Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,477 --> 00:02:25,771
- Hey, Brett.
- All right. Close seven.
2
00:02:25,812 --> 00:02:27,189
Take it easy out there, Brett.
3
00:02:27,231 --> 00:02:29,858
Bye, Brett. Be true to yourself.
4
00:02:29,900 --> 00:02:32,945
Brett, you take care, man.
5
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
You take care, Brett.
6
00:02:34,321 --> 00:02:37,783
Take it easy, bro.
7
00:02:37,824 --> 00:02:39,368
Do what I told you.
8
00:02:43,330 --> 00:02:45,874
Don't you come back now.
9
00:02:45,916 --> 00:02:47,835
I don't want to see you
back here again.
10
00:02:50,420 --> 00:02:52,840
- Bye, Brett.
- Bye, Brett.
11
00:02:56,051 --> 00:02:58,428
- Oh!
- Hey!
12
00:03:40,220 --> 00:03:42,181
You waiting in line?
13
00:03:42,222 --> 00:03:45,058
Yeah.
14
00:03:45,058 --> 00:03:48,896
What kind of feather is that?
In your ear.
15
00:03:48,937 --> 00:03:51,940
- It's a feather.
- It's a cockatoo feather.
16
00:03:52,983 --> 00:03:54,526
I'm Native American Indian, so...
17
00:03:54,568 --> 00:03:55,944
Oh.
18
00:04:02,242 --> 00:04:04,244
Can I get you something?
19
00:04:04,286 --> 00:04:06,288
Yeah. Beer, please.
20
00:04:06,330 --> 00:04:09,374
Coors? Heineken?
21
00:04:09,416 --> 00:04:11,210
Anything. Um...
22
00:04:11,251 --> 00:04:13,378
Light.
23
00:04:13,420 --> 00:04:15,214
Will do.
24
00:04:50,999 --> 00:04:52,251
So what's with that girl?
25
00:04:57,297 --> 00:04:59,508
- Thanks.
- Mm-hmm.
26
00:04:59,550 --> 00:05:01,510
Where would that bus take me?
27
00:05:01,552 --> 00:05:04,096
It just goes the next few stops
before it turns around at Hamilton.
28
00:05:04,137 --> 00:05:06,431
- That's south?
- Uh-huh.
29
00:05:06,473 --> 00:05:10,227
You gotta get across the river
if you want to get much further south.
30
00:05:10,269 --> 00:05:14,314
You could take local buses
all the way down if you got the time.
31
00:05:14,356 --> 00:05:16,608
- Thanks.
- Sure.
32
00:05:34,418 --> 00:05:36,628
You always this talkative?
33
00:05:43,010 --> 00:05:45,053
Do you have
any of these throwaway cameras,
34
00:05:45,095 --> 00:05:46,638
but with expired film in them?
35
00:05:46,680 --> 00:05:48,265
You know, maybe in the back
or something?
36
00:05:48,307 --> 00:05:49,975
I don't give anything away.
37
00:05:50,017 --> 00:05:53,562
No, I want them that way.
I prefer them that way.
38
00:05:53,604 --> 00:05:55,022
This what you're talking about?
39
00:05:58,609 --> 00:06:01,069
Bill, your girlfriend's high.
40
00:06:15,083 --> 00:06:17,377
- Can I have some fries?
Sure.
41
00:06:17,419 --> 00:06:18,629
Fries!
42
00:06:19,421 --> 00:06:21,965
Do you know
where I go to get the ferry?
43
00:06:22,007 --> 00:06:24,968
The river, I guess.
44
00:06:25,010 --> 00:06:26,178
You never taken it?
45
00:06:27,513 --> 00:06:29,348
I never tried.
46
00:06:29,389 --> 00:06:31,266
Oh, so you never wanted
to get to the other side.
47
00:06:33,685 --> 00:06:35,646
I'm sorry, I thought it was funny,
48
00:06:35,687 --> 00:06:37,439
but I guess it's
because I'm Native American,
49
00:06:37,481 --> 00:06:41,735
so I like to see everything I can,
you know, of the land.
50
00:06:41,985 --> 00:06:44,530
- Do I know you?
- No.
51
00:06:44,571 --> 00:06:47,366
What? I can't talk
to anyone around here?
52
00:06:47,407 --> 00:06:48,575
I'm not going to hurt you or anything.
53
00:06:48,617 --> 00:06:51,703
Sure, that's what ax murderers say.
54
00:06:58,544 --> 00:07:00,337
Thanks for the directions.
55
00:07:00,337 --> 00:07:01,630
No problem, baby.
56
00:07:01,672 --> 00:07:03,507
You have a safe trip.
57
00:07:03,549 --> 00:07:06,093
I made a mistake last night,
58
00:07:06,134 --> 00:07:08,011
with you.
59
00:07:08,053 --> 00:07:09,221
I was drunk.
60
00:07:10,556 --> 00:07:13,308
- Okay?
- So we're not going tonight?
61
00:07:18,313 --> 00:07:20,274
Well, hey.
62
00:07:20,274 --> 00:07:23,277
Hey, you want to go with me?
63
00:07:23,277 --> 00:07:25,779
- All right.
- Come on.
64
00:07:53,640 --> 00:07:55,309
I could wait and take you back.
65
00:07:55,350 --> 00:07:56,768
Oh, no, no.
66
00:07:56,810 --> 00:08:01,106
No, no, this was very helpful.
67
00:08:05,819 --> 00:08:07,571
Thank you.
68
00:08:23,337 --> 00:08:24,546
Cool.
69
00:08:27,216 --> 00:08:29,801
Look at it this way,
it can always get worse.
70
00:08:29,843 --> 00:08:35,349
Yeah, well,
I really don't think so.
71
00:08:36,683 --> 00:08:38,352
Give it time.
72
00:08:41,730 --> 00:08:43,232
You'll be all right.
73
00:08:45,234 --> 00:08:46,527
Good luck.
74
00:08:55,369 --> 00:08:56,620
What are you doing?
75
00:08:56,662 --> 00:08:59,414
Well, I'm
just messing with the camera.
76
00:08:59,456 --> 00:09:02,835
It could be really cool,
you never know.
77
00:09:02,876 --> 00:09:04,378
Hey, do something.
78
00:09:04,419 --> 00:09:06,588
- Something?
- Anything. Just...
79
00:09:15,180 --> 00:09:16,765
Now that's great.
80
00:09:16,807 --> 00:09:19,768
Wait. Will you do
something else freaky, or...
81
00:09:19,810 --> 00:09:21,770
Would you come here?
82
00:09:23,397 --> 00:09:24,857
Just help me?
83
00:09:26,692 --> 00:09:29,695
When I get my balance,
you can step out of the picture.
84
00:09:35,409 --> 00:09:36,827
Okay.
85
00:09:39,746 --> 00:09:41,915
You're... You're a circus animal.
86
00:09:42,166 --> 00:09:44,251
Well, here, get this one.
87
00:09:46,336 --> 00:09:49,339
Are you going across?
88
00:09:49,381 --> 00:09:50,716
Yeah.
89
00:09:54,636 --> 00:09:56,722
Well, you could ride with us.
90
00:09:56,763 --> 00:09:58,807
I mean, it's cheaper in one car.
91
00:10:00,475 --> 00:10:03,187
If you take me right back.
92
00:10:03,228 --> 00:10:06,523
We have ourselves a dreamer,
ladies and gentlemen.
93
00:10:08,317 --> 00:10:09,526
I want to go.
94
00:10:09,568 --> 00:10:13,197
I just don't want
to go with him, alone.
95
00:10:28,378 --> 00:10:30,547
That's gonna hit us.
96
00:10:35,511 --> 00:10:36,887
No, It's cool, man.
97
00:10:36,929 --> 00:10:38,805
It's frickin' Tom Sawyer.
98
00:10:43,477 --> 00:10:44,728
Whoa.
99
00:10:52,236 --> 00:10:53,904
Pull it down.
100
00:11:04,957 --> 00:11:07,334
I'm Brett, by the way.
101
00:11:07,376 --> 00:11:08,627
Oh, I'm Gordon.
102
00:11:10,295 --> 00:11:11,880
Everybody calls me Gordy.
103
00:11:11,922 --> 00:11:14,508
Uh, Martine.
104
00:11:21,515 --> 00:11:22,766
You from here, Gordy?
105
00:11:22,808 --> 00:11:24,601
No, I'm from out west.
106
00:11:28,272 --> 00:11:30,482
Are you from here?
107
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
Just passing through.
108
00:11:35,362 --> 00:11:38,490
I'm from boring ol' here my whole life.
109
00:11:38,532 --> 00:11:41,368
Well, I'm following the river.
110
00:11:41,410 --> 00:11:45,372
I thought it'd be cool, you know,
down to New Orleans.
111
00:11:45,414 --> 00:11:48,000
Yeah, but these levee things,
they get in the way, though.
112
00:11:48,041 --> 00:11:50,627
She's there though, believe you me.
113
00:11:50,669 --> 00:11:52,546
I was expecting to see more damage.
114
00:11:52,588 --> 00:11:55,340
That was more
down New Orleans way.
115
00:11:57,050 --> 00:11:59,052
I'll collect from you
on the way out.
116
00:11:59,303 --> 00:12:01,054
We won't be coming back today.
117
00:12:01,305 --> 00:12:03,640
- This is fixing to hurt.
- All right.
118
00:12:15,861 --> 00:12:17,821
Get off of me!
119
00:12:25,370 --> 00:12:28,790
Gordy, in the trunk, do you have
anything... cover of any kind?
120
00:12:28,832 --> 00:12:30,918
I have a tent.
It's a plastic one-man thing.
121
00:12:30,959 --> 00:12:33,003
Can I borrow that?
122
00:12:35,672 --> 00:12:37,007
All right.
123
00:12:38,592 --> 00:12:39,885
Thanks.
124
00:12:51,605 --> 00:12:55,025
- What's he doing?
- He's claustrophobic.
125
00:12:56,610 --> 00:12:58,737
Well, doesn't he even think
about ruining my tent?
126
00:12:59,821 --> 00:13:01,031
Isn't that what it's for?
127
00:13:24,638 --> 00:13:26,932
I've never seen rain like this.
128
00:13:31,562 --> 00:13:32,771
Whoa!
129
00:13:41,446 --> 00:13:42,865
Oh, my God!
130
00:13:48,579 --> 00:13:49,913
Pull into the motel.
131
00:13:52,124 --> 00:13:54,793
One room left only.
132
00:13:54,835 --> 00:13:56,712
One bed.
133
00:13:56,753 --> 00:14:01,508
Fifty dollars in advance, cash.
No credit card.
134
00:14:05,470 --> 00:14:07,556
I got it.
135
00:14:07,598 --> 00:14:09,850
I should get rid
of some of this cash anyway.
136
00:14:09,892 --> 00:14:11,476
Shouldn't be carrying
so much around.
137
00:14:11,518 --> 00:14:13,645
So how much? Fifty?
138
00:14:13,687 --> 00:14:14,897
Fifty.
139
00:14:14,938 --> 00:14:17,649
- You have twenty...
- There's fifty.
140
00:14:17,691 --> 00:14:18,901
Okay.
141
00:14:20,694 --> 00:14:23,197
Room 5.
142
00:14:23,447 --> 00:14:24,990
And where is that?
143
00:14:25,032 --> 00:14:28,160
You can go this way.
144
00:14:29,453 --> 00:14:31,872
Is there a mailbox
near here, ma'am?
145
00:14:43,467 --> 00:14:46,762
Now, that's the sort of thing
an ax murderer does.
146
00:14:46,803 --> 00:14:48,889
He mails a ransom note
in the pouring rain.
147
00:14:48,931 --> 00:14:50,599
I like him.
148
00:14:59,608 --> 00:15:01,485
So why are we seeing tornados?
Well...
149
00:15:01,527 --> 00:15:03,695
If you two don't mind,
150
00:15:03,737 --> 00:15:06,865
when you're through
in the bathroom,
151
00:15:06,907 --> 00:15:09,701
I'd like to sleep in there.
152
00:15:09,743 --> 00:15:11,119
You're gonna sleep?
153
00:15:11,161 --> 00:15:12,871
I was thinking about it, yeah.
154
00:15:12,913 --> 00:15:14,206
Well, I'm done in there.
155
00:15:14,248 --> 00:15:17,251
I couldn't smell sweeter if I tried.
156
00:15:18,752 --> 00:15:20,504
Here at my crib.
157
00:15:20,546 --> 00:15:22,548
Tony Freckles.
Come check it out.
158
00:15:22,589 --> 00:15:24,049
- Look at my chandelier.
- How pathetic is he?
159
00:15:24,091 --> 00:15:27,052
"Look at my chandelier.
Look at my Jacuzzi."
160
00:15:27,094 --> 00:15:29,680
Right? Well, don't drown in it,
Mr. Brain Damage.
161
00:15:29,721 --> 00:15:32,182
Mr. Missing Chromosome.
162
00:15:32,266 --> 00:15:33,684
Have you watched this show?
163
00:15:33,725 --> 00:15:35,102
I like it.
164
00:15:35,102 --> 00:15:37,604
No, you don't.
You don't.
165
00:15:37,646 --> 00:15:40,732
You think you do,
but you do not like this show.
166
00:15:40,774 --> 00:15:42,693
In charge of managing
the cocoa butter.
167
00:15:42,734 --> 00:15:43,902
Come on.
168
00:15:46,697 --> 00:15:48,824
You see this thing?
169
00:15:48,866 --> 00:15:52,286
This is Jazz,
my nutritionist-slash-stylist.
170
00:15:52,286 --> 00:15:54,121
Hi, Dad.
171
00:15:54,163 --> 00:15:56,165
Nothing much.
172
00:15:56,206 --> 00:15:57,624
Just staying out of the storm.
173
00:15:59,626 --> 00:16:02,296
No, with friends.
174
00:16:02,546 --> 00:16:03,964
You don't know them.
175
00:16:07,801 --> 00:16:10,179
There's an adult with us.
Everything's fine.
176
00:16:22,858 --> 00:16:24,985
Yeah, that was exactly
what I was going to do today, Dad.
177
00:16:25,027 --> 00:16:28,614
I was gonna try
and waste as much time as I can.
178
00:16:28,655 --> 00:16:31,950
Why do you have
to make a run to Denver?
179
00:16:31,992 --> 00:16:34,661
Fine.
180
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Yeah. Yeah, okay, fine.
181
00:16:36,705 --> 00:16:38,916
I'll see you Thursday.
182
00:16:38,957 --> 00:16:40,167
Dad?
183
00:16:40,209 --> 00:16:42,169
That is an excellent idea.
184
00:16:42,169 --> 00:16:43,795
You see where I live?
185
00:16:43,837 --> 00:16:45,672
You see what I drive?
186
00:16:45,714 --> 00:16:47,966
Now you're about to see me
in a shiny purple bathing suit.
187
00:16:48,008 --> 00:16:50,344
Cuckoo!
188
00:17:16,870 --> 00:17:18,789
You all right?
189
00:17:18,831 --> 00:17:20,290
Yeah.
190
00:17:22,709 --> 00:17:26,338
Well, if that's it,
I'm gonna say good night.
191
00:17:26,380 --> 00:17:29,007
If anybody needs
to get in here, just knock.
192
00:17:36,765 --> 00:17:39,059
He's weird.
193
00:17:39,101 --> 00:17:41,687
I think if it gets any better
in the next couple hours,
194
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
we should just leave.
195
00:17:43,772 --> 00:17:47,150
I mean, even
if it's in the middle of the night.
196
00:18:00,789 --> 00:18:03,250
A few fixes, it'll be good to go,
maybe worth a couple grand.
197
00:18:03,250 --> 00:18:05,752
Look at this.
You go out in this?
198
00:18:05,794 --> 00:18:07,421
That one needs
some work for sure.
199
00:18:07,671 --> 00:18:09,715
There's a good one down here.
200
00:18:58,013 --> 00:18:59,765
It's freezing cold down there.
201
00:19:05,479 --> 00:19:06,897
Night.
202
00:19:15,322 --> 00:19:19,993
You know, it's hard sleeping
in the same room with you.
203
00:19:20,035 --> 00:19:22,037
Huh?
204
00:19:22,079 --> 00:19:26,124
Well, you're so pretty
when you do certain stuff.
205
00:19:26,166 --> 00:19:27,459
Kinda makes me horny.
206
00:19:30,170 --> 00:19:32,256
I'm getting obsessed.
207
00:19:34,883 --> 00:19:38,262
I think it would go... it would go away
if you just kissed me once,
208
00:19:38,303 --> 00:19:41,014
you know, because it wouldn't
be like this obsession thing.
209
00:19:46,353 --> 00:19:47,896
What do you say?
210
00:19:58,782 --> 00:20:02,161
So it's like an obsession thing?
211
00:20:02,202 --> 00:20:04,246
You touch me and it goes away?
212
00:20:06,957 --> 00:20:08,333
Kind of, yeah.
213
00:20:10,002 --> 00:20:11,503
Why is that?
214
00:20:13,338 --> 00:20:15,090
The mystery's gone, and...
215
00:20:27,936 --> 00:20:30,314
- Get off!
- Okay, I'm sorry!
216
00:20:30,355 --> 00:20:32,524
- Get off me!
- Shh! I'm sorry!
217
00:20:32,566 --> 00:20:34,234
I'm not gonna shut up, okay!
218
00:20:34,276 --> 00:20:36,945
What is going on in here?
219
00:20:41,575 --> 00:20:45,329
All right, you, in there.
220
00:20:45,370 --> 00:20:46,872
No.
221
00:20:46,914 --> 00:20:50,375
No. I'm not gonna be ordered around
by some old guy I don't even...
222
00:20:50,417 --> 00:20:51,877
Now.
223
00:20:52,961 --> 00:20:55,130
She was crying about nothing.
224
00:20:55,172 --> 00:20:56,840
How would you know?
225
00:21:07,017 --> 00:21:08,227
Oh.
226
00:22:07,995 --> 00:22:09,955
Easy.
227
00:22:11,582 --> 00:22:13,208
You can do this!
228
00:22:13,250 --> 00:22:15,544
All right. Come on.
229
00:22:30,017 --> 00:22:32,352
Okay, okay.
230
00:22:32,394 --> 00:22:34,938
- Okay.
- Do it tight there now.
231
00:22:38,150 --> 00:22:39,943
Hey.
232
00:22:39,985 --> 00:22:41,153
Hi.
233
00:22:41,195 --> 00:22:44,573
I just... I wanted to...
234
00:22:44,615 --> 00:22:47,951
I wanted to say
that I'm sorry at what...
235
00:22:47,993 --> 00:22:49,703
It's okay? Okay, come, come now.
236
00:22:49,953 --> 00:22:52,164
Oh, my God!
237
00:22:52,206 --> 00:22:53,582
- Come. Come.
- Step back there.
238
00:23:02,216 --> 00:23:06,970
Gordy, thanks
for getting me this far,
239
00:23:08,388 --> 00:23:11,725
but I think I'm gonna take my time
240
00:23:11,975 --> 00:23:13,393
and then get on a bus.
241
00:23:14,186 --> 00:23:15,562
Oh, me, too.
242
00:23:15,604 --> 00:23:17,064
I should, too.
243
00:23:32,454 --> 00:23:34,122
Thanks a lot for the ride.
244
00:23:48,095 --> 00:23:52,015
I don't think I have enough
to get me home.
245
00:23:52,057 --> 00:23:53,392
I can cover you,
246
00:23:53,433 --> 00:23:56,770
if they're running at all this morning.
Might take them a while.
247
00:23:57,020 --> 00:23:58,564
- Thank you.
- Yeah.
248
00:24:07,698 --> 00:24:09,158
Where do you work?
249
00:24:11,785 --> 00:24:16,165
I used to work on the oil rigs,
in the ocean down south.
250
00:24:17,749 --> 00:24:19,209
You want a cookie?
251
00:24:26,592 --> 00:24:29,803
Like down south,
like, near New Orleans?
252
00:24:31,138 --> 00:24:32,431
Couple hours from there.
253
00:24:35,309 --> 00:24:38,312
I've always wanted
to go to New Orleans.
254
00:24:45,319 --> 00:24:46,612
You been married?
255
00:24:50,741 --> 00:24:52,159
Have you been?
256
00:24:52,201 --> 00:24:55,454
Are you interviewing for the job?
'Cause you're a little young.
257
00:24:57,498 --> 00:25:00,083
- You wanna walk?
- Yeah.
258
00:25:01,084 --> 00:25:03,086
- So where is she?
- Who?
259
00:25:03,128 --> 00:25:05,297
Your wife.
260
00:25:05,339 --> 00:25:07,549
Why do you think someone
would want to be married to me?
261
00:25:09,510 --> 00:25:11,094
Well, I can see that, easy.
262
00:25:11,136 --> 00:25:12,638
Well, you can't always trust
what you see.
263
00:25:18,435 --> 00:25:21,188
Was that your dad
you were talking to last night?
264
00:25:21,230 --> 00:25:23,232
Yeah. I think he has
a girlfriend now.
265
00:25:24,441 --> 00:25:26,193
He didn't even tell me.
266
00:25:26,235 --> 00:25:27,611
Mmm.
267
00:25:29,363 --> 00:25:31,198
I bet he's picking her up
to do the runs with him.
268
00:25:31,240 --> 00:25:32,491
Mm-hmm.
269
00:25:32,533 --> 00:25:34,326
I used to go with him sometimes.
270
00:25:34,368 --> 00:25:35,536
Oh, yeah?
271
00:25:37,704 --> 00:25:39,498
We stayed in that motel once.
272
00:25:39,540 --> 00:25:40,874
No.
273
00:25:41,124 --> 00:25:42,626
How weird is that?
274
00:25:42,668 --> 00:25:43,877
Yeah.
275
00:25:49,424 --> 00:25:50,676
We should go.
276
00:26:01,270 --> 00:26:03,313
No messages.
277
00:26:03,355 --> 00:26:05,649
Not one message.
I left for a day.
278
00:26:05,691 --> 00:26:07,734
He probably tried you at home.
279
00:26:09,444 --> 00:26:12,531
You heard me crying?
Last night?
280
00:26:12,573 --> 00:26:14,825
I wonder how many times a day I cry.
281
00:26:16,535 --> 00:26:18,537
I should count one day.
282
00:26:18,579 --> 00:26:20,289
I bet I'd be amazed.
283
00:26:23,834 --> 00:26:25,544
Do you cry?
284
00:26:26,587 --> 00:26:27,796
No.
285
00:26:29,590 --> 00:26:31,633
I don't anymore.
286
00:26:31,675 --> 00:26:32,885
You can cry around me.
287
00:26:35,554 --> 00:26:36,847
If you want to.
288
00:26:39,933 --> 00:26:41,351
Well.
289
00:26:42,269 --> 00:26:43,478
Well!
290
00:26:45,230 --> 00:26:47,816
Well, if it isn't the general hisself.
291
00:26:47,858 --> 00:26:49,860
Guess what?
292
00:26:49,902 --> 00:26:53,655
I heard on the radio they've
suspended all public transportation,
293
00:26:53,697 --> 00:26:57,367
so I'm your only way out of here.
294
00:26:57,826 --> 00:27:00,704
Well, that was kind of you
to come back for us, Gordon.
295
00:27:00,746 --> 00:27:02,706
No problem. You sure do need
saving a lot, don't you?
296
00:27:02,789 --> 00:27:05,751
Where did you get the coat?
297
00:27:05,792 --> 00:27:08,754
Oh. It's kind of different, huh?
298
00:27:08,795 --> 00:27:10,923
I wondered when you'd notice.
299
00:27:10,964 --> 00:27:13,759
We noticed right away.
300
00:27:13,800 --> 00:27:15,219
We just didn't know what to say.
301
00:27:15,260 --> 00:27:17,930
Well, I got it because it's hard
for me to find a coat that really fits,
302
00:27:17,971 --> 00:27:19,973
'cause I have really wide shoulders.
303
00:27:21,308 --> 00:27:23,727
I don't know if you've noticed,
304
00:27:23,769 --> 00:27:28,857
but I have unusually wide shoulders
and a small tapering waist.
305
00:27:28,899 --> 00:27:30,734
I guess it's a little weird
for me to buy,
306
00:27:30,776 --> 00:27:33,487
you know, since they killed
my people and all.
307
00:27:33,529 --> 00:27:35,280
You know.
308
00:27:35,322 --> 00:27:37,908
It's a problem to find a coat
that fits though.
309
00:27:37,950 --> 00:27:40,661
See? Wide, small.
310
00:27:44,915 --> 00:27:46,333
Oh, I have the pics.
311
00:27:47,835 --> 00:27:49,294
Yeah, I got them done.
312
00:27:53,507 --> 00:27:55,509
That one-hour
was the first place open.
313
00:27:55,509 --> 00:27:57,511
There were
all these news stations there.
314
00:27:57,511 --> 00:27:59,012
They wanted anybody's pictures
of the storm.
315
00:27:59,012 --> 00:28:02,933
Oh, my God!
316
00:28:02,975 --> 00:28:05,519
They're awesome.
Look at that.
317
00:28:05,561 --> 00:28:07,521
You didn't think I knew
what I was talking about, did you?
318
00:28:11,441 --> 00:28:13,652
Why are you on the road, chief?
319
00:28:14,945 --> 00:28:16,321
Me?
320
00:28:16,363 --> 00:28:18,323
Yeah, you.
321
00:28:18,365 --> 00:28:20,325
Oh, I just go
to see something new.
322
00:28:21,451 --> 00:28:22,661
I can get a job anywhere.
323
00:28:22,703 --> 00:28:23,871
I have money to last me.
324
00:28:25,330 --> 00:28:28,584
I'll probably see my dad
in New Orleans,
325
00:28:28,625 --> 00:28:30,419
if he didn't get washed away
by the storm.
326
00:28:30,460 --> 00:28:32,421
You know, I haven't heard
from him in a while, so...
327
00:28:34,298 --> 00:28:36,049
What do you do?
328
00:28:36,300 --> 00:28:38,343
I fix computers that can't be fixed.
329
00:28:41,555 --> 00:28:43,390
How about you?
Why are you on the road?
330
00:28:43,432 --> 00:28:46,685
Everybody's gotta
go somewhere, right?
331
00:28:49,688 --> 00:28:51,398
Excuse me,
I have to use the bathroom.
332
00:29:01,408 --> 00:29:04,411
You know, when you think about it...
333
00:29:04,453 --> 00:29:05,913
he's a... he's a stranger.
334
00:29:07,080 --> 00:29:08,665
We just picked him up.
335
00:29:10,584 --> 00:29:11,835
We don't really know him.
336
00:29:11,877 --> 00:29:13,754
Maybe we should...
Maybe we should just leave him.
337
00:29:13,795 --> 00:29:17,549
I know him better than I know you.
338
00:29:20,010 --> 00:29:22,721
We can't just leave him here.
339
00:29:22,763 --> 00:29:24,932
We gotta take him
somewhere he can get a ride.
340
00:29:44,868 --> 00:29:46,078
Excuse me,
341
00:29:46,119 --> 00:29:48,038
do you know anyone
who does handy work,
342
00:29:48,080 --> 00:29:49,957
boat work for a little money?
343
00:29:52,793 --> 00:29:54,002
No.
344
00:29:54,920 --> 00:29:56,588
Thanks.
345
00:29:59,132 --> 00:30:00,551
I'll do it.
346
00:30:01,885 --> 00:30:04,054
- What?
- Stuff I know how to do.
347
00:30:04,096 --> 00:30:06,598
For the Whaler.
348
00:30:06,640 --> 00:30:08,725
The Boston Whaler.
349
00:30:08,767 --> 00:30:10,602
Little speedboat.
350
00:30:10,644 --> 00:30:12,646
The dirty one up front.
351
00:30:12,646 --> 00:30:13,939
Oh.
352
00:30:13,981 --> 00:30:18,902
So I... I don't know
if you want to let it go.
353
00:30:18,944 --> 00:30:21,780
Nope.
Well, thanks anyway.
354
00:30:21,822 --> 00:30:23,407
Yep.
355
00:31:20,464 --> 00:31:21,965
Hey!
356
00:31:22,049 --> 00:31:25,010
Whenever you think the trade is even,
you can stop.
357
00:31:25,052 --> 00:31:27,638
I like being here down by the water.
358
00:31:27,679 --> 00:31:30,015
Well, I don't really like
owing anybody anything.
359
00:31:30,057 --> 00:31:31,975
You can stop me anytime.
360
00:31:36,730 --> 00:31:39,650
I'm going back out to the oil rig
for a month to make some dough,
361
00:31:39,691 --> 00:31:41,026
so I'll be gone for a while.
362
00:31:42,194 --> 00:31:44,863
Well, then the boat's yours.
363
00:31:44,905 --> 00:31:46,573
Not yet.
364
00:31:46,615 --> 00:31:48,575
You should probably know that.
365
00:31:48,617 --> 00:31:50,702
Yeah, I probably should,
but I don't.
366
00:31:50,744 --> 00:31:53,789
I know.
It's worth more than most here.
367
00:31:57,960 --> 00:32:00,754
You want to go out
and test the boats before you leave?
368
00:32:04,216 --> 00:32:05,843
Yeah, sure.
369
00:32:14,643 --> 00:32:17,187
Do, Lord, do, Lord
370
00:32:19,940 --> 00:32:22,651
Do, Lord, do, Lord
371
00:32:24,528 --> 00:32:28,949
Oh, do, Lord,
remember me
372
00:32:28,991 --> 00:32:30,993
When I'm on my knees
373
00:32:31,034 --> 00:32:32,911
Don't you know that
when you read a map,
374
00:32:32,953 --> 00:32:34,997
you keep it pointed
in the direction you're going?
375
00:32:35,038 --> 00:32:36,248
You turn it when we turn
376
00:32:36,290 --> 00:32:37,666
and you read it
from the top to the bottom.
377
00:32:37,708 --> 00:32:39,084
Just read it
from the top to the bottom.
378
00:32:39,126 --> 00:32:42,754
I have totally been reading it that way.
379
00:32:44,673 --> 00:32:45,924
You don't have to yell at me like that.
380
00:32:45,966 --> 00:32:47,259
I don't know
how we could've gotten so lost
381
00:32:47,301 --> 00:32:50,804
when we had the river
to the left at all times.
382
00:32:52,014 --> 00:32:55,058
Well, you know,
you read the map then!
383
00:32:55,100 --> 00:32:56,560
I'm not your maid.
384
00:33:04,568 --> 00:33:06,236
Is there a bathroom?!
385
00:33:06,278 --> 00:33:09,031
Please, is there a bathroom,
please?!
386
00:33:09,072 --> 00:33:10,282
Hello?!
387
00:33:10,324 --> 00:33:12,701
Please, is there a bathroom?!
Anyone?!
388
00:33:17,831 --> 00:33:19,041
Oh.
389
00:33:19,082 --> 00:33:21,710
God, he's such a loser.
390
00:33:23,879 --> 00:33:26,924
We're gonna need some help.
391
00:33:26,965 --> 00:33:29,718
Maybe he ate some bad crawfish.
392
00:33:34,139 --> 00:33:35,307
Anybody here?
393
00:33:35,349 --> 00:33:37,935
No, no one.
394
00:33:37,976 --> 00:33:41,021
We got a problem.
Oil leak.
395
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
- There's a leak?
- Pretty serious.
396
00:33:43,190 --> 00:33:44,942
No... I can take care of that.
397
00:33:44,983 --> 00:33:47,027
I pretty much built this car.
398
00:34:09,633 --> 00:34:10,884
You always this talkative?
399
00:34:11,885 --> 00:34:16,682
Nope.
400
00:34:16,723 --> 00:34:18,225
How long do you go out on the rig for?
401
00:34:18,267 --> 00:34:20,936
Oh, month, usually.
402
00:34:22,896 --> 00:34:25,023
Why did you come here
to this part of the world?
403
00:34:27,776 --> 00:34:31,155
A mistake.
404
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
You think?
405
00:34:32,948 --> 00:34:34,241
Yeah.
406
00:34:34,283 --> 00:34:37,744
Then again, I never thought through
a major decision in my life, so...
407
00:34:39,121 --> 00:34:40,330
So that's it then.
408
00:34:40,372 --> 00:34:42,082
Yep.
409
00:34:42,124 --> 00:34:43,375
So?
410
00:34:45,919 --> 00:34:47,838
Not much to say after that one, huh?
411
00:34:47,880 --> 00:34:50,257
Nope.
412
00:34:50,299 --> 00:34:52,801
I think I can go one better.
413
00:34:52,843 --> 00:34:54,052
What?
414
00:34:55,137 --> 00:34:58,265
I don't think I've ever made
a major decision in my life.
415
00:35:00,893 --> 00:35:02,769
Geez, I wish I had a cig.
416
00:35:13,947 --> 00:35:15,282
Don't look.
417
00:35:17,784 --> 00:35:19,077
All right.
418
00:35:26,752 --> 00:35:29,087
No. Come on, guess.
419
00:35:29,129 --> 00:35:32,174
You know what it is
if you think about it.
420
00:35:33,342 --> 00:35:34,968
What do you like?
421
00:35:37,346 --> 00:35:39,097
It's a plant.
422
00:35:39,139 --> 00:35:41,433
No.
But it comes from a plant.
423
00:35:41,475 --> 00:35:43,936
You're hot. Very hot.
424
00:35:43,977 --> 00:35:45,771
Well, thank you.
425
00:35:45,812 --> 00:35:48,190
Oh, please.
426
00:35:48,232 --> 00:35:50,150
What did you want?
427
00:35:58,992 --> 00:36:01,036
Oh! Well.
428
00:36:01,078 --> 00:36:02,996
Oh, well.
429
00:36:15,342 --> 00:36:17,135
Mmm.
430
00:36:20,848 --> 00:36:22,766
I like your face.
431
00:36:46,874 --> 00:36:49,001
Hey! Hey!
432
00:36:49,042 --> 00:36:50,335
Stop!
433
00:36:50,377 --> 00:36:51,795
Shit!
434
00:36:52,796 --> 00:36:54,298
Who are you with?
435
00:37:15,819 --> 00:37:18,906
I'll fix it
when you're gone tomorrow.
436
00:37:18,947 --> 00:37:20,365
Could you leave, please?
437
00:37:21,867 --> 00:37:23,035
Please.
438
00:37:47,267 --> 00:37:49,144
I checked my messages at home.
439
00:37:50,521 --> 00:37:51,897
Nothing.
440
00:37:54,066 --> 00:37:56,193
I'm glad everybody's
so worried about me.
441
00:38:07,120 --> 00:38:10,123
We could just keep going.
442
00:38:18,131 --> 00:38:19,383
I could live with you.
443
00:38:22,010 --> 00:38:23,262
You could take care of me.
444
00:38:30,644 --> 00:38:33,564
Do a staring contest with me.
445
00:39:04,678 --> 00:39:06,138
What is he doing?
446
00:39:06,180 --> 00:39:07,347
He's not so bad.
447
00:39:07,389 --> 00:39:09,349
I think you should
cut him some slack.
448
00:39:09,349 --> 00:39:10,559
Me?
449
00:39:10,601 --> 00:39:13,312
I mean,
he's the one who tried to rape me.
450
00:39:13,353 --> 00:39:15,022
Oh, get off it.
451
00:39:15,063 --> 00:39:17,649
I guess he's just... he is pathetic.
452
00:39:17,691 --> 00:39:20,569
I wouldn't use that word.
I'd say young...
453
00:39:22,154 --> 00:39:23,322
for his age.
454
00:39:25,199 --> 00:39:28,202
I don't think he could
quite handle your...
455
00:39:29,369 --> 00:39:31,497
My what?
456
00:39:44,718 --> 00:39:47,012
My battery's dead in my phone.
457
00:39:48,639 --> 00:39:50,641
I can't believe
neither of you have a cell phone.
458
00:39:50,724 --> 00:39:53,143
Horror of all horrors.
459
00:39:53,185 --> 00:39:56,104
Two human beings out of touch
with the rest of the universe.
460
00:39:56,146 --> 00:39:58,524
I don't know how
you can even hang out with us.
461
00:39:58,565 --> 00:40:01,068
That must be hard for you.
462
00:40:01,109 --> 00:40:03,070
This is why they're useful.
463
00:40:09,368 --> 00:40:11,119
Hey, pal.
464
00:40:12,538 --> 00:40:16,291
Hey. You're embarrassing yourself.
465
00:40:16,333 --> 00:40:19,253
I think you like her,
so it's a shame.
466
00:40:19,294 --> 00:40:21,046
Yeah, right.
467
00:40:21,088 --> 00:40:25,008
She's a stuck-up bitch that thinks
she can do better than me.
468
00:40:25,092 --> 00:40:28,095
Maybe she just wants
to get to know someone.
469
00:40:28,136 --> 00:40:30,138
Why would you think that?
470
00:40:33,141 --> 00:40:36,061
They're not afraid to see us
as we really are.
471
00:40:38,438 --> 00:40:40,691
When they love,
it's personal.
472
00:40:43,152 --> 00:40:46,613
Well, I'm finding something
to help soak up some of that oil.
473
00:40:56,790 --> 00:40:59,251
You better be able to get me home.
474
00:41:00,460 --> 00:41:02,254
I'm gonna start walking soon.
475
00:41:02,296 --> 00:41:03,714
Fine. Walk.
476
00:41:11,388 --> 00:41:13,056
That would never happen again.
477
00:41:16,059 --> 00:41:17,686
You're right.
478
00:41:17,728 --> 00:41:19,438
I wish you didn't know where I live.
479
00:41:19,479 --> 00:41:22,107
I've been through you.
Now I'm clear of you.
480
00:41:22,149 --> 00:41:24,776
I want that. Stay away!
481
00:41:24,818 --> 00:41:27,321
May! May!
482
00:41:34,536 --> 00:41:35,746
May!
483
00:41:50,177 --> 00:41:51,720
So it's fixed?
484
00:41:52,763 --> 00:41:56,391
Hey, can we drive now?
485
00:41:56,433 --> 00:41:57,643
No, I gotta take a nap.
486
00:41:57,684 --> 00:42:00,479
And the sun's gonna come up soon.
487
00:42:02,564 --> 00:42:04,274
Where's Brett?
488
00:42:04,316 --> 00:42:05,776
I don't know.
489
00:42:27,673 --> 00:42:28,841
How's it goin', chief?
490
00:42:28,882 --> 00:42:31,510
Oh, I feel much better.
491
00:42:31,552 --> 00:42:33,846
We should take off.
492
00:42:33,887 --> 00:42:36,181
- Hi.
- Hi.
493
00:42:36,223 --> 00:42:39,685
If you wouldn't mind dropping me off
at the next town.
494
00:42:39,726 --> 00:42:41,186
All right.
495
00:42:41,228 --> 00:42:42,437
Why?
496
00:42:42,479 --> 00:42:44,898
I wanna see what's goin' on
around here work wise.
497
00:43:47,961 --> 00:43:50,923
What the hell?
498
00:43:50,964 --> 00:43:52,424
You dented it.
499
00:43:54,885 --> 00:43:56,678
He hit the car.
500
00:43:56,720 --> 00:43:58,222
He did what now?
501
00:43:58,305 --> 00:44:01,600
You woke her up.
502
00:44:01,642 --> 00:44:03,352
Hit the... Where you going?
503
00:44:03,393 --> 00:44:04,603
I'm not going anywhere.
504
00:44:04,645 --> 00:44:06,939
Gosh dang it. Come here.
505
00:44:06,980 --> 00:44:09,817
Put her back in the van.
Come here.
506
00:44:09,858 --> 00:44:11,443
Come here, brother,
look at that.
507
00:44:11,485 --> 00:44:12,694
Friggin' dent in the side.
508
00:44:12,736 --> 00:44:15,364
- What's the deal, man?
- It's a ding, man.
509
00:44:15,405 --> 00:44:16,615
What the heck did you say?
510
00:44:16,657 --> 00:44:17,825
We're selling it.
511
00:44:17,866 --> 00:44:19,284
We're gonna have
to replace the door.
512
00:44:19,326 --> 00:44:20,744
- Come on. Yeah, right.
- It's a ding.
513
00:44:20,786 --> 00:44:21,954
What did you say, bitch?
514
00:44:21,995 --> 00:44:23,705
- Come on, man.
- You going somewhere?
515
00:44:25,874 --> 00:44:27,417
You like that, boy?
516
00:44:27,501 --> 00:44:29,628
Come on,
it's a friggin' ding, man.
517
00:44:29,670 --> 00:44:31,296
I'm sorry. I'm sorry.
518
00:44:31,338 --> 00:44:33,715
Hey. That is unnecessary.
519
00:44:33,757 --> 00:44:35,342
Why don't you stay
the hell out of it, old man.
520
00:44:35,384 --> 00:44:38,428
How do you know what is necessary
for us to get through this day?
521
00:44:38,470 --> 00:44:39,763
We live in this car!
We live here!
522
00:44:39,805 --> 00:44:42,766
Piece of shit.
Don't you frickin' judge us.
523
00:44:42,850 --> 00:44:44,476
That is not what I'm doing.
524
00:44:44,518 --> 00:44:45,894
Hit the piece of shit, moron.
525
00:44:45,936 --> 00:44:47,938
You got it, baby.
526
00:44:47,980 --> 00:44:49,523
- Oh, my God!
- I'm sorry, man!
527
00:44:49,565 --> 00:44:51,024
- Let him up.
- It's a ding! I'm sorry!
528
00:44:53,277 --> 00:44:54,486
Get off me!
529
00:44:54,528 --> 00:44:56,488
Get off!
530
00:45:03,954 --> 00:45:05,873
Get in the car, Gordy.
531
00:45:07,416 --> 00:45:09,543
Get in the car, Gordy!
532
00:45:09,585 --> 00:45:12,296
Here, this is for the door.
533
00:45:15,382 --> 00:45:17,968
You fricking crazy-ass killer!
534
00:45:18,010 --> 00:45:19,469
You frickin' killer!
535
00:45:27,978 --> 00:45:30,981
That was intense.
536
00:45:31,064 --> 00:45:32,733
Did you used to fight or something?
537
00:45:35,027 --> 00:45:36,445
I should call my dad.
538
00:45:36,487 --> 00:45:38,655
He could be worried.
539
00:45:38,697 --> 00:45:40,949
Well, nobody
will be checking up on me.
540
00:45:40,991 --> 00:45:43,410
They gave me a frickin' parade
when I left.
541
00:45:43,452 --> 00:45:45,871
There were, like, people lining up.
542
00:45:45,913 --> 00:45:47,706
Dogs lining up.
543
00:45:47,748 --> 00:45:49,708
See ya!
Hope we don't!
544
00:45:50,834 --> 00:45:53,712
No, they probably... You know, they
probably sent him, that guy back there.
545
00:45:53,754 --> 00:45:55,923
They probably sent him
to come and get me.
546
00:45:55,964 --> 00:45:58,800
Well, why'd you have to leave?
What did you do?
547
00:45:58,842 --> 00:46:01,386
I never did anything
to anybody. I...
548
00:46:03,096 --> 00:46:05,891
I made people uncomfortable,
but that's all.
549
00:46:05,933 --> 00:46:07,392
Why do you think you made them
uncomfortable?
550
00:46:07,434 --> 00:46:08,644
I don't know!
551
00:46:08,685 --> 00:46:11,355
Once I was drunk and, well, people
thought I tried to kill myself,
552
00:46:11,396 --> 00:46:14,024
but I was drunk
and I fell off a roof, and...
553
00:46:14,066 --> 00:46:17,528
and I just I decided
to let people think it.
554
00:46:17,569 --> 00:46:18,862
Why would you do that?
555
00:46:18,904 --> 00:46:20,864
I don't know!
556
00:46:20,948 --> 00:46:25,619
I don't... I was really,
really, really bored.
557
00:46:28,789 --> 00:46:30,791
Hey, cops.
558
00:46:36,129 --> 00:46:38,423
Sir, please pull over to your right.
559
00:46:38,465 --> 00:46:39,883
Please pull over.
560
00:46:40,634 --> 00:46:42,511
Turn off your vehicle
and step out of the car.
561
00:46:44,513 --> 00:46:45,722
Keep your hands
where I can see them.
562
00:46:45,764 --> 00:46:47,099
Slowly.
563
00:46:49,101 --> 00:46:50,686
Come on.
564
00:46:52,104 --> 00:46:54,815
Right back here.
565
00:46:54,857 --> 00:46:56,066
Hands on the car, sir.
566
00:47:02,614 --> 00:47:04,116
And I need to see
your license please, sir.
567
00:47:07,578 --> 00:47:09,121
Sir, I need
to see your license, please.
568
00:47:09,163 --> 00:47:11,665
I don't have one.
569
00:47:11,707 --> 00:47:13,083
So you've been driving
without a license, sir?
570
00:47:13,125 --> 00:47:15,878
- No.
- Could you speak up, please, sir?
571
00:47:16,503 --> 00:47:18,839
My license is expired.
572
00:47:18,881 --> 00:47:20,841
Well, then you've been driving
without a license, haven't you?
573
00:47:20,883 --> 00:47:22,676
- No, sir, this, this is my...
- Be quiet.
574
00:47:22,718 --> 00:47:24,052
Why is that, sir?
575
00:47:24,094 --> 00:47:27,806
Tell me your name please, sir.
576
00:47:27,848 --> 00:47:29,433
Sir, could you please
tell me your name?
577
00:47:29,474 --> 00:47:32,686
I don't have a license because
I've been in prison the last six years.
578
00:47:32,728 --> 00:47:33,979
The kids don't know
anything about this.
579
00:47:34,021 --> 00:47:37,441
I hitched a ride with them,
and I took the wheel when I hit...
580
00:47:38,984 --> 00:47:41,695
They don't know anything about it.
581
00:47:44,031 --> 00:47:46,658
All right, sir, slowly
put your left hand behind your back.
582
00:47:52,789 --> 00:47:53,999
Now your other hand.
583
00:48:01,089 --> 00:48:03,509
If this is your car,
where's your driver's license?
584
00:48:13,769 --> 00:48:15,854
You don't want
an attorney present?
585
00:48:15,896 --> 00:48:17,648
No.
586
00:48:17,689 --> 00:48:20,108
The detective section ordered this?
587
00:48:20,150 --> 00:48:21,527
What you got there, sugar?
588
00:48:21,568 --> 00:48:24,029
Fried liver with garlic.
589
00:48:25,739 --> 00:48:27,991
Farnsie!
590
00:48:28,033 --> 00:48:30,577
- Sergeant Farnsworth!
- Yeah?
591
00:48:30,619 --> 00:48:32,663
- Food's here.
- Put it over on that, uh...
592
00:48:33,247 --> 00:48:35,791
Thank you.
Brett Hansen?
593
00:48:35,833 --> 00:48:37,167
Is that Brett?
594
00:48:37,209 --> 00:48:39,503
It is you.
595
00:48:39,545 --> 00:48:42,506
Well, you look great, just great.
596
00:48:42,589 --> 00:48:45,676
- When did you get out?
- Two days ago.
597
00:48:45,717 --> 00:48:48,262
Let's see, that means, what,
it's been six years?
598
00:48:48,470 --> 00:48:49,680
Can that be?
599
00:48:49,721 --> 00:48:52,015
- Six, yeah.
- Well, congratulations.
600
00:48:52,057 --> 00:48:54,142
Good for you.
601
00:48:54,226 --> 00:48:56,144
So, what are you doing here?
602
00:48:56,186 --> 00:48:57,646
Picked him up for speeding.
603
00:48:57,729 --> 00:49:01,525
He matched the description of the fella
involved in that altercation
604
00:49:01,567 --> 00:49:03,026
with the couple living in the van
down there.
605
00:49:03,068 --> 00:49:05,154
That poor child.
606
00:49:05,195 --> 00:49:06,613
And?
607
00:49:06,655 --> 00:49:08,866
Well, he admitted
to being involved in the altercation,
608
00:49:08,907 --> 00:49:11,201
and we're investigating the situation.
609
00:49:11,243 --> 00:49:15,706
When I was stationed down south
where Brett's from, I knew him.
610
00:49:17,040 --> 00:49:19,501
I knew him well.
611
00:49:19,585 --> 00:49:25,632
So we spent almost two whole days
with an ex-convict.
612
00:49:27,759 --> 00:49:29,511
It's kind of cool, huh?
613
00:49:32,848 --> 00:49:35,517
I know you want to laugh.
614
00:49:35,559 --> 00:49:36,727
Go on, laugh.
615
00:49:39,062 --> 00:49:40,647
Maybe he is an ax murderer.
616
00:49:40,689 --> 00:49:41,899
That's not funny.
617
00:49:46,153 --> 00:49:48,697
Thank you. I appreciate it.
618
00:49:48,739 --> 00:49:49,990
Take care.
619
00:50:14,973 --> 00:50:16,225
Thanks for waiting.
620
00:50:16,266 --> 00:50:17,726
Everything's all right.
621
00:50:22,648 --> 00:50:24,608
Safe trip.
622
00:50:29,696 --> 00:50:30,948
Go ask him.
623
00:50:34,868 --> 00:50:36,078
Hey.
624
00:50:36,119 --> 00:50:37,287
Wait.
625
00:50:39,248 --> 00:50:41,250
Do you want a ride?
626
00:50:41,333 --> 00:50:42,960
I worry about you.
627
00:50:43,001 --> 00:50:45,712
You got no judgment.
628
00:51:01,186 --> 00:51:04,273
We should fill it up
and get away from here.
629
00:51:04,314 --> 00:51:07,025
Away from the Robocops, whatever.
630
00:51:17,244 --> 00:51:19,371
Why were you in jail?
631
00:51:20,747 --> 00:51:22,875
I was in for manslaughter.
632
00:51:25,794 --> 00:51:28,672
You still want to give me a ride?
633
00:51:28,714 --> 00:51:30,966
I want to know why.
634
00:51:31,008 --> 00:51:33,719
I've been in trouble
most of my life, Martine.
635
00:51:33,760 --> 00:51:39,308
I guess I'd have to tell you
the all of it just to get to the why.
636
00:51:39,391 --> 00:51:41,018
Look, I can get out.
You don't need to...
637
00:51:41,059 --> 00:51:42,811
Was that your first time in jail?
638
00:51:46,231 --> 00:51:47,941
Third, if you count Juvenile Hall.
639
00:51:47,983 --> 00:51:52,946
So you were in juvie for what? Why?
640
00:51:54,072 --> 00:51:56,283
I was fourteen.
641
00:51:57,826 --> 00:52:00,370
Me and my buddies
broke a horse out of her stall.
642
00:52:01,371 --> 00:52:04,041
Turned out to be
some $10-million racehorse.
643
00:52:04,082 --> 00:52:06,877
Started out as a prank,
but became this big deal.
644
00:52:06,919 --> 00:52:08,754
Took them all night to find her.
645
00:52:08,795 --> 00:52:10,339
I became important
to the tough guys in town.
646
00:52:10,380 --> 00:52:12,341
They were the first people
ever told me I was a winner,
647
00:52:12,382 --> 00:52:13,800
said I was one of them,
648
00:52:13,842 --> 00:52:15,344
and it went from there.
649
00:52:17,971 --> 00:52:19,848
So when I got out the second time...
650
00:52:19,890 --> 00:52:21,725
What were you in for?
651
00:52:22,726 --> 00:52:24,686
Drugs.
652
00:52:24,770 --> 00:52:26,313
Something inside me kept saying,
653
00:52:26,355 --> 00:52:31,151
"You keep on like this,
you're gonna ruin your whole life."
654
00:52:31,193 --> 00:52:33,904
I thought,
Wherever it leads you,
655
00:52:33,946 --> 00:52:37,825
move on from where you've been,
from what you've been.
656
00:52:37,866 --> 00:52:41,245
Cut off from everything you know.
657
00:52:41,286 --> 00:52:47,376
I'd never been all the way down south,
so I went on as far as I could go.
658
00:52:48,293 --> 00:52:50,170
I went offshore.
659
00:53:04,268 --> 00:53:06,103
I didn't bother to turn
my clock around
660
00:53:06,145 --> 00:53:08,730
for the two weeks on shore
between gigs.
661
00:53:13,152 --> 00:53:17,739
I started to feel like I was already dead,
but didn't know it.
662
00:53:18,365 --> 00:53:21,243
I would have given up
within a year if it hadn't been for May.
663
00:53:54,485 --> 00:53:56,278
Brought your boat.
664
00:54:00,324 --> 00:54:03,368
Thanks,
but I don't want the boat. Uh...
665
00:54:03,410 --> 00:54:04,870
I'd like you to have it.
666
00:54:04,912 --> 00:54:06,205
I don't want to have it.
667
00:54:06,246 --> 00:54:07,789
I don't want anything between us.
668
00:54:14,046 --> 00:54:16,215
So we're not friends, either?
669
00:54:17,466 --> 00:54:18,842
How do we do that?
670
00:54:18,884 --> 00:54:21,261
You just do it.
671
00:54:21,303 --> 00:54:22,804
I don't think I could.
672
00:54:22,888 --> 00:54:24,973
Why not?
673
00:54:25,015 --> 00:54:27,851
Because I don't trust myself.
674
00:54:27,893 --> 00:54:30,354
I forgive too easily,
always have.
675
00:54:30,395 --> 00:54:32,940
Hasn't been good for me
or other people, for that matter.
676
00:54:37,152 --> 00:54:38,362
Goodbye.
677
00:54:40,113 --> 00:54:41,865
I was gonna ask you to marry me.
678
00:54:44,284 --> 00:54:46,995
What?
679
00:54:47,037 --> 00:54:49,873
You don't know a thing about me.
680
00:54:49,915 --> 00:54:52,000
You just told me who you are.
681
00:54:54,920 --> 00:54:56,338
But I already knew.
682
00:54:58,382 --> 00:55:00,300
Your whole life is in your face.
683
00:55:08,141 --> 00:55:10,060
And I love that face.
684
00:55:17,151 --> 00:55:20,112
- But you were wrong about one thing.
- What?
685
00:55:20,154 --> 00:55:21,488
- Those people you think
are bad for you,
686
00:55:21,530 --> 00:55:22,906
they're probably
not just bad for you.
687
00:55:22,948 --> 00:55:26,326
They're probably just bad.
688
00:55:26,368 --> 00:55:29,121
I'm going back
out to the rig this afternoon.
689
00:55:29,163 --> 00:55:30,372
Sell it.
690
00:55:34,459 --> 00:55:37,087
Okay, look, if it's here
when I get back, I'll keep it.
691
00:57:18,021 --> 00:57:19,690
I don't want to marry anyone, ever.
692
00:57:19,731 --> 00:57:21,275
That's okay.
693
00:57:23,569 --> 00:57:25,696
But I'm grateful you asked.
694
00:58:17,789 --> 00:58:19,791
Didn't wanna be away from her.
695
00:58:21,168 --> 00:58:22,669
Couldn't be away from her.
696
00:58:25,130 --> 00:58:26,715
She wasn't afraid...
697
00:58:28,759 --> 00:58:30,427
of me...
698
00:58:32,095 --> 00:58:33,472
maybe anything.
699
00:58:36,183 --> 00:58:37,726
Shit, everybody's afraid of me.
700
00:58:37,768 --> 00:58:39,353
I never hurt a flea.
701
00:58:45,234 --> 00:58:46,777
I'm not afraid of you.
702
00:58:48,445 --> 00:58:50,197
I get annoyed.
703
00:58:54,618 --> 00:58:57,746
I don't want you to keep
being the way that you are.
704
00:58:57,788 --> 00:58:59,456
Well, no problem.
705
00:58:59,498 --> 00:59:03,085
I'll just... I'll change
into someone else then.
706
00:59:04,795 --> 00:59:06,255
Okay.
707
00:59:19,143 --> 00:59:20,310
Hey.
708
00:59:22,437 --> 00:59:24,314
Why do you always do that?
709
00:59:24,356 --> 00:59:25,524
I don't know.
710
00:59:25,566 --> 00:59:30,154
Always open the cap like that
and everything goes all over the place?
711
00:59:30,195 --> 00:59:33,782
- You got a headache?
- No, tooth.
712
00:59:33,824 --> 00:59:36,493
- You need to go to the dentist?
- Yeah.
713
00:59:36,535 --> 00:59:38,829
- You want me to call him?
- Yeah, okay.
714
00:59:38,871 --> 00:59:40,539
It comes and goes, but...
715
00:59:44,168 --> 00:59:46,670
You like me doing
all this shit for you, don't you?
716
00:59:46,712 --> 00:59:48,338
Yeah, I do.
717
00:59:48,380 --> 00:59:50,757
Been doing everything
for myself most of my life.
718
00:59:54,428 --> 00:59:56,763
You want me to quit my shore job,
719
00:59:56,805 --> 00:59:59,266
go back out on the rigs
and get out of your hair?
720
01:00:00,767 --> 01:00:02,478
I just don't understand
why you started to change,
721
01:00:02,519 --> 01:00:04,521
become dependent.
722
01:00:04,563 --> 01:00:06,273
Because you're
gonna make one phone call
723
01:00:06,315 --> 01:00:07,566
and cook every third day?
724
01:00:07,608 --> 01:00:10,402
Geez, I wouldn't want to
make you unhappy.
725
01:00:13,739 --> 01:00:15,324
You still wanna get married?
726
01:00:15,365 --> 01:00:16,617
To who?
727
01:00:19,870 --> 01:00:21,872
What? What's wrong?
728
01:00:26,251 --> 01:00:27,503
Come on.
729
01:00:30,339 --> 01:00:32,341
Why's something gotta be wrong?
730
01:00:41,809 --> 01:00:43,477
I'm pregnant.
731
01:00:44,520 --> 01:00:45,729
What?
732
01:00:46,897 --> 01:00:48,857
It's what the blue means.
I'm pregnant.
733
01:00:51,276 --> 01:00:52,611
Maybe.
734
01:00:53,654 --> 01:00:54,863
Really?
735
01:00:57,199 --> 01:00:59,910
But we didn't...
We never talked about it.
736
01:00:59,952 --> 01:01:02,204
I know.
737
01:01:02,246 --> 01:01:03,914
It's not for sure.
I should go to a doctor.
738
01:01:07,751 --> 01:01:08,919
Okay.
739
01:01:11,421 --> 01:01:14,508
But, God, if it is,
wouldn't that be...?
740
01:01:16,385 --> 01:01:18,762
Just never occurred to me.
741
01:01:21,932 --> 01:01:23,642
When will you know by?
742
01:01:25,602 --> 01:01:28,689
I was going to go to Dr. Leonard.
743
01:01:32,484 --> 01:01:35,696
- Just call me on your break.
- Oh, man.
744
01:01:35,737 --> 01:01:38,240
- I will run up here.
- Why?
745
01:01:39,324 --> 01:01:41,410
Oh, I just don't
want anybody around.
746
01:01:42,828 --> 01:01:44,329
Gonna take you too long
to get back here.
747
01:01:44,371 --> 01:01:46,665
You want to take the bike?
748
01:01:46,707 --> 01:01:48,500
You know, we're still working
on the bridges.
749
01:01:48,542 --> 01:01:50,460
I can see your yard
from up there.
750
01:01:50,502 --> 01:01:51,712
Yeah.
751
01:01:53,505 --> 01:01:58,802
Why don't you hoist that dirty little sail
on that crummy old sailboat...
752
01:02:00,929 --> 01:02:02,556
if the doc confirms it.
753
01:02:03,724 --> 01:02:05,309
You're kidding me.
754
01:02:07,686 --> 01:02:08,896
No.
755
01:02:10,981 --> 01:02:12,816
- Okay.
- Okay.
756
01:02:23,494 --> 01:02:24,661
I'm the guy.
757
01:02:27,706 --> 01:02:30,292
Yeah, you're the guy.
758
01:02:57,861 --> 01:02:59,029
Look out!
759
01:03:46,118 --> 01:03:48,078
Could you help me move him?
760
01:03:49,413 --> 01:03:50,747
Here.
761
01:04:01,383 --> 01:04:03,135
I can't drive.
762
01:04:07,764 --> 01:04:09,558
Down there,
that might be a house.
763
01:04:13,979 --> 01:04:15,147
Hello!
764
01:04:18,442 --> 01:04:19,610
Anybody here?
765
01:04:43,634 --> 01:04:45,594
What were you doing with the deer?
766
01:04:47,721 --> 01:04:49,473
I told you, I grew up Native.
767
01:04:52,100 --> 01:04:55,103
I was just kind of apologizing.
768
01:04:56,647 --> 01:05:00,067
I was sort of saying
that your life's equal to mine.
769
01:05:00,108 --> 01:05:01,527
I can't explain it.
770
01:05:01,568 --> 01:05:03,195
We're gonna
need your camping things
771
01:05:03,445 --> 01:05:04,988
if we're gonna spend the night here.
772
01:05:23,215 --> 01:05:25,092
So what happened then?
773
01:05:29,763 --> 01:05:31,056
You were just getting
to the good part, right?
774
01:06:12,055 --> 01:06:14,766
It happened to people
around me all the time.
775
01:06:14,808 --> 01:06:16,143
Families.
776
01:06:16,185 --> 01:06:17,728
But when it happened to me,
777
01:06:17,769 --> 01:06:19,938
I finally felt like
I was part of something.
778
01:06:22,524 --> 01:06:25,694
We had been given that chance
late in life, and that's amazing.
779
01:06:26,653 --> 01:06:27,988
And then?
780
01:07:02,231 --> 01:07:04,733
Mr. Hansen?
Your wife wants to see you.
781
01:07:19,206 --> 01:07:21,959
You can try again
in a couple of months.
782
01:07:21,959 --> 01:07:23,794
And next time, with your history,
783
01:07:23,836 --> 01:07:26,129
you should probably come in
every week, get help from us.
784
01:07:41,770 --> 01:07:43,814
I had an abortion before.
785
01:07:43,856 --> 01:07:45,649
That's what he meant
by "my history".
786
01:07:51,905 --> 01:07:53,615
He didn't hear.
787
01:08:35,824 --> 01:08:37,367
I want to talk about this.
788
01:08:47,711 --> 01:08:49,671
Can we please talk about this?
789
01:08:58,388 --> 01:08:59,973
What are you doing?
790
01:09:03,352 --> 01:09:04,853
What are you doing?
791
01:09:05,687 --> 01:09:06,897
Huh?
792
01:09:08,106 --> 01:09:09,691
What is this?
793
01:09:11,026 --> 01:09:12,986
Do you still want this marriage?
794
01:09:17,407 --> 01:09:20,077
You said you never expected it
to happen in the first place,
795
01:09:20,118 --> 01:09:22,830
and now you're acting
like I've taken it from you!
796
01:09:22,871 --> 01:09:24,456
This happened to me, too!
797
01:09:25,374 --> 01:09:26,750
I know.
798
01:09:26,792 --> 01:09:28,168
And it's like you told me before,
799
01:09:28,210 --> 01:09:31,088
you never thought through
a major decision in your life.
800
01:09:33,090 --> 01:09:34,842
And now I know what you meant.
801
01:09:37,427 --> 01:09:39,054
Ain't nothin' to talk about.
802
01:10:10,169 --> 01:10:12,129
Can I have
a shot of Wild Turkey, please?
803
01:10:29,480 --> 01:10:31,106
Drink up, my friend!
804
01:10:31,148 --> 01:10:32,941
Drink up!
805
01:10:35,319 --> 01:10:37,321
Idiot me!
806
01:10:44,870 --> 01:10:47,247
I thought you wanted
to give me a clean slate.
807
01:10:47,289 --> 01:10:51,210
I thought you could see my whole life
in my face and you loved that face,
808
01:10:51,251 --> 01:10:53,962
if we're gonna hold ourselves
to the things that were said.
809
01:10:54,922 --> 01:10:56,340
You freakin' hypocrite!
810
01:10:56,381 --> 01:10:58,926
You freakin' liar,
"You could see it in my face."'
811
01:10:58,967 --> 01:11:00,219
What was that, huh?
812
01:11:00,260 --> 01:11:02,221
You don't know a freakin' thing
about me and my life,
813
01:11:02,262 --> 01:11:04,056
and you wanted what?
814
01:11:04,097 --> 01:11:05,891
Someone who'd
never been through anything,
815
01:11:05,933 --> 01:11:08,477
and now you're gonna treat
me like shit?
816
01:11:08,519 --> 01:11:10,312
You are all bullshit!
817
01:11:10,354 --> 01:11:12,105
You are bullshit!
818
01:11:12,856 --> 01:11:14,566
I thought you were different.
819
01:11:14,817 --> 01:11:16,193
Changed.
820
01:11:16,193 --> 01:11:17,861
Now the first tough thing
that happens,
821
01:11:17,903 --> 01:11:19,363
and you're out the freakin' door!
822
01:11:19,363 --> 01:11:22,533
The first time I really need you!
823
01:11:22,574 --> 01:11:24,576
Do you hear me?
Do you love?
824
01:11:24,827 --> 01:11:27,037
Do you love?
Tell me!
825
01:11:27,079 --> 01:11:29,122
Get off of me! Get...
826
01:11:29,164 --> 01:11:31,375
Get off of me!
827
01:11:31,375 --> 01:11:33,544
Stop! Get off of me!
828
01:11:33,585 --> 01:11:35,838
What the hell you doing?
Get off of her!
829
01:11:35,879 --> 01:11:38,507
Brett, stop it!
830
01:11:38,549 --> 01:11:40,133
Stop!
831
01:11:54,523 --> 01:11:56,942
Oh, my God.
832
01:11:56,984 --> 01:11:58,527
Is he dead?
833
01:11:58,569 --> 01:12:00,529
He died instantly.
834
01:12:00,571 --> 01:12:02,030
That poor man had children.
835
01:12:04,116 --> 01:12:06,285
Little ones,
and they don't have a father now.
836
01:12:10,956 --> 01:12:12,166
That was an accident.
837
01:12:12,207 --> 01:12:15,043
- It was an accident.
- No accidents.
838
01:12:18,088 --> 01:12:20,424
What did May do after that?
839
01:12:21,550 --> 01:12:23,177
Mmm... May.
840
01:12:23,218 --> 01:12:26,305
I only saw May one time after that.
841
01:12:26,346 --> 01:12:27,556
One time?
842
01:12:28,223 --> 01:12:29,600
Why?
843
01:12:30,601 --> 01:12:32,060
I would have waited.
844
01:12:34,480 --> 01:12:36,148
If somebody loved me like that,
845
01:12:36,190 --> 01:12:37,566
I would have waited and waited.
846
01:12:37,608 --> 01:12:39,151
You say that, but you don't know.
847
01:12:39,193 --> 01:12:42,029
You had a fight.
848
01:12:42,070 --> 01:12:43,280
It was an accident.
849
01:12:44,615 --> 01:12:47,201
I would have waited
for years and years.
850
01:12:48,368 --> 01:12:51,038
She's... cold.
851
01:12:51,079 --> 01:12:53,957
Cold?
852
01:12:53,999 --> 01:12:56,919
I was the one
that did this to us, not her.
853
01:12:57,920 --> 01:12:59,421
How would you know?
854
01:12:59,463 --> 01:13:02,466
How would you know?
You're 15 years old.
855
01:13:09,598 --> 01:13:11,016
I'm sorry.
856
01:13:15,312 --> 01:13:17,481
I'm sorry.
I just, I didn't think.
857
01:13:19,233 --> 01:13:20,984
Shit, I don't know what you'd do.
858
01:13:22,986 --> 01:13:24,363
Why not?
859
01:13:25,364 --> 01:13:28,242
I was the one who left her, Martine.
860
01:13:29,368 --> 01:13:30,953
It was me.
861
01:13:30,994 --> 01:13:32,996
I was the one that left.
862
01:13:55,561 --> 01:13:57,980
How are you?
863
01:13:58,021 --> 01:13:59,273
I'm all right.
864
01:14:02,192 --> 01:14:03,986
How are you?
865
01:14:04,027 --> 01:14:05,279
Not good.
866
01:14:15,289 --> 01:14:19,209
My husband put himself in prison
for something that was an accident.
867
01:14:21,420 --> 01:14:23,130
That man is dead.
868
01:14:24,715 --> 01:14:27,134
You want this,
869
01:14:27,176 --> 01:14:30,095
and I can't figure out why,
other than the obvious.
870
01:14:39,521 --> 01:14:41,231
How are the boats selling?
871
01:14:43,650 --> 01:14:45,152
The same.
872
01:14:45,194 --> 01:14:48,197
Listen, I didn't come here
to talk about nothing, okay?
873
01:14:52,075 --> 01:14:53,285
All right.
874
01:15:01,126 --> 01:15:02,336
What's this?
875
01:15:02,377 --> 01:15:03,754
It's papers.
876
01:15:13,472 --> 01:15:15,390
Divorce papers.
877
01:15:17,351 --> 01:15:18,560
Yeah.
878
01:15:24,608 --> 01:15:26,735
Did you know this
from the beginning?
879
01:15:28,111 --> 01:15:30,322
That you would fail
in the marriage also?
880
01:15:31,615 --> 01:15:35,202
Did you have it all set in your head,
and now you're happy,
881
01:15:35,244 --> 01:15:36,745
because it turned out
the way you thought
882
01:15:36,787 --> 01:15:39,414
and you get to punish yourself
883
01:15:39,456 --> 01:15:41,375
like you wanted to do all along?
884
01:15:44,628 --> 01:15:48,757
Do you realize that you punish
those who love you more?
885
01:15:50,342 --> 01:15:51,802
Do you understand that?
886
01:15:57,766 --> 01:16:01,270
Did you know that
you made me love you?
887
01:16:04,815 --> 01:16:06,817
Did you even realize that?
888
01:16:11,530 --> 01:16:13,532
Why don't you give it a chance?
889
01:16:18,537 --> 01:16:20,330
This is your chance.
890
01:17:01,163 --> 01:17:03,874
Her skin, I'm not over.
891
01:17:08,378 --> 01:17:09,922
Her skin.
892
01:17:19,723 --> 01:17:21,809
What are you gonna do now?
893
01:17:21,850 --> 01:17:24,186
I'm gonna sleep.
894
01:17:24,228 --> 01:17:26,313
I'm gonna sleep under the stars.
895
01:17:28,232 --> 01:17:29,399
See you two in the morning.
896
01:17:51,547 --> 01:17:53,841
Why aren't you saying anything?
897
01:17:55,425 --> 01:17:56,760
What are you thinking about?
898
01:18:00,430 --> 01:18:03,684
Hey, give me an answer.
899
01:18:08,772 --> 01:18:10,274
What's wrong?
900
01:18:11,942 --> 01:18:13,610
Come on, tell me.
901
01:18:13,652 --> 01:18:14,945
I want to know.
902
01:18:17,531 --> 01:18:19,491
Why'd you trust him
from the beginning?
903
01:18:23,954 --> 01:18:28,458
I think
because I trust sad people.
904
01:18:29,793 --> 01:18:30,961
I'm sad.
905
01:18:34,673 --> 01:18:36,008
I didn't know that.
906
01:18:39,303 --> 01:18:41,847
Do you think I should not trust him?
907
01:18:41,889 --> 01:18:43,724
No, I think you should love him.
908
01:18:46,435 --> 01:18:48,562
I mean,
he's as good as anyone else.
909
01:18:48,604 --> 01:18:51,440
and he's fucked everything up.
910
01:18:57,321 --> 01:18:59,490
I never felt part of anything, either.
911
01:19:03,535 --> 01:19:06,413
I feel apart from everything.
912
01:19:13,462 --> 01:19:15,422
Why'd you really get in the car?
913
01:19:18,467 --> 01:19:20,636
To try and make
someone care about me.
914
01:19:24,473 --> 01:19:25,974
Well, you got that.
915
01:19:56,880 --> 01:19:59,424
- Who's that?
- That's me.
916
01:19:59,466 --> 01:20:01,093
And the guy next to you?
917
01:20:01,343 --> 01:20:03,053
That's my dad.
918
01:20:03,053 --> 01:20:04,555
I can hardly remember him, though,
919
01:20:04,596 --> 01:20:06,348
because he left me
with his girlfriend
920
01:20:06,390 --> 01:20:08,517
who brought me up
on the reservation.
921
01:20:08,559 --> 01:20:10,686
That's who I know as my mom.
922
01:20:10,727 --> 01:20:12,896
That's why I say I'm Native.
923
01:20:12,938 --> 01:20:15,065
Great, so you're not.
924
01:20:15,107 --> 01:20:16,608
I mean, you're adopted.
925
01:20:16,650 --> 01:20:18,485
No, no. No, I'm Native.
926
01:20:19,820 --> 01:20:22,656
I mean, that's...
that's all I've known.
927
01:20:24,616 --> 01:20:26,660
You should start at the beginning.
928
01:20:29,621 --> 01:20:31,790
So, what kind of project is this?
929
01:20:32,583 --> 01:20:34,918
Well, it's a science project.
930
01:20:35,919 --> 01:20:39,923
I had this idea it might be of use
to someone, you know, in science.
931
01:20:40,924 --> 01:20:42,843
I got a list
of some universities in the back
932
01:20:42,885 --> 01:20:45,512
I'm gonna turn it in to when I've...
933
01:20:45,554 --> 01:20:47,681
You know,
when I've collected enough data.
934
01:20:48,807 --> 01:20:51,768
Thought somebody might be
interested in, you know,
935
01:20:51,810 --> 01:20:54,605
studying abnormality firsthand.
936
01:20:58,609 --> 01:21:00,652
That's brilliant...
937
01:21:00,694 --> 01:21:02,404
I think.
938
01:21:02,446 --> 01:21:04,072
Yeah, maybe
it can help somebody.
939
01:21:05,115 --> 01:21:06,617
Or me.
940
01:21:06,658 --> 01:21:07,951
Maybe it could help me.
941
01:21:12,080 --> 01:21:13,874
No. No, no, no, no.
942
01:21:13,916 --> 01:21:15,417
No, I take the photos!
943
01:21:20,714 --> 01:21:22,132
Well, anyway, you're...
944
01:21:22,132 --> 01:21:24,676
You're way
more fascinating than me.
945
01:21:25,969 --> 01:21:28,555
I reckon
that you could probably, like,
946
01:21:28,597 --> 01:21:30,557
help whole races of people.
947
01:21:30,599 --> 01:21:31,975
Think planets.
948
01:21:33,477 --> 01:21:37,606
I wouldn't limit the scope
of your abnormality to humans only.
949
01:22:07,511 --> 01:22:08,846
Hungry?
950
01:22:08,846 --> 01:22:10,055
Yeah.
951
01:22:13,642 --> 01:22:15,018
Coffee, please.
952
01:22:15,018 --> 01:22:16,979
Coffee, and OJ.
953
01:22:32,661 --> 01:22:34,246
That postcard, the other day?
954
01:22:35,998 --> 01:22:37,749
That was to May.
955
01:22:37,791 --> 01:22:39,543
That was to her?
956
01:22:40,794 --> 01:22:43,213
I sent that off into space.
957
01:22:46,049 --> 01:22:47,801
Where we used to live.
958
01:22:49,011 --> 01:22:50,179
I don't know...
959
01:22:51,680 --> 01:22:52,890
if she still lives there.
960
01:22:52,931 --> 01:22:54,975
I don't know if she lives
with somebody.
961
01:22:57,895 --> 01:22:59,104
What'd you say?
962
01:22:59,146 --> 01:23:02,191
I said if she wanted to see me,
963
01:23:03,775 --> 01:23:07,196
she should put up the yellow sail
on the sailboat.
964
01:23:14,870 --> 01:23:16,872
And, um, I said I'd, uh...
965
01:23:18,582 --> 01:23:19,875
I'd stop by...
966
01:23:21,919 --> 01:23:25,255
and check and see if it was there.
967
01:23:25,255 --> 01:23:27,257
And if it wasn't there,
I'd go away.
968
01:23:29,676 --> 01:23:32,638
I'll walk away
and won't bother her anymore.
969
01:23:34,807 --> 01:23:36,016
Excuse me?
970
01:23:38,143 --> 01:23:40,604
When the food comes out,
can we get it boxed up?
971
01:23:45,108 --> 01:23:47,027
We're going.
972
01:23:47,069 --> 01:23:49,738
I think it's better if I let her alone.
973
01:23:49,780 --> 01:23:50,948
All right, well...
974
01:23:50,989 --> 01:23:53,951
All right,
well, I'll drop you off at the bus stop,
975
01:23:53,992 --> 01:23:55,744
because we're gonna go find her.
976
01:23:57,746 --> 01:23:59,039
No, you wrote that letter,
977
01:23:59,081 --> 01:24:00,582
and now you're trying
to get out of it.
978
01:24:00,624 --> 01:24:02,251
Well, how's
that gonna help anything?
979
01:24:04,628 --> 01:24:06,004
No, this is your fate.
980
01:24:06,755 --> 01:24:08,757
And you gotta play this
out to the end,
981
01:24:08,799 --> 01:24:11,135
or you're gonna walk around
a ghost the rest of your life.
982
01:24:13,595 --> 01:24:16,765
You can't go see her
looking like that.
983
01:25:06,732 --> 01:25:08,859
Can we pull over?
984
01:25:08,901 --> 01:25:10,110
Why?
985
01:25:11,820 --> 01:25:14,323
It was selfish
what I did, writing her.
986
01:25:14,364 --> 01:25:16,366
I should just let her be.
987
01:25:16,366 --> 01:25:17,826
I know that.
988
01:25:17,868 --> 01:25:19,703
What a waste of gas.
989
01:26:01,453 --> 01:26:03,038
Do you think she knows?
990
01:26:03,080 --> 01:26:05,415
Knows what?
991
01:26:05,457 --> 01:26:08,460
That she's the one thing
in your whole life you've ever loved?
992
01:26:09,795 --> 01:26:11,129
Yeah, she does.
993
01:26:12,381 --> 01:26:13,882
She's smart.
994
01:26:14,424 --> 01:26:17,094
Well, then
you probably don't have to go.
995
01:26:18,887 --> 01:26:21,265
It's just, it's weak.
996
01:26:21,265 --> 01:26:22,975
Oh.
997
01:26:24,017 --> 01:26:27,271
What you're doing is weak,
it's not selfish.
998
01:26:29,356 --> 01:26:32,109
We'll be there with you
when you have to face it.
999
01:26:51,962 --> 01:26:54,381
So where is it?
Which side of the bridge?
1000
01:26:54,423 --> 01:26:57,050
It's to the left of the red lighthouse.
1001
01:27:06,059 --> 01:27:07,311
Is that... Is that it?
1002
01:27:08,479 --> 01:27:10,314
No, they're tugboats.
1003
01:27:13,984 --> 01:27:15,152
That's not the houseboat?
1004
01:27:15,194 --> 01:27:16,987
No, there's nothing there.
1005
01:27:18,071 --> 01:27:19,948
A lot can happen in six years.
1006
01:27:21,492 --> 01:27:24,077
Just have to accept it, Martine.
1007
01:27:24,119 --> 01:27:25,829
Have to accept it.
1008
01:27:28,499 --> 01:27:30,334
Maybe we can go by
your old house?
1009
01:27:32,503 --> 01:27:35,088
It's only
a couple blocks away, right?
1010
01:27:35,130 --> 01:27:37,925
It doesn't hurt, right?
We're here?
1011
01:27:37,966 --> 01:27:39,218
It does hurt.
1012
01:27:43,806 --> 01:27:46,517
It's the blue house on the right.
1013
01:27:59,029 --> 01:28:00,948
It's not her.
1014
01:28:00,989 --> 01:28:02,157
It's over.
1015
01:28:07,371 --> 01:28:08,831
It's all right.
1016
01:28:08,872 --> 01:28:10,332
Thank you for bringing me
to the end.
1017
01:28:12,251 --> 01:28:15,879
Please, let's find a place
to say goodbye.
1018
01:28:43,198 --> 01:28:44,491
Stop, stop!
1019
01:28:45,117 --> 01:28:46,535
Go back.
1020
01:28:46,577 --> 01:28:47,953
What?
1021
01:30:04,029 --> 01:30:05,489
It's May.
1022
01:30:14,248 --> 01:30:15,457
Okay.
1023
01:32:58,412 --> 01:33:01,165
Do, Lord, Do, Lord
1024
01:33:01,165 --> 01:33:03,709
Do remember me
1025
01:33:03,750 --> 01:33:06,253
Do, Lord, Do, Lord
1026
01:33:09,131 --> 01:33:11,508
Do, Lord, Do, Lord
1027
01:33:13,510 --> 01:33:18,223
Oh, do, Lord, remember me
1028
01:33:18,265 --> 01:33:20,767
When I'm on my knees praying
1029
01:33:23,312 --> 01:33:25,814
When I'm on my knees praying
1030
01:33:28,442 --> 01:33:30,694
When I'm on my knees praying
1031
01:33:33,405 --> 01:33:35,407
Do, Lord, remem...
1032
01:33:36,533 --> 01:33:39,620
Oh, do, Lord, do, Lord
1033
01:33:42,581 --> 01:33:45,292
Do, Lord, do, Lord
1034
01:33:47,836 --> 01:33:50,297
Do, Lord, do, Lord
1035
01:33:52,299 --> 01:33:54,218
Oh, do, Lord
1036
01:33:56,470 --> 01:33:59,389
Oh, when I'm in trouble
1037
01:34:02,226 --> 01:34:04,686
When I'm in trouble
1038
01:34:10,400 --> 01:34:13,362
Oh, do, Lord, do, Lord
1039
01:34:13,403 --> 01:34:14,571
Do
1040
01:34:16,365 --> 01:34:18,700
Do, Lord, do, Lord
70664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.