All language subtitles for 20240329203731497

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,880 --> 00:02:33,680 ha ha 2 00:02:38,800 --> 00:02:39,600 ah 3 00:04:30,400 --> 00:04:32,540 I'm good I'm good 4 00:04:32,800 --> 00:04:35,180 it's nothing it's nothing 5 00:04:35,840 --> 00:04:37,020 go back to work 6 00:04:41,200 --> 00:04:42,820 it's just a numb 7 00:04:44,680 --> 00:04:47,160 this is also numb and this place 8 00:04:47,160 --> 00:04:49,860 a man without an arm is one man less you understand 9 00:05:04,480 --> 00:05:08,180 I need two men to bury this body you and you 10 00:06:58,400 --> 00:06:59,200 so 11 00:07:03,160 --> 00:07:06,540 we lost another 12 00:07:13,880 --> 00:07:14,980 man today 13 00:08:16,720 --> 00:08:17,580 fire 14 00:08:30,560 --> 00:08:31,380 fire 15 00:08:41,120 --> 00:08:43,380 HYDRO2 16 00:09:06,320 --> 00:09:07,120 mom 17 00:09:17,280 --> 00:09:18,340 fuck off 18 00:09:19,360 --> 00:09:20,160 dude 19 00:09:29,240 --> 00:09:30,040 fuck 20 00:11:06,360 --> 00:11:07,620 this is your man 21 00:11:08,560 --> 00:11:09,360 see 22 00:11:10,200 --> 00:11:11,380 it's Machiano 23 00:11:14,080 --> 00:11:16,140 you'll make a decent game he's good with a rifle 24 00:11:19,800 --> 00:11:20,740 look at him 25 00:11:25,040 --> 00:11:26,140 and look at him 26 00:11:27,520 --> 00:11:28,620 this is Bill 27 00:13:35,920 --> 00:13:37,860 we do things differently lieutenant 28 00:13:39,680 --> 00:13:40,860 what's up Charles 29 00:13:42,320 --> 00:13:45,660 look at this enormous land 3 man 30 00:13:46,760 --> 00:13:48,140 going to seem absurd 31 00:13:50,080 --> 00:13:51,180 no it doesn't 32 00:13:54,680 --> 00:13:56,820 ain't no lieutenant supposed to have his own unit 33 00:14:00,000 --> 00:14:01,500 when there is discipline 34 00:14:02,520 --> 00:14:05,420 one good man is worth more than 10 badly trained 35 00:14:06,960 --> 00:14:07,520 yeah well 36 00:14:07,520 --> 00:14:08,940 I don't know Chelans 37 00:14:09,640 --> 00:14:11,380 but I know others like him 38 00:14:13,080 --> 00:14:13,980 like him 39 00:14:14,640 --> 00:14:16,700 half Indian half white 40 00:14:18,520 --> 00:14:19,860 I'm going to both of them 41 00:14:22,560 --> 00:14:24,300 never know who they're gonna shoot 42 00:14:27,120 --> 00:14:29,300 there are many things said about you 43 00:14:30,800 --> 00:14:32,580 but I haven't seen anything yet 44 00:14:34,640 --> 00:14:36,060 yeah well 45 00:14:36,560 --> 00:14:38,660 I didn't say a damn thing about you 46 00:15:57,960 --> 00:16:00,040 on a trip like this you're supposed to eat meat 47 00:16:00,040 --> 00:16:00,980 not fish 48 00:16:08,640 --> 00:16:09,640 when you ain't got cow 49 00:16:09,640 --> 00:16:11,580 we best be eating one of those big birds 50 00:16:14,120 --> 00:16:15,940 you ever had ostrich meat lieutenant 51 00:16:19,200 --> 00:16:20,180 yes I have 52 00:16:22,040 --> 00:16:23,420 that's almost like cow 53 00:16:47,160 --> 00:16:48,220 mmm 54 00:16:51,280 --> 00:16:52,080 eat up 55 00:16:53,360 --> 00:16:54,320 you'd be doing this all a favor 56 00:16:54,320 --> 00:16:56,460 if you eat that whole goddamn mess right there too 57 00:17:00,240 --> 00:17:02,100 Texas we never eat while we sleep 58 00:17:02,360 --> 00:17:04,540 why is that cause it's dangerous 59 00:17:06,040 --> 00:17:07,620 we shouldn't be leaving traces 60 00:17:09,960 --> 00:17:11,300 who are you afraid of though 61 00:17:12,440 --> 00:17:13,620 I ain't afraid it 62 00:17:15,280 --> 00:17:16,580 ain't fear you hear me 63 00:17:17,800 --> 00:17:18,980 it's respect 64 00:17:21,040 --> 00:17:22,300 them Indians 65 00:17:23,680 --> 00:17:24,660 and Comanche 66 00:17:26,360 --> 00:17:27,980 they're real good trackers 67 00:17:29,680 --> 00:17:32,960 and you have no idea how much they dislike outsiders 68 00:17:32,960 --> 00:17:34,260 roaming their lambs 69 00:17:37,200 --> 00:17:38,580 these are the ones 70 00:17:39,840 --> 00:17:41,300 that belong to Menendez 71 00:17:43,560 --> 00:17:46,340 aliens don't know nothing about property now do they 72 00:17:52,440 --> 00:17:53,580 ain't that right boy 73 00:18:10,680 --> 00:18:11,480 who 74 00:18:12,240 --> 00:18:13,260 the fuck 75 00:18:15,840 --> 00:18:16,780 was talking to 76 00:18:19,360 --> 00:18:20,160 you 77 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 I think he's saying that 78 00:18:29,560 --> 00:18:31,460 we should have brought one of them priests 79 00:18:32,880 --> 00:18:34,700 that would have saved ourselves some work 80 00:18:41,000 --> 00:18:42,500 no time for priests 81 00:18:46,080 --> 00:18:46,980 me and God 82 00:18:49,240 --> 00:18:50,900 we already have an understanding 83 00:19:43,480 --> 00:19:44,420 you think he is 84 00:19:45,640 --> 00:19:47,100 Alexander Mclennan 85 00:20:33,200 --> 00:20:34,140 jeopardo 86 00:20:35,160 --> 00:20:35,960 hey no 87 00:20:35,960 --> 00:20:36,760 no no 88 00:20:53,080 --> 00:20:54,100 and 89 00:20:57,440 --> 00:20:58,620 you what do 90 00:21:01,920 --> 00:21:05,100 you do here 91 00:22:09,360 --> 00:22:10,160 let him 92 00:22:18,360 --> 00:22:19,160 Monica 93 00:22:28,440 --> 00:22:29,240 can 94 00:22:32,360 --> 00:22:35,060 you feel that Argentina 95 00:22:35,920 --> 00:22:38,180 can you feel that that's the force 96 00:22:38,840 --> 00:22:39,840 get on with it Belle 97 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 come on your reposition procedure 98 00:22:41,760 --> 00:22:44,140 get on with it you're dealing with a real man now 99 00:22:45,320 --> 00:22:45,720 oh no no 100 00:22:45,720 --> 00:22:46,620 no no no 101 00:23:07,560 --> 00:23:08,360 hey 102 00:23:08,600 --> 00:23:10,620 try to fight come on 103 00:23:11,200 --> 00:23:12,000 box here 104 00:23:28,440 --> 00:23:34,700 stay down boys stay down 105 00:24:06,480 --> 00:24:08,980 get out get the fuck off me 106 00:24:14,160 --> 00:24:16,620 ha ha English 107 00:25:00,160 --> 00:25:01,020 you have to 108 00:25:30,120 --> 00:25:31,740 without much as a notice 109 00:25:53,760 --> 00:25:55,140 the name of isitas 110 00:25:57,760 --> 00:25:59,640 my name is Alexander Maclean 111 00:25:59,640 --> 00:26:01,940 and I work for Jose Menendez 112 00:26:02,680 --> 00:26:03,860 Jose Menendez 113 00:26:06,080 --> 00:26:07,620 you know Mr Mcleanan 114 00:26:09,240 --> 00:26:15,960 how much land gave the state of Chile to your 115 00:26:15,960 --> 00:26:17,300 cosimmenendez 116 00:26:19,120 --> 00:26:20,380 are you aware of that 117 00:26:23,560 --> 00:26:26,500 how long have you gentlemen been travelling 118 00:26:27,960 --> 00:26:31,260 three days three days of land 119 00:26:32,840 --> 00:26:34,380 it's quite hard isn't it 120 00:26:35,960 --> 00:26:36,940 what is 121 00:26:38,720 --> 00:26:42,820 both sides of the border belonging to the same man 122 00:26:45,240 --> 00:26:49,000 what I find out is that men would fight over a land 123 00:26:49,000 --> 00:26:51,260 where there's fucking nothing 124 00:26:54,760 --> 00:26:56,780 Mr McLean and take a look at these people 125 00:26:57,960 --> 00:26:58,760 many 126 00:27:00,640 --> 00:27:02,140 take a look at their skull 127 00:27:04,640 --> 00:27:07,220 how particular it is how delicate 128 00:27:13,000 --> 00:27:15,020 this people Mister Mcleanan 129 00:27:15,080 --> 00:27:17,420 should be taken to the university 130 00:27:17,720 --> 00:27:22,060 to Oxford to make them engineers or lawyers 131 00:27:22,720 --> 00:27:25,380 that's what a country needs to do with its money 132 00:27:25,440 --> 00:27:27,180 not fancy for the ship 133 00:27:56,280 --> 00:27:57,260 come with me 134 00:27:58,400 --> 00:27:59,900 little Jimmy 135 00:28:01,440 --> 00:28:02,620 come with me 136 00:28:36,280 --> 00:28:37,280 do you do you know 137 00:28:37,280 --> 00:28:41,700 where we can find more people who look like that 138 00:28:45,120 --> 00:28:45,980 Indias 139 00:28:47,600 --> 00:28:48,400 see 140 00:29:41,000 --> 00:29:41,860 good boy 141 00:30:04,800 --> 00:30:06,100 same as me 142 00:30:10,800 --> 00:30:11,740 you know 143 00:30:12,800 --> 00:30:16,300 sailors and cowboys 144 00:30:17,760 --> 00:30:20,220 were not the same thing not the same animal 145 00:30:34,360 --> 00:30:35,500 get on call you 146 00:30:43,440 --> 00:30:44,300 a horse 147 00:30:47,840 --> 00:30:50,260 what would a half breed like you do with a horse 148 00:30:57,480 --> 00:30:58,420 all of these 149 00:30:59,680 --> 00:31:00,580 in a garage 150 00:31:10,360 --> 00:31:11,820 Andrea Diaz Albrez 151 00:31:21,840 --> 00:31:23,980 shit what the hell is wrong with you 152 00:31:25,800 --> 00:31:26,520 man who rides 153 00:31:26,520 --> 00:31:27,900 never eats his horse 154 00:31:28,440 --> 00:31:29,360 it's like eating a friend 155 00:31:29,360 --> 00:31:32,660 God damn it no one's asking for your opinion redneck 156 00:31:34,720 --> 00:31:36,100 and when I'm in charge 157 00:31:37,080 --> 00:31:39,460 I don't question what's necessary 158 00:31:56,640 --> 00:32:01,700 your pay and it's time for us to leave her 159 00:32:22,720 --> 00:32:26,820 the wind was foul and the sea ran high 160 00:32:33,640 --> 00:32:35,780 you stupid son of a bitch 161 00:32:41,400 --> 00:32:42,840 you lecture me about discipline 162 00:32:42,840 --> 00:32:44,460 and then you pull shit like that 163 00:32:46,280 --> 00:32:48,100 you doing everything wrong lieutenant 164 00:32:49,000 --> 00:32:51,460 ever since you brought that fucking half breed along 165 00:33:20,200 --> 00:33:22,460 my love 166 00:34:33,400 --> 00:34:34,300 come on 167 00:37:29,360 --> 00:37:31,900 horses were off the Jerry last night lieutenant 168 00:37:33,360 --> 00:37:35,260 they woke me up several time 169 00:37:37,840 --> 00:37:40,740 strange thing was that when I woke up he wasn't there 170 00:37:42,640 --> 00:37:43,700 I was up 171 00:37:44,600 --> 00:37:45,740 he just wasn't 172 00:37:47,280 --> 00:37:48,980 I told you we couldn't trust him 173 00:37:50,520 --> 00:37:52,700 you're wet and he's not 174 00:37:54,440 --> 00:37:56,540 and our differences are set in stone 175 00:39:07,320 --> 00:39:08,300 hey easy 176 00:39:08,560 --> 00:39:09,380 easy easy 177 00:39:14,360 --> 00:39:15,180 lieutenant 178 00:39:16,080 --> 00:39:17,060 how many other 179 00:39:18,400 --> 00:39:19,500 more than 10 180 00:39:20,680 --> 00:39:21,780 less than twenty 181 00:39:23,880 --> 00:39:24,860 what do we do 182 00:39:26,320 --> 00:39:28,700 I reckon they ain't any tougher than the Apache 183 00:39:30,400 --> 00:39:33,980 you know about these things tell us what to do 184 00:39:36,960 --> 00:39:38,780 I just need you to cover me 185 00:39:40,680 --> 00:39:45,500 we're gonna come in soft and silent like the wind 186 00:39:47,440 --> 00:39:48,900 less of the poetry built 187 00:39:50,880 --> 00:39:53,300 alright let's not waste any more time then 188 00:39:54,080 --> 00:39:55,460 will you take it down 189 00:39:56,520 --> 00:39:57,320 alright 190 00:40:07,320 --> 00:40:09,540 check your ammunition it's checked 191 00:40:11,720 --> 00:40:13,540 I suggest we approach on foot 192 00:40:13,800 --> 00:40:15,120 we should put the horses somewhere 193 00:40:15,120 --> 00:40:16,260 a little more discreet 194 00:40:17,760 --> 00:40:19,720 maybe he could stay with the horses 195 00:40:19,720 --> 00:40:22,580 and don't worry about it it's my responsibility 196 00:44:42,000 --> 00:44:43,140 party okay 197 00:44:55,800 --> 00:44:56,620 yeah 198 00:46:30,320 --> 00:46:31,380 alright 199 00:46:33,160 --> 00:46:34,140 my turn 200 00:46:55,160 --> 00:46:56,340 is this behind 201 00:47:01,440 --> 00:47:02,240 see 202 00:47:14,120 --> 00:47:15,180 we'll see 203 00:47:19,480 --> 00:47:20,280 you there 204 00:47:26,400 --> 00:47:27,200 watch us 205 00:47:57,440 --> 00:48:00,540 well that was way beneath my expectations 206 00:48:08,920 --> 00:48:09,980 to turn off 207 00:48:11,760 --> 00:48:12,860 Lord Earth 208 00:48:14,760 --> 00:48:15,820 I'm not here 209 00:48:17,400 --> 00:48:18,540 she's waiting for you 210 00:48:41,000 --> 00:48:41,860 look at me 211 00:48:45,120 --> 00:48:46,300 look at me 212 00:48:49,000 --> 00:48:49,800 see 213 00:48:51,600 --> 00:48:52,880 you think you're a better person than me 214 00:48:52,880 --> 00:48:55,040 because you fucking start now with your judging eyes 215 00:48:55,040 --> 00:48:56,280 fucking watching me 216 00:48:56,280 --> 00:48:58,900 I see you watching me in everything that I fucking do 217 00:48:59,000 --> 00:49:01,320 and I do not like it if I tell you what to do 218 00:49:01,320 --> 00:49:03,720 you fucking do it you understand me 219 00:49:03,720 --> 00:49:05,660 I seen you fucking watching me 220 00:49:05,760 --> 00:49:07,680 you fucking watch me with those eyes one more time 221 00:49:07,680 --> 00:49:09,520 and I will extinguish your fucking flame 222 00:49:09,520 --> 00:49:11,160 you're destined for darkness 223 00:49:11,160 --> 00:49:14,060 for blackness for fucking nada 224 00:49:14,240 --> 00:49:17,760 these you fucking use them for a fucking while 225 00:49:17,760 --> 00:49:19,720 when I tell you there's a fucking woman in there 226 00:49:19,720 --> 00:49:21,760 you go in there and you fucking use them 227 00:49:21,760 --> 00:49:24,160 do you understand me you disobey me one more time 228 00:49:24,160 --> 00:49:25,880 and I will extinguish your fucking flame 229 00:49:25,880 --> 00:49:28,140 as easy as a fire with fucking water 230 00:49:29,720 --> 00:49:31,020 and when I tell you I breathe 231 00:49:31,680 --> 00:49:32,480 you breathe 232 00:49:41,480 --> 00:49:42,540 now go fuck her 233 00:49:43,480 --> 00:49:44,940 go and fuck her now 234 00:50:27,760 --> 00:50:28,780 huh huh 235 00:50:30,800 --> 00:50:31,400 huh huh 236 00:50:31,400 --> 00:50:32,740 huh huh 237 00:50:33,600 --> 00:50:34,400 huh 238 00:52:49,280 --> 00:52:49,400 go go 239 00:52:49,400 --> 00:52:50,500 go go go 240 00:52:51,360 --> 00:52:52,300 go go go 241 00:55:05,760 --> 00:55:07,740 no way to treat the Queen's uniform 242 00:55:10,360 --> 00:55:11,300 you're English 243 00:55:13,320 --> 00:55:14,420 who are you 244 00:55:15,360 --> 00:55:16,920 my name is Alexander Mclenn 245 00:55:16,920 --> 00:55:19,260 and I work for Jose Menendez 246 00:55:22,120 --> 00:55:23,140 you know that name 247 00:55:25,520 --> 00:55:26,340 Menendez 248 00:55:28,160 --> 00:55:29,020 no 249 00:55:31,160 --> 00:55:32,780 he's the owner of these lands 250 00:55:34,440 --> 00:55:36,300 you look worn soldier 251 00:55:37,600 --> 00:55:38,940 join us at our camp 252 00:55:40,920 --> 00:55:42,380 appreciate the invitation 253 00:55:42,880 --> 00:55:44,920 but we still have a long journey ahead of us 254 00:55:44,920 --> 00:55:47,500 we should resist keeping our employers waiting 255 00:55:47,680 --> 00:55:49,380 first you must watch that tunic 256 00:55:50,880 --> 00:55:52,620 we appreciate the invitation 257 00:55:55,560 --> 00:55:57,820 are you going to turn down my hospitality 258 00:55:58,360 --> 00:55:59,660 what silliness 259 00:56:00,400 --> 00:56:01,740 course you'll join us 260 00:56:02,840 --> 00:56:04,740 I'm not used to being rebuffed 261 00:57:35,840 --> 00:57:36,640 here 262 00:57:37,840 --> 00:57:39,260 have a drink lieutenant 263 00:57:41,920 --> 00:57:42,900 good morning 264 00:57:53,560 --> 00:57:54,940 privates uniform 265 00:57:56,320 --> 00:57:57,500 not lieutenants 266 00:58:02,240 --> 00:58:03,060 private 267 00:58:16,560 --> 00:58:18,460 I can't fucking believe it 268 00:58:20,560 --> 00:58:21,900 you son of a bitch 269 00:58:28,080 --> 00:58:29,460 when did you serve 270 00:58:30,760 --> 00:58:31,860 in the 80s 271 00:58:33,000 --> 00:58:34,500 Transfound Egypt 272 00:58:35,640 --> 00:58:36,440 yes 273 00:58:37,520 --> 00:58:38,460 regiment 274 00:58:41,360 --> 00:58:43,020 the sermons of feathers a rifleman 275 00:58:43,640 --> 00:58:44,900 Gordon Highlanders 276 00:58:45,080 --> 00:58:46,220 Tello Cabia 277 00:58:48,200 --> 00:58:49,860 yes lucky you 278 00:58:54,160 --> 00:58:54,960 yourself 279 00:59:00,520 --> 00:59:01,240 Rose Colts 280 00:59:01,240 --> 00:59:02,380 1st Battalion 281 00:59:03,040 --> 00:59:04,620 Lindaberg and Burmansey 282 00:59:08,440 --> 00:59:11,940 you would have served under Colonel Martin Close 283 00:59:19,120 --> 00:59:20,500 you are kind of Martin 284 00:59:24,320 --> 00:59:27,100 I was so bad fortune brought me here 285 00:59:28,920 --> 00:59:31,980 but it's an honour to be at table Colonel 286 00:59:35,080 --> 00:59:36,460 indeed it is 287 00:59:37,320 --> 00:59:39,500 it's an honour for me to meet a Colonel 288 00:59:40,000 --> 00:59:41,840 who has no problem with a private 289 00:59:41,840 --> 00:59:43,340 sitting at the same table 290 00:59:44,880 --> 00:59:46,240 cause that just ain't normal 291 00:59:46,240 --> 00:59:47,040 ain't it 292 00:59:47,920 --> 00:59:49,900 we're at the ends of the earth matey 293 00:59:51,440 --> 00:59:52,940 things are more relaxed 294 00:59:54,840 --> 00:59:57,020 you and your man should rest here for the night 295 00:59:57,240 --> 00:59:58,860 and continue in the morning 296 01:00:00,040 --> 01:00:02,540 less a generous offer colonel 297 01:00:02,640 --> 01:00:03,540 put my in 298 01:00:04,640 --> 01:00:06,940 orders were very specific 299 01:00:13,320 --> 01:00:14,540 and you my friend 300 01:00:15,800 --> 01:00:16,900 would you stay 301 01:00:23,360 --> 01:00:25,100 I don't know maybe 302 01:00:26,560 --> 01:00:28,260 that all depends colonel 303 01:00:30,080 --> 01:00:31,860 stay and do what exactly 304 01:00:33,360 --> 01:00:35,740 pursue our cravings 305 01:00:40,960 --> 01:00:44,580 well I do like the sound of that good boy 306 01:00:45,800 --> 01:00:48,480 I've been following orders from this English red pig 307 01:00:48,480 --> 01:00:49,360 for I don't know how many 308 01:00:49,360 --> 01:00:50,260 day now 309 01:00:50,360 --> 01:00:53,920 be a pleasure to spend some time with a real officer 310 01:00:53,920 --> 01:00:56,180 and a proper Englishman like yourself 311 01:00:57,080 --> 01:00:58,180 excellent news 312 01:01:12,040 --> 01:01:14,300 you should choose your man more wisely soldier 313 01:01:18,080 --> 01:01:19,400 he refer to you as English 314 01:01:19,400 --> 01:01:21,620 yes and what of it you're a Scot 315 01:01:23,320 --> 01:01:24,900 have some self respect 316 01:01:33,240 --> 01:01:34,780 have no time for traitors 317 01:01:35,480 --> 01:01:37,540 less so if they're from the old colonies 318 01:01:38,560 --> 01:01:40,900 I have my orders colonel you understand 319 01:01:42,600 --> 01:01:43,460 yes 320 01:01:45,920 --> 01:01:46,740 yes 321 01:01:50,480 --> 01:01:51,280 Kebja 322 01:01:53,320 --> 01:01:54,220 come here 323 01:01:58,880 --> 01:01:59,940 shut up 324 01:02:03,360 --> 01:02:05,540 I said come here 325 01:02:21,240 --> 01:02:22,700 come sit with us 326 01:02:30,760 --> 01:02:31,580 kept you 327 01:02:33,960 --> 01:02:35,100 you like this man 328 01:02:38,120 --> 01:02:39,420 northern lake 329 01:02:43,000 --> 01:02:44,980 on these natives extraordinary 330 01:02:52,640 --> 01:02:53,860 do you want her 331 01:03:02,720 --> 01:03:03,520 kebja 332 01:03:05,240 --> 01:03:07,220 these men are interested in you 333 01:03:10,480 --> 01:03:12,060 would you like to go with them 334 01:03:13,880 --> 01:03:16,620 they're good men like myself 335 01:03:19,880 --> 01:03:22,180 I'm sorry you lost a man soldier 336 01:03:22,760 --> 01:03:23,940 take the score 337 01:03:24,240 --> 01:03:26,300 should be at more use to you than the American 338 01:03:29,960 --> 01:03:32,940 me and my men we don't really fancy the natives 339 01:03:35,320 --> 01:03:38,060 yeah I suppose my taste are a little more refined 340 01:03:38,680 --> 01:03:39,780 do you understand 341 01:03:46,200 --> 01:03:47,940 it seems like a fair trade 342 01:03:49,840 --> 01:03:51,500 but there is one more detail 343 01:03:55,360 --> 01:03:56,160 ha ha 344 01:03:58,520 --> 01:03:59,200 ha ha 345 01:03:59,200 --> 01:04:00,020 ha ha 346 01:04:00,480 --> 01:04:01,900 ha ha ha 347 01:04:39,040 --> 01:04:40,140 haha 348 01:04:49,720 --> 01:04:50,700 you are sad 349 01:04:53,400 --> 01:04:54,580 she is bad 350 01:05:00,320 --> 01:05:01,740 joy to say as we 351 01:05:07,240 --> 01:05:08,220 Colliot 352 01:05:09,800 --> 01:05:13,860 Men's hit me Colliot hit me don't like 353 01:05:18,600 --> 01:05:19,860 you're not white 354 01:05:35,880 --> 01:05:38,300 it's for you yeah 355 01:05:43,000 --> 01:05:43,800 yes 356 01:05:45,400 --> 01:05:46,920 for hand for cook 357 01:05:46,920 --> 01:05:47,940 like a knife 358 01:05:48,840 --> 01:05:49,980 I make it 359 01:06:02,440 --> 01:06:03,940 don't like these myths 360 01:06:08,840 --> 01:06:10,620 may horse with you 361 01:10:52,560 --> 01:10:53,500 Margarita 362 01:12:48,440 --> 01:12:49,240 my 363 01:12:53,640 --> 01:12:54,440 car 364 01:15:32,120 --> 01:15:33,060 better than 365 01:19:14,280 --> 01:19:15,100 kick it 366 01:20:08,320 --> 01:20:09,120 ha ha 367 01:20:20,040 --> 01:20:21,500 please please 368 01:20:51,440 --> 01:20:53,020 when I started this in Europe 369 01:21:21,640 --> 01:21:22,580 okay 370 01:21:25,160 --> 01:21:26,060 done the tile 371 01:22:02,800 --> 01:22:03,600 no 372 01:23:24,480 --> 01:23:25,300 perceptor 373 01:29:35,080 --> 01:29:36,580 I love your name you know 374 01:29:37,200 --> 01:29:38,420 see don't forgot 375 01:29:46,680 --> 01:29:47,480 forward 376 01:30:13,360 --> 01:30:14,160 torment 377 01:30:32,560 --> 01:30:33,360 closer 378 01:32:51,120 --> 01:32:52,700 my little man 379 01:35:33,200 --> 01:35:34,740 my little bird 21717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.