All language subtitles for The.Whole.Truth.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,799 --> 00:01:04,700 When the court officer smiled at me 2 00:01:04,702 --> 00:01:08,003 on the morning of trial, I knew I was fucked. 3 00:01:08,005 --> 00:01:10,839 They weren't taking bets on this one. 4 00:01:10,841 --> 00:01:12,474 Mike had killed his father, 5 00:01:12,476 --> 00:01:14,376 Boone Lassiter, 6 00:01:14,378 --> 00:01:16,845 left his handprint on the knife, 7 00:01:16,847 --> 00:01:18,213 confessed. 8 00:01:42,872 --> 00:01:45,741 Half my cases had evidence this bad. 9 00:01:45,743 --> 00:01:47,042 I just pled them out, 10 00:01:47,044 --> 00:01:49,377 got manslaughter and moved on, 11 00:01:49,379 --> 00:01:53,148 but this was Mike, and I'd known him all his life. 12 00:01:53,150 --> 00:01:55,283 He was going to college and probably law school, 13 00:01:55,285 --> 00:01:57,385 and I doubted his mother could survive him 14 00:01:57,387 --> 00:02:00,155 going to the penitentiary. 15 00:03:21,905 --> 00:03:24,239 But I knew Boone, I had that, 16 00:03:24,241 --> 00:03:26,441 and I knew enough about the Lassiter household 17 00:03:26,443 --> 00:03:28,109 to know that Mike had a defense, 18 00:03:28,111 --> 00:03:30,612 if he would just talk to me. 19 00:03:56,005 --> 00:03:59,074 - Jim. - Morning. 20 00:03:59,076 --> 00:04:00,976 Flyin' solo on this one? 21 00:04:20,663 --> 00:04:23,431 Section 34 of the judicial district court 22 00:04:23,433 --> 00:04:24,966 of the state of Louisiana 23 00:04:24,968 --> 00:04:25,967 in and for the parish of St. Bernard 24 00:04:25,969 --> 00:04:27,636 is now in session. 25 00:04:27,638 --> 00:04:30,005 The honorable judge Robichaux is presiding. 26 00:04:30,007 --> 00:04:31,973 Order and silence are commanded. 27 00:04:31,975 --> 00:04:35,076 God save the state of Louisiana and this court. 28 00:04:35,078 --> 00:04:36,678 All rise 29 00:04:36,680 --> 00:04:38,914 for the honorable Edouard Robichaux. 30 00:04:47,924 --> 00:04:49,124 Bring 'em in. 31 00:04:57,466 --> 00:04:58,600 Good morning, jury. 32 00:05:00,603 --> 00:05:02,938 Please be seated. 33 00:05:02,940 --> 00:05:05,106 The court will come to order 34 00:05:05,108 --> 00:05:08,209 in the matter of the state of Louisiana versus Michael Lassiter, 35 00:05:08,211 --> 00:05:10,211 on the charge of first-degree murder. 36 00:05:10,213 --> 00:05:11,947 Jury, you should know the defendant 37 00:05:11,949 --> 00:05:13,348 is still a minor... 38 00:05:13,350 --> 00:05:15,984 Six weeks shy of his 17th birthday. 39 00:05:15,986 --> 00:05:18,286 But due to the seriousness of the charges, 40 00:05:18,288 --> 00:05:20,155 the case was transferred to this court, 41 00:05:20,157 --> 00:05:23,091 where he is being tried as an adult. 42 00:05:23,093 --> 00:05:24,459 Counselors. 43 00:05:29,532 --> 00:05:32,701 Gentlemen, you both have toiled in my courtroom before, 44 00:05:32,703 --> 00:05:35,170 so you know how I appreciate a swift trial. 45 00:05:35,172 --> 00:05:36,338 Yes, sir. 46 00:05:41,377 --> 00:05:43,178 Good morning. 47 00:05:43,180 --> 00:05:46,047 Thank you for your service. 48 00:05:46,049 --> 00:05:49,384 The case before you today is a simple one, 49 00:05:49,386 --> 00:05:51,753 a simple case of patricide. 50 00:05:51,755 --> 00:05:54,389 Now, that's the killing of one's father. 51 00:05:54,391 --> 00:05:57,258 The defendant is the young man that you see over there, 52 00:05:57,260 --> 00:06:00,495 Mike Lassiter. 53 00:06:00,497 --> 00:06:01,997 He's a senior at Newman. 54 00:06:01,999 --> 00:06:03,598 He's a good student, 55 00:06:03,600 --> 00:06:06,735 co-captain of the debate team. 56 00:06:06,737 --> 00:06:09,270 This past February, however, 57 00:06:09,272 --> 00:06:10,672 on a Tuesday afternoon, 58 00:06:10,674 --> 00:06:12,774 Mike took a knife, 59 00:06:12,776 --> 00:06:15,543 and he stabbed his father, Boone Lassiter, 60 00:06:15,545 --> 00:06:17,145 right here. 61 00:06:19,181 --> 00:06:21,649 Not by accident, 62 00:06:21,651 --> 00:06:24,619 not in self-defense. 63 00:06:24,621 --> 00:06:26,788 He did it out of anger. 64 00:06:26,790 --> 00:06:30,592 With premeditation and malicious intent, 65 00:06:30,594 --> 00:06:33,395 he murdered his father. 66 00:06:33,397 --> 00:06:37,632 We'll prove this beyond a reasonable doubt. 67 00:06:37,634 --> 00:06:40,568 Now, you may hear, from the other side, 68 00:06:40,570 --> 00:06:43,705 that the victim, Mike's dad, 69 00:06:43,707 --> 00:06:45,707 wasn't such a good guy, 70 00:06:45,709 --> 00:06:47,809 that he was tough on his son, 71 00:06:47,811 --> 00:06:50,578 that he bullied him. 72 00:06:50,580 --> 00:06:53,314 But Boone Lassiter isn't on trial here 73 00:06:53,316 --> 00:06:55,250 for father of the year. 74 00:06:55,252 --> 00:06:59,454 He may not have been the best dad, 75 00:06:59,456 --> 00:07:02,323 but the evidence will show he wasn't the worst. 76 00:07:02,325 --> 00:07:04,759 You want me to put you down? 77 00:07:04,761 --> 00:07:08,096 Plenty of people grow up without the best dads. 78 00:07:08,098 --> 00:07:09,631 - There! - Aah! 79 00:07:09,633 --> 00:07:12,600 It doesn't give anyone the right to murder. 80 00:07:12,602 --> 00:07:15,203 Aah! 81 00:07:15,205 --> 00:07:17,505 Therefore, at the conclusion of this case, 82 00:07:17,507 --> 00:07:18,606 I'll ask you 83 00:07:18,608 --> 00:07:22,477 to return a verdict of guilty 84 00:07:22,479 --> 00:07:24,479 of murder in the first degree. 85 00:07:24,481 --> 00:07:27,582 - Thank you. - If you don't talk to me, 86 00:07:27,584 --> 00:07:30,118 I have to waive my opening. 87 00:07:31,754 --> 00:07:33,621 Counselor? 88 00:07:36,192 --> 00:07:37,358 Your honor, 89 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 the defense reserves its right 90 00:07:39,362 --> 00:07:41,129 to an opening statement 91 00:07:41,131 --> 00:07:44,399 until after the prosecution presents its case. 92 00:07:44,401 --> 00:07:47,368 Well, we are speeding along. 93 00:07:48,537 --> 00:07:49,737 Your first witness ready? 94 00:07:53,375 --> 00:07:55,310 Can you see if Angela Morley's out there? 95 00:08:03,452 --> 00:08:05,153 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 96 00:08:05,155 --> 00:08:06,821 and nothing but the truth, so help you god? 97 00:08:06,823 --> 00:08:08,590 I do. 98 00:08:08,592 --> 00:08:09,657 Your name, please. 99 00:08:09,659 --> 00:08:11,726 Angela Morley. 100 00:08:11,728 --> 00:08:14,562 - And your occupation? - Flight attendant for deluxe charter. 101 00:08:14,564 --> 00:08:17,298 - And deluxe is? - A private airline. 102 00:08:17,300 --> 00:08:20,902 People buy timeshares and we fly them all over the world. 103 00:08:20,904 --> 00:08:23,638 - Affluent people? - Yes, very. 104 00:08:23,640 --> 00:08:25,673 The victim, the deceased, 105 00:08:25,675 --> 00:08:28,243 Mr. Boone Lassiter, he was one of these people. 106 00:08:28,245 --> 00:08:29,644 Yes. 107 00:08:29,646 --> 00:08:31,913 And were you always on his flights? 108 00:08:31,915 --> 00:08:34,549 Most of them. He'd request me. 109 00:08:34,551 --> 00:08:36,818 And when did he last fly with you? 110 00:08:36,820 --> 00:08:39,420 The last week of January, 111 00:08:39,422 --> 00:08:41,489 to la and back with his son Mike, 112 00:08:41,491 --> 00:08:43,424 and then round trip to Dallas. 113 00:08:43,426 --> 00:08:45,426 And what was the purpose of these trips, 114 00:08:45,428 --> 00:08:47,295 if you remember? 115 00:08:47,297 --> 00:08:49,564 The second, Dallas, was business. 116 00:08:49,566 --> 00:08:52,767 The first was to take Mike, his son, 117 00:08:52,769 --> 00:08:54,435 to look at colleges... 118 00:08:54,437 --> 00:08:56,571 UCLA and Stanford. 119 00:08:56,573 --> 00:08:59,407 We were supposed to go up to Oregon to see, I think, 120 00:08:59,409 --> 00:09:01,843 Reed, but they decided to come home instead. 121 00:09:01,845 --> 00:09:03,878 Listen. 122 00:09:03,880 --> 00:09:05,780 It's your call, 123 00:09:05,782 --> 00:09:08,283 but Stanford is one of the top schools in the country 124 00:09:08,285 --> 00:09:10,418 and you got in early. 125 00:09:10,420 --> 00:09:12,687 I mean, look, I'm happy to go to Reed, 126 00:09:12,689 --> 00:09:14,455 check it out, but... 127 00:09:14,457 --> 00:09:16,691 It's weird. 128 00:09:16,693 --> 00:09:19,460 Maybe we should just declare victory and head home early, huh? 129 00:09:20,496 --> 00:09:22,330 Surprise your mom? 130 00:09:22,332 --> 00:09:23,865 And how would you characterize 131 00:09:23,867 --> 00:09:26,201 the relationship between father and son, 132 00:09:26,203 --> 00:09:28,670 between Boone and Mike? 133 00:09:28,672 --> 00:09:31,606 The trip home got kind of tense. 134 00:09:31,608 --> 00:09:33,641 Mike seemed like a typical teenager, 135 00:09:33,643 --> 00:09:36,778 sullen with a little attitude. 136 00:09:36,780 --> 00:09:38,613 Listen, we're gonna skip Portland and head back. 137 00:09:38,615 --> 00:09:40,215 - Tell the guys for me, will you? - Okay. 138 00:09:45,754 --> 00:09:48,489 You think you're old enough to handle a piece of ass like that? 139 00:09:52,228 --> 00:09:54,429 You don't know why Mike was sullen. 140 00:09:54,431 --> 00:09:55,897 No. 141 00:09:55,899 --> 00:09:57,465 Thank you. 142 00:09:59,501 --> 00:10:00,835 Ms. Morley. 143 00:10:00,837 --> 00:10:03,871 I've never been on a private plane. 144 00:10:03,873 --> 00:10:05,540 Help me out here. 145 00:10:05,542 --> 00:10:08,643 The customer can bring whoever he wants with him. 146 00:10:08,645 --> 00:10:10,511 Yes. 147 00:10:10,513 --> 00:10:12,513 Mr. Lassiter would do that sometimes. 148 00:10:12,515 --> 00:10:14,282 Of course. 149 00:10:14,284 --> 00:10:16,384 - Men and women. - Sure. 150 00:10:16,386 --> 00:10:17,885 Other lawyers, mostly. 151 00:10:17,887 --> 00:10:19,921 And on the trip to Los Angeles, 152 00:10:19,923 --> 00:10:22,657 he brought his son. 153 00:10:22,659 --> 00:10:24,259 Yes. 154 00:10:24,261 --> 00:10:26,728 Yours is a service industry, right? 155 00:10:26,730 --> 00:10:27,929 Yes. 156 00:10:27,931 --> 00:10:29,330 And it's competitive. 157 00:10:29,332 --> 00:10:30,898 Very. 158 00:10:30,900 --> 00:10:33,801 So you have to provide good service. 159 00:10:33,803 --> 00:10:35,803 Naturally. 160 00:10:35,805 --> 00:10:38,406 Did you like servicing Mr. Lassiter? 161 00:10:38,408 --> 00:10:40,441 Pardon me? 162 00:10:40,443 --> 00:10:42,644 I'm asking if he was a good client. 163 00:10:44,346 --> 00:10:46,614 Yes. 164 00:10:46,616 --> 00:10:49,350 He was professional, but fun, 165 00:10:49,352 --> 00:10:50,585 pleasant to be around. 166 00:10:50,587 --> 00:10:52,487 Ms. Morley, 167 00:10:52,489 --> 00:10:54,822 when Mr. Lassiter brought a woman, 168 00:10:54,824 --> 00:10:59,427 or women with him on the plane, 169 00:10:59,429 --> 00:11:02,430 did you ever leave their names off the manifest? 170 00:11:02,432 --> 00:11:04,465 Objection, your honor. 171 00:11:04,467 --> 00:11:07,001 Women on the manifest? How is this relevant? 172 00:11:07,003 --> 00:11:08,569 Your honor. 173 00:11:11,307 --> 00:11:13,541 Do you have a proffer of evidence on this, Mr. Ramsey? 174 00:11:13,543 --> 00:11:15,710 - Your honor... - Do you or do you not 175 00:11:15,712 --> 00:11:16,978 have evidence for this court? 176 00:11:16,980 --> 00:11:18,713 Not at this time. 177 00:11:18,715 --> 00:11:21,849 You're fishing. I'll allow it. 178 00:11:24,654 --> 00:11:26,387 Now, step back. 179 00:11:26,389 --> 00:11:27,989 You may answer the question. 180 00:11:31,460 --> 00:11:33,027 It would be against the law 181 00:11:33,029 --> 00:11:36,464 to omit passengers from the manifest, so, no, 182 00:11:36,466 --> 00:11:38,433 of course they never did that. 183 00:11:43,005 --> 00:11:45,506 No further questions. 184 00:11:45,508 --> 00:11:47,775 You picked up Mr. Lassiter and his son 185 00:11:47,777 --> 00:11:48,976 at the lakefront airport. 186 00:11:48,978 --> 00:11:50,478 That's correct, around 4:00. 187 00:11:53,683 --> 00:11:55,450 And the next morning, 7:00 A.M., 188 00:11:55,452 --> 00:11:56,784 you drove Mr. Lassiter again. 189 00:11:56,786 --> 00:11:58,486 That's correct, straight to the airport. 190 00:11:58,488 --> 00:12:00,021 Was there anything unusual? 191 00:12:00,023 --> 00:12:02,023 No, nothing at all. 192 00:12:04,627 --> 00:12:06,894 When he returned, two days later, 193 00:12:06,896 --> 00:12:08,896 on the evening of the murder, 194 00:12:08,898 --> 00:12:10,598 you again dropped him at his home. 195 00:12:10,600 --> 00:12:13,701 That's correct. 196 00:12:13,703 --> 00:12:16,571 Did you notice anything unusual? 197 00:12:16,573 --> 00:12:18,506 No, nothing. 198 00:12:18,508 --> 00:12:21,042 Anything or anyone out of the ordinary? 199 00:12:21,044 --> 00:12:22,610 No one. 200 00:12:23,879 --> 00:12:25,480 Thank you. 201 00:12:25,482 --> 00:12:26,814 Nothing further, your honor. 202 00:12:32,588 --> 00:12:34,622 Did you ever pick up women for Mr. Lassiter... 203 00:12:34,624 --> 00:12:36,424 Objection, your honor. 204 00:12:36,426 --> 00:12:37,792 Withdrawn. 205 00:12:37,794 --> 00:12:39,694 Sit down, Mr. Ramsey. 206 00:12:42,030 --> 00:12:44,065 You're excused. 207 00:12:44,067 --> 00:12:47,735 This is what losing looks like, 208 00:12:47,737 --> 00:12:50,638 but it's the best I can do until you start talking to me. 209 00:12:55,978 --> 00:12:58,413 Boone fucked everything that walked. 210 00:12:58,415 --> 00:13:01,549 It didn't relate to the case, but it made Boone look bad. 211 00:13:01,551 --> 00:13:05,086 I figured Loretta knew and didn't care as long as it helped Mike. 212 00:13:05,088 --> 00:13:06,554 Mr. Ramsey, I'm Janelle Brady. 213 00:13:06,556 --> 00:13:07,789 You're too late. 214 00:13:07,791 --> 00:13:09,557 No, I'm not. I wasn't... 215 00:13:09,559 --> 00:13:11,426 Just as we feared. Juror number three. 216 00:13:11,428 --> 00:13:12,960 Gave you the stink eye after you crossed? 217 00:13:12,962 --> 00:13:15,196 Yeah, I caught it. 218 00:13:15,198 --> 00:13:16,831 Janelle Brady, Jack Legrand. 219 00:13:16,833 --> 00:13:18,966 Janelle is Walter Brady's daughter. 220 00:13:18,968 --> 00:13:22,069 I asked him to sit second chair for me, but he couldn't. 221 00:13:22,071 --> 00:13:24,205 He recommended Janelle. 222 00:13:24,207 --> 00:13:26,641 Her dad is also famous for being late, 223 00:13:26,643 --> 00:13:29,110 but never to court. 224 00:13:29,112 --> 00:13:30,111 Are you kidding me? 225 00:13:30,113 --> 00:13:31,112 Concerned women for America? 226 00:13:31,114 --> 00:13:32,947 Don't even ask. 227 00:13:32,949 --> 00:13:34,515 I was sitting in the back the whole time. 228 00:13:34,517 --> 00:13:36,117 You missed jury selection. 229 00:13:36,119 --> 00:13:39,120 I know, I'm sorry. I tried calling. 230 00:13:39,122 --> 00:13:42,156 I'm on trial. I don't answer my phone when I'm on trial. 231 00:13:42,158 --> 00:13:44,592 Well... 232 00:13:44,594 --> 00:13:48,496 We still got two blacks, two single moms, and an unemployed white kid. 233 00:13:48,498 --> 00:13:50,498 Shit. That ain't no guarantee. 234 00:13:50,500 --> 00:13:52,500 - Call you this afternoon. - Keep on it. 235 00:13:56,171 --> 00:13:57,805 You want a job or not? 236 00:14:01,810 --> 00:14:03,110 Ramsey. 237 00:14:04,880 --> 00:14:06,247 Five minutes. 238 00:14:06,249 --> 00:14:07,548 Okay. 239 00:14:09,485 --> 00:14:11,085 Legrand's your jury consultant? 240 00:14:12,921 --> 00:14:14,856 Ran out of challenges, 241 00:14:14,858 --> 00:14:17,558 and got stuck with juror number three... 242 00:14:17,560 --> 00:14:20,194 Heiress to oil money with nothing to do 243 00:14:20,196 --> 00:14:23,197 but worry about people stealing from her. 244 00:14:23,199 --> 00:14:25,132 She's the kind that thinks 245 00:14:25,134 --> 00:14:29,637 the death penalty isn't severe enough. 246 00:14:29,639 --> 00:14:31,906 So besides being Walter Brady's daughter, 247 00:14:31,908 --> 00:14:33,708 tell me who you are. 248 00:14:35,911 --> 00:14:38,846 I graduated Vanderbilt '07, 249 00:14:38,848 --> 00:14:40,648 Columbia for law. 250 00:14:40,650 --> 00:14:42,049 Won all my mock trials, 251 00:14:42,051 --> 00:14:44,719 then came back home to work at Morris and Duprey, 252 00:14:44,721 --> 00:14:48,523 but the corporate grind wasn't my thing, so I took a year off. 253 00:14:48,525 --> 00:14:49,891 To do what? 254 00:14:51,894 --> 00:14:54,929 Regroup. 255 00:14:54,931 --> 00:14:57,798 In river oaks? 256 00:14:57,800 --> 00:14:59,066 Thanks, dad. 257 00:14:59,068 --> 00:15:00,635 They put you on meds? 258 00:15:02,971 --> 00:15:04,972 No shame in it. 259 00:15:04,974 --> 00:15:08,075 I spent 18 months on antidepressants. You still on 'em? 260 00:15:08,077 --> 00:15:10,077 A low dosage. 261 00:15:10,079 --> 00:15:12,547 'Cause once I introduce you in court, 262 00:15:12,549 --> 00:15:14,549 you can't decide halfway through 263 00:15:14,551 --> 00:15:17,718 that it's not your thing. 264 00:15:17,720 --> 00:15:20,555 I'll be there. 265 00:15:20,557 --> 00:15:23,858 Your dad says you've got a world-class bullshit detector. 266 00:15:23,860 --> 00:15:25,059 Who lied this morning? 267 00:15:25,061 --> 00:15:27,128 On the stand, you mean? 268 00:15:27,130 --> 00:15:28,829 They don't teach this in law school. 269 00:15:28,831 --> 00:15:31,032 Yes, all witnesses lie. 270 00:15:31,034 --> 00:15:33,234 About what? 271 00:15:33,236 --> 00:15:36,103 Keeping their jobs, 272 00:15:36,105 --> 00:15:39,273 winning the case, money... 273 00:15:39,275 --> 00:15:41,709 Most people skim... morality. 274 00:15:41,711 --> 00:15:45,046 We all want to be good little girls and boys. 275 00:15:45,048 --> 00:15:47,214 Sex... just assume everyone's screwing everyone else 276 00:15:47,216 --> 00:15:48,849 unless proven otherwise. 277 00:15:48,851 --> 00:15:53,688 And the big one, avoiding humiliation. 278 00:15:53,690 --> 00:15:56,724 You'd think folks would be scared of prison or lethal injection. 279 00:15:56,726 --> 00:15:59,293 Nope. 280 00:15:59,295 --> 00:16:01,963 It's loss of face. 281 00:16:01,965 --> 00:16:04,766 And this morning, the flight attendant... 282 00:16:04,768 --> 00:16:08,370 Angela Morley? 283 00:16:08,372 --> 00:16:10,606 She seemed evasive 284 00:16:10,608 --> 00:16:13,308 when you asked about passenger manifests, 285 00:16:13,310 --> 00:16:16,612 looked at her hands after she answered. 286 00:16:16,614 --> 00:16:19,815 I guess Lassiter took women on his flights. 287 00:16:19,817 --> 00:16:23,752 And she didn't want to lose her next job admitting as much. 288 00:16:23,754 --> 00:16:24,853 Next? 289 00:16:24,855 --> 00:16:28,190 The limo driver... 290 00:16:28,192 --> 00:16:31,893 Went out of his way to say he drove straight to the airport. 291 00:16:31,895 --> 00:16:34,830 So maybe they stopped to pick up a woman? 292 00:16:34,832 --> 00:16:37,766 And me? 293 00:16:37,768 --> 00:16:39,401 What did I lie about? 294 00:16:41,971 --> 00:16:43,772 You've been on a private plane? 295 00:16:43,774 --> 00:16:46,908 And since we walked in this room? 296 00:16:46,910 --> 00:16:49,111 You've never taken an antidepressant in your life. 297 00:16:51,180 --> 00:16:53,382 Not unless bourbon counts. 298 00:16:53,384 --> 00:16:55,350 As you heard, 299 00:16:55,352 --> 00:16:57,653 my client isn't speaking to anyone, 300 00:16:57,655 --> 00:16:59,821 including me, 301 00:16:59,823 --> 00:17:02,924 which means I have to defend him without knowing all the facts, 302 00:17:02,926 --> 00:17:05,927 which means I'm finding out the facts on the fly. 303 00:17:05,929 --> 00:17:09,765 So if your bullshit detector goes off, you tell me. 304 00:17:09,767 --> 00:17:13,735 Other than that, you're window dressing. 305 00:17:13,737 --> 00:17:16,872 A mixed-race woman at the table who thinks your client is innocent. 306 00:17:16,874 --> 00:17:19,408 That's the deal. 307 00:17:19,410 --> 00:17:21,343 Your honor. 308 00:17:21,345 --> 00:17:22,844 I wish to introduce my associate 309 00:17:22,846 --> 00:17:24,680 Janelle Brady to the court. 310 00:17:24,682 --> 00:17:26,748 Relation to Walter Brady? 311 00:17:26,750 --> 00:17:29,351 Yes, your honor, his daughter. 312 00:17:29,353 --> 00:17:30,919 Fine lawyer. 313 00:17:37,994 --> 00:17:40,896 I got a call at 4:42 P.M. 314 00:17:40,898 --> 00:17:43,699 Domestic violence, possible 187. 315 00:17:43,701 --> 00:17:45,901 And 187 is? 316 00:17:45,903 --> 00:17:47,369 Homicide. 317 00:17:47,371 --> 00:17:50,105 And this is late afternoon on February 4th. 318 00:17:50,107 --> 00:17:51,339 Yes, sir. 319 00:17:51,341 --> 00:17:52,841 And you responded? 320 00:17:52,843 --> 00:17:54,476 I was the closest car. 321 00:17:56,045 --> 00:17:57,412 I didn't know whether 322 00:17:57,414 --> 00:17:59,481 I should wait for backup or go in, 323 00:17:59,483 --> 00:18:02,017 but I was told the situation was under control, 324 00:18:02,019 --> 00:18:04,119 so I went in. 325 00:18:12,228 --> 00:18:15,330 Please hurry. It's my husband. 326 00:18:29,779 --> 00:18:31,346 Who is that? 327 00:18:31,348 --> 00:18:33,915 Michael, our son. 328 00:18:33,917 --> 00:18:35,150 What did you do first? 329 00:18:35,152 --> 00:18:38,286 I made sure the victim was dead. 330 00:18:40,323 --> 00:18:41,490 He was. 331 00:18:41,492 --> 00:18:44,226 Hello? Loretta? 332 00:18:44,228 --> 00:18:46,828 I called our lawyer. I'll go. 333 00:18:51,200 --> 00:18:53,101 I should've done this a long time ago. 334 00:18:55,071 --> 00:18:58,173 What, if anything, did Mike say? 335 00:19:01,043 --> 00:19:02,778 "I should've done it a long time ago." 336 00:19:02,780 --> 00:19:04,279 Objection, your honor. 337 00:19:04,281 --> 00:19:05,914 This is inconsistent 338 00:19:05,916 --> 00:19:07,182 with the officer's prior sworn statement. 339 00:19:07,184 --> 00:19:09,151 Judge, I'm simply clarifying... 340 00:19:09,153 --> 00:19:12,921 Officer steed's police report states... 341 00:19:12,923 --> 00:19:15,557 "Should've done this a long time ago," 342 00:19:15,559 --> 00:19:18,059 not "I should've." 343 00:19:18,061 --> 00:19:20,195 Without a pronoun, my client might have meant, 344 00:19:20,197 --> 00:19:22,364 "someone should've done this a long time ago," 345 00:19:22,366 --> 00:19:25,967 suggesting that someone else did. 346 00:19:25,969 --> 00:19:27,202 Continue. 347 00:19:27,204 --> 00:19:29,004 Well, which was it? 348 00:19:29,006 --> 00:19:30,906 Hang on a second. 349 00:19:34,343 --> 00:19:36,278 Yes, I'm sure. 350 00:19:36,280 --> 00:19:39,948 He said, "I should've done it a long time ago. 351 00:19:39,950 --> 00:19:42,417 I should've done this a long time ago. 352 00:19:58,067 --> 00:20:00,235 How long did it take the other officers to arrive? 353 00:20:00,237 --> 00:20:02,504 Only a few minutes. 354 00:20:02,506 --> 00:20:04,840 I told the lawyer, mister, um... 355 00:20:04,842 --> 00:20:06,241 Mr. Ramsey. 356 00:20:06,243 --> 00:20:08,243 Yes, sir, I told him, 357 00:20:08,245 --> 00:20:10,212 I need the boy to step away from the body. 358 00:20:12,582 --> 00:20:15,217 Mike. 359 00:20:15,219 --> 00:20:16,618 He needs to step back. 360 00:20:18,187 --> 00:20:21,990 Honey? 361 00:20:21,992 --> 00:20:23,558 We need to leave the room now 362 00:20:23,560 --> 00:20:25,927 so the police can do their work, okay? 363 00:20:32,268 --> 00:20:35,303 Ma'am, I'm gonna need you both to stay nearby. 364 00:20:37,039 --> 00:20:38,273 Thank you. 365 00:20:38,275 --> 00:20:40,642 No further questions, your honor. 366 00:20:40,644 --> 00:20:42,277 Mr. Ramsey? 367 00:20:45,114 --> 00:20:46,114 You're excused. 368 00:20:49,118 --> 00:20:51,152 We're in recess until 9:00 A.M. in the morning. 369 00:20:51,154 --> 00:20:54,589 You see, Mike? You see how it sounds in open court? 370 00:20:54,591 --> 00:20:56,424 "I should've done this a long time ago." 371 00:20:56,426 --> 00:20:58,460 To a cop? Really? 372 00:20:58,462 --> 00:21:00,896 Unless you start talking to me, we're going down. 373 00:21:00,898 --> 00:21:02,330 All rise. 374 00:21:08,537 --> 00:21:11,539 Why won't he talk to you? 375 00:21:11,541 --> 00:21:14,910 That's the problem with people who refuse to speak. 376 00:21:14,912 --> 00:21:16,052 They never say why. 377 00:21:18,314 --> 00:21:22,651 You're cocky for a kid going to prison for life. 378 00:21:22,653 --> 00:21:24,920 - Did he say anything to you? - Loretta Lassiter, 379 00:21:24,922 --> 00:21:26,321 Janelle Brady. 380 00:21:26,323 --> 00:21:27,956 - Hi. - Hi. 381 00:21:27,958 --> 00:21:30,058 Is he talking? 382 00:21:30,060 --> 00:21:33,061 - Loretta... - Ramsey, I'm terrified! 383 00:21:33,063 --> 00:21:34,663 You can't let him go to prison. 384 00:21:34,665 --> 00:21:36,598 Relax, Loretta. It's the first day. 385 00:21:36,600 --> 00:21:38,199 He's a boy. 386 00:21:38,201 --> 00:21:40,435 The papers make him look like some monster. 387 00:21:40,437 --> 00:21:41,603 I know. I know that. 388 00:21:41,605 --> 00:21:43,338 The way it sounds in there... 389 00:21:43,340 --> 00:21:45,106 It always sounds bad in the beginning. 390 00:21:45,108 --> 00:21:47,142 I want to see him. Can I see him? 391 00:21:47,144 --> 00:21:48,243 Yeah, if you can get down there 392 00:21:48,245 --> 00:21:49,711 before they put him in the Van. 393 00:21:55,584 --> 00:21:59,621 What a horrible position for her to be in. 394 00:21:59,623 --> 00:22:03,658 Yeah, mother of the accused is never easy. 395 00:22:03,660 --> 00:22:05,694 Loretta's, actually, compared to some... 396 00:22:05,696 --> 00:22:08,997 She's pretty calm. 397 00:22:08,999 --> 00:22:11,967 - Where's your car? - Oh, around the corner. 398 00:22:11,969 --> 00:22:13,735 They sent you to c lot? 399 00:22:17,106 --> 00:22:20,342 Room 254 at the Marina hotel. 400 00:22:21,377 --> 00:22:24,245 Our war room. 401 00:22:24,247 --> 00:22:26,281 You don't have an office? 402 00:22:26,283 --> 00:22:27,615 Yeah. 403 00:22:27,617 --> 00:22:29,684 People there who expect me to return phone calls 404 00:22:29,686 --> 00:22:33,388 and answer emails and god knows what. 405 00:22:33,390 --> 00:22:36,224 Everything we need is in room 254. 406 00:22:36,226 --> 00:22:38,994 Witness statements, police reports, coroner's report. 407 00:22:38,996 --> 00:22:41,663 Are you coming? 408 00:22:41,665 --> 00:22:45,333 Got it all up here, I hope. 409 00:22:45,335 --> 00:22:47,435 Tomorrow, 9:00, okay? 410 00:22:54,510 --> 00:22:56,678 I doubted miss Ivy league corporate law 411 00:22:56,680 --> 00:23:00,548 would come back when she saw what she was getting into. 412 00:23:00,550 --> 00:23:02,150 But just sitting there beside Mike, 413 00:23:02,152 --> 00:23:03,618 she would help him look 414 00:23:03,620 --> 00:23:06,287 less like a spoiled rich kid or a sociopath, 415 00:23:06,289 --> 00:23:08,056 maybe even get him to talk. 416 00:23:45,728 --> 00:23:47,495 Funny thing was, I second-seated 417 00:23:47,497 --> 00:23:50,498 my first murder trial with Boone. 418 00:23:50,500 --> 00:23:53,768 It was a case where a teenage mother suffocated her own infant, 419 00:23:53,770 --> 00:23:57,505 put him in a garbage bag, and threw him in the bayou. 420 00:23:57,507 --> 00:24:01,476 The pictures alone convicted her. 421 00:24:01,478 --> 00:24:03,211 But Boone kept saying, 422 00:24:03,213 --> 00:24:06,648 "if you can stand her, so can the jury." 423 00:24:06,650 --> 00:24:09,217 He had me talk to her, put my hand on hers. 424 00:24:09,219 --> 00:24:11,519 Every day I told her she looked pretty. 425 00:24:11,521 --> 00:24:13,688 Those little things counted. 426 00:24:13,690 --> 00:24:15,857 Please, tell us, how did you know the deceased? 427 00:24:15,859 --> 00:24:19,227 He was my neighbor for the last 15 years. 428 00:24:19,229 --> 00:24:20,628 Your next-door neighbor? 429 00:24:20,630 --> 00:24:21,629 Yes. 430 00:24:21,631 --> 00:24:23,364 And were you friends? 431 00:24:23,366 --> 00:24:25,400 I liked Boone. 432 00:24:25,402 --> 00:24:27,635 My wife found him entertaining. 433 00:24:27,637 --> 00:24:29,204 Do you do that down thing? 434 00:24:29,206 --> 00:24:30,638 The down thing? 435 00:24:30,640 --> 00:24:32,240 Our son Alexander 436 00:24:32,242 --> 00:24:35,310 was a classmate with Mike at Newman, 437 00:24:35,312 --> 00:24:37,112 so we took down the fence between the yards 438 00:24:37,114 --> 00:24:38,646 so that the boys could play together. 439 00:24:38,648 --> 00:24:41,116 How would you describe the relationship 440 00:24:41,118 --> 00:24:42,851 between Boone and Mike? 441 00:24:42,853 --> 00:24:45,753 Very close. 442 00:24:45,755 --> 00:24:48,123 Loretta was sort of the odd woman out. 443 00:24:51,862 --> 00:24:54,562 Mike wanted to be a lawyer like his dad. 444 00:24:54,564 --> 00:24:56,531 See the lawyer? 445 00:24:56,533 --> 00:24:59,134 Dressed too fancy. Jury's not gonna like him. 446 00:24:59,136 --> 00:25:01,136 Mike was a very quick study. 447 00:25:01,138 --> 00:25:03,538 He became kind of a legal junkie. 448 00:25:03,540 --> 00:25:05,673 He was a very, very bright kid. 449 00:25:05,675 --> 00:25:09,544 When Mike was 12, he wanted to go to forensic camp. 450 00:25:09,546 --> 00:25:12,147 I'm sorry. Forensic camp? 451 00:25:12,149 --> 00:25:14,149 Well, it's like "CSI," you know? 452 00:25:14,151 --> 00:25:16,284 You learn how to break down a crime scene. 453 00:25:16,286 --> 00:25:18,920 Anyway, when he got back... 454 00:25:18,922 --> 00:25:22,290 Well, there was something going on on our block. 455 00:25:22,292 --> 00:25:25,760 Someone had poisoned a neighbor's cat. 456 00:25:25,762 --> 00:25:29,731 And Mike, I don't know how... 457 00:25:31,834 --> 00:25:33,701 But he figured out who did it. 458 00:25:33,703 --> 00:25:36,204 Yeah, got his picture in the paper. 459 00:25:36,206 --> 00:25:37,705 Now, this closeness, 460 00:25:37,707 --> 00:25:41,309 the bond between father and son, 461 00:25:41,311 --> 00:25:44,879 did that continue until the death of the victim? 462 00:25:44,881 --> 00:25:46,681 No, no. 463 00:25:46,683 --> 00:25:48,249 Something happened. I mean, I don't know, 464 00:25:48,251 --> 00:25:50,618 it might've been, you know, 465 00:25:50,620 --> 00:25:54,889 adolescent rebellion, but it came out... 466 00:25:54,891 --> 00:25:59,327 Well, I guess it was about eight months before Boone died. 467 00:25:59,329 --> 00:26:01,296 Well, I don't want to give offense 468 00:26:01,298 --> 00:26:03,865 to any of you candy-ass liberals here, 469 00:26:03,867 --> 00:26:06,401 well, maybe, if you get... 470 00:26:06,403 --> 00:26:08,536 Well, look. I'm not stupid, okay? 471 00:26:08,538 --> 00:26:11,206 I'm gonna vote for my own self-interest. 472 00:26:11,208 --> 00:26:13,708 Of course. 473 00:26:13,710 --> 00:26:16,644 Everyone should vote their own interest. 474 00:26:16,646 --> 00:26:20,215 That's how democracy's supposed to work. 475 00:26:20,217 --> 00:26:21,683 Is that so? 476 00:26:21,685 --> 00:26:25,453 Well, sure. I mean... 477 00:26:25,455 --> 00:26:27,488 I was just agreeing with you. 478 00:26:30,426 --> 00:26:33,261 I was agreeing with you. 479 00:26:34,930 --> 00:26:36,497 You were? 480 00:26:41,637 --> 00:26:42,704 "Of course." 481 00:26:44,807 --> 00:26:47,976 You said "of course." 482 00:26:47,978 --> 00:26:51,479 As if I said something obvious. 483 00:26:51,481 --> 00:26:53,748 Come on, Boone. 484 00:26:53,750 --> 00:26:55,783 Maybe you're a little drunk, huh? 485 00:26:55,785 --> 00:26:57,652 I am drunk. 486 00:26:57,654 --> 00:26:59,654 And tomorrow, 487 00:26:59,656 --> 00:27:02,457 I'm gonna wake up with a big hangover. 488 00:27:02,459 --> 00:27:04,459 And you... 489 00:27:04,461 --> 00:27:08,029 You're still gonna be stupid. 490 00:27:08,031 --> 00:27:12,500 Now listen, nobody gives a fuck what you think. 491 00:27:12,502 --> 00:27:13,868 Don't you know that by now? 492 00:27:15,537 --> 00:27:17,305 You went to typing school. 493 00:27:19,709 --> 00:27:23,278 You should be like Trixie over here, she takes care of herself. 494 00:27:23,280 --> 00:27:25,947 She's smart. She's got a degree in dental hygiene... 495 00:27:25,949 --> 00:27:27,482 Stop it! 496 00:27:36,692 --> 00:27:39,294 - So you spoke up. - Yes. 497 00:27:39,296 --> 00:27:41,696 - You tried to stop him. - I did. 498 00:27:41,698 --> 00:27:43,665 Then what happened? 499 00:27:48,904 --> 00:27:50,738 Hey. 500 00:27:50,740 --> 00:27:53,408 Boone. 501 00:27:53,410 --> 00:27:55,376 Come on. Let's just... 502 00:27:55,378 --> 00:27:58,579 I got this. I got this, dude. I'm okay. 503 00:28:04,653 --> 00:28:06,821 First, come here. 504 00:28:06,823 --> 00:28:09,490 No one spoke to Boone that way. 505 00:28:09,492 --> 00:28:10,858 No one. 506 00:28:15,097 --> 00:28:17,465 Well, I couldn't... I couldn't hear 507 00:28:17,467 --> 00:28:19,934 what Boone said to him, 508 00:28:19,936 --> 00:28:23,371 but I could see the effect it had on Mike. 509 00:28:25,107 --> 00:28:26,674 Look at me. 510 00:28:30,746 --> 00:28:33,014 And after they'd finished their conversation, 511 00:28:33,016 --> 00:28:37,819 Boone walked over to me. 512 00:28:37,821 --> 00:28:41,356 You got something to say? 513 00:28:41,358 --> 00:28:43,124 It's none of your business. 514 00:28:45,027 --> 00:28:46,894 You know... 515 00:28:46,896 --> 00:28:49,797 You look at me like that again and I'm gonna kick 516 00:28:49,799 --> 00:28:52,734 your little ass back to that shitty little house of yours. 517 00:28:54,703 --> 00:28:56,504 There's nothing I'd enjoy more. 518 00:28:58,841 --> 00:29:02,009 There's dessert if anybody's still hungry. 519 00:29:02,011 --> 00:29:06,614 So as you can imagine, that was the end of our friendship. 520 00:29:08,050 --> 00:29:10,051 I didn't want Alex going over there. 521 00:29:10,053 --> 00:29:13,521 I didn't want him to have anything to do with that type of behavior. 522 00:29:13,523 --> 00:29:16,424 Thank you. No further questions, your honor. 523 00:29:17,693 --> 00:29:18,893 Mr. Ramsey? 524 00:29:20,396 --> 00:29:22,730 Nothing from me, your honor. 525 00:29:22,732 --> 00:29:25,133 You may step down. 526 00:29:25,135 --> 00:29:28,870 Want me to work harder? Start talking. 527 00:29:33,409 --> 00:29:35,710 So, what's our defense here? 528 00:29:35,712 --> 00:29:40,114 You mean are we screwed? Don't know. 529 00:29:40,116 --> 00:29:43,551 Unless Mike talks to me, all we've got is "defense of others." 530 00:29:43,553 --> 00:29:46,521 Like someone who shoots first to prevent a murder? 531 00:29:46,523 --> 00:29:47,889 Right. 532 00:29:50,559 --> 00:29:53,594 I gotta tell you, it's pretty brutal in there. 533 00:29:55,564 --> 00:29:57,565 It's not all bad. 534 00:29:57,567 --> 00:29:59,867 How do you mean? 535 00:29:59,869 --> 00:30:02,603 How much do you know about Muhammad Ali? 536 00:30:02,605 --> 00:30:04,972 I know he didn't go to law school. 537 00:30:04,974 --> 00:30:06,441 Better than that. 538 00:30:06,443 --> 00:30:09,510 In 1974, he took on George foreman, 539 00:30:09,512 --> 00:30:11,579 who was seven years younger, 540 00:30:11,581 --> 00:30:13,848 and had knocked out every man he'd fought. 541 00:30:13,850 --> 00:30:15,850 Foreman was at his peak. 542 00:30:15,852 --> 00:30:17,452 And Ali, round after round, 543 00:30:17,454 --> 00:30:19,020 just stood there getting pounded. 544 00:30:19,022 --> 00:30:20,721 He wouldn't or couldn't fight back. 545 00:30:20,723 --> 00:30:21,989 No one knew which. 546 00:30:21,991 --> 00:30:25,893 - You mean the rope-a-dope? - Yeah. 547 00:30:26,995 --> 00:30:28,996 And finally, in the eighth round, 548 00:30:28,998 --> 00:30:31,732 foreman got tired, 549 00:30:31,734 --> 00:30:34,969 tired of punching, exhausted himself. 550 00:30:34,971 --> 00:30:38,473 Suddenly, Ali came to life. 551 00:30:38,475 --> 00:30:42,677 In one round, foreman was on the canvas like an old man. 552 00:30:42,679 --> 00:30:45,179 What are you saying? 553 00:30:45,181 --> 00:30:48,182 For the rest of the day, we lose. 554 00:30:51,520 --> 00:30:53,621 And in this kind of situation, detective, 555 00:30:53,623 --> 00:30:55,156 apparently a family dispute, 556 00:30:55,158 --> 00:30:58,125 - is there a normal... - The spouse. 557 00:30:58,127 --> 00:30:59,894 Excuse me? 558 00:30:59,896 --> 00:31:02,163 Anyone who's married, the spouse is the first suspect. 559 00:31:02,165 --> 00:31:05,900 But you moved off this hypothesis pretty quickly. 560 00:31:05,902 --> 00:31:07,702 Yeah. 561 00:31:07,704 --> 00:31:09,103 Well, I first spoke with the officer on the scene. 562 00:31:09,105 --> 00:31:10,838 Anything unusual? 563 00:31:10,840 --> 00:31:13,007 The kid said, "should've done this a long time ago." 564 00:31:13,009 --> 00:31:14,509 She told me what the boy said. 565 00:31:14,511 --> 00:31:15,776 And that knife from the wall. 566 00:31:18,881 --> 00:31:20,882 And I took a look at the knife. 567 00:31:22,684 --> 00:31:24,185 And it was the print, 568 00:31:24,187 --> 00:31:27,588 or the size of the palm print that changed your focus. 569 00:31:27,590 --> 00:31:29,724 Yes. 570 00:31:29,726 --> 00:31:32,059 But to be safe, we took the boy and his mother down for questioning. 571 00:31:32,061 --> 00:31:34,295 - Where were you... - And how did that go with Mike? 572 00:31:34,297 --> 00:31:37,732 At the time of the incident? You need to answer... 573 00:31:37,734 --> 00:31:39,967 He's not talking at all. 574 00:31:44,006 --> 00:31:45,273 First of all, I want to say... 575 00:31:45,275 --> 00:31:47,608 And his mother? 576 00:31:47,610 --> 00:31:50,912 Mother didn't have anything to say, 577 00:31:50,914 --> 00:31:52,914 on advice of counsel. 578 00:31:54,950 --> 00:31:56,784 Thank you, detective. No further. 579 00:32:03,191 --> 00:32:05,793 You were the lead detective on this case, is that right? 580 00:32:05,795 --> 00:32:07,695 Yes, sir. 581 00:32:07,697 --> 00:32:09,764 And you said that from the start you didn't pursue 582 00:32:09,766 --> 00:32:12,233 any suspects other than the defendant. 583 00:32:12,235 --> 00:32:13,968 That's correct. 584 00:32:13,970 --> 00:32:16,604 Why was that? 585 00:32:16,606 --> 00:32:18,873 You want me to answer that? 586 00:32:18,875 --> 00:32:20,241 Yes. 587 00:32:25,881 --> 00:32:27,682 Because... 588 00:32:29,051 --> 00:32:32,620 In my professional opinion, 589 00:32:32,622 --> 00:32:35,590 it was open and shut. 590 00:32:35,592 --> 00:32:36,824 That boy did it. 591 00:32:44,600 --> 00:32:47,602 No further questions, your honor. 592 00:32:47,604 --> 00:32:49,737 Mike was a fucking vault. 593 00:32:49,739 --> 00:32:52,740 I decided to let him think I'd given up, 594 00:32:52,742 --> 00:32:57,612 let the evidence roll in, invite it. 595 00:32:57,614 --> 00:32:58,946 Hopefully, the jury would think 596 00:32:58,948 --> 00:33:00,648 it was going too well 597 00:33:00,650 --> 00:33:03,618 and start rooting for the underdog 598 00:33:03,620 --> 00:33:04,986 without even knowing it. 599 00:33:07,889 --> 00:33:10,157 And this is from the New Orleans crime lab and evidence division? 600 00:33:10,159 --> 00:33:12,193 Yes, sir. 601 00:33:18,000 --> 00:33:20,001 Sir, what was the cause of death? 602 00:33:20,003 --> 00:33:22,370 Knife entered the box... 603 00:33:22,372 --> 00:33:24,038 Central area of the chest. 604 00:33:24,040 --> 00:33:26,641 - Just one stab. - Yes, sir. 605 00:33:26,643 --> 00:33:30,645 It severed the aorta, resulting in a sudden and massive loss of blood. 606 00:33:30,647 --> 00:33:33,314 Victim lost consciousness in a matter of seconds. 607 00:33:36,718 --> 00:33:39,053 Died in under a minute. 608 00:33:39,055 --> 00:33:40,421 Thank you. 609 00:33:42,057 --> 00:33:44,659 So the victim had no scratches on him, 610 00:33:44,661 --> 00:33:47,828 no defensive marks, no skin under his nails. 611 00:33:47,830 --> 00:33:49,664 Which led me to believe he knew his assailant 612 00:33:49,666 --> 00:33:52,199 and was taken by surprise. 613 00:33:52,201 --> 00:33:55,302 You were in the room at the time of the murder? 614 00:33:55,304 --> 00:33:59,173 No, sir. 615 00:33:59,175 --> 00:34:01,876 Any hairs on the victim's clothing? 616 00:34:01,878 --> 00:34:05,246 From the defendant, and his mother. 617 00:34:05,248 --> 00:34:07,682 Plus some other people who had entered the scene post mortem. 618 00:34:07,684 --> 00:34:09,383 And the rest of the house, 619 00:34:09,385 --> 00:34:12,153 the hall, bathroom, stairs? 620 00:34:12,155 --> 00:34:13,954 Your staff did a sweep of that, too? 621 00:34:13,956 --> 00:34:17,224 Yes, and found no material evidence. 622 00:34:17,226 --> 00:34:19,260 Nothing? A stray hair? 623 00:34:19,262 --> 00:34:21,395 A drop of blood? Nothing at all? 624 00:34:21,397 --> 00:34:22,763 Look at this. 625 00:34:22,765 --> 00:34:25,199 The mom said she was 626 00:34:25,201 --> 00:34:28,736 in the shower when it happened, washing her hair, 627 00:34:28,738 --> 00:34:32,073 but they found all these hairs in the sink drain 628 00:34:32,075 --> 00:34:33,441 and only this one in the shower. 629 00:34:33,443 --> 00:34:36,210 So she mixed up where she washed her hair. 630 00:34:39,481 --> 00:34:42,983 Scott, that is the exact kind of detail to confuse a jury. 631 00:34:42,985 --> 00:34:44,185 Uh-huh. 632 00:34:46,221 --> 00:34:48,389 No other evidence. 633 00:34:48,391 --> 00:34:50,057 Sir, you're telling me there was nothing at all 634 00:34:50,059 --> 00:34:52,493 which might directly or indirectly 635 00:34:52,495 --> 00:34:55,329 point to a suspect other than the defendant? 636 00:34:57,065 --> 00:34:58,132 That's correct. 637 00:34:58,134 --> 00:35:01,135 Which makes this a perfect case. 638 00:35:03,238 --> 00:35:04,805 Is that a question? 639 00:35:07,209 --> 00:35:08,743 No, sir. 640 00:35:08,745 --> 00:35:11,112 No further questions. 641 00:35:11,114 --> 00:35:13,748 You may be excused, Mr. Doucette. 642 00:35:17,753 --> 00:35:19,120 And you live next door to the Lassiters? 643 00:35:19,122 --> 00:35:20,287 Yes, sir. 644 00:35:20,289 --> 00:35:21,922 Since you were how old? 645 00:35:21,924 --> 00:35:23,324 Two. 646 00:35:23,326 --> 00:35:25,426 And you and Mike were friends. 647 00:35:25,428 --> 00:35:28,429 Mostly when we were kids. 648 00:35:28,431 --> 00:35:31,065 But your families were friendly. 649 00:35:31,067 --> 00:35:32,133 Uh-huh. 650 00:35:45,447 --> 00:35:47,448 Alexander. 651 00:35:47,450 --> 00:35:50,217 Uh, yes, I guess we were all friends. 652 00:35:50,219 --> 00:35:52,820 The defendant, Mike. 653 00:35:52,822 --> 00:35:55,456 Your father testified that he and his dad, 654 00:35:55,458 --> 00:35:57,525 that their relationship went downhill. 655 00:35:57,527 --> 00:36:00,094 - Yes. - And you saw that. 656 00:36:00,096 --> 00:36:01,462 Yes, I did. 657 00:36:01,464 --> 00:36:03,998 Now tell us, please, what you saw. 658 00:36:08,470 --> 00:36:11,438 To be honest, I was kind of jealous. 659 00:36:11,440 --> 00:36:13,073 They seemed so close. 660 00:36:13,075 --> 00:36:16,043 - But that changed. - That's right. 661 00:36:16,045 --> 00:36:18,112 Why? 662 00:36:18,114 --> 00:36:20,815 It had something do to with... 663 00:36:20,817 --> 00:36:24,952 Mike wouldn't say, but I could tell 664 00:36:24,954 --> 00:36:27,388 it had something to do with his mom. 665 00:36:27,390 --> 00:36:29,089 Why do you think it had something to do with her? 666 00:36:29,091 --> 00:36:32,426 Was it something that he said? 667 00:36:32,428 --> 00:36:34,829 Something she said? 668 00:36:34,831 --> 00:36:37,398 No, she never said anything... 669 00:36:37,400 --> 00:36:40,000 No! 670 00:36:45,473 --> 00:36:49,577 Oh, ow! Come on. You're hurting me. 671 00:36:49,579 --> 00:36:52,446 Ow. Baby! 672 00:36:52,448 --> 00:36:54,315 And did you witness the backyard incident 673 00:36:54,317 --> 00:36:56,016 between Mike and his father? 674 00:36:57,352 --> 00:36:58,552 Yes. 675 00:36:58,554 --> 00:37:01,121 Well, no, no. I did not witness 676 00:37:01,123 --> 00:37:03,324 what my dad called "the backyard incident". 677 00:37:03,326 --> 00:37:05,993 But it was after this that the change came over Mike. 678 00:37:05,995 --> 00:37:08,462 No, before. 679 00:37:08,464 --> 00:37:09,997 At least six months. 680 00:37:09,999 --> 00:37:12,399 For Mike to say that to his dad, 681 00:37:12,401 --> 00:37:15,236 he must've stewed about it for a while. 682 00:37:20,008 --> 00:37:24,211 A blind man could see he had a thing for Loretta. 683 00:37:24,213 --> 00:37:26,313 I just tried to keep him talking long enough 684 00:37:26,315 --> 00:37:28,415 for the jury to catch on. 685 00:37:31,052 --> 00:37:33,320 Alexander, did you ever see Boone 686 00:37:33,322 --> 00:37:35,522 being unpleasant to his wife? 687 00:37:35,524 --> 00:37:37,591 Um, yes. 688 00:37:37,593 --> 00:37:40,027 - Rude? - Yes. 689 00:37:40,029 --> 00:37:41,428 Abusive? 690 00:37:41,430 --> 00:37:43,397 - Come here! - No! 691 00:37:47,169 --> 00:37:49,236 Come here. Come here, god damn it. 692 00:37:49,238 --> 00:37:50,571 No! 693 00:37:50,573 --> 00:37:53,974 Maybe. 694 00:37:53,976 --> 00:37:55,376 It's not your family. 695 00:37:55,378 --> 00:37:57,138 You can never tell what they consider normal. 696 00:37:59,482 --> 00:38:03,918 Did you ever see him behave brutally toward her? 697 00:38:03,920 --> 00:38:06,654 Let me hear it! 698 00:38:06,656 --> 00:38:09,456 - Come on. - No, Boone! 699 00:38:11,193 --> 00:38:15,095 Brutally? I don't know. 700 00:38:15,097 --> 00:38:18,933 Fine. You never saw that. 701 00:38:18,935 --> 00:38:22,269 But was there something about their relationship, 702 00:38:22,271 --> 00:38:24,438 their marriage, 703 00:38:24,440 --> 00:38:27,007 that made you uncomfortable? 704 00:38:29,945 --> 00:38:32,313 She was kind of... 705 00:38:35,083 --> 00:38:38,319 She was fading away, day by day. 706 00:38:38,321 --> 00:38:41,622 He was so mean to her. 707 00:38:45,226 --> 00:38:47,528 It was like she didn't want to live anymore. 708 00:39:04,980 --> 00:39:06,981 No redirect, your honor. 709 00:39:06,983 --> 00:39:09,083 Loretta. Loretta. 710 00:39:12,654 --> 00:39:16,757 They're gonna call you tomorrow. Are you ready? 711 00:39:16,759 --> 00:39:18,659 You're sure I can't refuse? 712 00:39:18,661 --> 00:39:21,228 You can, yeah, but you'll go to jail for contempt. 713 00:39:21,230 --> 00:39:23,330 I can't help you with that one. 714 00:39:23,332 --> 00:39:25,332 A wife doesn't have to testify against her husband, 715 00:39:25,334 --> 00:39:28,469 but a mother does against her child? 716 00:39:28,471 --> 00:39:31,138 Like the bond is somehow less or something? 717 00:39:31,140 --> 00:39:33,340 Loretta, we've gone over this. 718 00:39:33,342 --> 00:39:35,042 It's part of our strategy. 719 00:39:35,044 --> 00:39:36,477 If they don't call you, I will, 720 00:39:36,479 --> 00:39:38,545 and it's better if they do 721 00:39:38,547 --> 00:39:41,448 so, we stick to the strategy, yes? 722 00:39:46,287 --> 00:39:47,755 Bad of you to smoke. 723 00:39:47,757 --> 00:39:51,525 I know. Keeps me from eating everything. 724 00:39:51,527 --> 00:39:53,794 - Hey Mike. - Oh, hey. 725 00:39:56,631 --> 00:39:59,500 - How is he? - He's okay, I guess. 726 00:39:59,502 --> 00:40:01,235 He really wants to go to Reed, 727 00:40:01,237 --> 00:40:03,270 but Boone keeps pushing him toward Stanford 728 00:40:03,272 --> 00:40:05,639 'cause it's more prestigious. 729 00:40:05,641 --> 00:40:07,341 I can't really say anything 730 00:40:07,343 --> 00:40:08,542 'cause I didn't even go to college, so... 731 00:40:08,544 --> 00:40:11,378 Hey! 732 00:40:11,380 --> 00:40:13,080 How about some drinks over here? 733 00:40:13,082 --> 00:40:14,348 Well, he's a smart kid. 734 00:40:14,350 --> 00:40:16,717 He'll do fine wherever he is. 735 00:40:16,719 --> 00:40:19,486 I just wish I knew how to help him. 736 00:40:23,058 --> 00:40:24,425 I just read something. 737 00:40:26,594 --> 00:40:29,797 If someone says vicious things to you, 738 00:40:29,799 --> 00:40:34,068 it's the same to your brain waves 739 00:40:34,070 --> 00:40:35,803 reacting or something... 740 00:40:37,472 --> 00:40:42,076 It's exactly the same as being hit. 741 00:40:42,078 --> 00:40:45,479 Hey, my father hit me sometimes when he was drunk. 742 00:40:45,481 --> 00:40:46,847 I'm all right. 743 00:40:49,084 --> 00:40:51,718 Well, I hate myself for not protecting Mike. 744 00:40:54,622 --> 00:40:56,490 I mentioned divorce once to Boone. 745 00:40:56,492 --> 00:40:58,559 He said he'd kill me. 746 00:40:58,561 --> 00:41:01,161 "Oh, I'd find you. With my money, you could count on it." 747 00:41:01,163 --> 00:41:05,466 - Loretta... - then he'd laugh, like it's a joke. 748 00:41:05,468 --> 00:41:06,567 Wasn't a joke. 749 00:41:12,874 --> 00:41:15,642 Okay, the lies? 750 00:41:15,644 --> 00:41:18,312 Putting aside the weirdness with Alex? 751 00:41:21,249 --> 00:41:24,751 What was up with detective graves not pursuing other leads, 752 00:41:24,753 --> 00:41:26,453 gathering forensic evidence? 753 00:41:26,455 --> 00:41:28,489 He had a confession. 754 00:41:28,491 --> 00:41:31,325 Didn't think he needed to. 755 00:41:31,327 --> 00:41:33,527 Well, why didn't you go after him on the stand? 756 00:41:33,529 --> 00:41:36,830 Never humiliate a cop in front of a jury unless you have to. 757 00:41:36,832 --> 00:41:40,601 Besides, we're still doing the rope-a-dope. 758 00:41:47,809 --> 00:41:50,544 I don't know, it all feels so one-sided. 759 00:41:50,546 --> 00:41:54,648 Okay, I got two hours before I have to prep Loretta for her testimony. 760 00:41:59,554 --> 00:42:03,290 But first, I need to eat some real food. 761 00:42:06,628 --> 00:42:08,829 What landed you at river oaks? 762 00:42:11,599 --> 00:42:13,433 Oh, that. 763 00:42:13,435 --> 00:42:16,436 Um... 764 00:42:16,438 --> 00:42:19,606 Kind of embarrassing. 765 00:42:19,608 --> 00:42:20,608 A guy. 766 00:42:23,311 --> 00:42:27,314 At the firm. A partner. 767 00:42:27,316 --> 00:42:30,517 He was married. 768 00:42:30,519 --> 00:42:33,554 - An affair. - Mm. 769 00:42:37,325 --> 00:42:39,560 Well, it... 770 00:42:39,562 --> 00:42:42,863 Sort of became an obsession. 771 00:42:42,865 --> 00:42:46,333 Clinically, that is. 772 00:42:46,335 --> 00:42:49,603 What? Did you stalk him? 773 00:42:51,306 --> 00:42:53,874 Called him, texted him, 774 00:42:53,876 --> 00:42:57,311 10 times a day or more. 775 00:42:57,313 --> 00:43:00,347 Followed him, parked outside his house. 776 00:43:03,885 --> 00:43:08,455 His wife figured it out and called the firm. 777 00:43:10,525 --> 00:43:12,893 They fired you. 778 00:43:12,895 --> 00:43:14,461 Yep. 779 00:43:16,764 --> 00:43:20,567 River oaks seemed like the best available option at that point. 780 00:43:24,239 --> 00:43:25,639 So, you crazy? 781 00:43:27,308 --> 00:43:28,675 Was. 782 00:43:34,949 --> 00:43:38,752 Well, I gotta go prep Loretta for testimony. 783 00:43:51,032 --> 00:43:52,733 Walt had neglected to tell me 784 00:43:52,735 --> 00:43:55,535 the actual circumstances of her commitment, 785 00:43:55,537 --> 00:43:58,405 implied it was voluntary, 786 00:43:58,407 --> 00:44:02,376 which was bullshit. 787 00:44:02,378 --> 00:44:04,478 He was a good dad. 788 00:44:04,480 --> 00:44:06,380 I do. 789 00:44:17,759 --> 00:44:19,826 Please state your name for the record. 790 00:44:19,828 --> 00:44:21,895 Loretta Lassiter. 791 00:44:23,698 --> 00:44:26,700 And you were married to the victim. 792 00:44:26,702 --> 00:44:29,569 - Yes. - And you are the mother of the defendant. 793 00:44:29,571 --> 00:44:31,872 That's correct. 794 00:44:31,874 --> 00:44:33,473 Describe for me, please, 795 00:44:33,475 --> 00:44:35,942 the afternoon of your husband's murder. 796 00:44:37,979 --> 00:44:40,380 Uh... 797 00:44:40,382 --> 00:44:44,985 It was a normal afternoon. 798 00:44:44,987 --> 00:44:47,788 It had rained earlier. 799 00:44:47,790 --> 00:44:49,723 Mike was at soccer practice, 800 00:44:49,725 --> 00:44:51,958 or so I thought. 801 00:44:51,960 --> 00:44:54,895 So I worked out in our gym 802 00:44:54,897 --> 00:44:56,930 from 3:00 to 4:00. 803 00:44:56,932 --> 00:44:59,466 Were you expecting your husband home? 804 00:44:59,468 --> 00:45:03,337 Yes, but I didn't know what time. 805 00:45:03,339 --> 00:45:05,038 He always texted when he landed, 806 00:45:05,040 --> 00:45:08,875 but I didn't hear it come in when I was working out. 807 00:45:08,877 --> 00:45:11,812 And where were you when he did come home? 808 00:45:11,814 --> 00:45:14,848 I was getting in the shower. 809 00:45:21,723 --> 00:45:23,690 And then? 810 00:45:25,360 --> 00:45:29,463 We exchanged a few words, 811 00:45:29,465 --> 00:45:31,498 and then I took my shower. 812 00:45:31,500 --> 00:45:33,667 A few words? 813 00:45:33,669 --> 00:45:35,736 What were they, Mrs. Lassiter? 814 00:45:38,706 --> 00:45:41,375 I'd rather not say. 815 00:45:41,377 --> 00:45:43,143 You're under oath, ma'am. 816 00:45:52,053 --> 00:45:54,020 Mrs. Lassiter. 817 00:45:56,524 --> 00:46:00,794 He said some... 818 00:46:00,796 --> 00:46:03,563 Very vile things, 819 00:46:03,565 --> 00:46:07,167 and I'd rather leave it at that. 820 00:46:13,608 --> 00:46:16,777 What vile things did your husband say, Mrs. Lassiter? 821 00:46:19,881 --> 00:46:20,914 Mrs. Lassiter. 822 00:46:20,916 --> 00:46:22,849 No. 823 00:46:24,886 --> 00:46:29,055 No. He was my husband. 824 00:46:29,057 --> 00:46:32,826 I'm sure you got the picture from Mr. Weston's testimony. 825 00:46:32,828 --> 00:46:38,932 My husband could be exceptionally cruel. 826 00:46:38,934 --> 00:46:43,603 You can cite me for contempt if you like, 827 00:46:43,605 --> 00:46:46,706 but I'm not gonna repeat what he said. 828 00:46:49,777 --> 00:46:52,112 Mr. Leblanc, I'm willing to cite her. 829 00:46:52,114 --> 00:46:54,781 How do you wish to proceed? 830 00:46:54,783 --> 00:46:56,716 Let's see how it goes, your honor. 831 00:46:56,718 --> 00:46:58,518 All right, Mrs. Lassiter, 832 00:46:58,520 --> 00:47:02,088 after your husband said these vile things to you, 833 00:47:02,090 --> 00:47:03,090 then what happened? 834 00:47:06,461 --> 00:47:11,531 Like I said, I, um... I took my shower. 835 00:47:11,533 --> 00:47:13,800 And... 836 00:47:13,802 --> 00:47:17,471 When I came out... 837 00:47:21,476 --> 00:47:25,779 Mike was in the doorway and... 838 00:47:25,781 --> 00:47:28,048 Is he dead? 839 00:47:28,050 --> 00:47:32,018 He asked if his father was dead. 840 00:47:33,955 --> 00:47:38,058 I checked, and he was. 841 00:47:38,060 --> 00:47:40,627 And then Mike said... 842 00:47:49,071 --> 00:47:51,873 What did Mike say, Mrs. Lassiter? 843 00:48:13,228 --> 00:48:14,962 No, ma'am. 844 00:48:14,964 --> 00:48:17,665 You need to answer that question aloud. 845 00:48:31,046 --> 00:48:33,581 He said, "I did it." 846 00:48:38,787 --> 00:48:40,721 He said... 847 00:48:42,190 --> 00:48:43,758 I did it. 848 00:48:46,995 --> 00:48:48,229 I did it. 849 00:49:32,608 --> 00:49:35,810 Mrs. Lassiter, 850 00:49:35,812 --> 00:49:39,814 these vile things that your husband said to you, 851 00:49:39,816 --> 00:49:41,115 did that happen often? 852 00:49:42,651 --> 00:49:45,152 I'm sorry. What? 853 00:49:45,154 --> 00:49:48,222 Did he verbally abuse you frequently? 854 00:49:49,358 --> 00:49:52,660 Yes, it was frequent. 855 00:49:52,662 --> 00:49:54,929 And was Mike ever a witness to it? 856 00:49:54,931 --> 00:49:58,065 Your honor, who's on trial here? 857 00:49:58,067 --> 00:50:00,167 Continue. 858 00:50:00,169 --> 00:50:03,671 We all lived under the same roof. 859 00:50:03,673 --> 00:50:07,274 I'm sure he heard more than I wish he had. 860 00:50:07,276 --> 00:50:10,111 And was the abuse your husband inflicted on you, 861 00:50:10,113 --> 00:50:13,714 was it always only verbal? 862 00:50:13,716 --> 00:50:15,916 How do you mean? 863 00:50:15,918 --> 00:50:19,353 Did Mike only hear vile things your husband said, 864 00:50:19,355 --> 00:50:24,258 or did he also see and hear your husband hit you? 865 00:50:24,260 --> 00:50:26,360 Yes. 866 00:50:26,362 --> 00:50:28,796 - Many times. - Yes. 867 00:50:28,798 --> 00:50:31,332 And when was the last time? 868 00:50:31,334 --> 00:50:33,000 The day he died. 869 00:50:33,002 --> 00:50:35,169 I'm sorry, judge. This is absurd. 870 00:50:35,171 --> 00:50:37,104 I just asked the witness about that day in question 871 00:50:37,106 --> 00:50:39,173 and she made no mention of it. 872 00:50:39,175 --> 00:50:41,208 Now, this testimony has clearly been arranged 873 00:50:41,210 --> 00:50:43,010 and rehearsed by defense counsel. 874 00:50:43,012 --> 00:50:44,812 Clearly? Even the part where the witness said 875 00:50:44,814 --> 00:50:47,248 my client confessed to murder? 876 00:50:47,250 --> 00:50:50,284 Do you really want to impugn this testimony, Mr. Leblanc? 877 00:50:50,286 --> 00:50:52,253 Okay, Mr. Ramsey, but if there was abuse, 878 00:50:52,255 --> 00:50:53,854 where's the evidence, sir? 879 00:50:53,856 --> 00:50:56,257 A police report? Anything, your honor? 880 00:50:56,259 --> 00:51:00,261 I have marked exhibits a and b for identification. 881 00:51:00,263 --> 00:51:03,230 Photographs of injuries 882 00:51:03,232 --> 00:51:07,234 to Mrs. Lassiter on February 5th. 883 00:51:07,236 --> 00:51:11,305 As a courtesy, I am providing a copy to the prosecution. 884 00:51:14,042 --> 00:51:16,477 - May I approach the witness? - Approach. 885 00:51:19,047 --> 00:51:21,048 Mrs. Lassiter, 886 00:51:21,050 --> 00:51:22,917 do you recognize these documents? 887 00:51:22,919 --> 00:51:24,251 Yes, I do. 888 00:51:24,253 --> 00:51:27,321 Do you recognize the photographs? 889 00:51:27,323 --> 00:51:29,223 Yes. 890 00:51:29,225 --> 00:51:32,326 Were they taken the day after your husband's death? 891 00:51:32,328 --> 00:51:33,994 Yes, they were. 892 00:51:33,996 --> 00:51:36,097 Do the photographs fairly and accurately 893 00:51:36,099 --> 00:51:38,966 depict the injuries inflicted upon you by your husband 894 00:51:38,968 --> 00:51:42,136 - prior to his death? - Yes, they do. 895 00:51:44,206 --> 00:51:46,774 For the record, 896 00:51:46,776 --> 00:51:50,478 the defense's exhibit a and b, 897 00:51:50,480 --> 00:51:53,347 I hereby admit into evidence. 898 00:51:53,349 --> 00:51:54,749 Loretta would have said anything 899 00:51:54,751 --> 00:51:56,217 to get Mike acquitted, 900 00:51:56,219 --> 00:51:59,120 but the idea was to keep her on track, 901 00:51:59,122 --> 00:52:01,088 get her to say things that proved 902 00:52:01,090 --> 00:52:02,923 Mike had witnessed Boone's abuse 903 00:52:02,925 --> 00:52:04,825 and was defending her from it. 904 00:52:07,362 --> 00:52:10,931 And she did it, in spades. 905 00:52:18,774 --> 00:52:20,541 Those photos... 906 00:52:20,543 --> 00:52:22,943 Why were you holding out on me? 907 00:52:22,945 --> 00:52:25,346 I saw 'em for the first time last night. 908 00:52:25,348 --> 00:52:27,081 They're keeping us alive. 909 00:52:29,017 --> 00:52:30,518 Now what? 910 00:52:30,520 --> 00:52:32,853 I'm thinking of resting. 911 00:52:32,855 --> 00:52:34,355 What? 912 00:52:34,357 --> 00:52:37,792 Thanks. Shit. 913 00:52:47,002 --> 00:52:50,571 No way am I putting you up there. 914 00:52:50,573 --> 00:52:52,406 Never put a witness on the stand 915 00:52:52,408 --> 00:52:54,375 unless you know what they're going to say. 916 00:52:54,377 --> 00:52:55,943 You know that. 917 00:52:57,979 --> 00:53:00,014 That's not happening. 918 00:53:11,993 --> 00:53:15,496 This right? You're not his lawyer anymore? 919 00:53:18,867 --> 00:53:20,534 Give us one second, okay? 920 00:53:26,408 --> 00:53:31,345 Mike, we have half a chance of winning here. 921 00:53:31,347 --> 00:53:34,181 Why would you blow it now? Huh? 922 00:53:36,585 --> 00:53:39,286 This was a fucking disaster. 923 00:53:39,288 --> 00:53:41,522 I had no way of knowing what Mike would say, 924 00:53:41,524 --> 00:53:43,624 no way to prepare, and he knew it. 925 00:53:43,626 --> 00:53:45,593 Normally if a client refused to speak to me, 926 00:53:45,595 --> 00:53:48,295 I'd order a psychiatric evaluation. 927 00:53:48,297 --> 00:53:50,965 But Mike wasn't crazy. 928 00:53:50,967 --> 00:53:54,535 He just didn't trust anyone, including me. 929 00:53:56,371 --> 00:53:59,173 It's not true, is it? 930 00:53:59,175 --> 00:54:01,308 You're putting him on? 931 00:54:01,310 --> 00:54:03,043 But that's crazy. 932 00:54:03,045 --> 00:54:04,378 Ramsey, you promised me. 933 00:54:04,380 --> 00:54:06,247 You think I don't know? You think I like it? 934 00:54:06,249 --> 00:54:08,382 And if we don't put him on, he's gonna fire Ramsey. 935 00:54:08,384 --> 00:54:10,351 Why are you talking? 936 00:54:10,353 --> 00:54:13,120 This is between me and my lawyer. 937 00:54:16,057 --> 00:54:18,058 - Ramsey. - Listen to me. 938 00:54:19,594 --> 00:54:22,062 I can't keep him from testifying. 939 00:54:22,064 --> 00:54:24,899 It's his constitutional right, 940 00:54:24,901 --> 00:54:28,135 and he knows that. 941 00:54:28,137 --> 00:54:31,305 He knows that, okay? 942 00:54:35,478 --> 00:54:38,479 The only time I'd used "defense of others" 943 00:54:38,481 --> 00:54:41,215 was a barroom brawl where my client intervened 944 00:54:41,217 --> 00:54:44,451 between two guys fighting and shot one in the head. 945 00:54:46,087 --> 00:54:47,454 I lost. 946 00:54:54,396 --> 00:54:56,230 It's hard for a jury to understand 947 00:54:56,232 --> 00:54:57,631 how the intent to kill 948 00:54:57,633 --> 00:55:00,935 can be formed on behalf of another. 949 00:55:00,937 --> 00:55:04,171 They always see it as two against one. 950 00:55:12,647 --> 00:55:14,949 Mr. Ramsey, 951 00:55:14,951 --> 00:55:17,217 you declined your opening statement at the start of trial. 952 00:55:17,219 --> 00:55:20,120 You have another opportunity now. 953 00:55:20,122 --> 00:55:21,522 May I, your honor? 954 00:55:27,395 --> 00:55:28,963 Your honor, my client insists 955 00:55:28,965 --> 00:55:31,098 on taking the stand against my wishes. 956 00:55:31,100 --> 00:55:32,733 Since I have no idea what he's going to say, 957 00:55:32,735 --> 00:55:34,435 I have to waive my opening again. 958 00:55:36,037 --> 00:55:37,404 My sympathies. 959 00:55:39,541 --> 00:55:41,108 Deputies. 960 00:55:51,686 --> 00:55:54,521 Mr. Ramsey, a question? 961 00:56:05,433 --> 00:56:08,002 Please state your name for the record. 962 00:56:08,004 --> 00:56:10,304 I'm Michael Lassiter. 963 00:56:10,306 --> 00:56:13,107 Michael, is it true you haven't spoken 964 00:56:13,109 --> 00:56:14,775 since the day of your father's death? 965 00:56:14,777 --> 00:56:16,610 Yes. 966 00:56:16,612 --> 00:56:18,545 Why is that? 967 00:56:18,547 --> 00:56:19,646 I don't know. 968 00:56:19,648 --> 00:56:21,582 You have no idea at all? 969 00:56:21,584 --> 00:56:22,583 None. 970 00:56:22,585 --> 00:56:24,051 But my father did teach me 971 00:56:24,053 --> 00:56:27,021 that I have the right to remain silent. 972 00:56:27,023 --> 00:56:29,757 So, why are you speaking now? 973 00:56:29,759 --> 00:56:32,593 To tell the truth about who he was. 974 00:56:32,595 --> 00:56:35,062 There's been some testimony about 975 00:56:35,064 --> 00:56:39,266 your father's treatment of your mother. 976 00:56:39,268 --> 00:56:41,368 Is that testimony accurate? 977 00:56:41,370 --> 00:56:43,637 Yeah, I'm afraid so, yes. 978 00:56:43,639 --> 00:56:44,738 You witnessed it? 979 00:56:44,740 --> 00:56:49,643 Not all of it, obviously. 980 00:56:49,645 --> 00:56:53,080 He was cruel to my mom in ways that were horrifying. 981 00:56:53,082 --> 00:56:55,649 And he'd call her stupid, 982 00:56:55,651 --> 00:56:58,085 call her ugly. 983 00:56:58,087 --> 00:57:00,754 What about physical abuse? 984 00:57:00,756 --> 00:57:02,322 Did you see that? 985 00:57:04,492 --> 00:57:05,826 No. 986 00:57:05,828 --> 00:57:07,761 No, but I did... I heard noises. 987 00:57:07,763 --> 00:57:10,798 Your honor, noises... 988 00:57:10,800 --> 00:57:12,466 Continue. 989 00:57:14,135 --> 00:57:17,604 I heard things, and I saw them. 990 00:57:17,606 --> 00:57:20,074 What I heard was, you know, 991 00:57:20,076 --> 00:57:22,676 the sound of a hand hitting flesh, 992 00:57:22,678 --> 00:57:25,712 and then I'd hear my mom cry out. 993 00:57:25,714 --> 00:57:29,516 And the next day she'd be wearing a turtleneck 994 00:57:29,518 --> 00:57:31,385 even though it was the middle of July, 995 00:57:31,387 --> 00:57:34,521 or she wouldn't even come out of her room at all. 996 00:57:34,523 --> 00:57:37,591 The day your father died... 997 00:57:37,593 --> 00:57:40,627 You got home early 998 00:57:40,629 --> 00:57:44,531 because soccer practice was canceled. 999 00:57:44,533 --> 00:57:45,532 Yeah, that's correct. 1000 00:57:45,534 --> 00:57:47,201 Mom? 1001 00:57:47,203 --> 00:57:50,504 Came home, heard them in their bedroom. 1002 00:57:50,506 --> 00:57:52,739 - When you... - That's not why I did it. 1003 00:58:00,381 --> 00:58:01,882 Tell the jury why, Mike. 1004 00:58:07,223 --> 00:58:08,856 It was the trip. 1005 00:58:08,858 --> 00:58:11,225 Something happened on the trip? 1006 00:58:13,461 --> 00:58:14,828 What happened, Mike? 1007 00:58:16,498 --> 00:58:17,831 Michael? 1008 00:58:23,771 --> 00:58:26,240 I'm really just really stupid. 1009 00:58:26,242 --> 00:58:27,841 I thought it'd stopped. 1010 00:58:27,843 --> 00:58:30,544 What? What had stopped? 1011 00:58:30,546 --> 00:58:32,246 There was a door. 1012 00:58:32,248 --> 00:58:33,780 There was a privacy door on the plane, 1013 00:58:33,782 --> 00:58:37,618 and my dad pulled it. 1014 00:58:37,620 --> 00:58:40,287 We had privacy, if you want to call it that. 1015 00:58:41,923 --> 00:58:43,857 He knew. 1016 00:58:43,859 --> 00:58:47,294 He knew once I went off to college, 1017 00:58:47,296 --> 00:58:48,762 he wouldn't be able to do it anymore. 1018 00:58:48,764 --> 00:58:51,331 Do what, Mike? 1019 00:58:54,569 --> 00:58:55,702 Rape me? 1020 00:58:57,872 --> 00:58:58,872 I'm sorry? 1021 00:59:01,809 --> 00:59:04,611 He wouldn't be able to rape me anymore. 1022 00:59:18,726 --> 00:59:22,262 You know, I loved my dad once. 1023 00:59:22,264 --> 00:59:24,765 I loved him. 1024 00:59:24,767 --> 00:59:28,569 I would've done anything, anything to win his approval. 1025 00:59:33,374 --> 00:59:36,310 When... 1026 00:59:36,312 --> 00:59:38,745 When did this start, Mike? 1027 00:59:40,915 --> 00:59:43,217 When I was 12. 1028 00:59:43,219 --> 00:59:45,219 It started when I was 12. 1029 00:59:46,921 --> 00:59:51,358 Where was the flight attendant during all this? 1030 00:59:51,360 --> 00:59:53,794 I don't remember. I don't know. 1031 00:59:53,796 --> 00:59:57,798 Mike, this... 1032 00:59:57,800 --> 01:00:02,369 This abuse, 1033 01:00:02,371 --> 01:00:04,304 did you ever tell anyone about it? 1034 01:00:08,276 --> 01:00:09,776 No. 1035 01:00:09,778 --> 01:00:11,745 No, I was ashamed. 1036 01:00:33,534 --> 01:00:35,702 Mike, when you got home on the day of the murder, 1037 01:00:35,704 --> 01:00:37,804 and you went into your parents' bedroom, 1038 01:00:37,806 --> 01:00:39,473 what was your father doing? 1039 01:00:39,475 --> 01:00:42,643 I guess he was about to unpack. 1040 01:00:42,645 --> 01:00:45,379 So, there was no immediate threat from him to you? 1041 01:00:45,381 --> 01:00:47,914 He told me to be ready. 1042 01:00:47,916 --> 01:00:49,983 On the plane, he said that when we got back to the house, 1043 01:00:49,985 --> 01:00:51,952 that he'd do it again before I went off to college. 1044 01:00:51,954 --> 01:00:54,454 Okay, but was he threatening you 1045 01:00:54,456 --> 01:00:57,024 with abuse at that moment? 1046 01:00:57,026 --> 01:00:58,859 He was always threatening me. 1047 01:00:58,861 --> 01:01:01,395 It was what he did. It was who he was. 1048 01:01:01,397 --> 01:01:04,364 Michael, were you in imminent danger right then? 1049 01:01:04,366 --> 01:01:05,999 Yes, at that very moment. 1050 01:01:06,001 --> 01:01:07,334 Yes, he was threatening me. 1051 01:01:07,336 --> 01:01:08,602 He was always threatening me. 1052 01:01:08,604 --> 01:01:12,606 - Yes or no, son? - Yes. 1053 01:01:12,608 --> 01:01:13,974 Yes. 1054 01:01:27,488 --> 01:01:29,456 No further questions. 1055 01:01:39,934 --> 01:01:42,436 Leblanc is gonna recall Angela Morley. 1056 01:01:42,438 --> 01:01:44,771 He's having deluxe reroute her here tomorrow morning. 1057 01:01:44,773 --> 01:01:46,006 - Shit. - Yeah. 1058 01:01:46,008 --> 01:01:48,342 But you got bigger problems. 1059 01:01:48,344 --> 01:01:50,777 You were hard on that flight attendant first time out. 1060 01:01:50,779 --> 01:01:53,480 You lay into her again like that? 1061 01:01:53,482 --> 01:01:57,651 - But you do got one option. - What's that? 1062 01:01:57,653 --> 01:02:00,487 Let her do it. 1063 01:02:00,489 --> 01:02:03,623 That's true. 1064 01:02:03,625 --> 01:02:07,361 I felt bad for giving the kid such a hard time. 1065 01:02:07,363 --> 01:02:10,497 If he'd told me about his father's abuse before the trial, 1066 01:02:10,499 --> 01:02:12,766 I would've built the whole case on it 1067 01:02:12,768 --> 01:02:15,802 and Leblanc would've torn it apart. 1068 01:02:15,804 --> 01:02:17,704 So he held back. 1069 01:02:19,741 --> 01:02:21,074 It would come down to Mike's word 1070 01:02:21,076 --> 01:02:23,677 against Angela Morley's, 1071 01:02:23,679 --> 01:02:27,114 which must've been his plan all along. 1072 01:02:27,116 --> 01:02:29,950 So, you'd either be there or with the passengers. 1073 01:02:29,952 --> 01:02:31,518 Yes. 1074 01:02:31,520 --> 01:02:33,820 And does your alcove have a door? 1075 01:02:33,822 --> 01:02:37,657 Yes, there's a door I can close for privacy on request. 1076 01:02:37,659 --> 01:02:39,826 Was it closed at all during this flight? 1077 01:02:39,828 --> 01:02:41,828 No. 1078 01:02:41,830 --> 01:02:44,931 So you could see Mike and Boone Lassiter 1079 01:02:44,933 --> 01:02:46,433 for the whole six hours? 1080 01:02:46,435 --> 01:02:48,969 Yes. Of course. 1081 01:02:51,472 --> 01:02:56,076 Miss Morley, did Boone Lassiter sexually molest his son 1082 01:02:56,078 --> 01:02:58,145 at any point during that flight? 1083 01:02:58,147 --> 01:02:59,813 Certainly not. 1084 01:02:59,815 --> 01:03:02,716 Did he touch him inappropriately? 1085 01:03:02,718 --> 01:03:03,917 Did he do anything worse? 1086 01:03:03,919 --> 01:03:05,519 No. 1087 01:03:05,521 --> 01:03:06,820 You would've noticed that. 1088 01:03:06,822 --> 01:03:08,021 I would've done more than noticed, 1089 01:03:08,023 --> 01:03:09,756 I would've stopped him. 1090 01:03:09,758 --> 01:03:13,126 No, Mr. Lassiter never did anything like that. 1091 01:03:18,733 --> 01:03:22,002 - Thank you. - Ask about Ginsburg. 1092 01:03:22,004 --> 01:03:23,703 Your witness. 1093 01:03:37,985 --> 01:03:42,055 Miss Morley, how many flights a week do you work? 1094 01:03:42,057 --> 01:03:46,760 It varies. Sometimes one or two, sometimes a dozen. 1095 01:03:46,762 --> 01:03:49,596 That week in late January, 1096 01:03:49,598 --> 01:03:52,632 do you remember how many you flew? 1097 01:03:52,634 --> 01:03:55,035 It was busy. I remember that much. 1098 01:03:56,938 --> 01:04:01,908 So, you were flying a lot. 1099 01:04:01,910 --> 01:04:04,878 That must be tiring. 1100 01:04:04,880 --> 01:04:06,947 Do you have a question, miss Brady? 1101 01:04:14,055 --> 01:04:16,556 Do you ever doze off on a flight? 1102 01:04:16,558 --> 01:04:19,826 I pride myself on staying awake. That's my job. 1103 01:04:19,828 --> 01:04:22,629 I carry Adderall and Provigil just in case. 1104 01:04:22,631 --> 01:04:24,764 I have them right here. 1105 01:04:36,077 --> 01:04:37,544 Tell me, miss Morley, 1106 01:04:37,546 --> 01:04:39,913 who were the pilots on that flight from la? 1107 01:04:39,915 --> 01:04:42,883 Captain green and copilot Ginsburg. 1108 01:04:45,720 --> 01:04:48,221 Did you spend time in the cockpit with them? 1109 01:04:48,223 --> 01:04:51,992 Maybe. Maybe a minute or so. 1110 01:04:51,994 --> 01:04:54,661 Do you fly with them a lot, 1111 01:04:54,663 --> 01:04:56,796 green and Ginsburg? 1112 01:04:56,798 --> 01:04:59,966 Yes. We're kind of a crew team. 1113 01:04:59,968 --> 01:05:03,003 So, if you stay overnight somewhere, 1114 01:05:03,005 --> 01:05:05,105 the company puts y'all up in the same hotel? 1115 01:05:07,308 --> 01:05:08,875 Yes. 1116 01:05:11,913 --> 01:05:15,315 Do you socialize on these layovers? 1117 01:05:16,717 --> 01:05:18,251 How do you mean? 1118 01:05:18,253 --> 01:05:20,921 Are you friends with the pilots? 1119 01:05:20,923 --> 01:05:23,189 Sure. We're friendly. 1120 01:05:26,594 --> 01:05:29,963 Isn't it true you're in a personal relationship with copilot Ginsburg? 1121 01:05:29,965 --> 01:05:31,798 Objection, your honor. 1122 01:05:31,800 --> 01:05:33,733 Where's defense counsel headed with this? 1123 01:05:33,735 --> 01:05:36,603 Miss Brady, I don't follow this line of questioning. 1124 01:05:36,605 --> 01:05:41,207 Judge, if she has a personal relationship with copilot Ginsburg, 1125 01:05:41,209 --> 01:05:47,013 it may be worth calling him to hear his recollections, 1126 01:05:47,015 --> 01:05:49,282 what was discussed, 1127 01:05:49,284 --> 01:05:51,952 what they talked about. 1128 01:05:51,954 --> 01:05:53,920 I'll allow it. 1129 01:05:59,727 --> 01:06:02,028 I don't know. 1130 01:06:02,030 --> 01:06:06,132 I don't know how much time I was up there. 1131 01:06:08,035 --> 01:06:09,869 Thinking back on it, that flight, 1132 01:06:09,871 --> 01:06:15,308 it could've been as much as... 1133 01:06:15,310 --> 01:06:16,310 10 minutes. 1134 01:06:18,913 --> 01:06:22,015 Only 10 minutes? 1135 01:06:22,017 --> 01:06:23,116 Or longer? 1136 01:06:29,657 --> 01:06:31,658 It could've been longer. I'm not sure. 1137 01:06:33,060 --> 01:06:35,662 More than once during the flight? 1138 01:06:39,166 --> 01:06:41,201 Possibly. 1139 01:06:41,203 --> 01:06:44,971 Thank you, miss Morley. 1140 01:06:53,814 --> 01:06:55,815 You're excused. 1141 01:07:01,656 --> 01:07:03,857 Here, give me that, sugar. I'll run it down for you. 1142 01:07:03,859 --> 01:07:05,425 When'd you send her to poker school? 1143 01:07:05,427 --> 01:07:07,360 - Wasn't so bad. - No, it was not. 1144 01:07:07,362 --> 01:07:09,429 Did you see her spot that wedding ring? 1145 01:07:09,431 --> 01:07:11,965 You wouldn't have spotted that wedding ring, Richie. 1146 01:07:11,967 --> 01:07:15,168 I told you there's a reason why we have women lawyers. 1147 01:07:15,170 --> 01:07:16,936 I'll catch y'all tomorrow. 1148 01:07:19,874 --> 01:07:21,341 What's the matter? 1149 01:07:25,346 --> 01:07:28,214 What if she's not lying? 1150 01:07:29,884 --> 01:07:31,918 Don't get carried away with yourself. 1151 01:07:31,920 --> 01:07:34,721 You said everybody lies, right? 1152 01:07:34,723 --> 01:07:36,856 Doesn't everybody include Mike? 1153 01:07:36,858 --> 01:07:40,160 He testified. That's our defense, okay? 1154 01:07:41,896 --> 01:07:44,364 I'm going to the hotel, work on my closing. 1155 01:07:44,366 --> 01:07:46,099 I'll see you tomorrow. 1156 01:07:48,335 --> 01:07:50,003 Nice job. 1157 01:08:13,427 --> 01:08:16,129 Can I bum one of those? 1158 01:08:24,171 --> 01:08:27,440 Nice job in there. 1159 01:08:27,442 --> 01:08:28,875 Thanks. 1160 01:08:31,078 --> 01:08:34,748 That must've been really hard to hear. 1161 01:08:40,321 --> 01:08:44,357 Did you have any idea what Mike was gonna say? 1162 01:08:44,359 --> 01:08:46,826 Of course I didn't know. 1163 01:08:46,828 --> 01:08:48,895 I stayed up all night thinking, 1164 01:08:48,897 --> 01:08:50,897 "how could I not see it?" 1165 01:08:53,501 --> 01:08:57,470 Is it possible he's... 1166 01:08:57,472 --> 01:08:59,506 Not saying what really happened? 1167 01:09:00,975 --> 01:09:03,042 Why would he do that? 1168 01:09:04,845 --> 01:09:08,214 It was a terrible situation you were in, 1169 01:09:08,216 --> 01:09:10,483 both of you. 1170 01:09:10,485 --> 01:09:13,887 No one would blame either of you. 1171 01:09:16,023 --> 01:09:21,194 I think maybe Mike wanted to protect you. 1172 01:09:26,033 --> 01:09:29,402 I did it. I did it. 1173 01:09:29,404 --> 01:09:30,937 No, no, Mikey. 1174 01:09:30,939 --> 01:09:32,071 - Mom, listen to me. - No, Mikey, honey. 1175 01:09:32,073 --> 01:09:33,473 Mom, listen to me, please. 1176 01:09:33,475 --> 01:09:35,341 - This is the only way. - This is my mistake. 1177 01:09:35,343 --> 01:09:36,976 - Mom, I did it. Mom! - I did it. No, Mikey, no! 1178 01:09:36,978 --> 01:09:41,981 Well, I don't know what you think you know, 1179 01:09:41,983 --> 01:09:44,284 but your theory's wrong. 1180 01:09:46,854 --> 01:09:48,988 Wait. 1181 01:09:48,990 --> 01:09:54,260 Your job is to represent my son. 1182 01:10:24,225 --> 01:10:26,059 Did she phone you? 1183 01:10:29,630 --> 01:10:34,367 Ramsey, did Loretta call? 1184 01:10:34,369 --> 01:10:35,869 Yeah. 1185 01:10:39,240 --> 01:10:42,175 Did she tell you what I said? 1186 01:10:42,177 --> 01:10:44,244 Yeah. 1187 01:10:44,246 --> 01:10:47,647 She wants me to fire you. 1188 01:10:47,649 --> 01:10:49,482 I told her no way, 1189 01:10:49,484 --> 01:10:52,151 not after what you did in court. 1190 01:10:54,088 --> 01:10:56,890 It's just normal craziness at the end of a trial. 1191 01:10:58,359 --> 01:10:59,659 Don't worry about it. 1192 01:10:59,661 --> 01:11:01,060 I accused her of killing her husband, 1193 01:11:01,062 --> 01:11:03,396 did she mention that? 1194 01:11:03,398 --> 01:11:05,531 Yes, she did. 1195 01:11:11,138 --> 01:11:13,306 What if Mike didn't stab his father 1196 01:11:13,308 --> 01:11:14,607 and our defense is a lie, too? 1197 01:11:14,609 --> 01:11:18,044 He wasn't molested. 1198 01:11:18,046 --> 01:11:20,480 Yeah. 1199 01:11:20,482 --> 01:11:21,915 Yeah? 1200 01:11:23,951 --> 01:11:27,453 Yeah. That might be true. 1201 01:11:27,455 --> 01:11:31,057 I don't know, or care. 1202 01:11:32,660 --> 01:11:35,929 All I know is I have a chance to get this boy acquitted. 1203 01:11:48,976 --> 01:11:50,643 It's like you're protecting her. 1204 01:11:52,513 --> 01:11:58,117 I have to work on my closing argument now. 1205 01:11:58,119 --> 01:12:01,087 Did you know? 1206 01:12:01,089 --> 01:12:02,989 'Cause if you knew and you're protecting her... 1207 01:12:02,991 --> 01:12:05,391 Wait, back up, okay? 1208 01:12:05,393 --> 01:12:08,127 I asked for your help in keeping this boy out of prison. 1209 01:12:09,997 --> 01:12:12,365 Are you going to do what you promised me, 1210 01:12:12,367 --> 01:12:15,301 represent our client, Mike? 1211 01:12:15,303 --> 01:12:17,437 He shouldn't even be on trial. 1212 01:12:17,439 --> 01:12:21,140 You don't know that 'cause you weren't there. 1213 01:12:21,142 --> 01:12:24,444 Who are you representing here, Mike or Loretta? 1214 01:12:24,446 --> 01:12:27,413 Okay, now you're scaring me. 1215 01:12:27,415 --> 01:12:29,282 This is not about Loretta. 1216 01:12:29,284 --> 01:12:32,018 - This is about you. - What? 1217 01:12:32,020 --> 01:12:33,987 Is Loretta a trigger for you? 1218 01:12:35,522 --> 01:12:37,657 Is this what got you fired from your firm? 1219 01:12:43,263 --> 01:12:45,398 - What are you doing? - Good luck, Ramsey. 1220 01:12:45,400 --> 01:12:46,766 Where are you going? 1221 01:12:49,436 --> 01:12:53,539 You're leaving? Now, you promised me. 1222 01:12:53,541 --> 01:12:56,275 What about the jury? What about Mike? 1223 01:12:56,277 --> 01:12:57,543 The impact on the jury 1224 01:12:57,545 --> 01:12:59,212 of seeing someone they trust 1225 01:12:59,214 --> 01:13:01,014 leave the defense table cannot be measured. 1226 01:13:01,016 --> 01:13:02,648 You're a lawyer, Janelle! 1227 01:13:02,650 --> 01:13:05,318 I just hoped Walter Brady's brilliant daughter 1228 01:13:05,320 --> 01:13:07,186 could get her mind around that. 1229 01:13:14,428 --> 01:13:17,330 At some point, every defense lawyer has to choose 1230 01:13:17,332 --> 01:13:18,798 between his own need to know the truth 1231 01:13:18,800 --> 01:13:21,401 and the best interests of his client. 1232 01:13:28,375 --> 01:13:29,776 But I was more worried about Janelle 1233 01:13:29,778 --> 01:13:31,811 than I needed to be. 1234 01:13:47,728 --> 01:13:49,228 All rise. 1235 01:13:55,502 --> 01:13:58,504 Sometimes things erupt. 1236 01:13:58,506 --> 01:14:01,374 It's called a trigger, 1237 01:14:01,376 --> 01:14:03,576 a trigger to violence. 1238 01:14:09,483 --> 01:14:12,752 Mike Lassiter was sulking on the plane home, 1239 01:14:12,754 --> 01:14:16,689 and two days later, he erupted. 1240 01:14:16,691 --> 01:14:18,791 That is what happened here. 1241 01:14:18,793 --> 01:14:21,260 It wasn't abuse. 1242 01:14:21,262 --> 01:14:23,162 You heard the flight attendant. 1243 01:14:23,164 --> 01:14:25,198 Nothing happened on that plane, 1244 01:14:25,200 --> 01:14:26,699 and if nothing happened then, 1245 01:14:26,701 --> 01:14:29,535 how do we know any of it happened? 1246 01:14:29,537 --> 01:14:32,271 Where's the evidence? 1247 01:14:32,273 --> 01:14:35,408 The defendant is supposed to be a legal prodigy, 1248 01:14:35,410 --> 01:14:38,544 yet there's no evidence, nothing. 1249 01:14:38,546 --> 01:14:42,849 No physical evidence to support his defense. 1250 01:14:42,851 --> 01:14:45,585 There is nothing. 1251 01:14:58,732 --> 01:15:02,401 Michael Lassiter acted with malice, 1252 01:15:02,403 --> 01:15:05,471 deliberate premeditation, 1253 01:15:05,473 --> 01:15:07,840 and an intent to kill. 1254 01:15:11,879 --> 01:15:15,615 Do your duty. Guilty. 1255 01:15:15,617 --> 01:15:19,552 Guilty of murder in the first degree. 1256 01:15:29,429 --> 01:15:32,465 Thank you. 1257 01:15:32,467 --> 01:15:37,336 Yes, Michael Lassiter killed his father. 1258 01:15:37,338 --> 01:15:41,407 That is not a fact in dispute. 1259 01:15:41,409 --> 01:15:46,913 All that remains for you to decide is why. 1260 01:15:49,183 --> 01:15:52,351 You heard Michael say 1261 01:15:52,353 --> 01:15:55,621 that he would do anything, 1262 01:15:55,623 --> 01:15:58,591 anything to win the approval of his father. 1263 01:15:58,593 --> 01:16:02,828 So why? 1264 01:16:02,830 --> 01:16:06,632 I asked Michael if it was the abuse 1265 01:16:06,634 --> 01:16:10,636 inflicted on his mother by his father, 1266 01:16:10,638 --> 01:16:13,506 and Michael said no. 1267 01:16:13,508 --> 01:16:16,475 No. 1268 01:16:16,477 --> 01:16:21,781 Then Michael told, for the first time, 1269 01:16:21,783 --> 01:16:24,750 something he had never uttered in his life. 1270 01:16:28,789 --> 01:16:30,756 That his father abused him... 1271 01:16:33,260 --> 01:16:36,896 violated him repeatedly. 1272 01:16:38,899 --> 01:16:41,667 And that when his father 1273 01:16:41,669 --> 01:16:44,937 had threatened him on the plane 1274 01:16:44,939 --> 01:16:50,543 to do this again before he went to college, 1275 01:16:50,545 --> 01:16:56,549 something in Michael said no. 1276 01:16:56,551 --> 01:16:57,950 No more. 1277 01:17:00,887 --> 01:17:06,559 I ask you to do the just and right thing. 1278 01:17:08,562 --> 01:17:11,397 Send this boy back home with his mother. 1279 01:17:11,399 --> 01:17:14,867 Find the defendant not guilty... 1280 01:17:17,304 --> 01:17:19,672 and release him from this nightmare. 1281 01:17:38,692 --> 01:17:40,559 I think it hurt Boone's feelings 1282 01:17:40,561 --> 01:17:42,361 when I stayed in criminal defense 1283 01:17:42,363 --> 01:17:45,831 instead of moving into personal injury with him, 1284 01:17:45,833 --> 01:17:47,733 but he never said so, 1285 01:17:47,735 --> 01:17:49,702 claimed it was good to have someone to call 1286 01:17:49,704 --> 01:17:51,537 if he ever got a DUI. 1287 01:17:53,807 --> 01:17:56,575 He bought me my first nice suit, 1288 01:17:56,577 --> 01:18:00,713 reminded me to shower every day and get a haircut. 1289 01:18:03,350 --> 01:18:05,418 He knew where I came from. 1290 01:18:07,354 --> 01:18:08,721 Jury's in. 1291 01:18:21,368 --> 01:18:23,569 Michael. 1292 01:18:23,571 --> 01:18:25,671 Whatever happens here, 1293 01:18:25,673 --> 01:18:28,908 there's still things we can do, okay? 1294 01:18:28,910 --> 01:18:31,510 What, like appeal? 1295 01:18:31,512 --> 01:18:33,813 Thanks a lot. 1296 01:18:54,701 --> 01:18:56,435 One question. 1297 01:18:56,437 --> 01:18:58,704 Did dad really hit you? 1298 01:19:00,841 --> 01:19:03,042 Of course he did, Mikey. 1299 01:19:10,550 --> 01:19:12,084 All rise. 1300 01:19:20,694 --> 01:19:22,462 Bring 'em in. 1301 01:19:38,946 --> 01:19:42,115 Jury, have you reached a verdict? 1302 01:19:42,117 --> 01:19:43,717 We have. 1303 01:19:43,719 --> 01:19:45,919 Bailiff. 1304 01:19:49,023 --> 01:19:50,157 Thank you. 1305 01:19:54,996 --> 01:19:58,465 - Is it unanimous? - It is. 1306 01:19:58,467 --> 01:20:01,101 - I did it. - No, no, honey... 1307 01:20:01,103 --> 01:20:02,602 Mom, listen to me, please. 1308 01:20:02,604 --> 01:20:04,004 - This is the only way. - This is my mistake. 1309 01:20:04,006 --> 01:20:05,505 - I did it. - Mom, I did it. 1310 01:20:05,507 --> 01:20:08,608 No, Mikey, no. No, I won't let you! 1311 01:20:12,013 --> 01:20:14,448 Please hurry. It's my husband. 1312 01:20:29,063 --> 01:20:31,898 Jury, what say you? 1313 01:20:31,900 --> 01:20:35,035 On the charge of first degree murder, 1314 01:20:35,037 --> 01:20:38,071 we find the defendant... 1315 01:20:38,073 --> 01:20:41,508 - Not guilty. 1316 01:20:41,510 --> 01:20:42,776 Ladies and gentlemen, 1317 01:20:42,778 --> 01:20:44,778 this concludes the trial. 1318 01:20:44,780 --> 01:20:47,914 I'd like to thank you for your service. 1319 01:20:47,916 --> 01:20:49,182 The jury is dismissed. 1320 01:20:59,894 --> 01:21:01,628 Meet me after court. 1321 01:21:03,898 --> 01:21:05,799 Come on, let's go get your things. 1322 01:21:18,746 --> 01:21:20,146 Thank you. 1323 01:21:29,590 --> 01:21:30,891 Will Mike come out here? 1324 01:21:30,893 --> 01:21:32,893 I think he wants to talk to me first. 1325 01:21:32,895 --> 01:21:34,261 Okay. 1326 01:21:36,130 --> 01:21:38,899 The jury believed Mike, 1327 01:21:38,901 --> 01:21:42,903 ignored the facts and the law, 1328 01:21:42,905 --> 01:21:44,804 did what they knew was right. 1329 01:21:46,707 --> 01:21:47,841 How does it feel? 1330 01:21:53,781 --> 01:21:55,282 What's this? 1331 01:21:55,284 --> 01:21:57,651 It's your watch. 1332 01:21:57,653 --> 01:22:00,086 It's on the rug. 1333 01:22:00,088 --> 01:22:04,824 You were there in their bedroom before my dad came home. 1334 01:22:06,794 --> 01:22:09,262 Honey... 1335 01:22:21,175 --> 01:22:23,310 You were there, and you killed him. 1336 01:22:24,846 --> 01:22:27,714 Just tell me you killed my father. 1337 01:22:27,716 --> 01:22:31,851 Mike, you know I'd never do that. 1338 01:22:31,853 --> 01:22:33,853 Never kill him or never admit it? 1339 01:22:37,124 --> 01:22:39,159 I'm gonna tell the da everything. 1340 01:22:39,161 --> 01:22:40,627 Tell him what, Mike? 1341 01:22:40,629 --> 01:22:42,729 That you saw a watch? 1342 01:22:44,131 --> 01:22:45,865 There's no evidence. 1343 01:22:47,301 --> 01:22:50,303 They can't prosecute anyone else, 1344 01:22:50,305 --> 01:22:51,738 and they all pointed to you. 1345 01:22:51,740 --> 01:22:56,343 Graves, the coroner, they swore under oath. 1346 01:22:56,345 --> 01:22:58,778 You swore under oath. 1347 01:22:58,780 --> 01:23:00,347 I didn't trash Boone's memory 1348 01:23:00,349 --> 01:23:02,816 and brand myself a killer raped by his father... 1349 01:23:02,818 --> 01:23:03,950 I didn't do that to save you! 1350 01:23:03,952 --> 01:23:06,753 - Answer me! - No! 1351 01:23:11,726 --> 01:23:13,893 You won't let me go to prison? 1352 01:23:13,895 --> 01:23:15,328 You're not going to prison, Mike. 1353 01:23:15,330 --> 01:23:17,931 It's all over. You're free. 1354 01:23:17,933 --> 01:23:19,799 Now what? 1355 01:23:25,940 --> 01:23:28,808 He was destroying her... 1356 01:23:30,411 --> 01:23:32,045 and you know it. 1357 01:23:35,116 --> 01:23:37,784 Even Alex knew. 1358 01:23:49,096 --> 01:23:50,864 Your mom's out there. 1359 01:23:53,434 --> 01:23:55,235 She's waiting for you. 1360 01:24:32,740 --> 01:24:33,740 Can I? 1361 01:25:00,434 --> 01:25:01,434 Thank you. 1362 01:25:04,805 --> 01:25:06,172 I'll see you. 1363 01:25:31,999 --> 01:25:34,834 Hey. 1364 01:25:34,836 --> 01:25:36,903 What are you doing here? 1365 01:25:49,183 --> 01:25:51,317 My wife is having an affair. 1366 01:25:53,220 --> 01:25:55,321 Boone. 1367 01:25:55,323 --> 01:25:57,457 Please. 1368 01:25:57,459 --> 01:25:58,558 Seriously? 1369 01:26:01,228 --> 01:26:02,896 So what do I do? 1370 01:26:05,499 --> 01:26:08,368 I don't know. 1371 01:26:08,370 --> 01:26:09,836 Divorce her, I guess. 1372 01:26:09,838 --> 01:26:14,040 Come on, Ramsey. 1373 01:26:14,042 --> 01:26:16,943 You know I can't do that. 1374 01:26:16,945 --> 01:26:19,078 You know Loretta. 1375 01:26:21,415 --> 01:26:23,550 She won't live without me. 1376 01:26:28,155 --> 01:26:32,091 "Oh, I'd find you. With my money, you could count on it." 1377 01:26:32,093 --> 01:26:35,195 And then he'd laugh like it was a joke. 1378 01:26:35,197 --> 01:26:36,896 Wasn't a joke. 1379 01:26:56,083 --> 01:26:57,584 He's here. 1380 01:27:39,493 --> 01:27:41,194 Touch the knife. 1381 01:27:41,196 --> 01:27:45,899 Put your hands on it, for god's sake. 1382 01:27:45,901 --> 01:27:47,400 Mom? 98860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.