All language subtitles for Underground.S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,253 --> 00:00:03,039 - Previously on Underground... - I made a plan. 2 00:00:03,073 --> 00:00:05,179 Going back to get Momma and James. 3 00:00:05,219 --> 00:00:07,561 But ain't nothin' ever go as planned. 4 00:00:07,689 --> 00:00:09,425 You can still bite, can't you? 5 00:00:09,458 --> 00:00:12,459 Everywhere you take me, there's no reflections of us. 6 00:00:12,506 --> 00:00:14,875 It's just rich and white. 7 00:00:14,908 --> 00:00:17,578 - How can we get to the Black Rose? - You got to go through her momma. 8 00:00:17,611 --> 00:00:19,213 She the only thing that girl care about. 9 00:00:19,245 --> 00:00:20,646 It work! 10 00:00:20,680 --> 00:00:21,914 Ain't gonna be long 11 00:00:21,948 --> 00:00:23,317 'fore he do whatever I want. 12 00:00:23,349 --> 00:00:24,851 Good. 13 00:00:24,884 --> 00:00:27,854 'Cause you gonna use him to get me off this island. 14 00:00:35,529 --> 00:00:37,331 That one right there. 15 00:00:37,364 --> 00:00:38,724 "Mahk." 16 00:00:38,758 --> 00:00:39,885 "Make." 17 00:00:41,020 --> 00:00:43,169 You said "A"s sound like "ah." 18 00:00:43,203 --> 00:00:45,172 It does until it doesn't. 19 00:00:45,205 --> 00:00:46,907 You see that "E" on the end there? 20 00:00:46,940 --> 00:00:48,574 Changes it. 21 00:00:49,125 --> 00:00:51,452 Why they ain't put it at the beginning, then? 22 00:00:52,145 --> 00:00:54,047 Daddy, someone's coming. 23 00:00:58,475 --> 00:01:00,978 - They got us trapped! - Hide the papers. 24 00:01:02,011 --> 00:01:03,180 You run as fast as you can. 25 00:01:03,213 --> 00:01:05,182 Go! Don't look back. 26 00:02:12,248 --> 00:02:14,217 What do you want from me? 27 00:02:14,250 --> 00:02:15,651 Trust. 28 00:02:16,086 --> 00:02:18,723 That's how you get people to let their guard down. 29 00:02:18,755 --> 00:02:20,724 And people trust those that look like them 30 00:02:20,758 --> 00:02:23,094 more than they trust those that do not. 31 00:02:23,127 --> 00:02:26,529 This scar of yours might throw a few folks off, but... 32 00:02:26,563 --> 00:02:29,800 I'm sure with your charm, you'll figure out a way around it. 33 00:02:29,832 --> 00:02:31,468 I've noticed that the niggers in my crew 34 00:02:31,502 --> 00:02:33,203 tend to think quick on their feet. 35 00:02:33,236 --> 00:02:34,804 On your crew? 36 00:02:35,177 --> 00:02:37,240 You want me to work for you? 37 00:02:37,940 --> 00:02:39,809 The thing that makes you an asset to me 38 00:02:39,843 --> 00:02:42,213 is also the thing that makes you a liability. 39 00:02:42,246 --> 00:02:44,008 You don't trust me. 40 00:02:45,152 --> 00:02:46,783 Well, you ain't gonna break me. 41 00:02:46,816 --> 00:02:48,537 Didn't think we would. 42 00:02:49,696 --> 00:02:52,088 But I wanted it to be very clear on all the ways 43 00:02:52,122 --> 00:02:54,259 in which we could break your girl. 44 00:02:57,848 --> 00:03:00,463 Now that you fully understand my leverage, 45 00:03:00,883 --> 00:03:03,500 we can properly negotiate the terms of our partnership. 46 00:03:04,129 --> 00:03:05,770 So... 47 00:03:08,872 --> 00:03:10,808 ...how much is she worth to you? 48 00:03:15,068 --> 00:03:20,067 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 49 00:03:30,446 --> 00:03:32,383 Whoa. 50 00:03:33,796 --> 00:03:35,865 Well, my goodness. 51 00:03:35,898 --> 00:03:38,268 I never thought I'd see the likes of you again. 52 00:03:38,302 --> 00:03:41,105 Me neither, but it turns out I need your help one more time. 53 00:03:41,137 --> 00:03:43,673 Last time I helped you, I ended up with a shot-up shack 54 00:03:43,707 --> 00:03:47,311 and four broken bones, so my answer is a firm no. 55 00:03:47,343 --> 00:03:48,945 I ain't asking this time around. 56 00:03:48,979 --> 00:03:50,181 Oh, that right? 57 00:03:50,213 --> 00:03:51,681 Things are a little different since you left. 58 00:03:51,714 --> 00:03:53,350 Really? How's that? 59 00:03:53,384 --> 00:03:55,219 For starters, I keep this close, 60 00:03:55,252 --> 00:03:57,163 in case of such occurrences. 61 00:03:58,087 --> 00:03:59,856 I brought something along, too. 62 00:03:59,890 --> 00:04:01,225 Oh, yeah? What's that? 63 00:04:01,258 --> 00:04:03,794 He got me. 64 00:04:30,520 --> 00:04:33,423 Welcome to the new order of things. 65 00:04:33,457 --> 00:04:34,992 Master Matthew has 66 00:04:35,024 --> 00:04:37,395 taken interest in this part of the island, 67 00:04:37,428 --> 00:04:38,729 and Master Matthew has mandated 68 00:04:38,762 --> 00:04:41,899 severe punishment for anybody caught with these. 69 00:05:00,217 --> 00:05:02,919 I see any contraband in these quarters again, 70 00:05:02,952 --> 00:05:06,589 won't just be the holder of said contraband who's gonna suffer. 71 00:05:08,392 --> 00:05:09,860 No! No! 72 00:05:09,892 --> 00:05:11,227 No! 73 00:05:40,089 --> 00:05:42,226 Well, it ain't shooting fish in a barrel. 74 00:05:42,258 --> 00:05:44,727 But this new operation of yours, it is? 75 00:05:44,760 --> 00:05:46,830 Not at all. Simply a way to profit 76 00:05:46,863 --> 00:05:48,731 within the boundaries of the written law. 77 00:05:48,765 --> 00:05:50,234 How many fugitive slaves come in and out 78 00:05:50,267 --> 00:05:51,435 of your office every month, Magistrate? 79 00:05:51,467 --> 00:05:52,902 More than I care to count. 80 00:05:52,935 --> 00:05:55,138 And, as I understand, it's upon you to determine 81 00:05:55,171 --> 00:05:57,340 whether the slave matches the description of its owner. 82 00:05:57,373 --> 00:05:58,775 That's correct. 83 00:05:58,808 --> 00:06:01,244 And if you determine that they are free men? 84 00:06:01,277 --> 00:06:02,813 I release them. 85 00:06:02,846 --> 00:06:04,282 - Do you collect a fee? - Five dollars. 86 00:06:09,352 --> 00:06:11,187 And if you determine that they are slaves? 87 00:06:11,221 --> 00:06:12,723 I collect ten dollars. 88 00:06:14,825 --> 00:06:16,426 You give us three of those dollars, 89 00:06:16,460 --> 00:06:18,294 and we will bring you an endless supply 90 00:06:18,327 --> 00:06:19,897 of runaways. 91 00:06:23,567 --> 00:06:26,837 Seven dollars to sell free men into the slave trade. 92 00:06:26,870 --> 00:06:28,205 Well, it's nothing so harsh. 93 00:06:28,238 --> 00:06:30,140 Just a case of misidentification. 94 00:06:30,173 --> 00:06:31,175 It happens. 95 00:06:31,207 --> 00:06:32,342 For example, this girl, 96 00:06:32,375 --> 00:06:35,378 real pretty East Indian number... 97 00:06:35,411 --> 00:06:37,515 she has no business being here in the States. 98 00:06:37,548 --> 00:06:39,183 But it doesn't matter that her shade of brown 99 00:06:39,215 --> 00:06:40,183 is a little different. 100 00:06:40,217 --> 00:06:41,519 I know a few men, deep down, 101 00:06:41,551 --> 00:06:43,520 who would pay a pretty penny 102 00:06:43,553 --> 00:06:45,388 to put those ruby lips to use. 103 00:06:49,092 --> 00:06:50,628 It's risky. 104 00:06:51,054 --> 00:06:52,830 We capture the wrong Negro, 105 00:06:52,863 --> 00:06:56,033 we place our occupation on the line. 106 00:06:56,065 --> 00:06:59,536 There is no such thing as the wrong nigger. 107 00:06:59,570 --> 00:07:00,438 Cato. 108 00:07:03,839 --> 00:07:05,409 This one here, 109 00:07:05,442 --> 00:07:07,711 he fancies himself a cosmopolitan sort. 110 00:07:08,333 --> 00:07:11,815 But at the end of the day, he's just like all the others. 111 00:07:12,365 --> 00:07:16,152 Fact, I bet you ten dollars 112 00:07:16,960 --> 00:07:19,524 he won't hit one out of five glass pigeons. 113 00:07:25,561 --> 00:07:29,165 Go on, get at it. 114 00:08:02,332 --> 00:08:04,401 Free or not, these niggers are all 115 00:08:04,433 --> 00:08:06,070 still dumb as a post. 116 00:08:07,270 --> 00:08:08,806 Oh. 117 00:08:15,311 --> 00:08:16,713 Momma take Miss Suzanna's chamber pots 118 00:08:16,746 --> 00:08:18,548 out to start of the field in the morning. 119 00:08:18,582 --> 00:08:20,784 That's closer to the big house than I want to be. 120 00:08:20,817 --> 00:08:22,119 That's the only time I know she gonna be alone 121 00:08:22,152 --> 00:08:23,320 to tell her the plan. 122 00:08:23,352 --> 00:08:24,754 What about when she take James out 123 00:08:24,787 --> 00:08:26,422 to the quarters at the end of the work day? 124 00:08:26,455 --> 00:08:28,092 I don't even know if he's staying out there anymore. 125 00:08:28,125 --> 00:08:29,994 Not with Sam gone. 126 00:08:37,033 --> 00:08:38,167 I'm sorry. 127 00:08:38,200 --> 00:08:39,902 I just worried about my family. 128 00:08:39,935 --> 00:08:42,006 Don't worry about it. Ain't nothing. 129 00:08:44,644 --> 00:08:47,512 The mistress wouldn't let him in the big house, would she? 130 00:08:48,210 --> 00:08:49,779 Not unless he working. 131 00:08:49,812 --> 00:08:51,981 When he was younger, Momma used to sneak him into the attic 132 00:08:52,014 --> 00:08:53,783 to sleep with us in the bed, then sneak him out 133 00:08:53,816 --> 00:08:56,919 'fore Miss Suzanna woke, but one of the house girls told on us. 134 00:08:56,953 --> 00:08:58,322 I think it was Corra. 135 00:08:58,354 --> 00:09:01,325 All right, so, if we approach through the sugar cane, 136 00:09:01,358 --> 00:09:03,460 the wash house'll give us some cover. 137 00:09:03,493 --> 00:09:06,241 Get us eyes on the back porch without any on us. 138 00:09:06,273 --> 00:09:09,365 And we wait till she come to us, just like Harriet taught me. 139 00:09:09,398 --> 00:09:10,868 You run 600 miles 140 00:09:10,901 --> 00:09:15,506 to win your freedom, and now you headed back? 141 00:09:17,339 --> 00:09:19,209 But you ain't even touched on 142 00:09:19,242 --> 00:09:21,178 the hardest part of this plan. 143 00:09:21,210 --> 00:09:23,880 How in the hell you gonna get your asses back 144 00:09:23,913 --> 00:09:25,282 on Macon land? 145 00:09:25,315 --> 00:09:27,517 Well, that's where you come in. 146 00:10:26,776 --> 00:10:29,159 I know I've been real distant since we get on that train. 147 00:10:29,186 --> 00:10:30,821 For that I'm sorry. 148 00:10:30,854 --> 00:10:32,961 Rose, you got to stop apologizing. 149 00:10:32,995 --> 00:10:34,002 It's all right. 150 00:10:34,035 --> 00:10:36,554 No, it ain't. I know it. 151 00:10:37,428 --> 00:10:38,538 I just... 152 00:10:40,077 --> 00:10:41,679 I feel like my heart 153 00:10:42,011 --> 00:10:43,549 been broken enough in this past year 154 00:10:43,583 --> 00:10:45,237 for three lifetimes. 155 00:10:45,869 --> 00:10:47,239 And I know I ain't the only one 156 00:10:47,272 --> 00:10:48,323 that the hurt happened to. 157 00:10:48,357 --> 00:10:49,942 It happened to you, too. 158 00:10:52,502 --> 00:10:54,872 After all this, it gonna be different. 159 00:10:57,047 --> 00:10:59,183 I'm gonna be better, I promise. 160 00:11:03,594 --> 00:11:04,757 Here she come. 161 00:11:11,209 --> 00:11:12,636 Ain't my momma. 162 00:11:12,669 --> 00:11:14,032 That's Sara. 163 00:11:15,344 --> 00:11:17,680 - Something wrong. - Well, maybe your momma 164 00:11:17,712 --> 00:11:19,448 got her doing some work. 165 00:11:20,582 --> 00:11:22,251 What? What did...? 166 00:11:22,284 --> 00:11:23,852 - What did you see? - She got my momma's keys. 167 00:11:23,885 --> 00:11:25,713 - Rose. Rose. Rose, Rose, - I got to go. 168 00:11:25,738 --> 00:11:26,488 Where you going? 169 00:11:26,522 --> 00:11:27,586 I need to know what happened to my momma. 170 00:11:27,611 --> 00:11:28,758 No, no, no, no, we can't just 171 00:11:28,791 --> 00:11:30,211 run up on her so close to the big house; we don't know how 172 00:11:30,243 --> 00:11:31,624 - she gonna react. - She go back inside, 173 00:11:31,649 --> 00:11:32,595 I lose my only chance. 174 00:11:32,628 --> 00:11:33,830 Listen to what you just said. 175 00:11:33,863 --> 00:11:35,865 Our only chance, only one we got. 176 00:11:35,898 --> 00:11:37,600 All right, we waste it now, this whole thing is over 177 00:11:37,633 --> 00:11:39,035 before it even begins. 178 00:11:39,067 --> 00:11:41,069 We got to be strategic, just like Harriet taught you. 179 00:11:41,102 --> 00:11:43,438 - I ain't leaving without my momma. - I'm not saying that. 180 00:11:43,471 --> 00:11:45,874 Just, we push back further into the white. 181 00:11:45,908 --> 00:11:48,510 Nobody be working, so it's easier for us to move. 182 00:11:48,543 --> 00:11:51,747 Think... this... through. 183 00:12:07,769 --> 00:12:09,472 Noah, if we came too late... 184 00:12:09,505 --> 00:12:10,874 Don't think like that. 185 00:12:10,907 --> 00:12:12,809 We just got to get the new lay of the land. 186 00:12:12,842 --> 00:12:14,114 How we gonna do that? 187 00:12:14,147 --> 00:12:16,580 I'll sneak into the quarters, find someone to tell us 188 00:12:16,612 --> 00:12:18,247 what's been going on around here since we run. 189 00:12:18,280 --> 00:12:19,715 All right, I'll go with you. 190 00:12:19,749 --> 00:12:21,485 Mm-mm, two of us will stick out more. 191 00:12:21,518 --> 00:12:23,653 - I ain't just gonna sit here and wait. - You got to. 192 00:12:23,686 --> 00:12:24,422 - No, I don't... - For now. 193 00:12:24,455 --> 00:12:26,709 Rose, look at me. 194 00:12:26,742 --> 00:12:29,058 We got to be patient. All right? 195 00:12:29,092 --> 00:12:31,995 The plan's changed, but the end result's the same. 196 00:12:32,028 --> 00:12:34,998 We ain't gon' leave this plantation without your kin. 197 00:12:35,030 --> 00:12:36,572 Trust me. 198 00:12:45,107 --> 00:12:47,510 Ain't nobody so much as glanced this way 199 00:12:47,543 --> 00:12:49,197 since the new overseer come through. 200 00:12:49,779 --> 00:12:50,914 And they won't. 201 00:12:50,947 --> 00:12:53,026 Massa took care of that for me. 202 00:12:54,550 --> 00:12:56,519 It ain't enough. 203 00:12:56,553 --> 00:12:59,088 I want him dead just like my baby. 204 00:12:59,121 --> 00:13:01,457 - No, you don't. - Yes, I do. 205 00:13:01,491 --> 00:13:03,659 And why you tryin' for save him? 206 00:13:03,692 --> 00:13:05,428 Hmm? He done hurt you, too. 207 00:13:05,461 --> 00:13:08,669 We done hurt each other, and I'm trying to save you. 208 00:13:09,492 --> 00:13:10,827 Killing? 209 00:13:11,333 --> 00:13:14,103 That's a dark place you don't want to live in. 210 00:13:14,136 --> 00:13:17,306 Trust me. I know. 211 00:13:17,340 --> 00:13:19,271 And even if you work through Massa Matthew, 212 00:13:19,304 --> 00:13:21,170 the blood still going be on your hands. 213 00:13:21,203 --> 00:13:23,513 I don't need massa for this. 214 00:13:23,545 --> 00:13:25,748 I gon' do it; you gon' help me. 215 00:13:27,417 --> 00:13:29,824 Make me a poison. 216 00:13:30,565 --> 00:13:32,902 I know you know how the root work. 217 00:13:35,225 --> 00:13:36,860 I can't let you do this. 218 00:13:36,893 --> 00:13:40,169 Let me? You ain't my momma. 219 00:13:41,063 --> 00:13:43,866 Massa done arranged for you to go work on the mainland 220 00:13:43,899 --> 00:13:46,307 just like I told him. 221 00:13:47,337 --> 00:13:50,781 But I can also tell him otherwise. 222 00:13:52,126 --> 00:13:54,077 You want off this island, 223 00:13:54,110 --> 00:13:56,546 you gon' make me that poison. 224 00:13:57,126 --> 00:13:58,515 We clear? 225 00:13:58,548 --> 00:13:59,448 We clear. 226 00:14:15,597 --> 00:14:18,281 This your grandpa's land... 227 00:14:20,569 --> 00:14:22,471 but it ain't never been home. 228 00:14:25,033 --> 00:14:27,316 You ain't gon' know this life. 229 00:14:29,144 --> 00:14:31,948 Your pappy and me gon' make sure of that. 230 00:14:53,135 --> 00:14:54,803 - Corra. - Rosalee. 231 00:14:54,837 --> 00:14:56,139 Why you bring her here? 232 00:14:56,172 --> 00:14:57,455 She gonna help. 233 00:14:57,488 --> 00:14:59,808 She never helped nobody but herself a day in her life. 234 00:14:59,842 --> 00:15:01,603 And who was you looking out for when you ran? 235 00:15:01,636 --> 00:15:03,693 She know what happened to your momma. 236 00:15:05,962 --> 00:15:07,264 Is she...? 237 00:15:07,289 --> 00:15:10,784 Mistress sold her off after massa hung himself. 238 00:15:13,255 --> 00:15:14,491 And James? 239 00:15:14,524 --> 00:15:15,958 He up in the big house now. 240 00:15:15,991 --> 00:15:17,493 With your momma out the way, 241 00:15:17,526 --> 00:15:19,495 mistress done taken him on like her own. 242 00:15:19,529 --> 00:15:21,336 He her favorite now. 243 00:15:22,036 --> 00:15:24,306 - We got to get him out of here. - Oh, we will. 244 00:15:24,331 --> 00:15:27,167 And the four of us gonna ride on out and never look back. 245 00:15:27,192 --> 00:15:29,061 Four of us? 246 00:15:29,650 --> 00:15:31,675 She ain't coming with us. 247 00:15:31,707 --> 00:15:34,003 I ain't made for the fields. They gon' be the death of me. 248 00:15:34,036 --> 00:15:35,135 At least in the big house, 249 00:15:35,169 --> 00:15:37,246 I had clean clothes, a bed, food. 250 00:15:37,279 --> 00:15:40,283 - And you think you gon' last on the run? - You did. 251 00:15:40,316 --> 00:15:42,485 She know the gossip in the big house and in the quarters. 252 00:15:42,518 --> 00:15:44,625 We gon' need her to come up with a new plan. 253 00:15:47,095 --> 00:15:49,265 Guess you gonna have to get used to me. 254 00:16:04,029 --> 00:16:06,365 I haven't seen you around here before. 255 00:16:06,397 --> 00:16:07,726 I never been. 256 00:16:08,199 --> 00:16:11,235 One of my new... cohorts brought me 257 00:16:11,269 --> 00:16:13,371 as an initiation of sorts. 258 00:16:13,405 --> 00:16:14,958 No, thank you. 259 00:16:15,740 --> 00:16:18,876 Normally, I would say congratulations, but... 260 00:16:18,910 --> 00:16:21,246 your manner and mood doesn't seem to be that of celebration. 261 00:16:21,279 --> 00:16:23,381 I usually ain't one for joining, but... 262 00:16:23,414 --> 00:16:26,184 this time I really don't have a choice. 263 00:16:26,217 --> 00:16:28,453 That sounds like obligation, 264 00:16:28,487 --> 00:16:30,756 kind usually go along with a woman. 265 00:16:30,789 --> 00:16:31,790 You married? 266 00:16:33,891 --> 00:16:37,261 I was... a long time ago. 267 00:16:37,294 --> 00:16:39,530 - They're trouble. - Women? 268 00:16:39,564 --> 00:16:42,034 You can only count on yourself. That's what I say. 269 00:16:42,067 --> 00:16:45,537 I used to think like that. 270 00:16:45,569 --> 00:16:47,640 Yeah? What changed? 271 00:16:51,842 --> 00:16:53,813 I don't know. 272 00:16:56,180 --> 00:17:00,051 Build them walls. Keep them high. 273 00:17:00,084 --> 00:17:02,787 That's the only thing that can protect you in this world. 274 00:17:03,234 --> 00:17:05,724 That explains a lot. 275 00:17:05,756 --> 00:17:07,325 What do you mean? 276 00:17:07,359 --> 00:17:09,514 Well... 277 00:17:10,094 --> 00:17:12,396 you built your shoe-cobbling business by yourself. 278 00:17:12,429 --> 00:17:13,798 Got no family. 279 00:17:13,832 --> 00:17:17,468 No, uh, woman, no one to miss you. 280 00:17:17,502 --> 00:17:19,705 No one who's gonna come looking. 281 00:17:57,542 --> 00:17:59,311 You can't do this! 282 00:17:59,343 --> 00:18:00,478 I got my papers! 283 00:18:00,512 --> 00:18:01,647 I'm a free man! 284 00:18:03,915 --> 00:18:05,884 I'm a free man! 285 00:18:05,917 --> 00:18:08,020 Ain't none of us free. 286 00:18:10,673 --> 00:18:13,176 We got to find a way to talk to James when he out the house. 287 00:18:13,209 --> 00:18:15,746 I've been spending some time down with Harlan in the stables. 288 00:18:15,778 --> 00:18:17,515 And he told me Miss Suzanna 289 00:18:17,547 --> 00:18:20,002 gon' buy James a new pony for Christmas. 290 00:18:20,035 --> 00:18:23,120 Any time I got a new present, I played with it right away. 291 00:18:23,152 --> 00:18:24,255 And we catch him tomorrow morning 292 00:18:24,287 --> 00:18:25,355 while he out riding, 293 00:18:25,389 --> 00:18:26,357 tell him where to meet us 294 00:18:26,390 --> 00:18:27,458 after everybody gone to sleep. 295 00:18:27,490 --> 00:18:29,192 He can slip right out the big house. 296 00:18:29,226 --> 00:18:30,795 Can you get us a wagon from your man? 297 00:18:30,827 --> 00:18:32,195 I'll see what I can do. 298 00:18:32,228 --> 00:18:34,364 Still need to know where my momma at. 299 00:18:34,398 --> 00:18:36,434 - I told you, she gone. - What she's saying is 300 00:18:36,467 --> 00:18:37,767 we got to find out where they sold her to. 301 00:18:37,801 --> 00:18:39,503 I remember Tom kept 302 00:18:39,535 --> 00:18:41,439 this big, green book. 303 00:18:41,471 --> 00:18:44,275 It-it record every slave that ever come and goes. 304 00:18:44,307 --> 00:18:45,709 They only care about our names 305 00:18:45,743 --> 00:18:47,445 when they buying, selling or hunting us. 306 00:18:47,478 --> 00:18:48,813 I know that green book. 307 00:18:48,845 --> 00:18:50,592 It ain't in the massa's office no more. 308 00:18:50,626 --> 00:18:51,782 Where is it? 309 00:18:51,814 --> 00:18:52,816 In the overseer's. 310 00:18:52,850 --> 00:18:54,785 It ain't gon' be easy to find. 311 00:18:54,817 --> 00:18:56,853 Bill's a messy drunk. 312 00:18:57,313 --> 00:18:59,343 Bill's still alive? 313 00:18:59,722 --> 00:19:01,524 I'll handle Bill. 314 00:19:02,296 --> 00:19:03,861 Now we know what we got to do. 315 00:19:04,337 --> 00:19:07,698 The book, the boy, then we wait. 316 00:19:08,812 --> 00:19:11,468 And tomorrow night, we all gon' be gone from here, 317 00:19:12,048 --> 00:19:13,552 for good. 318 00:19:35,359 --> 00:19:37,261 Thank you, massa. 319 00:19:43,033 --> 00:19:44,968 Thank you, massa. 320 00:19:51,074 --> 00:19:54,548 Father, this a surprise. 321 00:19:54,582 --> 00:19:56,914 You don't usually come round here. 322 00:19:56,947 --> 00:19:59,183 You want I get you some tea cake from the house? 323 00:19:59,216 --> 00:20:00,684 Where that come from? 324 00:20:00,717 --> 00:20:01,752 Where una get that, there? 325 00:20:01,785 --> 00:20:03,353 Oh, massa gave it to me. 326 00:20:03,387 --> 00:20:04,889 Not even for Christmas, just 'cause. 327 00:20:04,921 --> 00:20:07,056 "Just 'cause." 328 00:20:07,090 --> 00:20:08,559 I had to come see for myself, 329 00:20:08,592 --> 00:20:10,628 that what they've been saying been true. 330 00:20:11,425 --> 00:20:13,071 Folks been gossiping 'round here, 331 00:20:13,105 --> 00:20:15,090 that una been laying with the buckra. 332 00:20:16,810 --> 00:20:19,702 Folks say that the baby una lose belonged to the massa. 333 00:20:19,736 --> 00:20:24,441 After, you ain't never ask me, not once, if I was okay. 334 00:20:25,072 --> 00:20:27,445 All you ask me was "Who the father?" 335 00:20:32,820 --> 00:20:35,290 You wanted the devil's blood gone, I did that. 336 00:20:35,322 --> 00:20:37,691 The only thing you should be coming around here to say to me 337 00:20:37,724 --> 00:20:39,159 is thank you. 338 00:20:39,898 --> 00:20:41,663 No, no... 339 00:20:41,695 --> 00:20:42,830 I'm not going nowhere. This is my new home. 340 00:20:42,864 --> 00:20:45,080 You're going. Listen to me. 341 00:20:51,304 --> 00:20:53,273 Perhaps I should intervene. 342 00:20:53,307 --> 00:20:54,876 Do you love her? 343 00:20:54,908 --> 00:20:57,277 I... I-I don't know. 344 00:20:57,310 --> 00:21:00,147 Well, if you think you might, you should know, 345 00:21:00,181 --> 00:21:02,717 she 'bout to do something she gon' regret. 346 00:21:03,524 --> 00:21:04,986 She may look pretty on the surface, 347 00:21:05,019 --> 00:21:07,622 but she got some scars that run deep. 348 00:21:07,655 --> 00:21:10,095 You can't live the life we do and not. 349 00:21:11,559 --> 00:21:13,022 What happened to her? 350 00:21:14,729 --> 00:21:17,131 Just 'cause bad things happen to us, 351 00:21:17,164 --> 00:21:19,032 don't mean we got to be bad people. 352 00:21:19,066 --> 00:21:21,402 We got to learn to forgive ourselves, 353 00:21:21,435 --> 00:21:25,941 the shame done to us, 'fore we visit it on others. 354 00:21:28,775 --> 00:21:31,345 You care about her, you need to tell her that. 355 00:21:33,214 --> 00:21:34,749 Why don't you just tell her? 356 00:21:34,781 --> 00:21:38,051 No. She ain't gonna listen to me. 357 00:21:39,086 --> 00:21:40,421 Got to come from you. 358 00:21:41,059 --> 00:21:42,357 Why? 359 00:21:44,457 --> 00:21:47,327 You the only person's been good to her lately. 360 00:21:47,360 --> 00:21:49,263 Maybe ever. 361 00:22:01,549 --> 00:22:03,176 Oh, I hate the waiting. 362 00:22:03,210 --> 00:22:05,079 It's the worst part. 363 00:22:07,247 --> 00:22:09,683 With Harriet, it was the lion's share. 364 00:22:09,716 --> 00:22:11,785 Working at that hospital, trying to save up money 365 00:22:11,819 --> 00:22:14,388 so that we could go back on the run; and even on the road, 366 00:22:14,422 --> 00:22:17,893 it was about hiding, waiting in safe houses. 367 00:22:19,148 --> 00:22:20,794 And with that waiting, there comes the worrying. 368 00:22:20,828 --> 00:22:23,064 Thoughts start creeping in about 369 00:22:23,097 --> 00:22:25,718 what could go wrong, what you should've done better. 370 00:22:26,801 --> 00:22:30,038 It ain't like I be looking for the danger. 371 00:22:30,070 --> 00:22:31,726 I know. 372 00:22:32,439 --> 00:22:35,275 But in the thick of it, you know, when it hits, 373 00:22:35,309 --> 00:22:37,414 got to make choices in a flash. 374 00:22:38,205 --> 00:22:41,116 At least there ain't that time for second-guessing. 375 00:22:55,988 --> 00:22:57,132 Here. 376 00:22:59,666 --> 00:23:00,801 What is it? 377 00:23:00,835 --> 00:23:02,770 Christmas present. 378 00:23:02,802 --> 00:23:04,705 Go on, open it. 379 00:23:11,419 --> 00:23:12,813 I remember you had one 380 00:23:12,847 --> 00:23:15,550 when we was on the run, for a bit, anyways. 381 00:23:16,930 --> 00:23:19,100 Yeah, I lost it in the brush huts. 382 00:23:20,167 --> 00:23:21,456 Thank you. 383 00:23:26,458 --> 00:23:28,897 Well, you ain't slept since we got off that train. 384 00:23:31,031 --> 00:23:32,466 Corra gonna be back soon. 385 00:23:32,500 --> 00:23:34,868 I want to hear what she has to say about James. 386 00:23:34,902 --> 00:23:38,073 I'll keep an eye out for her. You go on, get some rest. 387 00:23:41,509 --> 00:23:43,411 Thank you. 388 00:23:51,823 --> 00:23:53,621 Tell me about it. 389 00:23:53,917 --> 00:23:55,444 About what? 390 00:23:56,735 --> 00:23:57,892 That house 391 00:23:57,925 --> 00:23:59,894 you're going build for us. 392 00:24:18,412 --> 00:24:19,814 Where Massa Matthew? 393 00:24:19,847 --> 00:24:21,795 Out riding that horse of his. 394 00:24:21,827 --> 00:24:25,218 But he don't mind if I'm in here, and you my guest. 395 00:24:25,691 --> 00:24:26,625 Ah. 396 00:24:31,163 --> 00:24:32,265 Miss Clara? 397 00:24:33,347 --> 00:24:35,449 Any chance you drank Massa's 24? 398 00:24:36,135 --> 00:24:37,671 You serve it to me? 399 00:24:38,465 --> 00:24:39,699 Then I ain't drank it. 400 00:24:39,733 --> 00:24:43,070 It's just, I can't seem to find it. 401 00:24:43,104 --> 00:24:44,605 How's that my problem? 402 00:24:44,637 --> 00:24:46,273 Something that expensive go missing, 403 00:24:46,307 --> 00:24:48,589 massa gon' have questions, mean trouble for her. 404 00:24:50,023 --> 00:24:52,012 Then just tell him I drank it. He ain't gonna care. 405 00:24:52,045 --> 00:24:53,747 Leave us now. 406 00:24:56,804 --> 00:24:58,718 How you feeling? 407 00:24:58,752 --> 00:25:01,923 I'm fine. 408 00:25:01,955 --> 00:25:05,193 I only ask 'cause I know a lot of people suffering now. 409 00:25:05,225 --> 00:25:07,216 Ones that was on that stuff. 410 00:25:07,982 --> 00:25:10,277 Stuff I done rid the island of. 411 00:25:11,298 --> 00:25:14,234 I'm surviving, thank you. 412 00:25:14,268 --> 00:25:16,904 I guess that no surprise. 413 00:25:16,936 --> 00:25:20,646 I bet you knew I was gonna go after Hicks all along, huh? 414 00:25:21,341 --> 00:25:23,043 Listen and learn. 415 00:25:23,077 --> 00:25:25,378 That what you taught me. 416 00:25:25,412 --> 00:25:27,781 That how you stay one step ahead. 417 00:25:27,814 --> 00:25:29,583 I learned that lesson good, didn't I? 418 00:25:30,882 --> 00:25:32,252 Seems like it. 419 00:25:34,510 --> 00:25:36,791 You should be proud. 420 00:25:36,823 --> 00:25:38,058 Look at me. 421 00:25:38,091 --> 00:25:40,560 I doing better than even you did. 422 00:25:40,593 --> 00:25:43,296 I ain't serving Matthew, he practically serving me. 423 00:25:44,478 --> 00:25:47,335 He do treat you more like the mistress of the house. 424 00:25:49,102 --> 00:25:51,191 Maybe one day I will be. 425 00:25:51,638 --> 00:25:53,306 Maybe. 426 00:25:53,339 --> 00:25:56,444 And maybe this feel like freedom to you, but it ain't. 427 00:25:56,476 --> 00:25:58,012 Ain't nothing good come from they world, 428 00:25:58,044 --> 00:26:00,937 even if you sitting at the top of it. 429 00:26:03,684 --> 00:26:05,653 Matthew should be back soon. 430 00:26:05,685 --> 00:26:08,489 He always asking me to come ride with him, but I told him, 431 00:26:08,522 --> 00:26:10,957 I ain't gon' let one of them beasts kill me. 432 00:26:10,991 --> 00:26:13,161 He swear it gon' save his life, 433 00:26:13,194 --> 00:26:15,156 he ever have to do any fighting. 434 00:26:15,190 --> 00:26:17,098 War coming, he say. 435 00:26:17,130 --> 00:26:19,766 That all he be talking 'bout, worrying 'bout. 436 00:26:19,800 --> 00:26:22,270 I just tune him out, cause them white folks start fighting, 437 00:26:22,302 --> 00:26:25,630 ain't nothing ever gonna touch this island. 438 00:26:26,372 --> 00:26:28,375 But he should be worried. 439 00:26:28,408 --> 00:26:29,976 He got some anger in him, 440 00:26:30,010 --> 00:26:32,379 but he ain't got it in him to kill a man. 441 00:26:33,351 --> 00:26:35,216 And you do? 442 00:26:39,263 --> 00:26:42,656 Matthew said something that got me thinking. 443 00:26:42,689 --> 00:26:46,193 That just because bad things happen to us 444 00:26:46,226 --> 00:26:47,828 don't mean we got to be 445 00:26:47,860 --> 00:26:49,030 bad people. 446 00:26:49,062 --> 00:26:50,665 That sound like good advice. 447 00:26:52,566 --> 00:26:55,303 I know them words come from you. 448 00:26:55,815 --> 00:26:58,740 You warn me off hurting Hicks earlier. 449 00:26:59,799 --> 00:27:03,303 But Matthew also told me he love me. 450 00:27:04,110 --> 00:27:06,980 Those words, they were real. 451 00:27:07,013 --> 00:27:10,217 And I guess I got you to thank for that, too. 452 00:27:30,737 --> 00:27:33,340 I been thinking a lot on forgiveness lately. 453 00:27:34,413 --> 00:27:36,177 And I figure, 454 00:27:36,210 --> 00:27:38,679 saying you forgive somebody 455 00:27:38,712 --> 00:27:42,049 is just admitting you ain't got no power against they wrongs. 456 00:27:42,867 --> 00:27:46,219 That you can't do nothing but give in, 457 00:27:46,252 --> 00:27:51,391 forget, or maybe even kill yourself. 458 00:27:53,426 --> 00:27:59,300 But I got power now, and I do not forgive. 459 00:27:59,708 --> 00:28:01,875 You knew I wanted it. 460 00:28:02,735 --> 00:28:04,804 And you know what it mean to be a mother. 461 00:28:04,838 --> 00:28:07,108 You're right. 462 00:28:07,140 --> 00:28:08,908 And I'm sorry, 463 00:28:08,942 --> 00:28:11,242 even though I know it don't mean nothing. 464 00:28:11,869 --> 00:28:15,548 It's a shame I'm gon' take to my grave. Know that. 465 00:28:16,534 --> 00:28:19,753 That gonna come a lot sooner than you think. 466 00:28:35,002 --> 00:28:37,938 It ain't poison you give me, was it? 467 00:28:41,675 --> 00:28:46,280 I made hundreds of cocktails serving my old massa. 468 00:28:46,312 --> 00:28:50,951 Never thought to add lemon water and thyme to them. 469 00:28:57,523 --> 00:29:00,194 You owed blood. 470 00:29:02,663 --> 00:29:05,300 But you can't have mine. 471 00:29:32,932 --> 00:29:34,666 - What did they do to you? - Me? 472 00:29:35,281 --> 00:29:36,917 Look at you. 473 00:29:41,552 --> 00:29:43,521 I overheard some of them talking, 474 00:29:43,554 --> 00:29:45,323 about selling me into slavery. 475 00:29:45,355 --> 00:29:47,491 - No, that's not gonna happen. - I'm not even American. 476 00:29:47,525 --> 00:29:48,892 They can't do this. 477 00:29:49,427 --> 00:29:51,062 Yes, they can. 478 00:29:51,477 --> 00:29:53,096 But they won't. 479 00:29:53,130 --> 00:29:55,065 - I'm handling it. - How? 480 00:29:57,200 --> 00:29:59,737 I made a deal with the woman who runs this gang. 481 00:30:00,453 --> 00:30:02,373 What kind of deal? 482 00:30:05,375 --> 00:30:07,964 Cato, I'm here with you. 483 00:30:08,379 --> 00:30:10,680 You need to tell me what's really going on. 484 00:30:11,116 --> 00:30:14,117 If I help her kidnap a number of free black folks 485 00:30:14,151 --> 00:30:16,720 to sell into slavery, she'll let us go. 486 00:30:19,890 --> 00:30:21,758 A number? 487 00:30:21,792 --> 00:30:23,127 30 for me, 30 for you. 488 00:30:23,160 --> 00:30:24,862 You can't do it. 489 00:30:24,894 --> 00:30:26,029 I already started. 490 00:30:26,063 --> 00:30:27,084 With who? 491 00:30:27,117 --> 00:30:28,514 It doesn't matter. 492 00:30:28,697 --> 00:30:30,533 That's a person you're talking about. 493 00:30:31,000 --> 00:30:32,302 You sent someone into bondage... 494 00:30:32,336 --> 00:30:33,938 I don't care about that man. 495 00:30:33,970 --> 00:30:35,539 Before today, he didn't even exist. 496 00:30:35,573 --> 00:30:37,708 The only thing I got to do is protect you and me. 497 00:30:37,740 --> 00:30:39,376 And if that means that man's got to suffer, 498 00:30:39,410 --> 00:30:40,537 then that's what that means. 499 00:30:40,569 --> 00:30:41,675 You say that as if you don't have a choice. 500 00:30:41,709 --> 00:30:43,645 What am I supposed to do? Let-let them sell you? 501 00:30:43,677 --> 00:30:44,748 Yes. 502 00:30:47,163 --> 00:30:49,487 If it's between me and subjecting 30 people 503 00:30:49,519 --> 00:30:51,523 into servitude, then yes. 504 00:30:53,990 --> 00:30:56,161 You don't understand what it's like. 505 00:31:00,012 --> 00:31:03,483 I've been trying to figure out why you... why you left. 506 00:31:03,517 --> 00:31:06,892 Why you came back here when nothing good could come from it. 507 00:31:07,354 --> 00:31:09,957 I see now that this horrible country is your excuse. 508 00:31:09,990 --> 00:31:12,193 - Devi... - You need it to justify 509 00:31:12,225 --> 00:31:13,753 all the bad things you do, 510 00:31:14,194 --> 00:31:16,331 when the truth is... 511 00:31:17,196 --> 00:31:19,566 you're just a bad man. 512 00:31:44,625 --> 00:31:46,093 What time is it? 513 00:31:47,066 --> 00:31:48,291 It's coming up on midnight. 514 00:31:48,325 --> 00:31:49,693 Corra's supposed to be back right after dinner. 515 00:31:49,726 --> 00:31:51,450 She probably just got held up. 516 00:31:51,484 --> 00:31:53,131 I knew we should've never trusted her. 517 00:31:53,164 --> 00:31:54,464 She sold us down the river. 518 00:31:54,498 --> 00:31:55,718 - We don't know that. - Don't you see? 519 00:31:55,751 --> 00:31:57,001 Turning us in is her ticket back 520 00:31:57,033 --> 00:31:58,235 - to the big house. - Nobody come for us yet. 521 00:31:58,269 --> 00:31:59,337 We got to go right now. 522 00:31:59,369 --> 00:32:01,238 Hey, we ain't going nowhere 523 00:32:01,271 --> 00:32:03,207 till you tell me the plan. 524 00:32:09,046 --> 00:32:11,516 I sneak into the big house, get my brother. 525 00:32:11,549 --> 00:32:12,849 You get that book from Bill's. 526 00:32:12,883 --> 00:32:14,352 Then we meet back at the stables. 527 00:32:18,088 --> 00:32:19,683 Yeah. 528 00:32:20,391 --> 00:32:22,027 Yeah, okay. 529 00:34:17,974 --> 00:34:20,277 Shh. It's me, it's me. 530 00:34:20,311 --> 00:34:22,780 Come on, now, we got to be quick. 531 00:34:22,813 --> 00:34:24,382 - Rosalee? - We got to leave, okay? 532 00:34:24,414 --> 00:34:26,183 Just get dressed. Hurry up. 533 00:34:26,217 --> 00:34:27,985 - Rosalee, but... - Come on, now. 534 00:34:29,420 --> 00:34:30,721 Help! 535 00:34:30,753 --> 00:34:32,489 Help! Help! 536 00:34:32,523 --> 00:34:34,725 - Help! - James, what you doing? 537 00:34:34,757 --> 00:34:36,393 Shh! 538 00:34:39,765 --> 00:34:42,831 This man could have his own chapter in my book. 539 00:34:43,269 --> 00:34:46,448 The runaway slave who came to capture 60. 540 00:34:47,305 --> 00:34:49,463 60 ain't the number anymore. 541 00:34:51,077 --> 00:34:52,278 That's right. 542 00:34:52,310 --> 00:34:54,113 My mistake. 543 00:34:54,146 --> 00:34:56,082 It's 59. 544 00:34:58,149 --> 00:34:59,552 It's 28. 545 00:35:10,729 --> 00:35:12,397 She ain't no good. 546 00:35:12,430 --> 00:35:13,765 She sneaky. 547 00:35:17,637 --> 00:35:18,604 And a liar. 548 00:35:21,640 --> 00:35:23,809 And she planning to run. 549 00:35:29,515 --> 00:35:31,317 If you love me, 550 00:35:31,350 --> 00:35:34,387 you'll punish her for what she done to me. 551 00:36:07,940 --> 00:36:10,076 She gone. 552 00:36:56,669 --> 00:36:57,904 Pardon me. 553 00:37:12,084 --> 00:37:14,986 What the hell's going on? 554 00:37:25,030 --> 00:37:29,702 I been imagining this moment in my head for so long. 555 00:37:29,734 --> 00:37:31,738 Hell, 556 00:37:31,771 --> 00:37:33,238 I don't even know if I'm dreaming. 557 00:37:38,109 --> 00:37:40,312 But I remember our last night together. 558 00:37:43,281 --> 00:37:47,486 Every time I wake, I can barely speak. 559 00:37:50,555 --> 00:37:52,091 I sit up... 560 00:37:52,792 --> 00:37:55,228 and I think about what went down. 561 00:37:56,662 --> 00:37:58,598 What could have been. 562 00:38:01,701 --> 00:38:04,169 And it always ends in a wish. 563 00:38:05,504 --> 00:38:06,940 A prayer. 564 00:38:08,841 --> 00:38:11,890 Against all odds, that you and I would... 565 00:38:11,922 --> 00:38:13,746 see each other again. 566 00:38:15,280 --> 00:38:17,416 But I tell you what. 567 00:38:20,084 --> 00:38:23,289 I never believed in God more than I do right now. 568 00:38:23,321 --> 00:38:24,791 Wait, don't please! 569 00:38:24,823 --> 00:38:27,193 I'm carrying a child! 570 00:38:41,640 --> 00:38:43,442 That don't change nothing. 571 00:38:44,687 --> 00:38:46,853 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 40952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.