All language subtitles for The.Undateables.E10. angol viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:10,980 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,780 [ Episode 10 ] 3 00:00:17,880 --> 00:00:22,880 ♫ I need love, I can't lose you ♫ 4 00:00:22,880 --> 00:00:30,480 ♫ Oh no, please don't tell me no without knowing it, ♫ 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,080 ♫ I keep eyeing it ♫ 6 00:00:34,080 --> 00:00:38,880 ♫ Even if you don't say anything, I know you ♫ 7 00:00:38,880 --> 00:00:46,480 ♫ Oh no, when I stand in front of you ♫ 8 00:00:46,480 --> 00:00:51,480 ♫ Look at me, I want you to look at me ♫ 9 00:00:51,480 --> 00:00:53,880 ♫ When the sound of morning comes ♫ 10 00:00:53,880 --> 00:00:59,480 What's this? This happened? [Exclusive Interview: Singer "R" makes tearful confession] 11 00:00:59,480 --> 00:01:01,980 ♫ I don't know if I'll be excited from a sweet kiss ♫ 12 00:01:03,680 --> 00:01:05,680 Excuse me. 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,480 You're making me look younger, right? 14 00:01:07,480 --> 00:01:11,680 Yes. Since you rolled your hair into a baby perm, you will look young. 15 00:01:11,680 --> 00:01:14,380 I need to look at least ten years younger. 16 00:01:15,680 --> 00:01:17,880 Ten years, please. 17 00:01:17,880 --> 00:01:20,280 Trust me. 18 00:01:22,280 --> 00:01:25,980 ♫ I'm happy all day ♫ 19 00:01:25,980 --> 00:01:27,880 ♫ When I see you ♫ 20 00:01:27,880 --> 00:01:31,480 You did a baby perm, so it's ₩345,000. 21 00:01:32,480 --> 00:01:36,880 - How much? - A baby perm. ₩345,000. 22 00:01:38,980 --> 00:01:41,280 I can't buy the kids chicken... 23 00:01:49,880 --> 00:01:51,680 Here... 24 00:01:58,220 --> 00:02:02,040 The transaction of your baby perm for ₩345,000is complete. 25 00:02:17,080 --> 00:02:19,480 How can I look him in the face? 26 00:02:19,480 --> 00:02:22,280 Should I just act like nothing happened? No, no, that's even weirder. 27 00:02:22,280 --> 00:02:24,980 Should I just say it? 28 00:02:29,680 --> 00:02:33,380 Right, I'm going to give him my body. 29 00:02:33,380 --> 00:02:35,680 Hurry and give it to me. 30 00:02:43,080 --> 00:02:46,180 I've been waiting for you since this morning, why are you so late? 31 00:02:56,080 --> 00:03:01,030 Did you sleep after eating ramen? You're really swollen. 32 00:03:03,460 --> 00:03:05,940 Why aren't you coming in? 33 00:03:23,080 --> 00:03:25,880 Go ahead and get something to drink from the fridge. 34 00:03:25,880 --> 00:03:27,380 Okay. 35 00:03:35,880 --> 00:03:37,880 Look at the way he's displayed each and every one. 36 00:03:37,880 --> 00:03:40,680 You crazy guy. 37 00:03:48,480 --> 00:03:51,880 You must really think about your health a lot. 38 00:03:51,880 --> 00:03:54,880 Do you not know the phrase "a sound body is a sound mind"? 39 00:03:54,880 --> 00:03:56,980 You said you were an athlete. 40 00:03:58,480 --> 00:04:02,680 You couldn't even find this after all this time, even thought you're a professional collector? 41 00:04:02,680 --> 00:04:06,580 When I was looking for it, I couldn't find it. 42 00:04:11,360 --> 00:04:14,240 I found it in a really random place. 43 00:04:20,080 --> 00:04:24,080 About yesterday... 44 00:04:24,080 --> 00:04:30,180 Carpe diem! Quam minimum credula postero. 45 00:04:31,380 --> 00:04:36,680 Hold onto today, trust in tomorrow as little as possible. 46 00:04:36,680 --> 00:04:40,080 It's a line from the movie "Dead Poets Society." 47 00:04:44,080 --> 00:04:49,080 Let's just think of now and forget about everything else. 48 00:04:58,480 --> 00:05:02,480 Let's do that. Forget everything. 49 00:05:02,480 --> 00:05:05,880 I will only remember your bad pronunciations from today. 50 00:05:12,300 --> 00:05:16,190 I bet you won't ever forget my amazing pronunciations. 51 00:05:20,280 --> 00:05:22,480 What's the next project? 52 00:05:22,480 --> 00:05:25,480 I want to see those legs as soon as possible. 53 00:05:28,280 --> 00:05:31,880 - I wasn't talking about your legs... - I know, those legs. 54 00:05:31,880 --> 00:05:35,480 This leg, that leg... there's something more urgent. 55 00:05:35,480 --> 00:05:36,510 Urgent? 56 00:05:36,510 --> 00:05:40,880 They said to find only A-list men until Oh Doo Ri is satisfied. 57 00:05:40,880 --> 00:05:44,680 - So? - It's not that easy to find A-list men, 58 00:05:44,680 --> 00:05:47,080 Other managers find them somewhere. 59 00:05:47,080 --> 00:05:49,880 So what are the standards of the A-list? 60 00:05:49,880 --> 00:05:54,480 You know, a good education, wealth, career, everything in the top 5%. 61 00:05:54,480 --> 00:05:58,480 If it's those things, I can probably find them close by. 62 00:05:58,480 --> 00:06:00,080 Yook Ryong. 63 00:06:01,430 --> 00:06:02,690 Hey. 64 00:06:04,280 --> 00:06:09,080 I know you're there. You've been caught. 65 00:06:09,080 --> 00:06:11,880 Come here, you've worked hard. 66 00:06:11,880 --> 00:06:13,780 Come here. 67 00:06:26,480 --> 00:06:30,080 [ Wang Dae Bak (owns a lot of land)] [Yook Ryong's postnatal care friend] [Specialty: Every day is like Monopoly for him] 68 00:06:30,980 --> 00:06:32,180 No. 69 00:06:33,080 --> 00:06:36,480 [ Kang Eung Seok (Diplomat)] [Yook Ryong's friend from English kindergarten] [Specialty: Speaks 8 different languages ] 70 00:06:36,480 --> 00:06:39,280 [... and is good looking] 71 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 No. 72 00:06:40,280 --> 00:06:41,680 [ Kim Choong Chi (dentist)] [Yook Ryong's classmate from private elementary school] [Specialty: Scored high on all four main examinations ] 73 00:06:41,680 --> 00:06:42,480 No. 74 00:06:42,480 --> 00:06:44,080 [Choi Kang Ham (Lawyer)] [Yook Ryong's international middle school classmate] [Specialty: His father is the CEO of Korea's No. 1 law firm] 75 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 No! 76 00:06:45,080 --> 00:06:46,680 [Baek Jong Hwon (chef)] [Was in the cooking club with Yook Ryong] [Specialty: Deliciousness] [Jung Jung Chi (Party spokesperson)] [Yook Ryong's classmate from high school for the gifted] [Specialty: Used to be an idol ] 77 00:06:46,680 --> 00:06:49,480 - No. - No. 78 00:06:49,480 --> 00:06:50,880 [Yeon Goo Min (researcher)] [Yook Ryong's classmate from a lab] [Specialty: Has 54 licenses and certifications ] - No! 79 00:06:50,880 --> 00:06:51,880 [Kim Ba Reum (judge)] [Took the MENSA test with Yook Ryong] [Specialty: youngest chief justice] - No! 80 00:06:51,880 --> 00:06:53,480 [James Woncher (Duke)] [Yook Ryong's British horseback riding club-mate] [Specialty: relative of Prince William] - No! 81 00:06:54,680 --> 00:06:56,480 [Charlie (editor)] [Someone Yook Ryong knows] [Specialty: why are you there...? ] 82 00:06:56,480 --> 00:06:59,880 No, no, no, no, no, no! 83 00:07:00,580 --> 00:07:04,580 I can't, I can't do it. Just kill me instead. 84 00:07:04,580 --> 00:07:05,980 Hey, come on. 85 00:07:05,980 --> 00:07:08,680 Please, think about it. 86 00:07:08,680 --> 00:07:11,780 There's gotta be one. There must be, there must be. 87 00:07:11,780 --> 00:07:13,480 There aren't any. 88 00:07:14,980 --> 00:07:17,280 She would say no even if we sat Jung Woo Sung or Lee Jung Jae in front of her. 89 00:07:17,280 --> 00:07:20,380 In these cases, even if she's that unique, there's no point. 90 00:07:20,380 --> 00:07:21,980 Did you just make me do all that for nothing? 91 00:07:21,980 --> 00:07:24,280 You little...! 92 00:07:24,280 --> 00:07:27,880 Can you explain it a little simpler? 93 00:07:27,880 --> 00:07:30,080 These things are called the "primacy effect." 94 00:07:30,080 --> 00:07:32,880 [Primacy effect??] 95 00:07:32,880 --> 00:07:37,680 When the information that came in first has a much stronger effect than 96 00:07:37,680 --> 00:07:40,680 the information that comes in later. 97 00:07:44,780 --> 00:07:47,680 Who was the first man that Oh Doo Ri met? 98 00:07:47,680 --> 00:07:49,580 Kim So Eul. 99 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 Does that even make sense? 100 00:07:51,680 --> 00:07:52,880 That's how dating is. 101 00:07:52,880 --> 00:07:55,480 No, that makes no sense. 102 00:07:55,480 --> 00:07:58,980 Then, maybe you should try and see if it makes sense or not. 103 00:08:00,020 --> 00:08:02,710 Where does Kim So Eul live? 104 00:08:07,280 --> 00:08:09,080 What about Oh Doo Ri? 105 00:08:09,080 --> 00:08:10,580 She said she'll take a taxi. 106 00:08:10,580 --> 00:08:14,480 She said when she's in Seoul, she only stays at hotels so she uses taxis. 107 00:08:14,480 --> 00:08:15,780 What about Kim So Eul? 108 00:08:15,780 --> 00:08:19,280 He's a really nice person, so he readily invited us over. 109 00:08:19,280 --> 00:08:21,880 I just said I'd be bringing some people with me. 110 00:08:21,880 --> 00:08:24,880 He didn't ask, so I didn't tell him who. 111 00:08:24,880 --> 00:08:27,680 It's not like we're tricking them, so there's no need to do all that. 112 00:08:27,680 --> 00:08:31,080 But still, I don't think this is right. 113 00:08:31,080 --> 00:08:33,680 Maybe I should cancel. 114 00:08:33,680 --> 00:08:39,080 No, since it turned out this way, it's going to be either a hit or miss. 115 00:08:39,080 --> 00:08:43,380 ♫ something this good will end? ♫ 116 00:08:46,080 --> 00:08:49,480 ♫ Oh love, I love you, Only U ♫ 117 00:08:49,480 --> 00:08:52,680 ♫ I'm in big trouble ♫ 118 00:08:52,680 --> 00:08:55,780 ♫ I think about you all day ♫ 119 00:08:55,780 --> 00:08:59,080 ♫ My heart feels like it'll explode ♫ 120 00:08:59,080 --> 00:09:02,280 ♫ I can't express it in words ♫ 121 00:09:02,280 --> 00:09:05,480 ♫ I'm falling in love with you forever ♫ 122 00:09:05,480 --> 00:09:08,280 ♫ Sometimes I'm anxious ♫ 123 00:09:08,280 --> 00:09:12,080 ♫ I don't know if it can be this good yeah ♫ 124 00:09:12,080 --> 00:09:14,280 ♫ It's probably like that for you too, trust me ♫ 125 00:09:14,280 --> 00:09:18,480 ♫ Lean on me ♫ 126 00:09:18,480 --> 00:09:21,980 ♫ Rather than words, I'll show you girl ♫ 127 00:09:21,980 --> 00:09:24,680 ♫ I'm falling in love forever ♫ 128 00:09:24,680 --> 00:09:27,880 ♫ Oh love, I love you, Only U ♫ 129 00:09:27,880 --> 00:09:31,180 ♫ I'm in big trouble ♫ 130 00:09:31,180 --> 00:09:34,280 ♫ I think about you all day ♫ 131 00:09:34,280 --> 00:09:37,480 [Go Eun's Bucket List:] [ ̶G̶o̶ ̶o̶n̶ ̶a̶ ̶t̶r̶a̶i̶n̶ ̶t̶r̶i̶p̶ ̶a̶l̶o̶n̶e̶] ♫ My heart feels like it'll explode ♫ 132 00:09:37,480 --> 00:09:40,980 ♫ I can't express it in words ♫ 133 00:09:40,980 --> 00:09:44,080 ♫ I'm falling in love with you forever ♫ 134 00:09:44,080 --> 00:09:51,080 ♫ I'm feeling like I'm feeling this is love ♫ 135 00:09:51,080 --> 00:09:53,480 ♫ I feel the love Do you feel the love? ♫ 136 00:09:53,480 --> 00:10:00,780 ♫ I'm feeling like I'm feeling this is love ♫ 137 00:10:00,780 --> 00:10:04,580 ♫ I feel the love, do you feel the love? ♫ 138 00:10:07,910 --> 00:10:11,080 He said cars can't go in, so we should park here and walk in. 139 00:10:11,080 --> 00:10:12,880 Is he someone who almost lives in the wild? 140 00:10:12,880 --> 00:10:17,780 Kim So Eul says that he doesn't like throwing things away so he doesn't even have a refrigerator. 141 00:10:20,080 --> 00:10:22,080 She's already here. 142 00:10:30,280 --> 00:10:31,980 You're here. 143 00:10:33,830 --> 00:10:37,970 All the way here... who do you want to introduce me to? 144 00:10:40,080 --> 00:10:43,480 It's Miss Oh Doo Ri Over Flowers*. (A pun on the drama "Boys Over Flowers.") 145 00:10:43,480 --> 00:10:47,380 This neighborhood is brighter now that you're here. 146 00:10:48,400 --> 00:10:52,030 Well ,the air's pretty nice. Where should I go? 147 00:10:52,030 --> 00:10:53,570 Oh, yes, we just need to walk a little. 148 00:10:53,570 --> 00:10:56,200 Over there? 149 00:11:02,590 --> 00:11:04,560 Oh, give this to me. 150 00:11:05,290 --> 00:11:08,090 You've become prettier since the last time I saw you. 151 00:11:08,090 --> 00:11:10,660 Oh, not even. 152 00:11:10,660 --> 00:11:12,880 Where are we going? 153 00:11:12,880 --> 00:11:15,760 Oh, really? Oh, what to do! 154 00:11:15,760 --> 00:11:18,630 - Oh, did you do something? - A body massage. 155 00:11:18,630 --> 00:11:20,860 Do you know a good place? 156 00:11:28,480 --> 00:11:31,670 There's really a house here. 157 00:12:05,610 --> 00:12:06,960 Jung Eum, welcome. 158 00:12:06,960 --> 00:12:09,240 It must've been hard coming out all the way here. 159 00:12:09,240 --> 00:12:11,640 Come in. 160 00:12:11,640 --> 00:12:13,960 Thank you. 161 00:12:16,150 --> 00:12:19,720 What is this? What is this? What is this house? 162 00:12:20,730 --> 00:12:22,530 Let's go in. 163 00:12:58,120 --> 00:13:02,300 Well, here it is. This is my house. 164 00:13:03,170 --> 00:13:06,140 This house is very pretty. 165 00:13:07,170 --> 00:13:11,630 This is the house I built brick by brick with my own hands. 166 00:13:11,630 --> 00:13:14,520 I can feel your philosophy. 167 00:13:14,520 --> 00:13:17,260 Oh, I'm embarrassed. 168 00:13:17,260 --> 00:13:20,270 Thanks for the exhibition invitation last time. 169 00:13:20,270 --> 00:13:22,010 No, I was more thankful. 170 00:13:22,010 --> 00:13:25,410 I don't like this, don't like it. I don't like this house. 171 00:13:28,060 --> 00:13:30,220 Wait here. 172 00:13:30,220 --> 00:13:33,570 I will finish up the seed potatoes I've been planting. 173 00:13:33,570 --> 00:13:37,530 No, no, we will do that. 174 00:13:37,530 --> 00:13:44,290 That... Jung Eum plants seed potatoes well. 175 00:13:46,060 --> 00:13:51,330 Jung Eum used to be an athlete so the seed potatoes.... 176 00:13:56,130 --> 00:13:58,530 I planted a lot during training. 177 00:13:58,530 --> 00:14:01,480 Because the duck walk really helps. 178 00:14:02,630 --> 00:14:07,730 You even remember these things, right, Jung Eum? 179 00:14:07,730 --> 00:14:13,600 Oh! Sometimes I want to plant them so much that they even fly around in my dreams. 180 00:14:13,600 --> 00:14:15,650 If you insist, then. 181 00:14:15,650 --> 00:14:18,530 Did you guys see the poplar tree while you were coming here? 182 00:14:18,530 --> 00:14:20,330 Yes, we saw. 183 00:14:22,070 --> 00:14:24,300 - You saw, right? - Yes, we did. 184 00:14:24,300 --> 00:14:27,970 There's actually a field in front it. 185 00:14:27,970 --> 00:14:30,450 We will finish up over there, then. 186 00:14:30,450 --> 00:14:33,290 The two of you can speak alone. 187 00:14:33,290 --> 00:14:34,730 Let's go, Jung Eum. 188 00:14:34,730 --> 00:14:36,670 Here. 189 00:14:55,230 --> 00:14:58,360 Oh Doo Ri really isn't getting mad. 190 00:14:58,360 --> 00:15:00,930 I thought she'd flip out. 191 00:15:00,930 --> 00:15:04,600 What did I say? I told you. 192 00:15:04,600 --> 00:15:09,540 Alright, I acknowledge you as an expert. You really are an expert. 193 00:15:12,310 --> 00:15:13,960 Mr. Art. 194 00:15:15,330 --> 00:15:18,090 Yes, Mr. Art. 195 00:15:18,090 --> 00:15:19,990 They are alone so things will go well. 196 00:15:19,990 --> 00:15:23,440 We'll go to the poplar tree. 197 00:15:39,790 --> 00:15:44,400 Don't stand there like a little kid and come sit here. 198 00:15:44,400 --> 00:15:48,520 I've only lived a stand-up lifestyle. 199 00:15:52,230 --> 00:15:54,050 Oh my God! What do I do!? 200 00:15:54,050 --> 00:15:56,320 What do I do!? 201 00:16:03,320 --> 00:16:08,280 A sitting lifestyle isn't too bad either, sit and rest comfortably. 202 00:16:18,420 --> 00:16:21,230 - Are you hungry? - No! 203 00:16:28,010 --> 00:16:32,770 Wait here, I'll prepare something that will fill you up. 204 00:16:38,480 --> 00:16:44,140 You're crazy! 205 00:16:45,140 --> 00:16:47,110 Let's see. 206 00:17:05,040 --> 00:17:07,160 This is a poplar tree? 207 00:17:07,160 --> 00:17:09,210 Yes, it looks like it. 208 00:17:09,210 --> 00:17:11,230 Oh, there's seed potatoes there. 209 00:17:11,230 --> 00:17:15,070 Oh, there are. Let's go. 210 00:17:27,380 --> 00:17:31,130 What are you doing? Hurry up! 211 00:17:34,720 --> 00:17:39,020 ♫ These days I am curious about you ♫ 212 00:17:39,020 --> 00:17:44,420 ♫ I want to know about you more ♫ 213 00:17:44,420 --> 00:17:49,400 ♫ In my mind, I become your other half ♫ 214 00:17:49,400 --> 00:17:52,410 What are you doing? Why aren't you helping? 215 00:17:52,410 --> 00:17:55,420 Have you ever seen someone in the arts do fieldwork? 216 00:17:55,420 --> 00:17:57,960 It's doesn't seem like there's much. Hurry, plant them and then rest here. 217 00:17:57,960 --> 00:17:59,480 It's nice and breezy. 218 00:17:59,480 --> 00:18:04,120 Wow. 219 00:18:04,120 --> 00:18:08,400 ♫ That love in the movie won't exist ♫ 220 00:18:08,400 --> 00:18:13,260 ♫ That's what I believed and how I lived my life ♫ 221 00:18:14,060 --> 00:18:18,190 ♫ It's been a long time since my heart fluttered this way ♫ 222 00:18:18,190 --> 00:18:22,860 ♫ I smile for no reason ♫ 223 00:18:22,860 --> 00:18:28,510 ♫ Slowly, slowly into your heart ♫ 224 00:18:28,510 --> 00:18:32,640 ♫ Should I carefully knock ♫ 225 00:18:32,640 --> 00:18:38,360 ♫ Slowly, slowly so you're not surprised ♫ 226 00:18:38,360 --> 00:18:42,490 ♫ Can I send you my heart? ♫ 227 00:18:42,490 --> 00:18:47,520 ♫ My awkward side ♫ 228 00:18:47,520 --> 00:18:52,230 ♫ Even when it's frustrating and disappointing ♫ 229 00:18:52,230 --> 00:18:57,900 ♫ Slowly, slowly even if it's slow ♫ 230 00:18:57,900 --> 00:19:02,840 ♫ I'll give you the love that will make you happy ♫ 231 00:19:04,020 --> 00:19:09,090 ♫ Roo doo doo doo doo, yeah ♫ 232 00:19:11,810 --> 00:19:17,550 ♫ Slowly, slowly even if it's slow ♫ 233 00:19:17,550 --> 00:19:23,060 ♫ I'll give you the love that will make you happy ♫ 234 00:19:37,180 --> 00:19:40,340 This is strangely addicting. 235 00:19:41,290 --> 00:19:46,090 I like that I'm not thinking. 236 00:19:54,810 --> 00:19:57,570 She's having fun while working. 237 00:20:03,940 --> 00:20:11,260 Should I dig up this much? 238 00:20:11,260 --> 00:20:13,140 Yes, that much. 239 00:20:13,140 --> 00:20:15,600 Okay, then dig up mine, too. 240 00:20:15,600 --> 00:20:18,520 You do it. 241 00:20:18,520 --> 00:20:20,010 How childish. 242 00:20:20,010 --> 00:20:22,400 Give me some potato seeds. 243 00:20:22,400 --> 00:20:23,860 It's "seed potatoes." 244 00:20:23,860 --> 00:20:26,030 Potato seeds, seed potatoes, same thing. 245 00:20:26,030 --> 00:20:28,530 They are very different. 246 00:20:40,450 --> 00:20:42,560 But you know... 247 00:20:42,560 --> 00:20:45,820 This really is quite addicting. 248 00:20:45,820 --> 00:20:49,250 Right, right? It's fun. 249 00:21:13,180 --> 00:21:14,500 What's this? 250 00:21:14,500 --> 00:21:16,090 What is? 251 00:21:16,090 --> 00:21:20,910 It feels different, like some really big beetle— 252 00:21:27,150 --> 00:21:31,380 What? You're scared of bugs? 253 00:21:44,110 --> 00:21:46,900 I'm not sure if you'll like this. 254 00:21:49,530 --> 00:21:51,750 I'll eat well. 255 00:22:01,710 --> 00:22:08,190 But when I eat pasta, I have to drink coffee. 256 00:22:09,250 --> 00:22:12,300 Well, I'm sure this country side neighborhood doesn't have it. 257 00:22:12,300 --> 00:22:14,670 - It does! - It does? 258 00:22:14,670 --> 00:22:18,520 Although we have to go out a bit, we have everything we need. 259 00:22:18,520 --> 00:22:20,330 Really? 260 00:22:20,330 --> 00:22:23,210 But... we don't have a car. 261 00:22:23,210 --> 00:22:25,900 Wait a little. 262 00:22:29,760 --> 00:22:34,730 What's going on, is he about to bring out a sports car? 263 00:22:38,760 --> 00:22:40,850 Get in! 264 00:23:08,300 --> 00:23:10,090 Giddyup. 265 00:23:18,760 --> 00:23:21,910 Giddyup. 266 00:23:24,750 --> 00:23:26,620 It's nice. 267 00:24:04,970 --> 00:24:07,360 Will you be okay? 268 00:24:07,360 --> 00:24:09,780 Yes, I'll be fine. 269 00:24:09,780 --> 00:24:12,730 Do you think you can do it? 270 00:24:13,440 --> 00:24:16,080 I can do it. 271 00:24:16,080 --> 00:24:19,890 If you have anything to say, you can say it while jumping. 272 00:24:19,890 --> 00:24:21,430 Yes. 273 00:24:21,430 --> 00:24:24,040 Are you ready? 274 00:24:24,040 --> 00:24:25,660 Let's go. 275 00:24:40,080 --> 00:24:42,240 Are you ready? 276 00:24:45,600 --> 00:24:47,370 Yes. 277 00:24:47,370 --> 00:24:51,160 Three. Two. One. 278 00:24:53,300 --> 00:24:56,700 I don't want to go back! 279 00:24:58,510 --> 00:25:02,010 I don't want to go back! 280 00:25:25,850 --> 00:25:27,400 Would you like to order? 281 00:25:27,400 --> 00:25:30,200 The same one I always drink. 282 00:25:30,200 --> 00:25:32,770 - Syrup? - Two! 283 00:25:32,770 --> 00:25:35,050 Two pumps of syrup. 284 00:25:40,330 --> 00:25:43,090 It's so nice! 285 00:25:50,360 --> 00:25:53,340 Giddyup. 286 00:25:57,200 --> 00:25:58,990 Giddyup. 287 00:25:58,990 --> 00:26:01,110 Whoa, whoa, whoa. 288 00:26:09,850 --> 00:26:12,290 Thank you for everything. 289 00:26:12,290 --> 00:26:14,310 I'm glad you're thankful. 290 00:26:14,310 --> 00:26:18,600 What should we do now? 291 00:26:18,600 --> 00:26:24,800 Since we had some coffee, you can go. 292 00:26:24,800 --> 00:26:25,710 Eh? 293 00:26:25,710 --> 00:26:30,660 This is the end of what I can do for a person. 294 00:26:30,660 --> 00:26:35,130 Our connection seems to end here. 295 00:26:41,660 --> 00:26:43,820 Kim—Kim So Eul... 296 00:26:56,560 --> 00:26:58,620 So tiring... 297 00:27:01,540 --> 00:27:05,280 What do you think they're doing? 298 00:27:05,280 --> 00:27:12,430 I'm not sure. A man and a woman alone in a house, what would they be doing? 299 00:27:12,430 --> 00:27:15,300 Shouldn't we wait until later, then go in? 300 00:27:18,620 --> 00:27:21,190 Do you want to ride a bike? 301 00:27:21,190 --> 00:27:22,760 No, I don't want to. 302 00:27:22,760 --> 00:27:26,660 Why not? We can ride the bike and have fun and go in later. 303 00:27:26,660 --> 00:27:27,370 No. 304 00:27:27,370 --> 00:27:29,320 Why? Let's ride it! 305 00:27:29,320 --> 00:27:31,390 It's annoying. No. 306 00:27:31,390 --> 00:27:36,340 What is this? By any chance, do you not know how to ride a bike? 307 00:27:38,020 --> 00:27:40,350 You really can't ride one! 308 00:27:42,860 --> 00:27:44,130 I don't want to ride one. 309 00:27:44,130 --> 00:27:46,280 Look here, you can't ride a bike. 310 00:27:46,280 --> 00:27:49,840 Who says I can't ride one? I'm not riding! I just don't want to. 311 00:27:49,840 --> 00:27:51,410 - You can't ride a bike. - That's not it! 312 00:27:51,410 --> 00:27:53,630 Then try riding it. 313 00:27:58,850 --> 00:28:00,810 I'm dumbfounded. 314 00:28:27,300 --> 00:28:29,260 Are you okay? 315 00:28:33,650 --> 00:28:35,670 I don't want to ride it. 316 00:28:36,380 --> 00:28:38,570 How can you not know how to ride a bike? 317 00:28:38,570 --> 00:28:41,070 What did you do when you were younger? 318 00:28:42,390 --> 00:28:45,830 I'll teach you, you'll learn fast. 319 00:28:45,830 --> 00:28:48,910 Ride it again, come here. 320 00:28:58,300 --> 00:28:59,680 Don't let go. 321 00:28:59,680 --> 00:29:02,000 You don't trust me? 322 00:29:03,710 --> 00:29:05,890 Start! 323 00:29:10,710 --> 00:29:12,670 Oh Doo Ri? 324 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 Where is Oh Doo Ri going? 325 00:29:19,280 --> 00:29:21,290 Hey! 326 00:29:22,910 --> 00:29:25,290 Get on! 327 00:29:25,290 --> 00:29:27,740 Oh, Oh Door Ri. 328 00:29:27,740 --> 00:29:29,940 Hurry, hurry hurry! 329 00:29:31,850 --> 00:29:34,960 Oh Doo Ri! Oh Doo Ri! 330 00:29:34,960 --> 00:29:37,330 Hurry and go! 331 00:29:58,910 --> 00:30:01,150 Call her. 332 00:30:07,500 --> 00:30:09,790 I have no battery. 333 00:30:17,740 --> 00:30:20,370 What do you think happened? 334 00:30:20,370 --> 00:30:21,730 I'm not sure. 335 00:30:21,730 --> 00:30:23,670 What should we do? 336 00:30:23,670 --> 00:30:26,260 Let's think of it while we go back to Seoul. 337 00:30:26,260 --> 00:30:27,840 Okay. 338 00:30:36,760 --> 00:30:39,000 My car key... 339 00:30:39,000 --> 00:30:41,080 You don't have it? 340 00:30:41,080 --> 00:30:42,360 No. 341 00:30:42,360 --> 00:30:45,930 You really don't have it? Look for it carefully. 342 00:30:45,930 --> 00:30:49,760 I put it in my pants pocket, but I think at the seed potato farm... 343 00:30:49,760 --> 00:30:50,970 What is it? 344 00:30:50,970 --> 00:30:56,870 It feels different, like some really big beetle— 345 00:30:57,710 --> 00:31:04,900 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 346 00:31:04,900 --> 00:31:07,070 Do you think maybe...? 347 00:31:07,070 --> 00:31:09,100 That beetle... 348 00:31:09,100 --> 00:31:10,480 Car, car key? 349 00:31:10,480 --> 00:31:11,230 [ The Undateables ] 350 00:31:11,230 --> 00:31:14,910 It's easy to go in, but hard to come out. 351 00:31:14,910 --> 00:31:18,400 It's like trying to reach that sole exit through 352 00:31:18,400 --> 00:31:22,340 a continuation of a complicated and confusing crossroads. 353 00:31:22,340 --> 00:31:25,790 Dating is a maze. 354 00:31:25,790 --> 00:31:32,390 ♫ Oh love, I love you, only U ♫ ♫ I'm in big trouble ♫ 355 00:31:32,390 --> 00:31:35,440 ♫ I think about you all day ♫ 356 00:31:35,440 --> 00:31:38,710 ♫ My heart feels like it'll explode ♫ 357 00:31:38,710 --> 00:31:41,970 ♫ I can't express it in words ♫ 358 00:31:41,970 --> 00:31:45,270 ♫ I'm falling in love with you forever ♫ 359 00:31:45,270 --> 00:31:46,720 ♫ I'm feeling like I'm feeling this is love ♫ 360 00:31:46,720 --> 00:31:48,800 [The Undateables] Episode Preview ♫ I'm feeling good I'm feeling this is love ♫ 361 00:31:48,800 --> 00:31:51,480 She's crazy, she's crazy. Does she even know what time it is? 362 00:31:51,480 --> 00:31:54,610 I will be gone for a while. Don't look for me. 363 00:31:54,610 --> 00:31:57,130 Let's just look for something. 364 00:31:57,130 --> 00:31:58,530 You said you didn't want any. 365 00:31:58,530 --> 00:32:01,600 These are specialties. Steamed potatoes are full of nutrients. 366 00:32:01,600 --> 00:32:04,270 The mind controls the body, not the other way around. 367 00:32:04,270 --> 00:32:06,940 I don't know, maybe he's a pervert. 368 00:32:06,940 --> 00:32:09,710 Hoon Nam changed. Is he dating? 369 00:32:09,710 --> 00:32:13,410 Jung Eum said it wasn't. I trust her. 370 00:32:13,410 --> 00:32:15,550 Then, do you have anything interesting you look for in men? 371 00:32:15,550 --> 00:32:17,170 A man who's good at driving in reverse? 372 00:32:17,170 --> 00:32:17,780 In reverse? 373 00:32:17,780 --> 00:32:20,200 That's really sexy to me. 374 00:32:20,200 --> 00:32:22,670 I'm dying of pain! 375 00:32:22,670 --> 00:32:25,750 You're such an elementary school kid! 376 00:32:25,750 --> 00:32:27,970 You have no athletic abilities. 377 00:32:27,970 --> 00:32:30,640 I'm just going to go forward. 378 00:32:30,640 --> 00:32:33,290 I feel him coming towards me. 379 00:32:33,290 --> 00:32:39,270 ♫ Your love, could it be this good? ♫ 29375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.