All language subtitles for tp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,619 --> 00:00:20,488 Amy, I'll find you. 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,522 I promise. 3 00:00:24,458 --> 00:00:26,060 Euthanize her. - Okay. 4 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 But you won't fix the real problem. 5 00:00:27,561 --> 00:00:28,996 Which is? - The nightmares. 6 00:00:30,898 --> 00:00:32,933 There are a lot of sick people in the world, 7 00:00:32,966 --> 00:00:34,502 and you could help us save millions of them. 8 00:00:34,535 --> 00:00:36,604 I want the agent. 9 00:00:36,637 --> 00:00:38,072 Don't look at that. Look at me. 10 00:00:39,740 --> 00:00:40,708 He's gonna come for her. 11 00:00:40,741 --> 00:00:42,210 Who? - Fanning. 12 00:00:45,546 --> 00:00:47,448 I guess now is a good time to talk. 13 00:00:47,481 --> 00:00:49,583 In the last three years, 12 death row inmates 14 00:00:49,617 --> 00:00:51,619 were sent to a government facility in Colorado 15 00:00:51,652 --> 00:00:53,587 to be used as guinea pigs 16 00:00:53,621 --> 00:00:54,788 for top secret medical experiments. 17 00:00:54,822 --> 00:00:56,056 I'll look into this. 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 Stay out of my way, Agent Wolgast. 19 00:01:29,523 --> 00:01:31,125 It's time, Carter. 20 00:01:31,159 --> 00:01:32,760 You're gonna have to make a choice. 21 00:01:59,953 --> 00:02:01,855 What are you doing? 22 00:02:01,889 --> 00:02:03,191 Carter had another nightmare. 23 00:02:03,224 --> 00:02:05,025 He has them all the time now. 24 00:02:05,058 --> 00:02:06,360 Is that a part of this? 25 00:02:06,394 --> 00:02:07,995 Is that gonna happen to me? 26 00:02:08,028 --> 00:02:09,597 Are you having nightmares? 27 00:02:09,630 --> 00:02:12,800 No. But all I do all day 28 00:02:12,833 --> 00:02:15,603 is sit around and think what drug they put in me. 29 00:02:15,636 --> 00:02:18,372 And if I get sick, what will happen to me? 30 00:02:20,674 --> 00:02:23,177 Is that gonna happen to me? 31 00:02:23,211 --> 00:02:24,312 No, it's not gonna happen to you, 'cause we're 32 00:02:24,345 --> 00:02:26,280 gonna get out of here. - How? 33 00:02:26,314 --> 00:02:28,716 All I know is the hallway to the elevator to the bathroom. 34 00:02:28,749 --> 00:02:31,051 And there's men outside with guns every ten feet... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 35 00:02:31,084 --> 00:02:32,220 ...and you said you would get us out of here. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:02:32,253 --> 00:02:33,854 And you didn't get us out of here.- 37 00:02:33,887 --> 00:02:35,856 What did I say we were not gonna do? 38 00:02:35,889 --> 00:02:37,825 Panic. - Panic. And what are you doing right now? 39 00:02:37,858 --> 00:02:39,159 Panicking. - You're panicking. 40 00:02:39,193 --> 00:02:40,794 I'm gonna get us out of here. 41 00:02:40,828 --> 00:02:42,129 What are you gonna do? 42 00:02:42,162 --> 00:02:44,232 I'm gonna broaden our horizons. 43 00:02:46,700 --> 00:02:48,869 What is it? 44 00:02:48,902 --> 00:02:51,672 I have to see Dr. Lear right away. 45 00:02:51,705 --> 00:02:54,775 What for? - I have all that. 46 00:03:01,114 --> 00:03:04,051 Why do you care so much about the virals' brain activity? 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,921 I think we're witnessing an evolution. 48 00:03:07,955 --> 00:03:09,890 We need to understand it, 49 00:03:09,923 --> 00:03:12,593 in case we need to defend ourselves. 50 00:03:12,626 --> 00:03:15,763 From bad dreams? Wow. 51 00:03:15,796 --> 00:03:18,532 You're like my mom who says cell phones give you brain cancer. 52 00:03:18,566 --> 00:03:20,934 Cell phones do give you brain cancer. 53 00:03:20,968 --> 00:03:23,837 See? It's just what I suspected. 54 00:03:23,871 --> 00:03:25,439 Their brain activity peaks overnight. 55 00:03:25,473 --> 00:03:27,275 These... 56 00:03:27,308 --> 00:03:30,544 These nightmares can't be unrelated. 57 00:03:30,578 --> 00:03:32,613 Maybe it's just static, but... 58 00:03:32,646 --> 00:03:34,615 But what if it is communication? 59 00:03:35,883 --> 00:03:37,251 Who's this? 60 00:03:38,319 --> 00:03:39,920 The intensity of the EM field 61 00:03:39,953 --> 00:03:43,090 is exponentially higher than all the others. 62 00:03:45,092 --> 00:03:46,427 Fanning. 63 00:03:48,061 --> 00:03:49,863 Sir, I've got Wolgast for you. 64 00:03:49,897 --> 00:03:52,400 Says he wants to talk to you and Dr. Sykes. 65 00:03:52,433 --> 00:03:55,703 Amy's not sleeping. She's anxious. 66 00:03:55,736 --> 00:03:58,406 Yeah, that's been going around. What can we do? 67 00:03:58,439 --> 00:04:01,542 I think, for a start, you can get her out of that room. 68 00:04:01,575 --> 00:04:03,076 She's ten. 69 00:04:03,110 --> 00:04:05,646 She needs fresh air. Go outside. Diversion. 70 00:04:05,679 --> 00:04:08,148 D.O.D. has some security concerns. 71 00:04:08,181 --> 00:04:09,983 Mostly about you. 72 00:04:11,452 --> 00:04:14,388 They can afford an outdoor security detail. 73 00:04:14,422 --> 00:04:16,524 I'm not Harry Potter. 74 00:04:20,928 --> 00:04:24,298 Okay. Tell me what you need. 75 00:04:32,172 --> 00:04:35,676 I just wanted to say thank you for what you did. 76 00:04:35,709 --> 00:04:38,178 I wouldn't think too much about it. 77 00:04:38,211 --> 00:04:41,315 If you really want to thank me, you can just get out of my head. 78 00:04:42,350 --> 00:04:43,784 We got another problem. 79 00:04:43,817 --> 00:04:47,755 One of your soldiers is going a little crazy. 80 00:04:47,788 --> 00:04:49,457 What are you talking about? 81 00:04:49,490 --> 00:04:52,092 You're gonna have to take care of him. 82 00:04:52,125 --> 00:04:54,962 "Take care of him." What does that mean? 83 00:04:54,995 --> 00:04:57,665 He's gonna blow the whistle on this whole place. 84 00:04:57,698 --> 00:04:59,299 If what's going on here gets out, 85 00:04:59,333 --> 00:05:00,601 you're going to be held responsible, 86 00:05:00,634 --> 00:05:03,471 and then I'm gonna get euthanized. 87 00:05:03,504 --> 00:05:06,139 I don't think you know what you're talking about, Shauna. 88 00:05:06,173 --> 00:05:07,675 My people are fine. 89 00:05:07,708 --> 00:05:09,710 Trust any one of them with my life. 90 00:05:09,743 --> 00:05:14,314 Okay. I guess we'll just wait and see what happens. 91 00:05:14,348 --> 00:05:17,017 Richards, we need you in the cell block. 92 00:05:17,050 --> 00:05:19,687 We have a problem with Sergeant Paulson. 93 00:05:22,723 --> 00:05:24,558 Copy. 94 00:06:23,717 --> 00:06:25,385 Paulson. 95 00:06:27,154 --> 00:06:28,922 What's the problem? 96 00:06:33,093 --> 00:06:35,863 Sir, you know David Winston? 97 00:06:35,896 --> 00:06:37,431 Yeah. 98 00:06:37,465 --> 00:06:39,967 Met him briefly on the way in. 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,502 How have you been, Winston? 100 00:06:42,636 --> 00:06:45,806 He drove long-haul truck for 20 years. 101 00:06:45,839 --> 00:06:48,909 One day he found a girl, and he raped her. 102 00:06:48,942 --> 00:06:51,278 He strapped her underneath his rig and finished his route 103 00:06:51,311 --> 00:06:54,748 from Seattle to Bozeman with her under there. 104 00:06:54,782 --> 00:06:57,317 Then he went on a five-year killing spree. 105 00:06:57,350 --> 00:06:59,052 All right, listen to me. 106 00:06:59,086 --> 00:07:02,322 You don't need to learn their stories. 107 00:07:02,355 --> 00:07:04,825 Yeah, well, he didn't give me much of a choice, did he? 108 00:07:04,858 --> 00:07:06,527 It's a lot like you and Shauna Babcock. 109 00:07:22,175 --> 00:07:23,844 You know what he says to me? 110 00:07:25,546 --> 00:07:27,515 He tells me he loves me. - Randy, 111 00:07:27,548 --> 00:07:30,117 this is what, our third tour now? 112 00:07:30,150 --> 00:07:31,752 I brought you along 113 00:07:31,785 --> 00:07:33,654 because I trust you. - These things can do 114 00:07:33,687 --> 00:07:35,523 whatever they want, and no one can stop 'em. 115 00:07:35,556 --> 00:07:37,791 I mean, you can, but Babcock won't let you, you know? 116 00:07:37,825 --> 00:07:39,493 I want you to report to the medic right now. 117 00:07:39,527 --> 00:07:40,928 You need a full psych eval. 118 00:07:40,961 --> 00:07:44,498 Babcock is playing you. 119 00:07:44,532 --> 00:07:45,766 Listen to me. 120 00:07:45,799 --> 00:07:48,201 You need to wake up. 121 00:07:48,235 --> 00:07:51,338 We are sworn to protect the lives in this facility 122 00:07:51,371 --> 00:07:54,875 until these lab rats give us the cure that we need. 123 00:07:54,908 --> 00:07:57,010 We've just been here too long. 124 00:08:01,381 --> 00:08:04,251 How do you know we're not the lab rats? 125 00:08:18,398 --> 00:08:21,034 You know, I can't believe they let you do this to me. 126 00:08:21,068 --> 00:08:22,670 What are you talking about? 127 00:08:22,703 --> 00:08:24,905 My dad and I built a treehouse when I was your age. 128 00:08:24,938 --> 00:08:26,740 Just like this. 129 00:08:26,774 --> 00:08:28,842 You know, minus the guards. 130 00:08:28,876 --> 00:08:31,011 It was awesome. 131 00:08:31,044 --> 00:08:32,546 So is basketball. 132 00:08:32,580 --> 00:08:34,081 I'd murder you at basketball. 133 00:08:34,114 --> 00:08:35,916 Go ahead, make it yours. 134 00:08:35,949 --> 00:08:38,151 Add any changes. 135 00:08:38,185 --> 00:08:40,020 Okay, one big ground rule here. 136 00:08:40,053 --> 00:08:41,755 We handle all the construction tools, 137 00:08:41,789 --> 00:08:45,525 with one exception: hammer. 138 00:08:47,928 --> 00:08:49,229 Yay. 139 00:08:50,898 --> 00:08:52,499 All right, let's see what you got. 140 00:08:58,606 --> 00:09:00,874 All right, this is a great start. 141 00:09:00,908 --> 00:09:02,910 Lot of imagination here. I like it. 142 00:09:06,647 --> 00:09:08,515 We'll start on the ladder. 143 00:09:08,548 --> 00:09:11,084 Don't wander outside the perimeter, 144 00:09:11,118 --> 00:09:12,720 or we'll have to shoot you. 145 00:09:12,753 --> 00:09:14,221 Yup. Got it. 146 00:09:14,254 --> 00:09:16,590 See, Amy? Fun. 147 00:09:20,828 --> 00:09:22,262 Amy. 148 00:09:23,731 --> 00:09:25,633 What's wrong with this picture? 149 00:09:25,666 --> 00:09:27,467 Come on up. 150 00:09:27,500 --> 00:09:29,903 We built this for you. 151 00:09:29,937 --> 00:09:31,371 Come on. 152 00:09:44,184 --> 00:09:46,486 You're afraid of heights. 153 00:09:46,519 --> 00:09:48,588 No. - I'm not gonna make fun of you. 154 00:09:48,622 --> 00:09:50,724 You already are. - No. What about when you climbed 155 00:09:50,758 --> 00:09:52,592 down that ladder the first day we met? 156 00:09:52,626 --> 00:09:54,895 I was more scared of you than heights. 157 00:09:54,928 --> 00:09:56,129 Focus on where you're going. 158 00:09:56,163 --> 00:09:57,998 Come on. Take that step. 159 00:09:58,031 --> 00:09:59,432 There you go. Don't look down. 160 00:09:59,466 --> 00:10:01,268 Look up. Look at me. 161 00:10:01,301 --> 00:10:03,436 Look into these beautiful hazel eyes. 162 00:10:03,470 --> 00:10:06,506 Gross. - Come on, you're doing great. 163 00:10:06,539 --> 00:10:08,175 Come on. 164 00:10:08,208 --> 00:10:10,410 I got you. 165 00:10:10,443 --> 00:10:12,312 All right. 166 00:10:12,345 --> 00:10:13,981 There you go. 167 00:10:14,014 --> 00:10:16,183 You made it up. All right. 168 00:10:16,216 --> 00:10:18,686 Good. 169 00:10:18,719 --> 00:10:19,887 Tell me what you see. 170 00:10:21,655 --> 00:10:23,824 Same things I see every day. 171 00:10:23,857 --> 00:10:25,358 Not exactly. 172 00:10:25,392 --> 00:10:28,361 Now we have a bird's-eye view of Project Noah 173 00:10:28,395 --> 00:10:31,164 and what's on the other side of that security wall. 174 00:10:31,198 --> 00:10:32,599 Wow. 175 00:10:32,632 --> 00:10:34,001 That's genius. 176 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 Don't act so surprised. 177 00:10:36,069 --> 00:10:38,338 I got skills. 178 00:10:40,640 --> 00:10:42,943 All right, Anthony. This all looks good. 179 00:10:42,976 --> 00:10:44,878 The dreams are worse. 180 00:10:46,546 --> 00:10:49,516 It's happening every time I close my eyes. 181 00:10:49,549 --> 00:10:52,853 It's the same guy. Fanning. 182 00:10:52,886 --> 00:10:55,155 Who is he? 183 00:10:55,188 --> 00:10:57,224 Come on, tell me, man. 184 00:10:58,658 --> 00:11:02,062 Tim Fanning... 185 00:11:02,095 --> 00:11:04,564 was the most brilliant man I ever knew. 186 00:11:06,566 --> 00:11:08,201 Also one of the most manipulative. 187 00:11:08,235 --> 00:11:10,303 What happened to him? 188 00:11:10,337 --> 00:11:12,806 I can't tell you that. 189 00:11:12,840 --> 00:11:16,576 Okay, well, he's coming for me. 190 00:11:16,609 --> 00:11:19,646 He says I have to make a choice. 191 00:11:19,679 --> 00:11:21,214 What kind of choice? 192 00:11:21,248 --> 00:11:23,416 I don't know, Dr. Lear. 193 00:11:23,450 --> 00:11:26,619 I always wake up before we get to the Q and A part. 194 00:11:29,056 --> 00:11:31,258 You know, Anthony, you have a very good chance 195 00:11:31,291 --> 00:11:34,127 of coming through this trial without any side effects. 196 00:11:35,595 --> 00:11:37,564 You're different. 197 00:11:37,597 --> 00:11:38,966 How? 198 00:11:40,033 --> 00:11:42,870 You're young. You're strong. 199 00:11:42,903 --> 00:11:44,604 And you're the first test subject 200 00:11:44,637 --> 00:11:46,974 who hasn't tried to convince me of your innocence. 201 00:11:49,476 --> 00:11:51,511 You know I read your case file, right? 202 00:11:51,544 --> 00:11:53,113 So you know everything about me? 203 00:11:53,146 --> 00:11:54,581 I know your court-appointed lawyer 204 00:11:54,614 --> 00:11:55,949 fell asleep during the trial. 205 00:11:55,983 --> 00:11:58,218 Yeah, well, you get what you pay for. 206 00:11:58,251 --> 00:12:00,087 I also know Project Innocence offered to take on your case, 207 00:12:00,120 --> 00:12:01,088 and you turned them down. 208 00:12:01,121 --> 00:12:02,389 What are we doing here? 209 00:12:02,422 --> 00:12:04,224 See... 210 00:12:05,893 --> 00:12:09,963 I don't know what happened to Rachel Wilson, 211 00:12:09,997 --> 00:12:14,234 but I think her death is clearly a burden on you. 212 00:12:21,241 --> 00:12:23,243 I have some great news. 213 00:12:23,276 --> 00:12:24,878 What? 214 00:12:24,912 --> 00:12:27,580 They've got the tater tots back in the cafeteria. 215 00:12:27,614 --> 00:12:30,317 Did you call in a favor to get that? 216 00:12:30,350 --> 00:12:33,153 Yeah. Meet me upstairs when your shift's over. 217 00:12:33,186 --> 00:12:35,188 I'll have ketchup. 218 00:12:36,189 --> 00:12:37,991 Sure. 219 00:12:38,025 --> 00:12:40,627 As long as we don't have to talk about work. 220 00:12:41,661 --> 00:12:42,930 Well, then... 221 00:12:42,963 --> 00:12:45,065 I'll have to ask you something now. 222 00:12:45,098 --> 00:12:49,569 I've been, getting questions about the Babcock thing. 223 00:12:49,602 --> 00:12:52,772 Why did you change your mind about the execution? 224 00:12:54,707 --> 00:12:57,110 Last minute, I called the D.O.D., 225 00:12:57,144 --> 00:12:59,746 let them know that we were using deadly force. 226 00:12:59,779 --> 00:13:01,248 They said absolutely not. 227 00:13:01,281 --> 00:13:03,183 Told me to stand down. 228 00:13:03,216 --> 00:13:04,952 Why would they overrule your decision? 229 00:13:04,985 --> 00:13:07,420 She killed someone. 230 00:13:07,454 --> 00:13:10,757 Well, we've got $36 million invested per viral. 231 00:13:10,790 --> 00:13:13,894 I guess nobody wants to set that much cash on fire. 232 00:13:15,662 --> 00:13:17,797 Okay. 233 00:13:53,833 --> 00:13:55,002 Hi. 234 00:13:55,035 --> 00:13:56,136 Welcome. 235 00:13:56,169 --> 00:13:57,704 You here for the open house? 236 00:13:59,006 --> 00:14:02,342 I was just driving by and had to pop in. 237 00:14:02,375 --> 00:14:04,511 Okay. 238 00:14:04,544 --> 00:14:05,845 Rachel Wilson, 239 00:14:05,879 --> 00:14:07,714 RW & A Realty. 240 00:14:07,747 --> 00:14:09,182 Anthony Carter. 241 00:14:09,216 --> 00:14:10,650 And thanks for coming, 242 00:14:10,683 --> 00:14:12,719 but I'm not looking for any help on this. 243 00:14:12,752 --> 00:14:14,821 No, you're not looking to pay a commission. 244 00:14:14,854 --> 00:14:16,389 Am I right? 245 00:14:17,958 --> 00:14:20,693 I try to only pay for things I can't do myself. 246 00:14:20,727 --> 00:14:23,964 Give me the confidence of a first-time home flipper. 247 00:14:25,032 --> 00:14:26,733 Look around. 248 00:14:26,766 --> 00:14:29,536 Everything in here is top-of-the-line. 249 00:14:29,569 --> 00:14:32,005 Yeah, I mean, you have a great eye. - Yeah. 250 00:14:32,039 --> 00:14:35,708 Expensive taste, but... you've been on the market 251 00:14:35,742 --> 00:14:38,645 30% longer than average, with no bites. 252 00:14:40,813 --> 00:14:43,116 Let me help you. 253 00:14:43,150 --> 00:14:45,052 How? 254 00:14:45,085 --> 00:14:48,155 How about a freebie? 255 00:14:49,222 --> 00:14:51,091 Okay. 256 00:14:51,124 --> 00:14:53,393 Kitchen. Solid layout. 257 00:14:53,426 --> 00:14:55,895 Sink and the stove are an A-plus. 258 00:14:55,929 --> 00:14:57,597 Appreciate it. - So, wait, this-this can't be 259 00:14:57,630 --> 00:14:59,432 the only fridge in here. 260 00:14:59,466 --> 00:15:01,701 It's a totally new, energy-efficient technology... 261 00:15:01,734 --> 00:15:04,404 Yeah, but it doesn't have any room for groceries, so... 262 00:15:04,437 --> 00:15:05,738 maybe swap it out. 263 00:15:06,974 --> 00:15:08,775 Yeah. 264 00:15:08,808 --> 00:15:10,410 That's such a good stove. 265 00:15:10,443 --> 00:15:12,745 What is this? 266 00:15:12,779 --> 00:15:15,648 That is an apple. - No. 267 00:15:15,682 --> 00:15:18,118 It's a pop of color. 268 00:15:18,151 --> 00:15:19,652 This is good. 269 00:15:19,686 --> 00:15:22,155 Let's see where we need more of this. 270 00:15:28,028 --> 00:15:29,696 Wh-What? 271 00:15:31,031 --> 00:15:33,033 Anthony, the bed's in the corner. 272 00:15:34,467 --> 00:15:35,835 What's wrong...? 273 00:15:35,868 --> 00:15:37,404 Have you never lived with a woman? 274 00:15:40,673 --> 00:15:42,609 Ever? - I have an active dating life. 275 00:15:42,642 --> 00:15:45,245 I-I just enjoy having space to myself. 276 00:15:45,278 --> 00:15:47,014 Okay, now I get it. 277 00:15:47,047 --> 00:15:49,082 That's the problem. 278 00:15:49,116 --> 00:15:52,352 This house is a pure expression of what's in your heart. 279 00:15:52,385 --> 00:15:54,321 I mean, it's the perfect home for a young couple. 280 00:15:54,354 --> 00:15:56,923 You know, two people in love, ready to start a life together. 281 00:15:56,956 --> 00:16:00,460 But you do these little things to... to sabotage it, 282 00:16:00,493 --> 00:16:02,329 and I don't even think you're doing them on purpose. 283 00:16:02,362 --> 00:16:06,766 I swear I've never said this in a business context, but... 284 00:16:06,799 --> 00:16:09,769 open up your heart, Anthony. 285 00:16:09,802 --> 00:16:11,738 Let love in. 286 00:16:13,840 --> 00:16:16,809 Could have just said, "Move the bed." 287 00:16:20,247 --> 00:16:21,948 God. 288 00:16:27,987 --> 00:16:30,423 Do you want me to ask you out? 289 00:16:32,492 --> 00:16:34,861 Yeah, I guess I do. 290 00:16:36,329 --> 00:16:38,731 Good job, buddy. 291 00:16:38,765 --> 00:16:40,233 She's a catch. 292 00:17:19,439 --> 00:17:22,375 Watch your fingers. 293 00:17:23,610 --> 00:17:25,945 How you feeling? Anything different? 294 00:17:25,978 --> 00:17:28,047 Hot? Cold? How you sleeping? 295 00:17:29,082 --> 00:17:31,451 I feel great. 296 00:17:31,484 --> 00:17:33,620 I'm worried about Carter, though. 297 00:17:33,653 --> 00:17:35,455 He sounded sick. - I'm sure he's fine, 298 00:17:35,488 --> 00:17:37,290 but I'll ask Dr. Lear, okay? 299 00:17:38,325 --> 00:17:40,393 Looks like we're done here. 300 00:17:43,496 --> 00:17:45,031 There you go. 301 00:17:45,064 --> 00:17:46,266 Thanks. 302 00:17:52,805 --> 00:17:55,308 May I use your binoculars? 303 00:17:56,576 --> 00:17:58,145 Come on, I've never been to Colorado. 304 00:17:58,178 --> 00:18:01,448 I don't know if I'll ever see nature again. 305 00:18:09,289 --> 00:18:10,790 Our secret. 306 00:18:12,792 --> 00:18:14,427 Thank you. 307 00:18:25,472 --> 00:18:27,440 You're scaring me. 308 00:18:27,474 --> 00:18:29,576 Just doing what you do, Agent. 309 00:18:29,609 --> 00:18:31,878 You can call me Brad. That's my name. 310 00:18:33,213 --> 00:18:35,815 Your name is The Agent. 311 00:18:40,720 --> 00:18:43,089 So, what do I look at? - South-southeast. 312 00:18:43,122 --> 00:18:46,526 Tell me everything you see over the border wall. 313 00:18:49,829 --> 00:18:51,831 Shauna Babcock, 314 00:18:51,864 --> 00:18:53,700 20 years old, got the death penalty 315 00:18:53,733 --> 00:18:56,436 for the murder of her own mother and stepfather. 316 00:18:56,469 --> 00:18:58,838 Her official date of execution passed five months ago, 317 00:18:58,871 --> 00:19:00,540 but the execution never happened. 318 00:19:00,573 --> 00:19:02,041 It was two men. 319 00:19:02,074 --> 00:19:04,177 They said they were FBI. 320 00:19:04,211 --> 00:19:06,179 They spoke to the warden. 321 00:19:06,213 --> 00:19:08,681 Put Babcock in the back of their car, 322 00:19:08,715 --> 00:19:11,284 and that was it, she was gone. 323 00:19:11,318 --> 00:19:13,686 Classified records obtained by WWN 324 00:19:13,720 --> 00:19:15,822 detail close to a dozen victims, 325 00:19:15,855 --> 00:19:17,224 death row inmates just like Babcock, 326 00:19:17,257 --> 00:19:19,226 with no one to speak up for them... 327 00:19:19,259 --> 00:19:20,660 until now. 328 00:19:20,693 --> 00:19:22,895 I'm going to start watching 329 00:19:22,929 --> 00:19:24,531 cable news again, just for you. 330 00:19:24,564 --> 00:19:26,399 Did you make 331 00:19:26,433 --> 00:19:28,000 the connection to Telluride? 332 00:19:28,034 --> 00:19:29,336 Everything you said checked out. 333 00:19:29,369 --> 00:19:30,803 It's all in there. 334 00:19:30,837 --> 00:19:32,572 News vans could be there tomorrow. 335 00:19:33,706 --> 00:19:35,408 So I've gone after 336 00:19:35,442 --> 00:19:38,745 some powerful people before, and it can get pretty scary. 337 00:19:38,778 --> 00:19:40,547 If you need security... 338 00:19:40,580 --> 00:19:41,948 She brought me along. 339 00:19:43,250 --> 00:19:46,353 Well, we go to air tomorrow at 5:00 p.m., so... 340 00:19:46,386 --> 00:19:48,821 until then, just lay low. 341 00:19:48,855 --> 00:19:51,057 I'm calling to follow up 342 00:19:51,090 --> 00:19:54,894 on the conversation you had with Clark Richards. 343 00:19:54,927 --> 00:19:58,365 Yeah. He-he said that you spoke about our decision 344 00:19:58,398 --> 00:20:00,867 to have Shauna Babcock put down. 345 00:20:04,036 --> 00:20:06,773 He didn't? 346 00:20:06,806 --> 00:20:08,775 Are you sure? 347 00:20:11,077 --> 00:20:13,079 Okay, thank you. 348 00:20:14,947 --> 00:20:17,250 This E.M. surge from Fanning is 400% higher 349 00:20:17,284 --> 00:20:19,452 than anything we saw yesterday. 350 00:20:19,486 --> 00:20:21,954 What the hell's going on? 351 00:20:35,635 --> 00:20:38,104 We got to get him downstairs. 352 00:20:38,137 --> 00:20:40,139 Okay, we got to move him now! Move, move! Help me! 353 00:20:46,078 --> 00:20:47,580 Stupid trees. 354 00:20:47,614 --> 00:20:49,816 Stupid birds. 355 00:20:49,849 --> 00:20:51,684 Mountains. 356 00:20:56,155 --> 00:20:58,057 There's a guy on the roof. 357 00:20:58,090 --> 00:20:59,326 What's he look like? 358 00:21:02,629 --> 00:21:05,131 He has a big gun, and he's... 359 00:21:06,433 --> 00:21:08,835 Get down! - Take cover! 360 00:21:15,342 --> 00:21:17,410 Body temperature's 102.6 and rising. 361 00:21:17,444 --> 00:21:18,611 How long has he been like this? 362 00:21:18,645 --> 00:21:20,480 Is it too late? - No. 363 00:21:20,513 --> 00:21:22,014 No, I'm not gonna lose you. 364 00:21:24,517 --> 00:21:26,919 Did you pull up his blood? - Got it right here. 365 00:21:28,655 --> 00:21:30,923 This is a snapshot of Carter's viral genome, 366 00:21:30,957 --> 00:21:35,595 from a few days ago, and this is a sample from today. 367 00:21:35,628 --> 00:21:37,864 Look. Every time we attenuate the formula, 368 00:21:37,897 --> 00:21:39,632 it mutates back. - Okay, what if we 369 00:21:39,666 --> 00:21:43,536 synthesize a new injection, excise the bad nucleotides? 370 00:21:43,570 --> 00:21:45,805 How long will it take? - Not long. We just need 371 00:21:45,838 --> 00:21:47,674 to pull the sample and run the knock-out sequence. 372 00:21:54,681 --> 00:21:55,882 What is that? 373 00:21:57,384 --> 00:21:59,018 Those are gunshots. 374 00:22:00,687 --> 00:22:02,288 The shooter's got to be on the northwest rooftop. 375 00:22:02,321 --> 00:22:04,891 Spread out, find your shot. 376 00:22:04,924 --> 00:22:06,659 We've got an active shooter! 377 00:22:07,927 --> 00:22:09,496 Down, down, down, 378 00:22:09,529 --> 00:22:10,797 down, down, down. 379 00:22:24,043 --> 00:22:26,613 Richards, this is Paulson. I'm the man on the roof. 380 00:22:30,349 --> 00:22:33,352 Damn it, Paulson. How the hell you expect this to end? 381 00:22:33,386 --> 00:22:36,322 With me on a helicopter out of here. - Listen to me. 382 00:22:36,355 --> 00:22:39,358 If you end this now, I will pull every string I have 383 00:22:39,392 --> 00:22:42,094 to get the D.O.D. to go easy on you, 384 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 but if you kill anyone, all bets are off. 385 00:22:44,464 --> 00:22:45,832 I don't want anyone to die, Richards, 386 00:22:45,865 --> 00:22:47,033 but you wouldn't listen to me. 387 00:22:48,100 --> 00:22:49,736 I don't know what else to do. 388 00:22:49,769 --> 00:22:53,172 I got a clear shot on the electric substation. 389 00:22:53,205 --> 00:22:54,340 The backups are in there, too. 390 00:22:54,373 --> 00:22:56,108 I can take out power to this entire compound. 391 00:22:56,142 --> 00:22:58,711 I need a helicopter. Find it. 392 00:23:13,460 --> 00:23:15,795 Okay, listen to me. We're gonna make a run for it. 393 00:23:15,828 --> 00:23:17,263 You see those men over there? 394 00:23:17,296 --> 00:23:19,265 That's our finish line. - It's too far. 395 00:23:19,298 --> 00:23:21,067 No, it won't be once we start running. 396 00:23:21,100 --> 00:23:24,070 Stay behind me, you got it? 397 00:23:27,607 --> 00:23:29,909 Three... two... 398 00:23:29,942 --> 00:23:30,977 one... 399 00:23:31,010 --> 00:23:32,178 Go! 400 00:23:35,915 --> 00:23:37,950 Stay low. Amy. Amy! 401 00:23:52,364 --> 00:23:53,833 Everyone make it in one piece? 402 00:23:53,866 --> 00:23:56,769 Yeah. We're good. 403 00:23:56,803 --> 00:23:59,071 Thanks. 404 00:24:01,207 --> 00:24:04,511 Fever's 103.1. His fever's getting worse. 405 00:24:04,544 --> 00:24:06,212 We're nearly there. 406 00:24:19,892 --> 00:24:21,093 What happened? 407 00:24:21,127 --> 00:24:23,095 We lost power. 408 00:24:23,129 --> 00:24:25,097 Sykes, it's Richards. 409 00:24:25,131 --> 00:24:27,333 Paulson took out the electrical substation. 410 00:24:27,366 --> 00:24:29,301 Saying he wants a helicopter. 411 00:24:29,335 --> 00:24:31,704 There's a bad situation going on with Carter. 412 00:24:31,738 --> 00:24:34,874 We need power back now, but I can't send a repair team 413 00:24:34,907 --> 00:24:37,777 with Paulson on that rooftop. 414 00:24:37,810 --> 00:24:39,879 All right, give me a minute. 415 00:24:39,912 --> 00:24:41,781 Let me go talk to him. 416 00:24:41,814 --> 00:24:43,750 I can get a cease-fire. 417 00:24:46,853 --> 00:24:49,355 I'm gonna take Wolgast to the roof with me. 418 00:24:49,388 --> 00:24:52,058 Paulson's not talking to me, but he might get through to him. 419 00:24:52,091 --> 00:24:55,394 He was a negotiation specialist in our unit. 420 00:24:55,427 --> 00:24:57,463 Okay, get an escort for Amy. 421 00:24:57,496 --> 00:25:00,366 Send her to me, and I'll keep her safe. 422 00:25:00,399 --> 00:25:02,201 On it. 423 00:25:02,234 --> 00:25:04,370 Sykes will look after you. 424 00:25:07,574 --> 00:25:08,975 More ice. 425 00:25:09,008 --> 00:25:11,377 We need to bring his fever down. 426 00:25:19,385 --> 00:25:21,954 Rachel. 427 00:25:23,522 --> 00:25:25,925 I'm sorry, do zombies live here? 428 00:25:25,958 --> 00:25:28,928 No one lives here. That's the point, smart-ass. 429 00:25:28,961 --> 00:25:30,096 Yeah. 430 00:25:30,129 --> 00:25:31,698 Come on. 431 00:25:34,601 --> 00:25:36,603 What are we doing here? 432 00:25:38,404 --> 00:25:42,609 Okay, so I know we said no gifts for our three months, 433 00:25:42,642 --> 00:25:45,945 but... I saw this place for us. 434 00:25:45,978 --> 00:25:47,880 And it's perfect. 435 00:25:47,914 --> 00:25:51,117 I mean, look at it. 436 00:25:51,150 --> 00:25:53,085 Babe, I don't get it. 437 00:25:53,119 --> 00:25:55,387 I mean, what's this place have to do with us? 438 00:25:55,421 --> 00:25:59,525 This place is 3,800 square feet, and I could get it for nothing. 439 00:25:59,558 --> 00:26:01,293 We could flip it, 440 00:26:01,327 --> 00:26:05,264 take the money and start our life together. 441 00:26:06,498 --> 00:26:09,535 I just finished selling my first house, 442 00:26:09,568 --> 00:26:13,039 and this-this is a big step up from a three-bedroom ranch. 443 00:26:13,072 --> 00:26:15,474 I-I'm just a one-man operation. 444 00:26:15,507 --> 00:26:17,543 What about me? 445 00:26:17,576 --> 00:26:19,311 Babe. - I'm sorry, did you sell that place 446 00:26:19,345 --> 00:26:21,113 all by yourself? - No. No. 447 00:26:21,147 --> 00:26:23,082 You and I are a team, 448 00:26:23,115 --> 00:26:25,051 but I don't have a crew or the right suppliers... 449 00:26:25,084 --> 00:26:26,653 Why are you always so negative? 450 00:26:26,686 --> 00:26:29,722 Why can't you trust me? - Whoa. 451 00:26:29,756 --> 00:26:31,924 I have so much faith in you, Anthony. 452 00:26:31,958 --> 00:26:34,426 I believe in you, but you never trust that. 453 00:26:36,462 --> 00:26:39,165 Babe, th-this is just about the house. 454 00:26:40,667 --> 00:26:43,502 Well, I already made the deal. 455 00:26:43,535 --> 00:26:45,304 I closed escrow yesterday. 456 00:26:45,337 --> 00:26:47,139 I'm sorry. 457 00:26:47,173 --> 00:26:50,743 I thought this would be a good opportunity for us. 458 00:26:50,777 --> 00:26:53,179 But it's not your problem. 459 00:26:53,212 --> 00:26:54,947 Nothing's in your name. 460 00:26:54,981 --> 00:26:56,582 I will figure it out. 461 00:26:56,615 --> 00:26:58,050 Okay. 462 00:26:59,451 --> 00:27:01,187 Okay. 463 00:27:01,220 --> 00:27:03,289 I'll-I'll make a few calls, 464 00:27:03,322 --> 00:27:06,158 and I'll pull a crew together. 465 00:27:06,192 --> 00:27:10,596 Yes! 466 00:27:10,629 --> 00:27:12,631 We can do this. 467 00:27:12,665 --> 00:27:15,935 You can do this. 468 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 You are crazy, you know that? 469 00:27:18,871 --> 00:27:21,640 Crazy. - Yeah, well... 470 00:27:21,674 --> 00:27:23,676 maybe you need a little crazy. 471 00:27:24,911 --> 00:27:26,378 Maybe I do. - Yeah. 472 00:27:46,498 --> 00:27:48,200 My God, Anthony. 473 00:27:48,234 --> 00:27:49,769 You're burning up. 474 00:27:51,203 --> 00:27:53,405 All right, he's too hot. He's gonna seize. 475 00:27:53,439 --> 00:27:54,673 I need some more ice. 476 00:27:56,876 --> 00:28:00,212 I-I don't know what's happening. 477 00:28:00,246 --> 00:28:02,849 You still haven't figured it out yet? 478 00:28:06,452 --> 00:28:08,921 His temperature's 106. 479 00:28:08,955 --> 00:28:11,490 We're out of time. 480 00:28:11,523 --> 00:28:13,259 Without power, we're gonna lose him. 481 00:28:13,292 --> 00:28:15,261 How did this get out of hand so quickly? 482 00:28:15,294 --> 00:28:18,330 It's Fanning. He's drawing energy from the other virals. 483 00:28:18,364 --> 00:28:20,833 I don't know, maybe there's some snowball effect 484 00:28:20,867 --> 00:28:23,035 that's making the virus mutate faster. 485 00:28:23,069 --> 00:28:24,670 That's crazy. 486 00:28:24,703 --> 00:28:26,072 Well, that's where we are. 487 00:28:32,211 --> 00:28:34,213 I can hear everything you say. Don't try anything stupid. 488 00:28:34,246 --> 00:28:36,082 Why do you think he snapped? - This place is 489 00:28:36,115 --> 00:28:38,217 a pressure cooker, and he's been here since day one. 490 00:28:38,250 --> 00:28:40,352 You can't give me anything else? Specifics? It'll help. 491 00:28:40,386 --> 00:28:41,921 Here's all you need to know: 492 00:28:41,954 --> 00:28:44,056 We started this place to save lives, 493 00:28:44,090 --> 00:28:46,625 and I don't need the body count getting any higher. 494 00:28:46,658 --> 00:28:48,560 Just get through to him. 495 00:28:53,299 --> 00:28:55,434 Let me see your hands! 496 00:28:55,467 --> 00:28:57,303 Let me see your hands! - Wait. Don't shoot. 497 00:28:57,336 --> 00:29:00,106 I'm alone. Don't shoot. 498 00:29:00,139 --> 00:29:01,573 Don't shoot. - Step out from the door. 499 00:29:01,607 --> 00:29:02,875 All right, I'm working on your helicopter, 500 00:29:02,909 --> 00:29:04,576 but there's a problem. 501 00:29:05,812 --> 00:29:07,279 Place your hands behind your head. 502 00:29:07,313 --> 00:29:08,948 Walk backwards to me. 503 00:29:11,851 --> 00:29:14,353 You're Paulson, right? My name is Wolgast. 504 00:29:17,489 --> 00:29:19,158 Stop. 505 00:29:19,191 --> 00:29:20,726 I'm unarmed. 506 00:29:20,759 --> 00:29:23,095 We have a medical emergency downstairs. 507 00:29:23,129 --> 00:29:26,432 We need the power restored now. 508 00:29:26,465 --> 00:29:28,767 That's on you. You could have a chopper here 509 00:29:28,801 --> 00:29:30,469 in minutes if you made the right call. 510 00:29:30,502 --> 00:29:32,671 We both know the people that you're dealing with. 511 00:29:32,704 --> 00:29:35,441 They'll blow this entire rooftop with you and me on it. 512 00:29:35,474 --> 00:29:37,176 I planned for that. 513 00:29:37,209 --> 00:29:39,378 What did you do? 514 00:29:42,781 --> 00:29:44,450 Slowly. 515 00:29:47,319 --> 00:29:49,421 I used my access to 4B, 516 00:29:49,455 --> 00:29:51,858 and I smuggled a vial of Fanning's blood out of here. 517 00:29:51,891 --> 00:29:55,661 And you're never gonna track it down without my help. 518 00:29:58,197 --> 00:29:59,999 Here we go. 519 00:30:00,032 --> 00:30:02,001 We have breaking news. 520 00:30:02,034 --> 00:30:05,872 A tragedy involving one of our own investigative reporters: 521 00:30:05,905 --> 00:30:09,308 Sierra Thompson died earlier today in a single-car accident. 522 00:30:09,341 --> 00:30:11,710 We need to go. - We have Kurt Wisner 523 00:30:11,743 --> 00:30:13,279 on the scene. - They killed her. 524 00:30:13,312 --> 00:30:15,681 We need to go now, Lila. 525 00:30:15,714 --> 00:30:18,550 Thanks, Brian. What I have so far... 526 00:30:18,584 --> 00:30:21,687 Vitals are still stable, but he seems hot. 527 00:30:25,224 --> 00:30:28,995 My God. Babe, babe, babe, babe, babe, babe. 528 00:30:29,028 --> 00:30:31,964 What happened? Are you okay? 529 00:30:31,998 --> 00:30:34,033 Here. S-Sit down. Sit down. 530 00:30:39,205 --> 00:30:40,973 Did someone hit you? 531 00:30:41,007 --> 00:30:43,042 I need a minute. 532 00:30:43,075 --> 00:30:45,411 And a drink. 533 00:30:45,444 --> 00:30:47,179 Okay, okay. 534 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 Here you go. 535 00:31:03,462 --> 00:31:05,564 Come on. 536 00:31:07,033 --> 00:31:08,767 You're okay. 537 00:31:14,140 --> 00:31:16,875 I'm married. 538 00:31:18,744 --> 00:31:22,248 No, you don't... 539 00:31:22,281 --> 00:31:25,551 you don't understand. - No, I didn't understand before. 540 00:31:27,386 --> 00:31:29,621 But I understand now. 541 00:31:32,724 --> 00:31:35,427 I'm such an idiot. 542 00:31:35,461 --> 00:31:37,396 Listen, I know... 543 00:31:37,429 --> 00:31:41,934 I know it's asking a lot and I don't deserve anything from you, 544 00:31:41,968 --> 00:31:44,536 but can you please let me explain? 545 00:31:44,570 --> 00:31:47,439 No. I-I never cared that you act crazy, 546 00:31:47,473 --> 00:31:49,808 but now y-you're a liar. 547 00:31:52,011 --> 00:31:53,645 I'm-I'm gonna get out of here. - Anthony, Anthony, please. 548 00:31:53,679 --> 00:31:55,081 Please, please, Anthony. - I don't want to look 549 00:31:55,114 --> 00:31:56,983 at you right now. - Please... please don't. 550 00:31:57,016 --> 00:31:59,118 Please, please don't. Please. 551 00:31:59,151 --> 00:32:03,589 Can you please just listen to me, okay? 552 00:32:03,622 --> 00:32:06,592 Please. I know, I know. 553 00:32:06,625 --> 00:32:08,627 I know. I'm sorry. 554 00:32:13,165 --> 00:32:14,333 Don't worry. 555 00:32:14,366 --> 00:32:16,302 You'll see him soon. 556 00:32:16,335 --> 00:32:18,104 He's nice, right? 557 00:32:18,137 --> 00:32:20,139 I'm not so bad, either. 558 00:32:23,109 --> 00:32:25,111 Who are you? 559 00:32:25,144 --> 00:32:27,613 You know me. 560 00:32:27,646 --> 00:32:29,315 Come on, try. 561 00:32:29,348 --> 00:32:31,283 Relax your brain. 562 00:32:31,317 --> 00:32:33,019 Pretend like we've been friends forever. 563 00:32:34,653 --> 00:32:36,455 There it is. 564 00:32:36,488 --> 00:32:39,325 Right? My name. Tell me. 565 00:32:39,358 --> 00:32:41,160 Shauna Babcock. 566 00:32:41,193 --> 00:32:42,761 I know you, too. 567 00:32:42,794 --> 00:32:45,497 You're Amy from Memphis, whose mama overdosed. 568 00:32:45,531 --> 00:32:47,666 I'm sorry about that. 569 00:32:47,699 --> 00:32:49,601 I know it's hard to lose a parent. 570 00:32:49,635 --> 00:32:52,004 Where are you right now? 571 00:32:52,038 --> 00:32:53,772 Really? 572 00:32:53,805 --> 00:32:55,707 Smart girl. 573 00:32:55,741 --> 00:32:57,576 I'm down in the basement locked up. 574 00:33:03,982 --> 00:33:05,884 Show me the real you. 575 00:33:07,186 --> 00:33:09,288 Are you sure? 576 00:33:09,321 --> 00:33:11,390 It's a little scary. - Yeah. 577 00:33:11,423 --> 00:33:13,125 I am. - Okay. 578 00:33:13,159 --> 00:33:14,793 I'll show you. 579 00:33:14,826 --> 00:33:16,695 I'm gonna change right back, though, okay? 580 00:33:29,375 --> 00:33:31,043 I'm nothing like you. 581 00:33:31,077 --> 00:33:32,578 But you are. 582 00:33:33,545 --> 00:33:34,646 You're changing already. 583 00:33:34,680 --> 00:33:36,014 You can feel that, right? 584 00:33:37,049 --> 00:33:38,984 I know you're scared, 585 00:33:39,017 --> 00:33:40,419 but after you change, 586 00:33:40,452 --> 00:33:42,754 you're not gonna need anybody to protect you. 587 00:33:42,788 --> 00:33:44,556 You're finally gonna have a family. 588 00:33:44,590 --> 00:33:46,158 We're gonna look out for you. 589 00:33:46,192 --> 00:33:47,993 All you have to do is give in. 590 00:33:48,026 --> 00:33:49,928 Fighting only makes it harder. 591 00:33:49,961 --> 00:33:52,431 Ask that poor guy on the roof with the gun. 592 00:33:52,464 --> 00:33:54,766 Or ask Carter. 593 00:33:54,800 --> 00:33:58,137 I don't want anything to do with you. 594 00:34:06,278 --> 00:34:09,181 Why? You don't have anybody. 595 00:34:09,215 --> 00:34:10,849 I have the agent. 596 00:34:10,882 --> 00:34:12,918 Trust me, he's gonna have a hard time with all this. 597 00:34:14,753 --> 00:34:16,722 Just promise me one thing. 598 00:34:16,755 --> 00:34:19,225 Don't let anybody tell you what to think. 599 00:34:19,258 --> 00:34:21,026 Listen to you. 600 00:34:21,059 --> 00:34:22,794 You know what's best. 601 00:34:22,828 --> 00:34:25,030 I want you to go now. 602 00:34:25,063 --> 00:34:27,566 I get it. 603 00:34:27,599 --> 00:34:30,936 But if you want to talk, I'm around. 604 00:34:35,974 --> 00:34:37,943 I'm gonna get someone to check the blood locker 605 00:34:37,976 --> 00:34:39,778 to see if Paulson's bluffing, but if he's not, 606 00:34:39,811 --> 00:34:42,214 you need to get the location of that vial. 607 00:34:42,248 --> 00:34:44,550 Do whatever it takes. 608 00:34:44,583 --> 00:34:47,586 You know if that blood gets out, it's a disaster. 609 00:34:47,619 --> 00:34:50,256 It's the only way I can get people to listen to me. 610 00:34:58,330 --> 00:35:00,766 You're on the wrong side of this. 611 00:35:00,799 --> 00:35:04,069 Not anymore. I want this place shut down, too. 612 00:35:04,102 --> 00:35:05,604 Great. 613 00:35:05,637 --> 00:35:07,673 Did we finally get to the "gain his trust" chapter 614 00:35:07,706 --> 00:35:09,441 of the hostage negotiation handbook? 615 00:35:12,144 --> 00:35:14,246 I've been on 4B. 616 00:35:14,280 --> 00:35:15,781 I've seen what 617 00:35:15,814 --> 00:35:17,416 they've turned those people into. 618 00:35:17,449 --> 00:35:20,419 And I know about the dreams. 619 00:35:20,452 --> 00:35:22,454 I know they're real. 620 00:35:30,462 --> 00:35:32,531 Who'd you get in your head? 621 00:35:32,564 --> 00:35:33,765 Fanning. 622 00:35:33,799 --> 00:35:35,867 No one knew what this was gonna be. 623 00:35:35,901 --> 00:35:38,204 And they can't even admit what it is they've done. 624 00:35:40,206 --> 00:35:42,308 We don't have much more time. 625 00:35:44,075 --> 00:35:45,611 Let me help you. 626 00:35:45,644 --> 00:35:47,078 We can work together. 627 00:35:53,419 --> 00:35:55,887 Two's not enough to stop them. 628 00:35:55,921 --> 00:35:57,523 What are you talking about? 629 00:35:57,556 --> 00:36:00,526 Winston told me everything. 630 00:36:00,559 --> 00:36:03,629 The virals aren't gonna break out. 631 00:36:03,662 --> 00:36:06,398 We're gonna let 'em out. 632 00:36:06,432 --> 00:36:07,866 They can't control us. 633 00:36:07,899 --> 00:36:10,068 Not to do something like that. - Ask Richards. 634 00:36:11,102 --> 00:36:13,239 Ask him about Babcock. 635 00:36:13,272 --> 00:36:16,308 He saved her life, and you want to know why? 636 00:36:16,342 --> 00:36:18,544 It's because Fanning needs all of them alive, 637 00:36:18,577 --> 00:36:20,212 and when he gets one more, 638 00:36:20,246 --> 00:36:21,413 that's when... 639 00:36:21,447 --> 00:36:22,448 No! 640 00:36:27,853 --> 00:36:29,488 I told you I could talk him down. 641 00:36:29,521 --> 00:36:31,557 Target down is confirmed. Target down is confirmed. 642 00:36:31,590 --> 00:36:33,492 I need a repair crew ASAP. 643 00:36:33,525 --> 00:36:36,094 I gave you as much time as you deserve. 644 00:36:36,127 --> 00:36:37,529 What about Fanning's blood? 645 00:36:37,563 --> 00:36:40,432 All the vials are accounted for on 4B. 646 00:36:40,466 --> 00:36:42,268 You pulled that trigger to shut him up. 647 00:36:42,301 --> 00:36:45,437 He was a raving lunatic, and he put my men in the line of fire. 648 00:36:45,471 --> 00:36:47,172 Was he right about Babcock? 649 00:36:47,205 --> 00:36:48,940 And who's the "one more"? 650 00:36:48,974 --> 00:36:50,909 What's going on? - When were you down on 4B? 651 00:36:50,942 --> 00:36:52,578 What are you ta...? That was a bluff. 652 00:36:52,611 --> 00:36:54,446 I said that to get him to trust me. 653 00:36:54,480 --> 00:36:56,014 It sure is funny timing, 654 00:36:56,047 --> 00:36:58,350 considering the security incident we just had. 655 00:36:58,384 --> 00:37:00,386 We don't have time to be at each other's throats. 656 00:37:00,419 --> 00:37:01,753 There's trouble coming. 657 00:37:01,787 --> 00:37:03,389 Okay. If trouble comes, 658 00:37:03,422 --> 00:37:05,291 I'll handle it. 659 00:37:23,108 --> 00:37:24,910 Jonas. 660 00:37:32,117 --> 00:37:34,019 It's Fanning, isn't it? 661 00:37:36,488 --> 00:37:39,124 You need to push him out. 662 00:37:39,157 --> 00:37:41,393 I'm gonna help you through. 663 00:37:41,427 --> 00:37:43,228 Thank God. All right. 664 00:37:43,261 --> 00:37:44,563 Let's prep him for the antiviral. 665 00:37:44,596 --> 00:37:45,931 Come on, let's move. 666 00:37:45,964 --> 00:37:47,633 I thought I could get out 667 00:37:47,666 --> 00:37:49,501 of the marriage without you ever knowing. 668 00:37:49,535 --> 00:37:51,970 It's him. 669 00:37:53,004 --> 00:37:54,440 Give me that. 670 00:37:54,473 --> 00:37:56,475 Give it to me. - I... 671 00:38:07,486 --> 00:38:10,356 She'll call you when she has something to say. 672 00:38:11,390 --> 00:38:14,125 So, what happens now? 673 00:38:14,159 --> 00:38:18,129 I love you, Rachel, but... 674 00:38:18,163 --> 00:38:21,132 I need time to think. 675 00:38:49,327 --> 00:38:52,297 Temperature's spiking. 676 00:38:52,330 --> 00:38:53,665 Negative. Current one's already giving an accurate reading. 677 00:38:53,699 --> 00:38:55,333 Set it up again. - No progress. 678 00:38:55,367 --> 00:38:56,502 Come on, Carter. 679 00:38:59,671 --> 00:39:01,407 Negative effect. 680 00:39:12,183 --> 00:39:13,719 Rachel? 681 00:39:21,226 --> 00:39:23,361 Rachel. 682 00:39:49,788 --> 00:39:51,557 Rachel. Rachel. 683 00:39:51,590 --> 00:39:54,760 Baby, breathe. 684 00:39:54,793 --> 00:39:56,394 Please. 685 00:39:56,428 --> 00:39:58,964 Rachel, please breathe. 686 00:39:59,965 --> 00:40:01,533 Come on, babe. 687 00:40:01,567 --> 00:40:03,569 Baby, breathe. 688 00:40:06,805 --> 00:40:10,075 I can see how this was tough to explain. 689 00:40:10,108 --> 00:40:12,878 That's the problem with being the sidepiece. 690 00:40:12,911 --> 00:40:16,214 When push comes to shove, you just don't matter. 691 00:40:16,247 --> 00:40:19,651 Now you got the rich, angry husband after you. 692 00:40:19,685 --> 00:40:21,653 He definitely hates her more than he hates you, 693 00:40:21,687 --> 00:40:23,989 but either way, he's telling the cops 694 00:40:24,022 --> 00:40:25,624 that you're the one that hit her. 695 00:40:25,657 --> 00:40:26,725 What's happening? 696 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 You're dying, Carter. 697 00:40:36,535 --> 00:40:39,571 My God. What's Fanning doing to him? 698 00:40:39,605 --> 00:40:42,007 Guys, we need more ice. - More. Get it in here. 699 00:40:43,441 --> 00:40:46,011 You've been playing this scene on a loop 700 00:40:46,044 --> 00:40:48,413 in your head for the past two years, 701 00:40:48,446 --> 00:40:49,815 and every single time, 702 00:40:49,848 --> 00:40:50,916 she ends up dead. 703 00:40:50,949 --> 00:40:52,450 And every single time, 704 00:40:52,484 --> 00:40:54,252 you get framed for her murder. 705 00:40:54,285 --> 00:40:56,321 So why'd you go down without a fight? 706 00:40:57,956 --> 00:41:02,694 I could've helped her. 707 00:41:04,462 --> 00:41:06,532 I could've... 708 00:41:06,565 --> 00:41:09,968 could've just said I forgave her. 709 00:41:10,001 --> 00:41:11,937 My God. 710 00:41:11,970 --> 00:41:13,872 Can I reframe this for you, please? 711 00:41:13,905 --> 00:41:16,307 She was a mentally ill, selfish drug addict. 712 00:41:16,341 --> 00:41:18,109 No, you don't know a thing about her. 713 00:41:18,143 --> 00:41:19,377 Except I do, because I've been watching 714 00:41:19,410 --> 00:41:22,581 the movie with you ever since you got here. 715 00:41:29,588 --> 00:41:31,456 I don't want to die. 716 00:41:31,489 --> 00:41:33,324 So don't. 717 00:41:33,358 --> 00:41:35,193 You don't have to. 718 00:41:35,226 --> 00:41:37,663 Choose me. 719 00:41:37,696 --> 00:41:40,532 The next step is right in front of you. 720 00:41:40,566 --> 00:41:44,936 You just have to take it and be part of my family. 721 00:41:47,072 --> 00:41:49,340 You want to feel connection. 722 00:41:49,374 --> 00:41:50,709 It's human. 723 00:41:50,742 --> 00:41:52,711 But in the end, it just hurts you. 724 00:41:52,744 --> 00:41:55,080 You got blamed for Rachel Wilson's death 725 00:41:55,113 --> 00:41:58,349 because you were poor and you were black. 726 00:41:58,383 --> 00:42:00,051 That's where love got you. 727 00:42:00,085 --> 00:42:02,387 Why does that not make you angry? 728 00:42:02,420 --> 00:42:05,523 I'm offering you a new life. 729 00:42:05,557 --> 00:42:07,025 One without pain. 730 00:42:07,058 --> 00:42:09,194 One without suffering. 731 00:42:09,227 --> 00:42:11,062 Power is what you've been missing. 732 00:42:11,096 --> 00:42:15,300 Love without power is misery. 733 00:42:24,209 --> 00:42:26,612 Choose, Carter. Do it. Now. 734 00:42:26,645 --> 00:42:28,213 You can curl up and die, 735 00:42:28,246 --> 00:42:29,848 or you can be at the top of the food chain. 736 00:42:29,881 --> 00:42:32,417 You can cash in, or you can run the table. 737 00:42:32,450 --> 00:42:34,953 You can be the victim, or you can be the perpetrator. 738 00:42:34,986 --> 00:42:36,588 Either way... 739 00:42:36,622 --> 00:42:38,356 your heart is going to stop beating 740 00:42:38,389 --> 00:42:40,592 in eight seconds. 741 00:42:40,626 --> 00:42:43,228 So, what's it gonna be? 742 00:43:17,996 --> 00:43:20,431 Lock it down! Everybody out now! 743 00:43:25,203 --> 00:43:27,172 Your mask. 744 00:43:27,205 --> 00:43:29,174 What? - Whose blood is that? 745 00:43:32,443 --> 00:43:34,479 Captioned by Media Access Group at WGBH 746 00:44:15,653 --> 00:44:17,555 You've seen the fight for humanity on The Passage. 747 00:44:17,655 --> 00:44:19,891 Now here are a few more shows to check out from Fox. 748 00:44:22,193 --> 00:44:23,995 Welcome to the galaxy. 749 00:44:25,196 --> 00:44:27,165 Should be fun. I'll lead. 750 00:44:31,970 --> 00:44:33,238 We're gonna make a run for it. 751 00:44:34,605 --> 00:44:38,944 Go! 52581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.