Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:05,204
IN ALL TRIBAL CULTURES,EVERY VILLAGE HAD A SENTINEL.
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,973
NOW, A SENTINEL IS CHOSEN
3
00:00:08,042 --> 00:00:10,242
BECAUSE OF A GENETIC ADVANTAGE,
4
00:00:12,313 --> 00:00:14,112
A SENSORY AWARENESS THAT CAN BE DEVELOPED
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,780
BEYOND NORMAL HUMANS.
6
00:00:18,585 --> 00:00:21,053
YOUR TIME SPENT IN PERU
HAS GOT TO BE CONNECTED
7
00:00:21,121 --> 00:00:22,854
WITH WHAT'S HAPPENING TO YOU NOW.
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,525
I'VE GOT HUNDREDS OF DOCUMENTED CASES
9
00:00:26,593 --> 00:00:28,460
OF 1 OR 2 HYPERACTIVE SENSES,
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,296
BUT NOT ONE SINGLE SUBJECT WITH ALL 5.
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,232
YOU COULD BE THE REAL THING.
12
00:00:49,750 --> 00:00:51,450
NO, I-IT'S STILL NOT WORKING.
13
00:00:51,519 --> 00:00:52,951
ALL RIGHT, LET'S JUST GO OVER IT AGAIN.
14
00:00:53,020 --> 00:00:54,819
AGAIN? WHAT'S THE PROBLEM NOW?
15
00:00:54,888 --> 00:00:58,290
WELL, FOR ONE THING, YOU GOTTA DROP THAT
"THIN BLUE LINE" ROUTINE, OK?
16
00:00:58,359 --> 00:00:59,491
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO.
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,226
LOOK, THAT'S SOME OF MY BEST STUFF, MAN.
18
00:01:01,295 --> 00:01:02,961
I'M TELLING YOU, DROP IT.
19
00:01:03,029 --> 00:01:04,663
LOOK, I MAY BE A ROOKIE
20
00:01:04,732 --> 00:01:06,398
IN YOUR LITTLE DIRTY HARRY WORLD HERE,
21
00:01:06,467 --> 00:01:07,766
BUT I'M TELLING YOU, MAN,
22
00:01:07,834 --> 00:01:10,469
WHEN IT COMES TO THESIS-SPEAK, I AM A PRO.
23
00:01:10,537 --> 00:01:11,836
IN ANTHROPOLOGY.
24
00:01:11,905 --> 00:01:13,405
THE TRICK IS TO CONVINCE THE CAPTAIN
25
00:01:13,474 --> 00:01:15,039
THAT YOU'RE STUDYING POLICE SCIENCE.
26
00:01:15,108 --> 00:01:17,075
HELL, MAN,
I WILL DRESS UP IN AN EVENING GOWN
27
00:01:17,144 --> 00:01:19,144
LIKE J. EDGAR HOOVER IF
YOU THOUGHT IT WOULD HELP.
28
00:01:19,212 --> 00:01:20,646
I WANT THIS PARTNERSHIP JUST--
29
00:01:20,714 --> 00:01:22,781
WHOA, WHOA, WHOA. STOP RIGHT THERE, CHIEF.
30
00:01:22,849 --> 00:01:24,616
YEAH, Y-Y-YEAH, I KNOW. I KNOW. I KNOW.
31
00:01:24,685 --> 00:01:26,652
I'M NEVER TO REFER TO US AS PARTNERS.
THAT'S RIGHT.
32
00:01:26,720 --> 00:01:28,420
I'M STRICTLY THE OBSERVER. THAT'S RIGHT.
33
00:01:28,489 --> 00:01:30,155
AND THIS SENTINEL STUFF STAYS BETWEEN US.
34
00:01:30,223 --> 00:01:32,424
I DON'T WANT ANYBODY FINDING OUT
WHAT'S GOING ON WITH ME, YOU GOT IT?
35
00:01:32,492 --> 00:01:33,926
OK, FINE. ALL RIGHT?
36
00:01:36,030 --> 00:01:37,963
WHAT'S UP, MAN?
37
00:01:38,032 --> 00:01:39,431
I THOUGHT I SMELLED BLOOD.
38
00:01:39,499 --> 00:01:42,567
MAN, YOU ARE GOOD!
39
00:01:42,636 --> 00:01:45,437
I'D SLICED MYSELF CUTTING
A BAGEL THIS MORNING.
40
00:01:45,505 --> 00:01:46,638
OH, MAN.
41
00:01:47,975 --> 00:01:49,374
THAT IS GREAT!
42
00:01:49,443 --> 00:01:50,575
DIDN'T YOUR MOTHER EVER TELL YOU
43
00:01:50,644 --> 00:01:52,711
NOT TO PLAY WITH SHARP OBJECTS?
44
00:02:15,802 --> 00:02:18,002
THE CENTRAL HYPOTHESIS TO MY DISSERTATION
45
00:02:18,072 --> 00:02:20,772
IS HOW THE QUALITY OF EVIDENCE
GATHERING AT A CRIME SCENE
46
00:02:20,840 --> 00:02:22,574
CAN AFFECT THE CAPTURE OF A PERPETRATOR,
47
00:02:22,642 --> 00:02:24,209
AND ULTIMATELY THE OUTCOME OF THE TRIAL.
48
00:02:24,278 --> 00:02:26,311
AND YOU'RE REQUESTING
FULL ACCESS CREDENTIALS
49
00:02:26,380 --> 00:02:28,346
TO OBSERVE DETECTIVE ELLISON ON THE JOB?
50
00:02:28,415 --> 00:02:31,016
WELL, YEAH.
HE IS THE BEST ON THE FORCE, ISN'T HE?
51
00:02:32,085 --> 00:02:33,384
DID YOU TELL HIM THAT?
52
00:02:35,022 --> 00:02:36,955
LOOK, MR. SANDBURG, IS IT?
53
00:02:37,023 --> 00:02:40,124
YOU DON'T EXACTLY SEEM LIKE
THE LAW ENFORCEMENT TYPE.
54
00:02:40,193 --> 00:02:42,294
WHAT EXACTLY GOT YOU
INTERESTED IN THIS FIELD?
55
00:02:42,362 --> 00:02:45,864
WELL, I'VE ALWAYS BEEN FASCINATED WITH
THE CONCEPT OF THE THIN BLUE LINE.
56
00:02:46,533 --> 00:02:47,699
THE THIN BLUE LINE?
57
00:02:47,767 --> 00:02:49,500
YEAH--YEAH, YOU KNOW,
IT'S THAT SLENDER THREAD
58
00:02:49,569 --> 00:02:52,203
THAT SEPARATES THE LAWFUL AND THE
CRIMINAL ELEMENTS OF OUR SOCIETY.
59
00:02:52,272 --> 00:02:54,572
IT'S A CONCEPT THAT DATES WAY BACK TO THE--
60
00:02:54,641 --> 00:02:56,341
I'M FAMILIAR WITH THE CONCEPT.
61
00:02:56,410 --> 00:02:58,009
COULD YOU EXCUSE US FOR A MOMENT?
62
00:02:58,078 --> 00:02:59,978
I'D LIKE TO TALK TO DETECTIVE ELLISON ALONE.
63
00:03:00,047 --> 00:03:02,313
YEAH. SURE. NO PROBLEM.
64
00:03:02,382 --> 00:03:05,183
I'LL BE RIGHT OUT HERE, MAN. THANKS. GREAT.
65
00:03:09,523 --> 00:03:11,122
JIM...
66
00:03:11,191 --> 00:03:13,758
WHEN YOU FIRST TOLD ME ABOUT THIS
GUY I WAS EXPECTING AN ACADEMIC,
67
00:03:13,827 --> 00:03:16,495
NOT SOME NEO-HIPPIE FLOWER
CHILD WITH TIME ON HIS HANDS
68
00:03:16,563 --> 00:03:18,430
NOW THAT THE DEAD HAVE BROKEN UP.
69
00:03:18,498 --> 00:03:21,499
FRANKLY, I'M HAVING A HARD TIME BUYING
THAT YOU EVEN WANT HIM ON YOUR TAIL.
70
00:03:21,568 --> 00:03:23,468
YEAH, I--I--I HEAR YOU, SIMON.
71
00:03:23,537 --> 00:03:26,037
THIS IS A FAMILY THING.
72
00:03:26,106 --> 00:03:29,107
FAMILY? YEAH. BLAIR'S MY COUSIN'S KID.
73
00:03:29,176 --> 00:03:31,943
THEY--THEY'VE BEEN SUPPORTING HIM
THROUGH COLLEGE FOR THE LAST 7 YEARS.
74
00:03:32,012 --> 00:03:34,646
AND THEY FIGURED IF HE
FINALLY GOT HIS DOCTORATE, UH,
75
00:03:34,714 --> 00:03:36,281
YOU KNOW, HE'D GO OUT AND GET A JOB.
76
00:03:36,350 --> 00:03:38,683
AND ALL THIS TALK ABOUT
YOU ONLY WORKING ALONE?
77
00:03:38,752 --> 00:03:40,118
WELL, YEAH...
78
00:03:40,187 --> 00:03:42,721
LOOK,
EVEN MY MOM CALLED AND BEGGED ME ON THIS ONE.
79
00:03:42,789 --> 00:03:45,590
AS FAR AS I'M CONCERNED HE--
HE'S JUST ANOTHER RIDE-ALONG.
80
00:03:45,659 --> 00:03:48,993
IF ANYTHING HAPPENS TO HIM,
IT IS MY RESPONSIBILITY, I TAKE THE HEAT.
81
00:03:49,062 --> 00:03:52,130
ALL RIGHT. ALL RIGHT. HAVE HIM GO OVER
TO PERSONNEL AND START THE PAPERWORK.
82
00:03:52,199 --> 00:03:53,631
THANK YOU.
83
00:03:53,700 --> 00:03:55,300
IF HE PASSES SECURITY CLEARANCE,
I'LL SIGN OFF ON HIM.
84
00:03:55,369 --> 00:03:57,468
TERRIFIC. I APPRECIATE IT.
85
00:03:57,537 --> 00:03:59,570
EXCUSE ME, CAPTAIN. DARYL'S HERE.
86
00:03:59,640 --> 00:04:01,473
OH, GREAT. SEND HIM IN. THANKS, RHONDA.
87
00:04:01,541 --> 00:04:03,675
I HAVEN'T SEEN DARYL IN YEARS.
HOW OLD IS HE NOW?
88
00:04:03,743 --> 00:04:06,744
AN IMPOSSIBLE 14.
89
00:04:06,813 --> 00:04:10,348
HE'S BEEN HAVING A PRETTY ROUGH TIME,
EVER SINCE JOAN AND I BROKE UP.
90
00:04:10,417 --> 00:04:12,851
YOU KNOW, PLUS THE USUAL TEENAGE B.S.
91
00:04:12,919 --> 00:04:16,188
I FIGURED THIS FISHING TRIP,
WE MIGHT BE ABLE TO WORK SOME THINGS OUT.
92
00:04:16,256 --> 00:04:18,723
HEY, THERE'S MY BOY!
93
00:04:22,062 --> 00:04:24,028
MOM WANTS ME HOME FOR SUNDAY DINNER.
94
00:04:24,898 --> 00:04:27,232
YEAH. OK.
95
00:04:27,301 --> 00:04:29,601
DARYL, YOU REMEMBER DETECTIVE ELLISON.
96
00:04:29,670 --> 00:04:32,770
WHAT'S UP? I HEAR YOU GUYS ARE
GOING TO HAVE A HELL OF A WEEKEND.
97
00:04:32,839 --> 00:04:35,207
YEAH,
THE WEEKEND OF THE DOPEST PARTY OF THE YEAR.
98
00:04:35,275 --> 00:04:36,807
HEY.
99
00:04:36,876 --> 00:04:39,076
ALL RIGHT NOW, WE'VE HAD THIS
TRIP PLANNED FOR QUITE A WHILE.
100
00:04:39,146 --> 00:04:40,412
NO, YOU'VE BEEN PLANNING,
101
00:04:40,480 --> 00:04:42,614
SO YOU DON'T HAVE TO GO GUILT TRIPPIN'
ABOUT THE DIVORCE,
102
00:04:42,683 --> 00:04:44,482
AND SO MOM WILL GET ME OFF
HER BACK FOR THE WEEKEND.
103
00:04:44,551 --> 00:04:46,651
THAT'S ENOUGH!
104
00:04:46,720 --> 00:04:49,287
LOOK,
I WAS HOPING TO GET OUT OF HERE BY NOON,
105
00:04:49,355 --> 00:04:53,225
BUT I GOT A CALL THIS MORNING ABOUT A
LUNCH MEETING OVER AT THE MAYOR'S OFFICE.
106
00:04:53,293 --> 00:04:54,892
YOU MEAN I GOT TO HANG HERE?
107
00:04:54,961 --> 00:04:57,028
DON'T WORRY ABOUT IT.
108
00:04:57,097 --> 00:04:59,998
I GOT YOU A COPY OF ASSAULT FORCE 2.
109
00:05:00,067 --> 00:05:01,799
THAT OUGHT TO KEEP YOU BUSY.
110
00:05:01,868 --> 00:05:04,669
I ALREADY BEAT THAT GAME, DAD.
111
00:05:04,738 --> 00:05:06,971
YEAH, WELL, THIS TIME,
TRY IT WITHOUT THE CHEAT MODE, OK?
112
00:05:07,908 --> 00:05:09,608
I SHOULDN'T BE TOO LONG.
113
00:05:09,676 --> 00:05:11,043
I'LL SEE YOU, DARYL.
114
00:05:14,047 --> 00:05:15,447
YOU BE GOOD.
115
00:05:23,557 --> 00:05:25,323
YOU'RE TELLING ME THAT MY
"THIN BLUE LINE" RAP
116
00:05:25,392 --> 00:05:26,991
JUST DIDN'T PUT THIS WHOLE THING RIGHT OVER?
117
00:05:27,060 --> 00:05:28,960
I'M TELLING YOU THAT IF
YOU HAD LISTENED TO ME,
118
00:05:29,029 --> 00:05:31,697
I WOULDN'T HAVE HAD TO SHOVEL THE CAPTAIN
MORE BULL THAN EVEN YOU COULD DISH OUT.
119
00:05:31,765 --> 00:05:34,232
WAIT A MINUTE. YOU DIDN'T GIVE
HIM THAT COUSIN STORY, DID YOU?
120
00:05:34,300 --> 00:05:35,900
IT WAS A LAST RESORT. AND HE BOUGHT IT?
121
00:05:35,969 --> 00:05:37,869
YEAH, FOR NOW. BUT FROM NOW ON,
122
00:05:37,937 --> 00:05:39,471
WHEN I TELL YOU TO DO SOMETHING, YOU DO IT.
123
00:05:39,539 --> 00:05:41,006
WHEN I TELL YOU TO SAY SOMETHING,
124
00:05:41,074 --> 00:05:42,674
YOU SAY IT THE WAY I TELL YOU TO SAY IT, OK?
WE'RE CLEAR?
125
00:05:42,742 --> 00:05:44,008
YES, WE'RE CLEAR.
126
00:05:44,077 --> 00:05:45,410
VERY GOOD.
OH, HEY, WAIT A MINUTE, MAN. TIME OUT.
127
00:05:45,478 --> 00:05:47,179
PROBLEM? UH, YEAH.
128
00:05:47,247 --> 00:05:50,382
THAT 16-OUNCE CAFFE LATTE I JUST HAD
IS KIND OF BANGING AT MY BLADDER.
129
00:05:50,450 --> 00:05:52,216
ALL RIGHT. RIGHT DOWN HERE--
130
00:05:52,285 --> 00:05:55,553
UH, I THINK YOU CAN TRUST ME TO
HANDLE THIS MISSION ON MY OWN, JIM.
131
00:05:55,622 --> 00:05:57,355
YOU SURE? THANKS. YEAH.
THANKS FOR THE OFFER.
132
00:05:57,424 --> 00:05:58,723
IT'S A TOUGH ONE.
133
00:06:15,776 --> 00:06:16,908
CAN I HELP YOU?
134
00:06:22,716 --> 00:06:25,116
I TRIED CALLING YOU.
135
00:06:25,185 --> 00:06:28,153
WHERE YOU BEEN?
STUCK IN A DEPOSITION ALL MORNING.
136
00:06:28,221 --> 00:06:29,920
AH. SO WHERE'S MY LUNCH?
137
00:06:29,989 --> 00:06:32,457
YOU DON'T HAVE TO BE SO DAMN SMUG ABOUT IT.
138
00:06:32,525 --> 00:06:34,893
YOU KNOW, I JUST KNEW YOUR SISTER
WOULDN'T GO THROUGH WITH THE WEDDING.
139
00:06:34,961 --> 00:06:36,961
RIGHT,
NOW ON TOP OF CANCELING HER SHOWER TOMORROW
140
00:06:37,030 --> 00:06:38,563
I HAVE TO BUY YOU LUNCH?
141
00:06:38,632 --> 00:06:41,699
IT WASN'T MY IDEA TO BET ON IT.
142
00:06:41,768 --> 00:06:45,203
MY AFTERNOON IS PACKED, BUT,
IF YOU CAN BE READY IN 5 MINUTES,
143
00:06:45,272 --> 00:06:46,938
I KNOW A GREAT NEW INDIAN PLACE.
144
00:06:47,007 --> 00:06:48,807
NO, NO, NO. THAT'S TOO SPICY.
145
00:06:48,875 --> 00:06:51,843
I SEEM TO RECALL FROM OUR MARRIED
DAYS THAT YOU LOVED TANDOORI.
146
00:06:51,912 --> 00:06:56,081
OH, I STILL DO, BUT THIS AFTERNOON
I JUST KIND OF FEEL LIKE...
147
00:06:56,149 --> 00:06:58,016
WE'RE NOT GOING TO WONDERBURGER.
148
00:06:58,084 --> 00:07:00,485
MY CHOICE. NOW THAT WAS THE DEAL.
149
00:07:02,222 --> 00:07:04,222
MEET ME DOWNSTAIRS.
150
00:07:04,291 --> 00:07:05,390
HEY, CAROLYN. HEY.
151
00:07:05,459 --> 00:07:06,491
HOW YOU DOING? GOOD.
152
00:07:06,560 --> 00:07:08,126
GOOD.
153
00:07:08,195 --> 00:07:10,796
HEY, JIM,
DID YOU HEAR ABOUT ALTON AND MORRISON?
154
00:07:10,864 --> 00:07:12,864
THEY WERE JUST CONVICTED
FOR THE FERRYBOAT BOMBING.
155
00:07:12,933 --> 00:07:14,566
LIFE SENTENCES FOR BOTH.
156
00:07:14,634 --> 00:07:16,034
THAT'S ONLY 2 OF THEM.
157
00:07:16,102 --> 00:07:18,135
YEAH,
BUT THE WAY GARRETT KINCAID DISAPPEARED
158
00:07:18,204 --> 00:07:20,671
MAYBE THE SUNRISE PATRIOTS
ARE GONE FOR GOOD.
159
00:07:21,808 --> 00:07:24,009
YEAH, AND MAYBE THE SUN WON'T RISE.
160
00:07:37,490 --> 00:07:40,191
OK, LET'S DO THIS.
161
00:07:40,260 --> 00:07:41,693
YOU'RE REQUIRED TO READ THE MANUAL,
162
00:07:41,761 --> 00:07:43,461
FILL OUT THE APPLICATION MATERIALS,
163
00:07:43,530 --> 00:07:45,063
AND SIGN THE CONSENT FORM.
164
00:07:45,132 --> 00:07:46,865
GREAT. GREAT.
165
00:07:46,934 --> 00:07:49,300
WHEN I'M DONE WITH ALL THIS,
I SHOULD QUALIFY FOR A LICENSE TO KILL, HUH?
166
00:07:50,537 --> 00:07:52,170
WE'VE GOT A COUPLE OF HOURS HERE, CHIEF,
167
00:07:52,238 --> 00:07:54,506
SO I'M GOING TO BE LEAVING YOU IN
VERA'S CAPABLE HANDS, ALL RIGHT?
168
00:07:54,574 --> 00:07:55,573
MMM-HMM.
169
00:07:58,178 --> 00:08:01,313
VERA,
IS THAT WHITE SHOULDERS THAT YOU'RE WEARING?
170
00:08:01,381 --> 00:08:03,381
IT'S NOT TOO MUCH, IS IT? NO, NOT AT ALL.
171
00:08:03,449 --> 00:08:05,449
IT'S JUST THAT WHENEVER
I SMELL WHITE SHOULDERS,
172
00:08:05,518 --> 00:08:07,485
IT REMINDS ME OF MY GRANDMOTHER.
173
00:08:07,554 --> 00:08:09,421
YOUR GRANDMOTHER? RIGHT.
174
00:08:09,489 --> 00:08:12,223
DON'T YOU HAVE SOMEPLACE TO GO, DETECTIVE?
175
00:08:14,995 --> 00:08:17,795
RIGHT. UM, WELL, GOOD LUCK.
176
00:08:17,864 --> 00:08:21,399
NOW, MR. SANDBURG, THE DEPARTMENT
REQUESTS ALL INCOMING PERSONNEL
177
00:08:21,467 --> 00:08:24,302
TO SUBMIT TO A DRUG TEST. I HOPE
THAT'S NOT A PROBLEM FOR YOU.
178
00:08:24,371 --> 00:08:26,705
OH, COME ON.
DO I LOOK LIKE THAT WOULD BE A PROBLEM?
179
00:08:28,408 --> 00:08:29,574
DON'T ANSWER THAT.
180
00:08:29,642 --> 00:08:32,376
WE NEED A URINE SAMPLE.
181
00:08:32,445 --> 00:08:35,379
NOW, THAT ACTUALLY MIGHT BE A PROBLEM.
YOU SEE CAUSE, UM,
182
00:08:35,448 --> 00:08:37,215
I JUST WENT.
183
00:08:37,284 --> 00:08:38,983
WOULD YOU LIGHTEN UP ON YOURSELF, JIM?
184
00:08:39,052 --> 00:08:40,684
YOU GOT 2 OF THEM PUT AWAY FOR LIFE.
185
00:08:40,753 --> 00:08:42,187
WE NAILED FOOT SOLDIERS, CAROLYN.
186
00:08:42,256 --> 00:08:43,854
GARRETT KINCAID IS STILL OUT THERE.
187
00:08:43,924 --> 00:08:46,591
YOU KNOW, YOU'RE NOT RESPONSIBLE
FOR EVERY LUNATIC ON THE LOOSE.
188
00:08:46,660 --> 00:08:47,825
SAY'S WHO?
189
00:08:59,306 --> 00:09:02,140
ALL RIGHT. THIS IS KINCAID. WE ARE STANDBY.
190
00:09:08,115 --> 00:09:11,149
WELL,
THAT TAKES CARE OF THE GESTAPO IN THE FIELD.
191
00:09:11,218 --> 00:09:13,685
NOW FOR THE ONES IN THE BUILDING.
192
00:09:15,822 --> 00:09:18,156
ATTENTION, ALL FIELD UNITS AT CENTRAL.
193
00:09:18,225 --> 00:09:20,791
ATTENTION, ALL FIELD UNITS AT CENTRAL.
194
00:09:20,861 --> 00:09:23,261
THIS IS AN EMERGENCY MOBILIZATION.
195
00:09:23,330 --> 00:09:26,564
REPEAT, THIS IS AN EMERGENCY MOBILIZATION.
196
00:09:26,632 --> 00:09:30,134
AN AIRLINER HAS CRASHED INTO THE
WISEMAN WATER RECLAMATION PLANT
197
00:09:30,203 --> 00:09:31,903
JUST SOUTH OF THE AIRPORT.
198
00:09:31,972 --> 00:09:34,405
ALL FIELD PERSONNEL IN THE BUILDING
199
00:09:34,474 --> 00:09:37,008
REPORT TO SERGEANT HOWARD AT
THE CRASH SITE IMMEDIATELY.
200
00:09:41,881 --> 00:09:43,848
...AT THE CRASH SITE IMMEDIATELY.
201
00:10:06,506 --> 00:10:08,105
START THE LOCK-DOWN.
202
00:10:37,637 --> 00:10:39,904
ALL RIGHT, LET'S MOVE OUT.
203
00:11:06,499 --> 00:11:07,898
GET YOUR HANDS UP.
204
00:11:07,967 --> 00:11:10,268
STAND UP.
QUIETLY LEAVE THE ROOM THROUGH THIS DOOR.
205
00:11:10,336 --> 00:11:12,136
FOLLOW THIS MAN.
206
00:11:12,205 --> 00:11:15,873
KEEP YOUR HANDS WHERE I CAN SEE THEM!
MOVE IT. MOVE IT!
207
00:11:27,754 --> 00:11:29,787
MAN, ANYTHING HAPPENS TO ME,
AND YOU'RE SMOKED.
208
00:11:29,856 --> 00:11:32,823
MY FATHER'S THE-- DARYL, PLEASE,
LET'S JUST TRY TO COOPERATE.
209
00:11:37,297 --> 00:11:38,296
GET IN THERE.
210
00:11:53,212 --> 00:11:54,212
BACK OFF, MAN.
211
00:11:55,916 --> 00:11:57,414
YOU'RE LUCKY YOU'RE A VALUABLE HOSTAGE.
212
00:11:57,483 --> 00:12:00,150
IF YOU WEREN'T A CAPTAIN,
YOU'D BE DEAD RIGHT NOW.
213
00:12:00,219 --> 00:12:01,385
LET'S GO.
214
00:12:02,488 --> 00:12:03,487
LET'S GO.
215
00:12:26,580 --> 00:12:27,845
COMMANDER.
216
00:12:28,915 --> 00:12:31,416
MR. SOUTHERN, McBRIDE. SIR.
217
00:12:32,985 --> 00:12:34,485
IS OUR BUILDING SECURE?
218
00:12:34,554 --> 00:12:38,523
EVERY ENTRANCE SEALED AND GUARDED.
ELEVATORS DISABLED, SIR.
219
00:12:38,592 --> 00:12:41,792
WHAT ABOUT THE COPS IN THE FIELD?
ALL UNITS DIVERTED.
220
00:12:41,861 --> 00:12:43,328
JAMMER'S OPERATING.
221
00:12:43,396 --> 00:12:47,498
WE GOT THEIR COMMUNICATIONS
COMPLETELY SHUT DOWN.
222
00:12:47,567 --> 00:12:50,134
LOOKS LIKE WE'VE GOT THE
WHOLE CITY AT OUR FEET.
223
00:12:54,341 --> 00:12:55,906
ANYTHING?
224
00:12:55,975 --> 00:12:58,575
IT'S NOT JUST MY VOICEMAIL.
THE WHOLE PHONE SYSTEM'S SHUT DOWN.
225
00:12:58,644 --> 00:13:00,478
THE BACKUP NETWORK SHOULD
HAVE KICKED RIGHT IN.
226
00:13:00,547 --> 00:13:01,880
TRY 911.
227
00:13:05,251 --> 00:13:06,284
DISCONNECTED.
228
00:13:06,352 --> 00:13:07,719
MAN, SOMETHING'S WRONG HERE.
229
00:13:21,167 --> 00:13:22,900
WHY IS THE GATE CLOSED?
230
00:13:24,070 --> 00:13:25,803
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
231
00:13:33,346 --> 00:13:34,578
CAROLYN, GET DOWN.
232
00:13:41,721 --> 00:13:42,720
STAY QUIET.
233
00:13:46,492 --> 00:13:49,026
GET UP! LET'S GO.
234
00:13:51,264 --> 00:13:52,897
GOOD WORK, GENTLEMEN.
235
00:13:54,066 --> 00:13:56,000
FOR ONCE,
236
00:13:56,068 --> 00:13:58,803
WE CAN SAY THAT JUSTICE WILL PREVAIL.
237
00:13:58,872 --> 00:14:01,605
SCORE ONE FOR THE PSYCHOPATHS.
238
00:14:02,309 --> 00:14:04,642
CAPTAIN TAGGART,
239
00:14:04,710 --> 00:14:08,213
I CAN SEE THAT THAT BULLET HOLE IN
YOUR LEG HASN'T TAUGHT YOU ANY MANNERS.
240
00:14:15,888 --> 00:14:17,855
HE NEEDS A DOCTOR. SHUT UP!
241
00:14:19,025 --> 00:14:20,024
RHONDA!
242
00:14:25,631 --> 00:14:28,132
WHERE'S YOUR DADDY, BOY?
GETTING READY TO KICK YOUR ASS!
243
00:14:32,806 --> 00:14:35,907
DAVID 152 TO ALL PATROL UNITS.
WE HAVE A FIELD EMERGENCY.
244
00:14:35,975 --> 00:14:37,575
CENTRAL IS UNDER SIEGE.
245
00:14:37,644 --> 00:14:40,144
UNKNOWN NUMBER OF SUSPECTS
WITH ASSAULT WEAPONS.
246
00:14:40,213 --> 00:14:42,146
ANY UNIT RESPOND CODE 3.
247
00:14:44,083 --> 00:14:46,017
THEY'VE JAMMED ALL THE CHANNELS.
248
00:14:50,723 --> 00:14:52,624
CAME OFF WITHOUT A HITCH.
249
00:14:52,692 --> 00:14:55,159
THIS OUGHT TO BRING THEM TO THEIR KNEES.
250
00:14:55,228 --> 00:14:57,228
HEY, WHAT IS THAT, MAN?
251
00:14:57,296 --> 00:14:58,963
HOW MANY DEAD ARE WE LOOKING AT?
252
00:15:04,070 --> 00:15:05,636
JIM, ARE YOU OK?
253
00:15:05,705 --> 00:15:09,039
YEAH, YEAH, YEAH, I'M FINE.
254
00:15:09,108 --> 00:15:12,309
ANOTHER 18 MINUTES.HAS HE GIVEN THE DEMANDS?
255
00:15:12,378 --> 00:15:14,846
I DON'T THINK KINCAID'S
TALKED TO THE OUTSIDE YET.
256
00:15:14,914 --> 00:15:17,347
YOU TALK TO THEM LIKE THATAGAIN,
THEY'LL KILL YOU.
257
00:15:17,416 --> 00:15:18,949
THESE MEN ARE ANIMALS.
258
00:15:19,019 --> 00:15:20,684
IF WE CAN JUST GET ONE OF THEIR GUNS.
259
00:15:20,753 --> 00:15:22,987
FORGET IT, DARYL. WE'LL DO WHAT THEY SAY.
260
00:15:30,096 --> 00:15:33,131
JIM, WHAT THE HELL'S GOING ON?
I COULDN'T RAISE ANYBODY ON THE RADIO.
261
00:15:33,199 --> 00:15:34,765
GET DOWN!
YOU'RE GONNA GET YOUR HEAD BLOWN OFF!
262
00:15:34,834 --> 00:15:36,500
IT'S GARRETT KINCAID AND HIS MEN.
263
00:15:36,569 --> 00:15:38,936
THEY'VE SEALED THE BUILDING OFF AND
SHUT DOWN ALL THE COMMUNICATION.
264
00:15:39,005 --> 00:15:41,906
OUR CARS CAN'T EVEN TALK TO EACH OTHER.
MY GOD!
265
00:15:41,974 --> 00:15:42,974
DARYL'S IN THERE!
266
00:15:43,042 --> 00:15:44,375
SIMON! DARYL'S IN THERE!
267
00:15:44,444 --> 00:15:47,111
SIMON, HE'S OK.
268
00:15:47,180 --> 00:15:48,646
HOW DO YOU KNOW?
269
00:15:48,715 --> 00:15:50,248
I SAW HIM AT THE WINDOW.
270
00:15:50,316 --> 00:15:52,650
HE'S IN THE SQUAD ROOM
WITH THE OTHER HOSTAGES.
271
00:15:52,718 --> 00:15:54,785
BY NOW THEY'VE GOT TO KNOW THAT HE'S MY KID.
272
00:15:54,854 --> 00:15:56,620
SIMON, SETTLE DOWN.
273
00:15:56,689 --> 00:15:59,523
HE'S SCARED,
BUT HE'S UNHARMED AND HE NEEDS YOU NOW.
274
00:15:59,592 --> 00:16:02,426
YOU JUST HANG IN THERE, ALL RIGHT?
275
00:16:02,495 --> 00:16:04,595
YOU KNOW, IN THESE HOSTAGE SITUATIONS
276
00:16:04,663 --> 00:16:07,231
IF YOU SURVIVE THE FIRST ASSAULT,
YOU STAND A PRETTY GOOD CHANCE.
277
00:16:07,300 --> 00:16:08,299
YEAH.
278
00:16:09,235 --> 00:16:11,002
ARE YOU ALL RIGHT? YEAH.
279
00:16:12,172 --> 00:16:15,206
SANDBURG'S IN THERE, TOO.
280
00:16:15,275 --> 00:16:17,608
PICKED A HELL OF A DAY TO
GET THE GUY HIS CREDENTIALS.
281
00:16:18,210 --> 00:16:19,209
I KNOW.
282
00:16:46,639 --> 00:16:49,640
I CALLED YOU AS SOON AS HE SHOWED UP.
283
00:16:49,709 --> 00:16:52,542
POOR GUY'S GOT TO BE WORRIED
SICK ABOUT THAT BOY OF HIS.
284
00:16:54,113 --> 00:16:56,613
THAT AIN'T ELLISON WITH HIM, IS IT?
YES, SIR.
285
00:16:57,850 --> 00:17:00,017
McBRIDE, GIVE ME THAT PHONE.
286
00:17:00,086 --> 00:17:01,819
YES, SIR, I'LL BE WAITING.
287
00:17:03,456 --> 00:17:05,956
THE MAYOR'S GOT THE FIRE
DEPARTMENT DOING A FULL EVACUATION
288
00:17:06,025 --> 00:17:07,291
WITHIN A 2 BLOCK RADIUS.
289
00:17:07,359 --> 00:17:08,926
HE'S ALSO GOING TO TRY TO
GET WORD TO THE GOVERNOR.
290
00:17:12,331 --> 00:17:14,865
BANKS HERE. CAPTAIN BANKS,
291
00:17:14,934 --> 00:17:16,400
GARRETT KINCAID HERE.
292
00:17:16,469 --> 00:17:19,270
ALL RIGHT, YOU LISTEN TO ME,
KINCAID-- NO, YOU LISTEN.
293
00:17:19,338 --> 00:17:21,872
NOW, YOU'VE LOST 6 PEOPLE ALREADY.
294
00:17:21,941 --> 00:17:24,575
CASUALTIES OF WAR. UNAVOIDABLE.
295
00:17:24,644 --> 00:17:28,212
YOUR MAN TAGGART IS WOUNDED
AND LOSING BLOOD FAST.
296
00:17:28,281 --> 00:17:30,013
AND THAT BOY OF YOURS, GOD LOVE HIM,
297
00:17:30,082 --> 00:17:32,350
HE NEEDS TO LEARN TO HAVE A
LITTLE RESPECT FOR HIS ELDERS.
298
00:17:32,418 --> 00:17:34,718
I SWEAR TO YOU, KINCAID,
IF YOU DO ANYTHING TO HURT HIM--
299
00:17:34,787 --> 00:17:36,653
SHUT UP!
300
00:17:36,722 --> 00:17:39,656
IN 28 MINUTES, A HELICOPTER'S GOING
TO LAND ON THE ROOF OF YOUR CITY JAIL.
301
00:17:39,725 --> 00:17:41,192
28 MINUTES. MY 2 MEN,
302
00:17:41,260 --> 00:17:43,794
MORRISON AND ALTON ARE P.O.W.'S THERE.
303
00:17:43,863 --> 00:17:45,762
YOU WILL RELEASE THEM.
304
00:17:45,831 --> 00:17:48,899
IN 33 MINUTES THAT CHOPPER IS SCHEDULED TO
TOUCH DOWN ON THE ROOF OF THIS BUILDING.
305
00:17:48,968 --> 00:17:50,701
IF MY MEN ARE NOT ON THAT CHOPPER,
306
00:17:50,769 --> 00:17:53,203
YOU'RE GOING TO HAVE A HELL OF A
LOT MORE PEOPLE TO BURY, CAPTAIN.
307
00:17:53,272 --> 00:17:55,006
LOOK, WE HAVE GOT TO RELEASE SOME HOSTAGES
308
00:17:55,074 --> 00:17:57,375
BEFORE WE TALK ABOUT ANY DEMANDS.
309
00:17:57,443 --> 00:17:59,010
SENDING ONE OUT RIGHT NOW.
310
00:18:01,381 --> 00:18:02,380
GO.
311
00:18:06,719 --> 00:18:08,786
HEY, WAIT--WAIT, GET--GET THE HELL OFF ME!
312
00:18:08,854 --> 00:18:11,621
WHAT YOU DOING? GET OFF OF ME!
GET THE HELL OFF ME! GET OFF OF ME! HELP ME!
313
00:18:11,690 --> 00:18:14,391
KINCAID,
I WANT THOSE PEOPLE KEPT SAFE UP THERE!
314
00:18:14,461 --> 00:18:16,127
DAD, HELP ME!
315
00:18:17,497 --> 00:18:18,962
THEY GOT ME! HELP ME! HELP ME!
316
00:18:19,031 --> 00:18:20,331
OH, NO.
317
00:18:20,400 --> 00:18:22,833
GET OFF ME, DAMMIT!
GET OFF ME! DON'T DROP ME!
318
00:18:22,902 --> 00:18:25,469
PLEASE, DADDY, HELP ME! OH, MY GOD.
319
00:18:25,538 --> 00:18:28,138
PLEASE DON'T DROP ME!
PLEASE DON'T DROP ME, PLEASE!
320
00:18:28,208 --> 00:18:29,873
LET GO OF ME! STOP! STOP!
321
00:18:29,942 --> 00:18:33,076
PLEASE DON'T LET ME DIE!
PLEASE DON'T KILL ME!
322
00:18:33,145 --> 00:18:35,078
DADDY, HELP ME!
323
00:18:35,147 --> 00:18:37,614
DADDY. PLEASE...
324
00:18:37,683 --> 00:18:40,884
KINCAID, YOU STILL THERE?
325
00:18:40,954 --> 00:18:43,287
I'M RIGHT HERE, CAPTAIN BANKS.
326
00:18:43,356 --> 00:18:46,257
I'LL BE TALKING WITH THE
GOVERNOR IN A MINUTE. GOOD.
327
00:18:46,326 --> 00:18:51,328
NOW, I DON'T WANT ANY POLICE,
S.W.A.T., NATIONAL GUARD,
328
00:18:51,397 --> 00:18:53,764
SALVATION ARMY.I DON'T WANTANYBODY SHOWING UP.
329
00:18:53,832 --> 00:18:55,733
'CAUSE IF THEY DO,
330
00:18:55,802 --> 00:18:59,170
I'M GONNA HAVE TO START KILLING MORE SWORN
AGENTS OF THE UNITED STATES OF TYRANNY.
331
00:18:59,238 --> 00:19:01,338
AM I MAKING MYSELF CLEAR?
332
00:19:01,407 --> 00:19:03,440
AND I'LL TELL YOU SOMETHING, CAPTAIN,
333
00:19:03,509 --> 00:19:06,077
I'VE GOT A WHOLE ROOMFUL TO CHOOSE FROM.
334
00:19:06,145 --> 00:19:08,145
SOMEBODY HELP ME! SOMEBODY! I UNDERSTAND.
335
00:19:08,214 --> 00:19:11,481
PLEASE DON'T DROP ME. PLEASE, DADDY!
336
00:19:11,550 --> 00:19:13,517
I DO BELIEVE WE'VE MADE OUR POINT.
337
00:19:13,586 --> 00:19:16,420
PLEASE, SOMEBODY! SOMEBODY HELP ME, PLEASE!
338
00:19:23,796 --> 00:19:26,063
YOU CANNOT JUST HAVE THEM ROLL IN!
339
00:19:26,132 --> 00:19:27,531
PEOPLE'S LIVES ARE AT STAKE.
340
00:19:27,600 --> 00:19:29,266
MY SON IS IN THERE!
341
00:19:29,335 --> 00:19:31,735
I UNDERSTAND, CAPTAIN, AND I FEEL FOR YOU,
342
00:19:31,804 --> 00:19:34,839
BUT I MUST ALSO BE CONCERNED WITH THE
LIVES OF EVERYONE ELSE IN CASCADE.
343
00:19:34,907 --> 00:19:37,774
I HAVE NO CHOICE BUT TO
CALL IN THE NATIONAL GUARD.
344
00:19:37,843 --> 00:19:39,076
BEGGING YOUR PARDON, MA'AM.
345
00:19:39,145 --> 00:19:40,911
BUT KINCAID AND HIS MEN ARE STONE KILLERS
346
00:19:40,980 --> 00:19:43,113
WITH A REPUTATION FOR
CARRYING OUT THEIR THREATS.
347
00:19:43,182 --> 00:19:46,016
IF THE GUARD ROLLS IN,
WE COULD HAVE A BLOODBATH ON OUR HANDS!
348
00:19:46,085 --> 00:19:49,019
IF 6 OF YOUR PEOPLE ARE REALLY DEAD,
I'D SAY WE ALREADY DO.
349
00:19:49,088 --> 00:19:51,188
WHAT ABOUT THE PRISONERS
KINCAID IS DEMANDING?
350
00:19:51,257 --> 00:19:53,124
THEY STAY RIGHT WHERE THEY ARE.
351
00:19:53,192 --> 00:19:55,359
CAPTAIN LOMAX IN TACOMA
IS SENDING IN A FORCE
352
00:19:55,428 --> 00:19:56,960
TO INTERCEPT THE TERRORIST HELICOPTER
353
00:19:57,029 --> 00:19:58,762
AT THE CASCADE JAIL.
354
00:19:58,831 --> 00:20:02,133
IF KINCAID DOESN'T GET WHATHE WANTS,
I GUARANTEE YOUHE'LL REACT.
355
00:20:02,201 --> 00:20:04,501
SINCE YOU'RE THE ONLY ONE
WHO HAS CONTACT WITH KINCAID,
356
00:20:04,570 --> 00:20:07,972
WE'RE COUNTING ON YOU TO CONTROL THE
SITUATION UNTIL THE GUARD GETS THERE.
357
00:20:08,040 --> 00:20:11,341
WE'VE GOTTEN THE LOCAL T.V.
STATIONS TO SIT ON THE STORY.
358
00:20:11,410 --> 00:20:14,411
THE MINUTE PEOPLE REALIZE THE POLICE
DEPARTMENT'S BEEN RENDERED IMPOTENT,
359
00:20:14,480 --> 00:20:16,346
THE WHOLE CITY COULD PANIC.
360
00:20:16,415 --> 00:20:18,916
WHAT IS THE CURRENT STATUS OF YOUR FORCE?
361
00:20:18,985 --> 00:20:21,218
I WISH TO HELL I KNEW.
362
00:20:21,287 --> 00:20:22,820
STANDBY, IT'S ALL WE CAN DO.
363
00:20:26,725 --> 00:20:28,925
THIS IS CRAZY. WE GOT TO GO BACK.
364
00:20:28,995 --> 00:20:31,161
NOT WITHOUT A COMMAND
FROM HIGHER-UP WE DON'T.
365
00:20:32,931 --> 00:20:35,966
WHAT'S THE LATEST ON THE WIRE? THE SAME.
366
00:20:36,035 --> 00:20:38,302
I CAN'T BELIEVE WE'RE
GOING TO JUST SIT HERE.
367
00:20:52,818 --> 00:20:55,753
WE'LL DO OUR BEST, GOVERNOR.
368
00:20:55,821 --> 00:20:59,222
SHE WANTS US TO KEEP THINGS AS CALM
AS WE CAN UNTIL THE GUARD ARRIVES.
369
00:20:59,292 --> 00:21:01,826
IN LESS THAN 25 MINUTES,
KINCAID IS GOING TO REALIZE
370
00:21:01,894 --> 00:21:04,128
THAT HIS MEN AREN'T GOING TO BE
MAKING THEIR FLIGHT TO FREEDOM.
371
00:21:04,196 --> 00:21:06,063
AND THEN THE GUARD ARRIVES.
372
00:21:06,132 --> 00:21:09,400
EITHER ONE OF THOSE EVENTS IS ENOUGH TO
SEND THAT PSYCHO OFF ON A KILLING SPREE.
373
00:21:09,469 --> 00:21:10,835
WHAT OPTIONS DO WE HAVE?
374
00:21:10,903 --> 00:21:12,469
WELL, I CAN GET IN THE
BUILDING AND TAKE MY CHANCES.
375
00:21:12,538 --> 00:21:14,404
WITH HIS MEN CRAWLING ALL OVER THE PLACE?
376
00:21:14,473 --> 00:21:16,941
CAROLYN'S RIGHT, JIM.
THEY GOT THAT PLACE SEALED UP TIGHT.
377
00:21:17,009 --> 00:21:19,377
LOOK, THERE'S GOT TO BE SOMETHING WE CAN DO.
THIS IS...
378
00:21:21,547 --> 00:21:23,880
TOM, YOU HAVE A FAX MACHINE, RIGHT?
379
00:21:23,949 --> 00:21:25,082
WHO DOESN'T?
380
00:21:25,150 --> 00:21:27,150
CAROLYN, GET ON THE PHONE WITH PUBLIC WORKS,
381
00:21:27,219 --> 00:21:29,119
HAVE THEM FAX OVER A MAP OF THE SEWER SYSTEM
382
00:21:29,188 --> 00:21:30,588
IN A 4-BLOCK RADIUS OF THE STATION.
383
00:21:33,559 --> 00:21:35,659
SORRY, FOLKS. GOT A GAS LEAK IN THE AREA.
384
00:21:35,728 --> 00:21:37,928
WE NEED EVERYBODY TO CLEAR OUT.
IT'S POLICE BUSINESS.
385
00:21:38,798 --> 00:21:39,797
LET'S GO.
386
00:21:41,767 --> 00:21:43,033
YOU LOCK UP BEFORE YOU LEAVE.
387
00:21:43,101 --> 00:21:45,368
THE FAX IS IN THE OFFICE IN THE BACK.
388
00:21:45,438 --> 00:21:47,871
GAS LEAK, HUH? GOOD STORY.
389
00:21:57,050 --> 00:21:58,849
NOLAN HERE. WE GOT A BOGEY IN THE BUILDING.
390
00:21:58,918 --> 00:22:01,318
GOD, GOD, PLEASE.
391
00:22:01,386 --> 00:22:02,886
PLEASE, I PROMISE, IF YOU GET ME OUT OF THIS
392
00:22:02,955 --> 00:22:06,624
I WILL STOP LYING--
I'LL STOP LYING TO DENISE AND JILL
393
00:22:06,692 --> 00:22:10,227
AND, UM, OH, YEAH, AND ANN.
AND ANN, TOO. RIGHT.
394
00:22:17,837 --> 00:22:19,303
EXACT CHANGE?
395
00:22:20,773 --> 00:22:22,305
I'VE GOT SOME CHANGE.
396
00:22:24,076 --> 00:22:25,842
DON'T SHOOT!
397
00:22:37,423 --> 00:22:40,791
I GOT TO CLEAN THIS DAMN
TRUNK OUT ONE OF THESE DAYS.
398
00:22:40,860 --> 00:22:44,061
OH, I KNOW THEY'RE IN HERE SOMEWHERE.
399
00:22:44,130 --> 00:22:46,097
AH, HERE WE GO.
400
00:22:46,165 --> 00:22:47,765
HOLD THIS. GIVE ME A HAND WITH THIS.
401
00:22:47,834 --> 00:22:48,833
ALL RIGHT.
402
00:22:50,402 --> 00:22:52,102
WATCH YOUR FINGERS. YEAH.
403
00:22:56,008 --> 00:22:57,708
I SHOULD HAVE TOOK DARYL WITH ME.
404
00:22:57,776 --> 00:22:59,743
I SHOULD HAVE LEFT HIM WITH HIS MOTHER.
405
00:22:59,812 --> 00:23:01,812
INSTEAD,
I LEFT HIM IN THE MIDDLE OF THIS MESS.
406
00:23:01,880 --> 00:23:04,515
SIMON, THOSE ARE OUR FRIENDS IN THERE.
THEY'LL WATCH OUT FOR HIM.
407
00:23:04,584 --> 00:23:08,118
YEAH, AS BEST THEY CAN.
408
00:23:08,187 --> 00:23:10,687
HOW DO YOU THINK YOUR BUDDY SANDBURG'S DOING?
IT'S HARD TO SAY.
409
00:23:10,756 --> 00:23:12,956
DON'T KNOW HIM ALL THAT WELL.
410
00:23:13,025 --> 00:23:15,459
ISN'T HE YOUR COUSIN'S KID?
411
00:23:15,528 --> 00:23:19,062
YEAH, UH, WE JUST DIDN'T SEE THAT SIDE
OF THE FAMILY THAT MUCH, YOU KNOW?
412
00:23:20,266 --> 00:23:21,431
COME ON.
413
00:23:22,334 --> 00:23:23,901
MAN, THAT STINKS.
414
00:23:23,969 --> 00:23:25,402
YOU ALL RIGHT?
415
00:23:25,471 --> 00:23:27,404
YEAH, I'LL BE FINE. JIM?
416
00:23:28,307 --> 00:23:29,639
I KNOW.
417
00:23:29,708 --> 00:23:31,174
BE CAREFUL.
418
00:23:31,243 --> 00:23:32,243
LET'S GO.
419
00:23:50,062 --> 00:23:52,763
I DON'T KNOW IF I CAN HANDLE THIS, SIMON.
420
00:23:52,832 --> 00:23:55,498
DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING A BIT?
421
00:23:55,567 --> 00:23:58,501
JUST GIVE ME A MINUTE TO ACCLIMATE,
WILL YOU?
422
00:23:58,570 --> 00:24:00,670
LOOKS LIKE WE WANT TO HEAD DOWN THIS WAY.
423
00:24:00,740 --> 00:24:03,406
THAT SHOULD TAKE US TO THIS
OPENING RIGHT HERE IN THE GARAGE.
424
00:24:04,210 --> 00:24:05,375
COME ON.
425
00:24:14,453 --> 00:24:16,386
FIFTH FLOOR'S GOOD.
426
00:24:16,455 --> 00:24:18,288
WHAT'S THE CONDITION ON VAN DYKE?
427
00:24:18,357 --> 00:24:20,023
STILL TRYING TO BRING HIM AROUND.
428
00:24:20,092 --> 00:24:22,759
I WANT THAT INTRUDER FOUND, NOLAN.
429
00:24:22,828 --> 00:24:25,462
IMMEDIATELY, ALL RIGHT? NOW, MOVE IT.
430
00:24:25,531 --> 00:24:26,663
YES, SIR.
431
00:24:26,732 --> 00:24:28,632
YOU HANGING IN THERE OK?
432
00:24:28,701 --> 00:24:30,901
MAN, WHY DIDN'T MY DAD DO ANYTHING?
433
00:24:30,970 --> 00:24:33,003
I'M SURE HE'S DOING WHATEVER HE CAN DO.
434
00:24:33,072 --> 00:24:35,439
YEAH, BUT HE JUST STOOD
DOWN THERE LOOKING UP AT ME.
435
00:24:35,508 --> 00:24:37,474
WISHING HE COULD TRADE PLACES.
436
00:24:37,543 --> 00:24:39,376
BUT HE DIDN'T DO JACK.
437
00:24:39,445 --> 00:24:41,712
DON'T SELL YOUR DAD SHORT.
438
00:24:41,781 --> 00:24:44,347
I GUARANTEE,
YOU'RE THE ONLY THING HE'S THINKING OF.
439
00:24:44,416 --> 00:24:46,049
HEY, SHUT UP OVER THERE!
440
00:24:54,893 --> 00:24:58,195
THERE SHOULD BE A BIN TO THE LEFT,
RIGHT HERE.
441
00:24:58,631 --> 00:24:59,897
DAMN!
442
00:25:01,667 --> 00:25:03,266
WE'RE RUNNING OUT OF TIME, JIM.
443
00:25:05,270 --> 00:25:07,771
I SMELL GASOLINE.
444
00:25:07,840 --> 00:25:09,707
WHERE'S THE NEAREST GAS STATION TO HERE?
445
00:25:09,775 --> 00:25:12,142
THERE AREN'T ANY GAS...
446
00:25:12,211 --> 00:25:14,144
THE PUMPS IN THE GARAGE.
447
00:25:21,120 --> 00:25:23,053
WE'RE GOING TO HAVE TO MOVE FAST, JIM.
448
00:25:23,122 --> 00:25:24,521
THE SECURITY CAM IS LOOKING OUR WAY.
449
00:25:24,589 --> 00:25:26,423
ANY SIGN OF THE BOGEY? NO.
450
00:25:26,492 --> 00:25:30,327
BUT HE TOOK VAN DYKE OUT
WITH A VENDING MACHINE. WHAT?
451
00:25:30,396 --> 00:25:33,163
A VENDING MACHINE, AND GARRETT'S PISSED.
452
00:25:33,232 --> 00:25:35,432
WHAT WAS VAN DYKE DOING
AT A VENDING MACHINE?
453
00:25:35,501 --> 00:25:37,534
I DON'T KNOW.
454
00:25:37,603 --> 00:25:39,670
VAN DYKE. THE BOY'S AN IDIOT.
455
00:25:43,108 --> 00:25:44,441
THAT'S ELLISON!
456
00:25:44,510 --> 00:25:47,043
JENNINGS, THERE'S AN INTRUDER IN THE GARAGE,
YOUR LEVEL.
457
00:25:47,112 --> 00:25:48,211
COPY THAT.
458
00:25:48,280 --> 00:25:49,480
I'M ON MY WAY.
459
00:25:50,516 --> 00:25:51,782
SIMON! THE DOOR!
460
00:26:01,627 --> 00:26:04,695
McBRIDE, THOSE BETTER BE OUR GUNS I HEAR.
YES, SIR.
461
00:26:04,763 --> 00:26:07,731
THAT WAS OUR OLD BUDDY
ELLISON TRYING TO BE A HERO.
462
00:26:07,800 --> 00:26:10,967
JENNINGS TOOK HIM OUT BUT WE
LOST OUR VIDEO IN A FIREFIGHT.
463
00:26:12,505 --> 00:26:14,071
THAT'S ALL RIGHT.
464
00:26:14,139 --> 00:26:15,539
GOOD WORK, JENNINGS.
465
00:26:15,608 --> 00:26:16,940
THANK YOU, SIR.
466
00:26:23,015 --> 00:26:24,214
JIM!
467
00:26:27,886 --> 00:26:29,753
LOOKED LIKE A GOOD CATCH.
468
00:26:29,821 --> 00:26:31,522
YEAH, RIGHT TO THE VEST.
469
00:26:31,590 --> 00:26:33,924
GIVE ME THAT THING.
470
00:26:33,992 --> 00:26:36,860
COMMANDER,
I'VE GOT WALTERS ON THE GROUND-TO-AIR.
471
00:26:36,929 --> 00:26:38,328
WE HAVE A PROBLEM.
472
00:26:38,397 --> 00:26:39,629
TALK TO ME, WALTERS.
473
00:26:39,698 --> 00:26:41,765
I'M CIRCLING THE JAIL, COMMANDER.
474
00:26:41,834 --> 00:26:44,001
NO SIGN OF ALTON, MORRISON OR ANYONE.
475
00:26:44,069 --> 00:26:46,069
I CAN'T BELIEVE THEY'RE
MESSING WITH ME ON THIS.
476
00:26:46,138 --> 00:26:47,338
WHAT MORE DO THEY NEED TO SEE?
477
00:26:48,207 --> 00:26:50,106
NOLAN? SIR?
478
00:26:50,175 --> 00:26:52,376
USE THE TOW. YES, SIR.
479
00:26:52,445 --> 00:26:53,677
HEY, KINCAID, I GOT COMPANY.
480
00:26:53,746 --> 00:26:55,846
THERE'S A POLICE CHOPPER
COMING UP ON MY REAR.
481
00:26:55,914 --> 00:26:58,081
TAKE DEFENSIVE ACTION, WALTERS.
482
00:26:59,685 --> 00:27:00,951
DIRECT HIT, SIR.
483
00:27:01,019 --> 00:27:03,087
DIRECT HIT. THEY ARE DOWN.
484
00:27:03,155 --> 00:27:04,421
EXCELLENT.
485
00:27:04,489 --> 00:27:05,789
KINCAID,
486
00:27:06,525 --> 00:27:07,991
YOU'RE INSANE.
487
00:27:10,262 --> 00:27:12,028
RELATIVE TO WHAT, CAPTAIN?
488
00:27:12,097 --> 00:27:13,730
WE'RE READY TO LAUNCH, SIR.
489
00:27:15,568 --> 00:27:16,600
DO IT.
490
00:27:33,118 --> 00:27:34,384
WHAT THE HELL WAS THAT?
491
00:27:34,453 --> 00:27:37,520
KINCAID JUST FOUND OUT HE'S
NOT GETTING WHAT HE WANTS.
492
00:27:40,025 --> 00:27:42,259
LET'S SEE IF THAT DIDN'T BRING THEM AROUND.
493
00:28:12,124 --> 00:28:13,356
THEY'VE KILLED THE ELEVATORS.
494
00:28:13,425 --> 00:28:15,492
WE'RE TAKING THE STAIRS. COME ON.
495
00:28:24,870 --> 00:28:26,069
I'VE GOT THE KEY.
496
00:28:26,138 --> 00:28:28,404
NO. NO. UH-UH.
497
00:28:28,473 --> 00:28:30,974
IT'S BEEN WELDED SHUT.
IT'S STILL WARM. COME ON.
498
00:28:33,512 --> 00:28:35,979
IT'S NOT STILL WARM. JIM!
499
00:28:45,757 --> 00:28:47,524
NO, KINCAID HASN'T CALLED BACK.
500
00:28:47,593 --> 00:28:49,593
MY GUESS IS THAT HE'S DONE TALKING.
501
00:28:49,662 --> 00:28:53,496
IF HE DOES CONTACT YOU INFORM HIM
I'M RELEASING ALTON AND MORRISON.
502
00:28:53,566 --> 00:28:56,600
GOVERNOR, WE COULD HAVE A CHANCE
AT STOPPING THIS ON OUR END.
503
00:28:56,669 --> 00:28:58,201
COULD ISN'T GOOD ENOUGH.
504
00:28:58,270 --> 00:29:01,170
THE POTENTIAL FOR LOSS OF
LIFE HAS BECOME UNACCEPTABLE.
505
00:29:01,239 --> 00:29:02,739
IF WE HADN'T EVACUATED THE AREA,
506
00:29:02,808 --> 00:29:06,043
DO YOU REALIZE HOW MANY
CASUALTIES WE'D BE DEALING WITH?
507
00:29:06,112 --> 00:29:08,912
MY GOD, I NEVER IMAGINED
WE'D BE FACING SUCH FIREPOWER.
508
00:29:08,981 --> 00:29:11,481
WITH YOUR PERMISSION,
I'D LIKE TO CONTINUE OUR EFFORTS HERE.
509
00:29:11,549 --> 00:29:15,552
DO WHAT YOU CAN, CAPTAIN. AND GOOD LUCK.
510
00:29:15,621 --> 00:29:18,722
GOVERNOR, ARE YOU SURE RELEASING
THESE MEN IS THE RIGHT DECISION?
511
00:29:20,659 --> 00:29:22,159
I HAVE NO CHOICE.
512
00:29:25,630 --> 00:29:28,831
IT'S OK. JUST DO YOUR KUNDALINI BREATHING.
513
00:30:08,908 --> 00:30:11,441
MAYBE IF KINCAID GETS WHAT HE WANTS,
HE'LL WALK AWAY.
514
00:30:11,510 --> 00:30:13,209
AND THIS WHOLE NIGHTMARE WILL BE OVER.
515
00:30:13,278 --> 00:30:14,645
YOU BELIEVE THAT?
516
00:30:15,480 --> 00:30:17,814
NO, NOT REALLY.
517
00:30:18,283 --> 00:30:19,649
GOT IT.
518
00:30:19,718 --> 00:30:20,717
THANKS.
519
00:30:50,816 --> 00:30:53,583
I DON'T BELIEVE THIS. I DON'T BELIEVE THIS!
520
00:31:06,065 --> 00:31:08,931
OK, JUST PICTURE YOURSELF THERE.
521
00:31:17,542 --> 00:31:18,841
NO! NO!
522
00:31:18,911 --> 00:31:19,910
OH, GOD!
523
00:31:24,016 --> 00:31:25,782
NO. NO.
524
00:31:56,382 --> 00:31:58,114
DID YOU GET THE BATTERY?
525
00:31:58,183 --> 00:31:59,215
YEAH.
526
00:32:03,188 --> 00:32:05,255
LET'S USE THE ELEVATOR FOR COVER.
527
00:32:09,828 --> 00:32:13,129
ARE YOU THE MOLE THAT TOOK OUT 2 OF MY MEN?
528
00:32:13,198 --> 00:32:15,665
IN THIS MILITIA,
THAT'S CONSIDERED A CAPITAL OFFENSE.
529
00:32:15,734 --> 00:32:17,801
HEY MAN, YOU DON'T WANT TO DO THAT,
BELIEVE ME.
530
00:32:17,870 --> 00:32:20,370
I'M WORTH MORE TO YOU AS A
LIVE HOSTAGE THAN A DEAD BODY.
531
00:32:20,439 --> 00:32:24,574
AND WHAT MAKES YOU THINK THAT YOUR SORRY
ASS IS WORTH ANYTHING TO ANYBODY, HUH?
532
00:32:24,643 --> 00:32:26,243
BANKS SENT ME IN.
533
00:32:26,878 --> 00:32:28,445
YOU'RE A COP?
534
00:32:28,513 --> 00:32:29,646
YEAH.
535
00:32:29,715 --> 00:32:32,015
LIEUTENANT SANDBURG, NARCOTICS.
536
00:32:32,084 --> 00:32:33,417
I'VE BEEN TEAMED WITH ELLISON.
537
00:32:33,485 --> 00:32:35,385
HE'S TELLING THE TRUTH, KINCAID.
538
00:32:38,390 --> 00:32:39,556
SHUT UP!
539
00:32:39,625 --> 00:32:40,824
COMMANDER!
540
00:32:41,694 --> 00:32:43,026
COMMANDER!
541
00:32:46,264 --> 00:32:47,664
GO, WALTERS.
542
00:32:47,733 --> 00:32:49,633
THEY JUST BROUGHT OUT OUR P.O.W.'S.
543
00:32:49,702 --> 00:32:51,835
I'M DROPPING DOWN TO RETRIEVE THEM, SIR.
544
00:32:51,903 --> 00:32:54,204
GOOD WORK, WALTERS.
545
00:32:54,272 --> 00:32:57,173
GUESS, SOMETIMES ALL IT TAKES
IS JUST A LITTLE PERSUASION.
546
00:33:07,185 --> 00:33:09,219
LOOKS LIKE THE EXECUTION'S OFF.
547
00:33:11,757 --> 00:33:13,923
I GUESS I COULD USE A MAN LIKE YOU.
548
00:33:20,666 --> 00:33:24,401
I THINK OLD OFFICER JACKSON'S GONNA
BE NEEDING HIMSELF A NEW RIDE.
549
00:33:28,807 --> 00:33:30,173
WHAT THE HELL WAS THAT?
550
00:33:30,242 --> 00:33:32,108
McBRIDE.
551
00:33:32,177 --> 00:33:35,178
I--I DON'T KNOW, SIR. IT MUST HAVE BEEN
IN THE LOBBY. SMOKE ALARM'S GOING CRAZY.
552
00:33:35,247 --> 00:33:36,279
HOSKINS?
553
00:33:39,017 --> 00:33:41,618
GET DOWN THERE AND KILL
WHO'S EVER IN MY BUILDING.
554
00:33:41,687 --> 00:33:42,853
YES, SIR.
555
00:33:42,921 --> 00:33:44,320
LET'S GET UPSTAIRS.
556
00:34:11,383 --> 00:34:12,816
KEEP YOUR MOUTH SHUT!
557
00:34:20,926 --> 00:34:22,793
HOW THE HELL DID YOU KNOW HE WAS BACK THERE?
558
00:34:22,861 --> 00:34:24,227
COULDN'T YOU SMELL HIM?
559
00:34:24,296 --> 00:34:25,561
TOO MUCH SKIN BRACER.
560
00:34:25,630 --> 00:34:26,729
COME ON. COME ON.
561
00:34:33,071 --> 00:34:35,806
WE GOT TO MOVE, SIMON.
THEIR CHOPPER'S COMING IN.
562
00:34:35,874 --> 00:34:37,240
I STILL DON'T HEAR ANYTHING.
563
00:34:55,026 --> 00:34:57,160
PERFECT TIMING.
564
00:34:57,229 --> 00:34:59,962
EVERYONE REPORT TO THE
SQUAD ROOM IMMEDIATELY.
565
00:35:00,031 --> 00:35:02,632
REPEAT,
EVERYONE REPORTTO THE SQUAD ROOM...
566
00:35:02,701 --> 00:35:04,301
I GUESS YOU'LL BE MISSING THE MEETING.
567
00:35:11,743 --> 00:35:13,409
WHAT IS IT THIS TIME, ENGLISH LEATHER?
568
00:35:13,478 --> 00:35:14,477
SHH!
569
00:35:23,722 --> 00:35:24,821
CLEAR.
570
00:35:42,641 --> 00:35:44,007
THIS IS IT.
571
00:35:44,075 --> 00:35:45,842
WE WILL EVACUATE AS PLANNED.
572
00:35:45,911 --> 00:35:48,044
MR. NATURAL HERE IS COMING WITH ME.
573
00:35:49,381 --> 00:35:50,780
HE'S MY PROTECTION.
574
00:36:01,360 --> 00:36:03,292
THEY'RE PLANNING TO EVACUATE.
575
00:36:03,361 --> 00:36:04,761
YOU CAN HEAR IN THERE?
576
00:36:04,829 --> 00:36:05,828
SHH.
577
00:36:10,502 --> 00:36:12,869
THIS IS VICTORY, GENTLEMEN.
578
00:36:12,938 --> 00:36:16,840
NOW, WE WILL RENDEZVOUS AT
CAMP LIBERTY AS PLANNED.
579
00:36:16,908 --> 00:36:18,842
ALL RIGHT?
580
00:36:18,910 --> 00:36:20,176
CONGRATULATIONS, GUYS.
581
00:36:20,245 --> 00:36:21,444
YEAH!
582
00:36:21,512 --> 00:36:22,678
I'M PROUD OF ALL OF YOU.
583
00:36:22,748 --> 00:36:23,813
YEAH!
584
00:36:23,882 --> 00:36:25,014
MOVE OUT.
585
00:36:25,083 --> 00:36:26,916
LET'S GO. SOUTHERN, McBRIDE.
586
00:36:29,821 --> 00:36:31,120
YOU 2 STAY HERE.
587
00:36:31,189 --> 00:36:32,455
WHY?
588
00:36:32,523 --> 00:36:36,226
NOLAN WILL PICK YOU UP
DOWNSTAIRS AS PLANNED.
589
00:36:36,294 --> 00:36:39,796
IT SHOULDN'T TAKE YOU MORE THAN 30
SECONDS TO EXECUTE THESE HOSTAGES.
590
00:36:43,268 --> 00:36:45,769
GARRETT, WE NEVER TALKED ABOUT
KILLING ALL THE HOSTAGES.
591
00:36:45,837 --> 00:36:47,236
THIS IS WAR.
592
00:36:48,206 --> 00:36:49,606
THERE ARE NO PRISONERS.
593
00:36:50,341 --> 00:36:51,774
THERE ARE NO WITNESSES.
594
00:36:53,378 --> 00:36:54,677
YOU KNOW THAT.
595
00:37:07,826 --> 00:37:08,892
SIMON!
596
00:37:09,661 --> 00:37:10,860
LET'S MOVE OUT.
597
00:37:12,030 --> 00:37:13,596
WHY AM I GETTING SINGLED OUT?
598
00:37:13,665 --> 00:37:15,765
DON'T WORRY ABOUT IT, SERPICO.
YOU'RE ONE OF THE LUCKY ONES.
599
00:37:15,834 --> 00:37:16,833
YOU'RE COMING WITH ME.
600
00:37:26,344 --> 00:37:28,778
I WANT ALL YOU PEOPLE TO MOVE
TO THE CENTER OF THE ROOM!
601
00:37:28,847 --> 00:37:31,481
FACE THE BACK! LET'S DO IT NOW. MOVE!
602
00:37:31,550 --> 00:37:33,182
LET'S GO. MOVE! MOVE!
603
00:37:33,252 --> 00:37:34,283
MOVE IT!
604
00:37:34,352 --> 00:37:36,252
YOU AND YOU, HELP HIM UP.
605
00:37:36,321 --> 00:37:39,722
YOU KNOW, KINCAID'S LEAVING YOU HERE TO FRY.
COME ON, NOW!
606
00:37:39,791 --> 00:37:41,357
NOW TURN AROUND, PEOPLE!
607
00:37:41,426 --> 00:37:43,392
I DON'T WANT TO SEE NO FACES!
608
00:37:47,132 --> 00:37:49,499
DROP YOUR WEAPONS! I DON'T THINK SO!
609
00:37:52,337 --> 00:37:53,669
GO, DAD!
610
00:37:53,738 --> 00:37:55,037
DARYL, NO!
611
00:38:07,351 --> 00:38:08,518
ALL RIGHT, I'M UPSTAIRS!
612
00:38:08,586 --> 00:38:10,753
DARYL. DARYL, COME HERE.
613
00:38:11,757 --> 00:38:13,123
IT'S ALL RIGHT, SON.
614
00:38:14,259 --> 00:38:15,258
OH, DADDY.
615
00:38:15,327 --> 00:38:16,659
THEY'RE GONE NOW.
616
00:38:16,728 --> 00:38:17,727
SHH.
617
00:38:19,264 --> 00:38:20,263
RHONDA.
618
00:38:21,967 --> 00:38:25,067
DARYL,
I WANT YOU TO STAY HERE WITH RHONDA NOW, OK?
619
00:38:25,136 --> 00:38:26,336
OK. I'LL BE RIGHT BACK.
620
00:38:26,405 --> 00:38:27,670
OK.
621
00:38:27,739 --> 00:38:28,771
YOU GOT HIM?
622
00:38:30,408 --> 00:38:34,077
NO! YOU DON'T UNDERSTAND.
I'M NOT REALLY A COP! SHUT UP, KID.
623
00:38:34,145 --> 00:38:35,445
I WAS LYING. SHUT UP.
624
00:38:35,513 --> 00:38:37,013
I'M AN ANTHROPOLOGIST.
625
00:38:37,082 --> 00:38:38,714
YEAH, AND I'M THE PRESIDENT. NO.
626
00:38:38,783 --> 00:38:39,782
I WAS LYING.
627
00:38:39,851 --> 00:38:40,983
GET IN THERE.
628
00:38:54,365 --> 00:38:55,932
WHAT WAS THAT, WALTERS?
629
00:38:56,000 --> 00:38:57,299
DOWN DRAFT!
630
00:39:24,795 --> 00:39:27,229
SOMETHING'S WRONG.
WE'RE PULLING TO THE RIGHT.
631
00:39:29,434 --> 00:39:32,034
LOOKS LIKE WE GOT OURSELVES A STOWAWAY,
BOYS.
632
00:39:33,871 --> 00:39:36,605
HOW MANY LIVES DOES THAT GUY HAVE ANYWAY?
633
00:39:39,911 --> 00:39:41,277
LOSE HIM, WALTER!
634
00:39:41,346 --> 00:39:42,445
HANG ON.
635
00:39:55,960 --> 00:39:58,127
McBRIDE, YOU COPY?
636
00:39:58,196 --> 00:39:59,863
SOUTHERN, YOU READ?
637
00:39:59,931 --> 00:40:02,098
ALL RIGHT, THAT'S IT! WE'RE OUT OF HERE!
638
00:40:22,320 --> 00:40:24,286
ALL RIGHT, DOWN! ON THE GROUND!
639
00:40:24,355 --> 00:40:26,355
ON THE GROUND OR DIE, YOUR CHOICE!
640
00:40:26,424 --> 00:40:27,690
DOWN, DOWN!
641
00:40:27,758 --> 00:40:28,992
GET THEM OUT OF HERE!
642
00:40:39,804 --> 00:40:41,938
WELL,
I GUESS HE JUST DOESN'T WANT TO LET GO.
643
00:41:00,558 --> 00:41:02,291
TAKE US BACK.
644
00:41:02,360 --> 00:41:03,860
NO!
645
00:41:03,928 --> 00:41:06,162
YOU'LL HAVE TO KILL ME FIRST!
646
00:41:06,230 --> 00:41:07,764
HAVE IT YOUR WAY!
647
00:41:13,671 --> 00:41:15,004
WALTERS!
648
00:41:17,242 --> 00:41:20,642
GET THIS THING BACK NOW!
649
00:41:20,711 --> 00:41:23,212
HE'S NUTS IF HE THINKS I'M
FLYING INTO THIS DRAGNET.
650
00:41:23,281 --> 00:41:26,649
AND IF YOU DON'T,
WE'RE ALL GOING TO DIE, YOU HEAR ME?
651
00:41:26,718 --> 00:41:27,817
WE'RE ALL GOING TO DIE.
652
00:41:27,885 --> 00:41:29,618
YEAH, KILL ME AND WE ALL GO DOWN, BUDDY.
653
00:41:29,687 --> 00:41:31,220
I DON'T THINK SO, PUNK.
654
00:41:31,289 --> 00:41:33,622
I FLEW APACHES IN DESERT STORM.
655
00:41:33,691 --> 00:41:35,625
NOW TURN IT AROUND.
656
00:41:35,693 --> 00:41:36,826
NOW!
657
00:42:10,394 --> 00:42:14,296
THIS ISN'T OVER, CAPTAIN.
NOT BY A LONG SHOT.
658
00:42:14,365 --> 00:42:15,965
IT IS FOR YOU.
659
00:42:16,034 --> 00:42:17,533
GET HIM OUT OF HERE.
660
00:42:19,771 --> 00:42:21,004
HAIRY RIDE?
661
00:42:21,072 --> 00:42:22,505
YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT.
662
00:42:23,641 --> 00:42:24,774
HEY.
663
00:42:24,843 --> 00:42:27,243
I THOUGHT I TOLD YOU TO BE CAREFUL, YOU BUM.
664
00:42:27,311 --> 00:42:29,144
I WAS CAREFUL. WASN'T I, SIMON?
665
00:42:29,213 --> 00:42:30,613
EXTREMELY CAREFUL.
666
00:42:30,682 --> 00:42:33,082
HELP ME WITH THIS, WON'T YOU?
I AM NOT WITH THESE GUYS.
667
00:42:33,151 --> 00:42:35,217
I AM DETECTIVE ELLISON'S PART-- COLLEAGUE!
668
00:42:35,286 --> 00:42:37,754
IT'S OK, GUYS. HE'S ON OUR TEAM.
669
00:42:37,822 --> 00:42:39,522
DID YOU SAY I WAS ON YOUR TEAM?
670
00:42:39,590 --> 00:42:41,257
STRICTLY AS AN OBSERVER.
671
00:42:41,326 --> 00:42:44,393
RIGHT, RIGHT. AS AN OBSERVER.
STRICTLY. OF COURSE.
672
00:42:45,096 --> 00:42:46,496
COME HERE, JIM.
673
00:42:47,732 --> 00:42:48,797
RIGHT.
674
00:42:48,866 --> 00:42:50,700
HI, LADY, WOULD YOU MIND? PLEASE.
675
00:42:50,768 --> 00:42:52,402
ALL RIGHT, JIM. WHAT'S GOING ON HERE?
676
00:42:52,470 --> 00:42:53,969
WHAT DO YOU MEAN?
677
00:42:54,038 --> 00:42:56,138
YOU WERE AWESOME TODAY.
I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT.
678
00:42:56,207 --> 00:42:59,074
YOU WERE HEARING THINGS I COULDN'T HEAR,
SMELLING THINGS I COULDN'T SMELL.
679
00:42:59,143 --> 00:43:00,777
I MEAN, LEVEL WITH ME, WILL YOU?
680
00:43:03,447 --> 00:43:05,848
ALL RIGHT.
681
00:43:05,917 --> 00:43:09,452
OVER THE PAST COUPLE OF WEEKS,
I'VE HAD THESE SENSORY THINGS GOING ON.
682
00:43:10,288 --> 00:43:11,988
THINGS I COULDN'T CONTROL.
683
00:43:12,057 --> 00:43:16,960
IT TURNS OUT I'VE GOT WHAT CAN ONLY
BE DESCRIBED AS HYPERACTIVE SENSES.
684
00:43:17,028 --> 00:43:18,928
WHAT, YOU MEAN LIKE A SUPERMAN THING?
685
00:43:18,996 --> 00:43:21,530
NO, NO, NO,
IT'S ALL PERFECTLY NATURAL, SIMON.
686
00:43:21,599 --> 00:43:23,266
YEAH, AND YOUR FRIEND, SANDBURG?
687
00:43:23,334 --> 00:43:24,900
WELL, HE'S REALLY AN ANTHROPOLOGIST.
688
00:43:24,969 --> 00:43:27,670
HE'S MADE A STUDY OF PEOPLE LIKE
ME IN PRE-CIVILIZED CULTURES.
689
00:43:27,738 --> 00:43:29,705
PRE-CIVILIZED CULTURES?
690
00:43:29,774 --> 00:43:34,277
RIGHT. HE WANTS TO OBSERVE ME SO HE CAN HELP
ME FIGURE OUT A WAY TO--TO DEAL WITH THIS.
691
00:43:34,345 --> 00:43:35,712
TOO MUCH INFORMATION RIGHT NOW, ALL RIGHT?
692
00:43:35,780 --> 00:43:37,546
I CAN IMAGINE.
693
00:43:37,615 --> 00:43:40,316
SO I'LL TELL YOU WHAT. IN A COUPLE OF
DAYS WHEN WE GET THIS MESS CLEANED UP
694
00:43:40,384 --> 00:43:43,086
AND THINGS RETURN FOR WHAT
PASSES FOR NORMAL AROUND HERE,
695
00:43:43,154 --> 00:43:45,021
I WANT BOTH OF YOUR BUTTS IN MY OFFICE,
696
00:43:45,090 --> 00:43:47,089
AND YOU TELL ME EXACTLY WHAT'S GOING DOWN,
ALL RIGHT?
697
00:43:47,158 --> 00:43:49,058
YES, SIR.
698
00:43:49,127 --> 00:43:51,761
AND NOW I THINK I'M GOING
TO GO GIVE A HUG TO MY SON.
699
00:43:51,830 --> 00:43:52,929
THAT'S A GOOD IDEA.
700
00:43:58,903 --> 00:44:00,403
YOU TOLD HIM, DIDN'T YOU?
701
00:44:00,471 --> 00:44:01,637
YEAH, I HAD TO.
702
00:44:01,706 --> 00:44:04,006
SO WHAT HAPPENED?
DID HE, LIKE, FREAK OR WHAT?
703
00:44:04,075 --> 00:44:08,477
NO. I ACTUALLY THINK IT'S ALL
GOING TO TURN OUT TO BE JUST FINE.
704
00:44:08,546 --> 00:44:10,813
GREAT, GREAT.
THERE'S JUST ONE MORE THING I GOT TO ASK YOU.
705
00:44:10,881 --> 00:44:12,081
WHAT'S THAT?
706
00:44:12,150 --> 00:44:14,851
THIS WASN'T LIKE A TYPICAL DAY FOR YOU,
WAS IT?
707
00:44:20,524 --> 00:44:23,058
WELL, IS IT? COME ON!
53284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.