All language subtitles for www-titrari-ro-67447-These_Thousand_Hills_(1959)-23_97_FPS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,738 --> 00:03:00,706 Here comes the boss. 2 00:03:01,807 --> 00:03:03,775 It's about time. 3 00:03:16,188 --> 00:03:19,885 - Any coffee left? - Sure, boss, plenty. Help yourself. 4 00:03:23,329 --> 00:03:25,297 Coffee? 5 00:03:25,398 --> 00:03:28,094 Finished branding the cattle and got the horses all shod, Ram. 6 00:03:28,200 --> 00:03:30,498 Good. 7 00:03:30,603 --> 00:03:34,164 This is Lat Evans from Pendleton. He's coming along. 8 00:03:39,211 --> 00:03:41,941 Never seen a trail boss yet could remember a name. 9 00:03:42,048 --> 00:03:46,382 - Mine's Carmichael. - I remember the name all right. It's the face that throws me. 10 00:03:47,920 --> 00:03:50,013 The cook here goes by the name of Sally. 11 00:03:50,122 --> 00:03:53,956 - How do you do? - Just don't kick no dust into my makin's. 12 00:03:54,060 --> 00:03:57,029 And don't bellyache about the grub. And don't call me Sally. 13 00:03:57,129 --> 00:03:59,290 My handle's Jacob Schmidt. 14 00:03:59,398 --> 00:04:02,492 - All right. - I'm Godwin. 15 00:04:02,601 --> 00:04:05,399 Howdy. 16 00:04:07,306 --> 00:04:10,935 - Tom Ping. - How do? 17 00:04:11,043 --> 00:04:13,443 - You a rider? - Well, I ain't walkin'. 18 00:04:13,546 --> 00:04:16,447 We got 40 broncs to bust. 19 00:04:16,549 --> 00:04:18,881 Mr. Butler... 20 00:04:18,984 --> 00:04:21,384 which pays better, bronc-bustin' or wranglin'? 21 00:04:22,588 --> 00:04:24,556 Bronc-bustin'. 22 00:04:24,657 --> 00:04:28,093 - I didn't come all this way for a job that pays less. 23 00:04:30,429 --> 00:04:33,330 Well, then you'd better unsaddle that mule and pick one of the string. 24 00:04:33,432 --> 00:04:35,696 - You'll need a horse. - Sure. 25 00:04:40,439 --> 00:04:42,464 Hold up, boys. 26 00:04:48,247 --> 00:04:50,374 Oh, I'll get the saddle. You can shake out your rope. 27 00:04:50,483 --> 00:04:52,883 Thanks. 28 00:04:52,985 --> 00:04:55,977 Some of them are pretty rough. Sure you want to try one? 29 00:04:56,088 --> 00:04:59,421 Sure. Can't do no more than pile me. 30 00:05:00,493 --> 00:05:02,791 Give us a hand, Hunter. 31 00:05:04,597 --> 00:05:06,827 That big black with the strip- Sugar- 32 00:05:06,932 --> 00:05:08,900 he'll take a heap ofbreaking. 33 00:05:09,001 --> 00:05:13,495 Or that sorrel. Which will it be? 34 00:05:15,674 --> 00:05:20,168 I reckon I'll catch up the big black? 35 00:05:22,848 --> 00:05:24,839 You gentle that snorter and he's yours. 36 00:05:57,850 --> 00:06:01,581 Watch it. Easy, boy. Easy. 37 00:06:01,687 --> 00:06:05,088 Steady. Steady. Steady, boy. Steady. 38 00:06:05,191 --> 00:06:07,487 Easy, boy. All right. 39 00:06:17,336 --> 00:06:19,304 Steady! Steady, now. 40 00:06:19,405 --> 00:06:22,306 Push him! Hard! 41 00:06:28,180 --> 00:06:30,944 Hold it now, Sugar. Hold it! 42 00:06:57,576 --> 00:06:59,703 Hey, cowboy! 43 00:06:59,812 --> 00:07:02,940 - Attaboy! - Yoo-hoo! Ah-ha-ha! 44 00:07:05,451 --> 00:07:07,180 Ride him, Sugar! 45 00:07:15,561 --> 00:07:17,119 Look out, boy! 46 00:07:17,229 --> 00:07:19,857 Got him going down! 47 00:07:19,965 --> 00:07:22,331 Keep on him! Keep on! 48 00:07:22,434 --> 00:07:25,995 Hey, kid, what are you doing? Look out! 49 00:07:26,105 --> 00:07:28,073 What are you doing? 50 00:07:28,173 --> 00:07:30,698 You get that crazy horse on out ofhere! 51 00:07:30,809 --> 00:07:32,970 Look out! 52 00:07:33,078 --> 00:07:35,638 - Why, that thing- - Whoo-hoo-hoo! 53 00:07:35,748 --> 00:07:38,376 - Hyah! - Hang on there! 54 00:07:38,484 --> 00:07:41,385 Oh, doggone! 55 00:07:49,662 --> 00:07:51,653 Ouch! 56 00:07:51,764 --> 00:07:55,359 - Nice ride. - You sure gentled him down. 57 00:07:55,467 --> 00:07:57,435 You broke yourself a good horse there. 58 00:07:57,536 --> 00:07:59,527 And ruined a good mulligan stew. 59 00:07:59,638 --> 00:08:01,606 Well, the bronc job's yours, Lat. 60 00:08:01,707 --> 00:08:03,902 Mr. Butler... 61 00:08:04,009 --> 00:08:06,443 what'd the pay be for both jobs? 62 00:08:06,545 --> 00:08:08,775 - Both? - Yeah, I could do both. 63 00:08:08,881 --> 00:08:10,872 Fighting broncs and wrangling? 64 00:08:10,983 --> 00:08:13,508 You won't be getting much sleep between here and Fort Brock. 65 00:08:13,619 --> 00:08:15,883 I can't afford much sleep yet. 66 00:08:15,988 --> 00:08:18,513 Don't you think I could do it? 67 00:08:18,624 --> 00:08:22,116 Sure. Why not? Sleep when you're old. That's what my pappy said. 68 00:08:52,224 --> 00:08:54,715 Hey! Hey! 69 00:09:16,715 --> 00:09:19,343 - Hyah! - There's some strays out there. 70 00:09:19,451 --> 00:09:21,419 Come on. Hyah! 71 00:09:33,966 --> 00:09:37,265 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 72 00:09:37,369 --> 00:09:40,930 - Hyah! Hyah! Hyah! - Yeah! Yeah! Yeah! 73 00:09:41,039 --> 00:09:44,133 Ho! 74 00:09:44,243 --> 00:09:47,940 That horse can sure fly. 75 00:09:48,046 --> 00:09:50,071 - Whew! - I wasn't even pushing him. 76 00:09:51,650 --> 00:09:53,675 Oh, I don't know why I don't steal for a living. 77 00:09:53,786 --> 00:09:55,845 That's what the fella in jail said. 78 00:09:55,954 --> 00:09:58,684 How do you think all those big ranches got started? Honest? 79 00:09:58,791 --> 00:10:01,157 - How did they? - By stealing horses. 80 00:10:01,260 --> 00:10:03,956 Yeah, a fella down in Gold Creek once showed me how. 81 00:10:04,062 --> 00:10:08,226 All you need is a jackknife or a hot iron, and you just change the brand. 82 00:10:08,333 --> 00:10:10,824 There must be a way to get rich without stealing. 83 00:10:10,936 --> 00:10:13,131 That's what the fella in the poorhouse said. 84 00:10:20,479 --> 00:10:23,209 Come on, Lat. It's your watch. 85 00:10:23,315 --> 00:10:25,306 - What time is it? - Midnight. 86 00:10:25,417 --> 00:10:28,511 Won't be long now. 87 00:10:28,620 --> 00:10:31,555 Good-bye, cows. Hello, Fort Brock. 88 00:10:31,657 --> 00:10:33,648 " What's yours?'' they'll ask. 89 00:10:33,759 --> 00:10:36,489 And I'll say, "Light, dark or a redhead." 90 00:10:36,595 --> 00:10:39,530 Did you ever hunt wolves? 91 00:10:39,631 --> 00:10:42,395 - Why? - I was listening to Chico talk. 92 00:10:42,501 --> 00:10:45,402 He made a thousand dollars in one winter, just out of wolf hides. 93 00:10:45,504 --> 00:10:47,563 That's a hard way to make a living. 94 00:10:47,673 --> 00:10:49,732 Is there an easy way? 95 00:10:49,842 --> 00:10:52,276 I ain't afraid of hard work. 96 00:10:52,377 --> 00:10:54,402 I just don't want to die poor. 97 00:10:54,513 --> 00:10:56,504 You lived poor, is that it? 98 00:10:56,615 --> 00:11:01,018 My old man owned a ranch along the Willamette. 99 00:11:01,119 --> 00:11:03,212 Went broke. 100 00:11:03,322 --> 00:11:06,519 Hard times. That's all I remember. 101 00:11:06,625 --> 00:11:08,752 I don't want to end up like he did. 102 00:11:08,861 --> 00:11:13,730 A failure, hiding behind the Bible, pretending money isn't important. 103 00:11:13,832 --> 00:11:18,098 - Hate the old man? - Naw, I- 104 00:11:18,203 --> 00:11:21,900 Pa just couldn't look a fact in the face. That's all. 105 00:11:22,007 --> 00:11:24,032 Me, I'm different. 106 00:11:24,142 --> 00:11:26,269 I'm gonna get me a ranch... 107 00:11:26,378 --> 00:11:29,472 and I'm gonna make it work, no matter what. 108 00:11:34,386 --> 00:11:37,082 How about it, Tom? Just one winter huntin' wolves... 109 00:11:37,189 --> 00:11:39,953 and we'll have more and quicker money than six months on the trail. 110 00:11:40,058 --> 00:11:43,824 You kill a buffalo, then you poison the meat with strychnine. 111 00:11:43,929 --> 00:11:47,421 Then you wait till the wolf that feeds on it dies of the cramps. 112 00:11:47,533 --> 00:11:49,558 Mm-mmm. 113 00:11:49,668 --> 00:11:52,796 It's quick money, kid, but it's dirtier. 114 00:11:52,905 --> 00:11:55,169 - What's dirty about it? - Not me. 115 00:11:55,274 --> 00:11:57,834 I ain't gonna spend a winter freezing my tail. 116 00:11:57,943 --> 00:11:59,934 You'd best find yourself another partner. 117 00:12:00,045 --> 00:12:02,013 Will you two coyotes shut up? 118 00:12:02,114 --> 00:12:04,275 - We're changing watch. - Every time they spit... 119 00:12:04,383 --> 00:12:07,511 - they gotta make a party of it. - Eh. 120 00:13:04,309 --> 00:13:06,539 I owe you two, Carmichael, and you know it. 121 00:13:08,747 --> 00:13:12,046 - Hey, Fatty, any gals around? - Some. 122 00:13:12,150 --> 00:13:14,812 Lat, Fatty here says they got some gals in town. 123 00:13:14,920 --> 00:13:17,252 Let's you and me go calling, huh? 124 00:13:17,356 --> 00:13:20,917 Aw, women. Is that all you think about? 125 00:13:21,026 --> 00:13:23,017 My mind naturally goes that way. 126 00:13:23,128 --> 00:13:26,325 It ain't gone far. 127 00:13:26,431 --> 00:13:29,366 - Thirst comes first. - I'd cut off a yard of them whiskers. 128 00:13:29,468 --> 00:13:33,905 My old pappy always said, " Never grow on your face what grows on your tail." 129 00:13:34,006 --> 00:13:37,066 Yeah, your pappy would. 130 00:13:37,175 --> 00:13:40,110 Howdy, gents. 131 00:13:41,446 --> 00:13:43,710 - Turpin show up? - No,Jehu. 132 00:13:43,815 --> 00:13:46,249 Well, that's today for you. 133 00:13:46,351 --> 00:13:49,047 I can remember back when a man's word meant something. 134 00:13:49,154 --> 00:13:52,590 He didn't say one thing and do another. 135 00:13:52,691 --> 00:13:55,785 I'm sorry, gents. I didn't mean to bust up your party. 136 00:13:55,894 --> 00:13:58,920 - Have a drink. - We were just talking women. 137 00:13:59,031 --> 00:14:02,523 Women? Well, that's a limited subject. 138 00:14:02,634 --> 00:14:05,262 Anybody here talk horses? 139 00:14:05,370 --> 00:14:07,565 A little. Why? 140 00:14:07,673 --> 00:14:11,200 Well, a fella named Turpin had himself a speedy filly, or so he said. 141 00:14:11,309 --> 00:14:15,643 I came in from my ranch to race him, but he scared out it seems. 142 00:14:15,747 --> 00:14:18,272 I got an Indian plug I'll bet against all comers. 143 00:14:18,383 --> 00:14:20,749 Gold or greenbacks. Even money. 144 00:14:20,852 --> 00:14:22,979 Name your figure and the day. 145 00:14:27,926 --> 00:14:29,917 Oh, well. 146 00:14:30,028 --> 00:14:31,996 Palaver don't get the chores done. 147 00:14:33,765 --> 00:14:37,098 - So long, you gents. - Say, w-wait a minute. 148 00:14:37,202 --> 00:14:39,170 What kind of a horse has he got, Fatty? 149 00:14:39,271 --> 00:14:41,432 - It's an " Appaloosie." - Fast? 150 00:14:41,540 --> 00:14:43,508 Well, nobody ain't beat him yet. 151 00:14:43,608 --> 00:14:46,076 Well, gents? 152 00:14:50,248 --> 00:14:52,682 We got a little old horse can run pretty good. 153 00:14:52,784 --> 00:14:56,242 - Where's your animal? - Outside. 154 00:14:56,354 --> 00:14:58,322 Oh, that big bronc I saw coming in? 155 00:14:58,423 --> 00:15:00,357 That's right. 156 00:15:00,459 --> 00:15:03,587 - Who's ridin' him? - Our boy here. 157 00:15:03,695 --> 00:15:05,663 How about it, Lat? Game? 158 00:15:11,069 --> 00:15:13,367 Come on, Lat. You can't weasel out. 159 00:15:13,472 --> 00:15:15,838 If I ride, will you go wolfing with me come winter? 160 00:15:15,941 --> 00:15:17,966 Yeah, sure, kid. Anything. 161 00:15:18,076 --> 00:15:21,045 - You swear? - On a stack of Bibles. 162 00:15:21,146 --> 00:15:24,673 All right. 163 00:15:24,783 --> 00:15:27,547 Well, gents, it's your money. What are the bets, boys? 164 00:15:27,652 --> 00:15:30,382 - Six hundred yards around one turn. - I got a hundred dollars. 165 00:15:30,489 --> 00:15:32,480 - Same here. - Me too. 166 00:15:32,591 --> 00:15:34,786 - The rest of you as reckless? - "Recklesser.' 'Double or stone broke. 167 00:15:34,893 --> 00:15:39,057 And what about you, rider? You bettin', or did your money get scared? 168 00:15:44,503 --> 00:15:48,633 - Fifty? - Fifty is right. Take down their names, Fatty. 169 00:15:48,740 --> 00:15:51,732 Don't cry in your whiskey, boys. 170 00:16:09,928 --> 00:16:12,488 Hi. Hello, fellas. How are you? 171 00:16:14,499 --> 00:16:17,400 Warmed up? 172 00:16:17,502 --> 00:16:19,493 We haven't agreed on a starter. 173 00:16:19,604 --> 00:16:22,903 - It'll be a fair start. - All right. 174 00:16:27,846 --> 00:16:31,873 That Injun jockey won't weigh 80 pounds with his tepee throwed in. 175 00:16:31,983 --> 00:16:35,248 Yeah. Well, I think I'd better shuck the saddle. 176 00:16:35,353 --> 00:16:37,617 Boy, I sure wish this course was longer. 177 00:16:37,722 --> 00:16:41,055 There's a lot of money riding on you, boy. Just keep thinking of that. 178 00:16:41,159 --> 00:16:44,424 - Now, don't go wide at the turnaround. - All right. 179 00:16:44,529 --> 00:16:46,759 All right. Let's get started. 180 00:16:46,865 --> 00:16:49,891 Out of the way, folks. 181 00:16:50,001 --> 00:16:53,960 Move back from the course, folks. 182 00:17:05,183 --> 00:17:07,378 Go! 183 00:17:57,469 --> 00:17:59,096 Come on, Sugar! Come on! 184 00:18:10,815 --> 00:18:13,682 He's gonna fall! 185 00:18:36,308 --> 00:18:38,276 Tom! 186 00:18:42,681 --> 00:18:45,377 - Tom! - I oughta bust his head open! 187 00:18:45,483 --> 00:18:47,348 Dirty, soft-belly Indian! 188 00:18:47,452 --> 00:18:51,149 - That was the foulest race I ever saw run! - Get your hands off me. 189 00:18:51,256 --> 00:18:53,247 - The bronc won. - Who says so? 190 00:18:53,358 --> 00:18:55,952 I do,Jehu. 191 00:18:57,629 --> 00:19:01,258 - Oh, Mr. Conrad. - Trick and all, this boy took it. 192 00:19:01,366 --> 00:19:04,233 Yippee! 193 00:19:32,464 --> 00:19:34,455 Anything I can do for you, Miss Callie? 194 00:19:34,566 --> 00:19:36,932 No, thanks, Happy. Nothing at all. 195 00:19:41,339 --> 00:19:43,739 - Fifteen dollars. - Call. 196 00:19:52,250 --> 00:19:55,276 Hey, Lat, I got a big run ofluck going here. 197 00:19:55,387 --> 00:19:59,153 Come on over. Let it go, baby. 198 00:19:59,257 --> 00:20:01,987 Yeah! That does it. 199 00:20:02,093 --> 00:20:05,392 Hey,Jen, I want you to meet my partner Lat- Lat Evans. 200 00:20:05,497 --> 00:20:08,227 He's cute, even when he ain't on a horse. 201 00:20:08,333 --> 00:20:10,961 How about finding a partner for my partner? 202 00:20:11,069 --> 00:20:13,799 Sure. 203 00:20:13,905 --> 00:20:16,635 Come on. Let's have a drink. 204 00:20:24,516 --> 00:20:26,484 Stylish place. 205 00:20:26,584 --> 00:20:30,247 Howdy, boys. Fran's my name, and fun's my failin'. 206 00:20:30,355 --> 00:20:32,516 - What are you gonna drink? - What's the best in the house? 207 00:20:32,624 --> 00:20:36,151 - Champagne. - Well, like the fellow said, " No fools, no fun." 208 00:20:36,261 --> 00:20:38,252 - We'll have a bottle. - Happy... 209 00:20:38,363 --> 00:20:41,161 bring a bottle of champagne for these gentlemen, and hustle it up. 210 00:20:41,266 --> 00:20:44,360 There's a nice table for you right over there. Make yourselves at home. 211 00:20:44,469 --> 00:20:46,596 And if you need help, holler. 212 00:20:46,704 --> 00:20:49,639 I'll bring it to the table, gents. 213 00:20:49,741 --> 00:20:51,709 - Hey, Ram, how you doing? - Hey, Tom. 214 00:20:51,810 --> 00:20:54,176 - Howdy, boys. - Hi, Tom. 215 00:20:54,279 --> 00:20:56,975 - Tom, you ain't going back on our deal, are ya? - What deal? 216 00:20:57,082 --> 00:20:59,346 Well, wolfing. You're not going back on your word? 217 00:20:59,451 --> 00:21:01,544 Well, I said yes once, didn't I? 218 00:21:01,653 --> 00:21:03,644 Anybody knows me, once is enough. 219 00:21:03,755 --> 00:21:06,349 Come on. Let's have some fun. 220 00:21:06,458 --> 00:21:09,450 This is Callie. Lat, Tom. 221 00:21:09,561 --> 00:21:11,995 - How do you do? - I saw you ride today. 222 00:21:12,097 --> 00:21:15,123 - Oh, did you? - I was afraid you'd been hurt. 223 00:21:15,233 --> 00:21:17,201 Nah, Sugar kicked him in the head. 224 00:21:17,302 --> 00:21:19,998 That's the only safe place to kick a wrangler. 225 00:21:20,105 --> 00:21:22,972 - Champagne, gents. - Oh, look at that. 226 00:21:23,074 --> 00:21:27,204 - Mm-mmm. - Well, here's to- to Albert Gallatin Evans. 227 00:21:27,312 --> 00:21:30,247 Hadn't been for him, we wouldn't have had the pleasure of knowing you... 228 00:21:30,348 --> 00:21:32,748 'cause we'd have been broke. 229 00:21:32,851 --> 00:21:35,149 - Champagne? - Yeah. 230 00:21:35,253 --> 00:21:37,915 I ordered a case once in New Orleans. Now, there's a town. 231 00:21:38,022 --> 00:21:40,650 Oh, they got nothing in New Orleans they don't have right here. 232 00:21:40,758 --> 00:21:43,090 And it's a lot closer. 233 00:21:43,194 --> 00:21:46,823 - Hear your outfit's pulling out tomorrow. - The rest of'em are. Not us. 234 00:21:46,931 --> 00:21:48,899 What do you boys aim to do? 235 00:21:49,000 --> 00:21:51,366 Well, first we're gonna finish this champagne. 236 00:21:51,469 --> 00:21:53,664 - And then, uh- - Oh-ho-ho. Ain't he awful? 237 00:21:53,771 --> 00:21:57,229 - I could use a rider like you. - No, thanks. 238 00:21:57,342 --> 00:22:00,072 - Eighty a month, and grub. - A month's too slow. 239 00:22:00,178 --> 00:22:04,080 - It's almost a thousand a year. - Ayear's too long. 240 00:22:04,182 --> 00:22:07,845 That win money won't last. I've seen punchers. 241 00:22:07,952 --> 00:22:11,251 They come in flush and go out broke. It's a natural law. 242 00:22:11,356 --> 00:22:14,792 Well, I might just change it. 243 00:22:14,893 --> 00:22:18,954 Britches getting a little tight, ain't they, boy? 244 00:22:19,063 --> 00:22:22,555 - Oh, they fit. - Well, watch it. 245 00:22:22,667 --> 00:22:26,262 You might bust the seams. 246 00:22:26,371 --> 00:22:29,465 I was figuring on a- on a quiet supper. 247 00:22:29,574 --> 00:22:31,542 Not tonight. 248 00:22:35,180 --> 00:22:40,413 Well, now, that's twice today I bet on the wrong animal. 249 00:22:40,518 --> 00:22:42,611 You're having a run of luck, boy. 250 00:22:42,720 --> 00:22:45,052 The thing is... 251 00:22:45,156 --> 00:22:47,147 can it last? 252 00:22:47,258 --> 00:22:49,283 I think it will. 253 00:22:49,394 --> 00:22:52,295 Go on, Lat. You're falling way behind. These giris want to have some fun. 254 00:22:52,397 --> 00:22:56,299 - Yeah, sure. Come on. - Happy, bring us another bottle. 255 00:23:14,219 --> 00:23:16,312 You sit. I'll fix a drink. 256 00:23:40,311 --> 00:23:42,279 Thanks. 257 00:23:47,418 --> 00:23:50,854 My outfit's pulling out tomorrow. 258 00:23:50,955 --> 00:23:53,082 I know. 259 00:23:59,564 --> 00:24:01,964 Butler- he-he's the trail boss- 260 00:24:02,066 --> 00:24:04,034 he's going back to Texas. 261 00:24:05,637 --> 00:24:07,605 Is he? 262 00:24:10,775 --> 00:24:14,370 I- I'm figuring on hanging around for a while. 263 00:24:14,479 --> 00:24:18,245 A fella in the crew says that wolf hides is worth maybe five dollars apiece. 264 00:24:22,920 --> 00:24:26,321 H- He says you can get maybe a hundred wolves from just one bait. 265 00:24:35,533 --> 00:24:38,195 Can you? 266 00:24:38,303 --> 00:24:40,931 That's what the fella says. 267 00:24:47,145 --> 00:24:51,445 Tom's going with me- huntin' wolves, I mean. 268 00:24:51,549 --> 00:24:53,517 That's nice. 269 00:24:56,554 --> 00:25:00,012 You just make yourself comfortable. I'll be right down. 270 00:26:23,474 --> 00:26:25,442 Lat? 271 00:26:28,112 --> 00:26:30,080 Lat? 272 00:26:58,843 --> 00:27:01,903 Well, I guess we'd better get going. 273 00:27:02,013 --> 00:27:04,208 - Mike. - Oh, I'll ride out a ways with you. 274 00:27:04,315 --> 00:27:06,875 Fine. 275 00:27:06,984 --> 00:27:10,579 - Take care of yourself, Lat. - Thanks, Ram, for everything. 276 00:27:10,688 --> 00:27:14,749 Nothin' to thank me for. Just remember, people get changed. 277 00:27:14,859 --> 00:27:17,726 By what? 278 00:27:17,829 --> 00:27:19,990 Men you meet. 279 00:27:20,097 --> 00:27:22,327 The way the cards fall. 280 00:27:22,433 --> 00:27:25,425 The chippie that rolled you. The friend you trusted. 281 00:27:25,536 --> 00:27:28,266 Add them up. 282 00:27:28,372 --> 00:27:30,932 Nobody ends like he started out. 283 00:27:51,529 --> 00:27:54,589 The bunch is leaving, huh? 284 00:27:58,302 --> 00:28:01,965 Always when the bunch left me, I- I felt like a drink. 285 00:28:21,392 --> 00:28:24,054 Ah. 286 00:28:24,161 --> 00:28:26,652 Drink hearty, boy. 287 00:28:31,702 --> 00:28:34,000 Drink, boy. 288 00:28:34,105 --> 00:28:37,006 You ain't a bird. 289 00:28:38,743 --> 00:28:42,804 Yes, sirree. That cures the miseries. 290 00:28:44,348 --> 00:28:47,340 When I was your age, it was mostly giris. 291 00:28:47,451 --> 00:28:50,147 Now I'm my age, it's mostly that it mostly ain't. 292 00:28:52,790 --> 00:28:56,851 You happen to know a gal in town by the name of Callie? 293 00:28:56,961 --> 00:29:00,328 Sure. Why? 294 00:29:00,431 --> 00:29:02,592 Is she anybody's in particular? 295 00:29:02,700 --> 00:29:05,396 I wouldn't say in particular, son. 296 00:29:09,540 --> 00:29:13,203 - Where you from? - Oregon. 297 00:29:13,311 --> 00:29:15,677 What was it like? 298 00:29:17,214 --> 00:29:19,307 - What? - Home. 299 00:29:22,753 --> 00:29:25,483 Don't play cards. 300 00:29:25,590 --> 00:29:27,558 Don't dance. 301 00:29:27,658 --> 00:29:29,649 And don't drink. 302 00:29:31,162 --> 00:29:33,460 I'll tell you, son... 303 00:29:33,564 --> 00:29:37,193 it ain't what you do that spoils your sleep, but what you missed. 304 00:29:37,301 --> 00:29:39,929 Take it from an old man. 305 00:29:46,177 --> 00:29:48,907 Now my nerves is all settled down. 306 00:29:49,013 --> 00:29:51,038 I'll just catch me a little nap. 307 00:29:54,185 --> 00:29:56,551 See you, son. 308 00:31:09,894 --> 00:31:12,385 All day I was hoping you'd come back. 309 00:31:46,130 --> 00:31:48,655 Why did you run off like that last night? 310 00:31:53,404 --> 00:31:55,372 I don't know. 311 00:31:55,473 --> 00:31:57,873 Uh- 312 00:31:57,975 --> 00:32:00,466 Maybe- 313 00:32:00,578 --> 00:32:02,842 Well... 314 00:32:02,947 --> 00:32:07,543 when I was 12, 13 years old... 315 00:32:09,820 --> 00:32:13,187 my pa caught me with a girl out in the hay shed. 316 00:32:13,290 --> 00:32:18,489 We wasn't doing anything- just-just kissing maybe. 317 00:32:18,596 --> 00:32:21,997 There stood Pa in the doorway. 318 00:32:22,099 --> 00:32:26,798 And there was this buggy whip up on the wall. 319 00:32:26,904 --> 00:32:30,169 Well- I- I didn't mind for myself so much, but... 320 00:32:31,609 --> 00:32:34,578 h- he kept whipping her too. 321 00:32:34,678 --> 00:32:38,739 And she was crying and dodging around. 322 00:32:38,849 --> 00:32:42,182 Now, every time there's a girl- any girl- I- 323 00:32:42,286 --> 00:32:45,483 I keep seeing Pa... 324 00:32:45,589 --> 00:32:47,989 or something like him... 325 00:32:48,092 --> 00:32:50,060 standing there in the doorway. 326 00:32:51,495 --> 00:32:54,396 Mine didn't whip me. 327 00:32:54,498 --> 00:32:57,934 He just sent me off far as he could. 328 00:32:58,035 --> 00:33:00,003 Why? 329 00:33:01,872 --> 00:33:04,067 He didn't come into the hay shed. 330 00:33:21,892 --> 00:33:24,827 I haven't cared for anybody in such a long time, Lat. 331 00:33:50,654 --> 00:33:53,748 Two months. Two whole months of being snowbound... 332 00:33:53,858 --> 00:33:56,224 - wind-bound and cold-bound! - You knew what it would be like. 333 00:33:56,327 --> 00:33:58,887 A quick dollar. Yeah, poisoning wolves. 334 00:33:58,996 --> 00:34:00,964 I must've been out of my mind. 335 00:34:01,065 --> 00:34:03,499 I don't like it any better than you do. 336 00:34:03,601 --> 00:34:07,264 But we got 25 buffalo skins, worth maybe two dollars apiece. 337 00:34:07,371 --> 00:34:09,839 And almost a hundred wolf pelts, worth five dollars each. 338 00:34:09,940 --> 00:34:13,068 Money, huh? You'd skin me if I had fur on. 339 00:34:13,177 --> 00:34:15,270 It ain't just the money I want. 340 00:34:15,379 --> 00:34:17,745 Not even a ranch. 341 00:34:17,848 --> 00:34:20,612 I want my name to mean something. 342 00:34:20,718 --> 00:34:23,084 I heard about a fellow named Granville Stuart- 343 00:34:23,187 --> 00:34:25,155 he started with nothing. 344 00:34:25,256 --> 00:34:28,020 Now he's got a big spread over in the Flat Willow country. 345 00:34:28,125 --> 00:34:30,958 He's got respect, political influence, everything. 346 00:34:31,061 --> 00:34:33,655 - If he can do it, why can't I? - Wolfer to rancher. 347 00:34:33,764 --> 00:34:36,289 - Plowboy to president, huh? - Why not? 348 00:34:36,400 --> 00:34:40,769 Because I ain't seen a man yet that didn't step up by stepping down on somebody else! 349 00:34:40,871 --> 00:34:43,169 I liked you more when you stunk of cow, not wolf. 350 00:34:43,274 --> 00:34:45,765 - The stink will go, but the money's gonna stay! - Yeah, well I won't! 351 00:34:45,876 --> 00:34:51,280 I've had a bellyful. I'm cuttin' out. I'm going back to Fort Brock. 352 00:34:51,382 --> 00:34:55,375 - You coming with me? - Not until I got every hide I can get. 353 00:35:48,439 --> 00:35:50,407 How. 354 00:35:50,507 --> 00:35:53,067 Friends? 355 00:35:54,845 --> 00:35:57,905 Smoke? Drink? 356 00:35:58,015 --> 00:36:01,610 Here, no. At cabin. 357 00:36:01,719 --> 00:36:03,880 Much smoke, much drink. 358 00:36:03,988 --> 00:36:06,183 Much good things for empty belly. 359 00:36:10,127 --> 00:36:12,960 That good fast horse. 360 00:36:42,059 --> 00:36:43,549 No! 361 00:37:27,905 --> 00:37:29,873 I got to get you to Fort Brock. 362 00:37:31,775 --> 00:37:33,743 You hear? 363 00:37:37,748 --> 00:37:40,012 That bullet's got to come out. 364 00:37:47,224 --> 00:37:49,522 What day is it? 365 00:37:49,626 --> 00:37:53,995 Monday, Tuesday- I don't know. 366 00:37:54,098 --> 00:37:58,558 - How much longer we got? - A day or two, at the most. 367 00:37:58,669 --> 00:38:02,161 Tom, the skins! 368 00:38:02,272 --> 00:38:05,207 - Hey, Lat, you just take it easy. - A hundred skins! They'll steal 'em! 369 00:38:05,309 --> 00:38:10,110 Lat, I had to leave 'em, kid. I- I couldn't pack you and the skins too. 370 00:38:11,515 --> 00:38:13,483 Come on now. 371 00:38:26,263 --> 00:38:30,563 Tom, if I die, will you bury me under a rock so the wolves don't get me? 372 00:38:30,667 --> 00:38:33,568 You just shut up now. 373 00:38:33,670 --> 00:38:36,332 You're still gonna live to die rich. 374 00:38:52,656 --> 00:38:54,783 Tom! 375 00:38:54,892 --> 00:38:58,453 - Oh, Tom, whatever happened? - It's Lat. 376 00:38:58,562 --> 00:39:00,723 He's outside. He's hurt. 377 00:39:00,831 --> 00:39:04,062 - He's hurt real bad. - Oh,yeah. Can somebody get a doctor? 378 00:39:04,168 --> 00:39:06,136 Here, help me with him, will you? Oh, Tom. 379 00:39:06,236 --> 00:39:09,262 Get me some whiskey, Happy. Oh, Tom. 380 00:39:09,373 --> 00:39:11,637 Tom. 381 00:39:11,742 --> 00:39:14,734 Oh, poor Tom. 382 00:39:14,845 --> 00:39:17,939 Lat? 383 00:39:27,724 --> 00:39:29,885 No. No, no. Lie still. 384 00:39:29,993 --> 00:39:32,086 Lie still. 385 00:39:32,196 --> 00:39:36,132 - You'll get that fancy dress dirty. - I don't care. 386 00:39:37,201 --> 00:39:39,863 I do. I bought it. 387 00:39:51,748 --> 00:39:54,114 Time for breakfast. 388 00:39:54,218 --> 00:39:57,654 - I'll finish up downstairs. - All right, Happy. 389 00:39:57,754 --> 00:40:00,587 I think you're getting back some weight. 390 00:40:00,691 --> 00:40:03,819 I swear I never saw a man that thin. 391 00:40:03,927 --> 00:40:07,624 I sure got it soft- 392 00:40:07,731 --> 00:40:10,165 breakfast in bed. 393 00:40:12,769 --> 00:40:15,101 A tray like that-what would that cost in a restaurant? 394 00:40:15,205 --> 00:40:18,265 Oh, depends what kind of restaurant it is. 395 00:40:21,278 --> 00:40:23,678 Callie, I'm leaving here today. 396 00:40:23,780 --> 00:40:25,771 You can't. 397 00:40:25,882 --> 00:40:29,113 Why not? Tom's got a job. You want me to sponge off you forever? 398 00:40:29,219 --> 00:40:31,881 - But the doctor said- - I don't care what the doctor said! 399 00:40:31,989 --> 00:40:35,049 There's only one kind of a man that lives off a woman. 400 00:40:36,627 --> 00:40:40,063 Don't, Lat. 401 00:40:40,163 --> 00:40:44,691 W- Why should you waste your time and money on me? 402 00:40:44,801 --> 00:40:47,736 It's not charity, Lat. I like taking care of you. 403 00:40:47,838 --> 00:40:50,966 I never felt this way about anybody before. 404 00:40:53,410 --> 00:40:55,378 A- Aren't I good enough for you? 405 00:40:55,479 --> 00:41:00,075 It's not you, Callie. It's me. 406 00:41:00,183 --> 00:41:03,550 I'm no closer to getting that ranch now than I ever was. 407 00:41:03,654 --> 00:41:07,750 It's a whole winter gone by, and I ain't got nothing to show for it. Not a dime. 408 00:41:11,161 --> 00:41:13,129 You got me. 409 00:41:30,314 --> 00:41:32,509 Excuse me. Who-Who do I see about making a loan? 410 00:41:32,616 --> 00:41:34,584 Pay in there. 411 00:41:37,454 --> 00:41:40,184 Then you'll be at the meeting, Marsh? 412 00:41:40,290 --> 00:41:43,054 - Excuse me. - Don't stand in the door, boy. 413 00:41:43,160 --> 00:41:45,287 Come in. 414 00:41:45,395 --> 00:41:48,023 - My name is Evans, Lat Evans. - I know. 415 00:41:48,131 --> 00:41:50,429 - Shake hands with Brother Vaughn. - How are you? 416 00:41:50,534 --> 00:41:52,559 Mr. Evans is quite a jockey. 417 00:41:52,669 --> 00:41:55,194 Oh, the Lord loves a good rider. 418 00:41:55,305 --> 00:41:58,797 Well, I ain't give him much of a chance lately to love me. 419 00:41:58,909 --> 00:42:02,436 That don't matter, brother. He makes his own chances. 420 00:42:02,546 --> 00:42:04,514 I'll see you tonight. 421 00:42:09,820 --> 00:42:12,983 Mr. Conrad, uh- 422 00:42:13,090 --> 00:42:15,081 uh, what-what I came to see you about- 423 00:42:15,192 --> 00:42:17,786 Sit down. Rest that hat. 424 00:42:24,735 --> 00:42:26,726 What can I do for you, Evans? 425 00:42:26,837 --> 00:42:29,670 Well, I don't have a job right now and- and I'm out of money... 426 00:42:29,773 --> 00:42:32,503 and a bank loans money, doesn't it? 427 00:42:32,609 --> 00:42:36,568 That's right. A bank loans money. 428 00:42:36,680 --> 00:42:38,978 There's also work for anybody who's out of it. 429 00:42:39,082 --> 00:42:42,984 Well, uh, I'm not after a job, Mr. Conrad. 430 00:42:43,086 --> 00:42:45,782 - What are you after? - Ranching. 431 00:42:45,889 --> 00:42:48,084 Sheep or cattle? 432 00:42:48,191 --> 00:42:50,591 - Cattle. - Hmm. 433 00:42:50,694 --> 00:42:54,357 - They call sheep the golden hoof. - I like cattle. 434 00:42:54,464 --> 00:42:57,456 - Have you got a ranch in mind? - Yep. Along the Tansy River. 435 00:42:57,567 --> 00:43:00,127 It's good high grass, and high grass is fat grass. 436 00:43:00,237 --> 00:43:02,205 Could I see you for a moment, Uncle? 437 00:43:02,305 --> 00:43:04,296 Oh, excuse me. I- 438 00:43:04,408 --> 00:43:07,605 Notjust now, honey. In a few minutes. 439 00:43:10,814 --> 00:43:13,180 I'll wait outside. 440 00:43:16,052 --> 00:43:18,714 I don't want to keep you from anything important. 441 00:43:18,822 --> 00:43:21,290 It's all right. She's my niece. 442 00:43:21,391 --> 00:43:24,053 You know, Evans, a bank isn't a racetrack. 443 00:43:24,161 --> 00:43:26,527 We can't afford to back gamblers. 444 00:43:26,630 --> 00:43:28,723 Well, why not? You gamble all the time, don't you... 445 00:43:28,832 --> 00:43:32,791 on weather and grass and- and the price of cattle? 446 00:43:32,903 --> 00:43:35,997 I'm asking for a loan as a start on something solid. 447 00:43:36,106 --> 00:43:40,406 - As a stake. - I'm sorry, Evans. It's too much of a risk. 448 00:43:40,510 --> 00:43:43,843 You get yourself some security- a piece of land... 449 00:43:43,947 --> 00:43:46,177 a deed, something to put up- 450 00:43:46,283 --> 00:43:48,251 then we'll talk about a loan. 451 00:43:48,351 --> 00:43:53,186 Meanwhile, I will be very glad to back any horse you race. 452 00:43:55,659 --> 00:43:57,627 Thanks. 453 00:43:59,429 --> 00:44:01,829 For nothin'. 454 00:44:01,932 --> 00:44:04,696 - Is my uncle free now? - Free? 455 00:44:04,801 --> 00:44:07,565 There ain't nothing free in this bank. 456 00:44:14,044 --> 00:44:16,012 Lat? 457 00:44:25,121 --> 00:44:28,522 - Can I get you a cup of coffee? - No. 458 00:44:28,625 --> 00:44:33,187 - What's the matter? - Nothing's the matter. I've been drinking. 459 00:44:33,296 --> 00:44:36,493 I went to the bank to ask for a loan... 460 00:44:36,600 --> 00:44:38,830 for a stake on a ranch... 461 00:44:38,935 --> 00:44:43,736 but they don't loan you money at a bank unless you got money. 462 00:44:43,840 --> 00:44:46,001 So I've been drinkin'. 463 00:45:20,777 --> 00:45:24,076 The last time I counted, there was more than $2,000 there. 464 00:45:27,617 --> 00:45:29,676 Buy the ranch you want, Lat. 465 00:45:32,822 --> 00:45:35,552 But- But, Callie, that's your savings. 466 00:45:35,659 --> 00:45:37,627 I'm investing it. 467 00:45:39,796 --> 00:45:42,094 Oh, no. I- I can't. 468 00:45:42,198 --> 00:45:45,133 Well, you'll pay it back. 469 00:45:45,235 --> 00:45:48,033 But what if I go broke like my old man? 470 00:45:49,205 --> 00:45:51,173 Not you, Lat. 471 00:45:53,677 --> 00:45:56,111 Maybe I'm just doing it to keep you with me. 472 00:46:20,870 --> 00:46:22,997 Well, there it is, Mr. Conrad. 473 00:46:23,106 --> 00:46:25,802 It's good fat grass, just like I said. 474 00:46:25,909 --> 00:46:28,309 And I'm gonna put it all under fence. 475 00:46:28,411 --> 00:46:33,246 Fence? Why, there'll be free grazing land in Montana longer than you'll ever live. 476 00:46:33,350 --> 00:46:36,444 That's what they said in Eastern Oregon a while back. 477 00:46:36,553 --> 00:46:39,681 You know, people say that cattle do fine here. 478 00:46:39,789 --> 00:46:43,452 They say that natural pasture is enough, even in the winter. But it isn't. 479 00:46:43,560 --> 00:46:45,926 Because cows get poor in the winter. 480 00:46:46,029 --> 00:46:49,465 And too many of'em die off. And the calves are born spindly. 481 00:46:49,566 --> 00:46:51,830 And the beef weighs less. 482 00:46:51,935 --> 00:46:55,701 And someday, who knows, we may even have a cold stretch here like you never saw. 483 00:46:55,805 --> 00:47:00,003 And then come springtime, all them cows will be dead that you lent money on. 484 00:47:00,110 --> 00:47:02,601 - Go on. - Well, my idea is... 485 00:47:02,712 --> 00:47:06,341 I'm gonna grow hay here, and I'll store it up in my barn during the summer months... 486 00:47:06,449 --> 00:47:09,816 and come winter, I'll hand-feed it to my cattle. 487 00:47:09,919 --> 00:47:13,685 Fences, hay and homestead. 488 00:47:13,790 --> 00:47:16,315 - In Montana? - That's what I see coming. 489 00:47:16,426 --> 00:47:19,190 $2,000 won't buy many cows. 490 00:47:19,295 --> 00:47:23,026 Be enough to get me started, and that's all I need. 491 00:47:23,133 --> 00:47:26,193 The bank will match whatever you've paid for the land. 492 00:47:26,302 --> 00:47:29,499 Thanks. 493 00:47:29,606 --> 00:47:32,575 A straight business proposition. Interest, one percent a month. 494 00:47:32,676 --> 00:47:34,667 That rate makes figuring easy. 495 00:47:34,778 --> 00:47:38,475 - Well, you're never gonna regret this, Mr. Conrad. - Oh, one point. 496 00:47:38,581 --> 00:47:41,914 I make it as an older man. You can take it or leave it. 497 00:47:42,018 --> 00:47:45,317 Too many young fellas start out ambitious. 498 00:47:45,422 --> 00:47:48,255 Somewhere they leave that ambition in a saloon... 499 00:47:48,358 --> 00:47:50,349 or a fancy boudoir. 500 00:47:55,665 --> 00:47:58,725 Evans is a good name back home. 501 00:47:58,835 --> 00:48:01,497 I'm out to make it mean something here. 502 00:48:01,604 --> 00:48:03,572 Fine. 503 00:48:08,778 --> 00:48:11,941 Did you get what you wanted this time, Mr. Evans? 504 00:48:14,784 --> 00:48:17,582 Yes, Miss Joyce. 505 00:48:17,687 --> 00:48:20,281 " For every beast of the forest is mine... 506 00:48:20,390 --> 00:48:24,019 and the cattle upon a thousand hills." 507 00:48:24,127 --> 00:48:26,095 Why not? 508 00:48:26,196 --> 00:48:28,357 Come into the bank. We'll draw up the papers. 509 00:48:28,465 --> 00:48:30,660 Hiya. 510 00:48:35,805 --> 00:48:38,797 Yippee! We're in business, boy! 511 00:48:38,908 --> 00:48:42,867 - Meaning what? - The loan, you mutton-head! We got the money for the cows! 512 00:48:42,979 --> 00:48:46,312 - Whoo-hoo! - Well, I'll be. 513 00:48:46,416 --> 00:48:48,748 Yeah, but, Lat, I got nothin' to put in the pot. 514 00:48:48,852 --> 00:48:51,821 - The chips is all yours. - Eh, we're partners, ain't we? 515 00:48:51,921 --> 00:48:54,116 What do I have to do, knock that into your thick skull? 516 00:48:54,224 --> 00:48:57,318 Whoo! You and me's runnin' this ranch together. 517 00:48:57,427 --> 00:49:00,590 And maybe we'll have Whitey and Carmichael workin' with us too... 518 00:49:00,697 --> 00:49:02,927 if they want jobs. 519 00:49:03,032 --> 00:49:05,796 Ain't nobody ever wanted me for a partner before. 520 00:49:05,902 --> 00:49:08,564 Ahh. 521 00:49:10,340 --> 00:49:12,968 Well, like I said, you'd live to die rich, didn't I? 522 00:49:13,076 --> 00:49:16,512 Didn't I, huh? 523 00:50:25,782 --> 00:50:28,216 Come and get it! 524 00:50:30,253 --> 00:50:32,244 Come and get it! 525 00:50:33,423 --> 00:50:35,414 There ain't much! 526 00:51:16,399 --> 00:51:18,924 - Dressed for a buryin'? - No, dinner. 527 00:51:19,035 --> 00:51:22,368 - In town? - I ain't gonna eat it out in the brush. 528 00:51:22,472 --> 00:51:26,602 - Where's Tom? - He rode in last night to seeJen. 529 00:51:26,709 --> 00:51:29,371 - Whiskey's gone. - I'll get you a bottle. 530 00:51:29,479 --> 00:51:32,573 Whitey, I think you'd better take a look at the cows in the south pasture. 531 00:51:32,682 --> 00:51:34,912 They might drift into the fence. 532 00:51:35,018 --> 00:51:37,953 You know, it's a wonder to me a cow ever lived till you got here. 533 00:51:38,054 --> 00:51:40,022 A lot of'em didn't. 534 00:51:53,002 --> 00:51:55,596 Well, Mr. Evans. 535 00:51:55,705 --> 00:51:57,832 - And dressed fancy. - Hello,Jehu. 536 00:51:57,941 --> 00:52:02,105 - Party somewhere? - At the hotel. 537 00:52:02,211 --> 00:52:04,839 I'm invited to dinner by the Conrads. 538 00:52:04,948 --> 00:52:08,179 I hear the winter busted nearly everybody but you, Evans. 539 00:52:08,284 --> 00:52:12,653 - Did it? - Half my herd's gone. And I got horses missing. 540 00:52:12,755 --> 00:52:16,521 - Stolen? - Looks like it. 541 00:52:16,626 --> 00:52:21,427 If you're thinkin' of sellin' what's left of your herd, I'm lookin' for some more head. 542 00:52:21,531 --> 00:52:23,499 Ain't that pressin' your luck, Evans? 543 00:52:23,599 --> 00:52:26,932 It's either me or the auctioneer. 544 00:52:27,036 --> 00:52:29,937 Besides, you said once my luck wouldn't last. 545 00:52:30,039 --> 00:52:33,133 Maybe we both ain't waited long enough to tell. 546 00:52:33,242 --> 00:52:36,769 See me after roundup. I might listen to your price. 547 00:52:47,123 --> 00:52:50,718 - Hello, Mr. Strain. - Oh, hello, Mr. Evans. 548 00:52:50,827 --> 00:52:53,625 - I got some mail for you. - Good. 549 00:52:53,730 --> 00:52:55,789 - There you are. - Thank you. 550 00:52:55,898 --> 00:52:57,866 - A bottle of whiskey. - Mm-hmm. 551 00:52:57,967 --> 00:53:01,232 - Cash. - Your credit's good. 552 00:53:01,337 --> 00:53:03,567 Not for whiskey. 553 00:53:05,608 --> 00:53:07,576 - Howdy, Lat. Mr. Strain. - Hello, Tom. 554 00:53:07,677 --> 00:53:09,872 - Tom. - Can I have a couple of scoops of flour? 555 00:53:09,979 --> 00:53:13,039 - You bet ya. - Taking up baking, Tom? 556 00:53:13,149 --> 00:53:15,140 Not me. Callie. 557 00:53:15,251 --> 00:53:17,310 Yeah, she's baking you a cake. 558 00:53:21,424 --> 00:53:24,985 Oh, Lat, uh, what time will I tell Callie you'll be over? 559 00:53:29,699 --> 00:53:32,099 Tonight, after supper. 560 00:53:32,201 --> 00:53:34,396 Here you are. Two bits. 561 00:53:37,440 --> 00:53:40,068 - Thank you. - Thank you. 562 00:53:53,790 --> 00:53:56,384 Oh, Lat, there's something else I got to tell you. 563 00:53:56,492 --> 00:53:58,517 - Yeah? - Yeah. 564 00:53:58,628 --> 00:54:03,065 Well, you see, we want you should stand up with us. 565 00:54:03,166 --> 00:54:06,260 - What? - Well, you and Callie, that is. 566 00:54:06,369 --> 00:54:08,360 - Stand up? - Yeah. 567 00:54:08,471 --> 00:54:10,530 Well,Jen and me, we're gonna get hitched. 568 00:54:10,640 --> 00:54:12,471 You to her? 569 00:54:12,575 --> 00:54:15,043 Well, she says I'm good enough. 570 00:54:15,144 --> 00:54:18,113 - Tom. - We're gonna make it proper. 571 00:54:18,214 --> 00:54:23,083 If old Brother Vaughn's in town, we're gonna have him tie the knot. 572 00:54:23,186 --> 00:54:26,212 Oh, I know I ain't got nothin', exceptin' our partnership. 573 00:54:26,322 --> 00:54:29,917 And-And Jen-well, she ain't never saved a dime, but- 574 00:54:30,026 --> 00:54:31,994 Well, I figure between us- 575 00:54:32,095 --> 00:54:36,623 Well, we got each other, and- and that's a pretty good hand to draw to. 576 00:54:36,732 --> 00:54:38,723 And what she's been? 577 00:54:42,105 --> 00:54:44,096 Well, I ain't so pure myself. 578 00:54:44,207 --> 00:54:46,801 Neither are you. Neither is nobody. 579 00:54:46,909 --> 00:54:49,173 Now, I asked you a question, Lat. 580 00:54:49,278 --> 00:54:51,576 You gonna stand up with us? 581 00:54:51,681 --> 00:54:53,649 We'd like it the best in the worid. 582 00:54:53,749 --> 00:54:57,810 Tom, she's a tramp. 583 00:54:57,920 --> 00:55:00,514 Wife or not, she'll always be known as that. 584 00:55:11,868 --> 00:55:14,666 Well, uh- 585 00:55:17,306 --> 00:55:19,365 Pious, ain't you, huh? 586 00:55:19,475 --> 00:55:23,434 A hunk of land, a banker's hello and nobody's respectable enough for you, huh? 587 00:55:23,546 --> 00:55:25,514 Well, whose money got you started? 588 00:55:25,615 --> 00:55:27,583 A tramp's! 589 00:55:29,785 --> 00:55:31,776 Why, you gutless- 590 00:55:31,888 --> 00:55:33,856 You're a gutless- 591 00:55:36,792 --> 00:55:39,158 Come on. 592 00:55:39,262 --> 00:55:42,356 Hyah! 593 00:55:42,465 --> 00:55:45,400 And you know what you can do with the partnership. 594 00:55:56,646 --> 00:55:59,843 Blessed Lord, make us truly thankful for these, thy bounties. 595 00:55:59,949 --> 00:56:02,076 - Amen. - Amen. 596 00:56:02,185 --> 00:56:04,380 - Aha! Chicken and dumplings. - Your favorite? 597 00:56:04,487 --> 00:56:08,218 - Never get tired of chicken and dumplings. - Just the chicken for me, Uncle. 598 00:56:08,324 --> 00:56:10,349 Very well. 599 00:56:11,961 --> 00:56:15,260 - A penny for your thoughts. - There. 600 00:56:15,364 --> 00:56:18,424 Oh. Two bits in this country. 601 00:56:18,534 --> 00:56:21,298 - Two bits? - A quarter. 602 00:56:21,404 --> 00:56:23,395 Oh. 603 00:56:23,506 --> 00:56:26,373 Are your thoughts worth a whole quarter? 604 00:56:26,475 --> 00:56:31,139 I was just thinking how my pa used to say grace. 605 00:56:31,247 --> 00:56:33,238 - At home? - Yeah. 606 00:56:33,349 --> 00:56:37,547 I'm holding a service tonight, Brother Evans. New faces delight the Lord. 607 00:56:37,653 --> 00:56:41,646 Well, uh, I was reared in the church. 608 00:56:41,757 --> 00:56:46,194 - Praise be. And you see that he don't backslide, sister. 609 00:56:46,295 --> 00:56:50,823 I wish I could talk to a jury the way Brother Vaughn hammers at us sinners. 610 00:56:50,933 --> 00:56:53,959 Three things a town needs: a good preacher... 611 00:56:54,070 --> 00:56:57,130 a good lawyer and a good school. 612 00:56:57,240 --> 00:57:02,109 We've got two. In order to have a good school, you have to have a board. 613 00:57:02,211 --> 00:57:04,771 I'd like to see you serve on that school board, Lat. 614 00:57:04,880 --> 00:57:08,281 - Me? - You, my son. 615 00:57:08,384 --> 00:57:11,751 Well, uh, I'm not much educated. 616 00:57:11,854 --> 00:57:13,947 "Much''is a relative word. 617 00:57:14,056 --> 00:57:18,891 Anybody smart enough to triple his herd as quick as you have is educated enough. 618 00:57:18,995 --> 00:57:21,987 Think it over. But I'll tell you one thing: 619 00:57:22,098 --> 00:57:24,259 A man starts in with property... 620 00:57:24,367 --> 00:57:26,892 then if he's the right man, he serves on the school board. 621 00:57:27,003 --> 00:57:29,494 And after that, who knows? 622 00:57:29,605 --> 00:57:34,338 I've known some me to go on to the state legislature and even further. 623 00:57:40,883 --> 00:57:43,750 Lat? 624 00:57:52,428 --> 00:57:55,090 You gonna ask a gentleman in for a drink? 625 00:57:58,934 --> 00:58:02,131 The house is fresh out of liquor. 626 00:58:02,238 --> 00:58:06,868 - If it's Evans you're expectin', don't. - Why? 627 00:58:06,976 --> 00:58:11,208 Well, they serve mighty long dinners over at the Conrads'. 628 00:58:11,314 --> 00:58:13,544 Besides, she's a pretty girl, that Miss Joyce. 629 00:58:13,649 --> 00:58:16,140 Tidy, educated. 630 00:58:16,252 --> 00:58:18,379 Been to college and all that. 631 00:58:21,857 --> 00:58:24,826 Looks like I'm the only one with a real sweet tooth tonight. 632 00:58:27,330 --> 00:58:29,321 You know how it is. 633 00:58:30,966 --> 00:58:34,697 When a man ain't had somethin' sweet for a long time... 634 00:58:34,804 --> 00:58:36,829 he gets to cravin' it. 635 00:58:43,846 --> 00:58:47,338 - Particular with your kisses? - I am tonight. 636 00:58:49,785 --> 00:58:51,810 Oh, stop it. 637 00:58:54,357 --> 00:58:57,849 Let me go! 638 00:59:22,218 --> 00:59:24,277 With my compliments. 639 00:59:36,532 --> 00:59:38,932 - Two bits for your thoughts. - Hmm? 640 00:59:39,034 --> 00:59:41,093 Oh. 641 00:59:41,203 --> 00:59:43,637 Well, I was thinking of buyin' some more cows. 642 00:59:43,739 --> 00:59:45,730 Oh. 643 00:59:45,841 --> 00:59:49,140 After this winter, a lot of men'll have to sell if they can. 644 00:59:49,245 --> 00:59:51,577 It doesn't seem fair. 645 00:59:51,680 --> 00:59:54,808 I don't make the weather,Joyce. 646 00:59:54,917 --> 00:59:57,579 Don't hold it against me for being prepared. 647 00:59:57,686 --> 01:00:00,154 Oh, Lat, I don't hold anything against you. 648 01:00:00,256 --> 01:00:02,247 Maybe I got a right to sit pretty. 649 01:00:02,358 --> 01:00:05,486 You don't sit long enough to be pretty. 650 01:00:05,594 --> 01:00:08,563 - So I'm ugly? - As a mud fence. 651 01:00:09,765 --> 01:00:11,995 I happen to like mud fences. 652 01:00:15,905 --> 01:00:19,534 Well, here we are- home. 653 01:00:20,976 --> 01:00:23,069 Good night, Lat. 654 01:00:23,179 --> 01:00:26,114 When am I gonna see you again? 655 01:00:26,215 --> 01:00:28,513 Mmm? 656 01:00:28,617 --> 01:00:31,609 - It depends. - On what? 657 01:00:32,988 --> 01:00:35,513 Oh, on your reputation. 658 01:00:37,593 --> 01:00:40,892 You know, I don't know very much about you. 659 01:00:40,996 --> 01:00:42,987 What would you like to know? 660 01:00:44,934 --> 01:00:49,371 Oh, well, for instance, um, do you gamble at cards? 661 01:00:51,006 --> 01:00:52,997 All the time. 662 01:00:53,108 --> 01:00:55,303 And use the Lord's name in vain? 663 01:00:55,411 --> 01:00:57,538 - Often. - And break the Sabbath? 664 01:00:57,646 --> 01:01:00,513 Cows don't know when it's Sunday. 665 01:01:02,818 --> 01:01:05,719 Well, when you're on the school board, you'll have to educate your cows. 666 01:01:07,923 --> 01:01:10,414 It was a lovely evening, Lat. 667 01:01:16,999 --> 01:01:20,127 I'll be home whenever you call. 668 01:02:01,810 --> 01:02:04,108 Callie? 669 01:02:21,497 --> 01:02:23,522 Callie? 670 01:02:25,334 --> 01:02:28,895 Lat! Lat! 671 01:02:29,004 --> 01:02:30,972 Lat! 672 01:02:31,073 --> 01:02:33,064 Hey! 673 01:02:33,175 --> 01:02:35,143 What's the matter? 674 01:02:35,244 --> 01:02:37,235 Can't I be happy to see you? 675 01:02:37,346 --> 01:02:40,008 Not so happy you cry. 676 01:02:42,451 --> 01:02:45,352 I'm sorry I'm late. I- 677 01:02:45,454 --> 01:02:48,480 I was invited to dinner by Mr. Conrad. 678 01:02:50,359 --> 01:02:52,384 Who was there? 679 01:02:53,629 --> 01:02:55,961 Conrad and his niece... 680 01:02:56,065 --> 01:02:59,193 and Link Gorham, the lawyer... 681 01:02:59,301 --> 01:03:01,861 and Brother Vaughn. 682 01:03:03,939 --> 01:03:05,998 You liked that, didn't you? 683 01:03:07,142 --> 01:03:09,201 I guess so. 684 01:03:10,813 --> 01:03:12,804 Yeah. 685 01:03:12,915 --> 01:03:15,941 Yes, I did. 686 01:03:16,051 --> 01:03:19,077 But there are a lot of things I don't like, Callie. 687 01:03:19,188 --> 01:03:22,089 Like what? 688 01:03:22,191 --> 01:03:26,890 Like... the way things are. 689 01:03:26,996 --> 01:03:29,464 The- 690 01:03:29,565 --> 01:03:31,556 The way I am. 691 01:03:31,667 --> 01:03:35,467 - For comin'here? - I wanted to see you, or I wouldn't have come. 692 01:03:37,272 --> 01:03:40,571 But to come here from dinner with all those important people. 693 01:03:44,246 --> 01:03:47,238 Mr. Conrad thinks I ought to run for office someday. 694 01:03:47,349 --> 01:03:51,479 He thinks I ought to start with the school board maybe. 695 01:03:53,856 --> 01:03:56,916 Are you goin' to? 696 01:03:57,026 --> 01:03:59,494 I told them I'd think about it. 697 01:04:02,798 --> 01:04:04,789 You'll be a good one. 698 01:04:04,900 --> 01:04:08,131 I don't know about that. 699 01:04:11,373 --> 01:04:13,398 But I- 700 01:04:13,509 --> 01:04:16,205 I wanted to tell you. 701 01:04:16,311 --> 01:04:18,404 You're the one that's on the way up, Lat. 702 01:04:19,615 --> 01:04:21,583 I owe my start to you. 703 01:04:22,918 --> 01:04:24,909 But you gotta finish by yourself. 704 01:04:25,020 --> 01:04:27,045 That's what you're tryin' to tell me, isn't it, Lat? 705 01:04:32,227 --> 01:04:34,388 If I could only do something for you. 706 01:04:34,496 --> 01:04:36,896 Oh, there's nothing you can do for me. 707 01:04:36,999 --> 01:04:39,695 What you want is a starched wife and a starched home... 708 01:04:39,802 --> 01:04:42,737 and a starched reputation, and I'm spoiling your chances of getting it. 709 01:04:42,838 --> 01:04:46,274 You just keep on being nice to bankers and their nieces, and you'll get what you want. 710 01:04:46,375 --> 01:04:48,468 - Stop it! - Stop what? There's nothing to stop. 711 01:04:48,577 --> 01:04:51,045 Everything goes on till it ends. That's all. 712 01:04:52,581 --> 01:04:54,640 Maybe you're right. 713 01:04:55,751 --> 01:04:58,743 Maybe that is what I want. 714 01:04:58,854 --> 01:05:01,186 I never lied to you, Callie. 715 01:05:03,358 --> 01:05:06,327 But I'll always be grateful. 716 01:05:06,428 --> 01:05:08,726 Men and their gratitude! 717 01:05:08,831 --> 01:05:12,597 Don't you worry about me! You just keep climbing, and you'll get there! 718 01:05:12,701 --> 01:05:14,896 - The only place you and I ever got was right- - Don't- 719 01:05:15,003 --> 01:05:18,336 That bother you? You think your father's gonna come in that door with a buggy whip? 720 01:05:18,440 --> 01:05:21,170 - Stop it! - And don't you dare feel sorry for me! 721 01:05:21,276 --> 01:05:23,744 You think I'd marry you? I wouldn't even marry you if you asked me! 722 01:05:23,846 --> 01:05:27,509 You think I'd give up all this to scrub and clean for you on some filthy ranch? 723 01:05:27,616 --> 01:05:30,141 - All right. All right! I'll go! I'll go! - Not on your life! 724 01:05:30,252 --> 01:05:32,777 You better go! There's nothing more for you to hang around here for! 725 01:05:32,888 --> 01:05:37,348 Me- I'm unstarched! She's your type, that little hymn singer! 726 01:07:02,945 --> 01:07:06,210 Are you going to the speaking, Tom? 727 01:07:06,315 --> 01:07:08,840 What for? 728 01:07:08,951 --> 01:07:11,977 I've heard enough four-flushers in my time. 729 01:07:13,989 --> 01:07:17,516 Sure, I can hear him right now. 730 01:07:17,626 --> 01:07:22,359 " Ladies, gentlemen and horse thieves." 731 01:07:22,464 --> 01:07:26,264 I give you our next senator... 732 01:07:26,368 --> 01:07:30,031 Albert Gallatin Evans! 733 01:07:41,783 --> 01:07:43,808 Come on. Let's go. 734 01:07:43,919 --> 01:07:48,379 No. I wanna hear what the senator has to say. 735 01:07:48,490 --> 01:07:50,958 I got a few questions to ask him myself. 736 01:07:51,059 --> 01:07:54,495 - Now? - No. Later tonight. 737 01:07:54,596 --> 01:07:58,657 I wanna find out his political views about horse stealin'. 738 01:07:58,767 --> 01:08:02,828 I'm gonna give him a real chance to serve this community. 739 01:08:26,862 --> 01:08:31,026 Evenin', Lat.Jehu and I got somethin' we gotta talk to you about. 740 01:08:31,133 --> 01:08:33,192 Come in. 741 01:08:34,736 --> 01:08:40,038 Sit down. The wife's in bed. 742 01:08:40,142 --> 01:08:43,634 - You boys want some coffee? - Uh, no, thanks, Lat. 743 01:08:43,745 --> 01:08:45,770 Well, it happened again last night. 744 01:08:45,881 --> 01:08:48,679 The stallion's gone. They got intoJehu's corral too. 745 01:08:48,784 --> 01:08:51,150 You missin' any? 746 01:08:51,253 --> 01:08:54,984 - I watch my stock close. - Sure. 747 01:08:55,090 --> 01:08:57,081 Any idea who's doin' the rustlin'? 748 01:08:57,192 --> 01:09:01,185 We know one thing: They're cabined up north in the breaks. 749 01:09:01,296 --> 01:09:04,265 - We're gonna jump 'em. - When? 750 01:09:04,366 --> 01:09:07,665 Dawn. That's why we're here. We're lookin' for you to come along. 751 01:09:07,769 --> 01:09:10,363 Up there in the breaks, huh? 752 01:09:12,674 --> 01:09:14,767 What makes you so sure they're guilty? 753 01:09:14,876 --> 01:09:17,106 There are no innocent men in the breaks. 754 01:09:17,212 --> 01:09:20,079 - I don't like it, Frank. - Why? 755 01:09:20,182 --> 01:09:22,173 You'll be gunnin' for everything in sight. 756 01:09:22,284 --> 01:09:24,218 - That stick in your craw? - A little. 757 01:09:24,319 --> 01:09:27,379 What do you want, Evans, a vote from the Bible class? 758 01:09:27,489 --> 01:09:29,480 Easy,Jehu. 759 01:09:29,591 --> 01:09:31,957 Lat knows all we're doin' is protectin'our property. 760 01:09:32,060 --> 01:09:34,085 That's his side of the fence too. 761 01:09:34,196 --> 01:09:37,063 And he ain't big enough yet to go it alone. 762 01:09:37,165 --> 01:09:40,066 It's our horses now. Tomorrow it'll be yours. 763 01:09:41,503 --> 01:09:43,562 All I'm saying is wait. 764 01:09:43,672 --> 01:09:47,335 - For what? - Evidence. 765 01:09:47,442 --> 01:09:49,410 And then let Sheriff Slade handle it. 766 01:09:49,511 --> 01:09:52,207 Slade says the breaks are over the line- out of his jurisdiction. 767 01:09:52,314 --> 01:09:56,080 Did they wait for the sheriff over at Gold Creek? They shot 'em up. 768 01:09:56,184 --> 01:09:59,244 " Vigilante'' is just a polite name for " murderer,''Jehu. 769 01:09:59,354 --> 01:10:03,120 You know, Lat, Jehu, me, other ranchers... 770 01:10:03,225 --> 01:10:05,921 we swing a lot of votes in this territory. 771 01:10:06,028 --> 01:10:08,826 Now, wait a minute. I'll tell you what. 772 01:10:08,930 --> 01:10:12,422 I'll make you a promise. We ride out to the breaks- 773 01:10:12,534 --> 01:10:14,764 no shootin' unless they shoot first- 774 01:10:14,870 --> 01:10:18,362 and when we're sure, we'll bring 'em in for Slade to throw into the lockup. 775 01:10:18,473 --> 01:10:22,910 - Fair enough? - Who you speakin' for? 776 01:10:23,011 --> 01:10:27,505 Brice Walker, McLean, the Swede, all of us that's goin'. 777 01:10:30,986 --> 01:10:35,480 - All right. I'm in. - I knew you'd see it our way, Evans. 778 01:10:35,590 --> 01:10:38,650 We're only doin' what a man's got to do to protect his own. 779 01:10:38,760 --> 01:10:41,320 Ride over to my place before dawn. 780 01:10:58,413 --> 01:11:01,246 Lat, what is it? 781 01:11:03,385 --> 01:11:05,945 It's nothing. 782 01:11:06,054 --> 01:11:08,147 A little trouble over at Chenault's place. 783 01:11:08,256 --> 01:11:10,315 I have to ride over there before dawn. 784 01:11:10,425 --> 01:11:12,484 Oh. 785 01:11:16,098 --> 01:11:19,795 You're pretty any hour of the day. Do you know that? 786 01:11:19,901 --> 01:11:21,994 Oh, Lat. 787 01:11:22,104 --> 01:11:25,767 You're so thin. You work too hard. 788 01:11:25,874 --> 01:11:28,672 You haven't an ounce of flesh on your bones. 789 01:11:28,777 --> 01:11:34,477 � Work, for the night is comin' � 790 01:11:34,583 --> 01:11:39,611 � Rest comes sure and soon �� 791 01:11:39,721 --> 01:11:42,281 Not that kind. 792 01:11:42,390 --> 01:11:44,415 What about this kind? 793 01:11:54,736 --> 01:11:57,364 You thinking? 794 01:11:57,472 --> 01:12:02,068 I was just thinkin' about somethin' my pa used to read from the Bible. 795 01:12:03,745 --> 01:12:09,581 " A virtuous woman is a crown to her husband." 796 01:12:12,921 --> 01:12:15,014 What part of the Bible is that from? 797 01:12:15,123 --> 01:12:17,148 From Proverbs. 798 01:12:21,096 --> 01:12:23,326 Lat? 799 01:12:23,431 --> 01:12:25,456 Are you asleep? 800 01:12:48,723 --> 01:12:51,021 Cabin's ahead, to the right. 801 01:12:51,126 --> 01:12:53,151 We'll go up on foot. 802 01:12:55,230 --> 01:12:57,630 Ride closer, and a horse'll whinny. 803 01:12:57,732 --> 01:13:00,599 - How does the cabin set? - Facing us- south. 804 01:13:00,702 --> 01:13:03,193 One door in front, and no place else for 'em to make a break. 805 01:13:03,305 --> 01:13:05,296 Leave Gunderson with the horses. 806 01:13:05,407 --> 01:13:08,501 - But I shoot good. - Stay with the horses. 807 01:13:16,751 --> 01:13:18,844 Here's a spot for you to angle off. 808 01:13:20,222 --> 01:13:22,281 Be careful, Lat. 809 01:14:05,967 --> 01:14:09,198 Now, come on outta there! 810 01:14:49,577 --> 01:14:51,636 No more! Don't shoot! We come out! 811 01:15:10,765 --> 01:15:12,733 No! No, no, no, no! Mon dieu! 812 01:15:12,834 --> 01:15:14,893 No, have pity, huh? Have pity! 813 01:15:15,003 --> 01:15:18,131 Save your prayers! You'll need 'em in hell! 814 01:15:18,239 --> 01:15:22,073 - Tom! - You're all here, huh? 815 01:15:22,177 --> 01:15:25,271 Includin' the senator. 816 01:15:25,380 --> 01:15:29,976 All the groundhogs, the water hogs and the natural-born hogs. 817 01:15:30,085 --> 01:15:32,212 Talk big or go beggin' like your friend. 818 01:15:32,320 --> 01:15:35,153 We got a cure for both. Anyone in there? 819 01:15:35,256 --> 01:15:37,656 Yeah, Bigsbee, shot through the face. 820 01:15:37,759 --> 01:15:39,954 McLean, have a look. 821 01:15:43,531 --> 01:15:48,230 Saves hangin'. Now, Mac, look inside. 822 01:15:49,604 --> 01:15:51,595 Give me that rope. 823 01:15:51,706 --> 01:15:54,937 Make it good,Jehu. I don't wanna hang on the wrong knot. 824 01:15:55,043 --> 01:15:59,439 - Tie his hands. - Wait a minute! Wait a minute! 825 01:15:59,547 --> 01:16:01,538 You gave a promise, Frank- no hangin'. 826 01:16:01,649 --> 01:16:03,617 We're takin' him to the sheriff if he's guilty. 827 01:16:03,718 --> 01:16:05,709 - If? - Let's hear what he's got to say. 828 01:16:05,820 --> 01:16:08,220 - We know he's guilty. - Shut up! 829 01:16:08,323 --> 01:16:13,317 Tom, what about them horses in the corral? 830 01:16:13,428 --> 01:16:16,124 Well, they got four legs, ain't they, Senator? 831 01:16:16,231 --> 01:16:19,598 - They're stolen. - We're givin' you a chance, Ping. 832 01:16:19,701 --> 01:16:22,059 - Talk up if you're innocent. - Innocent? 833 01:16:22,170 --> 01:16:24,161 Well, that depends on who the jury is. 834 01:16:24,272 --> 01:16:26,467 I'll tell you a couple of things I ain't guilty of. 835 01:16:26,574 --> 01:16:29,168 I ain't prayed on Sunday. 836 01:16:29,277 --> 01:16:33,111 Bought cows cheap on Monday. I ain't broke my word. 837 01:16:33,214 --> 01:16:35,774 I ain't climbed up high on somebody else's back... 838 01:16:35,884 --> 01:16:39,285 or thought of myself better than another man. 839 01:16:39,387 --> 01:16:44,689 I ain't double-crossed a friend or made a little tin god out of money. 840 01:16:44,793 --> 01:16:48,251 Sure, I'm innocent. I'm as innocent as you. 841 01:16:50,565 --> 01:16:53,500 Or ain't you boys innocent? 842 01:16:55,136 --> 01:16:57,127 Like he says. It's Bigsbee... 843 01:16:57,238 --> 01:16:59,968 shot through the face, and the cabin's full of branding irons. 844 01:17:00,074 --> 01:17:02,042 Are you satisfied now? 845 01:17:02,143 --> 01:17:04,202 Here. 846 01:17:04,312 --> 01:17:06,610 Throw this rope over that branch. 847 01:17:06,714 --> 01:17:09,649 Bring up a horse. 848 01:17:09,751 --> 01:17:13,187 Guilty or not, you ain't hangin' him,Jehu. 849 01:17:13,288 --> 01:17:15,347 The agreement was we take him in for the sheriff... 850 01:17:15,457 --> 01:17:18,722 and he stands trial, and that's the way it's gonna be! 851 01:17:18,827 --> 01:17:22,228 - You takin' him in, Senator? - That's right. 852 01:17:22,330 --> 01:17:24,389 - Brice. - Yeah? 853 01:17:24,499 --> 01:17:27,866 Cover Evans. 854 01:17:27,969 --> 01:17:32,167 You never intended to take him in, did you,Jehu? 855 01:17:32,273 --> 01:17:35,470 We're cleaning out these hills once and for all. 856 01:17:35,577 --> 01:17:40,674 You comin' along guarantees you won't open your mouth to the law. 857 01:17:40,782 --> 01:17:42,841 Move. 858 01:18:05,340 --> 01:18:07,900 Brice, I'm afraid you're gonna have to use that gun. 859 01:18:08,009 --> 01:18:11,206 Now, Lat, he told us himself them broncs were stolen. 860 01:18:11,312 --> 01:18:14,247 He's entitled to a trial. That's what the law says. 861 01:18:29,797 --> 01:18:32,561 Hey, Lat. 862 01:18:45,013 --> 01:18:47,811 Hey! 863 01:19:00,862 --> 01:19:03,296 Neck's broke. 864 01:19:03,398 --> 01:19:05,457 Let's get out of here. 865 01:19:28,089 --> 01:19:30,080 I'll go on into town. 866 01:19:30,191 --> 01:19:32,250 You sure you're gonna be all right? 867 01:19:32,360 --> 01:19:35,352 - Yeah. - There ain't no need to go blamin' yourself. 868 01:19:35,463 --> 01:19:37,454 No, it's just like Tom said: 869 01:19:37,565 --> 01:19:41,365 " Plowboy to rancher and rancher to president." 870 01:19:41,469 --> 01:19:43,733 Maybe I'll make it yet. 871 01:20:12,600 --> 01:20:16,536 Lat, I waited all day. 872 01:20:19,674 --> 01:20:22,700 At Chenault's they said you'd ridden off into the hills. 873 01:20:26,848 --> 01:20:28,941 Frank's wife said she thought you'd gone hunting. 874 01:20:32,954 --> 01:20:36,151 That's right. We- 875 01:20:36,257 --> 01:20:38,885 We went hunting. 876 01:20:38,993 --> 01:20:42,724 When I came back, there was a note for you under the door. 877 01:20:50,638 --> 01:20:52,697 Who is Callie? 878 01:20:55,443 --> 01:20:58,844 She's a... girl I used to know. 879 01:20:58,946 --> 01:21:01,107 Well, the note says she needs you. 880 01:21:01,215 --> 01:21:03,615 - Isn't that what it says? - Yeah. 881 01:21:03,718 --> 01:21:07,154 Well, is she accustomed to sending you notes when she's in trouble? 882 01:21:10,291 --> 01:21:12,987 - She has a right to. - The right? 883 01:21:15,496 --> 01:21:17,828 Were you in love with her? 884 01:21:18,900 --> 01:21:20,891 What's past is past. 885 01:21:21,002 --> 01:21:23,027 Oh, of course. 886 01:21:26,674 --> 01:21:30,974 - When did you meet her? - When I first came to Fort Brock. 887 01:21:31,079 --> 01:21:35,482 - Not at a church social, I imagine. - No, not at a church social. 888 01:21:35,583 --> 01:21:40,646 Oh, you were lonesome. A lonesome cowboy, and she was kind to you. 889 01:21:42,690 --> 01:21:46,023 - More than that. - More? 890 01:21:46,127 --> 01:21:51,690 Five years ago, she lent me the money she had saved up to get this ranch started. 891 01:21:56,370 --> 01:21:59,737 I see. 892 01:21:59,841 --> 01:22:04,403 Then I'm indebted to her, too, aren't I? For everything? 893 01:22:04,512 --> 01:22:09,006 Lat, if you go into town and see her... 894 01:22:09,117 --> 01:22:11,449 I won't be here when you get back. 895 01:22:11,552 --> 01:22:16,580 Now,Joyce, I love you. 896 01:22:16,691 --> 01:22:19,922 What's past is past. 897 01:22:20,027 --> 01:22:22,291 But I've been takin' a good long look at myself today... 898 01:22:22,396 --> 01:22:24,455 and I don't like what I've seen. 899 01:22:24,565 --> 01:22:26,829 I don't like what I've become. 900 01:22:26,934 --> 01:22:28,993 That's why I have to go into town. 901 01:22:29,103 --> 01:22:31,094 You still love her. 902 01:22:31,205 --> 01:22:33,696 You know I don't. 903 01:22:33,808 --> 01:22:36,106 But I owe Callie somethin'. 904 01:22:36,210 --> 01:22:39,475 I owe her the right to call on me when she needs help. 905 01:22:39,580 --> 01:22:42,105 Oh, how can I believe you? 906 01:22:42,216 --> 01:22:45,310 Why should you want to see her now if you haven't been seeing her? 907 01:22:45,419 --> 01:22:48,081 How do I know there haven't been other notes on other occasions? 908 01:22:50,224 --> 01:22:52,988 You'll just have to believe me. 909 01:23:12,647 --> 01:23:14,945 Come in, Mr. Lat. I've been waiting. 910 01:23:18,186 --> 01:23:20,746 - Where is she? - Upstairs. 911 01:23:25,092 --> 01:23:28,653 She didn't write that note, Mr. Lat. I wrote it. 912 01:23:28,763 --> 01:23:32,324 - You? - She ain't got nobody else but you to turn to, Mr. Lat. 913 01:23:32,433 --> 01:23:34,924 She's gotJehu. I'm out of her life now. 914 01:23:35,036 --> 01:23:38,005 Mr.Jehu- He's just trash. 915 01:23:38,105 --> 01:23:41,871 He come here early this afternoon, and he was feelin' ugly. 916 01:23:41,976 --> 01:23:44,843 Him and Miss Callie was in the parlor here, drinkin'. 917 01:23:44,946 --> 01:23:47,540 She's been drinkin' bad, Miss Callie. 918 01:23:47,648 --> 01:23:49,741 Won't stop for nobody. 919 01:23:49,851 --> 01:23:52,411 I was outside on the back steps just gettin' a little air... 920 01:23:52,520 --> 01:23:54,613 when I heard Mr.Jehu cursin'... 921 01:23:54,722 --> 01:23:56,986 so I run in, and he's beatin' her. 922 01:23:57,091 --> 01:24:02,290 She's up there with the door closed, and she won't come down. 923 01:24:02,396 --> 01:24:04,455 She ain't made a sound up there. 924 01:24:07,468 --> 01:24:09,959 Ain't nothin' to blame anybody for. 925 01:24:10,071 --> 01:24:12,301 Just maybe it would be better if she left this town... 926 01:24:12,406 --> 01:24:15,341 'cause it ain't brought her nothin' but bad luck. 927 01:24:26,387 --> 01:24:29,254 Callie? 928 01:24:29,357 --> 01:24:31,951 Callie, I wanna talk to you. 929 01:24:32,059 --> 01:24:35,256 You didn't have to come all the way down here to get my vote. 930 01:24:35,363 --> 01:24:38,127 Don't worry. I'll vote for you come election day. 931 01:24:38,232 --> 01:24:40,894 Happy said thatJehu hit you. 932 01:24:42,703 --> 01:24:44,728 Sure he did. 933 01:24:44,839 --> 01:24:47,399 Why not? 934 01:24:47,508 --> 01:24:50,773 Callie, open the door. 935 01:24:50,878 --> 01:24:53,608 He said they- they hung Tom Ping. 936 01:24:53,714 --> 01:24:58,117 - Did they? - Yes. 937 01:24:58,219 --> 01:25:02,986 - Were you there? - Yes. 938 01:25:03,090 --> 01:25:07,584 - And I said Jehu was a liar. - Callie- 939 01:25:07,695 --> 01:25:11,256 - He didn't like being called a liar. - Callie, open the door! 940 01:25:20,608 --> 01:25:22,667 Callie! 941 01:25:36,857 --> 01:25:39,553 - Where you goin'? - To find Jehu. 942 01:25:39,660 --> 01:25:42,128 Don't. You don't owe me anything. 943 01:25:42,229 --> 01:25:44,197 You paid off the loan. 944 01:25:44,298 --> 01:25:46,630 Lat, what happens to me doesn't matter. 945 01:25:46,734 --> 01:25:49,328 AfterJehu, it'll be some other man. 946 01:25:49,437 --> 01:25:52,998 I'm not worth risking anything for. Go home where you belong. 947 01:25:55,743 --> 01:25:58,541 No, Callie. I- 948 01:25:58,646 --> 01:26:00,876 I can't go home yet. 949 01:26:19,200 --> 01:26:22,328 Evenin', Lat. 950 01:26:22,436 --> 01:26:25,200 - Reckon we're gonna have some rain? - Maybe. 951 01:26:25,306 --> 01:26:27,706 They tell me up in Helena they got the streets all paved. 952 01:26:27,808 --> 01:26:30,538 - Is that right? - That's what they say. 953 01:26:30,644 --> 01:26:34,011 Got an opry house, too, and gaslights. 954 01:26:34,115 --> 01:26:36,606 Sure gonna be a different life for you and the missus. 955 01:26:36,717 --> 01:26:39,083 You'll be up there with the high and the mighty. 956 01:26:39,186 --> 01:26:43,384 I'll never forget the first time you rode into Fort Brock. 957 01:26:43,491 --> 01:26:47,552 You and that fella from Texas. What was his name? 958 01:26:47,661 --> 01:26:50,425 - Butler. - Yeah, Butler. Yeah. 959 01:26:50,531 --> 01:26:54,695 - And all you owned was a horse. - That's right. 960 01:26:54,802 --> 01:26:57,270 Well, a fella has to make up his mind what he wants... 961 01:26:57,371 --> 01:26:59,703 and just go right out and get it. 962 01:26:59,807 --> 01:27:02,708 That's all that counts- gettin' there. 963 01:27:02,810 --> 01:27:05,802 That's what folks in this town admire you for, Lat. 964 01:27:05,913 --> 01:27:09,041 You got there. 965 01:27:09,150 --> 01:27:11,983 So I'm a success. Is that it, George? 966 01:27:12,086 --> 01:27:14,714 That's it. People don't go around admirin' failures. 967 01:27:14,822 --> 01:27:18,986 There's too many of'em. And don't you worry none about my vote. 968 01:27:19,093 --> 01:27:21,721 It's as good as cast and in the ballot box. 969 01:27:21,829 --> 01:27:23,797 Night, Lat. 970 01:27:23,898 --> 01:27:25,866 Good night, George. 971 01:27:45,519 --> 01:27:48,317 - Where you going? - In there. 972 01:27:48,422 --> 01:27:51,220 - I have something to settle with Jehu. - Don't be a fool. 973 01:27:51,325 --> 01:27:55,352 Joyce is at my place with the boy. Come home with me. 974 01:27:55,463 --> 01:27:58,261 That woman isn't worth whatever you're thinking of doing. 975 01:27:58,365 --> 01:28:02,062 - Isn't she? - No woman of her kind is. 976 01:28:02,169 --> 01:28:04,933 It's hopeless to think you can do anything for her. 977 01:28:05,039 --> 01:28:07,200 You'll only be ruining your own life. 978 01:28:07,308 --> 01:28:09,572 If she's in trouble, give her some money. 979 01:28:09,677 --> 01:28:12,703 Money? 980 01:28:12,813 --> 01:28:14,906 That fixes everything, doesn't it? 981 01:28:15,015 --> 01:28:17,210 You're a man with a future... 982 01:28:17,318 --> 01:28:20,583 but if you go in there, your political chances are finished. 983 01:28:20,688 --> 01:28:23,782 All you'll accomplish is your own destruction. 984 01:28:25,693 --> 01:28:28,127 Maybe. 985 01:28:31,265 --> 01:28:34,063 For the last time, Lat, come home with me. 986 01:28:35,136 --> 01:28:37,161 No. 987 01:28:42,476 --> 01:28:44,501 Howdy, Senator. 988 01:29:04,064 --> 01:29:07,158 Just lookin' for a sucker. Take a hand? 989 01:29:07,268 --> 01:29:09,429 What's the game? 990 01:29:09,537 --> 01:29:12,005 Stud. 991 01:29:12,106 --> 01:29:14,131 Deal me in. 992 01:29:17,845 --> 01:29:20,678 Pour the senator a drink, Swede. 993 01:29:22,950 --> 01:29:24,918 Not out of that bottle. 994 01:29:30,057 --> 01:29:32,218 Something wrong with my whiskey, Senator? 995 01:29:32,326 --> 01:29:36,990 I don't drink out of the same bottle with a man who beats up women. 996 01:29:47,007 --> 01:29:50,807 - King high. - Open for a five. 997 01:29:52,213 --> 01:29:54,204 I'll call. 998 01:29:54,315 --> 01:29:56,408 Senator? 999 01:29:56,517 --> 01:29:58,508 I'm in. 1000 01:29:58,619 --> 01:30:02,817 Is that your own money, Senator... 1001 01:30:02,923 --> 01:30:05,016 or a tramp's dowry? 1002 01:30:07,361 --> 01:30:11,991 - Deal me out. - Me too. 1003 01:30:12,099 --> 01:30:16,661 Swede, pour the senator a drink... 1004 01:30:17,738 --> 01:30:19,968 out of that bottle. 1005 01:31:13,927 --> 01:31:15,918 Come on! Hit him! 1006 01:31:21,268 --> 01:31:25,432 Stop it! Stop this! Stop it! Oh! 1007 01:31:30,978 --> 01:31:34,812 No! Oh, stop! Whoo! 1008 01:31:34,915 --> 01:31:37,008 Oh, Lord! 1009 01:31:42,156 --> 01:31:45,387 Oh! 1010 01:32:07,414 --> 01:32:10,042 Get him good! 1011 01:32:10,150 --> 01:32:12,141 Come on! 1012 01:34:27,120 --> 01:34:29,486 I'm trying to understand. 1013 01:34:30,958 --> 01:34:34,223 I guess I need educating, like your cows. 1014 01:34:34,328 --> 01:34:37,161 Only with me, it might take a little longer. 1015 01:34:45,172 --> 01:34:49,336 I told Link Gorham I'm gonna testify at Callie's trial. 1016 01:34:49,443 --> 01:34:53,641 - It's not gonna be pleasant. - Will it help her? 1017 01:34:53,747 --> 01:34:56,409 Link thinks it will. 1018 01:34:58,485 --> 01:35:01,818 - Will it be the truth? - Yes. 1019 01:35:06,460 --> 01:35:08,519 Then you testify. 1020 01:35:20,407 --> 01:35:22,466 You're cold. 1021 01:35:23,677 --> 01:35:25,702 Come in the house. 78240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.