All language subtitles for x olta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,477 --> 00:02:25,771 - Hey, Brett. - All right. Close seven. 2 00:02:25,812 --> 00:02:27,189 Take it easy out there, Brett. 3 00:02:27,231 --> 00:02:29,858 Bye, Brett. Be true to yourself. 4 00:02:29,900 --> 00:02:32,945 Brett, you take care, man. 5 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 You take care, Brett. 6 00:02:34,321 --> 00:02:37,783 Take it easy, bro. 7 00:02:37,824 --> 00:02:39,368 Do what I told you. 8 00:02:43,330 --> 00:02:45,874 Don't you come back now. 9 00:02:45,916 --> 00:02:47,835 I don't want to see you back here again. 10 00:02:50,420 --> 00:02:52,840 - Bye, Brett. - Bye, Brett. 11 00:02:56,051 --> 00:02:58,428 - Oh! - Hey! 12 00:03:40,220 --> 00:03:42,181 You waiting in line? 13 00:03:42,222 --> 00:03:45,058 Yeah. 14 00:03:45,058 --> 00:03:48,896 What kind of feather is that? In your ear. 15 00:03:48,937 --> 00:03:51,940 - It's a feather. - It's a cockatoo feather. 16 00:03:52,983 --> 00:03:54,526 I'm Native American Indian, so... 17 00:03:54,568 --> 00:03:55,944 Oh. 18 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 Can I get you something? 19 00:04:04,286 --> 00:04:06,288 Yeah. Beer, please. 20 00:04:06,330 --> 00:04:09,374 Coors? Heineken? 21 00:04:09,416 --> 00:04:11,210 Anything. Um... 22 00:04:11,251 --> 00:04:13,378 Light. 23 00:04:13,420 --> 00:04:15,214 Will do. 24 00:04:50,999 --> 00:04:52,251 So what's with that girl? 25 00:04:57,297 --> 00:04:59,508 - Thanks. - Mm-hmm. 26 00:04:59,550 --> 00:05:01,510 Where would that bus take me? 27 00:05:01,552 --> 00:05:04,096 It just goes the next few stops before it turns around at Hamilton. 28 00:05:04,137 --> 00:05:06,431 - That's south? - Uh-huh. 29 00:05:06,473 --> 00:05:10,227 You gotta get across the river if you want to get much further south. 30 00:05:10,269 --> 00:05:14,314 You could take local buses all the way down if you got the time. 31 00:05:14,356 --> 00:05:16,608 - Thanks. - Sure. 32 00:05:34,418 --> 00:05:36,628 You always this talkative? 33 00:05:43,010 --> 00:05:45,053 Do you have any of these throwaway cameras, 34 00:05:45,095 --> 00:05:46,638 but with expired film in them? 35 00:05:46,680 --> 00:05:48,265 You know, maybe in the back or something? 36 00:05:48,307 --> 00:05:49,975 I don't give anything away. 37 00:05:50,017 --> 00:05:53,562 No, I want them that way. I prefer them that way. 38 00:05:53,604 --> 00:05:55,022 This what you're talking about? 39 00:05:58,609 --> 00:06:01,069 Bill, your girlfriend's high. 40 00:06:15,083 --> 00:06:17,377 - Can I have some fries? Sure. 41 00:06:17,419 --> 00:06:18,629 Fries! 42 00:06:19,421 --> 00:06:21,965 Do you know where I go to get the ferry? 43 00:06:22,007 --> 00:06:24,968 The river, I guess. 44 00:06:25,010 --> 00:06:26,178 You never taken it? 45 00:06:27,513 --> 00:06:29,348 I never tried. 46 00:06:29,389 --> 00:06:31,266 Oh, so you never wanted to get to the other side. 47 00:06:33,685 --> 00:06:35,646 I'm sorry, I thought it was funny, 48 00:06:35,687 --> 00:06:37,439 but I guess it's because I'm Native American, 49 00:06:37,481 --> 00:06:41,735 so I like to see everything I can, you know, of the land. 50 00:06:41,985 --> 00:06:44,530 - Do I know you? - No. 51 00:06:44,571 --> 00:06:47,366 What? I can't talk to anyone around here? 52 00:06:47,407 --> 00:06:48,575 I'm not going to hurt you or anything. 53 00:06:48,617 --> 00:06:51,703 Sure, that's what ax murderers say. 54 00:06:58,544 --> 00:07:00,337 Thanks for the directions. 55 00:07:00,337 --> 00:07:01,630 No problem, baby. 56 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 You have a safe trip. 57 00:07:03,549 --> 00:07:06,093 I made a mistake last night, 58 00:07:06,134 --> 00:07:08,011 with you. 59 00:07:08,053 --> 00:07:09,221 I was drunk. 60 00:07:10,556 --> 00:07:13,308 - Okay? - So we're not going tonight? 61 00:07:18,313 --> 00:07:20,274 Well, hey. 62 00:07:20,274 --> 00:07:23,277 Hey, you want to go with me? 63 00:07:23,277 --> 00:07:25,779 - All right. - Come on. 64 00:07:53,640 --> 00:07:55,309 I could wait and take you back. 65 00:07:55,350 --> 00:07:56,768 Oh, no, no. 66 00:07:56,810 --> 00:08:01,106 No, no, this was very helpful. 67 00:08:05,819 --> 00:08:07,571 Thank you. 68 00:08:23,337 --> 00:08:24,546 Cool. 69 00:08:27,216 --> 00:08:29,801 Look at it this way, it can always get worse. 70 00:08:29,843 --> 00:08:35,349 Yeah, well, I really don't think so. 71 00:08:36,683 --> 00:08:38,352 Give it time. 72 00:08:41,730 --> 00:08:43,232 You'll be all right. 73 00:08:45,234 --> 00:08:46,527 Good luck. 74 00:08:55,369 --> 00:08:56,620 What are you doing? 75 00:08:56,662 --> 00:08:59,414 Well, I'm just messing with the camera. 76 00:08:59,456 --> 00:09:02,835 It could be really cool, you never know. 77 00:09:02,876 --> 00:09:04,378 Hey, do something. 78 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 - Something? - Anything. Just... 79 00:09:15,180 --> 00:09:16,765 Now that's great. 80 00:09:16,807 --> 00:09:19,768 Wait. Will you do something else freaky, or... 81 00:09:19,810 --> 00:09:21,770 Would you come here? 82 00:09:23,397 --> 00:09:24,857 Just help me? 83 00:09:26,692 --> 00:09:29,695 When I get my balance, you can step out of the picture. 84 00:09:35,409 --> 00:09:36,827 Okay. 85 00:09:39,746 --> 00:09:41,915 You're... You're a circus animal. 86 00:09:42,166 --> 00:09:44,251 Well, here, get this one. 87 00:09:46,336 --> 00:09:49,339 Are you going across? 88 00:09:49,381 --> 00:09:50,716 Yeah. 89 00:09:54,636 --> 00:09:56,722 Well, you could ride with us. 90 00:09:56,763 --> 00:09:58,807 I mean, it's cheaper in one car. 91 00:10:00,475 --> 00:10:03,187 If you take me right back. 92 00:10:03,228 --> 00:10:06,523 We have ourselves a dreamer, ladies and gentlemen. 93 00:10:08,317 --> 00:10:09,526 I want to go. 94 00:10:09,568 --> 00:10:13,197 I just don't want to go with him, alone. 95 00:10:28,378 --> 00:10:30,547 That's gonna hit us. 96 00:10:35,511 --> 00:10:36,887 No, It's cool, man. 97 00:10:36,929 --> 00:10:38,805 It's frickin' Tom Sawyer. 98 00:10:43,477 --> 00:10:44,728 Whoa. 99 00:10:52,236 --> 00:10:53,904 Pull it down. 100 00:11:04,957 --> 00:11:07,334 I'm Brett, by the way. 101 00:11:07,376 --> 00:11:08,627 Oh, I'm Gordon. 102 00:11:10,295 --> 00:11:11,880 Everybody calls me Gordy. 103 00:11:11,922 --> 00:11:14,508 Uh, Martine. 104 00:11:21,515 --> 00:11:22,766 You from here, Gordy? 105 00:11:22,808 --> 00:11:24,601 No, I'm from out west. 106 00:11:28,272 --> 00:11:30,482 Are you from here? 107 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 Just passing through. 108 00:11:35,362 --> 00:11:38,490 I'm from boring ol' here my whole life. 109 00:11:38,532 --> 00:11:41,368 Well, I'm following the river. 110 00:11:41,410 --> 00:11:45,372 I thought it'd be cool, you know, down to New Orleans. 111 00:11:45,414 --> 00:11:48,000 Yeah, but these levee things, they get in the way, though. 112 00:11:48,041 --> 00:11:50,627 She's there though, believe you me. 113 00:11:50,669 --> 00:11:52,546 I was expecting to see more damage. 114 00:11:52,588 --> 00:11:55,340 That was more down New Orleans way. 115 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 I'll collect from you on the way out. 116 00:11:59,303 --> 00:12:01,054 We won't be coming back today. 117 00:12:01,305 --> 00:12:03,640 - This is fixing to hurt. - All right. 118 00:12:15,861 --> 00:12:17,821 Get off of me! 119 00:12:25,370 --> 00:12:28,790 Gordy, in the trunk, do you have anything... cover of any kind? 120 00:12:28,832 --> 00:12:30,918 I have a tent. It's a plastic one-man thing. 121 00:12:30,959 --> 00:12:33,003 Can I borrow that? 122 00:12:35,672 --> 00:12:37,007 All right. 123 00:12:38,592 --> 00:12:39,885 Thanks. 124 00:12:51,605 --> 00:12:55,025 - What's he doing? - He's claustrophobic. 125 00:12:56,610 --> 00:12:58,737 Well, doesn't he even think about ruining my tent? 126 00:12:59,821 --> 00:13:01,031 Isn't that what it's for? 127 00:13:24,638 --> 00:13:26,932 I've never seen rain like this. 128 00:13:31,562 --> 00:13:32,771 Whoa! 129 00:13:41,446 --> 00:13:42,865 Oh, my God! 130 00:13:48,579 --> 00:13:49,913 Pull into the motel. 131 00:13:52,124 --> 00:13:54,793 One room left only. 132 00:13:54,835 --> 00:13:56,712 One bed. 133 00:13:56,753 --> 00:14:01,508 Fifty dollars in advance, cash. No credit card. 134 00:14:05,470 --> 00:14:07,556 I got it. 135 00:14:07,598 --> 00:14:09,850 I should get rid of some of this cash anyway. 136 00:14:09,892 --> 00:14:11,476 Shouldn't be carrying so much around. 137 00:14:11,518 --> 00:14:13,645 So how much? Fifty? 138 00:14:13,687 --> 00:14:14,897 Fifty. 139 00:14:14,938 --> 00:14:17,649 - You have twenty... - There's fifty. 140 00:14:17,691 --> 00:14:18,901 Okay. 141 00:14:20,694 --> 00:14:23,197 Room 5. 142 00:14:23,447 --> 00:14:24,990 And where is that? 143 00:14:25,032 --> 00:14:28,160 You can go this way. 144 00:14:29,453 --> 00:14:31,872 Is there a mailbox near here, ma'am? 145 00:14:43,467 --> 00:14:46,762 Now, that's the sort of thing an ax murderer does. 146 00:14:46,803 --> 00:14:48,889 He mails a ransom note in the pouring rain. 147 00:14:48,931 --> 00:14:50,599 I like him. 148 00:14:59,608 --> 00:15:01,485 So why are we seeing tornados? Well... 149 00:15:01,527 --> 00:15:03,695 If you two don't mind, 150 00:15:03,737 --> 00:15:06,865 when you're through in the bathroom, 151 00:15:06,907 --> 00:15:09,701 I'd like to sleep in there. 152 00:15:09,743 --> 00:15:11,119 You're gonna sleep? 153 00:15:11,161 --> 00:15:12,871 I was thinking about it, yeah. 154 00:15:12,913 --> 00:15:14,206 Well, I'm done in there. 155 00:15:14,248 --> 00:15:17,251 I couldn't smell sweeter if I tried. 156 00:15:18,752 --> 00:15:20,504 Here at my crib. 157 00:15:20,546 --> 00:15:22,548 Tony Freckles. Come check it out. 158 00:15:22,589 --> 00:15:24,049 - Look at my chandelier. - How pathetic is he? 159 00:15:24,091 --> 00:15:27,052 "Look at my chandelier. Look at my Jacuzzi." 160 00:15:27,094 --> 00:15:29,680 Right? Well, don't drown in it, Mr. Brain Damage. 161 00:15:29,721 --> 00:15:32,182 Mr. Missing Chromosome. 162 00:15:32,266 --> 00:15:33,684 Have you watched this show? 163 00:15:33,725 --> 00:15:35,102 I like it. 164 00:15:35,102 --> 00:15:37,604 No, you don't. You don't. 165 00:15:37,646 --> 00:15:40,732 You think you do, but you do not like this show. 166 00:15:40,774 --> 00:15:42,693 In charge of managing the cocoa butter. 167 00:15:42,734 --> 00:15:43,902 Come on. 168 00:15:46,697 --> 00:15:48,824 You see this thing? 169 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 This is Jazz, my nutritionist-slash-stylist. 170 00:15:52,286 --> 00:15:54,121 Hi, Dad. 171 00:15:54,163 --> 00:15:56,165 Nothing much. 172 00:15:56,206 --> 00:15:57,624 Just staying out of the storm. 173 00:15:59,626 --> 00:16:02,296 No, with friends. 174 00:16:02,546 --> 00:16:03,964 You don't know them. 175 00:16:07,801 --> 00:16:10,179 There's an adult with us. Everything's fine. 176 00:16:22,858 --> 00:16:24,985 Yeah, that was exactly what I was going to do today, Dad. 177 00:16:25,027 --> 00:16:28,614 I was gonna try and waste as much time as I can. 178 00:16:28,655 --> 00:16:31,950 Why do you have to make a run to Denver? 179 00:16:31,992 --> 00:16:34,661 Fine. 180 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 Yeah. Yeah, okay, fine. 181 00:16:36,705 --> 00:16:38,916 I'll see you Thursday. 182 00:16:38,957 --> 00:16:40,167 Dad? 183 00:16:40,209 --> 00:16:42,169 That is an excellent idea. 184 00:16:42,169 --> 00:16:43,795 You see where I live? 185 00:16:43,837 --> 00:16:45,672 You see what I drive? 186 00:16:45,714 --> 00:16:47,966 Now you're about to see me in a shiny purple bathing suit. 187 00:16:48,008 --> 00:16:50,344 Cuckoo! 188 00:17:16,870 --> 00:17:18,789 You all right? 189 00:17:18,831 --> 00:17:20,290 Yeah. 190 00:17:22,709 --> 00:17:26,338 Well, if that's it, I'm gonna say good night. 191 00:17:26,380 --> 00:17:29,007 If anybody needs to get in here, just knock. 192 00:17:36,765 --> 00:17:39,059 He's weird. 193 00:17:39,101 --> 00:17:41,687 I think if it gets any better in the next couple hours, 194 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 we should just leave. 195 00:17:43,772 --> 00:17:47,150 I mean, even if it's in the middle of the night. 196 00:18:00,789 --> 00:18:03,250 A few fixes, it'll be good to go, maybe worth a couple grand. 197 00:18:03,250 --> 00:18:05,752 Look at this. You go out in this? 198 00:18:05,794 --> 00:18:07,421 That one needs some work for sure. 199 00:18:07,671 --> 00:18:09,715 There's a good one down here. 200 00:18:58,013 --> 00:18:59,765 It's freezing cold down there. 201 00:19:05,479 --> 00:19:06,897 Night. 202 00:19:15,322 --> 00:19:19,993 You know, it's hard sleeping in the same room with you. 203 00:19:20,035 --> 00:19:22,037 Huh? 204 00:19:22,079 --> 00:19:26,124 Well, you're so pretty when you do certain stuff. 205 00:19:26,166 --> 00:19:27,459 Kinda makes me horny. 206 00:19:30,170 --> 00:19:32,256 I'm getting obsessed. 207 00:19:34,883 --> 00:19:38,262 I think it would go... it would go away if you just kissed me once, 208 00:19:38,303 --> 00:19:41,014 you know, because it wouldn't be like this obsession thing. 209 00:19:46,353 --> 00:19:47,896 What do you say? 210 00:19:58,782 --> 00:20:02,161 So it's like an obsession thing? 211 00:20:02,202 --> 00:20:04,246 You touch me and it goes away? 212 00:20:06,957 --> 00:20:08,333 Kind of, yeah. 213 00:20:10,002 --> 00:20:11,503 Why is that? 214 00:20:13,338 --> 00:20:15,090 The mystery's gone, and... 215 00:20:27,936 --> 00:20:30,314 - Get off! - Okay, I'm sorry! 216 00:20:30,355 --> 00:20:32,524 - Get off me! - Shh! I'm sorry! 217 00:20:32,566 --> 00:20:34,234 I'm not gonna shut up, okay! 218 00:20:34,276 --> 00:20:36,945 What is going on in here? 219 00:20:41,575 --> 00:20:45,329 All right, you, in there. 220 00:20:45,370 --> 00:20:46,872 No. 221 00:20:46,914 --> 00:20:50,375 No. I'm not gonna be ordered around by some old guy I don't even... 222 00:20:50,417 --> 00:20:51,877 Now. 223 00:20:52,961 --> 00:20:55,130 She was crying about nothing. 224 00:20:55,172 --> 00:20:56,840 How would you know? 225 00:21:07,017 --> 00:21:08,227 Oh. 226 00:22:07,995 --> 00:22:09,955 Easy. 227 00:22:11,582 --> 00:22:13,208 You can do this! 228 00:22:13,250 --> 00:22:15,544 All right. Come on. 229 00:22:30,017 --> 00:22:32,352 Okay, okay. 230 00:22:32,394 --> 00:22:34,938 - Okay. - Do it tight there now. 231 00:22:38,150 --> 00:22:39,943 Hey. 232 00:22:39,985 --> 00:22:41,153 Hi. 233 00:22:41,195 --> 00:22:44,573 I just... I wanted to... 234 00:22:44,615 --> 00:22:47,951 I wanted to say that I'm sorry at what... 235 00:22:47,993 --> 00:22:49,703 It's okay? Okay, come, come now. 236 00:22:49,953 --> 00:22:52,164 Oh, my God! 237 00:22:52,206 --> 00:22:53,582 - Come. Come. - Step back there. 238 00:23:02,216 --> 00:23:06,970 Gordy, thanks for getting me this far, 239 00:23:08,388 --> 00:23:11,725 but I think I'm gonna take my time 240 00:23:11,975 --> 00:23:13,393 and then get on a bus. 241 00:23:14,186 --> 00:23:15,562 Oh, me, too. 242 00:23:15,604 --> 00:23:17,064 I should, too. 243 00:23:32,454 --> 00:23:34,122 Thanks a lot for the ride. 244 00:23:48,095 --> 00:23:52,015 I don't think I have enough to get me home. 245 00:23:52,057 --> 00:23:53,392 I can cover you, 246 00:23:53,433 --> 00:23:56,770 if they're running at all this morning. Might take them a while. 247 00:23:57,020 --> 00:23:58,564 - Thank you. - Yeah. 248 00:24:07,698 --> 00:24:09,158 Where do you work? 249 00:24:11,785 --> 00:24:16,165 I used to work on the oil rigs, in the ocean down south. 250 00:24:17,749 --> 00:24:19,209 You want a cookie? 251 00:24:26,592 --> 00:24:29,803 Like down south, like, near New Orleans? 252 00:24:31,138 --> 00:24:32,431 Couple hours from there. 253 00:24:35,309 --> 00:24:38,312 I've always wanted to go to New Orleans. 254 00:24:45,319 --> 00:24:46,612 You been married? 255 00:24:50,741 --> 00:24:52,159 Have you been? 256 00:24:52,201 --> 00:24:55,454 Are you interviewing for the job? 'Cause you're a little young. 257 00:24:57,498 --> 00:25:00,083 - You wanna walk? - Yeah. 258 00:25:01,084 --> 00:25:03,086 - So where is she? - Who? 259 00:25:03,128 --> 00:25:05,297 Your wife. 260 00:25:05,339 --> 00:25:07,549 Why do you think someone would want to be married to me? 261 00:25:09,510 --> 00:25:11,094 Well, I can see that, easy. 262 00:25:11,136 --> 00:25:12,638 Well, you can't always trust what you see. 263 00:25:18,435 --> 00:25:21,188 Was that your dad you were talking to last night? 264 00:25:21,230 --> 00:25:23,232 Yeah. I think he has a girlfriend now. 265 00:25:24,441 --> 00:25:26,193 He didn't even tell me. 266 00:25:26,235 --> 00:25:27,611 Mmm. 267 00:25:29,363 --> 00:25:31,198 I bet he's picking her up to do the runs with him. 268 00:25:31,240 --> 00:25:32,491 Mm-hmm. 269 00:25:32,533 --> 00:25:34,326 I used to go with him sometimes. 270 00:25:34,368 --> 00:25:35,536 Oh, yeah? 271 00:25:37,704 --> 00:25:39,498 We stayed in that motel once. 272 00:25:39,540 --> 00:25:40,874 No. 273 00:25:41,124 --> 00:25:42,626 How weird is that? 274 00:25:42,668 --> 00:25:43,877 Yeah. 275 00:25:49,424 --> 00:25:50,676 We should go. 276 00:26:01,270 --> 00:26:03,313 No messages. 277 00:26:03,355 --> 00:26:05,649 Not one message. I left for a day. 278 00:26:05,691 --> 00:26:07,734 He probably tried you at home. 279 00:26:09,444 --> 00:26:12,531 You heard me crying? Last night? 280 00:26:12,573 --> 00:26:14,825 I wonder how many times a day I cry. 281 00:26:16,535 --> 00:26:18,537 I should count one day. 282 00:26:18,579 --> 00:26:20,289 I bet I'd be amazed. 283 00:26:23,834 --> 00:26:25,544 Do you cry? 284 00:26:26,587 --> 00:26:27,796 No. 285 00:26:29,590 --> 00:26:31,633 I don't anymore. 286 00:26:31,675 --> 00:26:32,885 You can cry around me. 287 00:26:35,554 --> 00:26:36,847 If you want to. 288 00:26:39,933 --> 00:26:41,351 Well. 289 00:26:42,269 --> 00:26:43,478 Well! 290 00:26:45,230 --> 00:26:47,816 Well, if it isn't the general hisself. 291 00:26:47,858 --> 00:26:49,860 Guess what? 292 00:26:49,902 --> 00:26:53,655 I heard on the radio they've suspended all public transportation, 293 00:26:53,697 --> 00:26:57,367 so I'm your only way out of here. 294 00:26:57,826 --> 00:27:00,704 Well, that was kind of you to come back for us, Gordon. 295 00:27:00,746 --> 00:27:02,706 No problem. You sure do need saving a lot, don't you? 296 00:27:02,789 --> 00:27:05,751 Where did you get the coat? 297 00:27:05,792 --> 00:27:08,754 Oh. It's kind of different, huh? 298 00:27:08,795 --> 00:27:10,923 I wondered when you'd notice. 299 00:27:10,964 --> 00:27:13,759 We noticed right away. 300 00:27:13,800 --> 00:27:15,219 We just didn't know what to say. 301 00:27:15,260 --> 00:27:17,930 Well, I got it because it's hard for me to find a coat that really fits, 302 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 'cause I have really wide shoulders. 303 00:27:21,308 --> 00:27:23,727 I don't know if you've noticed, 304 00:27:23,769 --> 00:27:28,857 but I have unusually wide shoulders and a small tapering waist. 305 00:27:28,899 --> 00:27:30,734 I guess it's a little weird for me to buy, 306 00:27:30,776 --> 00:27:33,487 you know, since they killed my people and all. 307 00:27:33,529 --> 00:27:35,280 You know. 308 00:27:35,322 --> 00:27:37,908 It's a problem to find a coat that fits though. 309 00:27:37,950 --> 00:27:40,661 See? Wide, small. 310 00:27:44,915 --> 00:27:46,333 Oh, I have the pics. 311 00:27:47,835 --> 00:27:49,294 Yeah, I got them done. 312 00:27:53,507 --> 00:27:55,509 That one-hour was the first place open. 313 00:27:55,509 --> 00:27:57,511 There were all these news stations there. 314 00:27:57,511 --> 00:27:59,012 They wanted anybody's pictures of the storm. 315 00:27:59,012 --> 00:28:02,933 Oh, my God! 316 00:28:02,975 --> 00:28:05,519 They're awesome. Look at that. 317 00:28:05,561 --> 00:28:07,521 You didn't think I knew what I was talking about, did you? 318 00:28:11,441 --> 00:28:13,652 Why are you on the road, chief? 319 00:28:14,945 --> 00:28:16,321 Me? 320 00:28:16,363 --> 00:28:18,323 Yeah, you. 321 00:28:18,365 --> 00:28:20,325 Oh, I just go to see something new. 322 00:28:21,451 --> 00:28:22,661 I can get a job anywhere. 323 00:28:22,703 --> 00:28:23,871 I have money to last me. 324 00:28:25,330 --> 00:28:28,584 I'll probably see my dad in New Orleans, 325 00:28:28,625 --> 00:28:30,419 if he didn't get washed away by the storm. 326 00:28:30,460 --> 00:28:32,421 You know, I haven't heard from him in a while, so... 327 00:28:34,298 --> 00:28:36,049 What do you do? 328 00:28:36,300 --> 00:28:38,343 I fix computers that can't be fixed. 329 00:28:41,555 --> 00:28:43,390 How about you? Why are you on the road? 330 00:28:43,432 --> 00:28:46,685 Everybody's gotta go somewhere, right? 331 00:28:49,688 --> 00:28:51,398 Excuse me, I have to use the bathroom. 332 00:29:01,408 --> 00:29:04,411 You know, when you think about it... 333 00:29:04,453 --> 00:29:05,913 he's a... he's a stranger. 334 00:29:07,080 --> 00:29:08,665 We just picked him up. 335 00:29:10,584 --> 00:29:11,835 We don't really know him. 336 00:29:11,877 --> 00:29:13,754 Maybe we should... Maybe we should just leave him. 337 00:29:13,795 --> 00:29:17,549 I know him better than I know you. 338 00:29:20,010 --> 00:29:22,721 We can't just leave him here. 339 00:29:22,763 --> 00:29:24,932 We gotta take him somewhere he can get a ride. 340 00:29:44,868 --> 00:29:46,078 Excuse me, 341 00:29:46,119 --> 00:29:48,038 do you know anyone who does handy work, 342 00:29:48,080 --> 00:29:49,957 boat work for a little money? 343 00:29:52,793 --> 00:29:54,002 No. 344 00:29:54,920 --> 00:29:56,588 Thanks. 345 00:29:59,132 --> 00:30:00,551 I'll do it. 346 00:30:01,885 --> 00:30:04,054 - What? - Stuff I know how to do. 347 00:30:04,096 --> 00:30:06,598 For the Whaler. 348 00:30:06,640 --> 00:30:08,725 The Boston Whaler. 349 00:30:08,767 --> 00:30:10,602 Little speedboat. 350 00:30:10,644 --> 00:30:12,646 The dirty one up front. 351 00:30:12,646 --> 00:30:13,939 Oh. 352 00:30:13,981 --> 00:30:18,902 So I... I don't know if you want to let it go. 353 00:30:18,944 --> 00:30:21,780 Nope. Well, thanks anyway. 354 00:30:21,822 --> 00:30:23,407 Yep. 355 00:31:20,464 --> 00:31:21,965 Hey! 356 00:31:22,049 --> 00:31:25,010 Whenever you think the trade is even, you can stop. 357 00:31:25,052 --> 00:31:27,638 I like being here down by the water. 358 00:31:27,679 --> 00:31:30,015 Well, I don't really like owing anybody anything. 359 00:31:30,057 --> 00:31:31,975 You can stop me anytime. 360 00:31:36,730 --> 00:31:39,650 I'm going back out to the oil rig for a month to make some dough, 361 00:31:39,691 --> 00:31:41,026 so I'll be gone for a while. 362 00:31:42,194 --> 00:31:44,863 Well, then the boat's yours. 363 00:31:44,905 --> 00:31:46,573 Not yet. 364 00:31:46,615 --> 00:31:48,575 You should probably know that. 365 00:31:48,617 --> 00:31:50,702 Yeah, I probably should, but I don't. 366 00:31:50,744 --> 00:31:53,789 I know. It's worth more than most here. 367 00:31:57,960 --> 00:32:00,754 You want to go out and test the boats before you leave? 368 00:32:04,216 --> 00:32:05,843 Yeah, sure. 369 00:32:14,643 --> 00:32:17,187 Do, Lord, do, Lord 370 00:32:19,940 --> 00:32:22,651 Do, Lord, do, Lord 371 00:32:24,528 --> 00:32:28,949 Oh, do, Lord, remember me 372 00:32:28,991 --> 00:32:30,993 When I'm on my knees 373 00:32:31,034 --> 00:32:32,911 Don't you know that when you read a map, 374 00:32:32,953 --> 00:32:34,997 you keep it pointed in the direction you're going? 375 00:32:35,038 --> 00:32:36,248 You turn it when we turn 376 00:32:36,290 --> 00:32:37,666 and you read it from the top to the bottom. 377 00:32:37,708 --> 00:32:39,084 Just read it from the top to the bottom. 378 00:32:39,126 --> 00:32:42,754 I have totally been reading it that way. 379 00:32:44,673 --> 00:32:45,924 You don't have to yell at me like that. 380 00:32:45,966 --> 00:32:47,259 I don't know how we could've gotten so lost 381 00:32:47,301 --> 00:32:50,804 when we had the river to the left at all times. 382 00:32:52,014 --> 00:32:55,058 Well, you know, you read the map then! 383 00:32:55,100 --> 00:32:56,560 I'm not your maid. 384 00:33:04,568 --> 00:33:06,236 Is there a bathroom?! 385 00:33:06,278 --> 00:33:09,031 Please, is there a bathroom, please?! 386 00:33:09,072 --> 00:33:10,282 Hello?! 387 00:33:10,324 --> 00:33:12,701 Please, is there a bathroom?! Anyone?! 388 00:33:17,831 --> 00:33:19,041 Oh. 389 00:33:19,082 --> 00:33:21,710 God, he's such a loser. 390 00:33:23,879 --> 00:33:26,924 We're gonna need some help. 391 00:33:26,965 --> 00:33:29,718 Maybe he ate some bad crawfish. 392 00:33:34,139 --> 00:33:35,307 Anybody here? 393 00:33:35,349 --> 00:33:37,935 No, no one. 394 00:33:37,976 --> 00:33:41,021 We got a problem. Oil leak. 395 00:33:41,063 --> 00:33:43,148 - There's a leak? - Pretty serious. 396 00:33:43,190 --> 00:33:44,942 No... I can take care of that. 397 00:33:44,983 --> 00:33:47,027 I pretty much built this car. 398 00:34:09,633 --> 00:34:10,884 You always this talkative? 399 00:34:11,885 --> 00:34:16,682 Nope. 400 00:34:16,723 --> 00:34:18,225 How long do you go out on the rig for? 401 00:34:18,267 --> 00:34:20,936 Oh, month, usually. 402 00:34:22,896 --> 00:34:25,023 Why did you come here to this part of the world? 403 00:34:27,776 --> 00:34:31,155 A mistake. 404 00:34:31,196 --> 00:34:32,906 You think? 405 00:34:32,948 --> 00:34:34,241 Yeah. 406 00:34:34,283 --> 00:34:37,744 Then again, I never thought through a major decision in my life, so... 407 00:34:39,121 --> 00:34:40,330 So that's it then. 408 00:34:40,372 --> 00:34:42,082 Yep. 409 00:34:42,124 --> 00:34:43,375 So? 410 00:34:45,919 --> 00:34:47,838 Not much to say after that one, huh? 411 00:34:47,880 --> 00:34:50,257 Nope. 412 00:34:50,299 --> 00:34:52,801 I think I can go one better. 413 00:34:52,843 --> 00:34:54,052 What? 414 00:34:55,137 --> 00:34:58,265 I don't think I've ever made a major decision in my life. 415 00:35:00,893 --> 00:35:02,769 Geez, I wish I had a cig. 416 00:35:13,947 --> 00:35:15,282 Don't look. 417 00:35:17,784 --> 00:35:19,077 All right. 418 00:35:26,752 --> 00:35:29,087 No. Come on, guess. 419 00:35:29,129 --> 00:35:32,174 You know what it is if you think about it. 420 00:35:33,342 --> 00:35:34,968 What do you like? 421 00:35:37,346 --> 00:35:39,097 It's a plant. 422 00:35:39,139 --> 00:35:41,433 No. But it comes from a plant. 423 00:35:41,475 --> 00:35:43,936 You're hot. Very hot. 424 00:35:43,977 --> 00:35:45,771 Well, thank you. 425 00:35:45,812 --> 00:35:48,190 Oh, please. 426 00:35:48,232 --> 00:35:50,150 What did you want? 427 00:35:58,992 --> 00:36:01,036 Oh! Well. 428 00:36:01,078 --> 00:36:02,996 Oh, well. 429 00:36:15,342 --> 00:36:17,135 Mmm. 430 00:36:20,848 --> 00:36:22,766 I like your face. 431 00:36:46,874 --> 00:36:49,001 Hey! Hey! 432 00:36:49,042 --> 00:36:50,335 Stop! 433 00:36:50,377 --> 00:36:51,795 Shit! 434 00:36:52,796 --> 00:36:54,298 Who are you with? 435 00:37:15,819 --> 00:37:18,906 I'll fix it when you're gone tomorrow. 436 00:37:18,947 --> 00:37:20,365 Could you leave, please? 437 00:37:21,867 --> 00:37:23,035 Please. 438 00:37:47,267 --> 00:37:49,144 I checked my messages at home. 439 00:37:50,521 --> 00:37:51,897 Nothing. 440 00:37:54,066 --> 00:37:56,193 I'm glad everybody's so worried about me. 441 00:38:07,120 --> 00:38:10,123 We could just keep going. 442 00:38:18,131 --> 00:38:19,383 I could live with you. 443 00:38:22,010 --> 00:38:23,262 You could take care of me. 444 00:38:30,644 --> 00:38:33,564 Do a staring contest with me. 445 00:39:04,678 --> 00:39:06,138 What is he doing? 446 00:39:06,180 --> 00:39:07,347 He's not so bad. 447 00:39:07,389 --> 00:39:09,349 I think you should cut him some slack. 448 00:39:09,349 --> 00:39:10,559 Me? 449 00:39:10,601 --> 00:39:13,312 I mean, he's the one who tried to rape me. 450 00:39:13,353 --> 00:39:15,022 Oh, get off it. 451 00:39:15,063 --> 00:39:17,649 I guess he's just... he is pathetic. 452 00:39:17,691 --> 00:39:20,569 I wouldn't use that word. I'd say young... 453 00:39:22,154 --> 00:39:23,322 for his age. 454 00:39:25,199 --> 00:39:28,202 I don't think he could quite handle your... 455 00:39:29,369 --> 00:39:31,497 My what? 456 00:39:44,718 --> 00:39:47,012 My battery's dead in my phone. 457 00:39:48,639 --> 00:39:50,641 I can't believe neither of you have a cell phone. 458 00:39:50,724 --> 00:39:53,143 Horror of all horrors. 459 00:39:53,185 --> 00:39:56,104 Two human beings out of touch with the rest of the universe. 460 00:39:56,146 --> 00:39:58,524 I don't know how you can even hang out with us. 461 00:39:58,565 --> 00:40:01,068 That must be hard for you. 462 00:40:01,109 --> 00:40:03,070 This is why they're useful. 463 00:40:09,368 --> 00:40:11,119 Hey, pal. 464 00:40:12,538 --> 00:40:16,291 Hey. You're embarrassing yourself. 465 00:40:16,333 --> 00:40:19,253 I think you like her, so it's a shame. 466 00:40:19,294 --> 00:40:21,046 Yeah, right. 467 00:40:21,088 --> 00:40:25,008 She's a stuck-up bitch that thinks she can do better than me. 468 00:40:25,092 --> 00:40:28,095 Maybe she just wants to get to know someone. 469 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 Why would you think that? 470 00:40:33,141 --> 00:40:36,061 They're not afraid to see us as we really are. 471 00:40:38,438 --> 00:40:40,691 When they love, it's personal. 472 00:40:43,152 --> 00:40:46,613 Well, I'm finding something to help soak up some of that oil. 473 00:40:56,790 --> 00:40:59,251 You better be able to get me home. 474 00:41:00,460 --> 00:41:02,254 I'm gonna start walking soon. 475 00:41:02,296 --> 00:41:03,714 Fine. Walk. 476 00:41:11,388 --> 00:41:13,056 That would never happen again. 477 00:41:16,059 --> 00:41:17,686 You're right. 478 00:41:17,728 --> 00:41:19,438 I wish you didn't know where I live. 479 00:41:19,479 --> 00:41:22,107 I've been through you. Now I'm clear of you. 480 00:41:22,149 --> 00:41:24,776 I want that. Stay away! 481 00:41:24,818 --> 00:41:27,321 May! May! 482 00:41:34,536 --> 00:41:35,746 May! 483 00:41:50,177 --> 00:41:51,720 So it's fixed? 484 00:41:52,763 --> 00:41:56,391 Hey, can we drive now? 485 00:41:56,433 --> 00:41:57,643 No, I gotta take a nap. 486 00:41:57,684 --> 00:42:00,479 And the sun's gonna come up soon. 487 00:42:02,564 --> 00:42:04,274 Where's Brett? 488 00:42:04,316 --> 00:42:05,776 I don't know. 489 00:42:27,673 --> 00:42:28,841 How's it goin', chief? 490 00:42:28,882 --> 00:42:31,510 Oh, I feel much better. 491 00:42:31,552 --> 00:42:33,846 We should take off. 492 00:42:33,887 --> 00:42:36,181 - Hi. - Hi. 493 00:42:36,223 --> 00:42:39,685 If you wouldn't mind dropping me off at the next town. 494 00:42:39,726 --> 00:42:41,186 All right. 495 00:42:41,228 --> 00:42:42,437 Why? 496 00:42:42,479 --> 00:42:44,898 I wanna see what's goin' on around here work wise. 497 00:43:47,961 --> 00:43:50,923 What the hell? 498 00:43:50,964 --> 00:43:52,424 You dented it. 499 00:43:54,885 --> 00:43:56,678 He hit the car. 500 00:43:56,720 --> 00:43:58,222 He did what now? 501 00:43:58,305 --> 00:44:01,600 You woke her up. 502 00:44:01,642 --> 00:44:03,352 Hit the... Where you going? 503 00:44:03,393 --> 00:44:04,603 I'm not going anywhere. 504 00:44:04,645 --> 00:44:06,939 Gosh dang it. Come here. 505 00:44:06,980 --> 00:44:09,817 Put her back in the van. Come here. 506 00:44:09,858 --> 00:44:11,443 Come here, brother, look at that. 507 00:44:11,485 --> 00:44:12,694 Friggin' dent in the side. 508 00:44:12,736 --> 00:44:15,364 - What's the deal, man? - It's a ding, man. 509 00:44:15,405 --> 00:44:16,615 What the heck did you say? 510 00:44:16,657 --> 00:44:17,825 We're selling it. 511 00:44:17,866 --> 00:44:19,284 We're gonna have to replace the door. 512 00:44:19,326 --> 00:44:20,744 - Come on. Yeah, right. - It's a ding. 513 00:44:20,786 --> 00:44:21,954 What did you say, bitch? 514 00:44:21,995 --> 00:44:23,705 - Come on, man. - You going somewhere? 515 00:44:25,874 --> 00:44:27,417 You like that, boy? 516 00:44:27,501 --> 00:44:29,628 Come on, it's a friggin' ding, man. 517 00:44:29,670 --> 00:44:31,296 I'm sorry. I'm sorry. 518 00:44:31,338 --> 00:44:33,715 Hey. That is unnecessary. 519 00:44:33,757 --> 00:44:35,342 Why don't you stay the hell out of it, old man. 520 00:44:35,384 --> 00:44:38,428 How do you know what is necessary for us to get through this day? 521 00:44:38,470 --> 00:44:39,763 We live in this car! We live here! 522 00:44:39,805 --> 00:44:42,766 Piece of shit. Don't you frickin' judge us. 523 00:44:42,850 --> 00:44:44,476 That is not what I'm doing. 524 00:44:44,518 --> 00:44:45,894 Hit the piece of shit, moron. 525 00:44:45,936 --> 00:44:47,938 You got it, baby. 526 00:44:47,980 --> 00:44:49,523 - Oh, my God! - I'm sorry, man! 527 00:44:49,565 --> 00:44:51,024 - Let him up. - It's a ding! I'm sorry! 528 00:44:53,277 --> 00:44:54,486 Get off me! 529 00:44:54,528 --> 00:44:56,488 Get off! 530 00:45:03,954 --> 00:45:05,873 Get in the car, Gordy. 531 00:45:07,416 --> 00:45:09,543 Get in the car, Gordy! 532 00:45:09,585 --> 00:45:12,296 Here, this is for the door. 533 00:45:15,382 --> 00:45:17,968 You fricking crazy-ass killer! 534 00:45:18,010 --> 00:45:19,469 You frickin' killer! 535 00:45:27,978 --> 00:45:30,981 That was intense. 536 00:45:31,064 --> 00:45:32,733 Did you used to fight or something? 537 00:45:35,027 --> 00:45:36,445 I should call my dad. 538 00:45:36,487 --> 00:45:38,655 He could be worried. 539 00:45:38,697 --> 00:45:40,949 Well, nobody will be checking up on me. 540 00:45:40,991 --> 00:45:43,410 They gave me a frickin' parade when I left. 541 00:45:43,452 --> 00:45:45,871 There were, like, people lining up. 542 00:45:45,913 --> 00:45:47,706 Dogs lining up. 543 00:45:47,748 --> 00:45:49,708 See ya! Hope we don't! 544 00:45:50,834 --> 00:45:53,712 No, they probably... You know, they probably sent him, that guy back there. 545 00:45:53,754 --> 00:45:55,923 They probably sent him to come and get me. 546 00:45:55,964 --> 00:45:58,800 Well, why'd you have to leave? What did you do? 547 00:45:58,842 --> 00:46:01,386 I never did anything to anybody. I... 548 00:46:03,096 --> 00:46:05,891 I made people uncomfortable, but that's all. 549 00:46:05,933 --> 00:46:07,392 Why do you think you made them uncomfortable? 550 00:46:07,434 --> 00:46:08,644 I don't know! 551 00:46:08,685 --> 00:46:11,355 Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, 552 00:46:11,396 --> 00:46:14,024 but I was drunk and I fell off a roof, and... 553 00:46:14,066 --> 00:46:17,528 and I just I decided to let people think it. 554 00:46:17,569 --> 00:46:18,862 Why would you do that? 555 00:46:18,904 --> 00:46:20,864 I don't know! 556 00:46:20,948 --> 00:46:25,619 I don't... I was really, really, really bored. 557 00:46:28,789 --> 00:46:30,791 Hey, cops. 558 00:46:36,129 --> 00:46:38,423 Sir, please pull over to your right. 559 00:46:38,465 --> 00:46:39,883 Please pull over. 560 00:46:40,634 --> 00:46:42,511 Turn off your vehicle and step out of the car. 561 00:46:44,513 --> 00:46:45,722 Keep your hands where I can see them. 562 00:46:45,764 --> 00:46:47,099 Slowly. 563 00:46:49,101 --> 00:46:50,686 Come on. 564 00:46:52,104 --> 00:46:54,815 Right back here. 565 00:46:54,857 --> 00:46:56,066 Hands on the car, sir. 566 00:47:02,614 --> 00:47:04,116 And I need to see your license please, sir. 567 00:47:07,578 --> 00:47:09,121 Sir, I need to see your license, please. 568 00:47:09,163 --> 00:47:11,665 I don't have one. 569 00:47:11,707 --> 00:47:13,083 So you've been driving without a license, sir? 570 00:47:13,125 --> 00:47:15,878 - No. - Could you speak up, please, sir? 571 00:47:16,503 --> 00:47:18,839 My license is expired. 572 00:47:18,881 --> 00:47:20,841 Well, then you've been driving without a license, haven't you? 573 00:47:20,883 --> 00:47:22,676 - No, sir, this, this is my... - Be quiet. 574 00:47:22,718 --> 00:47:24,052 Why is that, sir? 575 00:47:24,094 --> 00:47:27,806 Tell me your name please, sir. 576 00:47:27,848 --> 00:47:29,433 Sir, could you please tell me your name? 577 00:47:29,474 --> 00:47:32,686 I don't have a license because I've been in prison the last six years. 578 00:47:32,728 --> 00:47:33,979 The kids don't know anything about this. 579 00:47:34,021 --> 00:47:37,441 I hitched a ride with them, and I took the wheel when I hit... 580 00:47:38,984 --> 00:47:41,695 They don't know anything about it. 581 00:47:44,031 --> 00:47:46,658 All right, sir, slowly put your left hand behind your back. 582 00:47:52,789 --> 00:47:53,999 Now your other hand. 583 00:48:01,089 --> 00:48:03,509 If this is your car, where's your driver's license? 584 00:48:13,769 --> 00:48:15,854 You don't want an attorney present? 585 00:48:15,896 --> 00:48:17,648 No. 586 00:48:17,689 --> 00:48:20,108 The detective section ordered this? 587 00:48:20,150 --> 00:48:21,527 What you got there, sugar? 588 00:48:21,568 --> 00:48:24,029 Fried liver with garlic. 589 00:48:25,739 --> 00:48:27,991 Farnsie! 590 00:48:28,033 --> 00:48:30,577 - Sergeant Farnsworth! - Yeah? 591 00:48:30,619 --> 00:48:32,663 - Food's here. - Put it over on that, uh... 592 00:48:33,247 --> 00:48:35,791 Thank you. Brett Hansen? 593 00:48:35,833 --> 00:48:37,167 Is that Brett? 594 00:48:37,209 --> 00:48:39,503 It is you. 595 00:48:39,545 --> 00:48:42,506 Well, you look great, just great. 596 00:48:42,589 --> 00:48:45,676 - When did you get out? - Two days ago. 597 00:48:45,717 --> 00:48:48,262 Let's see, that means, what, it's been six years? 598 00:48:48,470 --> 00:48:49,680 Can that be? 599 00:48:49,721 --> 00:48:52,015 - Six, yeah. - Well, congratulations. 600 00:48:52,057 --> 00:48:54,142 Good for you. 601 00:48:54,226 --> 00:48:56,144 So, what are you doing here? 602 00:48:56,186 --> 00:48:57,646 Picked him up for speeding. 603 00:48:57,729 --> 00:49:01,525 He matched the description of the fella involved in that altercation 604 00:49:01,567 --> 00:49:03,026 with the couple living in the van down there. 605 00:49:03,068 --> 00:49:05,154 That poor child. 606 00:49:05,195 --> 00:49:06,613 And? 607 00:49:06,655 --> 00:49:08,866 Well, he admitted to being involved in the altercation, 608 00:49:08,907 --> 00:49:11,201 and we're investigating the situation. 609 00:49:11,243 --> 00:49:15,706 When I was stationed down south where Brett's from, I knew him. 610 00:49:17,040 --> 00:49:19,501 I knew him well. 611 00:49:19,585 --> 00:49:25,632 So we spent almost two whole days with an ex-convict. 612 00:49:27,759 --> 00:49:29,511 It's kind of cool, huh? 613 00:49:32,848 --> 00:49:35,517 I know you want to laugh. 614 00:49:35,559 --> 00:49:36,727 Go on, laugh. 615 00:49:39,062 --> 00:49:40,647 Maybe he is an ax murderer. 616 00:49:40,689 --> 00:49:41,899 That's not funny. 617 00:49:46,153 --> 00:49:48,697 Thank you. I appreciate it. 618 00:49:48,739 --> 00:49:49,990 Take care. 619 00:50:14,973 --> 00:50:16,225 Thanks for waiting. 620 00:50:16,266 --> 00:50:17,726 Everything's all right. 621 00:50:22,648 --> 00:50:24,608 Safe trip. 622 00:50:29,696 --> 00:50:30,948 Go ask him. 623 00:50:34,868 --> 00:50:36,078 Hey. 624 00:50:36,119 --> 00:50:37,287 Wait. 625 00:50:39,248 --> 00:50:41,250 Do you want a ride? 626 00:50:41,333 --> 00:50:42,960 I worry about you. 627 00:50:43,001 --> 00:50:45,712 You got no judgment. 628 00:51:01,186 --> 00:51:04,273 We should fill it up and get away from here. 629 00:51:04,314 --> 00:51:07,025 Away from the Robocops, whatever. 630 00:51:17,244 --> 00:51:19,371 Why were you in jail? 631 00:51:20,747 --> 00:51:22,875 I was in for manslaughter. 632 00:51:25,794 --> 00:51:28,672 You still want to give me a ride? 633 00:51:28,714 --> 00:51:30,966 I want to know why. 634 00:51:31,008 --> 00:51:33,719 I've been in trouble most of my life, Martine. 635 00:51:33,760 --> 00:51:39,308 I guess I'd have to tell you the all of it just to get to the why. 636 00:51:39,391 --> 00:51:41,018 Look, I can get out. You don't need to... 637 00:51:41,059 --> 00:51:42,811 Was that your first time in jail? 638 00:51:46,231 --> 00:51:47,941 Third, if you count Juvenile Hall. 639 00:51:47,983 --> 00:51:52,946 So you were in juvie for what? Why? 640 00:51:54,072 --> 00:51:56,283 I was fourteen. 641 00:51:57,826 --> 00:52:00,370 Me and my buddies broke a horse out of her stall. 642 00:52:01,371 --> 00:52:04,041 Turned out to be some $10-million racehorse. 643 00:52:04,082 --> 00:52:06,877 Started out as a prank, but became this big deal. 644 00:52:06,919 --> 00:52:08,754 Took them all night to find her. 645 00:52:08,795 --> 00:52:10,339 I became important to the tough guys in town. 646 00:52:10,380 --> 00:52:12,341 They were the first people ever told me I was a winner, 647 00:52:12,382 --> 00:52:13,800 said I was one of them, 648 00:52:13,842 --> 00:52:15,344 and it went from there. 649 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 So when I got out the second time... 650 00:52:19,890 --> 00:52:21,725 What were you in for? 651 00:52:22,726 --> 00:52:24,686 Drugs. 652 00:52:24,770 --> 00:52:26,313 Something inside me kept saying, 653 00:52:26,355 --> 00:52:31,151 "You keep on like this, you're gonna ruin your whole life." 654 00:52:31,193 --> 00:52:33,904 I thought, Wherever it leads you, 655 00:52:33,946 --> 00:52:37,825 move on from where you've been, from what you've been. 656 00:52:37,866 --> 00:52:41,245 Cut off from everything you know. 657 00:52:41,286 --> 00:52:47,376 I'd never been all the way down south, so I went on as far as I could go. 658 00:52:48,293 --> 00:52:50,170 I went offshore. 659 00:53:04,268 --> 00:53:06,103 I didn't bother to turn my clock around 660 00:53:06,145 --> 00:53:08,730 for the two weeks on shore between gigs. 661 00:53:13,152 --> 00:53:17,739 I started to feel like I was already dead, but didn't know it. 662 00:53:18,365 --> 00:53:21,243 I would have given up within a year if it hadn't been for May. 663 00:53:54,485 --> 00:53:56,278 Brought your boat. 664 00:54:00,324 --> 00:54:03,368 Thanks, but I don't want the boat. Uh... 665 00:54:03,410 --> 00:54:04,870 I'd like you to have it. 666 00:54:04,912 --> 00:54:06,205 I don't want to have it. 667 00:54:06,246 --> 00:54:07,789 I don't want anything between us. 668 00:54:14,046 --> 00:54:16,215 So we're not friends, either? 669 00:54:17,466 --> 00:54:18,842 How do we do that? 670 00:54:18,884 --> 00:54:21,261 You just do it. 671 00:54:21,303 --> 00:54:22,804 I don't think I could. 672 00:54:22,888 --> 00:54:24,973 Why not? 673 00:54:25,015 --> 00:54:27,851 Because I don't trust myself. 674 00:54:27,893 --> 00:54:30,354 I forgive too easily, always have. 675 00:54:30,395 --> 00:54:32,940 Hasn't been good for me or other people, for that matter. 676 00:54:37,152 --> 00:54:38,362 Goodbye. 677 00:54:40,113 --> 00:54:41,865 I was gonna ask you to marry me. 678 00:54:44,284 --> 00:54:46,995 What? 679 00:54:47,037 --> 00:54:49,873 You don't know a thing about me. 680 00:54:49,915 --> 00:54:52,000 You just told me who you are. 681 00:54:54,920 --> 00:54:56,338 But I already knew. 682 00:54:58,382 --> 00:55:00,300 Your whole life is in your face. 683 00:55:08,141 --> 00:55:10,060 And I love that face. 684 00:55:17,151 --> 00:55:20,112 - But you were wrong about one thing. - What? 685 00:55:20,154 --> 00:55:21,488 - Those people you think are bad for you, 686 00:55:21,530 --> 00:55:22,906 they're probably not just bad for you. 687 00:55:22,948 --> 00:55:26,326 They're probably just bad. 688 00:55:26,368 --> 00:55:29,121 I'm going back out to the rig this afternoon. 689 00:55:29,163 --> 00:55:30,372 Sell it. 690 00:55:34,459 --> 00:55:37,087 Okay, look, if it's here when I get back, I'll keep it. 691 00:57:18,021 --> 00:57:19,690 I don't want to marry anyone, ever. 692 00:57:19,731 --> 00:57:21,275 That's okay. 693 00:57:23,569 --> 00:57:25,696 But I'm grateful you asked. 694 00:58:17,789 --> 00:58:19,791 Didn't wanna be away from her. 695 00:58:21,168 --> 00:58:22,669 Couldn't be away from her. 696 00:58:25,130 --> 00:58:26,715 She wasn't afraid... 697 00:58:28,759 --> 00:58:30,427 of me... 698 00:58:32,095 --> 00:58:33,472 maybe anything. 699 00:58:36,183 --> 00:58:37,726 Shit, everybody's afraid of me. 700 00:58:37,768 --> 00:58:39,353 I never hurt a flea. 701 00:58:45,234 --> 00:58:46,777 I'm not afraid of you. 702 00:58:48,445 --> 00:58:50,197 I get annoyed. 703 00:58:54,618 --> 00:58:57,746 I don't want you to keep being the way that you are. 704 00:58:57,788 --> 00:58:59,456 Well, no problem. 705 00:58:59,498 --> 00:59:03,085 I'll just... I'll change into someone else then. 706 00:59:04,795 --> 00:59:06,255 Okay. 707 00:59:19,143 --> 00:59:20,310 Hey. 708 00:59:22,437 --> 00:59:24,314 Why do you always do that? 709 00:59:24,356 --> 00:59:25,524 I don't know. 710 00:59:25,566 --> 00:59:30,154 Always open the cap like that and everything goes all over the place? 711 00:59:30,195 --> 00:59:33,782 - You got a headache? - No, tooth. 712 00:59:33,824 --> 00:59:36,493 - You need to go to the dentist? - Yeah. 713 00:59:36,535 --> 00:59:38,829 - You want me to call him? - Yeah, okay. 714 00:59:38,871 --> 00:59:40,539 It comes and goes, but... 715 00:59:44,168 --> 00:59:46,670 You like me doing all this shit for you, don't you? 716 00:59:46,712 --> 00:59:48,338 Yeah, I do. 717 00:59:48,380 --> 00:59:50,757 Been doing everything for myself most of my life. 718 00:59:54,428 --> 00:59:56,763 You want me to quit my shore job, 719 00:59:56,805 --> 00:59:59,266 go back out on the rigs and get out of your hair? 720 01:00:00,767 --> 01:00:02,478 I just don't understand why you started to change, 721 01:00:02,519 --> 01:00:04,521 become dependent. 722 01:00:04,563 --> 01:00:06,273 Because you're gonna make one phone call 723 01:00:06,315 --> 01:00:07,566 and cook every third day? 724 01:00:07,608 --> 01:00:10,402 Geez, I wouldn't want to make you unhappy. 725 01:00:13,739 --> 01:00:15,324 You still wanna get married? 726 01:00:15,365 --> 01:00:16,617 To who? 727 01:00:19,870 --> 01:00:21,872 What? What's wrong? 728 01:00:26,251 --> 01:00:27,503 Come on. 729 01:00:30,339 --> 01:00:32,341 Why's something gotta be wrong? 730 01:00:41,809 --> 01:00:43,477 I'm pregnant. 731 01:00:44,520 --> 01:00:45,729 What? 732 01:00:46,897 --> 01:00:48,857 It's what the blue means. I'm pregnant. 733 01:00:51,276 --> 01:00:52,611 Maybe. 734 01:00:53,654 --> 01:00:54,863 Really? 735 01:00:57,199 --> 01:00:59,910 But we didn't... We never talked about it. 736 01:00:59,952 --> 01:01:02,204 I know. 737 01:01:02,246 --> 01:01:03,914 It's not for sure. I should go to a doctor. 738 01:01:07,751 --> 01:01:08,919 Okay. 739 01:01:11,421 --> 01:01:14,508 But, God, if it is, wouldn't that be...? 740 01:01:16,385 --> 01:01:18,762 Just never occurred to me. 741 01:01:21,932 --> 01:01:23,642 When will you know by? 742 01:01:25,602 --> 01:01:28,689 I was going to go to Dr. Leonard. 743 01:01:32,484 --> 01:01:35,696 - Just call me on your break. - Oh, man. 744 01:01:35,737 --> 01:01:38,240 - I will run up here. - Why? 745 01:01:39,324 --> 01:01:41,410 Oh, I just don't want anybody around. 746 01:01:42,828 --> 01:01:44,329 Gonna take you too long to get back here. 747 01:01:44,371 --> 01:01:46,665 You want to take the bike? 748 01:01:46,707 --> 01:01:48,500 You know, we're still working on the bridges. 749 01:01:48,542 --> 01:01:50,460 I can see your yard from up there. 750 01:01:50,502 --> 01:01:51,712 Yeah. 751 01:01:53,505 --> 01:01:58,802 Why don't you hoist that dirty little sail on that crummy old sailboat... 752 01:02:00,929 --> 01:02:02,556 if the doc confirms it. 753 01:02:03,724 --> 01:02:05,309 You're kidding me. 754 01:02:07,686 --> 01:02:08,896 No. 755 01:02:10,981 --> 01:02:12,816 - Okay. - Okay. 756 01:02:23,494 --> 01:02:24,661 I'm the guy. 757 01:02:27,706 --> 01:02:30,292 Yeah, you're the guy. 758 01:02:57,861 --> 01:02:59,029 Look out! 759 01:03:46,118 --> 01:03:48,078 Could you help me move him? 760 01:03:49,413 --> 01:03:50,747 Here. 761 01:04:01,383 --> 01:04:03,135 I can't drive. 762 01:04:07,764 --> 01:04:09,558 Down there, that might be a house. 763 01:04:13,979 --> 01:04:15,147 Hello! 764 01:04:18,442 --> 01:04:19,610 Anybody here? 765 01:04:43,634 --> 01:04:45,594 What were you doing with the deer? 766 01:04:47,721 --> 01:04:49,473 I told you, I grew up Native. 767 01:04:52,100 --> 01:04:55,103 I was just kind of apologizing. 768 01:04:56,647 --> 01:05:00,067 I was sort of saying that your life's equal to mine. 769 01:05:00,108 --> 01:05:01,527 I can't explain it. 770 01:05:01,568 --> 01:05:03,195 We're gonna need your camping things 771 01:05:03,445 --> 01:05:04,988 if we're gonna spend the night here. 772 01:05:23,215 --> 01:05:25,092 So what happened then? 773 01:05:29,763 --> 01:05:31,056 You were just getting to the good part, right? 774 01:06:12,055 --> 01:06:14,766 It happened to people around me all the time. 775 01:06:14,808 --> 01:06:16,143 Families. 776 01:06:16,185 --> 01:06:17,728 But when it happened to me, 777 01:06:17,769 --> 01:06:19,938 I finally felt like I was part of something. 778 01:06:22,524 --> 01:06:25,694 We had been given that chance late in life, and that's amazing. 779 01:06:26,653 --> 01:06:27,988 And then? 780 01:07:02,231 --> 01:07:04,733 Mr. Hansen? Your wife wants to see you. 781 01:07:19,206 --> 01:07:21,959 You can try again in a couple of months. 782 01:07:21,959 --> 01:07:23,794 And next time, with your history, 783 01:07:23,836 --> 01:07:26,129 you should probably come in every week, get help from us. 784 01:07:41,770 --> 01:07:43,814 I had an abortion before. 785 01:07:43,856 --> 01:07:45,649 That's what he meant by "my history". 786 01:07:51,905 --> 01:07:53,615 He didn't hear. 787 01:08:35,824 --> 01:08:37,367 I want to talk about this. 788 01:08:47,711 --> 01:08:49,671 Can we please talk about this? 789 01:08:58,388 --> 01:08:59,973 What are you doing? 790 01:09:03,352 --> 01:09:04,853 What are you doing? 791 01:09:05,687 --> 01:09:06,897 Huh? 792 01:09:08,106 --> 01:09:09,691 What is this? 793 01:09:11,026 --> 01:09:12,986 Do you still want this marriage? 794 01:09:17,407 --> 01:09:20,077 You said you never expected it to happen in the first place, 795 01:09:20,118 --> 01:09:22,830 and now you're acting like I've taken it from you! 796 01:09:22,871 --> 01:09:24,456 This happened to me, too! 797 01:09:25,374 --> 01:09:26,750 I know. 798 01:09:26,792 --> 01:09:28,168 And it's like you told me before, 799 01:09:28,210 --> 01:09:31,088 you never thought through a major decision in your life. 800 01:09:33,090 --> 01:09:34,842 And now I know what you meant. 801 01:09:37,427 --> 01:09:39,054 Ain't nothin' to talk about. 802 01:10:10,169 --> 01:10:12,129 Can I have a shot of Wild Turkey, please? 803 01:10:29,480 --> 01:10:31,106 Drink up, my friend! 804 01:10:31,148 --> 01:10:32,941 Drink up! 805 01:10:35,319 --> 01:10:37,321 Idiot me! 806 01:10:44,870 --> 01:10:47,247 I thought you wanted to give me a clean slate. 807 01:10:47,289 --> 01:10:51,210 I thought you could see my whole life in my face and you loved that face, 808 01:10:51,251 --> 01:10:53,962 if we're gonna hold ourselves to the things that were said. 809 01:10:54,922 --> 01:10:56,340 You freakin' hypocrite! 810 01:10:56,381 --> 01:10:58,926 You freakin' liar, "You could see it in my face."' 811 01:10:58,967 --> 01:11:00,219 What was that, huh? 812 01:11:00,260 --> 01:11:02,221 You don't know a freakin' thing about me and my life, 813 01:11:02,262 --> 01:11:04,056 and you wanted what? 814 01:11:04,097 --> 01:11:05,891 Someone who'd never been through anything, 815 01:11:05,933 --> 01:11:08,477 and now you're gonna treat me like shit? 816 01:11:08,519 --> 01:11:10,312 You are all bullshit! 817 01:11:10,354 --> 01:11:12,105 You are bullshit! 818 01:11:12,856 --> 01:11:14,566 I thought you were different. 819 01:11:14,817 --> 01:11:16,193 Changed. 820 01:11:16,193 --> 01:11:17,861 Now the first tough thing that happens, 821 01:11:17,903 --> 01:11:19,363 and you're out the freakin' door! 822 01:11:19,363 --> 01:11:22,533 The first time I really need you! 823 01:11:22,574 --> 01:11:24,576 Do you hear me? Do you love? 824 01:11:24,827 --> 01:11:27,037 Do you love? Tell me! 825 01:11:27,079 --> 01:11:29,122 Get off of me! Get... 826 01:11:29,164 --> 01:11:31,375 Get off of me! 827 01:11:31,375 --> 01:11:33,544 Stop! Get off of me! 828 01:11:33,585 --> 01:11:35,838 What the hell you doing? Get off of her! 829 01:11:35,879 --> 01:11:38,507 Brett, stop it! 830 01:11:38,549 --> 01:11:40,133 Stop! 831 01:11:54,523 --> 01:11:56,942 Oh, my God. 832 01:11:56,984 --> 01:11:58,527 Is he dead? 833 01:11:58,569 --> 01:12:00,529 He died instantly. 834 01:12:00,571 --> 01:12:02,030 That poor man had children. 835 01:12:04,116 --> 01:12:06,285 Little ones, and they don't have a father now. 836 01:12:10,956 --> 01:12:12,166 That was an accident. 837 01:12:12,207 --> 01:12:15,043 - It was an accident. - No accidents. 838 01:12:18,088 --> 01:12:20,424 What did May do after that? 839 01:12:21,550 --> 01:12:23,177 Mmm... May. 840 01:12:23,218 --> 01:12:26,305 I only saw May one time after that. 841 01:12:26,346 --> 01:12:27,556 One time? 842 01:12:28,223 --> 01:12:29,600 Why? 843 01:12:30,601 --> 01:12:32,060 I would have waited. 844 01:12:34,480 --> 01:12:36,148 If somebody loved me like that, 845 01:12:36,190 --> 01:12:37,566 I would have waited and waited. 846 01:12:37,608 --> 01:12:39,151 You say that, but you don't know. 847 01:12:39,193 --> 01:12:42,029 You had a fight. 848 01:12:42,070 --> 01:12:43,280 It was an accident. 849 01:12:44,615 --> 01:12:47,201 I would have waited for years and years. 850 01:12:48,368 --> 01:12:51,038 She's... cold. 851 01:12:51,079 --> 01:12:53,957 Cold? 852 01:12:53,999 --> 01:12:56,919 I was the one that did this to us, not her. 853 01:12:57,920 --> 01:12:59,421 How would you know? 854 01:12:59,463 --> 01:13:02,466 How would you know? You're 15 years old. 855 01:13:09,598 --> 01:13:11,016 I'm sorry. 856 01:13:15,312 --> 01:13:17,481 I'm sorry. I just, I didn't think. 857 01:13:19,233 --> 01:13:20,984 Shit, I don't know what you'd do. 858 01:13:22,986 --> 01:13:24,363 Why not? 859 01:13:25,364 --> 01:13:28,242 I was the one who left her, Martine. 860 01:13:29,368 --> 01:13:30,953 It was me. 861 01:13:30,994 --> 01:13:32,996 I was the one that left. 862 01:13:55,561 --> 01:13:57,980 How are you? 863 01:13:58,021 --> 01:13:59,273 I'm all right. 864 01:14:02,192 --> 01:14:03,986 How are you? 865 01:14:04,027 --> 01:14:05,279 Not good. 866 01:14:15,289 --> 01:14:19,209 My husband put himself in prison for something that was an accident. 867 01:14:21,420 --> 01:14:23,130 That man is dead. 868 01:14:24,715 --> 01:14:27,134 You want this, 869 01:14:27,176 --> 01:14:30,095 and I can't figure out why, other than the obvious. 870 01:14:39,521 --> 01:14:41,231 How are the boats selling? 871 01:14:43,650 --> 01:14:45,152 The same. 872 01:14:45,194 --> 01:14:48,197 Listen, I didn't come here to talk about nothing, okay? 873 01:14:52,075 --> 01:14:53,285 All right. 874 01:15:01,126 --> 01:15:02,336 What's this? 875 01:15:02,377 --> 01:15:03,754 It's papers. 876 01:15:13,472 --> 01:15:15,390 Divorce papers. 877 01:15:17,351 --> 01:15:18,560 Yeah. 878 01:15:24,608 --> 01:15:26,735 Did you know this from the beginning? 879 01:15:28,111 --> 01:15:30,322 That you would fail in the marriage also? 880 01:15:31,615 --> 01:15:35,202 Did you have it all set in your head, and now you're happy, 881 01:15:35,244 --> 01:15:36,745 because it turned out the way you thought 882 01:15:36,787 --> 01:15:39,414 and you get to punish yourself 883 01:15:39,456 --> 01:15:41,375 like you wanted to do all along? 884 01:15:44,628 --> 01:15:48,757 Do you realize that you punish those who love you more? 885 01:15:50,342 --> 01:15:51,802 Do you understand that? 886 01:15:57,766 --> 01:16:01,270 Did you know that you made me love you? 887 01:16:04,815 --> 01:16:06,817 Did you even realize that? 888 01:16:11,530 --> 01:16:13,532 Why don't you give it a chance? 889 01:16:18,537 --> 01:16:20,330 This is your chance. 890 01:17:01,163 --> 01:17:03,874 Her skin, I'm not over. 891 01:17:08,378 --> 01:17:09,922 Her skin. 892 01:17:19,723 --> 01:17:21,809 What are you gonna do now? 893 01:17:21,850 --> 01:17:24,186 I'm gonna sleep. 894 01:17:24,228 --> 01:17:26,313 I'm gonna sleep under the stars. 895 01:17:28,232 --> 01:17:29,399 See you two in the morning. 896 01:17:51,547 --> 01:17:53,841 Why aren't you saying anything? 897 01:17:55,425 --> 01:17:56,760 What are you thinking about? 898 01:18:00,430 --> 01:18:03,684 Hey, give me an answer. 899 01:18:08,772 --> 01:18:10,274 What's wrong? 900 01:18:11,942 --> 01:18:13,610 Come on, tell me. 901 01:18:13,652 --> 01:18:14,945 I want to know. 902 01:18:17,531 --> 01:18:19,491 Why'd you trust him from the beginning? 903 01:18:23,954 --> 01:18:28,458 I think because I trust sad people. 904 01:18:29,793 --> 01:18:30,961 I'm sad. 905 01:18:34,673 --> 01:18:36,008 I didn't know that. 906 01:18:39,303 --> 01:18:41,847 Do you think I should not trust him? 907 01:18:41,889 --> 01:18:43,724 No, I think you should love him. 908 01:18:46,435 --> 01:18:48,562 I mean, he's as good as anyone else. 909 01:18:48,604 --> 01:18:51,440 and he's fucked everything up. 910 01:18:57,321 --> 01:18:59,490 I never felt part of anything, either. 911 01:19:03,535 --> 01:19:06,413 I feel apart from everything. 912 01:19:13,462 --> 01:19:15,422 Why'd you really get in the car? 913 01:19:18,467 --> 01:19:20,636 To try and make someone care about me. 914 01:19:24,473 --> 01:19:25,974 Well, you got that. 915 01:19:56,880 --> 01:19:59,424 - Who's that? - That's me. 916 01:19:59,466 --> 01:20:01,093 And the guy next to you? 917 01:20:01,343 --> 01:20:03,053 That's my dad. 918 01:20:03,053 --> 01:20:04,555 I can hardly remember him, though, 919 01:20:04,596 --> 01:20:06,348 because he left me with his girlfriend 920 01:20:06,390 --> 01:20:08,517 who brought me up on the reservation. 921 01:20:08,559 --> 01:20:10,686 That's who I know as my mom. 922 01:20:10,727 --> 01:20:12,896 That's why I say I'm Native. 923 01:20:12,938 --> 01:20:15,065 Great, so you're not. 924 01:20:15,107 --> 01:20:16,608 I mean, you're adopted. 925 01:20:16,650 --> 01:20:18,485 No, no. No, I'm Native. 926 01:20:19,820 --> 01:20:22,656 I mean, that's... that's all I've known. 927 01:20:24,616 --> 01:20:26,660 You should start at the beginning. 928 01:20:29,621 --> 01:20:31,790 So, what kind of project is this? 929 01:20:32,583 --> 01:20:34,918 Well, it's a science project. 930 01:20:35,919 --> 01:20:39,923 I had this idea it might be of use to someone, you know, in science. 931 01:20:40,924 --> 01:20:42,843 I got a list of some universities in the back 932 01:20:42,885 --> 01:20:45,512 I'm gonna turn it in to when I've... 933 01:20:45,554 --> 01:20:47,681 You know, when I've collected enough data. 934 01:20:48,807 --> 01:20:51,768 Thought somebody might be interested in, you know, 935 01:20:51,810 --> 01:20:54,605 studying abnormality firsthand. 936 01:20:58,609 --> 01:21:00,652 That's brilliant... 937 01:21:00,694 --> 01:21:02,404 I think. 938 01:21:02,446 --> 01:21:04,072 Yeah, maybe it can help somebody. 939 01:21:05,115 --> 01:21:06,617 Or me. 940 01:21:06,658 --> 01:21:07,951 Maybe it could help me. 941 01:21:12,080 --> 01:21:13,874 No. No, no, no, no. 942 01:21:13,916 --> 01:21:15,417 No, I take the photos! 943 01:21:20,714 --> 01:21:22,132 Well, anyway, you're... 944 01:21:22,132 --> 01:21:24,676 You're way more fascinating than me. 945 01:21:25,969 --> 01:21:28,555 I reckon that you could probably, like, 946 01:21:28,597 --> 01:21:30,557 help whole races of people. 947 01:21:30,599 --> 01:21:31,975 Think planets. 948 01:21:33,477 --> 01:21:37,606 I wouldn't limit the scope of your abnormality to humans only. 949 01:22:07,511 --> 01:22:08,846 Hungry? 950 01:22:08,846 --> 01:22:10,055 Yeah. 951 01:22:13,642 --> 01:22:15,018 Coffee, please. 952 01:22:15,018 --> 01:22:16,979 Coffee, and OJ. 953 01:22:32,661 --> 01:22:34,246 That postcard, the other day? 954 01:22:35,998 --> 01:22:37,749 That was to May. 955 01:22:37,791 --> 01:22:39,543 That was to her? 956 01:22:40,794 --> 01:22:43,213 I sent that off into space. 957 01:22:46,049 --> 01:22:47,801 Where we used to live. 958 01:22:49,011 --> 01:22:50,179 I don't know... 959 01:22:51,680 --> 01:22:52,890 if she still lives there. 960 01:22:52,931 --> 01:22:54,975 I don't know if she lives with somebody. 961 01:22:57,895 --> 01:22:59,104 What'd you say? 962 01:22:59,146 --> 01:23:02,191 I said if she wanted to see me, 963 01:23:03,775 --> 01:23:07,196 she should put up the yellow sail on the sailboat. 964 01:23:14,870 --> 01:23:16,872 And, um, I said I'd, uh... 965 01:23:18,582 --> 01:23:19,875 I'd stop by... 966 01:23:21,919 --> 01:23:25,255 and check and see if it was there. 967 01:23:25,255 --> 01:23:27,257 And if it wasn't there, I'd go away. 968 01:23:29,676 --> 01:23:32,638 I'll walk away and won't bother her anymore. 969 01:23:34,807 --> 01:23:36,016 Excuse me? 970 01:23:38,143 --> 01:23:40,604 When the food comes out, can we get it boxed up? 971 01:23:45,108 --> 01:23:47,027 We're going. 972 01:23:47,069 --> 01:23:49,738 I think it's better if I let her alone. 973 01:23:49,780 --> 01:23:50,948 All right, well... 974 01:23:50,989 --> 01:23:53,951 All right, well, I'll drop you off at the bus stop, 975 01:23:53,992 --> 01:23:55,744 because we're gonna go find her. 976 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 No, you wrote that letter, 977 01:23:59,081 --> 01:24:00,582 and now you're trying to get out of it. 978 01:24:00,624 --> 01:24:02,251 Well, how's that gonna help anything? 979 01:24:04,628 --> 01:24:06,004 No, this is your fate. 980 01:24:06,755 --> 01:24:08,757 And you gotta play this out to the end, 981 01:24:08,799 --> 01:24:11,135 or you're gonna walk around a ghost the rest of your life. 982 01:24:13,595 --> 01:24:16,765 You can't go see her looking like that. 983 01:25:06,732 --> 01:25:08,859 Can we pull over? 984 01:25:08,901 --> 01:25:10,110 Why? 985 01:25:11,820 --> 01:25:14,323 It was selfish what I did, writing her. 986 01:25:14,364 --> 01:25:16,366 I should just let her be. 987 01:25:16,366 --> 01:25:17,826 I know that. 988 01:25:17,868 --> 01:25:19,703 What a waste of gas. 989 01:26:01,453 --> 01:26:03,038 Do you think she knows? 990 01:26:03,080 --> 01:26:05,415 Knows what? 991 01:26:05,457 --> 01:26:08,460 That she's the one thing in your whole life you've ever loved? 992 01:26:09,795 --> 01:26:11,129 Yeah, she does. 993 01:26:12,381 --> 01:26:13,882 She's smart. 994 01:26:14,424 --> 01:26:17,094 Well, then you probably don't have to go. 995 01:26:18,887 --> 01:26:21,265 It's just, it's weak. 996 01:26:21,265 --> 01:26:22,975 Oh. 997 01:26:24,017 --> 01:26:27,271 What you're doing is weak, it's not selfish. 998 01:26:29,356 --> 01:26:32,109 We'll be there with you when you have to face it. 999 01:26:51,962 --> 01:26:54,381 So where is it? Which side of the bridge? 1000 01:26:54,423 --> 01:26:57,050 It's to the left of the red lighthouse. 1001 01:27:06,059 --> 01:27:07,311 Is that... Is that it? 1002 01:27:08,479 --> 01:27:10,314 No, they're tugboats. 1003 01:27:13,984 --> 01:27:15,152 That's not the houseboat? 1004 01:27:15,194 --> 01:27:16,987 No, there's nothing there. 1005 01:27:18,071 --> 01:27:19,948 A lot can happen in six years. 1006 01:27:21,492 --> 01:27:24,077 Just have to accept it, Martine. 1007 01:27:24,119 --> 01:27:25,829 Have to accept it. 1008 01:27:28,499 --> 01:27:30,334 Maybe we can go by your old house? 1009 01:27:32,503 --> 01:27:35,088 It's only a couple blocks away, right? 1010 01:27:35,130 --> 01:27:37,925 It doesn't hurt, right? We're here? 1011 01:27:37,966 --> 01:27:39,218 It does hurt. 1012 01:27:43,806 --> 01:27:46,517 It's the blue house on the right. 1013 01:27:59,029 --> 01:28:00,948 It's not her. 1014 01:28:00,989 --> 01:28:02,157 It's over. 1015 01:28:07,371 --> 01:28:08,831 It's all right. 1016 01:28:08,872 --> 01:28:10,332 Thank you for bringing me to the end. 1017 01:28:12,251 --> 01:28:15,879 Please, let's find a place to say goodbye. 1018 01:28:43,198 --> 01:28:44,491 Stop, stop! 1019 01:28:45,117 --> 01:28:46,535 Go back. 1020 01:28:46,577 --> 01:28:47,953 What? 1021 01:30:04,029 --> 01:30:05,489 It's May. 1022 01:30:14,248 --> 01:30:15,457 Okay. 1023 01:32:58,412 --> 01:33:01,165 Do, Lord, Do, Lord 1024 01:33:01,165 --> 01:33:03,709 Do remember me 1025 01:33:03,750 --> 01:33:06,253 Do, Lord, Do, Lord 1026 01:33:09,131 --> 01:33:11,508 Do, Lord, Do, Lord 1027 01:33:13,510 --> 01:33:18,223 Oh, do, Lord, remember me 1028 01:33:18,265 --> 01:33:20,767 When I'm on my knees praying 1029 01:33:23,312 --> 01:33:25,814 When I'm on my knees praying 1030 01:33:28,442 --> 01:33:30,694 When I'm on my knees praying 1031 01:33:33,405 --> 01:33:35,407 Do, Lord, remem... 1032 01:33:36,533 --> 01:33:39,620 Oh, do, Lord, do, Lord 1033 01:33:42,581 --> 01:33:45,292 Do, Lord, do, Lord 1034 01:33:47,836 --> 01:33:50,297 Do, Lord, do, Lord 1035 01:33:52,299 --> 01:33:54,218 Oh, do, Lord 1036 01:33:56,470 --> 01:33:59,389 Oh, when I'm in trouble 1037 01:34:02,226 --> 01:34:04,686 When I'm in trouble 1038 01:34:10,400 --> 01:34:13,362 Oh, do, Lord, do, Lord 1039 01:34:13,403 --> 01:34:14,571 Do 1040 01:34:16,365 --> 01:34:18,700 Do, Lord, do, Lord 70664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.