All language subtitles for Theres.Nothing.Out.There.1992.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,206 --> 00:02:45,206 I'm okay. 2 00:02:45,999 --> 00:02:46,613 I'm okay. 3 00:02:46,958 --> 00:02:47,958 I'm awake. 4 00:02:48,877 --> 00:02:49,877 Okay. 5 00:02:50,504 --> 00:02:52,210 I'm awake and I'm alive. 6 00:02:54,299 --> 00:02:56,756 I'm alive, awake. 7 00:02:57,094 --> 00:02:58,174 I'm in my father's car. 8 00:03:06,311 --> 00:03:08,677 I'm dead, he's gonna kill me. 9 00:03:37,426 --> 00:03:39,508 Oh my god, a falling cloud! 10 00:04:53,835 --> 00:04:57,043 There's nothing out there. 11 00:05:00,926 --> 00:05:02,211 Whose bedrooms? 12 00:05:05,722 --> 00:05:07,242 It's wild and it's lively. 13 00:05:07,474 --> 00:05:09,430 It's wild and it's lively. 14 00:05:13,897 --> 00:05:18,482 I don't see anything, it's probably nothing. 15 00:05:20,987 --> 00:05:24,445 Jesus you scared me, scared me. 16 00:05:33,291 --> 00:05:34,952 Hey dude! 17 00:05:38,588 --> 00:05:40,795 Nothing to worry about alright? 18 00:05:41,132 --> 00:05:42,417 Alright, alright. 19 00:05:47,472 --> 00:05:48,882 He's driving me crazy. 20 00:05:50,392 --> 00:05:51,702 I think I stepped on something. 21 00:05:51,726 --> 00:05:54,638 Like what, what, what, what? 22 00:05:58,441 --> 00:06:00,306 Hey dude! 23 00:06:01,778 --> 00:06:03,439 Catching feelings for us 24 00:06:05,448 --> 00:06:06,733 green eyes. 25 00:06:07,075 --> 00:06:08,435 You're gonna be eaten. 26 00:06:08,702 --> 00:06:11,444 Green eyes. 27 00:06:11,788 --> 00:06:14,530 I don't like it here. 28 00:06:14,875 --> 00:06:15,955 Hey dude! 29 00:06:16,877 --> 00:06:18,492 Uh uh. 30 00:06:23,592 --> 00:06:24,957 Did you see it? 31 00:06:25,302 --> 00:06:26,337 Did you see it? 32 00:06:33,184 --> 00:06:35,300 Need a shaving, son-of-a-bitch! 33 00:06:38,189 --> 00:06:40,396 Well that was a stupid thing to do! 34 00:06:47,490 --> 00:06:48,855 Uh oh. 35 00:07:09,262 --> 00:07:11,969 This is one of my favorite stories when I was your age. 36 00:07:12,307 --> 00:07:14,343 So what'd you think of it? 37 00:07:14,684 --> 00:07:16,644 I know you may not have gone through all 11 pages, 38 00:07:16,686 --> 00:07:18,677 after all I only give you a week to read it. 39 00:07:20,982 --> 00:07:22,518 Anybody get up to page four? 40 00:07:23,568 --> 00:07:24,568 John? 41 00:07:24,778 --> 00:07:25,778 Darlene? 42 00:07:34,496 --> 00:07:36,407 Here's a question I'm sure you can answer. 43 00:07:36,748 --> 00:07:38,363 How long till spring break? 44 00:07:38,708 --> 00:07:41,370 38 seconds! 45 00:07:41,711 --> 00:07:43,497 That's good, you should all major in math, 46 00:07:43,838 --> 00:07:45,453 but your assignment for this vacation is, 47 00:07:45,799 --> 00:07:47,130 listen up! 48 00:07:47,467 --> 00:07:50,550 A 3,000 word composition on what you did this vacation. 49 00:07:52,305 --> 00:07:53,305 Everyone hear that? 50 00:07:54,557 --> 00:07:55,557 Repeat! 51 00:07:56,559 --> 00:07:58,039 A 3,000 word composition! 52 00:08:00,188 --> 00:08:01,188 Topic? 53 00:08:01,272 --> 00:08:02,808 Vacation! 54 00:08:05,944 --> 00:08:07,059 Dismissed. 55 00:08:23,962 --> 00:08:26,123 Now let me get this straight. 56 00:08:26,464 --> 00:08:28,455 It's a house in the woods, 57 00:08:28,800 --> 00:08:32,042 with four bedrooms, a pond, 58 00:08:32,387 --> 00:08:34,548 and nobody else for miles around? 59 00:08:34,889 --> 00:08:35,344 Sounds great! 60 00:08:35,682 --> 00:08:36,682 Yeah, too great. 61 00:08:36,766 --> 00:08:37,425 Does it have other things like water, 62 00:08:37,767 --> 00:08:39,098 heat, electricity? 63 00:08:39,436 --> 00:08:40,471 It has everything! 64 00:08:40,812 --> 00:08:42,123 Come on, I've been there tons of times. 65 00:08:42,147 --> 00:08:43,147 How about bathrooms? 66 00:08:43,398 --> 00:08:44,958 I've always been very fond of bathrooms. 67 00:08:46,484 --> 00:08:48,816 Hey, she likes the big one. - How's the wildlife? 68 00:08:49,154 --> 00:08:50,485 It's wild and it's lively. 69 00:08:50,822 --> 00:08:51,822 What do you want? 70 00:08:52,115 --> 00:08:53,134 Great, let's get packed and get out of here. 71 00:08:53,158 --> 00:08:53,613 David. 72 00:08:53,950 --> 00:08:54,405 Yeah? 73 00:08:54,743 --> 00:08:55,743 Coming? 74 00:08:55,785 --> 00:08:56,785 1 don't think so. 75 00:08:57,078 --> 00:08:58,723 Here we go again. - No really, I'd like to. 76 00:08:58,747 --> 00:08:59,327 No you wouldn't. 77 00:08:59,664 --> 00:09:00,864 Yes I would, it's just that, 78 00:09:00,957 --> 00:09:02,117 well I promised Janet we'd do 79 00:09:02,167 --> 00:09:03,498 a little work over the break. 80 00:09:03,835 --> 00:09:05,200 Alright, work over at the house. 81 00:09:05,545 --> 00:09:06,625 No, you don't understand. 82 00:09:06,796 --> 00:09:07,815 Her parents are really conservative 83 00:09:07,839 --> 00:09:09,108 and I just don't think it'd be a good idea. 84 00:09:09,132 --> 00:09:10,492 Janet, would you like to come up? 85 00:09:12,093 --> 00:09:13,612 Does she understand anything I'm saying? 86 00:09:13,636 --> 00:09:15,197 Oh yes, I study english for a long time 87 00:09:15,221 --> 00:09:17,086 before I left Brazil. 88 00:09:17,432 --> 00:09:18,826 Great, would you like to come along to the house? 89 00:09:18,850 --> 00:09:19,850 I'd love it. 90 00:09:19,893 --> 00:09:20,552 Am I invited? 91 00:09:20,894 --> 00:09:21,954 No, we're playing with your head? 92 00:09:21,978 --> 00:09:22,637 What? 93 00:09:22,979 --> 00:09:24,206 Of course you're invited Janet. 94 00:09:24,230 --> 00:09:25,708 Nick will you tell Mike to stop teasing her? 95 00:09:25,732 --> 00:09:26,187 Great. 96 00:09:26,524 --> 00:09:27,764 David she's coming, you? 97 00:09:28,109 --> 00:09:30,646 Well, don't think it's gonna be a little crowded? 98 00:09:32,197 --> 00:09:33,983 Not if you're on top. 99 00:09:34,324 --> 00:09:35,609 What did he say? 100 00:09:35,950 --> 00:09:37,941 Nothing, absolutely nothing. 101 00:09:38,286 --> 00:09:39,366 Are you sure? 102 00:10:08,817 --> 00:10:10,353 J ooh a smooth operator 103 00:10:10,693 --> 00:10:11,693 j areal gladiator 104 00:10:12,028 --> 00:10:15,737 j and a shoe fall down the street 105 00:10:16,074 --> 00:10:17,439 whose are these? 106 00:10:18,868 --> 00:10:21,109 These are the ugliest things I've ever seen in my life. 107 00:10:26,835 --> 00:10:27,835 Okay. 108 00:10:29,712 --> 00:10:31,293 I'm dying here, how much longer? 109 00:10:31,631 --> 00:10:32,951 About another six miles. 110 00:10:33,049 --> 00:10:34,334 That's six too many. 111 00:10:34,676 --> 00:10:35,961 Where's the food honey pie? 112 00:10:39,848 --> 00:10:40,883 Baby face. 113 00:10:44,727 --> 00:10:45,727 Sugar tits. 114 00:10:46,729 --> 00:10:47,309 Doreen. 115 00:10:47,647 --> 00:10:49,183 Yes darling dork. 116 00:10:49,524 --> 00:10:50,639 Sweetie scum. 117 00:10:51,818 --> 00:10:52,818 Needle dick. 118 00:10:53,069 --> 00:10:54,069 Okay I'm sorry. 119 00:10:54,279 --> 00:10:54,734 Why sorry? 120 00:10:55,071 --> 00:10:56,071 I think that's cute. 121 00:10:57,073 --> 00:10:59,655 David why don't say things like that to me? 122 00:10:59,993 --> 00:11:01,153 Stop the small talk, 123 00:11:01,327 --> 00:11:03,659 we have something interesting ahead. 124 00:11:03,997 --> 00:11:04,997 Slow down. 125 00:11:13,923 --> 00:11:15,025 I mean there's no body. 126 00:11:15,049 --> 00:11:16,084 No proof the girls dead. 127 00:11:17,427 --> 00:11:18,821 I mean you saw that car, 128 00:11:18,845 --> 00:11:20,072 what the hell hit that, an animal? 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,365 A damn strong animal if it was. 130 00:11:21,389 --> 00:11:23,550 She drives off the road and then gets attacked. 131 00:11:24,684 --> 00:11:26,299 One hell of a night. 132 00:11:34,444 --> 00:11:36,244 Hey, I found some blood up there, 133 00:11:36,321 --> 00:11:37,321 to the right. 134 00:11:39,866 --> 00:11:41,226 Well this is a fun vacation Nick. 135 00:11:41,326 --> 00:11:42,566 Too bed we have to go home now. 136 00:11:42,827 --> 00:11:44,138 Come on, you're not gonna let a little thing 137 00:11:44,162 --> 00:11:45,282 like that scare you are you? 138 00:11:45,413 --> 00:11:46,072 Yeah, wanna bet? 139 00:11:46,414 --> 00:11:47,449 Can we please go home? 140 00:11:47,790 --> 00:11:49,059 Look, take the wheel rotate it that way... 141 00:11:49,083 --> 00:11:50,144 Forget it man, we've gone this far 142 00:11:50,168 --> 00:11:51,499 we're going all the way. 143 00:11:51,836 --> 00:11:53,355 You don't understand, we just went through a warning. 144 00:11:53,379 --> 00:11:55,099 Don't forget, I have rented out every single 145 00:11:55,215 --> 00:11:57,375 horror film on videotape, and what we just went through 146 00:11:57,550 --> 00:11:58,790 is called a warning stage. 147 00:12:00,178 --> 00:12:01,759 Come on, none of us girls are scared. 148 00:12:02,096 --> 00:12:03,096 Are you? 149 00:12:04,015 --> 00:12:05,215 What is this, peer pressure? 150 00:12:05,475 --> 00:12:06,702 Is that what we're talking about now? 151 00:12:06,726 --> 00:12:07,912 Really Mike, it's logically stupid 152 00:12:07,936 --> 00:12:09,426 for you to be worried by this. 153 00:12:09,771 --> 00:12:10,886 Logically stupid? 154 00:12:11,856 --> 00:12:12,436 Is that what you said? 155 00:12:12,774 --> 00:12:13,774 Logically stupid? 156 00:12:14,025 --> 00:12:16,128 Is this the person representing brilliance on our trip? 157 00:12:16,152 --> 00:12:18,518 Come on, let's go, let's go, let's go! 158 00:12:22,033 --> 00:12:23,989 Oh, here's mistake number one. 159 00:13:02,991 --> 00:13:03,991 We're here. 160 00:13:04,242 --> 00:13:05,242 No shit. 161 00:13:06,160 --> 00:13:07,400 Name a horror film. 162 00:13:07,745 --> 00:13:08,745 Any horror film. 163 00:13:08,955 --> 00:13:11,162 I can think of about 10 right now. 164 00:13:11,499 --> 00:13:12,601 What are you talking about? 165 00:13:12,625 --> 00:13:13,865 This place is beautiful. 166 00:13:14,210 --> 00:13:15,746 Oh yeah, wait till nightfall. 167 00:13:16,087 --> 00:13:17,447 Well I don't care what you think. 168 00:13:17,630 --> 00:13:19,962 I just don't want to still be in this car at nightfall. 169 00:13:20,300 --> 00:13:23,838 Now are we gonna stay in this car? 170 00:13:24,178 --> 00:13:26,089 Because if we are, I'm about to fart. 171 00:13:40,486 --> 00:13:42,631 You got alarm in this place? What good would that do? 172 00:13:42,655 --> 00:13:44,049 We're talking my parents here, right. 173 00:13:44,073 --> 00:13:45,273 I had nothing to do with this. 174 00:13:45,450 --> 00:13:47,570 I was just 10-year-old kid coming up here on weekends. 175 00:13:54,042 --> 00:13:56,124 Wow, this place is great? 176 00:13:56,461 --> 00:13:57,667 You like it? 177 00:13:58,004 --> 00:13:58,459 Like it? 178 00:13:58,796 --> 00:14:00,206 This place is perfect. 179 00:14:00,548 --> 00:14:01,708 Where's the bedrooms. 180 00:14:02,050 --> 00:14:03,050 Upstairs. 181 00:14:03,968 --> 00:14:05,879 You're just gonna act like nothing's happened? 182 00:14:06,220 --> 00:14:08,220 Do you realize if an insane madman came around here 183 00:14:08,556 --> 00:14:10,592 hunting for flesh that nobody could help us? 184 00:14:10,933 --> 00:14:12,889 I'm talking emptiness here. 185 00:14:13,227 --> 00:14:14,227 What about the phones? 186 00:14:14,479 --> 00:14:15,956 I mean we do have phones here remember? 187 00:14:15,980 --> 00:14:17,060 Oh yeah, I remember that. 188 00:14:17,231 --> 00:14:18,311 Hello, help, someone! 189 00:14:18,649 --> 00:14:19,689 There's a killer after us! 190 00:14:19,859 --> 00:14:20,859 Please come quick! 191 00:14:22,028 --> 00:14:23,313 Oh, two-hour drive? 192 00:14:23,654 --> 00:14:25,841 Yes we'll be here. I don't know how many pieces we'll be in, 193 00:14:25,865 --> 00:14:26,945 but we we'll be here. 194 00:14:27,283 --> 00:14:29,363 You'd think they created most of this in your head. 195 00:14:29,577 --> 00:14:31,017 A girl drove off the road in a storm. 196 00:14:31,287 --> 00:14:33,073 It happens every day. 197 00:14:33,414 --> 00:14:34,654 You know Janet, you're right. 198 00:14:34,916 --> 00:14:36,636 I'm jumping to conclusions and overreacting. 199 00:14:36,709 --> 00:14:38,103 I'm just letting all the horror films 200 00:14:38,127 --> 00:14:39,287 I've ever watched get to me. 201 00:14:39,629 --> 00:14:41,745 I should overcome my fears right now. 202 00:14:42,090 --> 00:14:44,050 Why don't I take a nice stroll down that dirt path 203 00:14:44,133 --> 00:14:45,964 into the woods late tonight all by myself 204 00:14:46,302 --> 00:14:48,042 and then afterwards I can go skinny-dipping 205 00:14:48,388 --> 00:14:49,798 in the pond, and while I'm at it, 206 00:14:50,139 --> 00:14:51,533 I can wave bright white flags around 207 00:14:51,557 --> 00:14:53,468 so everybody can see me. 208 00:14:53,810 --> 00:14:55,050 Come on David, he's hopeless. 209 00:14:56,020 --> 00:14:57,351 Oh no, no, that's good. 210 00:14:57,688 --> 00:14:59,929 Leave me alone out here, nothing to worry about right? 211 00:15:05,196 --> 00:15:08,484 That was probably just the wind blowing through the trees. 212 00:15:09,826 --> 00:15:13,990 No, maybe, just maybe, it's something else. 213 00:15:15,206 --> 00:15:16,206 I should investigate. 214 00:15:17,083 --> 00:15:18,083 Fat chance. 215 00:15:47,822 --> 00:15:49,312 Fucking a. 216 00:15:49,657 --> 00:15:50,657 This way. 217 00:15:56,998 --> 00:15:59,785 All right, it's skinny dipping time! 218 00:16:02,003 --> 00:16:03,123 Hey, you think there's any 219 00:16:03,337 --> 00:16:03,996 snakes around here? 220 00:16:04,338 --> 00:16:05,544 God I hope so. 221 00:16:11,179 --> 00:16:13,545 Molly just went in there! 222 00:16:43,252 --> 00:16:44,252 Nick. 223 00:16:47,340 --> 00:16:48,340 Friends of yours? 224 00:16:55,139 --> 00:16:56,139 Hey! 225 00:16:56,265 --> 00:16:57,471 Hey you guys! 226 00:16:57,808 --> 00:16:58,808 Hello? 227 00:17:00,686 --> 00:17:01,686 Hello! 228 00:17:01,896 --> 00:17:02,976 Hey dude! 229 00:17:03,314 --> 00:17:04,514 What the hell are you doing? 230 00:17:04,607 --> 00:17:06,598 What's it look like, we're skinny dipping! 231 00:17:08,486 --> 00:17:09,896 I can see that. 232 00:17:10,238 --> 00:17:12,238 We could all see that, but what are you doing here? 233 00:17:12,323 --> 00:17:13,938 You mean you wanna arrest the group? 234 00:17:14,283 --> 00:17:15,693 We're here to make this summer rock! 235 00:17:21,958 --> 00:17:24,620 But what are you doing at my house? 236 00:17:24,961 --> 00:17:25,961 House? 237 00:17:26,796 --> 00:17:28,206 This is the camp by the lake? 238 00:17:30,132 --> 00:17:33,044 No, this is the house by the pond. 239 00:17:33,386 --> 00:17:34,386 Oh shit. 240 00:17:35,388 --> 00:17:39,006 A house by the pond! 241 00:17:39,350 --> 00:17:42,137 I'm sorry man, we thought this was the camp by the lake! 242 00:17:42,478 --> 00:17:44,184 We'll get out of here in a few minutes. 243 00:17:45,773 --> 00:17:47,638 I told you to go left. 244 00:17:50,236 --> 00:17:52,898 Nick, you ever heard of the words foreshadowing? 245 00:17:54,323 --> 00:17:55,323 It's one word Mike. 246 00:17:55,491 --> 00:17:56,606 Oh good, thank you. 247 00:17:56,951 --> 00:17:57,970 I'll remember that when I'm getting 248 00:17:57,994 --> 00:17:59,154 my face ripped off. 249 00:17:59,495 --> 00:18:01,055 Look, don't you know what just happened? 250 00:18:01,330 --> 00:18:02,930 Those kids were born to be murder victims 251 00:18:03,249 --> 00:18:04,249 and just paid us a visit. 252 00:18:06,127 --> 00:18:08,083 Don't you realize the significance of that? 253 00:18:52,590 --> 00:18:57,459 J you want it all 254 00:18:59,263 --> 00:19:04,303 j you want it all 255 00:19:06,354 --> 00:19:07,354 j you're free 256 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 j you're free 257 00:19:08,522 --> 00:19:09,522 j you're free 258 00:19:09,690 --> 00:19:11,351 j and you feel what you want to 259 00:19:11,692 --> 00:19:13,523 j feel what you want to 260 00:19:13,861 --> 00:19:14,896 j feel what you want to 261 00:19:15,237 --> 00:19:19,981 j feel what you want to feel 262 00:19:21,369 --> 00:19:24,202 j you're having such a good time 263 00:19:24,538 --> 00:19:27,621 j living in your own life 264 00:19:27,958 --> 00:19:32,702 j you're gonna feel just fine tonight 265 00:19:34,632 --> 00:19:37,965 j you're having such a good time 266 00:19:38,302 --> 00:19:41,169 j living in your own life 267 00:19:41,514 --> 00:19:46,258 j you're gonna feel just fine tonight 268 00:19:48,396 --> 00:19:49,676 j you're having such a good time 269 00:19:49,772 --> 00:19:51,387 we need water to boll. 270 00:19:51,732 --> 00:19:53,814 Nick you said the water pressure would be fine. 271 00:19:54,151 --> 00:19:56,392 Well I'm sure it's fine if you shower with Doreen. 272 00:19:57,780 --> 00:20:00,487 Only Doreen would take a shower before dinner. 273 00:20:00,825 --> 00:20:01,825 You said it. 274 00:20:08,374 --> 00:20:09,374 Dinner time? 275 00:20:09,542 --> 00:20:11,123 Just about. 276 00:20:25,474 --> 00:20:27,154 Looks like I need more wood for the fire. 277 00:20:28,352 --> 00:20:29,888 Are the doors locked? 278 00:20:30,229 --> 00:20:31,935 No, the doors are unlocked. 279 00:20:32,273 --> 00:20:33,542 Good, at least we're playing it safe. 280 00:20:33,566 --> 00:20:34,668 Do they at least creek a little bit 281 00:20:34,692 --> 00:20:36,728 for some warning when they open? 282 00:20:37,069 --> 00:20:39,435 Nick, we need wood for the fire. 283 00:20:39,780 --> 00:20:43,238 Yeah alright, I'll get to it in a second. 284 00:20:43,576 --> 00:20:45,532 Nick, Nick. 285 00:20:45,870 --> 00:20:46,325 You're going out there? 286 00:20:46,662 --> 00:20:47,662 Are you crazy? 287 00:20:48,789 --> 00:20:50,517 Look Nick we've been friends for 10 years now. 288 00:20:50,541 --> 00:20:51,541 If you go out there, 289 00:20:53,085 --> 00:20:54,085 you're gonna be eaten. 290 00:20:55,588 --> 00:20:56,588 Eaten? 291 00:20:56,672 --> 00:20:58,128 Or decapitated or mangled. 292 00:20:58,466 --> 00:21:00,206 Look, don't you realize where we are? 293 00:21:00,551 --> 00:21:01,551 The twilight zone? 294 00:21:02,553 --> 00:21:04,214 Yeah, now that you mention it. 295 00:21:04,555 --> 00:21:06,075 Look, Nick, I'm just trying to explain. 296 00:21:06,265 --> 00:21:07,585 We're in the perfect situation... 297 00:21:07,683 --> 00:21:09,890 Mike look, I have watched just as many of those films, 298 00:21:10,227 --> 00:21:11,621 only I can tell the difference between 299 00:21:11,645 --> 00:21:14,261 make-believe and reality. 300 00:21:15,775 --> 00:21:18,608 Now come on, I don't mind your imagination, 301 00:21:20,237 --> 00:21:22,728 but it's the others who are starting to get annoyed. 302 00:21:23,073 --> 00:21:25,234 Nick I need some help in here. 303 00:21:25,576 --> 00:21:27,336 Yeah alright, I'll be with you in a second. 304 00:21:27,620 --> 00:21:29,906 Look, do me a favor, go get some wood by the shed. 305 00:21:30,247 --> 00:21:30,702 It's getting dark. 306 00:21:31,040 --> 00:21:32,246 I know that. 307 00:21:32,583 --> 00:21:33,618 It's near the woods. 308 00:21:33,959 --> 00:21:34,959 Yeah, I know that too. 309 00:21:35,085 --> 00:21:36,291 Oh, you know everything huh? 310 00:21:36,629 --> 00:21:37,629 Well what's that? 311 00:21:38,214 --> 00:21:39,454 That's an Indian sweat lodge. 312 00:21:39,632 --> 00:21:41,338 Is that an Indian sweat lodge over there? 313 00:21:41,675 --> 00:21:43,355 According to Indian legend, those were used 314 00:21:43,511 --> 00:21:46,218 by the Indian men to increase their sexual potency. 315 00:21:46,555 --> 00:21:48,325 That's great. - Mind if I go check that out? 316 00:21:48,349 --> 00:21:49,349 Enjoy. 317 00:21:56,482 --> 00:21:57,482 Nick. 318 00:22:17,586 --> 00:22:18,586 Jesus! 319 00:22:20,464 --> 00:22:21,464 Doreen. 320 00:22:23,717 --> 00:22:24,797 Jesus you scared me. 321 00:22:27,805 --> 00:22:30,091 Mm, how about a quick one? 322 00:22:31,392 --> 00:22:33,474 No, it's dinner time. 323 00:22:33,811 --> 00:22:34,811 Jimmy. 324 00:22:35,896 --> 00:22:40,765 Jimmy. 325 00:22:41,569 --> 00:22:42,979 Sid I say no? 326 00:22:43,320 --> 00:22:44,840 What the hell is going through my mind? 327 00:22:56,208 --> 00:22:57,208 Okay, before we start, 328 00:22:57,543 --> 00:22:59,329 I would like to propose a toast to Nick 329 00:22:59,670 --> 00:23:01,831 for making this vacation possible. 330 00:23:02,172 --> 00:23:02,627 I'll drink to that. 331 00:23:02,965 --> 00:23:04,125 Love you Nick. 332 00:23:07,177 --> 00:23:09,463 And also, seriously, 333 00:23:09,805 --> 00:23:11,841 I would like to propose a toast to Doreen. 334 00:23:14,476 --> 00:23:16,341 For being so great in bed. 335 00:23:16,687 --> 00:23:17,687 Here here! 336 00:23:19,481 --> 00:23:20,481 Here here! 337 00:23:21,108 --> 00:23:22,348 Guys, let's eat. 338 00:23:26,697 --> 00:23:28,457 So Nick, did you get the wood for the fire? 339 00:23:28,741 --> 00:23:30,541 No, Mike and I got into a little discussion. 340 00:23:30,701 --> 00:23:31,701 I'll get it after dinner. 341 00:23:31,911 --> 00:23:32,491 A discussion? 342 00:23:32,828 --> 00:23:35,820 About oh, horror films perhaps? 343 00:23:36,165 --> 00:23:37,965 No, about what has the potential of becoming 344 00:23:38,083 --> 00:23:40,290 a horror film unless we do something about it quickly. 345 00:23:40,628 --> 00:23:41,788 There is something out there. 346 00:23:41,837 --> 00:23:42,292 Don't listen to me though. 347 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 Go right ahead. 348 00:23:43,881 --> 00:23:45,121 There's nothing out there. 349 00:23:46,592 --> 00:23:47,672 Famous last words. 350 00:23:48,010 --> 00:23:49,810 What about the girl who drove off the highway? 351 00:23:49,845 --> 00:23:51,130 What about her? 352 00:23:51,472 --> 00:23:53,758 She drove off the road and got knocked 353 00:23:54,099 --> 00:23:55,419 semi-unconscious and wandered off 354 00:23:55,684 --> 00:23:57,299 through the woods in a daze. 355 00:23:57,645 --> 00:23:59,181 And her car? 356 00:23:59,521 --> 00:24:00,135 Like they said, some animal. 357 00:24:00,481 --> 00:24:02,062 Yeah right, an animal. 358 00:24:02,399 --> 00:24:04,685 Like a bunny rabbit, or raccoon, or an anteater. 359 00:24:05,027 --> 00:24:07,268 No, I bet you up some giant 360 00:24:07,613 --> 00:24:08,978 grizzly bear devoured her 361 00:24:09,323 --> 00:24:10,529 and then bashed in her car. 362 00:24:11,784 --> 00:24:13,866 - Are there bears around here? - No there are not. 363 00:24:14,203 --> 00:24:15,203 No seriously! 364 00:24:16,497 --> 00:24:19,113 What if one escaped from a z0o0 or a circus? 365 00:24:21,877 --> 00:24:22,877 What's so funny? 366 00:24:23,170 --> 00:24:24,650 I could just see this great big bear 367 00:24:24,797 --> 00:24:26,274 out on the front lawn with a little red hat and booties 368 00:24:26,298 --> 00:24:27,663 doing flips and headstands. 369 00:24:28,008 --> 00:24:29,208 Well maybe it's not trained. 370 00:24:29,343 --> 00:24:30,612 Well then I guess it falls down a lot 371 00:24:30,636 --> 00:24:31,956 whenever tries to do a headstand. 372 00:24:34,056 --> 00:24:35,096 You're right. 373 00:24:47,945 --> 00:24:50,857 All right, so, what do you think happened? 374 00:24:51,198 --> 00:24:52,518 I'm still going back and forth. 375 00:24:52,783 --> 00:24:55,149 It could be an ax murderer and an alien from outer space. 376 00:24:55,494 --> 00:24:56,529 You're serious. 377 00:24:56,870 --> 00:24:58,701 You really think there's something out there 378 00:24:59,039 --> 00:25:00,529 waiting to kill us? 379 00:25:04,044 --> 00:25:05,784 No, now it may be inside. 380 00:25:06,130 --> 00:25:07,791 That came from the kitchen. 381 00:25:08,132 --> 00:25:09,417 What if there is a bear? 382 00:25:09,758 --> 00:25:11,339 There isn't any bears! 383 00:25:11,677 --> 00:25:12,717 I'm gonna go check it out. 384 00:25:12,886 --> 00:25:13,886 I'll go with ya. 385 00:25:14,179 --> 00:25:14,759 Yeah, I'll stay here with the girls. 386 00:25:15,097 --> 00:25:16,633 No thanks, I'll join you. 387 00:25:16,974 --> 00:25:17,554 Wait for us. 388 00:25:17,891 --> 00:25:18,471 Wait a second, this is stupid. 389 00:25:18,809 --> 00:25:20,845 We're not all gonna go look. 390 00:25:21,186 --> 00:25:22,471 What if it is a bear? 391 00:25:22,813 --> 00:25:23,928 Itisn't a bear! 392 00:25:29,570 --> 00:25:30,776 Look, see, no bear! 393 00:25:31,113 --> 00:25:32,319 A pan fell off the counter. 394 00:25:33,824 --> 00:25:35,860 That's where the rest of the chicken was. 395 00:25:36,201 --> 00:25:37,361 Ew. 396 00:25:40,289 --> 00:25:43,247 What is all this green stuff all over the pan? 397 00:25:43,584 --> 00:25:45,384 I thought that chicken tasted kind of funny. 398 00:25:45,419 --> 00:25:46,619 Yeah, no more dinner for me. 399 00:25:46,837 --> 00:25:48,577 I'll pass on seconds, really, thank you. 400 00:25:49,757 --> 00:25:50,757 Thanks a lot Nick. 401 00:25:50,966 --> 00:25:52,627 Well I didn't mean anything. 402 00:25:52,968 --> 00:25:53,968 Look, it's there. 403 00:25:54,219 --> 00:25:55,447 Okay, so the chicken went away. 404 00:25:55,471 --> 00:25:57,191 Now, are we going to assume it just threw up 405 00:25:57,473 --> 00:25:58,793 some green slime and walked away, 406 00:25:58,849 --> 00:26:00,368 or are we going to do the intelligent thing 407 00:26:00,392 --> 00:26:02,474 and bolt and lock the windows and doors? 408 00:26:02,811 --> 00:26:05,052 Mike's right, we should lock the place up. 409 00:26:05,397 --> 00:26:07,729 What if it is a bear? 410 00:26:08,692 --> 00:26:09,807 Ugh! 411 00:26:10,152 --> 00:26:11,517 I got to get out of here. 412 00:26:11,862 --> 00:26:12,942 Stacy, wanna go for a walk? 413 00:26:13,113 --> 00:26:14,113 No thanks. 414 00:26:14,448 --> 00:26:16,234 I have to clean up my green chicken. 415 00:26:17,659 --> 00:26:18,819 What, you're mad at me now? 416 00:26:18,952 --> 00:26:20,613 Just do your own cooking from now on. 417 00:26:23,373 --> 00:26:25,159 Are we having a good time? 418 00:26:26,460 --> 00:26:27,460 What next? 419 00:26:30,047 --> 00:26:31,807 Would you like to go outside with me David? 420 00:26:31,924 --> 00:26:33,318 I think it's getting a little dark out. 421 00:26:33,342 --> 00:26:34,569 You're right, it's very dark out. 422 00:26:34,593 --> 00:26:35,904 It's getting really dark, you better not go. 423 00:26:35,928 --> 00:26:36,508 It's not safe. 424 00:26:36,845 --> 00:26:37,845 It's not safe. 425 00:26:38,180 --> 00:26:39,580 I'm sure you can get a flashlight. 426 00:26:39,765 --> 00:26:40,765 Nope, no flashlights. 427 00:26:40,808 --> 00:26:41,467 Look, you don't have one, I don't have one, 428 00:26:41,809 --> 00:26:42,389 they don't have one. 429 00:26:42,726 --> 00:26:43,135 There's none in the house. 430 00:26:43,477 --> 00:26:44,057 I'm sorry it's just... 431 00:26:44,394 --> 00:26:45,594 I brought my pen flashlight. 432 00:26:46,021 --> 00:26:47,021 That makes sense. 433 00:26:49,024 --> 00:26:50,560 You're actually going. 434 00:26:50,901 --> 00:26:52,266 You're actually going outside. 435 00:26:52,611 --> 00:26:54,272 We've had warnings, murder attempts, 436 00:26:54,613 --> 00:26:56,049 and you're going out for a walk in the woods. 437 00:26:56,073 --> 00:26:58,033 I don't actually call a disappearing raw chicken 438 00:26:58,325 --> 00:26:59,325 a murder attempt. 439 00:26:59,535 --> 00:27:00,535 Well I do. 440 00:27:00,744 --> 00:27:01,744 I heard that. 441 00:27:10,462 --> 00:27:11,622 So, what about you two? 442 00:27:15,217 --> 00:27:16,627 How about a nice dip in the pond? 443 00:27:21,807 --> 00:27:23,672 I'm sorry alright? 444 00:27:24,017 --> 00:27:25,137 I'm sorry, I didn't mean it. 445 00:27:26,854 --> 00:27:29,095 It's not that, it's your friend Mike. 446 00:27:29,439 --> 00:27:30,599 He's driving me crazy. 447 00:27:30,941 --> 00:27:31,941 Shh. 448 00:27:32,276 --> 00:27:33,836 He's going to ruin the whole vacation. 449 00:27:33,902 --> 00:27:36,214 No he's not, he's gonna help keep it from getting boring. 450 00:27:36,238 --> 00:27:38,729 Come on, he's a really nice guy once you get to know him. 451 00:27:39,074 --> 00:27:40,530 I don't want to get to know him. 452 00:27:40,868 --> 00:27:42,733 I feel sorry for those who know him. 453 00:27:43,078 --> 00:27:44,078 Nick, he has no life. 454 00:27:44,371 --> 00:27:45,971 He likes to watch horror films alright. 455 00:27:46,165 --> 00:27:47,746 He is a horror film. 456 00:27:48,083 --> 00:27:49,789 A walking, talking horror film. 457 00:27:53,505 --> 00:27:55,496 You never know, one might come in handy. 458 00:27:59,052 --> 00:28:00,337 Can you believe Mike? 459 00:28:00,679 --> 00:28:02,399 I mean talk about overreacting over nothing. 460 00:28:03,765 --> 00:28:04,765 Forget him. 461 00:28:06,351 --> 00:28:08,216 I want to tell story I recently heard. 462 00:28:09,897 --> 00:28:11,916 It's supposed to be a horror story or something like that. 463 00:28:11,940 --> 00:28:14,181 Well we got the right location for it. 464 00:28:16,486 --> 00:28:17,726 It's not intelligent. 465 00:28:17,988 --> 00:28:19,668 I didn't think it would be, but go ahead. 466 00:28:19,781 --> 00:28:23,069 Okay, there were these two two teenagers 467 00:28:23,410 --> 00:28:27,528 out on a date, they drove into the woods to make out. 468 00:28:28,665 --> 00:28:30,201 You mean intercourse. 469 00:28:30,542 --> 00:28:31,542 Right. 470 00:28:34,630 --> 00:28:35,630 They abide by the rules. 471 00:28:35,672 --> 00:28:37,287 In the back of the blanket, 472 00:28:37,633 --> 00:28:39,248 they laid it out in an open field. 473 00:28:40,219 --> 00:28:41,584 They start to get undressed 474 00:28:41,929 --> 00:28:44,591 until they noticed that something was watching them. 475 00:28:44,932 --> 00:28:46,593 They were too preoccupied? 476 00:28:46,934 --> 00:28:47,934 Right. 477 00:28:48,227 --> 00:28:49,808 They just started to notice this. 478 00:28:51,021 --> 00:28:52,636 And it start to approach them. 479 00:28:52,981 --> 00:28:54,721 They were rolling around in the grass 480 00:28:55,067 --> 00:28:57,103 and this thing got closer and closer. 481 00:28:58,153 --> 00:28:59,233 Wait a second. 482 00:28:59,571 --> 00:29:00,924 You mean to tell me that these two idiots 483 00:29:00,948 --> 00:29:03,051 didn't notice a monster if it was right on top of them? 484 00:29:03,075 --> 00:29:05,316 I told you it wasn't a realistic story. 485 00:29:06,620 --> 00:29:08,781 So suddenly the girl open her eyes. 486 00:29:09,122 --> 00:29:11,704 Oh, she'd been into much , right? 487 00:29:12,042 --> 00:29:13,042 Whatever. 488 00:29:16,588 --> 00:29:17,748 Are you alright? 489 00:29:19,091 --> 00:29:20,171 Damn fallen branch. 490 00:29:21,218 --> 00:29:23,049 Where did the flashlight go? 491 00:29:23,387 --> 00:29:24,923 Behind those bushes. 492 00:29:30,602 --> 00:29:31,722 Oh wait, I think I see it. 493 00:29:32,020 --> 00:29:33,020 No that's not it. 494 00:29:33,355 --> 00:29:34,845 1 think I see it. 495 00:29:35,941 --> 00:29:37,147 So how does this story end? 496 00:29:39,611 --> 00:29:40,771 Oh it kills them. 497 00:29:45,742 --> 00:29:46,742 I got it! 498 00:29:47,077 --> 00:29:48,388 Ooh, I think I stepped on something. 499 00:29:48,412 --> 00:29:49,412 Like what? 500 00:30:48,972 --> 00:30:50,332 Mike, I don't want to get rough. 501 00:30:50,515 --> 00:30:51,675 We're going for a swim. 502 00:30:52,017 --> 00:30:53,411 Why don't you put a sign on your chest 503 00:30:53,435 --> 00:30:54,435 that says victim? 504 00:30:54,770 --> 00:30:55,997 Come on, use your brains for a second. 505 00:30:56,021 --> 00:30:57,621 David and Janet haven't made it back yet. 506 00:30:57,939 --> 00:30:59,139 They've been gone 10 minutes 507 00:30:59,274 --> 00:31:00,585 and they can take care of themselves. 508 00:31:00,609 --> 00:31:02,253 Oh sure, I'd call penlight enough protection 509 00:31:02,277 --> 00:31:03,733 against anything. 510 00:31:04,071 --> 00:31:06,071 Okay then, after our swim we'll go look for them. 511 00:31:06,156 --> 00:31:07,156 Good? 512 00:31:07,407 --> 00:31:07,816 Fine, you're gonna make one major fuck up, 513 00:31:08,158 --> 00:31:09,158 why not go all the way. 514 00:31:09,368 --> 00:31:10,858 Hey Doreen, what about the bear? 515 00:31:11,203 --> 00:31:11,862 That's right Jim, what if there's a... 516 00:31:12,204 --> 00:31:13,204 Shut up Mike! 517 00:31:13,538 --> 00:31:15,058 There there are no big animals out there Doreen. 518 00:31:15,082 --> 00:31:16,162 And we're going for a swim. 519 00:31:16,291 --> 00:31:18,247 Big animals hate the water. 520 00:31:18,585 --> 00:31:19,585 Not sharks. 521 00:31:19,711 --> 00:31:20,291 Are there sharks? 522 00:31:20,629 --> 00:31:21,084 Sharks? 523 00:31:21,421 --> 00:31:22,001 Goodbye Mike! 524 00:31:22,339 --> 00:31:23,379 Did somebody say sharks? 525 00:31:34,726 --> 00:31:35,726 Nick. 526 00:31:35,894 --> 00:31:36,474 Don't say anything. 527 00:31:36,812 --> 00:31:37,927 I just got her calmed down. 528 00:31:38,271 --> 00:31:40,031 Now we're gonna go to bed alright, goodnight. 529 00:31:40,232 --> 00:31:40,687 But Nick... 530 00:31:41,024 --> 00:31:42,024 Goodnight. 531 00:31:43,360 --> 00:31:45,100 Guard the household buddy. 532 00:31:45,445 --> 00:31:46,525 I'll see you tomorrow. 533 00:31:49,491 --> 00:31:50,731 I'm all alone. 534 00:31:52,285 --> 00:31:53,991 I'm all alone. 535 00:31:54,329 --> 00:31:55,614 Holy shit. 536 00:32:01,211 --> 00:32:01,791 J sing 537 00:32:02,129 --> 00:32:03,619 j ah 538 00:32:03,964 --> 00:32:04,419 j sing 539 00:32:04,756 --> 00:32:06,041 j ah 540 00:32:06,383 --> 00:32:08,044 j go 541 00:32:18,061 --> 00:32:19,267 J ah ah 542 00:32:19,604 --> 00:32:20,604 j sing 543 00:32:20,856 --> 00:32:22,187 j ah ah oh 544 00:32:22,524 --> 00:32:23,639 j sing sing 545 00:32:23,984 --> 00:32:24,984 j ah ah 546 00:32:25,318 --> 00:32:26,318 j sing 547 00:32:26,570 --> 00:32:27,935 j ah ah oh 548 00:32:28,280 --> 00:32:29,280 j sing sing 549 00:32:29,364 --> 00:32:31,025 j ah 550 00:32:54,264 --> 00:32:59,099 J wee 551 00:32:59,644 --> 00:33:01,100 j wee 552 00:33:14,784 --> 00:33:16,069 Jimmy. 553 00:33:16,411 --> 00:33:18,652 You know I don't have my clothes on. 554 00:33:18,997 --> 00:33:20,112 We'll get there. 555 00:33:27,964 --> 00:33:29,829 I'm not going in if it's cold. 556 00:33:30,175 --> 00:33:31,175 I'm not! 557 00:33:34,054 --> 00:33:35,919 It's not cold! 558 00:33:39,100 --> 00:33:40,100 Oh shit! 559 00:33:42,312 --> 00:33:43,312 How is it? 560 00:33:43,396 --> 00:33:44,396 How is it really? 561 00:33:44,523 --> 00:33:46,605 Hurry up, it's good. 562 00:33:46,942 --> 00:33:47,397 Come onin. 563 00:33:47,734 --> 00:33:48,143 Is it cold? 564 00:33:48,485 --> 00:33:49,485 Come on! 565 00:34:14,219 --> 00:34:16,551 You just going to lie there and watch? 566 00:34:17,597 --> 00:34:18,757 Just enjoying the view. 567 00:34:20,225 --> 00:34:22,056 Yeah, you and everybody else. 568 00:34:22,394 --> 00:34:23,634 Start your own strip show. 569 00:34:23,979 --> 00:34:25,185 This ain't a solo number. 570 00:34:25,522 --> 00:34:26,522 Alright. 571 00:34:36,366 --> 00:34:38,152 Oh, you're so sexy Nick. 572 00:34:38,493 --> 00:34:40,984 Hey, I meant to do this. 573 00:34:41,329 --> 00:34:42,990 Thought it might be a nice change 574 00:34:43,331 --> 00:34:45,617 if we would start on the floor and then 575 00:34:45,959 --> 00:34:47,165 work our way up to the bed. 576 00:34:48,378 --> 00:34:50,460 Yeah, well I'm not fond of back problems, 577 00:34:50,797 --> 00:34:52,833 so I'll be on the bed whenever you're ready. 578 00:35:10,692 --> 00:35:12,228 Come on in! 579 00:35:19,451 --> 00:35:21,066 It's not cold, it's not cold! 580 00:35:21,411 --> 00:35:22,526 What are you, crazy? 581 00:35:22,871 --> 00:35:24,452 You're so exaggerative. 582 00:35:24,789 --> 00:35:26,370 Stick together and be quiet. 583 00:35:26,708 --> 00:35:27,708 Okay. 584 00:35:33,048 --> 00:35:34,208 Stop shivering. 585 00:35:41,806 --> 00:35:43,091 What was that! 586 00:35:43,433 --> 00:35:44,433 Lemme go look. 587 00:35:46,144 --> 00:35:46,724 Come on! 588 00:35:47,062 --> 00:35:48,062 What was it? 589 00:35:48,396 --> 00:35:49,498 I don't see anything, it was probably nothing. 590 00:35:49,522 --> 00:35:50,802 Just a raccoon, forget about it. 591 00:35:51,024 --> 00:35:52,501 Maybe you should go and check and see. 592 00:35:52,525 --> 00:35:54,245 I'm naked in the pool trying to keep warm. 593 00:35:54,402 --> 00:35:56,242 I'm not going looking for fuzzy little animals! 594 00:35:56,571 --> 00:35:59,153 Well what if it's not a fuzzy animal? 595 00:35:59,491 --> 00:36:01,291 Oh you bet your ass I'm not going out there. 596 00:36:01,534 --> 00:36:03,991 But Jim, Jim, what if it's a... 597 00:36:04,329 --> 00:36:06,695 Don't stay bear okay. 598 00:36:07,040 --> 00:36:08,155 No bear. 599 00:36:09,376 --> 00:36:10,376 Alright. 600 00:36:10,710 --> 00:36:13,668 I'm sorry I ever brought up the subject. 601 00:36:16,633 --> 00:36:17,633 1 don't like it here. 602 00:36:17,926 --> 00:36:18,926 It's cold. 603 00:36:20,345 --> 00:36:21,345 It's dark. 604 00:36:22,263 --> 00:36:23,298 It's wet. 605 00:36:24,265 --> 00:36:25,265 Yes, wet. 606 00:36:29,104 --> 00:36:30,104 Besides, 607 00:36:31,398 --> 00:36:32,416 wouldn't you rather be in front 608 00:36:32,440 --> 00:36:36,228 of a nice warm fire right now? 609 00:36:39,155 --> 00:36:41,235 I suppose the place is a little warm in the winter. 610 00:36:41,533 --> 00:36:44,070 No in fact, it would help a lot. 611 00:36:56,673 --> 00:36:58,379 J so right 612 00:36:58,717 --> 00:37:01,083 j but the king was too shy 613 00:37:01,428 --> 00:37:06,172 j and you were my noble Princess 614 00:37:07,267 --> 00:37:09,679 j see I was your guest 615 00:37:10,019 --> 00:37:12,510 j from far away 616 00:37:12,856 --> 00:37:17,600 j afraid to be wakened 617 00:37:18,611 --> 00:37:21,102 j I came through the clouds 618 00:37:21,448 --> 00:37:24,235 j flying over the meadows 619 00:37:24,576 --> 00:37:26,237 j feeling so free 620 00:37:26,578 --> 00:37:27,158 well, I'm not gonna have to worry 621 00:37:27,495 --> 00:37:28,735 about getting sleep tonight. 622 00:37:33,543 --> 00:37:35,146 Well it's a good thing the back door was opened 623 00:37:35,170 --> 00:37:38,082 or we'd have been stuck out there all night. 624 00:37:41,634 --> 00:37:43,090 Looks like everybody went to bed. 625 00:37:43,428 --> 00:37:44,428 That's right. 626 00:37:45,138 --> 00:37:46,298 The fire's all ours. 627 00:38:37,941 --> 00:38:39,522 J oh 628 00:38:53,623 --> 00:38:58,492 J oh 629 00:39:02,257 --> 00:39:05,841 j I'm happy in my dreamland 630 00:40:26,257 --> 00:40:27,292 Hurry. 631 00:40:27,634 --> 00:40:29,841 I can't get my shoes. 632 00:40:30,970 --> 00:40:31,550 My buckle is stuck. 633 00:40:31,888 --> 00:40:32,502 Jimmy. 634 00:40:32,847 --> 00:40:33,302 Jimmy, it's okay. 635 00:40:33,640 --> 00:40:34,880 Here, let me try. 636 00:40:38,478 --> 00:40:41,470 I can't get the fucking thing. 637 00:40:43,608 --> 00:40:45,940 I can't get my zipper. 638 00:40:46,277 --> 00:40:47,277 Whoa. 639 00:40:55,411 --> 00:40:57,447 I got it. 640 00:41:13,388 --> 00:41:15,424 What the fuck are you doing? 641 00:41:15,765 --> 00:41:16,925 Did you see it? 642 00:41:17,266 --> 00:41:18,266 Did you see it? 643 00:41:20,103 --> 00:41:21,103 I see you. 644 00:41:22,939 --> 00:41:25,646 You're determined to ruin this evening for me aren't you? 645 00:41:26,901 --> 00:41:28,295 You think you're funny coming down here 646 00:41:28,319 --> 00:41:29,838 looking like one of those insane killers? 647 00:41:29,862 --> 00:41:32,353 No, it's for protection! 648 00:41:32,699 --> 00:41:33,699 Protection? 649 00:41:33,908 --> 00:41:35,614 I'll show you protection! 650 00:41:41,374 --> 00:41:42,374 Are you all right? 651 00:41:45,586 --> 00:41:46,586 Oh shit. 652 00:41:55,471 --> 00:41:57,382 Did you hear something? 653 00:42:11,821 --> 00:42:13,152 Are you all right? 654 00:42:20,830 --> 00:42:22,115 Now I know I heard something. 655 00:42:22,457 --> 00:42:24,618 I'll kill you you son of a bitch! 656 00:42:41,768 --> 00:42:44,009 Jim, no, it was this disgusting weed slimy thing! 657 00:42:44,353 --> 00:42:45,353 Yeah, that's you! 658 00:42:55,823 --> 00:42:57,734 What the hell's going on here! 659 00:43:04,874 --> 00:43:08,287 This asshole comes down here 660 00:43:08,628 --> 00:43:11,620 looking like Friday the 13th trying to scare us! 661 00:43:11,964 --> 00:43:12,544 There was this thing! 662 00:43:12,882 --> 00:43:13,882 What thing Mike! 663 00:43:19,347 --> 00:43:20,632 Doreen, Doreen! 664 00:43:21,682 --> 00:43:22,682 What's in there? 665 00:43:22,850 --> 00:43:23,850 That's the basement. 666 00:43:25,311 --> 00:43:27,393 You're going down in a dark basement alone? 667 00:43:27,730 --> 00:43:28,970 Shit, the lights out. 668 00:43:30,149 --> 00:43:31,309 Doreen, Doreen. 669 00:43:34,821 --> 00:43:35,821 Can you move? 670 00:43:35,905 --> 00:43:37,395 Is anything broken? 671 00:43:41,077 --> 00:43:42,487 Oh my head. 672 00:43:42,829 --> 00:43:44,660 I think you broke your head. 673 00:43:44,997 --> 00:43:45,997 How'd you fall? 674 00:43:46,874 --> 00:43:48,239 Something pulled me. 675 00:43:48,584 --> 00:43:49,664 Ah ha, I told you! 676 00:43:50,002 --> 00:43:51,242 It's an alien from outer space. 677 00:43:51,420 --> 00:43:52,830 Shut the fuck up Mike. 678 00:43:54,132 --> 00:43:56,874 Let's get her upstairs okay. 679 00:43:57,218 --> 00:43:58,218 Just take it. 680 00:44:03,724 --> 00:44:05,214 Where do you think you're going? 681 00:44:05,560 --> 00:44:07,329 I'm looking for another light down here. 682 00:44:07,353 --> 00:44:09,719 Oh good, if you see the creature give him my best. 683 00:44:10,064 --> 00:44:13,181 Look, just because you've got some unbalanced 684 00:44:13,526 --> 00:44:16,893 mental problems, that's no reason to make us all suffer. 685 00:44:17,238 --> 00:44:18,523 We came here to have a good time 686 00:44:18,865 --> 00:44:20,321 and you're putting us through hell. 687 00:44:20,658 --> 00:44:22,819 Now, for the last time there are no 688 00:44:23,161 --> 00:44:25,277 crazy aliens or killers around. 689 00:44:25,621 --> 00:44:28,579 They're not down here, outside, 690 00:44:28,916 --> 00:44:31,999 upstairs in the bedrooms, the bathrooms, or the kitchen! 691 00:44:35,798 --> 00:44:36,798 Here's your alien Mike. 692 00:44:37,049 --> 00:44:38,664 A nice scared little pussy cat. 693 00:44:39,927 --> 00:44:41,542 What beautiful green eyes. 694 00:44:41,888 --> 00:44:43,844 I thought I saw something green eyes. 695 00:44:44,182 --> 00:44:45,467 Well that's it then. 696 00:44:45,808 --> 00:44:47,218 You must have tripped over the cat. 697 00:44:54,358 --> 00:44:55,723 Where did it come from? 698 00:44:56,068 --> 00:44:57,558 There's nothing up here but ceiling. 699 00:44:58,946 --> 00:45:00,716 I love how these animals just fall out of nowhere 700 00:45:00,740 --> 00:45:01,740 right into your hands. 701 00:45:01,991 --> 00:45:03,760 Ah what do they do, just hang up there by claws 702 00:45:03,784 --> 00:45:05,775 and wait for people to pass by? 703 00:45:06,120 --> 00:45:08,156 Oh Mike, I almost forgot. 704 00:45:10,082 --> 00:45:11,242 I won't forget that. 705 00:45:13,878 --> 00:45:15,994 Goodnight Mike, catch those aliens for us. 706 00:45:18,716 --> 00:45:19,751 Wait, wait, wait. 707 00:45:20,092 --> 00:45:20,706 You can't lock him down there all night. 708 00:45:21,052 --> 00:45:21,711 Why not? 709 00:45:22,053 --> 00:45:23,259 Let him come to his senses. 710 00:45:23,596 --> 00:45:25,678 Maybe he'll realize there aren't any monsters 711 00:45:26,015 --> 00:45:28,131 and we can enjoy the rest of this vacation. 712 00:45:28,476 --> 00:45:30,512 Yeah, he deserves a small punishment. 713 00:45:30,853 --> 00:45:31,933 Let him out in the morning. 714 00:45:32,146 --> 00:45:33,852 One night down there is not gonna kill him. 715 00:45:34,190 --> 00:45:37,227 Alright, come on, let's just get Doreen up to bed. 716 00:45:37,568 --> 00:45:38,568 I got you. 717 00:45:39,570 --> 00:45:40,730 Goodnight Mike! 718 00:45:48,996 --> 00:45:50,281 What, are they kidding? 719 00:45:54,919 --> 00:45:56,204 Hey, hey! 720 00:45:56,545 --> 00:45:57,830 You can't leave me down there! 721 00:45:58,172 --> 00:45:59,172 Hey! 722 00:46:10,351 --> 00:46:11,591 Oh fuck. 723 00:46:21,612 --> 00:46:23,273 Active imagination huh? 724 00:46:23,614 --> 00:46:24,614 Very active. 725 00:46:24,782 --> 00:46:25,942 Okay, deep shit. 726 00:46:26,284 --> 00:46:27,284 Deep shit. 727 00:46:46,262 --> 00:46:48,093 Slightly better than a flashlight. 728 00:48:03,881 --> 00:48:04,881 Good morning! 729 00:48:05,049 --> 00:48:06,049 What's for breakfast? 730 00:48:06,217 --> 00:48:07,252 Whatever you want, 731 00:48:07,593 --> 00:48:09,925 as long as you can make it. 732 00:48:10,262 --> 00:48:10,921 How's Doreen? 733 00:48:11,263 --> 00:48:12,263 Her head still hurts. 734 00:48:13,265 --> 00:48:13,845 Let her rest all day. 735 00:48:14,183 --> 00:48:15,183 Hey, hey. 736 00:48:16,060 --> 00:48:17,721 That's good. 737 00:48:25,277 --> 00:48:26,277 Oh my god! 738 00:48:26,445 --> 00:48:27,445 What? 739 00:48:28,406 --> 00:48:29,566 Green eggs. 740 00:48:42,002 --> 00:48:43,002 Great. 741 00:48:56,142 --> 00:48:57,142 Hi Jim. 742 00:48:57,309 --> 00:48:58,309 Hi Nick. 743 00:48:58,352 --> 00:48:58,886 What happened to you? 744 00:48:59,228 --> 00:49:00,228 It was on the rake. 745 00:49:00,271 --> 00:49:00,851 It looks like some of that green stuff 746 00:49:01,188 --> 00:49:02,803 that was my chicken last night. 747 00:49:03,149 --> 00:49:04,149 All right you guys, 748 00:49:04,191 --> 00:49:06,853 just keep it up and see what happens. 749 00:49:07,194 --> 00:49:08,730 I'm not getting any water now. 750 00:49:09,071 --> 00:49:10,527 No water, what about my shower? 751 00:49:10,865 --> 00:49:11,865 I don't know. 752 00:49:12,199 --> 00:49:13,559 I guess I'll have to go look at the 753 00:49:14,076 --> 00:49:15,612 oh shit. 754 00:49:15,953 --> 00:49:17,659 We forgot about Mike in the basement. 755 00:49:19,039 --> 00:49:20,039 We did? 756 00:49:22,793 --> 00:49:24,579 What the hell happened down here! 757 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 Mike! 758 00:49:26,088 --> 00:49:27,088 Mike! 759 00:49:27,339 --> 00:49:28,379 He must have gotten out. 760 00:49:28,632 --> 00:49:30,293 How, the door was still locked? 761 00:49:30,634 --> 00:49:32,841 There's a broken window over there. 762 00:49:33,179 --> 00:49:34,840 Oh, where'd he go? 763 00:49:35,181 --> 00:49:36,546 Well wait a minute, 764 00:49:36,891 --> 00:49:39,007 has anybody seen David or Janet since last night? 765 00:49:46,692 --> 00:49:48,523 Look, their bed wasn't even slept in. 766 00:49:48,861 --> 00:49:50,442 Now what is going on here? 767 00:49:50,779 --> 00:49:51,359 What if Mike... 768 00:49:51,697 --> 00:49:52,897 That's it, that explains it. 769 00:49:53,073 --> 00:49:54,073 What? 770 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 Revenge. 771 00:49:56,243 --> 00:49:57,278 Mike's revenge. 772 00:49:57,620 --> 00:49:58,985 Come on, we lock him up, 773 00:49:59,330 --> 00:50:01,036 so he destroys the pipes 774 00:50:01,373 --> 00:50:02,909 and starts his little game. 775 00:50:03,876 --> 00:50:04,991 And pretends to disappear, 776 00:50:05,336 --> 00:50:07,418 gets David and Janet to join along, 777 00:50:07,755 --> 00:50:10,872 and now we're supposed to be all scared and worried 778 00:50:11,217 --> 00:50:12,753 until they jump out and say boo. 779 00:50:17,139 --> 00:50:19,075 All right, if that's the way they're gonna play it then... 780 00:50:19,099 --> 00:50:19,633 We ignore them. 781 00:50:19,975 --> 00:50:21,215 Yeah right. 782 00:50:21,560 --> 00:50:22,880 Except now I have drive into town 783 00:50:23,062 --> 00:50:24,302 and get those pipes fixed. 784 00:50:24,647 --> 00:50:25,978 And I'm not paying for this. 785 00:50:32,321 --> 00:50:34,152 Okay, and it's gonna take me a while. 786 00:50:34,490 --> 00:50:35,850 I gotta drive into town to find the 787 00:50:35,950 --> 00:50:37,065 plumber my parents used. 788 00:50:38,244 --> 00:50:39,575 God damn it! 789 00:50:39,912 --> 00:50:41,402 You know, this could take me all day! 790 00:50:43,666 --> 00:50:45,497 Hopefully when I get back, 791 00:50:45,834 --> 00:50:47,312 Mikes wonderful little game will be over 792 00:50:47,336 --> 00:50:50,123 and we can finally get on with the rest of this vacation. 793 00:50:52,758 --> 00:50:53,758 I'll see you later. 794 00:50:56,345 --> 00:50:57,345 Yeah right. 795 00:51:07,064 --> 00:51:08,224 Well, no shower. 796 00:51:09,233 --> 00:51:10,689 Looks like it's time for a swim. 797 00:51:11,026 --> 00:51:13,187 Good idea, I'll get my suit and join you. 798 00:51:16,198 --> 00:51:17,198 J chime 799 00:51:17,366 --> 00:51:18,401 j one at atime 800 00:51:18,742 --> 00:51:20,323 j and then the second chime 801 00:51:20,661 --> 00:51:23,152 j right down the line 802 00:51:23,497 --> 00:51:27,240 j oh babe, you gotta believe it 803 00:51:34,592 --> 00:51:35,707 Can you believe Mike? 804 00:51:36,051 --> 00:51:37,962 I mean he just won't quit. 805 00:51:38,304 --> 00:51:41,216 I mean, first the monsters and then the disappearances. 806 00:51:41,557 --> 00:51:44,970 I mean, what does he think we are? 807 00:51:45,311 --> 00:51:46,311 A bunch of morons? 808 00:52:57,174 --> 00:52:59,130 I'm sure you'll be okay in a couple hours. 809 00:54:57,294 --> 00:54:57,874 You're alive! 810 00:54:58,212 --> 00:54:59,212 Oh you're quick! 811 00:54:59,421 --> 00:54:59,830 Nice bikini. 812 00:55:00,172 --> 00:55:01,172 Believe me now? 813 00:55:02,925 --> 00:55:03,925 What is it? 814 00:55:04,051 --> 00:55:05,051 Oh what is it? 815 00:55:05,302 --> 00:55:06,613 Well, looks like what we've got there 816 00:55:06,637 --> 00:55:08,239 is a big green slimy thing with very large teeth. 817 00:55:08,263 --> 00:55:08,718 Good description? 818 00:55:09,056 --> 00:55:10,056 How many are left? 819 00:55:10,265 --> 00:55:10,754 How many what? 820 00:55:11,099 --> 00:55:12,099 Our friends. 821 00:55:12,392 --> 00:55:14,192 The people we came up here with remember them? 822 00:55:14,353 --> 00:55:15,789 Dave and Janet haven't come back yet. 823 00:55:15,813 --> 00:55:17,040 I scratched them off long ago. 824 00:55:17,064 --> 00:55:18,179 What about Doreen and Jim? 825 00:55:19,149 --> 00:55:20,229 That thing was with them, 826 00:55:20,275 --> 00:55:21,595 but I'm not sure if they're dead. 827 00:55:21,652 --> 00:55:22,652 Oh, not sure. 828 00:55:22,694 --> 00:55:23,963 Well, there are a couple of clues. 829 00:55:23,987 --> 00:55:25,507 Were their bodies are more than one piece? 830 00:55:25,531 --> 00:55:26,611 Any big holes through them? 831 00:55:26,865 --> 00:55:28,305 Those are usually sure indications... 832 00:55:35,791 --> 00:55:37,873 I've got you you ugly shit! 833 00:55:42,297 --> 00:55:43,753 We've gotta get out of here! 834 00:55:44,091 --> 00:55:45,091 Back to the house! 835 00:55:58,105 --> 00:55:59,105 Where? 836 00:55:59,147 --> 00:56:00,307 Some place it doesn't know. 837 00:56:00,566 --> 00:56:01,566 My room. 838 00:56:07,656 --> 00:56:09,237 What about Jim and Doreen? 839 00:56:09,575 --> 00:56:11,315 Well where are they? 840 00:56:17,499 --> 00:56:18,499 Napping? 841 00:56:30,345 --> 00:56:31,460 Doreen. 842 00:56:31,805 --> 00:56:33,011 Doreen. 843 00:56:34,349 --> 00:56:35,349 What happened! 844 00:56:35,434 --> 00:56:36,514 What happened! 845 00:56:36,852 --> 00:56:38,308 She's fine, thanks a lot. 846 00:56:38,645 --> 00:56:39,851 Take her to my room. 847 00:57:12,512 --> 00:57:13,512 Oh god. 848 00:57:40,666 --> 00:57:41,666 Doreen! 849 00:58:02,187 --> 00:58:04,143 Oh that's disgusting. 850 00:58:20,747 --> 00:58:22,517 That won't work, it's gonna smash through it. 851 00:58:22,541 --> 00:58:23,781 It can chew the lock right off. 852 00:58:25,752 --> 00:58:26,752 Oh yeah? 853 00:58:42,728 --> 00:58:43,968 That ought to stop him for now, 854 00:58:44,146 --> 00:58:45,415 nobody likes a mouth full of shaving cream. 855 00:58:45,439 --> 00:58:46,019 Are you two all right? 856 00:58:46,356 --> 00:58:47,476 What the hell is going on? 857 00:58:47,733 --> 00:58:49,439 What is the thing? 858 00:58:49,776 --> 00:58:50,231 What is it? 859 00:58:50,569 --> 00:58:51,569 Well, take your pick. 860 00:58:51,862 --> 00:58:53,622 Mutant baby, an alien that's been in the show 861 00:58:53,780 --> 00:58:55,611 for 2,000 years, a genetic monster created by 862 00:58:55,949 --> 00:58:57,439 some crazy scientists. 863 00:58:57,784 --> 00:58:58,443 What difference does it make? 864 00:58:58,785 --> 00:58:59,971 We either have to find a way out of here 865 00:58:59,995 --> 00:59:01,656 or figure out how to kill it. 866 00:59:01,997 --> 00:59:03,828 What is he talking about? 867 00:59:04,750 --> 00:59:05,785 Where's Jim? 868 00:59:06,126 --> 00:59:07,957 Jim's in the other room melting right now. 869 00:59:08,295 --> 00:59:09,535 Is he dead? 870 00:59:09,880 --> 00:59:12,080 Yes, melting is another indication of death, I'm sure. 871 00:59:12,591 --> 00:59:14,422 What is going on? 872 00:59:14,760 --> 00:59:16,716 Where did that thing come from? 873 00:59:17,054 --> 00:59:18,823 I really don't think it's historical background 874 00:59:18,847 --> 00:59:20,950 is that important right now. We have to get out of here, 875 00:59:20,974 --> 00:59:22,174 but I'll take from experience, 876 00:59:22,267 --> 00:59:23,787 it's almost always impossible to leave. 877 00:59:24,019 --> 00:59:25,339 What do you mean almost always? 878 00:59:25,562 --> 00:59:26,562 In all the movies. 879 00:59:26,813 --> 00:59:29,350 For crying out loud, will you stop it? 880 00:59:29,691 --> 00:59:33,559 Look, we are talking about reality here, not make-believe. 881 00:59:33,904 --> 00:59:34,563 Well let me tell you something, 882 00:59:34,905 --> 00:59:36,645 that creature out there is not reality! 883 00:59:36,990 --> 00:59:38,981 So you're saying we're in a movie. 884 00:59:40,786 --> 00:59:42,151 It's a distinct possibility. 885 00:59:43,205 --> 00:59:45,241 What has happened to Jim? 886 00:59:45,582 --> 00:59:47,062 His skin's turning into silly putty. 887 00:59:47,209 --> 00:59:48,540 That thing pumped tons of that 888 00:59:48,877 --> 00:59:50,083 green chicken slime into him. 889 00:59:50,420 --> 00:59:52,706 You know, what is that stuff? 890 00:59:53,048 --> 00:59:54,959 It was on the chicken pan. 891 00:59:55,300 --> 00:59:56,780 I found some on the pond this morning, 892 00:59:56,885 --> 00:59:58,445 Nick found some on the rake outside now. 893 00:59:58,470 --> 01:00:00,381 But it's not all over the house. 894 01:00:02,015 --> 01:00:03,380 Eating. 895 01:00:03,725 --> 01:00:04,911 That's it, it must have been after you 896 01:00:04,935 --> 01:00:06,175 and Jim in the pond last night. 897 01:00:06,228 --> 01:00:08,560 That stuff has got to be part of its digestive system. 898 01:00:08,897 --> 01:00:10,750 Well, you know, people have saliva to break down food, 899 01:00:10,774 --> 01:00:12,514 this thing must have green slime. 900 01:00:12,859 --> 01:00:16,602 So it must have been getting Jim ready for, lunch. 901 01:00:16,947 --> 01:00:17,527 Oh god. 902 01:00:17,864 --> 01:00:18,925 Making his insides juicier. 903 01:00:18,949 --> 01:00:21,065 Shut up, shut up! 904 01:00:21,409 --> 01:00:22,615 You're disgusting! 905 01:00:22,953 --> 01:00:24,388 Well we have to figure this thing out 906 01:00:24,412 --> 01:00:25,652 if we're gonna kill it! 907 01:00:25,997 --> 01:00:28,077 And the next question is why didn't it slime you two? 908 01:00:46,393 --> 01:00:47,633 What are you talking about? 909 01:00:47,978 --> 01:00:50,435 Well, when it attacked me I noticed some of the slime. 910 01:00:50,772 --> 01:00:51,887 It pumped Jim with it. 911 01:00:52,232 --> 01:00:53,960 But when it attacked you and pulled you into the basement 912 01:00:53,984 --> 01:00:55,224 last night, no slime. 913 01:00:55,569 --> 01:00:58,436 It just had both of you in the hall a minute ago, no slime. 914 01:00:58,780 --> 01:01:00,941 So maybe it wants you for something else. 915 01:01:01,283 --> 01:01:02,283 Like what? 916 01:01:04,828 --> 01:01:05,828 Reproduction. 917 01:01:07,289 --> 01:01:08,825 Oh no, that's sick. 918 01:01:09,166 --> 01:01:10,810 Actually, it did seem like it was trying... 919 01:01:10,834 --> 01:01:12,199 What are we talking about here? 920 01:01:12,544 --> 01:01:14,159 Those things that pop out of your stomach 921 01:01:14,504 --> 01:01:15,504 when you least expect it? 922 01:01:15,630 --> 01:01:16,244 Yes, yes, that's it! 923 01:01:16,590 --> 01:01:17,790 You've seen some of these too! 924 01:01:17,966 --> 01:01:19,777 But that means there could be more than one by now. 925 01:01:19,801 --> 01:01:21,561 The girl who drove off the road two days ago. 926 01:01:21,678 --> 01:01:23,030 Oh hell, there could have been an 927 01:01:23,054 --> 01:01:24,965 army of girl scouts on a nature walk. 928 01:01:25,307 --> 01:01:26,587 There might be hundreds of them. 929 01:01:26,892 --> 01:01:27,472 Where's Janet? 930 01:01:27,809 --> 01:01:29,049 What has happened to Janet? 931 01:01:29,394 --> 01:01:30,600 Janet, where's Janet? 932 01:01:30,937 --> 01:01:31,937 Help! 933 01:01:32,230 --> 01:01:33,515 Somebody help me! 934 01:01:34,858 --> 01:01:36,098 Help me! 935 01:01:36,443 --> 01:01:37,478 Somebody help me! 936 01:01:38,904 --> 01:01:40,815 We've got to warn her! Why won't this open! 937 01:01:42,199 --> 01:01:43,639 Because I nailed it shut yesterday. 938 01:01:43,825 --> 01:01:44,405 Well then get something! 939 01:01:44,743 --> 01:01:45,743 Smash it! 940 01:01:46,870 --> 01:01:47,990 All right, fine, look out. 941 01:01:56,046 --> 01:01:57,166 Are you trying to kill me? 942 01:01:57,505 --> 01:01:58,825 Janet, get away from the house! 943 01:01:59,132 --> 01:02:00,417 There's something here! 944 01:02:00,759 --> 01:02:01,759 I can't! 945 01:02:02,177 --> 01:02:03,177 I can't walk! 946 01:02:06,139 --> 01:02:07,549 Janet get up! 947 01:02:07,891 --> 01:02:09,731 We've got to get to her before that thing does. 948 01:02:10,018 --> 01:02:11,412 That thing may have already gotten to her. 949 01:02:11,436 --> 01:02:12,016 We don't know that. 950 01:02:12,354 --> 01:02:13,354 We've got to help her! 951 01:02:13,605 --> 01:02:15,041 We don't know anything about that creature 952 01:02:15,065 --> 01:02:16,265 except it, like everyone else, 953 01:02:16,399 --> 01:02:17,799 hates a mouth full of shaving cream! 954 01:02:17,943 --> 01:02:19,433 Then grab the bottle and let's go. 955 01:02:19,778 --> 01:02:21,538 We don't have any chance in this condition! 956 01:02:21,780 --> 01:02:22,780 I'm going. 957 01:02:23,073 --> 01:02:24,073 Me too! 958 01:02:28,078 --> 01:02:30,444 Great, this thing's gonna have itself an orgy. 959 01:02:37,504 --> 01:02:38,504 1 don't see it. 960 01:02:38,713 --> 01:02:39,168 1 don't see it. 961 01:02:39,506 --> 01:02:39,961 It's okay. 962 01:02:40,298 --> 01:02:40,753 It's okay. 963 01:02:41,091 --> 01:02:42,091 Let's go. 964 01:02:42,133 --> 01:02:43,133 Let's go. 965 01:02:49,891 --> 01:02:50,926 What creature? 966 01:02:52,811 --> 01:02:53,811 David's dead. 967 01:02:55,355 --> 01:02:57,061 Don't worry Janet, we've got you. 968 01:03:08,159 --> 01:03:09,159 Now where are you going? 969 01:03:09,202 --> 01:03:10,692 We have to get her upstairs! 970 01:03:20,880 --> 01:03:25,670 What the! 971 01:03:31,141 --> 01:03:33,632 Doreen, Doreen snap out of it! 972 01:04:44,005 --> 01:04:46,997 Need a shaving, you son-of-a-bitch? 973 01:05:00,355 --> 01:05:02,266 Dust off the rain huh? 974 01:05:32,095 --> 01:05:33,295 Well I guess that'll teach her 975 01:05:33,596 --> 01:05:35,006 not to start with you again. 976 01:05:35,348 --> 01:05:36,575 Punishment seems a little strict, 977 01:05:36,599 --> 01:05:38,635 but what do I know? 978 01:05:38,977 --> 01:05:39,977 I had to! 979 01:05:40,228 --> 01:05:41,468 It was controlling her! 980 01:05:41,813 --> 01:05:44,850 It shot green rays from its eyes and I looked away! 981 01:05:46,776 --> 01:05:47,811 I guess Doreen didn't. 982 01:05:50,363 --> 01:05:51,978 Okay, so if you look into its eyes 983 01:05:52,323 --> 01:05:54,154 during a green ray it can control your mind 984 01:05:54,492 --> 01:05:56,028 when it wants to. 985 01:05:56,369 --> 01:05:58,209 Oh wonderful, this thing hasn't missed a trick. 986 01:05:58,371 --> 01:06:00,737 Controls minds, eats people, reproduces. 987 01:06:02,041 --> 01:06:03,247 The car. 988 01:06:03,585 --> 01:06:04,620 We can leave in the car! 989 01:06:15,513 --> 01:06:16,593 Where's the car? 990 01:06:16,931 --> 01:06:18,671 Nick took it to town to get the plumber. 991 01:06:21,269 --> 01:06:24,261 Well that was a stupid thing to do! 992 01:06:24,606 --> 01:06:25,766 Plumber! 993 01:06:26,107 --> 01:06:27,472 Sure, gotta get those pipes fixed! 994 01:06:27,817 --> 01:06:29,398 I mean we're just dying around here. 995 01:06:32,614 --> 01:06:33,614 All right, think. 996 01:06:35,241 --> 01:06:36,651 It went up to the roof, 997 01:06:38,369 --> 01:06:39,700 we go to the basement. 998 01:06:40,038 --> 01:06:42,074 Come on, get some flashlights. 999 01:06:48,171 --> 01:06:49,690 I tell ya, if this thing came out on Halloween 1000 01:06:49,714 --> 01:06:50,920 it'd have a hell of a time. 1001 01:06:55,512 --> 01:06:56,512 Oh god. 1002 01:06:57,889 --> 01:06:58,889 The floor feel like mud. 1003 01:06:59,224 --> 01:07:00,839 That's because it is mud. 1004 01:07:01,184 --> 01:07:02,184 Dirt and water make mud. 1005 01:07:02,393 --> 01:07:04,384 You learn something new every day don't you? 1006 01:07:06,397 --> 01:07:08,388 The door doesn't lock from this side. 1007 01:07:08,733 --> 01:07:09,973 Well that makes sense. 1008 01:07:10,318 --> 01:07:12,421 Why would somebody want to lock themselves in a basement? 1009 01:07:12,445 --> 01:07:13,445 All right, don't start. 1010 01:07:15,615 --> 01:07:16,967 All right, get some hammer and nails, 1011 01:07:16,991 --> 01:07:18,219 I gotta lock it from the other side 1012 01:07:18,243 --> 01:07:19,595 and come back in through the window. 1013 01:07:19,619 --> 01:07:20,904 You're going out there? 1014 01:07:21,246 --> 01:07:23,783 No, I'm gonna mentally will everything to happen. 1015 01:07:24,123 --> 01:07:26,159 What a stupid question! 1016 01:07:26,501 --> 01:07:29,459 You always as the stupidest questions! 1017 01:08:30,481 --> 01:08:32,001 Is someone paying you to stand in front 1018 01:08:32,025 --> 01:08:34,266 of an open window or is that your own idea? 1019 01:08:34,611 --> 01:08:36,005 Hey, there's some razor blades in the corner 1020 01:08:36,029 --> 01:08:37,360 you can play with next. 1021 01:08:37,697 --> 01:08:39,278 Would you like to do that? 1022 01:08:39,616 --> 01:08:40,822 Look Mike... 1023 01:08:41,159 --> 01:08:43,279 Let's get this window boarded up first, hmm, please? 1024 01:08:47,457 --> 01:08:51,826 Give me that one. 1025 01:08:52,170 --> 01:08:54,161 That one don't fit either. 1026 01:08:54,505 --> 01:08:54,960 How 'bout this one. 1027 01:08:55,298 --> 01:08:56,538 The short one. 1028 01:08:56,883 --> 01:08:57,883 Oh that's nice. 1029 01:08:58,009 --> 01:08:59,044 Give me a nail. 1030 01:09:01,429 --> 01:09:02,429 Ouch, shit! 1031 01:09:04,349 --> 01:09:05,349 Never mind. 1032 01:09:07,310 --> 01:09:08,766 Give me another one. 1033 01:09:10,271 --> 01:09:12,057 You know what keeps coming to mind? 1034 01:09:13,107 --> 01:09:14,768 Invasion of the body snatchers. 1035 01:09:15,109 --> 01:09:16,109 Yeah? 1036 01:09:16,361 --> 01:09:17,588 Yeah, well I mean mind control, 1037 01:09:17,612 --> 01:09:19,318 birth cycle, high-pitched scream. 1038 01:09:20,657 --> 01:09:23,490 So, how did they kill 'em in that one? 1039 01:09:23,826 --> 01:09:24,440 They didn't. 1040 01:09:24,786 --> 01:09:25,786 Great. 1041 01:09:55,400 --> 01:09:57,140 Are we just gonna stay down here all night? 1042 01:09:57,485 --> 01:10:00,318 I mean, shouldn't we think of a plan? 1043 01:10:00,655 --> 01:10:02,145 A plan, what a wonderful idea. 1044 01:10:02,490 --> 01:10:03,490 What'd you have in mind? 1045 01:10:03,533 --> 01:10:04,147 I don't know. 1046 01:10:04,492 --> 01:10:06,778 Look, you're the expert in this field. 1047 01:10:07,120 --> 01:10:07,734 Well the problem is we don't know 1048 01:10:08,079 --> 01:10:09,194 too much about this thing. 1049 01:10:09,539 --> 01:10:11,154 It doesn't react to water 1050 01:10:11,499 --> 01:10:14,115 and shaving cream is on its 10 best dishes list. 1051 01:10:14,460 --> 01:10:15,460 Well, 1052 01:10:16,629 --> 01:10:17,960 what about fire? 1053 01:10:18,297 --> 01:10:19,582 Maybe we could burn it. 1054 01:10:19,924 --> 01:10:21,915 Fire would be hard to come by down here. 1055 01:10:23,511 --> 01:10:26,173 But we could kill it with a gun or a big ax. 1056 01:10:27,557 --> 01:10:28,557 Why not? 1057 01:10:28,599 --> 01:10:30,039 It's just a slimy green fleshy thing. 1058 01:10:30,309 --> 01:10:31,589 Seems to get hurt pretty easily. 1059 01:10:32,895 --> 01:10:34,806 In fact, I'm not sure if it's that intelligent. 1060 01:10:35,148 --> 01:10:36,979 It smacked itself headfirst into the wall 1061 01:10:37,316 --> 01:10:39,227 last night after I got out. 1062 01:10:39,569 --> 01:10:41,275 It hit itself in the face with a hammer. 1063 01:10:42,780 --> 01:10:44,940 Tell you the truth, I think that thing's pretty stupid. 1064 01:10:45,908 --> 01:10:48,149 Wait a second, maybe that's it. 1065 01:10:48,494 --> 01:10:49,888 Well if we can confuse that thing enough 1066 01:10:49,912 --> 01:10:51,352 that it beats the crap out of itself, 1067 01:10:51,581 --> 01:10:53,851 then we can get close enough to it with an ax or something? 1068 01:10:53,875 --> 01:10:58,585 Yeah. 1069 01:11:10,767 --> 01:11:12,348 Nevermind, let's get out of here! 1070 01:11:16,147 --> 01:11:18,388 We locked ourselves in here! 1071 01:11:20,193 --> 01:11:22,184 We did didn't we? 1072 01:11:22,528 --> 01:11:24,018 All right, let's get the planks off. 1073 01:11:31,037 --> 01:11:34,370 Hey Mike, the plumber's gonna be here in 10 minutes! 1074 01:11:34,707 --> 01:11:36,288 And guess who's paying for it! 1075 01:11:38,503 --> 01:11:39,959 What the hell is he talking about? 1076 01:11:40,296 --> 01:11:42,753 Oh, he thinks you broke the pipes and. 1077 01:11:43,090 --> 01:11:44,090 Oh, wait! 1078 01:11:44,342 --> 01:11:45,569 He doesn't know about the creature! 1079 01:11:45,593 --> 01:11:46,779 He's gonna walk right into the thing! 1080 01:11:46,803 --> 01:11:47,803 Shit! 1081 01:11:47,929 --> 01:11:48,929 We've got to stop him! 1082 01:11:48,971 --> 01:11:50,086 What the fuck? 1083 01:11:57,480 --> 01:11:59,516 He's in the house! 1084 01:11:59,857 --> 01:12:01,563 Was that comment really necessary? 1085 01:12:05,238 --> 01:12:06,238 That is it guys! 1086 01:12:06,531 --> 01:12:07,896 Come on, the game is over! 1087 01:12:08,241 --> 01:12:11,199 You cannot come in here and destroy my house! 1088 01:12:15,373 --> 01:12:16,373 Janet. 1089 01:12:16,999 --> 01:12:17,999 Janet. 1090 01:12:47,738 --> 01:12:48,318 Wait! 1091 01:12:48,656 --> 01:12:49,656 We gotta get Nick! 1092 01:12:49,949 --> 01:12:51,389 Where where the hell did he go? Oh. 1093 01:12:54,704 --> 01:12:55,284 Come on! 1094 01:12:55,621 --> 01:12:56,235 What the hell! 1095 01:12:56,581 --> 01:12:57,724 No questions, time to leave! 1096 01:13:11,846 --> 01:13:12,460 What about the others? 1097 01:13:12,805 --> 01:13:13,385 Dead. 1098 01:13:13,723 --> 01:13:15,003 Look, just remember three rules. 1099 01:13:15,308 --> 01:13:17,369 Don't ever look into its eyes, beware of the green slime, 1100 01:13:17,393 --> 01:13:18,593 and whatever you do don't ever 1101 01:13:20,605 --> 01:13:21,605 try to kiss it. 1102 01:13:24,567 --> 01:13:26,523 Shit, get us out of here! 1103 01:13:43,502 --> 01:13:46,460 Would you like me to drive? 1104 01:13:48,424 --> 01:13:50,415 Get us out of here! 1105 01:13:54,597 --> 01:13:57,555 Look away, don't look at it's eyes! 1106 01:14:04,523 --> 01:14:06,388 Out, out, out, out, out! 1107 01:14:12,490 --> 01:14:15,277 Back, back, back, back, back! 1108 01:14:15,618 --> 01:14:16,618 Shit! 1109 01:14:42,395 --> 01:14:45,137 Pond, pond, pond, pond, pond, pond! 1110 01:15:18,764 --> 01:15:19,970 Okay, everybody out. 1111 01:15:23,102 --> 01:15:25,138 Nick, you didn't get your license, did you? 1112 01:15:31,110 --> 01:15:33,396 What the hell is going on here? You fucking crazy? 1113 01:15:49,086 --> 01:15:49,700 Shit! 1114 01:15:50,046 --> 01:15:51,046 What now? 1115 01:15:51,756 --> 01:15:53,417 Back to the house! 1116 01:16:07,772 --> 01:16:09,692 All right, we have to confuse it. Stacy, my coat. 1117 01:16:12,026 --> 01:16:13,482 What are you doing? 1118 01:16:13,819 --> 01:16:15,630 This is not a question and answer period Nick, 1119 01:16:15,654 --> 01:16:16,654 it's time to do. 1120 01:16:16,947 --> 01:16:18,587 Now we need all the mirrors in this house, 1121 01:16:18,657 --> 01:16:23,276 light bulbs, and more flashlights. 1122 01:16:23,621 --> 01:16:25,111 Well come on, let's go! 1123 01:17:29,979 --> 01:17:31,844 What's this pile of goop on the floor! 1124 01:17:33,774 --> 01:17:35,685 I'll tell you later, just come down here. 1125 01:18:18,569 --> 01:18:20,150 Hey, I don't have a flashlight. 1126 01:18:22,031 --> 01:18:23,567 Stacy, give him yours. 1127 01:18:23,908 --> 01:18:25,023 It doesn't work. 1128 01:18:26,869 --> 01:18:27,869 It does now. 1129 01:18:30,497 --> 01:18:31,497 Okay places. 1130 01:21:47,486 --> 01:21:48,601 Where... 1131 01:22:42,249 --> 01:22:43,785 Oh my god! 1132 01:22:44,126 --> 01:22:45,126 Get it off! 1133 01:22:56,305 --> 01:22:59,012 She looked into its eyes! 1134 01:22:59,349 --> 01:23:00,349 What! 1135 01:23:20,078 --> 01:23:23,696 Nick, will you help me here for a second! 1136 01:23:27,920 --> 01:23:30,081 Will you help me for a sec! 1137 01:23:32,257 --> 01:23:37,126 Oh god I can't, she's crushing my balls! 1138 01:25:16,737 --> 01:25:18,177 What the hell are you doing! 1139 01:25:18,488 --> 01:25:20,820 One more broken things not gonna make any difference. 1140 01:25:45,974 --> 01:25:47,054 What is that? 1141 01:25:47,392 --> 01:25:49,178 You guys remember that alarm system? 1142 01:25:49,519 --> 01:25:50,519 Yeah. 1143 01:25:50,854 --> 01:25:52,415 It's hooked up directly to the police station. 1144 01:25:52,439 --> 01:25:54,555 They'll be here in about 30 minutes. 1145 01:25:54,900 --> 01:25:56,500 You mean all we had to do all this time 1146 01:25:56,652 --> 01:25:58,062 was set off that goddamn alarm 1147 01:25:58,403 --> 01:26:00,283 and police with real weapons would have been all 1148 01:26:00,322 --> 01:26:01,682 over this place in a half an hour? 1149 01:26:04,284 --> 01:26:05,820 You son-of-a-bitch. 1150 01:26:10,499 --> 01:26:12,490 Stop, stop wait. 1151 01:26:13,877 --> 01:26:15,117 I need help, please. 1152 01:26:16,338 --> 01:26:18,545 Thank god, please help me. 1153 01:26:18,882 --> 01:26:20,247 Well sure, hop on in. 1154 01:26:28,308 --> 01:26:29,308 Thank you. 1155 01:26:36,608 --> 01:26:38,018 Thank you, thank you. 1156 01:26:38,360 --> 01:26:39,360 What happened? 1157 01:26:39,444 --> 01:26:41,105 I had a car accident. 1158 01:26:41,446 --> 01:26:44,859 Next thing I know I'm laying in the woods somewhere. 1159 01:26:45,200 --> 01:26:47,441 God, I must have been wondering the woods for a day. 1160 01:26:50,372 --> 01:26:51,372 How do you feel? 1161 01:26:52,708 --> 01:26:54,949 A little dizzy and my stomach is hurting me. 1162 01:26:55,293 --> 01:26:56,653 Oh shit, her stomach hurts, Nick. 1163 01:26:56,920 --> 01:26:58,205 Mike, look, we don't know. 1164 01:26:58,547 --> 01:26:59,547 We have no proof. 1165 01:27:00,549 --> 01:27:01,914 Oh proof huh? 1166 01:27:02,259 --> 01:27:03,259 So... 1167 01:27:04,344 --> 01:27:06,335 Sally, Sally foster. 1168 01:27:06,680 --> 01:27:07,680 So Sally... 1169 01:27:08,348 --> 01:27:09,348 Yeah. 1170 01:27:11,059 --> 01:27:12,890 Had any kinky sex lately? 1171 01:27:13,228 --> 01:27:15,059 What are you talking about? 1172 01:27:15,397 --> 01:27:16,517 What's wrong with everybody? 1173 01:27:16,773 --> 01:27:18,104 Your eyes are green! 1174 01:27:18,442 --> 01:27:20,854 Yes I know, they've been that way since I was baby. 1175 01:27:21,194 --> 01:27:23,150 Why, don't you like green? 1176 01:27:32,456 --> 01:27:33,866 J so 1177 01:27:44,342 --> 01:27:45,342 J so so 1178 01:27:45,677 --> 01:27:46,757 j the morning comes after 1179 01:27:47,095 --> 01:27:47,709 j so so 1180 01:27:48,054 --> 01:27:49,715 j the morning hits the sack 1181 01:27:50,056 --> 01:27:50,590 j so so 1182 01:27:50,932 --> 01:27:52,797 j the bulk of disaster 1183 01:27:53,143 --> 01:27:55,304 j sleep 1184 01:27:55,645 --> 01:27:56,259 j so so 1185 01:27:56,605 --> 01:27:58,311 j we both seen the daylight 1186 01:27:58,648 --> 01:27:59,262 j so so 1187 01:27:59,608 --> 01:28:01,064 j it lights up the dark 1188 01:28:01,401 --> 01:28:02,015 j so so 1189 01:28:02,360 --> 01:28:04,351 j we all get to play so 1190 01:28:04,696 --> 01:28:06,561 j deep 1191 01:28:06,907 --> 01:28:08,022 j so what 1192 01:28:08,366 --> 01:28:09,366 j what does it matter 1193 01:28:09,659 --> 01:28:10,899 j so what 1194 01:28:11,244 --> 01:28:12,324 j what does it mean 1195 01:28:12,662 --> 01:28:13,902 j so what 1196 01:28:14,247 --> 01:28:15,862 j it's all so so so 1197 01:28:16,208 --> 01:28:17,208 j so we dream 1198 01:28:17,459 --> 01:28:18,459 j dream 1199 01:28:18,502 --> 01:28:19,992 j dream 1200 01:28:20,337 --> 01:28:24,376 j dream of 1201 01:28:24,716 --> 01:28:27,378 j so and so 1202 01:28:27,719 --> 01:28:30,256 j so and so 1203 01:28:30,597 --> 01:28:33,259 j so and so 1204 01:28:33,600 --> 01:28:34,214 j so so 1205 01:28:34,559 --> 01:28:35,969 j the dream keeps a coming 1206 01:28:36,311 --> 01:28:36,925 j so so 1207 01:28:37,270 --> 01:28:38,885 j the kind of face you like 1208 01:28:39,231 --> 01:28:39,845 j so so 1209 01:28:40,190 --> 01:28:41,521 j the special is another 1210 01:28:41,858 --> 01:28:44,691 j hand 1211 01:28:45,028 --> 01:28:45,642 j so so 1212 01:28:45,987 --> 01:28:47,318 j your lover makes an entrance 1213 01:28:47,656 --> 01:28:48,656 j so so 1214 01:28:48,782 --> 01:28:50,363 j she sent those in my void 1215 01:28:50,700 --> 01:28:51,359 j so so 1216 01:28:51,701 --> 01:28:52,907 j she rots in the other 1217 01:28:53,245 --> 01:28:55,907 j side 1218 01:28:56,248 --> 01:28:57,363 j so what 1219 01:28:57,707 --> 01:28:58,707 j what does it matter 1220 01:28:58,917 --> 01:29:00,202 j so what 1221 01:29:00,544 --> 01:29:01,544 j what does it mean 1222 01:29:01,878 --> 01:29:03,163 j so what 1223 01:29:03,505 --> 01:29:05,496 j it's all so so so 1224 01:29:05,841 --> 01:29:06,296 j so we dream 1225 01:29:06,633 --> 01:29:07,633 j dream 1226 01:29:07,717 --> 01:29:09,173 j dream 1227 01:29:09,511 --> 01:29:13,504 j dream 1228 01:29:13,849 --> 01:29:15,305 j so 1229 01:29:46,548 --> 01:29:47,663 J I said so what 1230 01:29:48,008 --> 01:29:49,214 j what does it matter 1231 01:29:49,551 --> 01:29:50,586 j so what 1232 01:29:50,927 --> 01:29:52,292 j what does it mean 1233 01:29:52,637 --> 01:29:53,637 j so what 1234 01:29:53,972 --> 01:29:55,678 j it's all so so so 1235 01:29:56,016 --> 01:29:57,016 j so dream 1236 01:29:57,142 --> 01:29:58,302 j dream 1237 01:29:58,643 --> 01:29:59,758 j dream 1238 01:30:00,103 --> 01:30:04,472 j dream oh 1239 01:30:04,816 --> 01:30:06,147 j so and so 1240 01:30:06,484 --> 01:30:07,484 j so what 1241 01:30:07,611 --> 01:30:08,771 j so and so 1242 01:30:09,112 --> 01:30:10,318 j so what 1243 01:30:10,655 --> 01:30:11,690 j so and so 1244 01:30:12,032 --> 01:30:13,272 j so what 1245 01:30:13,617 --> 01:30:14,777 j so and so 1246 01:30:15,118 --> 01:30:16,118 j so what 1247 01:30:16,202 --> 01:30:17,863 j so and so 1248 01:30:18,204 --> 01:30:19,284 j so what 1249 01:30:19,623 --> 01:30:20,623 j so and so 1250 01:30:20,832 --> 01:30:21,832 j so what 1251 01:30:22,042 --> 01:30:23,873 j so and so 1252 01:30:24,210 --> 01:30:25,210 j so what 1253 01:30:25,337 --> 01:30:26,497 j so and so 1254 01:30:26,838 --> 01:30:29,124 j so what 77481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.