All language subtitles for The.Falcon.And.The.Snowman.1985.1080p.BluRay.x264.AAC.TomX.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,400
Denna film baseras
pÄ verkliga hÀndelser
2
00:00:31,600 --> 00:00:35,700
i Christopher Boyces
och Andrew Daulton Lees liv.
3
00:02:41,700 --> 00:02:46,300
Utan att ha denna tro Àr det ingen
mening att fortsÀtta mina studier hÀr.
4
00:02:46,800 --> 00:02:50,600
Jag ber om ursÀkt för att jag inte
vÄgar sÀga det personligen. Chris.
5
00:03:20,300 --> 00:03:21,700
Chris.
6
00:03:22,400 --> 00:03:24,200
Chris!
7
00:03:34,700 --> 00:03:36,600
Lugn nu. Lugn.
8
00:03:40,800 --> 00:03:42,300
Lugn.
9
00:03:42,500 --> 00:03:46,600
Lugn... HallÄ, ok!
Ja, ta dig upp dit min flicka!
10
00:03:50,500 --> 00:03:53,800
SÄ dÀr!
FortsÀtt uppÄt nu! SÄ dÀr!
11
00:04:08,000 --> 00:04:09,900
Upp dit nu! Upp dit!
12
00:04:10,200 --> 00:04:12,100
Ok!
13
00:04:15,200 --> 00:04:17,700
Kom igen, full fart!
Full fart! Ja!
14
00:04:18,100 --> 00:04:22,300
IvÀg och ta dom, Fawkes! SÄ dÀr!
SÄ dÀr! Ok! Just det!
15
00:04:27,900 --> 00:04:31,300
IvÀg och ta dom, Fawkes!
IvÀg och ta dom! IvÀg och ta dom!
16
00:06:14,700 --> 00:06:16,600
RÀkna det sÄ det stÀmmer.
17
00:06:27,800 --> 00:06:30,900
- Ăr du boende i USA?
- Ja.
18
00:06:31,300 --> 00:06:33,600
- Ăr du boende i USA?
- Ja, det Àr jag.
19
00:06:33,900 --> 00:06:36,200
- Har ni frukter eller grönsaker?
- Nej.
20
00:06:36,500 --> 00:06:38,800
- Ok. Tack.
- Tack.
21
00:06:50,100 --> 00:06:52,800
HallÄ dÀr. Hur mÄr du idag?
22
00:06:53,600 --> 00:06:55,400
Jag mÄr bra.
23
00:06:56,400 --> 00:06:59,000
Vill du vara snÀll och kör
över till inspektionsomrÄdet?
24
00:06:59,900 --> 00:07:02,700
- Vad Àr detta?
- Ordinerad Lomotil.
25
00:07:12,900 --> 00:07:17,200
- Hur lÀnge har du varit i Mexico?
- Bara över sommaren.
26
00:07:23,500 --> 00:07:25,400
- Hej.
- Hur mÄr du?
27
00:07:25,700 --> 00:07:29,800
- Det Àr 82:a flygburna. Pleiku.
- 2:a marindivisionen. Korea.
28
00:07:30,200 --> 00:07:32,100
JasÄ? All right!
29
00:07:36,000 --> 00:07:38,400
- Tack sÄ mycket.
- All right.
30
00:07:43,900 --> 00:07:47,200
Var Àr det? Var Àr det?
Duktig hund! Duktig hund!
31
00:07:48,400 --> 00:07:49,600
Duktig hund!
32
00:07:49,900 --> 00:07:51,700
Ta dom!
33
00:07:52,100 --> 00:07:54,600
SÄja! Bra! Var Àr det?
34
00:08:17,100 --> 00:08:19,800
Du kan inte gÄ med bollen!
Du mÄste dribbla den!
35
00:08:23,900 --> 00:08:25,800
Carmen!
36
00:08:26,100 --> 00:08:28,500
- Hej Chris. LĂ€ngesen sist!
- Ăr han vaken Ă€n?
37
00:08:28,800 --> 00:08:30,700
Vad tror du?
38
00:08:58,700 --> 00:09:01,900
Daulton Lee, du Àr omringad!
39
00:09:10,800 --> 00:09:12,700
Vem dÀr? Rör dig inte!
40
00:09:13,000 --> 00:09:14,900
Det Àr jag! Skjut inte!
41
00:09:15,100 --> 00:09:17,400
Chris? Chris, stanna nere!
42
00:09:17,800 --> 00:09:20,600
- De har omringat oss!
- Nej! Jag skojade!
43
00:09:20,900 --> 00:09:22,800
Jag skÀmtade bara!
44
00:09:28,500 --> 00:09:31,000
- Hur mÄr du?
- Ok. Du ser bra ut.
45
00:09:31,400 --> 00:09:34,400
Ja, jag ser bra ut. Det gör du med.
46
00:09:36,200 --> 00:09:37,800
UrsÀkta.
47
00:09:38,100 --> 00:09:40,800
Plopp! Om den bara visste!
48
00:09:44,800 --> 00:09:47,200
Du skriver ett brev till en
vÀn och förvÀntar dig ett svar.
49
00:09:47,600 --> 00:09:49,700
- DÀrför funkar det.
- Trevligt att ses.
50
00:09:49,900 --> 00:09:52,800
Trevligt att ses, men jag menar allvar.
Jag tar det personligt.
51
00:09:53,200 --> 00:09:55,900
- Jag skriver mycket fÄ brev.
- Jag ville överraska dig.
52
00:10:00,100 --> 00:10:02,600
Detta Àr inte ett besök.
Jag Àr hÀr för att stanna.
53
00:10:03,400 --> 00:10:07,500
Jag Àndrade mig. Inget prÀstseminarium.
Kunde bara inte klara det.
54
00:10:10,200 --> 00:10:13,600
Vad har du sysslat med?
RĂ€ck mig melonen.
55
00:10:16,700 --> 00:10:18,000
Ăr detta ett dĂ„ligt skĂ€mt?
56
00:10:18,200 --> 00:10:21,400
Ăr du inte glad att jag
tagit mitt förnuft till fÄnga?
57
00:10:21,900 --> 00:10:27,200
Inte alls! Hur mÄnga kÀnner du
vars bÀste vÀn ocksÄ Àr hans prÀst?
58
00:10:27,800 --> 00:10:31,200
Jag kunde ha gÄtt till
bikten och sagt sanningen!
59
00:10:31,700 --> 00:10:34,700
- Jag Àr besviken.
- NĂ€r biktade du dig sist?
60
00:10:35,100 --> 00:10:37,000
Det har inte med saken att göra.
61
00:10:40,100 --> 00:10:42,940
- BerÀttade du för dina förÀldrar?
- De vet inte att jag Àr tillbaka Àn.
62
00:10:44,700 --> 00:10:46,900
Det ska bli intressant!
63
00:10:47,500 --> 00:10:49,800
Kommittén rekommenderade att
64
00:10:50,100 --> 00:10:52,200
president Nixon Ätalas, anklagad för
65
00:10:52,500 --> 00:10:57,200
att ha brutit sitt förtroende
som president och omstörtande...
66
00:10:57,700 --> 00:11:01,000
Jag bryr mig inte om vad de sÀger.
Han Àr oskyldig!
67
00:11:01,500 --> 00:11:03,800
- Eller hur, pappa?
- FortsÀtt sÄ.
68
00:11:04,100 --> 00:11:05,800
Maggie, soporna.
69
00:11:06,100 --> 00:11:09,700
Du mÄste ge mig denna stund. Jag
kanske aldrig fÄr rÀtt om nÄgot igen.
70
00:11:10,200 --> 00:11:12,400
Tycker du detta Àr underhÄllande?
71
00:11:13,700 --> 00:11:15,500
Knappast.
72
00:11:15,700 --> 00:11:18,100
Pappa, det Àr till dig!
73
00:11:19,800 --> 00:11:21,700
- Mr Waldie.
- Ja.
74
00:11:23,000 --> 00:11:24,700
- Mr Flowers.
- Ja.
75
00:11:26,700 --> 00:11:28,600
- Mr Mann.
- Ja.
76
00:11:28,900 --> 00:11:31,400
- Mr Sarbanes.
- Ja.
77
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Mr Wiggins.
78
00:11:35,300 --> 00:11:36,800
- Nej.
- Nej.
79
00:11:37,000 --> 00:11:38,900
- Mr Moorhead.
- Nej.
80
00:11:39,200 --> 00:11:40,900
Det Àr otroligt.
81
00:11:41,200 --> 00:11:43,700
Ringer du fader Glenn idag?
82
00:11:47,300 --> 00:11:52,000
- Det skadar aldrig att tala med honom.
- Det Ästadkommer inget.
83
00:11:53,700 --> 00:11:55,900
Det vet du inte.
84
00:11:57,900 --> 00:12:00,800
Minns du Tony Owens son Gary?
85
00:12:01,200 --> 00:12:03,800
- Försiktigt, pappa. Försiktigt.
- Jag Àr ledsen.
86
00:12:04,100 --> 00:12:08,400
Jag anstÀllde honom förra sommaren.
Hans Àr skyldig mig en gentjÀnst.
87
00:12:08,900 --> 00:12:09,900
NĂ„?
88
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
Om du har ett bÀttre
förslag vill jag höra det.
89
00:12:12,700 --> 00:12:15,800
Jag tror inte du ens har en
aning om vad du ska göra.
90
00:12:16,200 --> 00:12:18,900
- Tja, du kan ju frÄga.
- Jag frÄgar.
91
00:12:22,500 --> 00:12:24,000
HĂ€r.
92
00:12:25,000 --> 00:12:28,200
Du ska instÀlla dig klockan
9 pÄ mÄndag morgon.
93
00:12:28,700 --> 00:12:31,500
HÀr Àr 10 dollar.
94
00:12:31,800 --> 00:12:34,100
GĂ„ och klipp dig.
95
00:12:35,200 --> 00:12:38,600
Jag vet inte vad det Àr,
men... det Àr sÀkert bra.
96
00:12:39,000 --> 00:12:40,300
VarsÄgod min son.
97
00:12:40,800 --> 00:12:43,000
RTX Credit. Auktoriseringskod, tack.
98
00:12:45,200 --> 00:12:49,200
Ja, vi visar anmÀrkningar -
om kredit och kriminell bakgrund.
99
00:13:02,700 --> 00:13:05,300
- Du Àr tidig.
- Du Àr sen.
100
00:13:07,000 --> 00:13:08,900
Chris.
101
00:13:11,300 --> 00:13:13,300
Chris Boyce - Larry Rogers.
102
00:13:13,600 --> 00:13:16,700
- Hur gÄr det?
- Ok. Ganska bra. Hur mÄr du?
103
00:13:17,100 --> 00:13:21,900
Jag sa just till Larry att vi mÄste
göra det mer intressant för dig
104
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
annars förlorar vi dig.
105
00:13:25,300 --> 00:13:28,400
- Tillbaka till skolan?
- Ja. Jag har tÀnkt det nÀsta Är.
106
00:13:28,900 --> 00:13:30,600
- Medicin.
- Juridik.
107
00:13:30,900 --> 00:13:35,200
Ja, just det. UtmÀrkt.
Det Àr utmÀrkt, eller hur?
108
00:13:42,200 --> 00:13:44,700
Jag kÀnner inte din far.
109
00:13:45,000 --> 00:13:48,100
Han Àr sÀkerhetsdirektör
för Strata Research.
110
00:13:48,500 --> 00:13:50,700
- Pensionerad frÄn FBI.
- Jo, jag vet.
111
00:13:56,100 --> 00:13:57,800
Bra.
112
00:14:02,600 --> 00:14:04,500
Det Àr bra.
113
00:14:15,600 --> 00:14:17,600
- Debra.
- Hej!
114
00:14:17,900 --> 00:14:20,200
- Har du tid en stund?
- Visst.
115
00:14:21,000 --> 00:14:24,300
HĂ€mta min personliga mapp.
116
00:14:24,700 --> 00:14:29,200
- Du vet att jag inte kan det.
- Jag ska inget sÀga, jag lovar. SnÀlla?
117
00:14:29,700 --> 00:14:32,800
- Kom igen...
- Jag har inte din accesskod.
118
00:14:36,300 --> 00:14:38,600
Jag Àr skyldig dig en tjÀnst.
119
00:14:54,700 --> 00:14:56,400
VĂ€nta lite.
120
00:14:57,900 --> 00:15:00,200
"Mappen stÀngd. Under översyn."
121
00:15:05,600 --> 00:15:09,600
Vi har kollat din
bakgrund ett tag Mr Boyce.
122
00:15:10,000 --> 00:15:12,800
Du Àr en ganska imponerande ung man.
123
00:15:15,900 --> 00:15:18,900
Hör du nÄgonsin
nÄgon prata om fÄglar?
124
00:15:19,300 --> 00:15:21,200
FÄglar?
125
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
Nej.
126
00:15:23,400 --> 00:15:25,900
Black World?
Under lunchen? PĂ„ herrtoaletten?
127
00:15:26,200 --> 00:15:30,100
Du hörde aldrig nÄgon
nÀmna Black World-projekten?
128
00:15:30,600 --> 00:15:33,000
- Bara skvaller.
- Nej.
129
00:15:34,100 --> 00:15:36,300
Vet du varför?
130
00:15:37,400 --> 00:15:39,300
De finns inte.
131
00:15:40,400 --> 00:15:44,000
Ă
tminstone nÀr det gÀller nÄgon
utan regeringens tillstÄnd att veta.
132
00:15:44,400 --> 00:15:48,400
Vill du göra mig en tjÀnst
och skriva pÄ detta papper för mig?
133
00:15:58,800 --> 00:16:01,000
Den Àr bakvÀnd.
134
00:16:11,300 --> 00:16:17,000
Black World Àr ett kodnamn för en
grupp maskerade övervakningssatelliter.
135
00:16:18,300 --> 00:16:23,300
Planerade av försvarsdepartementet,
tillverkade och underhÄllna av RTX
136
00:16:23,900 --> 00:16:27,300
och de anvÀnds i första hand av
en grupp som du kanske hört om
137
00:16:27,700 --> 00:16:31,500
- i Langley, Virginia.
- Central Intelligence Agency.
138
00:16:33,300 --> 00:16:38,400
De cirklar kring jorden med kameror
vÀrmesensorer, mikrovÄgsantenner
139
00:16:39,000 --> 00:16:42,900
och de har mÀrkbart underlÀttat
de mÀnskliga spionernas arbete.
140
00:16:44,000 --> 00:16:48,600
NÀr Brezjnev talar med sin Àlskarinna
över sin förmodade rena telefonlinje,
141
00:16:49,000 --> 00:16:50,900
lyssnar fÄglarna.
142
00:16:51,200 --> 00:16:53,500
NÀr han gÄr med sin hund i parken
143
00:16:53,800 --> 00:16:57,100
tar fÄglarna bilder av den
nÀr den pissar pÄ buskarna.
144
00:16:57,500 --> 00:16:59,900
NĂ€r han testar sin senaste stridsspets
145
00:17:00,200 --> 00:17:03,900
i underjorden nÄgonstans i Sibirien
och pÄstÄr att han inte gjort det,
146
00:17:04,300 --> 00:17:06,200
dÄ vet fÄglarna att han ljuger.
147
00:17:09,200 --> 00:17:12,700
Du kommer att jobba
i systemets nervcentrum.
148
00:17:13,100 --> 00:17:15,500
Ett kommunikationsvalv som
sammanlÀnkar RTX
149
00:17:15,900 --> 00:17:17,200
och vara vÀnner i Virginia
150
00:17:17,400 --> 00:17:20,100
med olika spÄrstationer
runt hela vÀrlden.
151
00:17:20,400 --> 00:17:24,000
Alaska, Guam, Island och
Australien bara för att nÀmna nÄgra.
152
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
Du kommer att ha
hand om korrespondens
153
00:17:27,400 --> 00:17:30,100
som har att göra med
satelliternas aktiviteter.
154
00:17:30,400 --> 00:17:34,000
Korrespondens som
Àr mÀrkt topphemligt.
155
00:17:34,400 --> 00:17:38,000
Det skyddas av sofistikerad
krypteringsutrustning
156
00:17:38,600 --> 00:17:42,000
som utvecklats av
National Security Agency.
157
00:17:42,800 --> 00:17:45,400
Du fÄr inte diskutera
nÄgon del av ditt jobb
158
00:17:45,800 --> 00:17:48,500
med RTX-anstÀllda
som inte har tillstÄnd.
159
00:17:49,600 --> 00:17:51,500
Detta Àr sÄ lÄngt som jag kan gÄ.
160
00:17:54,300 --> 00:17:57,400
Inte med din flickvÀn.
Inte med dina förÀldrar.
161
00:17:57,900 --> 00:17:59,800
Inte med din hund.
162
00:18:00,100 --> 00:18:02,800
Inte pÄ toaletten, inte över lunch.
163
00:18:03,100 --> 00:18:05,000
Inte i sömnen. Ingenstans.
164
00:18:06,400 --> 00:18:08,200
HĂ€nger du med?
165
00:18:09,800 --> 00:18:11,700
KODLĂ
S
166
00:18:14,700 --> 00:18:18,400
SPECIALPROJEKTENS
KOMMUNIKATIONSSYSTEM
167
00:18:36,300 --> 00:18:37,400
Fröken.
168
00:18:37,600 --> 00:18:40,800
Jag Àr inte en sekreterare.
Det finns ingen sekreterare.
169
00:18:44,000 --> 00:18:48,700
Jag tror att nÄgon gjort ett misstag.
Ăr detta det svarta valvet?
170
00:18:49,300 --> 00:18:51,800
Nej, men det börjar brÀnnas.
171
00:18:57,200 --> 00:18:59,100
Valvet Àr dÀrborta.
172
00:19:07,500 --> 00:19:09,900
- Ah, helvete!
- FörlÄt mig.
173
00:19:10,300 --> 00:19:12,600
- Mr Norman?
- Vem fan Àr du?
174
00:19:13,000 --> 00:19:15,100
Boyce. Ska börja jobba hÀr.
175
00:19:15,300 --> 00:19:18,100
Vem sÀjer att du ska börja jobba hÀr?
176
00:19:18,500 --> 00:19:21,200
Jag fick en briefing av Larry Rogers.
177
00:19:21,500 --> 00:19:23,600
Sa han inget till dig?
178
00:19:26,500 --> 00:19:30,800
Du skulle visa mig hur man
jobbar med maskinerna antar jag.
179
00:19:36,000 --> 00:19:39,800
Larry, det Àr Gene. Jag en hÀr
som sÀger han ska börja jobba hÀr.
180
00:19:40,100 --> 00:19:42,800
Bli inte uppjagad, Gene.
Jag skickade honom.
181
00:19:45,200 --> 00:19:47,400
Ok, men ingen sÀger nÄgot till mig.
182
00:19:47,700 --> 00:19:50,500
- Jag sÀger det nu.
- Ja, visst.
183
00:19:53,000 --> 00:19:54,900
- Vi jobbar tillsammans.
- Ja.
184
00:19:55,100 --> 00:19:58,700
Du sa inte det till mig, eller hur?
Jag tror att jag kanske...
185
00:20:02,400 --> 00:20:05,100
- SĂ„, vill du ha en Margarita?
- FörlÄt?
186
00:20:05,500 --> 00:20:07,700
Vill du ha en Margarita?
187
00:20:13,300 --> 00:20:16,200
DÀr borta Àr ditt skrivbord...
Vad heter du?
188
00:20:16,600 --> 00:20:18,500
- Chris.
- Gene.
189
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
- Gene.
- Du kommer att Àlska det hÀr, Chris.
190
00:20:23,500 --> 00:20:25,400
Ingen kan brÄka med dig hÀr.
191
00:20:25,700 --> 00:20:29,600
Ingen har tillstÄnd att komma in.
Inte ens sÀkerhetsvakterna.
192
00:20:31,700 --> 00:20:35,700
Kan du stÀnga av den dÀr för mig?
Ger mig en jÀvla huvudvÀrk!
193
00:20:39,300 --> 00:20:41,200
Tack.
194
00:20:43,900 --> 00:20:47,000
Ja! Bara vi tre.
195
00:20:47,300 --> 00:20:49,100
Du jag och Laurie.
196
00:20:50,200 --> 00:20:51,900
- Ah, hej, Laurie.
- Hej.
197
00:20:52,100 --> 00:20:54,600
- Vill du ha en Margarita?
- Nej. Kanske senare.
198
00:20:54,900 --> 00:20:58,700
Bra. Det finns inte tillrÀckligt ÀndÄ.
Slut pÄ salt. SkÄl.
199
00:21:02,100 --> 00:21:06,400
Jag omges av pundarpartners som
anger mig sÄ fort de hamnar i problem.
200
00:21:06,900 --> 00:21:09,400
Litar inte pÄ nÄgon av dem.
Jag Àr ensam.
201
00:21:10,500 --> 00:21:13,100
Kan du sluta med det dÀr?
Detta Àr allvarligt!
202
00:21:13,400 --> 00:21:16,100
Hur mycket betalar de dig
eller Àr det en stor hemlighet?
203
00:21:16,500 --> 00:21:18,800
140 i veckan, före skatt.
204
00:21:19,100 --> 00:21:22,200
Vet du vad jag erbjuder dig?
Vet du hur mycket jag fÄr?
205
00:21:22,600 --> 00:21:25,000
- Tio gÄnger sÄ mycket.
- Och det Àr dags att dubbla det.
206
00:21:25,300 --> 00:21:28,400
Jag Àr sÄ hÀr lÄngt ifrÄn en
mycket fascinerande kontakt.
207
00:21:28,900 --> 00:21:31,100
Jag delar det med dig 50-50,
i mitten.
208
00:21:31,500 --> 00:21:33,300
Jösses! JÀrnnia.
209
00:21:35,800 --> 00:21:37,700
- Vi blir rika!
- Vi Àr redan rika.
210
00:21:38,000 --> 00:21:40,100
Nej. Jag menar rika.
211
00:21:40,400 --> 00:21:44,000
Han som dör med flest leksaker vinner.
212
00:21:44,500 --> 00:21:47,000
DitÄt... ligger greenen.
213
00:21:47,400 --> 00:21:49,400
Konstigt att du inte Àr intresserad.
214
00:21:49,600 --> 00:21:53,600
Smickrande att du litar pÄ mig,
men jag Àr faktiskt inte intresserad.
215
00:21:54,100 --> 00:21:56,000
Fore!
216
00:22:00,200 --> 00:22:03,200
TILL: RTX. FRĂ
N: CIA LANGLEY.
KLASSIFICERING: HEMLIGT
217
00:22:16,100 --> 00:22:17,900
FORTSĂTT INTE
UTAN TILLSTĂ
ND
218
00:22:18,200 --> 00:22:20,300
CHIFFERKORT FĂRSTĂR
EFTER ANVĂNDNING
219
00:22:24,400 --> 00:22:27,300
R FOWLER OCH SĂLLSKAP
KOMMER TILL LA 091174.
220
00:22:27,700 --> 00:22:31,700
ORDNA 2 LOGEPLATSER
FĂR DODGER/GIANT-MATCHEN 0912,
221
00:22:32,100 --> 00:22:34,600
LĂGRE RADEN, 3:E
222
00:22:56,600 --> 00:23:04,000
TILL: CIA LANGLEY
FRĂ
N: CIA CANBERRA AUSTRALIEN
223
00:23:22,800 --> 00:23:25,800
WASHINGTONDIALOG ANGĂ
ENDE
FĂRESLAGNA HEMLIGA OPERATIONER
224
00:23:26,200 --> 00:23:28,100
MĂ
STE BĂRJA NU FĂR ATT LĂ
TA...
225
00:23:28,400 --> 00:23:33,300
"LÄta fackinfiltratörer fÄ
tillrÀckligt med tid pÄ sig."
226
00:23:33,800 --> 00:23:36,100
Fackinfiltratörer?
227
00:23:38,000 --> 00:23:42,500
"FastÀn ett blottlÀggande av CIA Àr
osannolikt rekommenderas ett vanligt
228
00:23:43,000 --> 00:23:44,900
förnekandeprogram. "
229
00:23:45,200 --> 00:23:47,100
SLUT PĂ
MEDDELANDET KLART
230
00:23:50,000 --> 00:23:53,900
Ett vanligt förnekandeprogram
rekommenderas.
231
00:24:02,800 --> 00:24:05,400
TILL: CIA CANBERRA AUSTRALIEN
FRĂ
N: RTX
232
00:24:05,800 --> 00:24:11,700
HAR FELAKTIGT MOTTAGIT TELEGRAM
0357 AVSETT FĂR CIA, LANGLEY.
233
00:24:21,300 --> 00:24:23,900
TILL: RTX
FRĂ
N: CIA CANBERRA AUSTRALIEN
234
00:24:24,100 --> 00:24:27,800
URSĂKTA. JOBBIG NATT.
SKICKAR IGEN
235
00:24:28,300 --> 00:24:34,000
GĂR MIG EN TJĂNST
OCH FĂRSTĂR DET
236
00:24:49,300 --> 00:24:51,900
HĂ€nder hela tiden.
Vi har alla samma system.
237
00:24:52,200 --> 00:24:55,300
De gör fel, vi fÄr deras telegram.
Vi gör fel, de fÄr vara.
238
00:24:55,700 --> 00:24:57,600
Du har inte hört nÄt om detta?
239
00:24:57,800 --> 00:25:00,500
Nej. Jag skulle inte oroa mig över det.
240
00:25:02,500 --> 00:25:04,600
- Eddie borde veta. Ska jag frÄga honom?
- Nej.
241
00:25:04,900 --> 00:25:06,000
Varför inte?
242
00:25:06,200 --> 00:25:10,800
Eddie! Vad vet du om en
hemlig operation i Australien?
243
00:25:11,300 --> 00:25:13,200
- Chris vill veta.
- Vilken?
244
00:25:13,500 --> 00:25:17,700
- NÄgot om fackföreningar.
- Flygledare.
245
00:25:18,200 --> 00:25:20,500
Det Àr inget. De hotar att strejka.
246
00:25:20,800 --> 00:25:24,700
I sÄ fall stoppar det vÄr personal
och utrustning till Pine Gap.
247
00:25:25,200 --> 00:25:27,600
Oroa dig inte. Det Àr under kontroll.
248
00:25:28,500 --> 00:25:32,200
Som Whitlam! De har sagt att
han Àr under kontroll i tvÄ Är!
249
00:25:32,600 --> 00:25:34,200
- Vem Àr Whitlam?
- PremiÀrministern.
250
00:25:34,500 --> 00:25:37,500
Jag vet inte varför inte nÄgon
bara sprÀnger hans jÀvla bil.
251
00:25:37,900 --> 00:25:39,800
DÀrför Àr du bara tjÀnsteman.
252
00:25:40,000 --> 00:25:42,400
Jag menar allvar! Du gör det uppenbart!
253
00:25:42,800 --> 00:25:45,700
BrÄka med oss och
acceptera konsekvenserna.
254
00:25:46,000 --> 00:25:50,700
Allt annat Àr slöseri med tid
och skattebetalarnas pengar!
255
00:25:51,300 --> 00:25:53,500
Collegepojkar som har hand om det...
256
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
FrÄn Princeton. Bögar som Àr
rÀdda för att bli vÄta om hÀnderna.
257
00:25:56,800 --> 00:25:58,700
- Börjar se ut sÄ dÀr.
- Ta dig i brasan!
258
00:25:59,000 --> 00:26:00,600
NĂ€r som helst och var som helst.
259
00:26:00,800 --> 00:26:03,800
Gubben Àr kommunist!
Vi lÄter honom köra med oss!
260
00:26:04,200 --> 00:26:08,100
Ni vet, jag har dödat 14 av dem sjÀlv.
Personligen.
261
00:26:08,500 --> 00:26:11,300
- JasÄ? Collegepojkar?
- Kommunister!
262
00:26:11,700 --> 00:26:16,200
Specialtrupperna. Laos.
PÄ kort hÄll, mitt mellan ögonen!
263
00:26:17,400 --> 00:26:21,200
- All right.
- Du tror mig inte, eller hur?
264
00:26:21,700 --> 00:26:23,400
- Jag tror dig.
- Nej, det gör du inte.
265
00:26:23,700 --> 00:26:27,300
- Ta det lugnt, Gene.
- Kriget Àr slut, Gene. Skona oss.
266
00:26:31,400 --> 00:26:34,300
Tro mig, collegepojke.
267
00:26:53,800 --> 00:26:58,700
Conservatives utröstade efter 23 Är,
Whitlam ny premiÀrminister
268
00:27:00,800 --> 00:27:03,900
Labourpartiet vill stÀnga
USA:s baser i Australien
269
00:27:04,800 --> 00:27:06,900
WHITLAM I USA POĂNGTERAR
EN EGEN KURS
270
00:27:07,200 --> 00:27:09,500
"VI ĂR INTE EN SATELLITSTAT
TILL NĂ
GOT LAND"
271
00:27:12,600 --> 00:27:15,600
AGENTUR ANKLAGAD FĂR ATT
FĂRSĂKA PĂ
VERKA RĂSTNINGEN
272
00:27:15,900 --> 00:27:16,900
I VALET 1972
273
00:27:17,200 --> 00:27:20,600
WHITLAM SĂGER OPPOSITIONEN
TOG EMOT BETALNING FRĂ
N CIA
274
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Den var inte klar.
275
00:27:39,200 --> 00:27:41,700
Varför sa du inte att
din farsgubbe var pÄ FBI?
276
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
Tja, dÀrför han inte Àr det lÀngre.
277
00:27:44,500 --> 00:27:48,100
En gÄng FBI, alltid FBI.
Han Àr all right.
278
00:27:49,200 --> 00:27:52,400
Larry Rogers, detta Àr Charlie Boyce.
Detta Àr Chris pappa.
279
00:27:52,900 --> 00:27:55,400
- Kul att trÀffas. Min fru Barbara.
- HallÄ, Barbara.
280
00:28:01,400 --> 00:28:03,400
Vad gör du uppe?
281
00:28:06,600 --> 00:28:10,200
Tar en konjak. Vill du ha en?
282
00:28:10,600 --> 00:28:13,000
Vad gör du uppe?
283
00:28:14,100 --> 00:28:16,200
Kom, sÀtt dig.
284
00:28:16,500 --> 00:28:18,400
Kom. Kom igen.
285
00:28:24,400 --> 00:28:28,300
Jeffrey har fatt en lÀxa frÄn
skolan att memorera en dikt.
286
00:28:29,400 --> 00:28:33,500
Han bad mig föreslÄ en.
LÄter bekant?
287
00:28:35,600 --> 00:28:36,600
Ja.
288
00:28:39,000 --> 00:28:43,000
En halv mil, en halv mil,
en halv mil lÀngre fram...
289
00:28:49,800 --> 00:28:51,500
Jag kommer inte ihÄg.
290
00:28:51,800 --> 00:28:54,800
- Jag tror dig inte.
- Ge mig boken...
291
00:28:58,600 --> 00:29:00,400
Jag kommer inte ihÄg den. TyvÀrr.
292
00:29:00,800 --> 00:29:04,700
Tycker du verkligen sÄ illa om
mig som du vill att jag ska tro?
293
00:29:05,900 --> 00:29:10,700
FörestÀll dig hur det mÄste kÀnnas.
Du sÀger mer med en blick Àn du inser.
294
00:29:11,200 --> 00:29:14,100
Vad Àn annat du tycker om mig,
jag Àr inte blind...
295
00:29:14,500 --> 00:29:16,000
- Jag mÄste upp tidigt.
- Sitt ner!
296
00:29:16,200 --> 00:29:18,800
- Jag vill inte brÄka med dig!
- Prata med mig bara!
297
00:29:19,100 --> 00:29:21,600
Jag skaffar en lÀgenhet för...
298
00:29:22,000 --> 00:29:23,900
- JasÄ?
- Ok med dig?
299
00:29:24,100 --> 00:29:26,500
Du Àr vuxen.
Du gör vad du mÄste.
300
00:29:28,300 --> 00:29:30,100
Ja.
301
00:29:31,500 --> 00:29:33,400
Det brukade vara lÀtt, eller hur?
302
00:29:33,700 --> 00:29:36,700
En halv mil, en halv mil,
en halv mil lÀngre fram,
303
00:29:37,600 --> 00:29:39,700
i dödens dal
red sexhundra man.
304
00:29:40,000 --> 00:29:41,700
"Anfall!" var kaptenens rop,
305
00:29:41,900 --> 00:29:45,500
Det finns inget att resonera om,
det finns bara att göra och dö:
306
00:29:47,300 --> 00:29:50,100
Och in i dödens dal
red sexhundra man.
307
00:30:10,900 --> 00:30:13,200
Jag sveper in i Sydeuropa.
308
00:30:13,500 --> 00:30:16,700
Du kommer frÄn England och Afrika.
Anfall norra och vÀstra grÀnserna.
309
00:30:17,100 --> 00:30:19,000
Vad fÄr jag ut av det?
310
00:30:19,300 --> 00:30:22,700
- Vad vill du?
- Jag vill behÄlla Nordamerika.
311
00:30:31,900 --> 00:30:35,100
Kom igen nu, Chris!
Du blir anfallen!
312
00:30:35,600 --> 00:30:37,500
Jag kommer.
313
00:30:54,100 --> 00:30:58,000
Chris, jag anfaller dig frÄn Egypten.
Jag kommer in i Sydeuropa.
314
00:30:58,400 --> 00:31:01,800
- Vill du jag ska slÄ för dig?
- Ja. Hur mÄnga arméer har jag?
315
00:31:02,300 --> 00:31:04,100
Tre.
316
00:31:05,400 --> 00:31:07,500
Och du har just förlorat tvÄ till.
317
00:31:07,800 --> 00:31:11,400
Nu attackerar jag frÄn Storbritannien.
Jag kommer in i Nordeuropa.
318
00:31:17,800 --> 00:31:21,600
Jag gÄr in i Ukraina.
Du kommer snart att förintas.
319
00:31:22,000 --> 00:31:24,500
DÀr Äker Ukraina.
320
00:31:30,800 --> 00:31:35,500
Varje dag fÄr jag dessa feldirigerade
telegram - CIA:s hemliga post.
321
00:31:36,000 --> 00:31:40,600
Om hemliga aktioner som inte har
nÄgot med landets sÀkerhet att göra.
322
00:31:41,200 --> 00:31:44,800
Manipulationer av utlÀndsk press,
politiska partier, hela ekonomier.
323
00:31:45,200 --> 00:31:47,100
Det Àr otroligt.
324
00:31:47,300 --> 00:31:51,600
Jag visste inget om lögnernas
utbredning, bedrÀgeriets omfattning.
325
00:31:52,600 --> 00:31:55,400
Australien Àr inte var
ende allierade som luras.
326
00:31:56,800 --> 00:32:01,000
Jag har ett hus att visa.
LÄs efter dig om du gÄr.
327
00:32:03,900 --> 00:32:08,300
Vet du vad jag tror? Vill du verkligen
skada dom, verkligen göra skada?
328
00:32:10,400 --> 00:32:14,100
- Offentliggör det. "New York Times."
- Nej, nej, nej.
329
00:32:14,500 --> 00:32:18,200
- Jag pratar om ett stort avslöjande.
- Det Àr redan offentligt!
330
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
Vad som hÀnde i Chile var offentligt.
331
00:32:20,900 --> 00:32:23,600
Folk tror fortfarande
inte att vi lÄg bakom det!
332
00:32:24,000 --> 00:32:27,900
- Allende var en socialist.
- Han var folkvald.
333
00:32:29,600 --> 00:32:31,700
Folk ser vad de vill se.
334
00:32:32,000 --> 00:32:34,100
- Det Àr otroligt.
- Tja...
335
00:32:35,200 --> 00:32:39,800
Jag vet inte vad som hÀnder med dig,
men detta Àr vansinnigt. Det Àr fel.
336
00:32:40,200 --> 00:32:42,400
Mycket tillit krÀvdes för att sÀga det.
337
00:32:42,700 --> 00:32:47,500
Ser du inte att det Àr fel sÄ har det
gÄtt mer utför med dig Àn jag trodde.
338
00:32:48,000 --> 00:32:51,400
Du Àr en langare! Hur kan du
sÀga vad som Àr rÀtt eller fel?
339
00:32:51,800 --> 00:32:55,700
Vill du sÀga det lite högre?
Jag tror inte grannarna hörde dig.
340
00:32:56,900 --> 00:33:00,900
Du ville vi skulle vara partners.
Jag ger dig partnerskap.
341
00:33:01,500 --> 00:33:04,200
Se pÄ det som en av
dina affÀrstransaktioner
342
00:33:04,500 --> 00:33:07,800
och du kommer inte att ha nÄgot
problem med det, det lovar jag.
343
00:33:08,200 --> 00:33:12,500
Slog det dig aldrig att du kanske
ser saker som du vill se dem?
344
00:33:13,400 --> 00:33:16,100
Det Àr vÀrt mycket pengar.
345
00:33:20,200 --> 00:33:22,800
Jag vill inte ha med det att göra.
346
00:33:23,700 --> 00:33:26,900
- Vad ler du Ät?
- En patriot?
347
00:33:27,400 --> 00:33:29,400
Och stolt över det.
348
00:33:31,100 --> 00:33:32,900
Kom med in!
349
00:33:40,000 --> 00:33:41,900
Matt, detta Àr Clay.
350
00:33:42,200 --> 00:33:46,200
Detta Àr Daulton. Dale!
Jag har ett rum pÄ andra vÄningen.
351
00:33:51,900 --> 00:33:55,900
UrsÀkta mig. Inget personligt.
Han ska bara kolla dig, ok?
352
00:33:56,700 --> 00:33:58,600
Visst.
353
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
VarsÄgod.
354
00:34:21,900 --> 00:34:23,700
SÄ gÀrna det.
355
00:34:33,300 --> 00:34:36,800
Noggrannhet.
Jag kom inte för att ha ett party.
356
00:34:38,700 --> 00:34:40,600
Inget personligt.
357
00:34:42,600 --> 00:34:45,500
- Var kommer du ifrÄn?
- Orange County.
358
00:34:45,900 --> 00:34:48,400
- Var exakt?
- Irvine.
359
00:34:49,900 --> 00:34:51,800
Inte illa!
360
00:34:52,200 --> 00:34:54,000
Inte illa.
361
00:34:57,200 --> 00:34:59,000
Vad Àr det?
362
00:35:04,500 --> 00:35:06,400
Vad Àr det?
363
00:35:10,000 --> 00:35:13,200
- Vad Àr det för ljud, Ike?
- Jag vet inte.
364
00:35:17,400 --> 00:35:20,100
- Detta Àr polisen!
- Förbannade snut!
365
00:35:25,600 --> 00:35:29,200
- HÄll hÀnderna dÀr jag kan se dem!
- Rör dig inte!
366
00:35:31,200 --> 00:35:32,200
Jag Àr en veteran!
367
00:35:32,700 --> 00:35:35,300
Möt honom bara med en dold mikrofon.
368
00:35:35,700 --> 00:35:39,600
Ta en drink, spela in transaktionen.
Det Àr allt. Det Àr allt vi behöver.
369
00:35:40,000 --> 00:35:43,700
- Vilket skydd kan han vÀnta sig?
- Han kan inte vÀnta sig nÄgot alls.
370
00:35:44,100 --> 00:35:49,100
Om dÀr hÀr skiten öppnar kÀften igen,
Ă€r denna konversation slut. Fattar du?
371
00:35:49,600 --> 00:35:52,600
Ok, vilket slags skydd
kan min klient vÀnta sig?
372
00:35:53,000 --> 00:35:57,500
SÄ lÀnge du har mikrofonen finns
bevÀpnad hjÀlp nÀra, ok?
373
00:35:58,000 --> 00:36:01,600
Om jag inte kan garantera din
sÀkerhet lÄter jag dig inte göra det.
374
00:36:02,900 --> 00:36:06,700
Jag vill prata med min
advokat om detta privat.
375
00:36:07,100 --> 00:36:09,000
Herregud!
376
00:36:14,800 --> 00:36:16,900
Om jag jobbar för dom sÄ Àr jag död!
377
00:36:17,200 --> 00:36:19,800
Jag ordnar ett köp bara.
Jag klarar mig inte...
378
00:36:20,000 --> 00:36:24,200
De talar inte om sex mÄnader i
nÄgot arbetslÀger med lÄg sÀkerhet.
379
00:36:24,700 --> 00:36:27,800
- De talar om San Quentin.
- Jag förstÄr.
380
00:36:28,200 --> 00:36:30,700
Jag Àr ingen tjallare, ok?
381
00:36:31,000 --> 00:36:34,100
Det Àr emot mina principer
och jag ska inte i fÀngelse.
382
00:36:34,500 --> 00:36:39,300
- Det Àr de enda tvÄ val du har.
- De enda tvÄ val jag har?
383
00:36:43,500 --> 00:36:47,100
SĂ€g till dom vad du vill,
men fÄ ut mig mot borgen ikvÀll.
384
00:36:50,400 --> 00:36:52,300
ETT DATAKORT MEDFĂLJER
385
00:36:52,500 --> 00:36:55,100
DET ĂR FRĂ
N ETT AV UNDERRĂTTELSE-
TJĂNSTENS CHIFFERSYSTEM.
386
00:36:55,500 --> 00:36:58,400
Vet de vad detta Àr?
Jag mÄste inte...
387
00:36:58,700 --> 00:37:00,900
Dom vet precis vad det Àr.
388
00:37:02,100 --> 00:37:05,400
Dom vet precis vad det Àr,
och det Àr om du kommer sÄ lÄngt.
389
00:37:05,800 --> 00:37:08,500
- HĂ€r har du.
- Ok.
390
00:37:10,000 --> 00:37:11,800
Vad Àr det vÀrt?
391
00:37:12,200 --> 00:37:16,500
Hur ska jag veta vad det Àr vÀrt?
FÄ vad du kan. KöpslÄ med dom.
392
00:37:19,700 --> 00:37:21,600
Va?
393
00:37:23,500 --> 00:37:25,100
Jag gÄr bara in dit?
394
00:37:25,500 --> 00:37:28,400
Ja. Jag menar,
vad ska de göra - skjuta dig?
395
00:37:29,100 --> 00:37:31,700
Det kan de göra. Det vet du inte.
396
00:37:32,000 --> 00:37:34,300
Du kan inte ens adressen.
397
00:37:36,300 --> 00:37:38,400
VĂ€nta, en sak bara.
398
00:37:39,400 --> 00:37:43,100
Titta pÄ mig. Vad du Àn gör,
ge dem inte mitt namn.
399
00:37:43,500 --> 00:37:46,100
Ok? Det Àr för ditt eget bÀsta.
400
00:37:46,600 --> 00:37:50,400
SÄ fort du sÀger mitt namn
behöver de inte dig lÀngre.
401
00:37:52,300 --> 00:37:54,700
Det Àr inte för sent att backa ur.
402
00:37:56,000 --> 00:37:58,300
SĂ€g det bara.
403
00:39:15,100 --> 00:39:17,600
Detta Àr intressant. Vad Àr det?
404
00:39:43,600 --> 00:39:46,200
- Jag Àr kuriren.
- Kuriren?
405
00:39:49,000 --> 00:39:54,200
Amerikanska spionsatelliter.
Jag kan ge er all information ni vill ha.
406
00:39:58,800 --> 00:40:01,200
- Sputniks.
- Ja?
407
00:40:04,200 --> 00:40:07,700
- Jag kanske talar med fel person.
- Vem vore rÀtt person?
408
00:40:08,100 --> 00:40:11,500
- KGB.
- Detta Àr en ambassad. Ingen KGB hÀr.
409
00:40:13,500 --> 00:40:15,400
Ah, ok,
410
00:40:15,700 --> 00:40:17,600
som du vill.
411
00:40:19,900 --> 00:40:21,800
Ett ögonblick.
412
00:40:24,000 --> 00:40:26,700
Kortet har nÄgot med
satelliter att göra, ja?
413
00:40:27,100 --> 00:40:29,900
- Just det.
- SÄ du Àr en spion.
414
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Just det.
415
00:40:34,200 --> 00:40:36,800
Har du nÄgon legitimation?
416
00:40:45,700 --> 00:40:48,300
- Tack.
- Det var sÄ lite.
417
00:41:03,800 --> 00:41:06,400
Testar. Ett, tvÄ, tre. Testar.
418
00:41:19,600 --> 00:41:22,100
Letar bara efter ett askfat.
419
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
- Det Àr inte för konfekt?
- Nej.
420
00:41:28,700 --> 00:41:30,600
Det Àr ett askfat.
421
00:41:35,800 --> 00:41:38,300
Du har ett fint kontor hÀr.
422
00:41:39,400 --> 00:41:43,200
Fin matta. Jag Àr en sorts expert
pÄ mattor. Pakistansk, eller hur?
423
00:41:45,000 --> 00:41:46,900
Jag har ingen aning.
424
00:41:59,500 --> 00:42:04,900
Mina kollegor Àr inte sÄ
sÀkra pÄ att ditt kort Àr Àkta.
425
00:42:05,400 --> 00:42:09,800
Ah, verkligen? SÄ hÀr Àr det.
Har du din anteckningsbok redo?
426
00:42:13,200 --> 00:42:14,200
Bra.
427
00:42:14,400 --> 00:42:16,800
Jag har en vÀn i LA
som jobbar för regeringen.
428
00:42:17,100 --> 00:42:19,000
Han gillar inte CIA sÄ mycket.
429
00:42:19,300 --> 00:42:22,500
Han fÄr ut grejerna och ger
dem till mig. Jag ger dem till er.
430
00:42:23,000 --> 00:42:27,400
Jag mÄste varna er, detta Àr
kvalitetsvaror - hög prioritet.
431
00:42:28,000 --> 00:42:31,700
Jag förvÀntar mig god betalning.
Det Àr allt. Summan av kardemumman.
432
00:42:34,400 --> 00:42:38,400
- Vad heter din vÀn?
- Han önskar vara anonym.
433
00:42:38,800 --> 00:42:40,700
Naturligtvis.
434
00:42:42,100 --> 00:42:44,600
Och du... vad gör du?
435
00:42:46,500 --> 00:42:49,400
Jag Àr pÄ flykt undan
lagen pÄ falska anklagelser.
436
00:42:49,700 --> 00:42:52,300
För nÀrvarande bosatt i Mexico.
437
00:42:54,100 --> 00:42:58,100
FBI sÀger att jag dödade
en grÀnsvakt i Laredo, Texas.
438
00:43:00,500 --> 00:43:03,200
Du sa, "Jag förvÀntar mig god..."
439
00:43:03,600 --> 00:43:06,700
- Korrekt. God betalning.
- Men du sa "jag."
440
00:43:08,000 --> 00:43:11,600
- Inte "vi".
- Vi förvÀntar oss att fÄ betalt.
441
00:43:16,300 --> 00:43:18,200
- HallÄ.
- Detta Àr telefonisten.
442
00:43:18,400 --> 00:43:21,400
- Jag har ett samtal till Mr Philippe.
- Det Àr jag.
443
00:43:21,800 --> 00:43:23,700
- FortsÀtt.
- Gracias, señora.
444
00:43:26,300 --> 00:43:28,300
"Señor" Gómez, hur mÄr "Señora" Gómez?
445
00:43:28,500 --> 00:43:33,300
Mucho gusto. Vet du vad?
Du hade rÀtt. Min farbror hÀlsar.
446
00:43:34,500 --> 00:43:36,000
HallÄ?
447
00:43:36,300 --> 00:43:38,400
HallÄ, Señor Philippe? HallÄ?
448
00:43:38,700 --> 00:43:40,600
Jag Àr fortfarande kvar.
449
00:43:40,800 --> 00:43:44,400
"Det var underbart" - "De skulle dö"
"för grejerna" - "Jag gick bara in..."
450
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
"För din nya lya!"
451
00:44:14,500 --> 00:44:16,400
"Hasta mañana,
452
00:44:16,700 --> 00:44:18,200
Gene."
453
00:44:24,800 --> 00:44:26,100
- HallÄ?
- Hej, mamma.
454
00:44:26,300 --> 00:44:28,200
- Hur mÄr du?
- Ganska bra.
455
00:44:28,500 --> 00:44:32,300
- Hur Àr lÀgenheten? Börjar ta form?
- Ja, det gÄr fint.
456
00:44:32,700 --> 00:44:35,000
- Hur mÄr du?
- Bra.
457
00:44:35,300 --> 00:44:37,800
- Hur mÄr pappa?
- JÀttebra. Jag hÀmtar honom...
458
00:44:38,100 --> 00:44:40,000
Nej, nej. Stör honom inte.
459
00:44:40,300 --> 00:44:45,200
SĂ€g bara att jag ringde och...
jag ringer honom senare eller nÄt.
460
00:44:47,000 --> 00:44:48,800
Ja, allt... Va?
461
00:44:49,100 --> 00:44:52,500
BÀst att sluta. Din far fÄr
nackspÀrr. Jag Àlskar dig.
462
00:44:52,900 --> 00:44:55,700
- Jag Àlskar dig... ocksÄ.
- Jag ringer tillbaka.
463
00:45:15,100 --> 00:45:18,400
KĂ€nner du till restaurangen
i San Francisco?
464
00:45:18,800 --> 00:45:22,200
Nej, men jag kÀnner till
restaurangen i Los Angeles.
465
00:45:27,800 --> 00:45:30,800
Jag vill att du börjar
kalla mig Pedro.
466
00:45:31,200 --> 00:45:33,400
- Ok.
- Och jag kallar dig...
467
00:45:34,600 --> 00:45:36,200
Luis.
468
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Luis. Mycket bra.
469
00:45:43,300 --> 00:45:46,700
Det finns en intressant artikel
i min tidning, Luis. NÄgon i din?
470
00:45:47,100 --> 00:45:48,800
- Flera.
- Underbart.
471
00:45:49,100 --> 00:45:51,700
Jag kanske borde lÀsa dem... nu.
472
00:46:00,800 --> 00:46:03,000
- SuverÀnt!
- Ett nöje att rÄkas.
473
00:46:03,300 --> 00:46:06,700
- Njut av resten av din semester.
- Du med, Pedro. "AdiĂłs."
474
00:46:18,700 --> 00:46:21,600
Om jag inte kommer inom
30 minuter har nÄgot gÄtt fel
475
00:46:22,000 --> 00:46:23,800
och vi försöker igen nÀsta mÄnad.
476
00:46:24,100 --> 00:46:25,900
Nu, Luis, mÄste jag pÄpeka detta.
477
00:46:26,300 --> 00:46:28,100
Kom aldrig till ambassaden igen.
478
00:46:28,500 --> 00:46:32,200
Den kollas av du vet vem.
Första gÄngen mÄste du. Det förstÄr jag.
479
00:46:32,600 --> 00:46:34,900
FrÄn och med nu fÄr det inte ske.
480
00:46:36,600 --> 00:46:38,900
- KĂ€nner du Oswald?
- Lee Harvey Oswald?
481
00:46:39,300 --> 00:46:44,200
Han besökte ambassaden hÀr. CIA har
en bild med honom frÄn ambassaden.
482
00:46:44,800 --> 00:46:47,700
- De fotograferar alla. Lova mig.
- PĂ„ hedersord.
483
00:46:48,100 --> 00:46:50,100
Bra. SÄ du förstÄr det.
484
00:46:50,300 --> 00:46:55,400
NÀr du har nÄgot till mig, gör ett X
i korsningen av JuĂĄrez och Peralta.
485
00:46:56,100 --> 00:46:58,200
Första mÄndagen i mÄnaden.
Vi hörs.
486
00:46:58,500 --> 00:47:02,000
- Tisdag.
- Sa jag mÄndag? Jag menade tisdag.
487
00:47:04,000 --> 00:47:07,400
Nu behöver jag veta nÄgra
saker och jag har en lista.
488
00:47:08,900 --> 00:47:11,000
Pengarna, Pedro.
489
00:47:11,300 --> 00:47:14,000
Det Àr ok. Jag har dem.
490
00:47:14,400 --> 00:47:17,100
VÀl i förvar. Jag glömde inte.
491
00:47:18,000 --> 00:47:19,500
SĂ„...
492
00:47:24,300 --> 00:47:28,600
PĂ„ vilka frekvenser och
bandbredder sÀnds meddelandena?
493
00:47:47,900 --> 00:47:49,800
Jag vet inte.
494
00:47:54,000 --> 00:47:57,200
- Vad har satelliterna för bana?
- Vet inte.
495
00:47:59,400 --> 00:48:03,300
Kom igen. Titta efter.
FĂ„ det gjort.
496
00:48:07,900 --> 00:48:10,400
Just det, Luis, frekvenserna.
497
00:48:15,500 --> 00:48:16,500
Jag vet inte.
498
00:48:16,600 --> 00:48:19,900
Det finns ingen anledning att
fortsÀtta lÄtsas att det finns en vÀn.
499
00:48:20,300 --> 00:48:23,100
- Det finns en vÀn.
- Det har inget syfte.
500
00:48:24,100 --> 00:48:27,500
Du kan tro vad du vill tro.
Det finns en vÀn.
501
00:48:27,900 --> 00:48:30,500
Ok, detta blir mycket
tröttsamt för mig.
502
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
Jag skriver ner frÄgorna pÄ engelska.
503
00:48:33,100 --> 00:48:36,000
- Du kan ge dem till din vÀn.
- Bra.
504
00:48:36,400 --> 00:48:38,600
För 6,000 dollar, skriv pÄ.
505
00:48:51,800 --> 00:48:53,700
- Hej, Irvey!
- Hej. Hur mÄr du?
506
00:48:54,000 --> 00:48:55,900
- Ok. Och du?
- Ok.
507
00:49:00,200 --> 00:49:03,000
- SÀtt dem pÄ rÀkningen, ok?
- Ok.
508
00:49:16,000 --> 00:49:17,900
De Àr söta, eller hur?
509
00:49:18,100 --> 00:49:20,400
- Du passar med henne.
- Tack.
510
00:49:21,600 --> 00:49:24,600
- Vad heter han?
- Detta Àr Fawkes.
511
00:49:25,900 --> 00:49:28,000
Döpt efter Guy Fawkes.
512
00:49:28,300 --> 00:49:31,100
- Ah, visst.
- Har du hört talas om honom?
513
00:49:32,500 --> 00:49:34,000
Nej.
514
00:49:34,200 --> 00:49:36,400
Han var i 1600-talets England.
515
00:49:36,800 --> 00:49:40,600
Han försökte sprÀnga parlamentet,
men... misslyckades.
516
00:49:51,900 --> 00:49:55,400
Hon blir galen om hon ser
mig förbereda hennes mat.
517
00:49:59,800 --> 00:50:01,300
SÄ dÀr.
518
00:50:02,000 --> 00:50:06,800
Hej, Fawkes, hungrig?
Vad Àter du?
519
00:50:09,900 --> 00:50:12,300
- Skojar du!
- Du kanske inte vill se detta.
520
00:50:12,600 --> 00:50:16,700
Jag mÄste göra lite som Henrik VIII.
Det Àr smÀrtfritt men grymt.
521
00:50:34,300 --> 00:50:38,400
Gör dig av med henne. Möt mig hos
dig klockan 23.00. Klockan 11. Ok?
522
00:50:38,900 --> 00:50:40,800
- Hej!
- Hej.
523
00:50:42,700 --> 00:50:44,400
Ok?
524
00:50:44,700 --> 00:50:47,300
Lana... detta Àr en vÀn till mig.
525
00:50:48,000 --> 00:50:51,300
Handel.
Jag verkar inte sÄn. Ok?
526
00:50:59,200 --> 00:51:02,500
5,000. TvÄ till dig, tvÄ till
mig och en för mina utgifter.
527
00:51:02,900 --> 00:51:05,181
- Jag fattar inte att du gjorde det.
- Ah, jag gjorde det.
528
00:51:05,400 --> 00:51:07,700
Och de fick inte ens ditt namn,
529
00:51:08,000 --> 00:51:10,400
fast de försökte allt utom strÀckbÀnken!
530
00:51:10,800 --> 00:51:12,700
Din jÀvel!
531
00:51:13,900 --> 00:51:17,100
Det Àr en god affÀr, Chris.
Verkligen perfekt.
532
00:51:21,400 --> 00:51:24,800
Den hÀr flickan Àr söt.
Var kom hon frÄn?
533
00:51:27,300 --> 00:51:29,800
Det finns en hÀktningsorder pÄ dig.
534
00:51:30,100 --> 00:51:33,700
Jag vet. Jag önskar dom lycka till.
Kolla detta.
535
00:51:37,800 --> 00:51:40,300
"Theodore Lovelance."
536
00:51:41,300 --> 00:51:43,600
- Gillar du det?
- Ja!
537
00:51:44,900 --> 00:51:47,100
- DÄlig bild.
- DÄlig?
538
00:51:47,400 --> 00:51:49,300
Ah, ja.
539
00:51:49,600 --> 00:51:52,500
De vill veta nÄgra grejer,
en del detaljer.
540
00:51:52,800 --> 00:51:56,900
Jag rÄkade tvÀtta det,
men jag tror du kan lÀsa det ÀndÄ.
541
00:52:07,000 --> 00:52:08,900
Det Àr pÄ riktigt.
542
00:52:15,100 --> 00:52:17,000
Ah, herregud!
543
00:52:23,000 --> 00:52:24,800
Svara inte.
544
00:52:30,500 --> 00:52:32,400
Chris!
545
00:52:40,400 --> 00:52:43,000
Chris! Chris, öppna! Det Àr vi!
546
00:52:43,300 --> 00:52:46,300
- Ah, helvete!
- Ăppna dörren!
547
00:52:46,700 --> 00:52:48,600
Stanna bara dÀrinne. Ok?
548
00:52:48,800 --> 00:52:50,700
Ja.
549
00:52:52,300 --> 00:52:54,000
- Hej.
- Hej.
550
00:52:54,300 --> 00:52:56,200
VĂ€ckte vi dig?
551
00:52:56,400 --> 00:52:59,400
Vi tog med TV-n till dig.
Var vill du ha den?
552
00:52:59,800 --> 00:53:02,300
PÄ skrivbordet, över till skrivbordet.
553
00:53:02,600 --> 00:53:05,100
Det Àr inte illa. Inte illa alls.
554
00:53:09,800 --> 00:53:11,700
Ja, det Àr jÀttebra.
555
00:53:13,600 --> 00:53:15,900
HallÄ, Mrs Boyce. HallÄ, sir.
556
00:53:17,500 --> 00:53:19,500
Ta de hÀr till din mamma.
557
00:53:22,000 --> 00:53:24,300
Jag kommer ihÄg den TV-n.
558
00:53:25,700 --> 00:53:28,000
HÀr, jag hjÀlper dig.
559
00:53:32,100 --> 00:53:34,000
Ni Àr alla uppe tidigt.
560
00:53:34,300 --> 00:53:36,900
Ja. 11.45.
561
00:53:39,700 --> 00:53:41,900
StÀdar bara lite.
562
00:53:44,200 --> 00:53:47,000
Han kom förbi igÄr kvÀll.
Vad skulle jag göra?
563
00:53:47,300 --> 00:53:51,500
De Àr en tÀt grupp. De gillar dig.
De Àr imponerade av ditt arbete.
564
00:53:52,000 --> 00:53:55,600
- Förstör det inte.
- Jag hÀnger inte ihop med honom lÀngre.
565
00:53:57,100 --> 00:53:59,900
Jag blev lika förvÄnad
att se honom som ni.
566
00:54:00,400 --> 00:54:02,200
Mamma lÄt disken vara.
567
00:54:05,800 --> 00:54:09,000
SÄ de har inte lÄst in dig Àn,
va, Daulton?
568
00:54:09,500 --> 00:54:12,900
Nej. För snabb för dom, sir.
569
00:54:21,700 --> 00:54:24,700
Ja, hela vÀgen! Hela vÀgen!
FortsÀtt! Hela vÀgen!
570
00:54:25,100 --> 00:54:27,200
Du fÄr nio minuter, sen sticker du!
571
00:54:28,200 --> 00:54:31,200
- Inga problem. Huset bjuder.
- Verkligen? Tack.
572
00:54:31,700 --> 00:54:35,500
...i Australien idag avskedades
premiÀrminister Gough Whitlam.
573
00:54:36,000 --> 00:54:39,900
Ă
tgÀrden Àr utan motsvarighet
i landets 75-Äriga historia.
574
00:54:40,400 --> 00:54:42,500
Beslutet togs av generalguvernören
575
00:54:42,800 --> 00:54:46,900
som har en föga kÀnd konstitutionell
rÀtt att avskeda premiÀrministern.
576
00:54:47,300 --> 00:54:49,800
AffÀrsvÀrlden applÄderade ÄtgÀrden.
577
00:54:50,200 --> 00:54:53,400
Fackföreningarna protesterade
genom att omedelbart gÄ i strejk.
578
00:55:00,400 --> 00:55:02,200
WHITLAM AVSKEDAD
579
00:55:19,900 --> 00:55:23,100
KĂ€nner du till restaurangen
i San Francisco?
580
00:55:54,900 --> 00:55:57,100
Det Àr ok. Jag klarar det.
581
00:56:34,600 --> 00:56:36,800
- Vad gÀller det?
- Ăndring i planerna. Hoppa in.
582
00:56:37,200 --> 00:56:39,000
Kom igen, hoppa in.
583
00:57:04,000 --> 00:57:05,900
Sitt ner.
584
00:57:10,500 --> 00:57:12,400
Var inte rÀdd.
585
00:57:33,400 --> 00:57:36,900
Jag har hört mycket om dig,
kamrat Lee. Nu möts vi.
586
00:57:37,300 --> 00:57:39,900
- Hur mÄr du?
- Bra.
587
00:57:40,200 --> 00:57:43,000
- Vem Àr du?
- Bra, tack.
588
00:57:44,500 --> 00:57:47,000
Nej. Vem Àr du?
589
00:57:47,300 --> 00:57:50,600
En kamratkollega i fredens tjÀnst.
590
00:57:51,000 --> 00:57:52,900
Karpov.
591
00:58:13,800 --> 00:58:15,600
Detta Àr bra för dem.
592
00:58:15,900 --> 00:58:19,300
LĂ€mna Camino Real imorgon
och flytta till detta hotell.
593
00:58:19,800 --> 00:58:22,300
- Vad talar han om?
- Camino Real Àr för synligt.
594
00:58:22,600 --> 00:58:25,300
För mÄnga kan se dig.
Denna plats Àr inte sÄ synlig.
595
00:58:25,700 --> 00:58:28,100
- Jag har aldrig hört talas om den.
- DÀrför Àr den bra.
596
00:58:28,500 --> 00:58:30,300
Du kommer att tycka om den.
597
00:58:31,400 --> 00:58:33,700
Har den en swimmingpool?
598
00:58:43,700 --> 00:58:47,000
TISDAG - 16.00. COCINA CONSUELA
599
00:58:54,500 --> 00:58:56,900
FÄr jag inte lift?
600
00:58:57,400 --> 00:59:00,800
Först av allt, jag tycker inte
om att kidnappas mot min vilja.
601
00:59:01,200 --> 00:59:03,700
Jag gick till obelisken i god tro.
602
00:59:04,100 --> 00:59:08,300
Sedan sitter jag i en bil med
denna gentleman och blir nÀstan dödad!
603
00:59:08,700 --> 00:59:12,300
Sedan, den dÀr jÀvla parken.
Hur tÀnkte du jag skulle komma hem?
604
00:59:12,800 --> 00:59:18,300
Jag stÄr dÀr i tvÄ och en halv jÀvla
timmar och vÀntar pÄ en jÀvla taxi.
605
00:59:18,900 --> 00:59:20,300
För det tredje,
606
00:59:20,500 --> 00:59:24,100
ingen sÀger var jag ska bo
eller var jag inte ska bo.
607
00:59:24,500 --> 00:59:28,200
Jag gick till din lopphög,
och jag Àr förolÀmpad.
608
00:59:28,600 --> 00:59:30,500
Jag bryr mig inte om vem du Àr.
609
00:59:30,800 --> 00:59:32,800
Jag bor dÀr jag vill.
610
00:59:34,700 --> 00:59:39,500
SÄ... berÀtta om denne
mystiske vÀn, kamrat Lee.
611
00:59:40,600 --> 00:59:43,200
Har du nÄgra pengar till mig eller ej?
612
00:59:44,400 --> 00:59:46,300
Karpov...
613
00:59:53,500 --> 00:59:55,300
Ăr negern din vĂ€n?
614
00:59:55,600 --> 00:59:58,300
- Ăr min vĂ€n neger?
- Ja.
615
01:00:08,500 --> 01:00:10,000
Kanske.
616
01:00:15,100 --> 01:00:17,800
Vet du vad detta Àr?
617
01:00:18,100 --> 01:00:20,000
LÄt mig gissa.
618
01:00:20,300 --> 01:00:22,300
- Kamera?
- Kamera Minox-B.
619
01:00:22,700 --> 01:00:24,500
Mycket skarp och mycket exakt.
620
01:00:24,900 --> 01:00:27,700
Det Àr mycket farligt
för din vÀn att...
621
01:00:30,300 --> 01:00:32,100
Han har gjort Xerox...
622
01:00:55,300 --> 01:00:58,600
Han har gjort kopior,
troligtvis pÄ en kopiator pÄ jobbet.
623
01:00:59,000 --> 01:01:02,900
RÀkneverken pÄ dessa
kollas troligtvis.
624
01:01:03,300 --> 01:01:05,700
SĂ„ du vill att vi
fotograferar i fortsÀttningen.
625
01:01:07,100 --> 01:01:11,100
- God idé. Ge mig kameran.
- Nej, denna Àr min.
626
01:01:15,600 --> 01:01:18,500
Jag hade en idé som kanske
skulle intressera er, ok?
627
01:01:18,900 --> 01:01:23,900
Jag kÀnner en man i Lima, Peru.
Ni har en ambassad dÀr eller nÄt.
628
01:01:24,400 --> 01:01:28,800
Den hÀr killen kan komma över
stora mÀngder billigt heroin.
629
01:01:29,200 --> 01:01:34,600
HÀr Àr problemet. Det Àr svÄrt att fÄ
ut det frÄn Sydamerika i dessa dagar.
630
01:01:35,500 --> 01:01:41,500
Min idé Àr denna. Jag ordnar ett köp.
Ok? SÀg 5 kilo att börja med.
631
01:01:42,200 --> 01:01:44,500
Ni tar det i er diplomatpost.
632
01:01:44,900 --> 01:01:48,400
Jag tror inte det finns nÄgon
risk i det. Vi delar 50-50.
633
01:01:48,800 --> 01:01:51,900
Jag fÄr min del till Staterna.
Ni gör vad du vill med er halva.
634
01:01:52,300 --> 01:01:54,800
Vad sÀger ni?
635
01:02:02,800 --> 01:02:04,700
TÀnk pÄ det.
636
01:02:06,200 --> 01:02:10,800
Detta Àr Bellas Artes.
Ballet Folklórico upptrÀder 2 gÄnger i veckan.
637
01:02:11,300 --> 01:02:16,400
Polyforum, designad av den kÀnde
mexikanske muralmÄlaren Siqueiros.
638
01:02:17,700 --> 01:02:20,800
Camino Real!
Detta Àr mitt hem nÀr jag Àr hemifrÄn.
639
01:02:21,200 --> 01:02:23,800
Det finaste hotellet i Mexico City.
640
01:02:24,200 --> 01:02:27,000
- Och du bor dÀr?
- Varje gÄng jag Äker dit.
641
01:02:28,200 --> 01:02:32,200
- Skojar du?
- Hur kom detta hit?
642
01:02:32,700 --> 01:02:37,400
Jag kallar detta för "Lee och Boyce -
fotot före."
643
01:02:43,900 --> 01:02:46,100
Vad Àr detta? Fotot efter?
644
01:02:50,800 --> 01:02:55,800
Annie ringde och jag rusade hem och
han Àr tillbaka. Vansinnet hÄller pÄ igen.
645
01:02:56,400 --> 01:02:59,600
- Se om han kan komma.
- Kan du komma över, Ken?
646
01:03:00,800 --> 01:03:05,300
Ok, hÀr. Ta facklan.
HÄll den bara nÀra ansiktet.
647
01:03:06,500 --> 01:03:08,600
LÄt oss fÄ den klar.
648
01:03:09,900 --> 01:03:11,700
Vad stÄr pÄ?
649
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
Inget.
650
01:03:14,700 --> 01:03:16,600
Strax tillbaka.
651
01:03:16,900 --> 01:03:19,800
Ta en drink eller nÄt.
652
01:03:22,100 --> 01:03:24,800
Jag har spelat pÄ
aktiemarknaden i Mexico.
653
01:03:25,100 --> 01:03:27,000
- Har du?
- Ja.
654
01:03:27,200 --> 01:03:30,100
- Det har gÄtt bra ocksÄ.
- Det Àr bra.
655
01:03:32,900 --> 01:03:38,100
Egentligen, om du vill veta sanningen
sÄ Àr börshandeln bara en tÀckmantel.
656
01:03:40,100 --> 01:03:44,600
Det jag egentligen gör Àr att sÀlja
statshemligheter till ryssarna.
657
01:03:45,100 --> 01:03:48,200
Det Àr vad kameran Àr till för -
att fotografera dokument.
658
01:03:48,600 --> 01:03:52,900
Du borde Äka ner dit med mig
nÄgon gÄng. Vad tycker du om det?
659
01:03:53,500 --> 01:03:55,200
Det skulle vara kul.
660
01:03:55,500 --> 01:03:57,900
- Hej, Clay. Hur mÄr du?
- Detta Àr till dig.
661
01:03:58,300 --> 01:04:01,500
- Daulton, ta en bild av oss.
- Daulton!
662
01:04:10,300 --> 01:04:12,000
Hej, pappa.
663
01:04:12,200 --> 01:04:14,100
Hur mÄr du?
664
01:04:14,400 --> 01:04:16,300
Tja, jag Àr ok.
665
01:04:17,800 --> 01:04:20,100
Det Àr... bra att ha dig hemma.
666
01:04:20,400 --> 01:04:23,700
- Tack. Hur stÄr det till?
- Jag fick just ett samtal frÄn Kenny.
667
01:04:24,100 --> 01:04:26,300
Han lyckades Àndra
datum för rÀttegÄngen.
668
01:04:26,600 --> 01:04:28,500
- Toppen!
- Ja.
669
01:04:29,200 --> 01:04:33,300
Nu Àr det dags att du inser
att din situation Àr allvarlig.
670
01:04:33,700 --> 01:04:34,700
Partyt, Brad.
671
01:04:35,100 --> 01:04:37,500
Alla dessa mÀnniskor mÄste ut hÀrifrÄn
672
01:04:37,800 --> 01:04:42,200
och du mÄste Äterkomma till verklighet
med en bÀttre mental instÀllning.
673
01:04:43,200 --> 01:04:45,100
Vad sÀger du?
674
01:04:46,000 --> 01:04:47,900
Jag vet vad du sÀger.
675
01:04:48,200 --> 01:04:52,800
Det lÄg 900 dollar pÄ ditt nattduksbord
i morse. Tror du de Àr kvar?
676
01:04:53,300 --> 01:04:56,200
Jag tog hand om dem.
Jag la dem i kassaskÄpet.
677
01:04:56,600 --> 01:04:59,400
Ălskling, lĂ„t inte sĂ„dana
summor ligga omkring sÄdÀr...
678
01:04:59,800 --> 01:05:01,800
Jag vill ha allihop ut hÀrifrÄn nu!
679
01:05:17,800 --> 01:05:19,700
- Ge mig kameran!
- Vad Àr fel?
680
01:05:20,100 --> 01:05:22,180
- Ăr du galen? Statshemligheter?
- Hon trodde inte...
681
01:05:22,300 --> 01:05:25,800
Jag struntar i om hon inte trodde dig!
Ge mig kameran!
682
01:05:26,300 --> 01:05:28,700
189 dollar plus moms.
Jag tror vi borde dela det.
683
01:05:29,000 --> 01:05:30,700
Vad Àr detta?
684
01:05:30,900 --> 01:05:33,000
- Bara kokain.
- NÀr började detta?
685
01:05:33,300 --> 01:05:35,800
- Det Àr bara kokain.
- Ljug inte. NÀr började detta?
686
01:05:36,200 --> 01:05:38,900
- Ăr du min mor?
- Ljug inte! Det Àr heroin!
687
01:05:40,600 --> 01:05:42,700
Jag injicerar inte. Jag bara sniffar.
688
01:05:43,000 --> 01:05:44,900
Hur mycket?
689
01:05:45,200 --> 01:05:48,900
Kanske ett par hundra
dollar per vecka. Ăn sen?
690
01:05:56,900 --> 01:05:59,400
Kuriren Àr opÄlitlig.
691
01:06:00,400 --> 01:06:04,200
UpprÀtta en oberoende
kommunikationsmöjlighet.
692
01:06:11,600 --> 01:06:13,600
KURIREN ĂR OPĂ
LITLIG
693
01:06:14,000 --> 01:06:16,700
UPPRĂTTA EN OBEROENDE
KOMMUNIKATIONSMĂJLIGHET
694
01:06:17,000 --> 01:06:18,900
FALKEN
695
01:07:56,600 --> 01:07:59,600
- NĂ€ra hamnen.
- NĂ€ra hamnen, ja. I Tokyo.
696
01:08:01,600 --> 01:08:04,600
Ja, jag pratar inte sÄ mycket.
Först av allt...
697
01:09:03,200 --> 01:09:05,700
Hej. Daulton Lee,
amerikanska ambassaden.
698
01:09:07,500 --> 01:09:10,000
Ok. Hej.
Daulton Lee, amerikanska ambassaden.
699
01:09:11,200 --> 01:09:12,800
Nya Guinea? Toppen.
700
01:09:14,300 --> 01:09:19,800
FÄr jag frÄga om detta anses
vara formell klÀdsel i ditt land
701
01:09:20,400 --> 01:09:23,100
- eller om det Àr vanlig klÀdsel?
- Detta... vanligt.
702
01:09:37,000 --> 01:09:38,900
UrsÀkta mig.
703
01:09:41,800 --> 01:09:44,400
- Besök vÄrt land.
- UrsÀkta mig.
704
01:09:44,700 --> 01:09:46,600
Jag vill visa dig nÄgot.
705
01:09:48,700 --> 01:09:52,300
- Varför var inte jag inbjuden hÀr?
- SĂ€g inte ett ord.
706
01:10:25,300 --> 01:10:27,600
- Vad sa jag till dig?
- Jag vÀntade pÄ dig...
707
01:10:27,900 --> 01:10:31,000
Vad sa jag till dig? Kom
aldrig till ambassaden! Aldrig!
708
01:10:31,400 --> 01:10:35,100
Hur kan jag göra det tydligare för dig?
Om ingen kommer, vad gör du dÄ?
709
01:10:35,500 --> 01:10:37,800
- LĂ€mnar platsen.
- LĂ€mnar platsen!
710
01:10:41,600 --> 01:10:43,500
- Var satte du krysset?
- Var tror du?
711
01:10:43,800 --> 01:10:46,900
- DĂ€r fanns inget X.
- Det gjorde det visst! Du schabblade!
712
01:10:47,200 --> 01:10:49,900
Försök inte lÀgga skulden pÄ mig!
Krysset fanns dÀr!
713
01:10:50,300 --> 01:10:52,600
- Vilken korsning?
- JuĂĄrez och MarroquĂ.
714
01:10:56,600 --> 01:10:59,300
Peralta, Daulton. JuĂĄrez och Peralta.
715
01:11:04,100 --> 01:11:06,000
Behöver jag skriva ner det för dig?
716
01:11:13,200 --> 01:11:15,400
Kan jag fÄ en drink till?
717
01:11:27,500 --> 01:11:29,800
Ta det lugnt, Mikhael. HĂ€r.
718
01:11:30,000 --> 01:11:32,300
Ha en drink till.
719
01:11:42,000 --> 01:11:44,100
Det var pÄ tiden, Mr Karpov!
720
01:11:44,400 --> 01:11:47,200
Kom ihÄg summan. 30,000.
721
01:12:19,800 --> 01:12:22,000
Vad Àr det för fel? För mörk? För ljus?
722
01:12:26,900 --> 01:12:30,900
- Tog du de hÀr?
- De skickades frÄn kÀllan.
723
01:12:56,700 --> 01:12:58,600
Jag kÀnde inte till detta.
724
01:12:58,900 --> 01:13:02,300
Jag har ingen aning om hur detta hÀnde,
men jag ska ta reda pÄ det, ok?
725
01:13:02,800 --> 01:13:05,200
- Detta Àr skandalöst.
- Karpov...
726
01:13:08,500 --> 01:13:13,000
VĂ€nta lite, Mr Karpov. Du vill
veta vad han heter, eller hur, Alex?
727
01:13:13,500 --> 01:13:17,300
Christopher. Precis som helgonet.
Det borde vara vÀrt nÄgonting.
728
01:13:20,900 --> 01:13:23,200
De hÀr Àr bra, eller hur? Bra?
729
01:13:23,500 --> 01:13:26,000
500 dollar styck. Ja eller nej?
730
01:13:28,400 --> 01:13:31,100
Ok, jag svÀr till Gud!
Inga pengar, dÄ Àr det slut.
731
01:13:31,400 --> 01:13:33,500
Ni ser mig aldrig igen.
732
01:13:33,900 --> 01:13:37,300
Ok, frÄn och med nu gör
jag affÀrer med kineserna.
733
01:13:37,700 --> 01:13:39,600
De betalar.
734
01:14:02,400 --> 01:14:04,300
Har du en pistol?
735
01:14:06,800 --> 01:14:07,800
Nej.
736
01:14:08,500 --> 01:14:10,400
Det kanske du borde.
737
01:14:13,100 --> 01:14:15,900
Vi ska se hur detta fungerar.
Hur passar den?
738
01:14:20,400 --> 01:14:23,300
- Det Àr frÄn Chris.
- Jösses!
739
01:14:23,600 --> 01:14:25,900
Oh, hördu, tack sÄ mycket!
740
01:14:28,700 --> 01:14:32,500
Herregud! Titta pÄ den?
741
01:14:33,100 --> 01:14:36,700
Var fick du tag pÄ denna?
Man kan inte köpa dem i USA.
742
01:14:37,400 --> 01:14:39,400
- Peking!
- Va? Kom igen!
743
01:14:39,800 --> 01:14:43,400
- Jag skickade efter den frÄn England.
- Den Àr sÄ bra!
744
01:14:43,800 --> 01:14:47,100
Jag lÀrde dig hur man anvÀnder en sÄn.
Du lÀrde dig fort.
745
01:14:47,500 --> 01:14:50,800
Tog honom tre Är att samla
mod att ta fisken av kroken!
746
01:14:51,200 --> 01:14:53,100
Jag tar det!
747
01:14:56,200 --> 01:14:59,500
Chris, det Àr till dig. Det Àr Daulton.
748
01:15:07,300 --> 01:15:08,800
Mycket smart att ringa mig hÀr.
749
01:15:09,000 --> 01:15:10,600
FörlÄt!
750
01:15:10,800 --> 01:15:13,700
TÀnkte vÀl att du var full!
Trodde vi skulle fÄ en kick av det!
751
01:15:14,100 --> 01:15:16,800
Kom ihÄg vem som Àr chefen
och jag behöver inte pÄminna dig.
752
01:15:17,100 --> 01:15:18,600
Chef för vad?
753
01:15:19,000 --> 01:15:22,800
Jag har varit uppe i nÀstan tvÄ dagar!
Jag har inte mycket tÄlamod!
754
01:15:23,200 --> 01:15:26,000
Jag hade dem pÄ kroken
och du skulle ha tappat dem...
755
01:15:32,700 --> 01:15:34,500
- Bob.
- Hej.
756
01:15:34,600 --> 01:15:36,700
- Denna Àr till dig och din fru.
- Verkligen?
757
01:15:37,000 --> 01:15:39,700
Det finns en till i bilen.
Kan du hÀmta den för mig?
758
01:15:40,100 --> 01:15:43,400
Inget problem. Tack för den.
Hon kommer verkligen att gilla den.
759
01:15:49,800 --> 01:15:51,700
Och nu knÀet.
760
01:16:14,600 --> 01:16:16,500
Perfekt! Helt perfekt!
761
01:16:17,200 --> 01:16:19,500
Det Àr utmÀrkt!
Ja. Dokumentkontrollen.
762
01:16:19,800 --> 01:16:22,400
- NÄgon frÄn NSA pÄ vÀg upp till er.
- Va? Nu?
763
01:16:22,800 --> 01:16:25,400
- Gav honom just ett pass, sÄ...
- Ah, herregud!
764
01:16:27,100 --> 01:16:28,600
En NSA-inspektör Àr pÄ vÀg!
765
01:16:28,900 --> 01:16:31,300
En NSA-inspektör Àr pÄ
vÀg just nu! Laurie!
766
01:16:31,600 --> 01:16:33,500
Alldeles bakom dig!
767
01:16:34,900 --> 01:16:36,700
Kom igen, Chris! Snabba pÄ!
768
01:16:41,300 --> 01:16:43,000
Kom igen! Snabba pÄ!
769
01:16:43,200 --> 01:16:45,200
- Laurie, hÀmta kvasten!
- Vilken kvast?
770
01:16:45,500 --> 01:16:48,400
- Har vi ingen kvast?
- Jag ser ingen!
771
01:16:53,600 --> 01:16:56,100
Var lade du sakerna?
Bakom nÄgonting?
772
01:16:56,400 --> 01:16:59,900
Nej, helt öppet!
Naturligtvis bakom nÄgonting!
773
01:17:05,600 --> 01:17:07,700
Vi kommer aldrig att klara det!
774
01:17:08,000 --> 01:17:10,700
Det Àr kört! Vi Àr slut!
775
01:17:30,600 --> 01:17:32,900
- Ăr detta ditt skrivbord?
- Ja.
776
01:17:57,600 --> 01:18:01,300
- Vad gör detta hÀr?
- Jag vet inte.
777
01:18:01,700 --> 01:18:05,000
- Chris, vad gör det dÀr?
- Jag vet inte. Vad Àr det?
778
01:18:06,800 --> 01:18:11,600
- Vem sköter sÀkerheten denna vecka?
- Han gör det.
779
01:18:14,500 --> 01:18:17,100
- LÄs in det.
- Javisst.
780
01:18:25,100 --> 01:18:27,000
Jultider.
781
01:18:30,800 --> 01:18:33,500
- Ăppna det, tack.
- Ja.
782
01:19:02,900 --> 01:19:05,100
- Kombinationen?
- Ja.
783
01:19:12,300 --> 01:19:14,200
Ăppna den.
784
01:19:59,400 --> 01:20:03,000
Det Àr... bra, mina herrar. Tack.
785
01:20:05,400 --> 01:20:09,000
Vad kan du sÀga mig
om Pyramider-projektet?
786
01:20:09,400 --> 01:20:11,500
Tack. Tack, Eddie.
787
01:20:16,200 --> 01:20:18,200
- NĂ„?
- Det Àr ett dött projekt.
788
01:20:19,400 --> 01:20:23,600
Det Àr övergivet. Det kom
inte ens till försöksstadiet.
789
01:20:24,800 --> 01:20:26,700
VÀrdelöst skrÀp. Det Àr ett bete.
790
01:20:27,000 --> 01:20:29,100
Du tog inte in det. Inte jag heller.
791
01:20:29,400 --> 01:20:33,300
Ingen av oss sÄg nÄgon ta in det.
Det kom inte dit av sig sjÀlvt.
792
01:20:34,600 --> 01:20:37,000
De jÀvlarna litar inte pÄ oss.
793
01:20:42,800 --> 01:20:44,700
Ok.
794
01:20:45,900 --> 01:20:48,900
Ok, bra. NÄgon som vill leka lekar?
795
01:20:51,600 --> 01:20:55,400
- Det Àr ok med mig.
- Kom igen, Gene.
796
01:21:02,300 --> 01:21:04,900
Ălskling, vad i hela...?
797
01:21:05,300 --> 01:21:08,500
Jag bygger oss ett hus.
Det ligger i Costa Rica.
798
01:21:09,300 --> 01:21:12,100
Det Àr inte pÄbörjat Ànnu.
Det Àr i ritningsstadiet.
799
01:21:12,400 --> 01:21:14,800
- Men jag köpte marken.
- Costa Rica?
800
01:21:15,200 --> 01:21:18,000
Den vackraste strand
som du nÄgonsin sett.
801
01:21:18,400 --> 01:21:21,600
400 kvadratmeter, tvÄ nivÄer, 5 sovrum,
802
01:21:22,000 --> 01:21:26,300
4 badrum, bastu, jacuzzi, fÄgelhus
och en hiss ner till stranden.
803
01:21:27,600 --> 01:21:30,000
Vad kan man göra i Costa Rica?
804
01:21:31,700 --> 01:21:37,100
Fiska, ta lÄnga promenader pÄ stranden,
samla pÄ snÀckor, koppla av.
805
01:21:37,700 --> 01:21:40,400
Ta det lugnt för en gÄng skull.
Du förtjÀnar det.
806
01:21:41,700 --> 01:21:44,300
- De gör det hÀr.
- David.
807
01:21:49,200 --> 01:21:51,300
- Ja?
- Daulton, detta Àr Clay.
808
01:21:52,900 --> 01:21:57,000
LÄt mig ta den andra telefonen, ok?
David, kan du lÀgga pÄ denna?
809
01:22:05,100 --> 01:22:07,000
- HallÄ dÀr.
- Jag har en köpare.
810
01:22:07,200 --> 01:22:10,200
- 150 gram - 8500.
- VĂ€nta lite, Clay. 150 gram?
811
01:22:10,600 --> 01:22:14,200
- Det Àr vad du sa. Allt Àr klart.
- 125 gram, sa jag, inte 150.
812
01:22:14,500 --> 01:22:19,800
GÄ tillbaka till förhandlingsbordet.
SÀg dem att det Àr deras misstag...
813
01:22:27,000 --> 01:22:29,800
NÄgonting annat om huset.
Det Àr soluppvÀrmt.
814
01:22:30,200 --> 01:22:33,600
NĂ€r i helvete ska det sluta?
815
01:22:34,100 --> 01:22:35,200
Va?
816
01:22:35,400 --> 01:22:38,100
Jag vill inte ha
drogaffÀrer i detta hus.
817
01:22:38,500 --> 01:22:40,600
- Vilka drogaffÀrer?
- NĂ€r ska det sluta?
818
01:22:40,800 --> 01:22:42,900
Jag sysslar inte med droger lÀngre.
819
01:22:43,200 --> 01:22:46,800
Du smet frÄn borgen, du försvann!
Ăvervakarna ringer oss!
820
01:22:47,400 --> 01:22:49,500
- Polisen bevakar vÄrt hus!
- Det gör de inte!
821
01:22:49,800 --> 01:22:53,400
- Du missade julen med en vecka!
- Vill ni veta vad jag gjorde?
822
01:22:53,800 --> 01:22:57,000
- Du Àr inte hÀr en timme...
- Vill ni veta vad jag gjorde?
823
01:22:57,400 --> 01:22:59,600
- Jag gjorde nÄgot hemligt!
- Brad, snÀlla!
824
01:22:59,900 --> 01:23:03,400
- Jag Àr innerligt trött pÄ...
- Arbetar för myndigheterna! CIA!
825
01:23:03,800 --> 01:23:06,000
Jag arbetade för CIA!
826
01:23:06,300 --> 01:23:08,200
Jag!
827
01:23:12,900 --> 01:23:15,700
Jag vet inte vad jag gör lÀngre.
Jag försöker!
828
01:23:16,100 --> 01:23:19,400
- Oroa dig inte. De kommer över det.
- Du mÄste kompensera för mig.
829
01:23:19,800 --> 01:23:22,400
Du mÄste göra dem glada,
göra dem stolta!
830
01:23:23,500 --> 01:23:25,400
Vill du att jag ska köra?
831
01:23:25,600 --> 01:23:29,600
- Inga droger. Det Àr huvudsaken.
- Du körde just förbi en stoppskylt.
832
01:23:30,000 --> 01:23:32,100
Krossa inte deras hjÀrtan som jag har.
833
01:23:32,400 --> 01:23:35,000
Om du gör det och jag fÄr
veta det ska jag döda dig!
834
01:23:35,300 --> 01:23:37,600
Lova det.
835
01:23:37,900 --> 01:23:39,800
Jag lovar.
836
01:23:40,100 --> 01:23:42,000
Ălskar du mig?
837
01:23:42,900 --> 01:23:44,200
Helvete!
838
01:23:45,400 --> 01:23:47,300
Jag mÄste bli av med dem!
839
01:24:10,000 --> 01:24:12,500
Ut med dig. Det Àr mitt problem.
Spring!
840
01:24:30,700 --> 01:24:31,900
Ok! Ja!
841
01:24:40,100 --> 01:24:42,000
Har han ringt Àn?
842
01:24:42,200 --> 01:24:44,600
Ok, nÀr han gör det,
843
01:24:45,000 --> 01:24:48,600
sÄ sÀg att det Àr över.
Jag vill sluta. Det mÄste bli stopp.
844
01:24:52,800 --> 01:24:56,400
Jag har funderat, ocksÄ.
Jag tror det Àr dags för omvÀxling.
845
01:24:56,900 --> 01:25:00,400
- Ta ett par underleverantörer...
- Vad var det som jag just sa?
846
01:25:00,800 --> 01:25:03,400
Jag hörde dig. Jag instÀmmer.
Jag tror vi ska dra oss tillbaka.
847
01:25:03,700 --> 01:25:07,600
FÄ nÄgon att göra arbetet. HallÄ
i trÄdarna. Ike kanske Àr intresserad.
848
01:25:08,100 --> 01:25:12,100
- Clay. Tror du Perry skulle klara det?
- Hur Àr det med din lillebror?
849
01:25:12,500 --> 01:25:17,000
- David?
- Du skulle dra in honom i detta?
850
01:25:18,200 --> 01:25:21,600
- Detta Àr affÀrer! Vi mÄste expandera!
- Du Àr pervers!
851
01:25:22,000 --> 01:25:25,700
Det Àr smÄsmulor jÀmfört
med möjligheterna!
852
01:25:26,100 --> 01:25:28,800
- Vart ska du?
- Det Àr över, kurir!
853
01:25:30,700 --> 01:25:34,100
- VĂ€nta lite...
- Ur vÀgen. Ur vÀgen!
854
01:25:34,500 --> 01:25:37,300
- Ur vÀgen!
- Jag kopierade allt!
855
01:25:37,600 --> 01:25:41,400
Varje kod, varje dokument.
Ja! Gör det dig nervös?
856
01:25:41,900 --> 01:25:47,400
Oroa dig inte. Jag ska inte göra nÄgot
med dem sÄ lÀnge som du Àr förnuftig.
857
01:25:48,000 --> 01:25:51,900
Du tror mig inte? Ge dig av bara!
Det Àr det snabbaste sÀttet att fÄ veta!
858
01:25:52,400 --> 01:25:55,600
- Var Àr de?
- PÄ sÀker plats.
859
01:25:56,700 --> 01:25:57,900
Du ljuger.
860
01:25:58,100 --> 01:26:00,600
Jag kanske ska ge dem till din far?
Hur skulle det vara?
861
01:26:00,900 --> 01:26:03,400
Ge dem till den store FBI-mannen!
Hur skulle han kÀnna sig?
862
01:26:03,700 --> 01:26:06,100
En rysk spion som son!
863
01:26:06,500 --> 01:26:11,400
Detta Àr mitt levebröd nu!
Du kan inte bara ta det ifrÄn mig!
864
01:26:11,900 --> 01:26:13,500
Ja?
865
01:26:16,500 --> 01:26:19,300
- Har du handelsvarorna?
- Ja, det har jag.
866
01:26:19,600 --> 01:26:22,000
Ăr det bĂ€ttre kvalitet denna gĂ„ng?
867
01:26:22,300 --> 01:26:26,300
- Min vÀn försÀkrar mig att det Àr det.
- Ăr han dĂ€r med dig?
868
01:26:28,700 --> 01:26:30,600
Nej.
869
01:26:32,000 --> 01:26:35,800
- Ăr du fortfarande dĂ€r, Alex?
- Du levererar det, alltsÄ?
870
01:26:36,200 --> 01:26:38,100
Det stÀmmer.
871
01:26:40,600 --> 01:26:42,700
- Den första tisdagen.
- MÄndag.
872
01:26:43,000 --> 01:26:44,900
MÄndag.
873
01:27:08,500 --> 01:27:12,100
Det Àr mycket begÀrt - att fÄ
arbeta i tystnad för en gÄngs skull!
874
01:27:15,800 --> 01:27:17,900
Helvete! För helvete!
875
01:27:24,200 --> 01:27:26,100
LÄt oss gÄ ut.
876
01:27:29,600 --> 01:27:32,300
- Vad Àr fel?
- SĂ€g det du!
877
01:27:47,900 --> 01:27:49,800
Vad hÀnder?
878
01:27:52,900 --> 01:27:55,300
BerÀtta för mig. BerÀtta för mig.
879
01:27:58,200 --> 01:28:00,100
Kom hÀr.
880
01:28:16,200 --> 01:28:18,000
Jag...
881
01:29:07,300 --> 01:29:10,100
Det Àr bara stÀderskan.
Senare, "señora"/
882
01:29:12,800 --> 01:29:14,700
Be henne komma tillbaka senare.
883
01:29:34,500 --> 01:29:36,600
Hej.
884
01:29:36,800 --> 01:29:38,800
Ah, hej.
885
01:29:41,100 --> 01:29:43,400
Hej. Kom in.
886
01:29:45,500 --> 01:29:47,000
Ăr du ok?
887
01:29:47,300 --> 01:29:51,500
Jag tog ledigt ett par dagar.
Sa att jag var sjuk. Behövde semester.
888
01:29:52,000 --> 01:29:53,900
Ok, bra! Bra!
889
01:29:56,000 --> 01:29:59,800
Raul, min bÀste vÀn frÄn Kalifornien -
Chris. Chris, Raul.
890
01:30:00,300 --> 01:30:02,100
- Raul.
- Hej.
891
01:30:03,600 --> 01:30:05,400
- Vi Àr klara, ja?
- Ja.
892
01:30:05,800 --> 01:30:08,000
OK. Jag Àr strax tillbaka.
893
01:30:16,000 --> 01:30:18,900
GRAVSKRIFT ĂVER EN SPION
- ERIC AMBLER
894
01:30:22,100 --> 01:30:24,300
PENKOVSKIY-PAPPEREN
895
01:30:43,500 --> 01:30:45,900
- Problem?
- Nej.
896
01:31:05,200 --> 01:31:08,600
Försök bara slappna av.
Jag försöker inte bli av med dig.
897
01:31:09,100 --> 01:31:11,000
Verkligen?
898
01:31:17,900 --> 01:31:21,200
Hemliga meddelanden
bakom min rygg. Ja!
899
01:31:23,100 --> 01:31:25,000
Bra försök, Judas.
900
01:31:25,600 --> 01:31:28,800
- Tja, du fick mig till det.
- Christopher.
901
01:31:33,400 --> 01:31:35,600
Eller borde jag kalla dig Falken?
902
01:31:37,400 --> 01:31:39,600
- Mitt namn...
- Alex.
903
01:31:41,100 --> 01:31:44,000
- Detta din första gÄng i Mexico?
- Mexico City.
904
01:31:45,500 --> 01:31:48,400
Daulton visar dig de
inspirerande landmÀrkena?
905
01:31:48,700 --> 01:31:50,600
Ja.
906
01:31:52,500 --> 01:31:55,900
Du skulle bli en bra guide, Daulton.
Jag visste det.
907
01:31:59,200 --> 01:32:01,900
Vet du... du Àr inte som jag trodde.
908
01:32:03,100 --> 01:32:05,100
Och du Àr inte neger.
909
01:32:06,100 --> 01:32:08,100
- UrsÀkta?
- Det Àr en lÄng historia.
910
01:32:08,400 --> 01:32:11,200
- Vart ska vi?
- PĂ„ middag.
911
01:32:11,600 --> 01:32:14,300
De kommer att frÄga om frekvenser,
sÄ avslöja mig inte.
912
01:32:14,600 --> 01:32:17,100
Jag sa att han ska fÄ dem nÀsta mÄnad.
913
01:32:20,600 --> 01:32:22,400
Operationen flyter bra.
914
01:32:22,600 --> 01:32:26,500
Olyckligtvis, finns ett stort
problem kvar. Vet du vad det Àr?
915
01:32:26,900 --> 01:32:29,000
- Frekvenserna.
- Just det.
916
01:32:29,300 --> 01:32:32,300
För att det ska vara vÀrt
nÄgonting mÄste vi, som du vet,
917
01:32:32,800 --> 01:32:36,000
ha de dagliga sÀndningsfrekvenserna.
918
01:32:36,400 --> 01:32:39,800
Tja, det Àr inte helt sant, som du vet.
919
01:32:40,200 --> 01:32:43,200
Faktum Àr att jag inte
har tillgÄng till dem.
920
01:32:44,300 --> 01:32:46,500
Han försÀkrade mig han kunde fÄ dem.
921
01:32:46,900 --> 01:32:48,700
- Nej, inte alls.
- Jo, det gjorde du!
922
01:32:49,000 --> 01:32:51,300
De finns inte ens pÄ RTX.
923
01:32:52,000 --> 01:32:55,500
Bara Western Union och NSA
har den dagliga listan.
924
01:32:55,900 --> 01:32:58,900
Jag har aldrig sagt jag
kunde fÄ dem och jag kan inte.
925
01:33:08,100 --> 01:33:10,300
Du kÀnner dessa mÀnniskor, antar jag.
926
01:33:13,900 --> 01:33:16,200
- De flesta.
- Bra.
927
01:33:16,500 --> 01:33:20,900
Vad jag skulle vilja Àr att
du skriver lite om var och en.
928
01:33:21,500 --> 01:33:23,900
Deras exakta titlar till att börja med.
929
01:33:25,300 --> 01:33:27,200
- Vart ska du?
- Kan jag prata med dig?
930
01:33:27,500 --> 01:33:29,800
Sitt ner och hÄll tyst!
931
01:33:30,100 --> 01:33:32,800
OcksÄ en fysisk
beskrivning av var och en.
932
01:33:33,100 --> 01:33:36,600
LÀngd, vikt och sÄ vidare.
Deras hemadress om du vet den.
933
01:33:37,000 --> 01:33:40,200
Och kanske lite detaljer
om deras familjer.
934
01:33:40,600 --> 01:33:42,800
Dryckesvanor, religiösa vanor.
935
01:33:43,900 --> 01:33:46,100
Sexuella avvikelser och sÄ vidare.
936
01:33:55,000 --> 01:33:58,600
Ingen av dessa kommer att
hjÀlpa er som jag har gjort.
937
01:34:08,500 --> 01:34:11,200
- Försöker du ta kÄl pÄ mig?
- Du skulle inte ha lovat.
938
01:34:11,500 --> 01:34:14,200
Du borde ha ljugit!
De kommer inte att tala detta!
939
01:34:14,500 --> 01:34:19,200
Ge dem vad de vill ha!
De följer oss genom detta!
940
01:34:19,800 --> 01:34:23,200
Det finns ledningar överallt hÀr!
Det Àr allt avlyssnat!
941
01:34:36,200 --> 01:34:39,500
Jag Àr trött pÄ denna jÀvla skit!
942
01:34:45,000 --> 01:34:48,400
10,000 dollar omedelbart
eller sÄ sticker vi!
943
01:34:49,600 --> 01:34:52,200
SkrÀp. Precis som allt annat.
944
01:34:52,500 --> 01:34:56,300
Hur kan du veta det?
Jag Àr trött pÄ att prata med en novis!
945
01:34:56,700 --> 01:34:59,300
Ge mig en expert!
HÀmta nÄgon som vet!
946
01:34:59,700 --> 01:35:01,660
- Du tar tillbaka varje löfte!
- Jag tar tillbaka?
947
01:35:01,800 --> 01:35:04,700
- Var Àr den infraröda informationen?
- Var Àr heroinet?
948
01:35:05,100 --> 01:35:07,600
- Var Àr frekvenserna?
- Ă
t helvete med frekvenserna!
949
01:35:07,900 --> 01:35:10,900
- Sitt ner och hÄll tyst!
- Du sitter ner och hÄller tyst!
950
01:35:11,700 --> 01:35:13,200
Karpov!
951
01:35:13,500 --> 01:35:18,600
Ring den store Karpov - varje gÄng du
inte kan klara nÄgonting! Ring honom!
952
01:35:19,100 --> 01:35:22,100
Var finns toaletten
i detta jÀvla stÀlle?
953
01:35:31,400 --> 01:35:34,700
Jag Àr sÄ nyfiken pÄ
nÄgonting att jag mÄste frÄga.
954
01:35:36,100 --> 01:35:40,900
Hur kommer det sig att du och han...
Jag menar hur lÀrde du kÀnna honom?
955
01:35:41,400 --> 01:35:43,700
Vi var korgossar ihop.
956
01:35:52,400 --> 01:35:55,800
Daulton vet det inte Àn
men jag slutar pÄ RTX.
957
01:35:56,300 --> 01:36:00,600
Jag har sagt upp mig. Jag tyckte
det var bÀst att sjÀlv tala om det.
958
01:36:01,100 --> 01:36:03,500
- Det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
- Vad kommer du att göra?
959
01:36:03,900 --> 01:36:06,800
GĂ„ tillbaka till skolan.
960
01:36:10,000 --> 01:36:13,100
Tja, han Àr... ganska sjuk.
Det Àr bÀst jag fÄr hem honom.
961
01:36:13,500 --> 01:36:18,300
Nej, gÄ inte Àn. Han klarar sig.
Han gör alltid det. Sitt ner. SnÀlla.
962
01:36:23,900 --> 01:36:26,700
LÀmna RTX och gÄ till college
963
01:36:28,500 --> 01:36:30,800
Àr en mycket bra idé.
964
01:36:31,100 --> 01:36:34,100
Du bör fundera pÄ att studera ryska.
965
01:36:34,500 --> 01:36:36,500
Historia, sprÄket, politik
966
01:36:36,800 --> 01:36:40,000
och sedan... tÀnk mycket allvarligt pÄ
967
01:36:40,500 --> 01:36:43,500
att söka jobb i
utrikesdepartementet eller CIA.
968
01:36:43,800 --> 01:36:46,100
Absolut inte!
969
01:36:46,400 --> 01:36:50,400
Vet du, Christopher,
vi Àr inte olika, du och jag.
970
01:36:52,400 --> 01:36:56,200
Jag har ocksÄ haft mina tvivel.
Jag vet hur det kÀnns.
971
01:36:56,800 --> 01:36:58,600
Jag ved vad du kÀnner.
972
01:36:58,800 --> 01:37:01,500
Vad snackar du om?
Jag Àr inte ett proffs som du.
973
01:37:02,000 --> 01:37:05,000
Detta Àr inte en karriÀr för mig.
Det var en impuls.
974
01:37:05,500 --> 01:37:08,800
Jag trodde aldrig det skulle
fortsÀtta sÄ lÀnge som det har.
975
01:37:10,800 --> 01:37:13,600
Jag Àr inte som du.
Du har ingen aning om vad jag kÀnner.
976
01:37:14,000 --> 01:37:17,300
Vill ni ha en mullvad i CIA
fÄr ni hitta nÄgon annan.
977
01:37:17,700 --> 01:37:21,100
Jag har ett liv utöver detta,
vilket du inte har.
978
01:37:24,700 --> 01:37:27,600
Vi vÀntade lÀnge pÄ att fÄ trÀffa dig.
979
01:37:28,000 --> 01:37:31,900
Vi har stÄtt ut med mer
Àn nÄgon nÄgonsin borde!
980
01:37:32,300 --> 01:37:34,900
- Du Àr skyldig oss.
- Skyldig er?
981
01:37:35,300 --> 01:37:37,100
Skyldig er?
982
01:37:37,400 --> 01:37:40,900
Christopher, kom ihÄg en sak.
983
01:37:42,400 --> 01:37:44,200
Impulsivt eller ej,
984
01:37:44,600 --> 01:37:47,200
sÄ kom du till oss.
Vi kom inte till dig.
985
01:37:48,400 --> 01:37:51,100
Och, vare sig du inser det eller ej,
986
01:37:52,200 --> 01:37:54,100
Ă€r du ett proffs.
987
01:37:59,600 --> 01:38:04,000
Den stund dÄ du accepterade
pengarna blev du ett proffs.
988
01:38:04,600 --> 01:38:07,600
Du kan inte gÄ hÀrifrÄn ikvÀll
fri frÄn det mer Àn jag kan.
989
01:38:08,000 --> 01:38:10,300
Trodde du verkligen att du kunde det?
990
01:38:13,000 --> 01:38:15,300
Det Àr inte över, Christopher.
991
01:38:20,900 --> 01:38:22,900
Det Àr bara början.
992
01:38:29,700 --> 01:38:32,700
Jag korsar grÀnsen miljontals
gÄnger och jag Äker inte fast.
993
01:38:33,100 --> 01:38:35,700
Ă
ker jag dit pÄ ett grovt
brott sÄ slÀpper de mig.
994
01:38:37,400 --> 01:38:41,000
Allt du ger mig verkar bra,
men det Àr bara skrÀp!
995
01:38:41,400 --> 01:38:45,200
Det Àr skrÀp! Jag Àr inte dum, Chris.
Jag lÀser böcker.
996
01:38:45,600 --> 01:38:48,700
- Vad pratar du om?
- Det kallas desinformation.
997
01:38:49,100 --> 01:38:51,000
- Kontraspionage.
- Va?
998
01:38:51,300 --> 01:38:54,700
Du stöds av företaget.
Du Àr en av dem!
999
01:38:55,200 --> 01:38:58,300
CIA har en bild av Oswald
och en av mig ocksÄ!
1000
01:38:58,700 --> 01:39:02,500
Det Àr allt en del i planen.
Det Àr ok! Det Àr ok!
1001
01:39:04,200 --> 01:39:06,500
Vad hÀnder nu?
1002
01:39:07,600 --> 01:39:11,500
- SlÀnger ni mig till vargarna?
- Ser du vad den skiten gör med dig!
1003
01:39:11,900 --> 01:39:14,900
- Det hindrar mig frÄn att bli tokig!
- Det tar livet av dig!
1004
01:39:15,300 --> 01:39:19,900
Jag vet inte vilka mina vÀnner Àr.
Jag vet inte vem jag kan lita pÄ.
1005
01:39:20,500 --> 01:39:22,900
SlÀng mig inte till vargarna.
1006
01:39:23,200 --> 01:39:28,100
Hör pÄ. LÀmna bagaget.
Vi hoppar pÄ planet och sticker.
1007
01:39:30,300 --> 01:39:32,100
Vi sticker hem.
1008
01:39:36,200 --> 01:39:38,100
Kom igen.
1009
01:39:40,400 --> 01:39:42,300
Jag Àr ok.
1010
01:39:45,600 --> 01:39:47,500
Jag Àr ok.
1011
01:40:07,500 --> 01:40:10,600
Chris? Chris!
1012
01:40:13,800 --> 01:40:16,000
- Vad stÄr pÄ?
- Jag tror jag har allt.
1013
01:40:16,300 --> 01:40:19,600
BĂ€st att du dubbelkollar
bara för att vara sÀker.
1014
01:40:21,300 --> 01:40:25,000
- Vad gör du?
- Jag Àlskar dig inte lÀngre.
1015
01:40:25,500 --> 01:40:27,800
Ta dina saker hÀrifrÄn ikvÀll.
1016
01:40:28,100 --> 01:40:30,000
Chris...
1017
01:40:45,100 --> 01:40:46,900
TOPPHEMLIGT
PYRAMIDER-PROJEKTET
1018
01:41:02,200 --> 01:41:06,200
NERE FĂR RĂKNING.
SAYONARA. BOYCE
1019
01:41:06,600 --> 01:41:09,200
SLUT PĂ
MEDDELANDE
1020
01:41:19,300 --> 01:41:21,300
Det var roligt.
1021
01:41:57,200 --> 01:41:59,100
Det Àr pÄ tiden!
1022
01:42:03,500 --> 01:42:05,800
Ăntligen Ă€r du hĂ€r!
1023
01:42:16,000 --> 01:42:19,200
Du mÄste lova att komma och se
mig dagen efter du examineras.
1024
01:42:19,700 --> 01:42:21,700
Jag vill ge dig ditt första erbjudande.
1025
01:42:22,000 --> 01:42:24,900
Ta inte illa upp, Larry,
men lönen Àr inte sÀrskilt bra!
1026
01:42:26,000 --> 01:42:28,300
Kom och se oss. Vi ska ta vara pÄ dig.
1027
01:42:28,600 --> 01:42:31,800
Vi har inte rad att
förlora en kille som du.
1028
01:42:35,500 --> 01:42:37,500
Chris! Var stilla!
1029
01:43:09,400 --> 01:43:12,700
Det Àr pÄ tiden! Jag har
vÀntat för sista gÄngen, Alex.
1030
01:43:13,100 --> 01:43:15,000
FrÄn och med nu arrangerar jag mötena!
1031
01:43:15,300 --> 01:43:19,200
Vad Àr detta? Vad Àr detta?
Vad Àr detta, va?
1032
01:43:23,400 --> 01:43:26,100
- Alex, sÀg till honom att slÀppa!
- HÄll tyst.
1033
01:43:31,400 --> 01:43:33,500
SÀg till honom att slÀppa min arm!
1034
01:43:37,800 --> 01:43:39,000
Helvete!
1035
01:43:41,700 --> 01:43:42,900
SkrÀp.
1036
01:44:13,200 --> 01:44:17,600
Jag behöver inte denna skit. Det finns
lÀttare sÀtt att skaffa sitt levebröd.
1037
01:44:22,000 --> 01:44:24,700
Jag vill göra en sista leverans.
1038
01:44:29,800 --> 01:44:33,100
Tror du jag hittar pÄ detta efter hand?
1039
01:44:34,500 --> 01:44:38,200
- Jag gÄr inte dit mer.
- Jag ber dig inte om det. Jag gör det.
1040
01:44:38,700 --> 01:44:39,800
Va?
1041
01:44:40,600 --> 01:44:44,500
De vÀntade bara pÄ det hela tiden.
AnvÀnde dig för att komma till mig.
1042
01:44:45,000 --> 01:44:48,200
De behöver inte eller vill inte
ha dig lÀngre. De vill ha mig.
1043
01:44:55,700 --> 01:44:59,200
Jag har slutat springa.
Jag menar, spÀnningen Àr borta.
1044
01:44:59,800 --> 01:45:03,200
Jag ska inför rÀtta, ta konsekvenserna,
ta mitt straff, vad det Àn Àr.
1045
01:45:03,700 --> 01:45:09,100
Jag ska börja om pÄ nytt. Jag Àr trött
pÄ denna skiten. Jag Àr trött pÄ det.
1046
01:45:10,900 --> 01:45:15,100
Jag Àr ocksÄ trött pÄ det.
SÄ trött att jag inte stÄr ut.
1047
01:45:15,500 --> 01:45:19,400
Jag kommer att se mig över
axeln under resten av mitt liv.
1048
01:45:19,900 --> 01:45:24,100
Och för vad? Det kommer aldrig
att finnas nÄgon försoning.
1049
01:45:24,600 --> 01:45:27,800
De Àr lika paranoida
och farliga som vi Àr.
1050
01:45:30,100 --> 01:45:33,900
Jag kan inte tÀnka mig varför jag
trodde de skulle vara annorlunda.
1051
01:45:34,900 --> 01:45:36,800
Ă
t helvete med dem!
1052
01:45:37,800 --> 01:45:41,000
Jag ska fÄ ut nÄgonting
av denna mardröm.
1053
01:45:41,400 --> 01:45:43,700
De kommer att vilja ha detta
1054
01:45:44,000 --> 01:45:46,400
och de kommer att fÄ betala.
1055
01:45:46,700 --> 01:45:49,400
- Frekvenserna?
- Satellit.
1056
01:45:50,800 --> 01:45:53,000
Pyramider.
1057
01:45:53,300 --> 01:45:55,900
- Hur mycket ska du be om för det?
- 100,000.
1058
01:46:13,300 --> 01:46:15,200
Det Àr för farligt.
1059
01:46:17,900 --> 01:46:20,200
Jag kommer inte att lÄta dig gÄ dit.
1060
01:47:22,100 --> 01:47:24,000
Alex!
1061
01:47:25,900 --> 01:47:27,900
Alex!
1062
01:48:32,000 --> 01:48:34,400
SĂ€g dem att stoppa undan sina pistoler!
1063
01:48:35,900 --> 01:48:38,200
Peka inte pÄ mig med den pistolen!
1064
01:48:42,200 --> 01:48:45,000
- Jag Àr en amerikansk turist!
- BerÀtta för mig vad som hÀnder.
1065
01:48:45,400 --> 01:48:48,100
- Jag Àr amerikan!
- Ja. Lugna dig. LÄngsamt...
1066
01:48:48,300 --> 01:48:52,300
- Jag gÄr bara lÀngs gatan, ok?
- Jag Àr frÄn amerikanska ambassaden.
1067
01:48:52,800 --> 01:48:55,300
- Du rÄkade komma förbi hÀr?
- Ja.
1068
01:48:55,700 --> 01:48:58,700
Lugna er, señor, por favor.
1069
01:48:59,100 --> 01:49:01,600
Jag kom bort frÄn min flickvÀn.
1070
01:49:02,000 --> 01:49:04,500
- Hon gick in i detta museum...
- Det Àr inte ett museum.
1071
01:49:04,800 --> 01:49:07,800
LÀmna detta till mig. LÄt
mig tala med dem. Lugna dig.
1072
01:49:08,300 --> 01:49:12,000
- Por favor, señor.
- Ta bort pistolen frÄn mina revben!
1073
01:49:14,500 --> 01:49:20,100
Ăr du huvudmannen? DĂ€r finns 500
dollar. Ta dem och glöm alltihop!
1074
01:49:28,200 --> 01:49:32,800
En amerikan har arresterats.
Ă
k till polisstationen. Jag möter dig dÀr.
1075
01:49:45,500 --> 01:49:48,100
Jag skulle vilja veta
vad jag anklagas för.
1076
01:49:58,400 --> 01:49:59,400
Jesus!
1077
01:50:01,300 --> 01:50:04,400
Jag uppskattar att du kommer hit.
Det Àr bara ett dumt misstag...
1078
01:50:04,900 --> 01:50:09,700
- Detta Àr Walt Hamilton, Vicekonsul.
- Oroa dig inte. Vi ska fÄ dig hÀrifrÄn.
1079
01:50:26,600 --> 01:50:28,000
Yrke?
1080
01:50:28,200 --> 01:50:30,900
Fotograf.
Jag arbetar för en reklamfirma.
1081
01:50:31,200 --> 01:50:33,100
Det Àr en kommunikationssatellit.
1082
01:50:33,300 --> 01:50:36,900
Min firma gör reklamfilmer
för General Electric
1083
01:50:37,400 --> 01:50:39,600
för att intressera... investerare.
1084
01:50:39,900 --> 01:50:42,800
- Dokument.
- Olympiska spelen, VM.
1085
01:50:43,100 --> 01:50:44,500
Den typen av saker.
1086
01:50:47,000 --> 01:50:49,800
- Det Àr ett vykort.
- Bellas Artes.
1087
01:50:51,000 --> 01:50:52,800
Har du det som en trofé?
1088
01:50:53,000 --> 01:50:55,600
- Du tycker om att titta pÄ det?
- Det Àr ett vykort.
1089
01:50:56,800 --> 01:50:58,700
Hör hÀr, detta Àr löjligt.
1090
01:50:59,000 --> 01:51:02,600
Om de inte kommer att anklaga
mig vill jag komma hÀrifrÄn.
1091
01:51:11,700 --> 01:51:15,500
- Vad sÀger han?
- De anklagar dig för mord.
1092
01:51:16,000 --> 01:51:17,800
Du skojar.
1093
01:51:18,000 --> 01:51:19,900
Du mÄste skoja!
1094
01:51:20,200 --> 01:51:22,500
- Polismördare.
- Det Àr jag inte!
1095
01:51:22,900 --> 01:51:24,700
- Kommunist.
- Det Àr jag inte!
1096
01:51:25,000 --> 01:51:28,000
- Terrorist!
- Nej, jag Àr turist.
1097
01:51:28,400 --> 01:51:31,500
Jag Àr en affÀrsman. Jag Àr republikan.
1098
01:51:32,700 --> 01:51:35,100
Jag har rÀttigheter! Jag Àr amerikan!
1099
01:51:35,400 --> 01:51:37,700
Detta Àr inte Amerika.
1100
01:51:50,100 --> 01:51:52,200
Hotel Camino Real. Buenas tardes.
1101
01:51:52,500 --> 01:51:56,900
Jag har ett person till person-samtal
frÄn USA till en Theodore Lovelance.
1102
01:51:57,500 --> 01:52:03,900
Mr Lovelance? Ja, han Àr i rum 122.
Jag ska ringa. VÀnta pÄ linjen.
1103
01:52:05,600 --> 01:52:08,200
- Hej?
- Mr Lovelance?
1104
01:52:08,500 --> 01:52:11,900
- Vem Àr det som ringer, tack?
- Ăr Mr Lovelance dĂ€r?
1105
01:52:13,400 --> 01:52:17,200
Nej, det Àr han inte.
Vem Àr det som ringer, tack?
1106
01:52:18,400 --> 01:52:23,900
Vill du lÀmna ett meddelande?
Mr Lovelance verkar inte vara inne.
1107
01:52:24,500 --> 01:52:27,700
Vill du lÀmna ett meddelande
eller försöka ringa igen senare?
1108
01:52:29,600 --> 01:52:33,800
TyvÀrr. Flyget till London Àr fullbokat.
Antingen standby eller jag kan boka...
1109
01:52:34,300 --> 01:52:37,900
Nej. Försök med Buenos
Aires klockan fyra.
1110
01:52:38,300 --> 01:52:41,100
- Buenos Aires?
- Just det.
1111
01:52:41,400 --> 01:52:43,800
Jag ser efter.
1112
01:52:47,500 --> 01:52:50,500
Sista anrop för Pan Am flyg 551
1113
01:52:50,900 --> 01:52:53,500
till Rio de Janeiro och Buenos Aires.
1114
01:52:53,800 --> 01:52:57,800
Pan Am flyg 551 till Rio de Janeiro
och Buenos Aires
1115
01:52:58,300 --> 01:53:00,200
slÀpper nu ombord.
1116
01:53:21,000 --> 01:53:24,800
- Vem sa du skulle döda polismannen?
- Jag dödade ingen.
1117
01:53:25,300 --> 01:53:28,200
- Vem arbetar du för?
- USA:s regering.
1118
01:53:31,200 --> 01:53:32,300
Dra Ät helvete!
1119
01:53:32,500 --> 01:53:35,500
- Vem arbetar du för?
- CIA.
1120
01:53:47,700 --> 01:53:51,100
- Jag kan inte lÀsa. Kan inte spanska.
- Det Àr ditt erkÀnnande.
1121
01:53:56,300 --> 01:53:58,200
Skriv under.
1122
01:54:06,700 --> 01:54:09,000
Jag Àr inte en kommunist!
1123
01:54:15,100 --> 01:54:18,600
Jag sÀger sanningen!
Ni har tagit fel man! Sluta!
1124
01:54:27,300 --> 01:54:30,000
Jag Àr inte en mördare!
Jag Àr bara en spion!
1125
01:54:39,400 --> 01:54:43,700
Om ni jÀvlas med oss,
"fÄr ni acceptera konsekvenserna" /
1126
01:54:44,200 --> 01:54:46,900
"College-pojkar som hÄller i trÄdarna"/
1127
01:55:30,900 --> 01:55:32,400
Lyssna! Lyssna!
1128
01:55:34,100 --> 01:55:36,000
Var Àr ledningarna?
1129
01:56:08,300 --> 01:56:12,200
Vi förvisar dig.
VĂ€lj din destination.
1130
01:56:14,800 --> 01:56:18,900
- Costa Rica.
- Sovjet eller USA?
1131
01:56:24,800 --> 01:56:26,200
Amerika.
1132
01:56:49,800 --> 01:56:51,400
Lana.
1133
01:56:51,600 --> 01:56:54,700
FBI kommer att komma och stÀlla frÄgor.
1134
01:56:55,900 --> 01:57:00,000
Det kommer att sÀgas allt möjligt.
De kommer att försöka dra in dig.
1135
01:57:01,500 --> 01:57:05,300
Mycket kommer att sÀgas, lögner.
Du kommer inte att veta vem du ska tro.
1136
01:57:05,900 --> 01:57:11,000
Och det Àr det som kommer att sÀga dem
att du inte hade nÄgot med det att göra.
1137
01:57:11,500 --> 01:57:13,400
Med vad?
1138
01:57:17,300 --> 01:57:20,200
Jag Àlskar dig...
det har jag alltid gjort.
1139
01:57:47,100 --> 01:57:49,200
VĂLKOMMEN TILL FĂRENTA STATERNA
1140
01:58:36,700 --> 01:58:39,200
Nu, upp med dig. Upp med dig bara.
1141
01:58:42,200 --> 01:58:44,000
Du Àr fri.
1142
02:00:11,300 --> 02:00:15,000
- Upp, skitstövel! Upp!
- SlÀpp vÀskan!
1143
02:00:15,400 --> 02:00:18,300
- SlÀpp vÀskan!
- Upp med hÀnderna!
1144
02:00:19,400 --> 02:00:22,300
Upp med hÀnderna eller
jag skjuter huvet av dig!
1145
02:00:27,900 --> 02:00:30,200
Din jÀvla förrÀdare!
1146
02:00:37,200 --> 02:00:39,700
Ok, lÄt oss ta honom hÀrifrÄn.
1147
02:00:42,100 --> 02:00:46,900
29 juli 1974 skrev du under ett
dokument att du inte skulle överföra
1148
02:00:47,500 --> 02:00:51,100
hemligstÀmplad information till
nÄgon obehörig person eller instans.
1149
02:00:51,500 --> 02:00:52,300
Korrekt.
1150
02:00:52,500 --> 02:00:54,400
Du meddelades att en övertrÀdelse
1151
02:00:54,600 --> 02:00:57,400
var straffbar enligt
den federala lagstiftningen.
1152
02:00:57,900 --> 02:00:59,300
Korrekt.
1153
02:00:59,600 --> 02:01:02,600
Har du brutit mot den
överenskommelsen?
1154
02:01:03,000 --> 02:01:04,200
Kan du ge dig pÄ.
1155
02:01:04,400 --> 02:01:07,300
AvlÀgsnade du NSA-koder
frÄn kommunikationsrummet?
1156
02:01:07,700 --> 02:01:11,400
Koder, telexöverföringar,
Argus, Rhyolite-data,
1157
02:01:11,800 --> 02:01:15,200
ljusupplösningsanalyser,
prestandarapporter.
1158
02:01:15,700 --> 02:01:18,500
Pyramider - vÀrdelöst och förÄldrat.
1159
02:01:19,400 --> 02:01:23,200
Vad som Àn rÄkade
ligga framme den dagen.
1160
02:01:28,000 --> 02:01:31,200
- Keystone Cops.
- Va?
1161
02:01:33,700 --> 02:01:36,500
SÀkerheten pÄ RTX.
Farsartad som Keystone Cops.
1162
02:01:36,800 --> 02:01:40,000
Hur lÀnge har du varit
en agent för KGB?
1163
02:01:41,800 --> 02:01:45,100
Jag har aldrig varit agent för KGB.
Jag arbetar bara för mig sjÀlv.
1164
02:01:45,500 --> 02:01:49,200
Jag Àr inte medlem i nÄgon politisk
organisation utom Demokratiska partiet.
1165
02:01:49,700 --> 02:01:53,600
- Hur mycket pengar tog du emot?
- Personligen eller...?
1166
02:01:54,000 --> 02:01:58,800
Omkring 20,000 dollar.
Pengarna var aldrig viktigt för mig.
1167
02:02:00,600 --> 02:02:04,200
Du hÀnvisade till CIA-aktiviteter
som inte hade med satelliter att göra.
1168
02:02:04,700 --> 02:02:06,900
Kan du vara mer specifik?
1169
02:02:08,100 --> 02:02:11,400
Jag har inte sagt ett ord om CIA,
1170
02:02:12,700 --> 02:02:14,800
men jag kan vara mycket specifik.
1171
02:02:15,100 --> 02:02:17,500
Vad heter din kontrollagent?
1172
02:02:18,800 --> 02:02:20,900
FörlÄt. VaddÄ?
1173
02:02:21,200 --> 02:02:26,000
- Vi kan ta en paus om du Àr för trött.
- Jag Àr ok. Jag hörde bara inte frÄgan.
1174
02:02:26,500 --> 02:02:29,800
Vem mottog du dina instruktioner frÄn?
1175
02:02:32,100 --> 02:02:33,600
Mitt samvete.
1176
02:02:34,900 --> 02:02:37,900
Jag vet en del saker
om rovgirigt beteende.
1177
02:02:41,300 --> 02:02:43,900
Vad som en gÄng var en legitim byrÄ
1178
02:02:44,200 --> 02:02:48,400
anvÀnds nu felaktigt till att
trycka ner svagare regeringar.
1179
02:02:54,700 --> 02:02:55,900
Det tog slut.
1180
02:02:57,600 --> 02:02:59,700
Jag uppskattar rÀdsla.
1181
02:03:00,000 --> 02:03:01,900
Chansen att kÀnna det.
1182
02:03:03,200 --> 02:03:06,600
Det finns inget mer upplivande
Àn att möta dina rÀdslor.
1183
02:03:07,000 --> 02:03:08,200
Vad Àr du rÀdd för?
1184
02:03:08,400 --> 02:03:13,700
För mÀnniskor som kan förestÀlla sig
och skapa sofistikerade vapen och
1185
02:03:14,200 --> 02:03:16,700
en regering som man inte
kan anförtro vapnen till.
1186
02:03:19,900 --> 02:03:24,500
Vi Àr den enda nationen som nÄgonsin
anvÀnt atomvapen pÄ andra mÀnniskor.
1187
02:03:29,100 --> 02:03:31,500
Vi kan göra det.
1188
02:03:31,900 --> 02:03:34,600
Genom att lÀmna över
hemligheter till Sovjet
1189
02:03:34,900 --> 02:03:38,700
sÀtter du varje man,
kvinna och barn hÀr i fara.
1190
02:03:39,300 --> 02:03:41,700
De Àr redan i fara.
1191
02:03:42,500 --> 02:03:48,100
Det finns andra protestformer. Beklagar
du att du inte valde en av dem?
1192
02:03:51,300 --> 02:03:53,000
Chris.
1193
02:03:54,900 --> 02:03:56,100
Chris.
1194
02:03:56,700 --> 02:03:58,300
Va?
1195
02:03:58,500 --> 02:04:00,700
Du kÀnner inte att du gjort nÄgon illa?
1196
02:04:06,500 --> 02:04:08,400
Regeringen Àr orolig, Charlie.
1197
02:04:08,700 --> 02:04:11,500
Detta fall kan orsaka
allvarlig politisk skada.
1198
02:04:11,900 --> 02:04:13,700
Det debatteras nu
1199
02:04:13,900 --> 02:04:18,300
om ett Ätal Àr vÀrt de avslöjanden
som rÀttegÄngen kan leda till.
1200
02:04:21,300 --> 02:04:25,100
SÄ Chris hÄller de kort som
skulle kunna rÀdda honom.
1201
02:04:25,600 --> 02:04:29,200
- Pappa...
- Eric, jag ska fixa det för dig.
1202
02:04:36,500 --> 02:04:40,300
Charlie... vi inser
alla att denna situation
1203
02:04:40,700 --> 02:04:45,500
lika gÀrna kunde ha hÀnt
nÄgon av oss med en av vara söner.
1204
02:04:46,600 --> 02:04:49,400
Och vi vill alla att du ska veta att,
med ditt ok,
1205
02:04:50,600 --> 02:04:55,400
kommer vi att göra allt vi kan för att
detta aldrig kommer till en rÀttegÄng.
1206
02:04:59,200 --> 02:05:04,100
TvÄ av mina söner kom hem
frÄn skolan idag blodiga.
1207
02:05:04,600 --> 02:05:08,600
LÀraren bara stod dÀr och sÄg
pÄ medan andra klÄdde upp dem.
1208
02:05:09,100 --> 02:05:11,600
Vet du vad de kallade dem?
1209
02:05:11,900 --> 02:05:14,500
Vet du vad de kallade mina söner?
1210
02:05:15,900 --> 02:05:17,800
Kommunister.
1211
02:05:19,000 --> 02:05:23,700
Charlie... förstÄr du vad
jag försöker sÀga till dig?
1212
02:05:26,700 --> 02:05:28,500
Jag tror inte att nÄgon
1213
02:05:28,900 --> 02:05:33,100
ska försöka pÄverka
detta fall pÄ nÄgot sÀtt.
1214
02:05:43,200 --> 02:05:45,300
LÄt honom fÄ sin rÀttegÄng.
1215
02:06:07,200 --> 02:06:10,800
Christopher!
Vad anser du om din dom?
1216
02:06:11,300 --> 02:06:15,800
- TÀnker du överklaga?
- Tycker du rÀttegÄngen var rÀttvis?
1217
02:06:19,500 --> 02:06:20,800
Tillbaka!
1218
02:06:21,100 --> 02:06:23,000
KÀnner du nÄgra samvetskval?
1219
02:06:25,100 --> 02:06:26,600
Talar ni fortfarande med varandra?
1220
02:07:55,100 --> 02:07:58,900
Andrew Daulton Lee befanns vara
skyldig och dömdes till livstid.
1221
02:07:59,500 --> 02:08:03,500
Christopher Boyce befanns vara
skyldig och dömdes till 40 Ärs fÀngelse.
1222
02:08:08,524 --> 02:08:11,524
Textning Visiontext: Ulf Samuelsson
98528