All language subtitles for fup

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,640 --> 00:01:18,160 Le chiavi della macchina? 2 00:01:19,080 --> 00:01:21,800 - L'ho prestata a Maurizio. - Di nuovo? 3 00:01:25,280 --> 00:01:26,360 Ciao. 4 00:01:35,960 --> 00:01:37,840 Ha chiamato qualcuno per me? 5 00:01:43,200 --> 00:01:45,040 Suo marito le ha lasciate anche oggi. 6 00:01:48,400 --> 00:01:50,280 Mettetele in magazzino. 7 00:01:52,120 --> 00:01:53,760 - Alessia? - Sì? 8 00:01:54,160 --> 00:01:55,920 Me lo drizzi, per favore? 9 00:01:57,520 --> 00:01:58,880 - Grazie. - Prego. 10 00:02:00,520 --> 00:02:03,680 Efferato omicidio nel quartiere San Paolo di Torino. 11 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 L'assassino è Samuele Torti, 12 00:02:05,400 --> 00:02:07,560 lo state vedendo in queste immagini esclusive 13 00:02:07,640 --> 00:02:10,120 mentre viene arrestato dagli uomini della Questura. 14 00:02:10,200 --> 00:02:12,800 La vittima, 32 anni, è Ludovica Di Leo. 15 00:02:12,880 --> 00:02:14,400 Non è ancora chiaro... 16 00:04:07,720 --> 00:04:10,760 - Come sei entrato in casa sua? - Mi ha fatto entrare lei. 17 00:04:11,680 --> 00:04:13,040 La conoscevi? 18 00:04:18,000 --> 00:04:20,240 Lavorava nella ditta dove io faccio l'autista. 19 00:04:20,920 --> 00:04:22,640 La conoscevo solo di vista. 20 00:04:26,960 --> 00:04:28,840 Mi sono fatto trovare sotto casa sua. 21 00:04:30,440 --> 00:04:32,720 Le ho detto che passavo di lì per caso. 22 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 Le ho offerto qualcosa da bere e siamo andati a chiacchierare. 23 00:04:37,120 --> 00:04:38,720 E siamo saliti a casa sua. 24 00:04:42,240 --> 00:04:44,800 Abbiamo cominciato a baciarci, ci siamo spogliati, 25 00:04:44,880 --> 00:04:47,360 stavamo per farlo e lei ha cambiato idea. 26 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 Abbiamo litigato e io ho perso la testa. 27 00:04:49,440 --> 00:04:51,320 - E l'hai uccisa? - Sì, l'ho uccisa! 28 00:04:51,400 --> 00:04:52,840 E io non ti credo. 29 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 Così sarebbe solo omicidio volontario. 30 00:05:00,320 --> 00:05:02,600 E io, invece, credo che il tuo fosse premeditato. 31 00:05:03,640 --> 00:05:05,440 Uno che va a casa di una donna per scopare, 32 00:05:05,520 --> 00:05:07,600 non si porta dietro un coltello da caccia. 33 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 In soggiorno c'erano segni di una colluttazione. 34 00:05:13,320 --> 00:05:14,880 Vuol dire che tu l'hai aggredita. 35 00:05:16,680 --> 00:05:18,600 Lei è fuggita, si è rifugiata in bagno. 36 00:05:18,680 --> 00:05:21,080 Tu hai sfondato la porta e lì l'hai uccisa. 37 00:05:23,840 --> 00:05:25,880 Dopo le hai tolto i vestiti. 38 00:05:27,280 --> 00:05:29,040 E ti sei tolto i tuoi. 39 00:05:33,040 --> 00:05:35,160 Forse è proprio questo che ti eccita. 40 00:05:42,240 --> 00:05:44,080 Uno che infierisce sulla vagina di una donna 41 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 con tutte quelle coltellate 42 00:05:45,240 --> 00:05:47,080 deve avere qualche problema con il sesso. 43 00:05:51,840 --> 00:05:54,680 - Qual è il tuo? - Ma che cazzo dici? 44 00:05:55,680 --> 00:05:56,960 Sei impotente? 45 00:05:57,400 --> 00:05:59,360 - Ma che cazzo dici! - Mollala! 46 00:05:59,600 --> 00:06:01,040 - Mollala! - Che cazzo dici? 47 00:06:01,600 --> 00:06:02,880 Mollala! Al muro! 48 00:06:04,000 --> 00:06:05,120 Al muro! 49 00:06:14,080 --> 00:06:15,200 Come ti senti? 50 00:06:16,240 --> 00:06:19,000 - Vediamo? - Dai. 51 00:06:31,080 --> 00:06:33,240 C'è una donna che vuole parlare con te. 52 00:06:40,960 --> 00:06:43,320 Mia figlia Livia è scomparsa quattro anni fa. 53 00:06:43,840 --> 00:06:45,200 Aveva 16 anni. 54 00:06:45,280 --> 00:06:48,040 C'è stata un'indagine, ma non... 55 00:06:48,120 --> 00:06:49,720 ..non è mai stata ritrovata. 56 00:06:50,840 --> 00:06:52,640 Stamattina io ho visto quel ragazzo, 57 00:06:52,720 --> 00:06:54,160 al cimitero, sulla sua tomba. 58 00:06:55,080 --> 00:06:58,120 - Sulla tomba di sua figlia? - Sì. 59 00:06:59,280 --> 00:07:02,120 Quando ho perso le speranze di ritrovarla, 60 00:07:02,200 --> 00:07:04,120 ho sentito il bisogno di avere 61 00:07:04,200 --> 00:07:05,640 un luogo in cui piangerla. 62 00:07:06,160 --> 00:07:08,000 Ho seppellito una bara vuota. 63 00:07:10,840 --> 00:07:14,200 Questo... era sulla sua tomba. 64 00:07:19,240 --> 00:07:20,800 L'ha lasciato lui, sono sicura. 65 00:07:22,760 --> 00:07:25,440 Livia nel tempo libero mi dava una mano all'autogrill 66 00:07:25,520 --> 00:07:28,000 e lui passava da noi molto spesso. 67 00:07:30,080 --> 00:07:32,560 Io credo che possa aver ucciso anche lei. 68 00:07:36,120 --> 00:07:38,120 - Ha una foto di sua figlia? - Certo. 69 00:07:49,760 --> 00:07:52,000 - Posso tenerla? - Sì. 70 00:07:53,680 --> 00:07:55,160 Grazie, sig.ra Mori. 71 00:07:56,360 --> 00:07:59,600 - Indagheremo... glielo prometto. - Grazie a lei. 72 00:08:10,840 --> 00:08:12,240 Che ne pensi? 73 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 Se puo' aver ucciso un'altra ragazza? 74 00:08:17,120 --> 00:08:19,240 Quello è matto, non lo escludo. 75 00:08:20,960 --> 00:08:23,560 Controlliamo se ci sono delle schede carburante. 76 00:08:23,640 --> 00:08:26,280 Magari riusciamo a collocare Torti all'autogrill, 77 00:08:26,360 --> 00:08:28,240 il giorno in cui Livia è scomparsa. 78 00:08:28,520 --> 00:08:30,720 - E fammi avere il fascicolo del caso! - Sì. 79 00:08:30,800 --> 00:08:51,840 E quindi? Eh? 80 00:08:51,920 --> 00:08:53,320 Avevo ragione io! 81 00:08:53,640 --> 00:08:55,440 Te lo scopi adesso, o te lo scopavi anche prima, 82 00:08:55,520 --> 00:08:56,560 quando stavamo insieme? 83 00:08:56,640 --> 00:08:59,120 - E' vero o no, Valeria? - Non sono affari tuoi. 84 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 Ah, non sono affari miei. 85 00:09:00,680 --> 00:09:02,120 E invece sì che sono affari miei, 86 00:09:02,200 --> 00:09:04,280 visto che mi hai detto un sacco di bugie! 87 00:09:04,640 --> 00:09:06,800 Mi hai ricoperto di menzogne per un sacco di tempo, 88 00:09:06,880 --> 00:09:08,040 sono affari miei. 89 00:09:08,800 --> 00:09:10,440 Devi dirmi altro? 90 00:09:12,040 --> 00:09:14,520 No. Tanto non dura, Valeria. 91 00:09:14,600 --> 00:09:15,840 Non sei capace. 92 00:09:16,200 --> 00:09:18,840 Non c'è una cosa che tieni insieme, rompi tutto! 93 00:09:19,400 --> 00:09:21,600 Ma non sono gli altri, sei tu cazzo! 94 00:09:23,120 --> 00:09:25,000 - Vabbè, scusami dai. - No, scusa un cazzo. 95 00:09:47,560 --> 00:09:49,640 Buongiorno, lei è il sig. Pagano? 96 00:09:50,640 --> 00:09:52,120 Lei chi è, scusi? 97 00:09:52,200 --> 00:09:54,160 Ispettore Ferro, della Squadra Mobile. 98 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Prego. 99 00:10:00,320 --> 00:10:02,040 Maurizio è in camera sua. 100 00:10:02,880 --> 00:10:04,720 - La accompagno. - Grazie. 101 00:10:06,160 --> 00:10:07,160 Maurizio? 102 00:10:08,040 --> 00:10:09,600 - Posso? - Sì. 103 00:10:11,720 --> 00:10:13,680 Lei è l'ispettore Ferro. 104 00:10:18,520 --> 00:10:20,320 - Buongiorno. - Buongiorno. 105 00:10:21,840 --> 00:10:24,520 Scusi se mi presento così, ma avrei bisogno di parlarle. 106 00:10:40,040 --> 00:10:41,120 Grazie. 107 00:10:50,280 --> 00:10:52,760 Posso sapere che cosa mi vuole dire? 108 00:10:57,160 --> 00:10:59,400 Questa mattina c'è stato un omicidio. 109 00:11:00,960 --> 00:11:02,800 Ad uccidere è stato quest'uomo. 110 00:11:05,280 --> 00:11:07,120 Lei lo ha mai visto? 111 00:11:08,640 --> 00:11:10,120 No, perchè? 112 00:11:10,960 --> 00:11:13,520 Ho letto il fascicolo sulla scomparsa di sua figlia. 113 00:11:14,000 --> 00:11:16,360 Quel giorno lei è stato l'ultimo a vederla all'autogrill. 114 00:11:18,400 --> 00:11:20,200 Abbiamo fatto un controllo. 115 00:11:20,760 --> 00:11:22,480 E quest'uomo si trovava all'autogrill, 116 00:11:22,560 --> 00:11:24,480 il giorno in cui Livia è scomparsa. 117 00:11:26,840 --> 00:11:29,040 Sua moglie pensa che possa aver ucciso anche lei. 118 00:11:31,400 --> 00:11:33,440 Ma mia figlia non è morta. 119 00:11:36,440 --> 00:11:38,240 Come fa ad esserne così sicuro? 120 00:11:38,320 --> 00:11:40,800 Lo so... e basta. 121 00:11:42,880 --> 00:11:44,440 Il giorno della scomparsa, 122 00:11:44,520 --> 00:11:46,800 mi aveva mandato un messaggio. 123 00:11:47,680 --> 00:11:49,720 Diceva che tardava per cena. 124 00:11:51,840 --> 00:11:54,200 Io non so cosa sia successo a mia figlia, 125 00:11:55,600 --> 00:11:57,560 ma di sicuro non è morta. 126 00:12:12,840 --> 00:12:14,800 Questo ciondolo sua figlia lo indossava anche il giorno 127 00:12:14,880 --> 00:12:18,440 - in cui è scomparsa? - Lo portava sempre. 128 00:12:20,720 --> 00:12:23,320 Sai a chi apparteneva questo ciondolo? 129 00:12:26,520 --> 00:12:28,560 Apparteneva ad una ragazza. 130 00:12:30,240 --> 00:12:31,680 Il nome è Livia Pagano. 131 00:12:35,280 --> 00:12:37,600 L'abbiamo trovato accanto al cadavere di Ludovica. 132 00:12:46,560 --> 00:12:48,200 Conoscevi anche lei? 133 00:12:52,880 --> 00:12:55,960 Frequentava lo stesso autogrill dove vai sempre a fare rifornimento. 134 00:12:57,360 --> 00:12:59,680 - Hai ucciso anche lei? - Secondo te? 135 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 Secondo me, sì. 136 00:13:03,360 --> 00:13:05,840 E sei stato così stupido da tenerti il ciondolo. 137 00:13:08,160 --> 00:13:09,720 Lo sai cosa penso? 138 00:13:11,120 --> 00:13:13,240 Penso che tu fossi ossessionato da lei. 139 00:13:14,520 --> 00:13:16,920 Per questo oggi hai ucciso Ludovica. 140 00:13:17,960 --> 00:13:20,440 Quattro anni esatti dopo la scomparsa di Livia. 141 00:13:22,600 --> 00:13:24,360 Erano uguali. 142 00:13:33,320 --> 00:13:35,280 Come l'hai uccisa? 143 00:13:46,960 --> 00:13:48,600 Come l'hai uccisa? 144 00:13:52,800 --> 00:13:54,600 L'ho strangolata. 145 00:14:03,040 --> 00:14:05,040 Un giorno mi ha chiesto un passaggio. 146 00:14:06,560 --> 00:14:09,720 L'ho portata in un luogo isolato, credevo volesse stare con me. 147 00:14:14,440 --> 00:14:16,920 Poi quando... ho provato a baciarla, 148 00:14:17,000 --> 00:14:18,720 si è messa a gridare. 149 00:14:22,560 --> 00:14:24,720 Le ho messo le mani intorno al collo, 150 00:14:24,800 --> 00:14:27,400 e ho stretto. 151 00:14:28,760 --> 00:14:30,880 Dove hai nascosto il corpo? 152 00:14:31,760 --> 00:14:34,320 - L'ho lasciato lì. - Lì... dove? 153 00:14:35,200 --> 00:14:37,120 All'ex cementificio Cirri. 154 00:14:38,440 --> 00:14:40,680 Sulla statale 34. 155 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 Dove esattamente? 156 00:14:43,720 --> 00:14:45,800 Non lo troverete mai senza di me. 157 00:14:46,120 --> 00:14:47,720 Vi ci porto io! 158 00:14:50,200 --> 00:14:52,200 Questo è fuori discussione. 159 00:15:01,280 --> 00:15:05,160 Allora... buona fortuna, ispettore. 160 00:15:52,480 --> 00:15:53,960 Allora, dov'è? 161 00:16:31,640 --> 00:16:33,080 Dobbiamo salire. 162 00:16:38,040 --> 00:16:40,080 Con le manette la vedo dura. 163 00:17:26,120 --> 00:17:28,080 Dov'è il corpo di Livia? 164 00:17:34,600 --> 00:17:36,080 - Vieni qua! - Fermo! 165 00:17:37,280 --> 00:17:38,360 Cazzo! 166 00:17:40,440 --> 00:17:43,400 - 'Sto pezzo di merda! - Avviso la centrale. 167 00:17:47,080 --> 00:17:48,360 Merda! 168 00:18:07,440 --> 00:18:10,080 Tutte le unità nella zona lo stanno cercando, ma... 169 00:18:10,600 --> 00:18:11,600 ...ancora niente. 170 00:18:11,680 --> 00:18:13,640 L'auto che ha rubato l'hanno travata abbandonata 171 00:18:13,720 --> 00:18:14,720 sulla statale. 172 00:18:15,680 --> 00:18:18,040 Fai venire degli agenti, dobbiamo perlustrare questo posto. 173 00:18:19,280 --> 00:18:21,240 - Perché? - Perché Samuele lo conosceva bene. 174 00:18:22,040 --> 00:18:23,840 Sapeva che avremmo dovuto togliergli le manette, 175 00:18:23,920 --> 00:18:26,000 sapeva da dove buttarsi per riuscire a scappare. 176 00:18:27,000 --> 00:18:29,280 Il corpo di Livia Pagano potrebbe essere davvero qui. 177 00:18:48,240 --> 00:18:50,960 Elisa, cosa ti tormenta? 178 00:18:53,440 --> 00:18:55,840 Oggi hanno ucciso una ragazza, padre. 179 00:18:57,920 --> 00:19:00,600 Hanno arrestato un uomo che veniva sempre all'autogrill. 180 00:19:01,960 --> 00:19:04,520 Forse è lui che ha ucciso mia figlia. 181 00:19:11,280 --> 00:19:13,400 Si ricorda Tommaso Lama? 182 00:19:16,640 --> 00:19:19,360 Credo di aver accusato la persona sbagliata. 183 00:19:21,280 --> 00:19:23,680 Se pensi di avere sbagliato, 184 00:19:23,760 --> 00:19:27,160 cercalo, vacci a parlare. 185 00:19:27,240 --> 00:19:29,680 Ho paura, io non l'ho più rivisto da allora, padre. 186 00:19:32,360 --> 00:19:34,680 Il primo passo per ottenere il perdono, 187 00:19:34,760 --> 00:19:37,080 è avere il coraggio di chiederlo. 188 00:19:58,880 --> 00:20:00,120 Sì? 189 00:20:00,760 --> 00:20:04,040 Buongiorno, mi scusi... sto cercando Tommaso Lama. 190 00:20:06,120 --> 00:20:08,360 Tommaso Lama... è morto. 191 00:20:11,080 --> 00:20:12,920 - Quando? - Un anno fa. 192 00:20:13,000 --> 00:20:15,240 Si è impiccato in questo appartamento. 193 00:20:16,720 --> 00:20:18,920 Per quella storia della ragazzina uccisa. 194 00:20:20,040 --> 00:20:22,280 Pensavano tutti che fosse stato lui e... 195 00:20:23,120 --> 00:20:25,640 Io credo che, alla fine, non abbia retto il peso. 196 00:20:26,960 --> 00:20:28,280 Mi dispiace. 197 00:20:39,080 --> 00:20:41,920 Ma, secondo te, cosa voleva la polizia da Maurizio? 198 00:20:44,560 --> 00:20:46,520 Sinceramente non ne ho idea. 199 00:20:52,040 --> 00:20:54,400 E noi non ci pensiamo. 200 00:21:45,600 --> 00:21:49,240 - E' l'una di notte, Maurizio. - Lo so, scusa ma... 201 00:21:50,440 --> 00:21:52,440 ...la polizia pensa che Lilly sia morta, 202 00:21:52,520 --> 00:21:54,680 non mi aiuteranno più a cercarla, capisci? 203 00:21:55,280 --> 00:21:59,800 Maurizio... è quattro anni che ti consumi. 204 00:22:02,600 --> 00:22:04,680 Lilly è viva. 205 00:22:05,600 --> 00:22:09,240 Non importa quanto tempo ci vorrà, lei è fuori, da qualche parte. 206 00:22:10,120 --> 00:22:11,800 E io la ritroverò. 207 00:22:13,040 --> 00:22:15,200 Daniela non ne puo' più. 208 00:22:16,760 --> 00:22:18,480 E forse neanch'io. 209 00:22:20,040 --> 00:22:21,960 Domani tolgo il disturbo. 210 00:22:42,440 --> 00:22:44,120 - Sig. Durante. - Lei cosa ci fa qua? 211 00:22:44,200 --> 00:22:46,040 - Mi serve il suo aiuto. - Se ne vada. 212 00:22:46,120 --> 00:22:47,880 Lei e sua moglie mi avete quasi rovinato. 213 00:22:47,960 --> 00:22:49,520 La polizia non mi aiuterà con le ricerche. 214 00:22:49,600 --> 00:22:51,240 Io ho bisogno di lei per trovare mia figlia. 215 00:22:51,320 --> 00:22:52,760 Prima mi denunciate e mi date del truffatore, 216 00:22:52,840 --> 00:22:54,440 poi venite a chiedere il mio aiuto? 217 00:22:54,520 --> 00:22:57,880 Io... convincerò mia moglie a ritirare la denuncia. 218 00:22:58,280 --> 00:23:00,160 E se è per i soldi, guardi... 219 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 - ...questo è solo un anticipo. - Non mi interessano i suoi soldi. 220 00:23:03,400 --> 00:23:04,880 Mi interessa la mia reputazione. 221 00:23:05,480 --> 00:23:07,760 Adesso se ne vada, altrimenti sarò io a denunciarla. 222 00:23:07,840 --> 00:23:10,200 - La prego! - Se ne vada. 223 00:23:10,280 --> 00:23:12,400 Venderò le quote della società. 224 00:23:13,840 --> 00:23:16,640 Il responsabile del delitto, Samuele Torti, 225 00:23:16,720 --> 00:23:19,720 sarebbe sfuggito alle autorità durante un sopralluogo 226 00:23:19,800 --> 00:23:22,920 nell'ex cementificio Cirri, dove gli inquirenti speravano 227 00:23:23,000 --> 00:23:25,320 di trovare il corpo di Livia Pagani. 228 00:23:25,400 --> 00:23:26,960 La ragazza scomparsa quattro anni fa 229 00:23:27,040 --> 00:23:29,520 potrebbe essere un'altra vittima del serial-killer. 230 00:23:33,760 --> 00:23:36,560 - Sì, pronto? - Salve, è il sig. Pagano? 231 00:23:36,640 --> 00:23:39,240 Il sig. Pagano in questo momento non puo'. 232 00:23:39,960 --> 00:23:42,760 - Puo' dire a me. - Stavo guardando il telegiornale, 233 00:23:42,840 --> 00:23:46,200 quell'uomo, quello che ha ucciso quella ragazza ieri mattina, 234 00:23:46,280 --> 00:23:47,960 io già l'ho visto! 235 00:23:48,040 --> 00:23:51,240 La figlia del sig. Pagano era con lui quattro anni fa. 236 00:23:52,240 --> 00:23:53,520 Puo' darmi il suo indirizzo? 237 00:23:53,960 --> 00:23:57,640 Al civico 73, della statale 32 all'incrocio con la strada dei Laghi. 238 00:23:57,720 --> 00:24:00,760 - Io sono il sig. Cerutti. - Cerutti. 239 00:24:01,880 --> 00:24:04,840 - Allora aspetto il sig. Pagano. - Va bene. 240 00:24:04,920 --> 00:24:06,520 - Arrivederci. - Grazie. 241 00:24:08,040 --> 00:24:09,040 Chi era? 242 00:24:10,760 --> 00:24:12,760 Hanno sbagliato numero. 243 00:24:23,600 --> 00:24:25,480 Avevi ragione, Valeria. 244 00:24:25,560 --> 00:24:27,400 L'hanno trovata i cani. 245 00:25:06,960 --> 00:25:08,400 Siete pronti? 246 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 Non è lei. 247 00:25:38,920 --> 00:25:41,520 - Come fa ad esserne sicuro? - Lo so e basta. 248 00:25:41,600 --> 00:25:44,120 Non è lei, non è mia figlia. 249 00:25:46,800 --> 00:25:49,880 Basta Maurizio, ti prego. 250 00:25:51,480 --> 00:25:53,920 Quando accetterai che Livia non c'è più? 251 00:25:54,840 --> 00:25:56,160 Mai. 252 00:25:56,400 --> 00:25:58,920 Elisa? Mai. 253 00:26:00,240 --> 00:26:01,840 Perché lei è viva! 254 00:26:01,920 --> 00:26:05,400 - Basta, ti prego basta. - E' viva! 255 00:26:10,040 --> 00:26:13,520 Sig. Pagano, c'è un modo per saperlo con certezza. 256 00:26:15,160 --> 00:26:16,320 Il test del DNA. 257 00:26:29,440 --> 00:26:31,840 - Lei è il sig. Cerutti? - Sì. 258 00:26:33,240 --> 00:26:35,600 E... lei è il sig. Pagano? 259 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Sì, il mio amico mi ha detto che lei ha visto mia figlia 260 00:26:38,080 --> 00:26:39,840 - quattro anni fa. - Sì. 261 00:26:39,920 --> 00:26:42,880 Proprio laggiù... a quel bivio. 262 00:26:43,600 --> 00:26:45,520 Avevo già notato i manifesti 263 00:26:45,600 --> 00:26:47,880 con la foto di sua figlia in giro, ma... 264 00:26:47,960 --> 00:26:49,600 ...non avevo mai collegato. 265 00:26:50,080 --> 00:26:51,840 E cosa ha visto di preciso? 266 00:26:52,000 --> 00:26:54,600 Beh, io stavo lavorando il campo. 267 00:26:55,040 --> 00:26:56,560 Lei è scesa dal furgone 268 00:26:56,640 --> 00:26:59,600 e... ha preso la strada per l'oasi. 269 00:27:01,240 --> 00:27:03,400 - E poi non l'ha più vista? - Sì. 270 00:27:03,480 --> 00:27:06,440 Un'ora dopo, più o meno, è tornata indietro, 271 00:27:06,520 --> 00:27:07,880 sempre a piedi. 272 00:27:08,680 --> 00:27:10,480 Sembrava molto triste. 273 00:27:10,760 --> 00:27:13,600 E poi è salita su un maggiolone rosso. 274 00:27:15,960 --> 00:27:18,920 Se volete, posso dire queste cose anche alla polizia. 275 00:27:19,000 --> 00:27:20,400 No, grazie ci penso io. 276 00:27:20,480 --> 00:27:22,840 - Grazie, sig. Cerutti. - A lei. 277 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Vittorio? 278 00:27:55,480 --> 00:27:56,800 Che ci fai qui? 279 00:27:57,440 --> 00:27:59,840 Cercavo un documento dell'anno scorso. 280 00:28:11,800 --> 00:28:13,400 Perché non mi parli? 281 00:28:15,440 --> 00:28:17,120 Ah, vuoi che ti parli? 282 00:28:18,800 --> 00:28:21,160 Perché non hai messo le tovagliette che t'ho portato? 283 00:28:27,240 --> 00:28:29,320 Vittorio dice che non stai più da loro. 284 00:28:30,280 --> 00:28:32,080 Dove dormi adesso? 285 00:28:32,520 --> 00:28:34,280 In un residence. 286 00:28:39,160 --> 00:28:40,920 Perché non vieni a casa? 287 00:28:42,640 --> 00:28:44,800 Perché quella non è più casa mia. 288 00:28:47,880 --> 00:28:50,440 Vittorio dice anche che vuoi vendere le quote della società. 289 00:28:51,120 --> 00:28:54,480 - Ho bisogno di soldi. - Per darli a quel truffatore di Durante? 290 00:28:54,760 --> 00:28:57,480 Io faccio quello che è necessario per ritrovare mia figlia. 291 00:28:58,520 --> 00:29:00,840 E tu devi ritirare la denuncia contro di lui. 292 00:29:05,960 --> 00:29:07,320 Maurizio... 293 00:29:09,120 --> 00:29:10,480 ...torna a casa. 294 00:29:18,480 --> 00:29:21,320 - Sì? - Sig. Pagano, sono l'ispettore Ferro. 295 00:29:22,760 --> 00:29:24,080 Non era lei. 296 00:29:25,320 --> 00:29:27,600 - Grazie, ispettore. - Prego. 297 00:29:33,960 --> 00:29:35,720 Non era lei. 298 00:29:37,360 --> 00:29:40,280 Te l'ho detto. Nostra figlia è viva. 299 00:29:41,360 --> 00:29:42,760 E io la ritroverò! 300 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 Che fai? 301 00:30:54,680 --> 00:30:56,680 L'idea era ora di coccolarti un po'. 302 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 Vado io. 303 00:31:10,800 --> 00:31:12,520 - Oh! - Giacomo ciao, vieni. 304 00:31:12,880 --> 00:31:14,240 Grazie. 305 00:31:17,000 --> 00:31:18,600 Valeria, è Giacomo. 306 00:31:18,760 --> 00:31:20,400 - Giacomo. - Ciao. 307 00:31:20,960 --> 00:31:23,280 - Vuoi un bicchiere? - No, grazie. 308 00:31:23,560 --> 00:31:25,120 - Ti fermi a pranzo? - No. 309 00:31:25,200 --> 00:31:27,000 Stavo andando a prendere Costanza a scuola. 310 00:31:27,080 --> 00:31:28,760 Sono passato solo per un... saluto. 311 00:31:37,880 --> 00:31:39,800 Sicuro che è solo per un saluto? 312 00:31:40,400 --> 00:31:43,600 No... volevo vedere se ci avevi ripensato. 313 00:31:44,480 --> 00:31:47,200 - A cosa? - Al processo. 314 00:31:48,520 --> 00:31:50,200 Giacomo, sai che non mi va. 315 00:31:51,080 --> 00:31:52,920 Potresti non farmi andare da solo? 316 00:31:55,560 --> 00:31:56,640 Mi dispiace. 317 00:31:58,400 --> 00:31:59,800 Mi dis... 318 00:32:03,040 --> 00:32:04,240 Perché? 319 00:32:06,000 --> 00:32:07,440 Perchè? 320 00:32:12,480 --> 00:32:15,560 Perché venire al processo non riporterà la mamma in vita. 321 00:32:16,920 --> 00:32:19,360 E io ho chiuso con questa storia, voglio vivere. 322 00:32:27,800 --> 00:32:29,840 Prima o poi dovrai dirglielo. 323 00:32:30,800 --> 00:32:32,520 Non ci riesco. 324 00:32:39,440 --> 00:32:41,280 Tu sei la mamma di Livia, vero? 325 00:32:45,320 --> 00:32:47,360 No, non ci pensare nemmeno. 326 00:32:48,480 --> 00:32:49,880 Adesso vieni con me... 327 00:32:53,960 --> 00:32:55,800 ...e ci facciamo due chiacchiere. 328 00:33:03,880 --> 00:33:07,000 Non pensare che me ne freghi un cazzo di dove siamo. 329 00:33:07,080 --> 00:33:09,360 Se fai la stronza ti ammazzo e basta, capito? 330 00:33:14,680 --> 00:33:16,840 E così tu hai denunciato me. 331 00:33:18,640 --> 00:33:20,720 Perché pensi che l'abbia uccisa io, vero? 332 00:33:24,200 --> 00:33:26,800 Dille di non farlo... sorridi. 333 00:33:29,640 --> 00:33:30,960 Sorridi. 334 00:33:32,880 --> 00:33:34,640 Ora lascia che ti dica una cosa: 335 00:33:36,560 --> 00:33:38,160 io non l'ho uccisa. 336 00:33:39,600 --> 00:33:42,040 Alla polizia ho fatto trovare un altro cadavere. 337 00:33:42,680 --> 00:33:46,120 Era una puttana, non era nessuno e non è stata nemmeno l'unica. 338 00:33:46,200 --> 00:33:47,640 Ma tua figlia no. 339 00:33:48,920 --> 00:33:51,920 Livia... no. 340 00:33:52,360 --> 00:33:54,080 Non sono stato io. 341 00:33:55,640 --> 00:33:57,600 Siete stati voi. 342 00:33:57,680 --> 00:34:00,160 Tu e tuo marito, voi l'avete uccisa. 343 00:34:00,240 --> 00:34:04,600 - Cosa stai dicendo? - Livia vi odiava, con tutte le sue forze. 344 00:34:04,680 --> 00:34:07,120 Me l'ha detto il giorno in cui è stata rapita. 345 00:34:07,200 --> 00:34:09,360 - Non è vero. - Sì, invece. 346 00:34:10,080 --> 00:34:11,840 Quel giorno ha litigato con tuo marito, 347 00:34:11,920 --> 00:34:13,600 mi ha chiesto un passaggio. 348 00:34:13,680 --> 00:34:15,880 Si è fatta portare in campagna, c'è un posto all'incrocio 349 00:34:15,960 --> 00:34:18,920 tra la statale 32 e la strada dei Laghi. 350 00:34:19,000 --> 00:34:20,560 Non so cosa doveva fare lì. 351 00:34:21,840 --> 00:34:23,560 Durante il viaggio, continuava a ripetere... 352 00:34:25,480 --> 00:34:27,360 ...che voi le avete rovinato la vita. 353 00:34:31,920 --> 00:34:35,000 - Noi la amavamo. - Shhh. 354 00:34:35,960 --> 00:34:37,000 Shhh. 355 00:34:37,680 --> 00:34:39,160 Anch'io la amavo. 356 00:34:42,400 --> 00:34:44,440 E voi l'avete portata via da me. 357 00:34:45,000 --> 00:34:47,160 E' scomparsa, non so che fine abbia fatto. 358 00:34:48,440 --> 00:34:50,280 Se sta cercando un colpevole,... 359 00:34:51,760 --> 00:34:53,560 ...guardati allo specchio. 360 00:34:54,600 --> 00:34:56,320 - Tu l'hai uccisa. - No. 361 00:34:57,280 --> 00:34:59,760 E tu mi hai fatto diventare quello che sono. 362 00:35:01,200 --> 00:35:02,720 Ricordatelo. 363 00:35:13,600 --> 00:35:16,520 - Oddio! - Oddio, chiama un'ambulanza! 364 00:35:16,600 --> 00:35:20,160 - E' pazzo! - Uscite tutti! 365 00:35:34,640 --> 00:35:38,040 Questo posto, dove Samuele dice di aver accompagnato sua figlia, 366 00:35:39,000 --> 00:35:42,160 lei lo conosce? Ha un qualche significato? 367 00:35:44,280 --> 00:35:46,160 No, io non ci sono mai stata. 368 00:35:49,800 --> 00:35:52,680 Lei sa perché Livia quel giorno aveva litigato con suo marito? 369 00:35:56,000 --> 00:35:57,880 No, Maurizio mi ha sempre detto 370 00:35:57,960 --> 00:36:00,520 di averla lasciata qua e di essersene andato. 371 00:36:00,600 --> 00:36:03,120 Non mi ha mai detto di aver litigato con lei. 372 00:36:05,760 --> 00:36:09,080 Samuele ha detto che Livia ci odiava, che lui non l'ha uccisa! 373 00:36:11,560 --> 00:36:13,600 Credi che abbia detto la verità? 374 00:36:16,440 --> 00:36:18,160 Non lo so, signora. 375 00:36:18,600 --> 00:36:19,960 Ma lo scoprirò. 376 00:36:21,120 --> 00:36:22,160 Grazie. 377 00:36:48,720 --> 00:36:50,080 Sig. Durante. 378 00:36:50,400 --> 00:36:52,120 Non mi aspettavo la sua chiamata. 379 00:36:52,200 --> 00:36:54,960 Non ho niente da... offrirle, vuole un bicchiere d'acqua? 380 00:36:55,040 --> 00:36:56,600 No, non è un problema. 381 00:36:58,680 --> 00:37:01,960 L'ho voluta incontrare perché ho capito quanto fosse disperato. 382 00:37:02,600 --> 00:37:04,560 Nonostante quello che è successo con sua moglie, 383 00:37:04,640 --> 00:37:07,080 non me la sento di nasconderle quello che so. 384 00:37:12,720 --> 00:37:15,080 Me li ha faxati un mio uomo da Lima. 385 00:37:15,200 --> 00:37:17,800 - La cosa risale ad un anno fa. - E' lei? 386 00:37:19,760 --> 00:37:22,040 Livia era rimasta in un residence per sei mesi, 387 00:37:22,120 --> 00:37:23,640 prima di trasferirsi di nuovo. 388 00:37:24,040 --> 00:37:25,680 Adesso potrebbe essere ancora a Lima. 389 00:37:28,880 --> 00:37:31,080 Mi è sembrato giusto che lei lo sapesse. 390 00:37:32,920 --> 00:37:34,760 Lei deve riprendere subito le indagini. 391 00:37:35,280 --> 00:37:37,680 Lei deve dirmi se è ancora là, darmi un indirizzo! 392 00:37:37,760 --> 00:37:40,800 Mi dispiace, ma come le ho detto parliamo di un anno fa. 393 00:37:41,240 --> 00:37:43,040 Sua figlia oggi potrebbe essere ovunque. 394 00:37:43,120 --> 00:37:44,920 Come l'ha trovata una volta, puo' ritrovarla! 395 00:37:45,000 --> 00:37:48,160 La prego, ho anche fatto ritirare la denuncia da mia moglie. 396 00:37:48,720 --> 00:37:49,840 Va bene. 397 00:37:50,360 --> 00:37:51,600 Ma costerà. 398 00:37:52,000 --> 00:37:54,640 - Molto. - I soldi non sono un problema. 399 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 Grazie. 400 00:38:47,880 --> 00:38:51,320 Ispettore... cosa ci fa qua? 401 00:38:51,720 --> 00:38:53,120 Posso entrare? 402 00:39:11,360 --> 00:39:12,840 Allora? 403 00:39:13,960 --> 00:39:15,480 Che cosa vuole da me? 404 00:39:19,080 --> 00:39:20,800 Perché era così sicuro che quel cadavere 405 00:39:20,880 --> 00:39:22,280 non fosse di Livia? 406 00:39:23,160 --> 00:39:26,320 Lei e Livia avevate litigato il giorno in cui è scomparsa. 407 00:39:26,400 --> 00:39:28,240 Perché non me l'ha mai detto? 408 00:39:33,000 --> 00:39:35,440 - Lei come fa a saperlo? - Perché avevate litigato? 409 00:39:39,360 --> 00:39:41,880 O devo cominciare a pensare che l'abbia uccisa lei? 410 00:39:43,240 --> 00:39:45,520 Io non ho ucciso nessuno. 411 00:39:48,040 --> 00:39:49,880 Allora mi dica cosa devo pensare. 412 00:39:53,720 --> 00:39:55,960 Qualche settimana prima che scomparisse,... 413 00:39:59,720 --> 00:40:02,880 ...ho trovato un test di gravidanza in camera sua. 414 00:40:05,880 --> 00:40:08,800 Allora Livia mi ha confessato di essere incinta. 415 00:40:11,000 --> 00:40:12,400 Di chi? 416 00:40:12,920 --> 00:40:14,440 Non lo sapeva. 417 00:40:17,160 --> 00:40:19,720 Disse che era un ragazzo conosciuto ad una festa. 418 00:40:19,800 --> 00:40:21,640 Non ricordava chi perché era ubriaca, 419 00:40:21,720 --> 00:40:23,280 quando l'aveva incontrato. 420 00:40:25,000 --> 00:40:26,520 Io ho reagito male. 421 00:40:27,120 --> 00:40:29,520 Gli ho dato uno schiaffo e lei è caduta. 422 00:40:30,600 --> 00:40:32,040 Si è scheggiata un dente. 423 00:40:37,200 --> 00:40:39,880 Per questo era sicuro che non fosse lei al riconoscimento? 424 00:40:41,920 --> 00:40:43,920 Avevate litigato per questo motivo? 425 00:40:49,640 --> 00:40:51,080 Sua madre aveva... 426 00:40:52,000 --> 00:40:54,920 ...prenotato una visita ginecologica, per Livia. 427 00:40:57,800 --> 00:41:01,880 Aveva trovato della biancheria intima in camera sua. 428 00:41:03,400 --> 00:41:05,240 E Livia le aveva detto... 429 00:41:06,240 --> 00:41:08,800 ...che era stato Tommaso Lama a regalargliela. 430 00:41:09,440 --> 00:41:11,720 E' l'uomo che era stato accusato della scomparsa? 431 00:41:12,400 --> 00:41:14,520 Sì, mia moglie voleva essere sicura 432 00:41:14,600 --> 00:41:17,080 che lui e nostra figlia non avessero avuto rapporti. 433 00:41:17,920 --> 00:41:19,240 Allora quel giorno... 434 00:41:21,480 --> 00:41:25,680 ...Livia mi ha pregato di parlare con mia moglie. 435 00:41:26,680 --> 00:41:29,480 Convincerla... ad annullare la visita. 436 00:41:33,360 --> 00:41:35,280 Io dissi che ci avrei provato. 437 00:41:37,640 --> 00:41:39,720 Ma non sono riuscito a tranquillizzarla. 438 00:41:43,440 --> 00:41:46,080 Perché sua moglie non sapeva che Livia fosse incinta? 439 00:41:49,120 --> 00:41:51,640 Perché avrebbe scoperto... 440 00:41:53,560 --> 00:41:55,160 ...dell'aborto. 441 00:41:58,920 --> 00:42:01,040 Aveva solo 16 anni. 442 00:42:02,680 --> 00:42:05,520 Non poteva crescere un bambino da sola. 443 00:42:07,080 --> 00:42:08,840 Le avrebbe rovinato la vita. 444 00:42:12,200 --> 00:42:13,640 L'ho convinta io. 445 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 Livia si è arrabbiata. 446 00:42:17,480 --> 00:42:19,840 E' scesa dalla macchina,... 447 00:42:20,720 --> 00:42:22,040 ...è scappata via. 448 00:42:27,080 --> 00:42:28,760 Avrei dovuto proteggerla. 449 00:42:31,600 --> 00:42:35,480 In quel momento,... essere un padre per lei. 450 00:42:39,200 --> 00:42:40,840 Non ne sono stato capace. 451 00:42:50,360 --> 00:42:51,800 Che cosa diceva veramente 452 00:42:51,880 --> 00:42:53,720 il messaggio che le ha mandato Livia? 453 00:42:57,280 --> 00:42:58,440 "Vi odio. 454 00:42:59,960 --> 00:43:01,720 Mi avete rovinato la vita. 455 00:43:03,000 --> 00:43:04,680 Non cercatemi." 456 00:43:36,000 --> 00:43:39,440 Sono l'ispettore Ferro, della Squadra Mobile di Torino. 457 00:43:39,520 --> 00:43:41,240 La manda il sig. Pagano? 458 00:43:42,040 --> 00:43:44,200 Ieri mi ha detto che vi avrebbe avvertito. 459 00:43:46,200 --> 00:43:48,920 - Il sig. Pagano è stato qui ieri? - Sì, gli ho telefonato 460 00:43:49,000 --> 00:43:51,520 per dirgli che quattro anni fa avevo visto sua figlia. 461 00:43:51,600 --> 00:43:53,480 Proprio qui. Non ve l'ha detto? 462 00:43:53,840 --> 00:43:55,000 No. 463 00:43:56,280 --> 00:43:58,400 Le dispiace dirmi quello che gli ha raccontato? 464 00:43:59,200 --> 00:44:00,880 L'ho vista scendere da un furgone 465 00:44:00,960 --> 00:44:03,920 di quella ditta dove lavora il ragazzo che è stato arrestato. 466 00:44:04,400 --> 00:44:07,120 E... è andata laggiù, verso l'oasi. 467 00:44:07,880 --> 00:44:11,080 Un'ora dopo è tornata ed è salita su un maggiolone rosso. 468 00:44:13,840 --> 00:44:16,360 Si ricorda a che ora è venuto il sig. Pagano? 469 00:44:16,800 --> 00:44:18,400 Subito dopo pranzo. 470 00:44:19,320 --> 00:44:20,920 Le due, due e mezza. 471 00:44:21,800 --> 00:44:24,080 Grazie, grazie molte. 472 00:44:33,880 --> 00:44:35,840 Andrea? Sì. 473 00:44:35,920 --> 00:44:39,520 Ti ricordi a che ora è arrivato Maurizio Pagano ieri all'obitorio? 474 00:44:41,280 --> 00:44:42,520 Sicuro? 475 00:44:43,840 --> 00:44:45,240 Grazie, poi ti spiego. 476 00:44:49,640 --> 00:44:51,520 I tabulati dicono che ieri pomeriggio 477 00:44:51,600 --> 00:44:53,800 lei si trovava nella zona delle Folaghe. 478 00:44:55,440 --> 00:44:57,440 L'ultimo posto in cui è stato vista Livia Pagano 479 00:44:57,520 --> 00:44:58,800 prima di sparire. 480 00:44:59,360 --> 00:45:01,440 Ho verificato, la sua ditta all'epoca si era occupata 481 00:45:01,520 --> 00:45:03,040 della riqualificazione ambientale. 482 00:45:05,720 --> 00:45:07,760 Ieri lei si è spacciato per Maurizio Pagano, 483 00:45:07,840 --> 00:45:09,400 per impedire che un testimone raccontasse 484 00:45:09,480 --> 00:45:11,560 di aver visto Livia salire su un maggiolone rosso, 485 00:45:11,640 --> 00:45:12,720 quattro anni fa. 486 00:45:16,280 --> 00:45:18,880 Se non sbaglio, lei ha un maggiolone dello stesso colore. 487 00:45:19,800 --> 00:45:21,960 Non sono certo l'unico ad avere quella macchina. 488 00:45:22,720 --> 00:45:25,520 Livia era incinta, ma non ha mai rivelato di chi. 489 00:45:27,280 --> 00:45:29,720 Io sono convinta che fosse incinta di lei. 490 00:45:33,560 --> 00:45:34,600 E' assurdo. 491 00:45:36,080 --> 00:45:38,160 Com'è fare sesso con una sedicenne? 492 00:45:40,400 --> 00:45:43,120 Non credo di essere obbligato a stare qui ad ascoltarla. 493 00:45:44,440 --> 00:45:46,480 E' obbligato, invece. E' in stato di fermo. 494 00:45:49,400 --> 00:45:50,560 E se esce da quella porta, 495 00:45:50,640 --> 00:45:52,520 non fa altro che confermare la sua colpevolezza. 496 00:45:52,600 --> 00:45:54,160 Quindi, le consiglio di risedersi 497 00:45:54,240 --> 00:45:56,360 e raccontarmi come sono andate veramente le cose. 498 00:45:57,800 --> 00:45:59,440 Puo' chiedere a chiunque qui dentro. 499 00:46:00,400 --> 00:46:02,080 Io non mi fermo, sig. Magni. 500 00:46:03,200 --> 00:46:05,640 Non mi fermo finchè non ho trovato la verità. 501 00:46:08,320 --> 00:46:09,840 Si sieda. 502 00:46:13,600 --> 00:46:15,600 E' stato lei a mettere incinta Livia? 503 00:46:19,760 --> 00:46:21,840 - Sì. - Perché l'ha uccisa? 504 00:46:27,680 --> 00:46:29,840 E' venuta a trovarmi in ditta, quel giorno. 505 00:46:31,080 --> 00:46:32,760 Era agitata. 506 00:46:34,720 --> 00:46:36,760 Sua madre stava per scoprire dell'aborto. 507 00:46:37,240 --> 00:46:39,760 Era spaventata, voleva fuggire. 508 00:46:40,480 --> 00:46:41,840 Con me! 509 00:46:42,080 --> 00:46:43,840 Le ho detto che io non potevo. 510 00:46:46,320 --> 00:46:47,840 E Livia ha minacciato di raccontare tutto 511 00:46:47,920 --> 00:46:49,800 ai suoi genitori e a sua moglie! 512 00:46:53,920 --> 00:46:55,000 Sì. 513 00:46:57,040 --> 00:46:58,480 Era furiosa. 514 00:46:58,840 --> 00:47:00,200 E' scappata senza... 515 00:47:01,520 --> 00:47:03,400 ...neanche volermi ascoltare. 516 00:47:04,960 --> 00:47:07,000 Allora ho preso la macchina per cercarla e l'ho trovata 517 00:47:07,080 --> 00:47:09,280 che faceva autostop sulla statale. 518 00:47:09,360 --> 00:47:11,040 Sono riuscito a convincerla a salire, 519 00:47:11,120 --> 00:47:13,040 ma lei non voleva sentire ragioni: 520 00:47:14,560 --> 00:47:17,040 o scappavamo o avrebbe detto tutto a mia moglie. 521 00:47:18,160 --> 00:47:19,560 E lei l'ha uccisa! 522 00:47:24,160 --> 00:47:25,360 Come? 523 00:47:27,160 --> 00:47:28,600 L'ho strangolata. 524 00:47:29,120 --> 00:47:30,840 Valeria, puoi venire un attimo? 525 00:47:41,440 --> 00:47:42,960 Sono stato a casa dei Magni. 526 00:47:43,040 --> 00:47:45,800 La macchina non c'era e la moglie non mi ha saputo dire dove fosse. 527 00:47:45,880 --> 00:47:48,200 Così mi sono fatto un giro agli sfasciacarrozze. 528 00:47:49,160 --> 00:47:51,200 Ha fatto demolire la macchina questa mattina. 529 00:47:51,880 --> 00:47:53,480 Il titolare ha provato anche a comprargliela 530 00:47:53,560 --> 00:47:56,400 per i pezzi di ricambio, ma Magni non ha sentito ragioni. 531 00:47:57,640 --> 00:47:59,280 Qui c'è scritto che era danneggiata. 532 00:48:12,240 --> 00:48:13,760 Sig. Magni, un'ultima cosa. 533 00:48:15,280 --> 00:48:17,400 L'sms che Livia ha inviato a suo padre, 534 00:48:17,480 --> 00:48:19,720 quello in cui diceva che sarebbe arrivata tardi per cena, 535 00:48:20,920 --> 00:48:22,240 l'ha scritto lei, vero? 536 00:48:25,680 --> 00:48:26,880 Sì. 537 00:48:54,080 --> 00:48:56,920 Si puo' sapere cosa succede? Perché avete convocato mio marito? 538 00:48:59,400 --> 00:49:01,200 Si sieda sig.ra Magni, per favore. 539 00:49:08,040 --> 00:49:10,960 Suo marito ha appena confessato di aver ucciso Livia Pagano. 540 00:49:13,000 --> 00:49:15,200 - Ma non è possibile! - Infatti. 541 00:49:16,920 --> 00:49:18,720 Forse suo marito si è preso la colpa, 542 00:49:18,800 --> 00:49:20,800 perché si sente responsabile quanto lei. 543 00:49:29,960 --> 00:49:31,440 Questo... cosa significa? 544 00:49:31,520 --> 00:49:34,480 Significa che c'era lei alla guida di quella macchina, quel giorno. 545 00:49:35,680 --> 00:49:37,440 Suo marito stamattina l'ha fatta demolire, 546 00:49:37,520 --> 00:49:39,120 perché quando lei ha investito Livia 547 00:49:39,200 --> 00:49:40,680 la macchina si è danneggiata. 548 00:49:42,320 --> 00:49:45,080 Io... non so di cosa sta parlando. 549 00:49:45,160 --> 00:49:48,160 " Vi odio. Mi avete rovinato la vita. 550 00:49:48,480 --> 00:49:49,880 Non cercatemi mai più." 551 00:49:50,280 --> 00:49:52,560 Questo sms lo ha mandato lei a Maurizio, 552 00:49:52,640 --> 00:49:54,400 subito dopo aver ucciso Livia. 553 00:49:56,320 --> 00:49:58,920 Maurizio aveva sempre mentito sul contenuto di quel messaggio, 554 00:49:59,000 --> 00:50:00,640 poi invece ha detto la verità. 555 00:50:01,760 --> 00:50:03,600 Sa cosa ha detto suo marito quando gli ho letto 556 00:50:03,680 --> 00:50:05,480 il contenuto del falso messaggio? 557 00:50:07,680 --> 00:50:09,240 Che lo aveva scritto lui. 558 00:50:09,960 --> 00:50:11,400 Mi ha detto così perché non aveva idea 559 00:50:11,480 --> 00:50:14,080 di cosa contenesse quel messaggio, perché l'ha scritto lei! 560 00:50:20,280 --> 00:50:23,200 Lo sospettavo già... da un po' di tempo. 561 00:50:26,440 --> 00:50:28,840 Poi quel giorno l'ho seguito alle Folaghe. 562 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 E quando li ho visti non riuscivo a crederci. 563 00:50:37,000 --> 00:50:38,520 Livia era una bambina. 564 00:50:40,000 --> 00:50:41,560 Era una bambina! 565 00:50:45,240 --> 00:50:49,480 Poi... lui la stringeva, la baciava. 566 00:50:51,160 --> 00:50:53,320 Non era mai stato così, nemmeno con me. 567 00:50:56,120 --> 00:50:58,520 Si sono infilati in uno di quei capanni. 568 00:51:00,840 --> 00:51:04,560 Io sono stata nascosta ad aspettare non so per quanto tempo. 569 00:51:07,920 --> 00:51:10,240 Quando Livia è uscita più tardi,... 570 00:51:11,400 --> 00:51:12,920 ...era molto agitata. 571 00:51:15,080 --> 00:51:16,800 Ho pensato che avessero litigato. 572 00:51:18,320 --> 00:51:21,200 E allora... l'ho raggiunta sulla strada 573 00:51:21,280 --> 00:51:23,000 e l'ho fatta salire in macchina. 574 00:51:24,640 --> 00:51:26,840 All'inizio lei ha negato. 575 00:51:28,080 --> 00:51:29,680 Poi mi ha detto tutto. 576 00:51:29,760 --> 00:51:32,320 Mi ha detto che si amvano, che volevano scappare insieme. 577 00:51:32,400 --> 00:51:34,240 Ma si rende conto? Una bambina di 16 anni, 578 00:51:34,320 --> 00:51:35,880 che mi parlava di amore! 579 00:51:35,960 --> 00:51:37,800 Io volevo solo proteggere la mia famiglia. 580 00:51:37,880 --> 00:51:39,320 Dove ha nascosto il corpo? 581 00:51:44,640 --> 00:51:48,760 L'ho seppellita... nel cantiere di un palazzo in costruzione. 582 00:51:51,000 --> 00:51:53,040 Il giorno dopo sono tornata a controllare 583 00:51:53,120 --> 00:51:55,320 perché avevo paura che qualcuno la trovasse. 584 00:51:56,200 --> 00:51:58,400 Ma avevano costruito già il primo piano. 585 00:52:01,000 --> 00:52:03,480 Sono tornata a casa e ho abbracciato mio marito. 586 00:52:05,880 --> 00:52:07,840 Io ero sicura che da quel momento in poi, 587 00:52:07,920 --> 00:52:09,640 tutto sarebbe tornato come prima. 588 00:52:11,840 --> 00:52:14,520 Perché Vittorio avrebbe amato soltanto me. 589 00:52:19,880 --> 00:52:21,600 No, io non... ci credo. 590 00:52:23,840 --> 00:52:25,600 Daniela non puo' averlo fatto. 591 00:52:27,280 --> 00:52:29,240 Non... non... 592 00:52:30,400 --> 00:52:33,120 Almeno adesso sappiamo cosa è successo a vostra figlia. 593 00:52:37,040 --> 00:52:39,480 Purtroppo non possiamo recuperare il corpo. 594 00:52:45,480 --> 00:52:47,960 Ha capito che cosa ho detto, sig. Pagano? 595 00:52:49,200 --> 00:52:50,760 Sì, ho capito. 596 00:52:51,680 --> 00:52:52,840 E' tutto? 597 00:52:59,480 --> 00:53:00,960 Mi scusi. 598 00:53:03,480 --> 00:53:04,680 Maurizio? 599 00:53:06,520 --> 00:53:08,560 Tu sapevi tutto, perché non me l'hai detto? 600 00:53:08,640 --> 00:53:10,320 Me lo stai chiedendo davvero? 601 00:53:10,720 --> 00:53:12,560 Cosa avresti fatto, l'avresti aiutata? 602 00:53:12,640 --> 00:53:14,880 Tu non avevi nessun diritto di decidere una cosa simile 603 00:53:14,960 --> 00:53:17,080 - senza di me, era mia figlia! - E' venuta da me, 604 00:53:17,160 --> 00:53:18,560 quando è rimasta incinta! 605 00:53:18,640 --> 00:53:20,560 Dimmi quale ragazzina normale, 606 00:53:20,640 --> 00:53:22,560 sarebbe andata a confidarsi da suo padre! 607 00:53:22,640 --> 00:53:24,360 Dimmi una volta, in 16 anni, 608 00:53:24,440 --> 00:53:27,240 in cui è venuta da te a raccontarti le sue cose! 609 00:53:28,800 --> 00:53:30,320 Aveva scelto lei di abortire? 610 00:53:32,640 --> 00:53:34,520 Rispondimi, l'aveva scelto lei? 611 00:53:35,960 --> 00:53:37,560 L'ho fatto solo per proteggerla. 612 00:54:07,880 --> 00:54:09,160 Allora, sig. Pagano 613 00:54:09,240 --> 00:54:12,280 il suo volo parte da Torino Caselle per Amsterdam Schiphol, 614 00:54:12,360 --> 00:54:16,120 alle 6.35, e alle 12.35 c'è il volo per Lima. 615 00:54:16,520 --> 00:54:18,600 - Faccia buon viaggio. - Grazie. 616 00:55:41,240 --> 00:55:44,440 Sig. Menduni, è ora di andare in tribunale. 617 00:55:55,920 --> 00:55:58,240 La Repubblica Italiana, contro Giuseppe Menduni. 618 00:55:59,240 --> 00:56:00,600 In nome del popolo italiano, 619 00:56:00,680 --> 00:56:02,680 la Terza Corte del Tribunale di Torino, 620 00:56:02,760 --> 00:56:07,040 visti gli art.533, 535, del codice di procedura penale 621 00:56:07,560 --> 00:56:10,480 dichiara Menduni Giuseppe colpevole del reato di omicio 622 00:56:10,560 --> 00:56:11,840 e occultamento di cadavere. 623 00:56:12,160 --> 00:56:15,880 E con le attenuanti generiche equivalenti alle contestate aggravanti, 624 00:56:15,960 --> 00:56:18,360 lo condanna alla pena di anni 26 di reclusione, 625 00:56:18,440 --> 00:56:20,440 oltre al pagamento delle spese processuali 626 00:56:20,520 --> 00:56:22,160 e di custodia cautelare. 627 00:57:11,000 --> 00:57:12,160 Andrea? 628 00:57:15,200 --> 00:57:16,720 Ma quando? 629 00:57:23,560 --> 00:57:24,920 E come è successo? 630 00:57:28,920 --> 00:57:31,800 Ehm... dove l'hanno ricoverata? 631 00:58:06,520 --> 00:58:08,040 Mi scusi, desidera? 632 00:58:16,400 --> 00:58:18,880 - Come sta? - Lei è una parente? 633 00:58:26,360 --> 00:58:28,040 E' mia sorella. 43977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.