Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,480 --> 00:01:00,448
[♪♪]
3
00:01:19,040 --> 00:01:21,008
[♪♪]
4
00:01:40,400 --> 00:01:42,607
YOUNG MAN: I'm starting my own paper.
5
00:01:42,720 --> 00:01:44,051
I'll show you how it works.
6
00:01:44,160 --> 00:01:45,321
[♪♪]
7
00:01:51,880 --> 00:01:53,962
Go faster!
8
00:01:54,080 --> 00:01:55,525
Whoo!
9
00:01:57,040 --> 00:01:58,690
(laughing)
10
00:02:04,200 --> 00:02:05,326
MAN: I'll get a job.
11
00:02:05,440 --> 00:02:06,601
We'll buy a house.
12
00:02:06,720 --> 00:02:07,926
Couple of kids.
13
00:02:08,040 --> 00:02:09,644
Don't worry.
I got it all worked out.
14
00:02:12,360 --> 00:02:13,771
MAN 2:
Ladies and gentlemen,
15
00:02:13,880 --> 00:02:15,689
please welcome
the newest and youngest
16
00:02:15,800 --> 00:02:17,370
addition to the Tribune team,
17
00:02:17,480 --> 00:02:19,403
Lee Strobel.
18
00:02:24,600 --> 00:02:26,602
(muffled cheers)
19
00:02:35,040 --> 00:02:38,044
It is my distinct pleasure
to honor one of our own
20
00:02:38,160 --> 00:02:39,446
for his nationally acclaimed
21
00:02:39,560 --> 00:02:41,210
Ford Pinto investigative series.
22
00:02:41,320 --> 00:02:43,448
Lee, your work has given justice
23
00:02:43,600 --> 00:02:45,170
to families across the country
24
00:02:45,280 --> 00:02:47,248
and peeled back
a corporate cover-up.
25
00:02:47,360 --> 00:02:50,762
So I present you with
the Len H. Small Memorial Award
26
00:02:50,880 --> 00:02:52,882
for community service
journalism.
27
00:02:53,000 --> 00:02:54,604
And congratulations
on your promotion
28
00:02:54,720 --> 00:02:57,803
- to Legal Affairs editor!
- (cheering, applause)
29
00:03:04,680 --> 00:03:06,409
LEE:
Thank you, Mr. Cook,
30
00:03:06,520 --> 00:03:08,682
for the award,
for the promotion.
31
00:03:08,800 --> 00:03:10,802
Um... (clears throat)
mostly for the promotion.
32
00:03:10,960 --> 00:03:13,247
- Uh... (chuckles)
- You're welcome.
33
00:03:13,360 --> 00:03:17,524
The only way to truth
is through facts.
34
00:03:17,640 --> 00:03:21,486
Facts are our greatest weapon
against superstition,
35
00:03:21,600 --> 00:03:24,171
against ignorance
and against tyranny.
36
00:03:24,280 --> 00:03:27,045
Now, I learned those words
from my mentor,
37
00:03:27,160 --> 00:03:28,656
- Mr. Ray Nelson, everybody.
- Thank you.
38
00:03:28,680 --> 00:03:30,045
Let's let him hear it, huh?
39
00:03:30,160 --> 00:03:32,128
Huh? His ego needs it.
Bring it on.
40
00:03:32,240 --> 00:03:33,685
- That's enough.
- (light laughter)
41
00:03:33,800 --> 00:03:35,131
LEE:
Now, you all know Ray.
42
00:03:35,240 --> 00:03:37,129
He's a legend in the business.
43
00:03:37,240 --> 00:03:40,289
But, to me, Ray, you've been
more like a father, so...
44
00:03:40,400 --> 00:03:41,970
thank you.
45
00:03:42,080 --> 00:03:44,651
- Thank you. Thank you, son.
- (light laughter)
46
00:03:44,760 --> 00:03:46,683
Most importantly, uh,
I owe this honor
47
00:03:46,800 --> 00:03:49,770
to my beautiful and very patient
48
00:03:49,880 --> 00:03:52,281
and very pregnant wife, uh...
49
00:03:52,400 --> 00:03:55,961
and to my favorite
little lady, Alison.
50
00:03:56,080 --> 00:03:57,844
I love you both more
than you'll ever know.
51
00:03:57,960 --> 00:03:59,121
- GROUP: Aw...
- Yes, sweetie?
52
00:03:59,240 --> 00:04:00,616
ALISON (whispering):
Now can we eat?
53
00:04:00,640 --> 00:04:02,130
(Lee laughs)
54
00:04:02,240 --> 00:04:04,561
- "Now can we eat, Daddy?"
- GROUP: Yes!
55
00:04:04,720 --> 00:04:06,643
- Yes!
- I'll drink to that.
56
00:04:06,760 --> 00:04:08,205
- MAN: Cheers!
- Thank you.
57
00:04:08,320 --> 00:04:11,802
[♪♪]
58
00:04:11,920 --> 00:04:13,456
- LEE: What's next?
- LESLIE: I got "pasta."
59
00:04:13,480 --> 00:04:15,323
LEE:
Ooh. Well, then.
60
00:04:15,480 --> 00:04:17,536
Of course, she finds the
biggest word on here, right?
61
00:04:17,560 --> 00:04:18,686
"Asparagus"?
62
00:04:18,800 --> 00:04:20,768
Wow, that is a big word.
63
00:04:20,880 --> 00:04:23,008
Not for a girl
who's lost a tooth.
64
00:04:23,120 --> 00:04:24,336
- Oh, okay.
- LEE: Oh, big girl.
65
00:04:24,360 --> 00:04:25,646
LESLIE:
I'm still impressed.
66
00:04:25,760 --> 00:04:27,569
A big girl who didn't
eat her dinner.
67
00:04:27,680 --> 00:04:28,567
- I'm full.
- LESLIE: You're full?
68
00:04:28,680 --> 00:04:29,567
- LEE: ls that right?
- Yeah.
69
00:04:29,680 --> 00:04:30,736
LESLIE:
Are you gonna tell me
70
00:04:30,760 --> 00:04:31,816
you're hungry when we get home?
71
00:04:31,840 --> 00:04:33,524
All right,
I'm gonna give you dessert
72
00:04:33,640 --> 00:04:35,961
if you eat one more noodle.
73
00:04:36,080 --> 00:04:37,320
- That was easy.
- See?
74
00:04:37,440 --> 00:04:38,930
Just have to bribe her
a little bit.
75
00:04:39,040 --> 00:04:40,485
- Chew it up.
- LESLIE: Mm-hmm.
76
00:04:40,600 --> 00:04:42,409
(makes slurping sound)
We done?
77
00:04:42,520 --> 00:04:44,807
- Show me done. -There's still
spaghetti in there.
78
00:04:44,920 --> 00:04:46,320
- LESLIE: Swallow that.
- (laughing)
79
00:04:46,400 --> 00:04:48,129
LEE:
Take this. Go.
80
00:04:48,240 --> 00:04:49,730
- (laughing)
- LESLIE: Good work.
81
00:04:54,000 --> 00:04:55,936
LESLIE: You know, I'm feeling
pretty good about myself.
82
00:04:55,960 --> 00:04:57,016
- LEE: Yeah?
- LESLIE: Mm-hmm.
83
00:04:57,040 --> 00:04:58,201
LEE:
How is that?
84
00:04:58,360 --> 00:05:00,886
I am married
to a published author.
85
00:05:01,000 --> 00:05:02,206
(Lee chuckles)
86
00:05:02,360 --> 00:05:03,407
That's very impressive.
87
00:05:03,520 --> 00:05:05,045
- Mm-hmm. Isn't it?
- Mm-hmm.
88
00:05:05,200 --> 00:05:06,440
I'm proud of you.
89
00:05:06,560 --> 00:05:08,688
- Thank you.
- Mm-hmm.
90
00:05:09,800 --> 00:05:11,643
- I love you.
- I love you.
91
00:05:11,760 --> 00:05:13,922
You and only you.
92
00:05:15,520 --> 00:05:17,443
- LEE: Mm-hmm?
- LESLIE: Sweetie?
93
00:05:17,560 --> 00:05:19,403
Ali, what is it, baby?
94
00:05:19,520 --> 00:05:21,727
- Are you choking?
- I think she's choking.
95
00:05:21,880 --> 00:05:23,405
- Ali, come on, cough.
- Hey, sweetie,
96
00:05:23,520 --> 00:05:25,284
just breathe for Mommy, okay?
97
00:05:25,400 --> 00:05:27,456
- Ali? Please, Lee. -Everybody,
please, just give her...
98
00:05:27,480 --> 00:05:29,448
- give her some space.
- Lee, do something, Lee.
99
00:05:29,560 --> 00:05:31,456
- LESLIE: Ali, I'm right here.
Okay, -Come on, honey, come on.
100
00:05:31,480 --> 00:05:33,296
- Baby, it's gonna be okay.
- Can somebody help us, please?!
101
00:05:33,320 --> 00:05:35,163
- Call an ambulance!
- (indistinct chatter)
102
00:05:35,280 --> 00:05:37,216
- It's okay, baby. I'm right here.
- Look at Daddy, okay?
103
00:05:37,240 --> 00:05:39,447
Okay, breathe for me.
You're gonna be all right.
104
00:05:39,560 --> 00:05:41,449
(stammers) Baby, I'm
right here. I don't know...
105
00:05:41,560 --> 00:05:42,856
I don't know what...
I don't know what to...
106
00:05:42,880 --> 00:05:44,976
- I love you, sweetheart. Just...
- She can't breathe!
107
00:05:45,000 --> 00:05:47,256
- Hand her to me. Quick, quick.
I'm a nurse. -Ali, please!
108
00:05:47,280 --> 00:05:49,647
- Quick, quick, quick, quick, quick.
- Okay, just stay calm.
109
00:05:49,760 --> 00:05:51,205
Come on.
Come on, Ali, cough for me.
110
00:05:51,320 --> 00:05:53,402
- Cough, honey.
- She can't breathe, Lee!
111
00:05:53,520 --> 00:05:54,646
She can't...
112
00:05:54,760 --> 00:05:58,128
[♪♪]
113
00:06:03,400 --> 00:06:04,811
- (coughs)
- LESLIE: Sweetie.
114
00:06:04,920 --> 00:06:06,416
- WOMAN: Cough, baby. Cough, baby.
- Sweetie? Okay...
115
00:06:06,440 --> 00:06:07,616
- (Alison coughs)
- LESLIE: Okay...
116
00:06:07,640 --> 00:06:09,051
- (murmuring)
- (coughs)
117
00:06:09,160 --> 00:06:10,616
- Just breathe, okay?
- WOMAN: She's coughing.
118
00:06:10,640 --> 00:06:12,080
- She's fine now. She's fine.
- Okay?
119
00:06:12,160 --> 00:06:14,096
- LESLIE: Okay, just breathe.
- LEE: Thank you so much.
120
00:06:14,120 --> 00:06:16,168
Thank you, thank you.
121
00:06:16,280 --> 00:06:18,720
- I don't know how to thank you.
- Come here, baby. Come here.
122
00:06:18,800 --> 00:06:20,760
- Thank you so much.
- You don't have to thank me.
123
00:06:20,840 --> 00:06:22,604
I'm a nurse at Mercy Hospital.
124
00:06:22,720 --> 00:06:24,609
She's gonna be fine now.
125
00:06:24,720 --> 00:06:26,484
We're so lucky.
126
00:06:26,600 --> 00:06:28,728
Well, it's not luck.
127
00:06:28,840 --> 00:06:30,410
It's Jesus.
128
00:06:30,520 --> 00:06:32,045
My husband and I were on our way
129
00:06:32,200 --> 00:06:33,645
to another restaurant tonight.
130
00:06:33,760 --> 00:06:36,161
Something told me
I needed to be here.
131
00:06:37,360 --> 00:06:39,010
Wow. Thank you.
132
00:06:39,120 --> 00:06:40,849
Um, Leslie.
133
00:06:41,000 --> 00:06:42,968
Alfie. Alfie Davis.
134
00:06:43,080 --> 00:06:44,081
I'm not gonna forget you.
135
00:06:44,200 --> 00:06:46,441
ALFIE:
God bless you.
136
00:06:47,840 --> 00:06:49,001
(Lee sighs)
137
00:06:50,240 --> 00:06:52,163
Just keeping it
interesting, huh?
138
00:06:53,840 --> 00:06:55,729
You keep drinking that.
139
00:06:55,840 --> 00:06:58,047
(insects trilling)
140
00:06:58,160 --> 00:07:00,527
ALISON: I can still
have candy, though, right?
141
00:07:00,640 --> 00:07:02,536
LESLIE (chuckling):
We'll have to see about that.
142
00:07:02,560 --> 00:07:03,686
You get some sleep now,
143
00:07:03,800 --> 00:07:05,768
all right, missy?
144
00:07:07,200 --> 00:07:08,929
- Mom?
- Hmm?
145
00:07:09,040 --> 00:07:11,008
Who's Jesus?
146
00:07:12,640 --> 00:07:16,565
Jesus was a man... great man...
147
00:07:16,680 --> 00:07:18,496
And... you know,
we've talked about God, right?
148
00:07:18,520 --> 00:07:20,010
Honey, you know
how Mommy and Daddy
149
00:07:20,120 --> 00:07:21,963
read you stories at night...
150
00:07:22,080 --> 00:07:23,650
You know, the fairy tales
that you like?
151
00:07:23,760 --> 00:07:26,161
So, believing in God
152
00:07:26,280 --> 00:07:28,965
is kind of like that...
It's really nice stories.
153
00:07:29,080 --> 00:07:31,321
But we are atheists.
154
00:07:31,440 --> 00:07:32,885
Atheists don't believe in God.
155
00:07:33,000 --> 00:07:34,729
What do they believe?
156
00:07:34,840 --> 00:07:37,844
Uh, they believe in what's real,
157
00:07:37,960 --> 00:07:41,362
in what we can see,
what we can touch.
158
00:07:41,520 --> 00:07:43,522
Like What?
159
00:07:43,640 --> 00:07:45,961
Oh... like this.
160
00:07:46,080 --> 00:07:47,496
- (Lee grunting playfully)
- (Alison laughing)
161
00:07:47,520 --> 00:07:49,329
(Lee chuckles)
162
00:07:49,440 --> 00:07:52,603
Well, I guess
I'm an atheist, too.
163
00:07:52,720 --> 00:07:56,281
LEE (chuckles):
Get some sleep, booger, okay?
164
00:07:56,400 --> 00:07:57,845
Here's Beary.
165
00:07:57,960 --> 00:07:59,803
There you go.
166
00:07:59,920 --> 00:08:01,570
Fudge Pop.
167
00:08:01,680 --> 00:08:04,126
All right, sleep good.
I love you.
168
00:08:04,240 --> 00:08:06,208
Daddy?
169
00:08:06,320 --> 00:08:08,209
- Yes, love?
- Good night.
170
00:08:08,320 --> 00:08:09,606
(chuckles)
Good night, baby.
171
00:08:12,200 --> 00:08:13,770
LESLIE:
I thought we said we weren't
172
00:08:13,880 --> 00:08:15,006
gonna force anything on her.
173
00:08:15,120 --> 00:08:16,531
She asked.
174
00:08:16,680 --> 00:08:18,728
Right, so as long as
it's what we believe.
175
00:08:18,840 --> 00:08:21,525
Ugh. Are-are we really gonna
go around on this again, Les?
176
00:08:21,640 --> 00:08:23,210
I guess so.
177
00:08:23,320 --> 00:08:25,766
Babe, I...
178
00:08:25,880 --> 00:08:28,884
I am grateful for what
that woman did tonight...
179
00:08:29,000 --> 00:08:30,604
Obviously...
180
00:08:30,720 --> 00:08:32,927
But it was...
it's a coincidence.
181
00:08:33,040 --> 00:08:34,121
It didn't mean anything.
182
00:08:34,280 --> 00:08:35,486
How can you say that?
183
00:08:35,600 --> 00:08:37,000
She was going
to another restaurant,
184
00:08:37,040 --> 00:08:39,122
and something
made her come to ours.
185
00:08:39,240 --> 00:08:40,924
You think that means nothing?
186
00:08:41,080 --> 00:08:42,730
I know it means nothing.
187
00:08:44,200 --> 00:08:45,531
Can I tell you what it means?
188
00:08:45,640 --> 00:08:47,688
It means that we
would've lost Alison.
189
00:08:47,800 --> 00:08:50,451
If that woman hadn't been
there, we would've lost her.
190
00:08:50,560 --> 00:08:52,369
Our whole world
would've changed forever.
191
00:08:52,480 --> 00:08:54,926
I... Yes, but it didn't.
192
00:08:55,040 --> 00:08:56,849
Okay?
193
00:08:56,960 --> 00:08:58,166
We're all okay.
194
00:08:58,280 --> 00:08:59,850
Everyone's okay.
195
00:09:01,280 --> 00:09:03,169
[♪♪]
196
00:09:03,280 --> 00:09:05,647
(indistinct conversations)
197
00:09:10,960 --> 00:09:12,610
There you go. I got ya. Whoa.
198
00:09:16,800 --> 00:09:18,325
Hey, chief.
199
00:09:18,440 --> 00:09:20,886
I could've edited three pieces
with my red pencil
200
00:09:21,000 --> 00:09:23,207
in the time it takes me
to do one piece
201
00:09:23,320 --> 00:09:24,526
on this ridiculous thing.
202
00:09:24,640 --> 00:09:25,880
LEE:
My new book.
203
00:09:26,040 --> 00:09:27,256
Just picked these up
from the mailroom.
204
00:09:27,280 --> 00:09:28,720
Wanted you to be
the first to see it.
205
00:09:29,760 --> 00:09:31,171
Hmm.
206
00:09:31,280 --> 00:09:32,936
Hey, there was a cop shooting
this weekend.
207
00:09:32,960 --> 00:09:34,405
Englewood. Officer survived.
208
00:09:34,520 --> 00:09:37,524
See what you can get me
on the shooter, James Hicks.
209
00:09:37,680 --> 00:09:39,364
No, that's cop beat.
I'm Legal Affairs now.
210
00:09:39,480 --> 00:09:41,164
Why don't you give that
to Monroe?
211
00:09:41,280 --> 00:09:42,611
(chuckles)
Now, you may be
212
00:09:42,720 --> 00:09:44,722
a golden boy
to the suits upstairs,
213
00:09:44,840 --> 00:09:47,286
but to me you're still just
a beat reporter here.
214
00:09:51,000 --> 00:09:52,843
(muffled):
Thank you.
215
00:09:52,960 --> 00:09:54,883
Uh, don't close the...
216
00:09:55,000 --> 00:09:57,241
London. Hey.
217
00:09:57,360 --> 00:09:59,806
Want an autographed copy
of my new book?
218
00:09:59,920 --> 00:10:01,888
- Not one bit.
- Ooh.
219
00:10:02,000 --> 00:10:04,446
(chuckling)
220
00:10:04,560 --> 00:10:06,562
Jealousy doesn't look good
on you, my friend.
221
00:10:06,680 --> 00:10:08,170
Then again, nothing does.
222
00:10:08,280 --> 00:10:10,408
Overnight legal briefs
from AP, Mr. Strobel.
223
00:10:10,520 --> 00:10:12,761
Thanks, Rod. Hey.
224
00:10:12,920 --> 00:10:14,809
Want you to go through
yesterday's local rags.
225
00:10:14,920 --> 00:10:16,763
See if anyone reported
on a cop shooting.
226
00:10:16,880 --> 00:10:19,531
Perp's name is Hicks...
James Hicks.
227
00:10:19,680 --> 00:10:21,091
Hicks. James Hicks. Sure.
228
00:10:21,200 --> 00:10:23,123
- Okay.
- You got 30 minutes.
229
00:10:23,240 --> 00:10:26,050
I'll take a book
if you're still offering.
230
00:10:27,120 --> 00:10:28,120
Hey, London.
231
00:10:28,200 --> 00:10:29,611
Hear that? Got my first taker.
232
00:10:29,720 --> 00:10:31,563
He doesn't know any better.
233
00:10:31,680 --> 00:10:33,536
LEE: Bet you're gonna go far
in this business, kid.
234
00:10:33,560 --> 00:10:34,766
Even if you are sucking up.
235
00:10:34,880 --> 00:10:37,645
29 minutes, Rod.
236
00:10:40,200 --> 00:10:43,204
ALFIE: Room 241, bed two,
going home today.
237
00:10:43,320 --> 00:10:45,084
Want to prep
for discharge, please?
238
00:10:47,000 --> 00:10:48,047
Leslie?
239
00:10:48,160 --> 00:10:49,400
Yes. Hi.
240
00:10:49,520 --> 00:10:51,807
Alfie. Yes.
241
00:10:51,960 --> 00:10:53,849
Um... muffins.
242
00:10:56,520 --> 00:11:01,287
I have not... been able
to stop thinking about it.
243
00:11:03,480 --> 00:11:05,562
What if you hadn't been there?
244
00:11:05,680 --> 00:11:08,411
There is no "what if" with God.
245
00:11:09,680 --> 00:11:11,489
You're so sure.
246
00:11:13,560 --> 00:11:15,210
How can you be so sure?
247
00:11:15,360 --> 00:11:17,727
Do you really want
an answer to that?
248
00:11:21,120 --> 00:11:22,929
Please.
249
00:11:26,640 --> 00:11:28,324
- LESLIE: Alfie. So sorry.
- Ah!
250
00:11:28,440 --> 00:11:30,010
I'm sorry. The babysitter.
251
00:11:30,120 --> 00:11:32,088
- I'm-I'm sorry.
- Oh, it's fine.
252
00:11:32,200 --> 00:11:34,521
- Okay. Okay.
- Come on. Come on in.
253
00:11:34,640 --> 00:11:37,405
♪ O soul, are you weary ♪
254
00:11:37,520 --> 00:11:40,888
♪ And troubled? ♪
255
00:11:41,000 --> 00:11:44,083
♪ No light in the darkness ♪
256
00:11:44,200 --> 00:11:47,761
♪ You see? ♪
257
00:11:47,880 --> 00:11:51,043
♪ There's light for a look
at the Savior... ♪
258
00:11:51,160 --> 00:11:53,640
PREACHER: Sometimes God speaks
to us in unexpected
259
00:11:53,760 --> 00:11:55,046
and surprising ways.
260
00:11:55,160 --> 00:11:56,810
So tonight, for example,
261
00:11:56,920 --> 00:11:59,127
if you find yourself here
for the first time,
262
00:11:59,280 --> 00:12:02,045
I just want to encourage you
to open your heart
263
00:12:02,200 --> 00:12:03,804
and take a chance.
264
00:12:03,920 --> 00:12:06,764
Maybe God's trying to get
your attention right now.
265
00:12:06,880 --> 00:12:09,565
And, trust me,
if you listen expectantly
266
00:12:09,680 --> 00:12:13,480
for His whispers,
you'll hear them.
267
00:12:13,600 --> 00:12:14,487
You Will.
268
00:12:14,600 --> 00:12:15,726
Maybe you're afraid.
269
00:12:15,880 --> 00:12:17,405
Maybe you have doubts.
270
00:12:17,520 --> 00:12:19,841
Maybe you've felt something
missing in your life
271
00:12:19,960 --> 00:12:22,725
and you don't know quite
what it is.
272
00:12:22,840 --> 00:12:23,966
That's fine.
273
00:12:24,080 --> 00:12:25,525
God is patient.
274
00:12:25,680 --> 00:12:28,570
And when you're ready,
I promise you,
275
00:12:28,680 --> 00:12:32,480
He'll be right there waiting
for you with open arms.
276
00:12:36,240 --> 00:12:37,810
- LEE: Hey.
- Hi.
277
00:12:37,920 --> 00:12:39,445
Sorry I missed dinner.
278
00:12:39,560 --> 00:12:40,971
New boss piling on the work.
279
00:12:41,080 --> 00:12:43,447
I think he's punishing me
for the award.
280
00:12:43,560 --> 00:12:45,449
How was your day?
281
00:12:48,040 --> 00:12:49,769
Good.
282
00:12:49,880 --> 00:12:51,484
It was good.
283
00:12:58,120 --> 00:12:59,610
(knocking)
284
00:12:59,720 --> 00:13:01,961
Officer Koblinsky.
285
00:13:02,080 --> 00:13:03,923
- Who are you?
- Lee Strobel.
286
00:13:04,040 --> 00:13:06,042
I'm with the Chicago Tribune.
287
00:13:06,160 --> 00:13:07,810
Close call, huh?
288
00:13:07,920 --> 00:13:10,605
So, I'm looking to do a story
on the shooting.
289
00:13:10,720 --> 00:13:12,131
You know, hero cop,
290
00:13:12,240 --> 00:13:14,049
injured in the line of duty,
that whole angle.
291
00:13:14,160 --> 00:13:16,016
I'm not supposed to talk
to anybody from the press.
292
00:13:16,040 --> 00:13:18,646
I know, but you've gotta
be able to give me something.
293
00:13:18,760 --> 00:13:21,001
You know the deal. Not while
it's under investigation.
294
00:13:21,120 --> 00:13:22,770
Look, I read your report.
295
00:13:22,880 --> 00:13:24,848
I know you and James Hicks
got in a scuffle,
296
00:13:24,960 --> 00:13:26,962
I know he shot you, but come on.
297
00:13:27,080 --> 00:13:28,576
Give me a little something
off the record?
298
00:13:28,600 --> 00:13:31,171
Why do you think he did it, huh?
299
00:13:31,280 --> 00:13:32,691
Look, thanks anyway, okay?
300
00:13:32,800 --> 00:13:34,131
LEE:
Ah...
301
00:13:34,240 --> 00:13:36,004
All right.
302
00:13:36,120 --> 00:13:40,364
I will go find another hero cop
to interview.
303
00:13:40,480 --> 00:13:43,245
Mr. Strobel,
do you want a story?
304
00:13:43,360 --> 00:13:44,691
Yeah.
305
00:13:44,840 --> 00:13:48,686
Do one on the gangbanger
who did this.
306
00:13:48,800 --> 00:13:50,768
Put him away for good.
307
00:13:51,840 --> 00:13:53,729
[♪♪]
308
00:13:53,840 --> 00:13:55,842
Feel better, huh?
309
00:13:59,600 --> 00:14:01,602
PREACHER:
We find the answer right here
310
00:14:01,720 --> 00:14:04,007
in the Book of John,
chapter one, verse 12,
311
00:14:04,120 --> 00:14:06,009
"But as many as received Him,
312
00:14:06,120 --> 00:14:09,010
"to them He gave the right
to become children of God,
313
00:14:09,160 --> 00:14:11,970
to those who believe
in His name."
314
00:14:12,120 --> 00:14:16,762
So, what does it mean to
not just believe but receive?
315
00:14:16,880 --> 00:14:18,216
PREACHER:
And how does it lead us...
316
00:14:18,240 --> 00:14:20,049
ALFIE:
So, did you ever go to church?
317
00:14:20,160 --> 00:14:22,322
LESLIE: Yeah, I went
to church as a girl.
318
00:14:22,440 --> 00:14:23,441
Mm-hmm.
319
00:14:23,560 --> 00:14:27,246
And my mom sung hymns to me.
320
00:14:27,360 --> 00:14:30,807
But Lee and I moved on
from how we were raised.
321
00:14:30,920 --> 00:14:35,244
And, uh, what is it
that Lee believes in again?
322
00:14:35,360 --> 00:14:36,725
Just the facts.
323
00:14:36,840 --> 00:14:38,046
(chuckling):
Okay.
324
00:14:38,160 --> 00:14:41,209
I've always been
kind of curious,
325
00:14:41,320 --> 00:14:43,800
but, uh, lately, you know,
326
00:14:43,920 --> 00:14:47,049
having Alison and now...
327
00:14:49,480 --> 00:14:53,405
It's just starting to seem
more important to know.
328
00:14:53,520 --> 00:14:56,683
And I don't believe
that it was a coincidence
329
00:14:56,800 --> 00:14:59,963
that you came to the
restaurant... I don't... so...
330
00:15:00,080 --> 00:15:02,082
(chuckles)
331
00:15:02,200 --> 00:15:03,770
What do I do with that?
332
00:15:03,920 --> 00:15:06,924
What do you think
you should do with it?
333
00:15:07,040 --> 00:15:08,929
I don't know. I've just...
334
00:15:09,040 --> 00:15:10,565
(chuckles)
335
00:15:12,320 --> 00:15:16,041
I've just spent most of my life
336
00:15:16,160 --> 00:15:18,606
feeling like God
is a million miles away.
337
00:15:18,720 --> 00:15:21,485
Oh, no, sweetheart.
338
00:15:21,600 --> 00:15:24,729
God is not a million miles away.
339
00:15:24,840 --> 00:15:27,571
He's right here...
340
00:15:27,680 --> 00:15:29,682
right now,
341
00:15:29,800 --> 00:15:33,725
waiting for you to talk to Him.
342
00:15:38,560 --> 00:15:40,528
[♪♪]
343
00:15:50,320 --> 00:15:52,368
LEE:
The TV's all staticky again.
344
00:15:52,480 --> 00:15:54,448
Tried banging on it.
That's not working anymore.
345
00:15:54,560 --> 00:15:56,244
Did you check the roof?
346
00:15:56,360 --> 00:15:58,089
Yeah. The, uh, antenna's fine.
347
00:15:58,200 --> 00:16:00,089
Maybe you should call
the repair guy,
348
00:16:00,200 --> 00:16:02,771
see if he can come by
and take a peek at it tomorrow.
349
00:16:02,880 --> 00:16:04,211
Sure.
350
00:16:04,320 --> 00:16:07,802
Hey, so I went to see Alfie
last week.
351
00:16:07,920 --> 00:16:09,081
LEE:
Uh...
352
00:16:09,200 --> 00:16:12,488
- Alfie, Alfie, Alfie...
- Alfie, Alfie.
353
00:16:12,600 --> 00:16:14,443
Superwoman
who saved our daughter?
354
00:16:14,560 --> 00:16:16,130
- Right.
- Alfie.
355
00:16:16,240 --> 00:16:19,801
So, uh, she invited me
to her church,
356
00:16:19,920 --> 00:16:21,649
and I went.
357
00:16:21,760 --> 00:16:23,330
(laughs) Really?
358
00:16:23,440 --> 00:16:26,011
Oh, I would've loved
to have seen that.
359
00:16:26,120 --> 00:16:28,487
Yeah, well, I wanted to go.
360
00:16:28,600 --> 00:16:30,329
(Lee sighs)
361
00:16:30,440 --> 00:16:32,761
Can't we just give it
a break, Les? Okay?
362
00:16:32,880 --> 00:16:34,336
I know you were rattled
the other night.
363
00:16:34,360 --> 00:16:36,176
Are you interested in hearing
me or just condescending?
364
00:16:36,200 --> 00:16:38,646
No, that's not... that's not
what I'm trying to do here.
365
00:16:38,760 --> 00:16:39,921
Okay? Alison's fine, hon.
366
00:16:40,040 --> 00:16:41,724
Let's not go crazy.
367
00:16:41,840 --> 00:16:43,604
I'm not acting crazy.
Am I acting crazy?
368
00:16:43,720 --> 00:16:45,210
It was the wrong choice
of words.
369
00:16:45,320 --> 00:16:46,446
I don't think you're crazy.
370
00:16:46,560 --> 00:16:48,130
I think you're pregnant.
371
00:16:48,240 --> 00:16:49,810
And a little crazy.
372
00:16:49,920 --> 00:16:52,844
And scared, and... I get it.
373
00:16:52,960 --> 00:16:55,770
Do you?
Because I'm not done yet.
374
00:16:57,200 --> 00:16:58,690
Okay.
375
00:16:58,800 --> 00:17:00,086
(Leslie sighs)
376
00:17:00,200 --> 00:17:02,407
So, I went to church.
377
00:17:02,520 --> 00:17:05,490
And I don't know exactly
how it happened, but...
378
00:17:05,600 --> 00:17:06,965
(sighs)
379
00:17:07,080 --> 00:17:09,003
I felt something.
380
00:17:10,640 --> 00:17:13,120
And so I went again tonight.
381
00:17:13,240 --> 00:17:16,130
And I know this
is gonna be weird to hear,
382
00:17:16,240 --> 00:17:19,687
because it's weird to say,
but...
383
00:17:20,840 --> 00:17:23,286
I prayed.
384
00:17:23,400 --> 00:17:26,847
So, what are you...
what are you telling me, Les?
385
00:17:26,960 --> 00:17:29,201
I'm saying that...
386
00:17:29,360 --> 00:17:31,010
I talked to Jesus.
387
00:17:31,120 --> 00:17:35,330
I... I told Him
I want Him in my life.
388
00:17:36,440 --> 00:17:37,885
You what?
389
00:17:38,000 --> 00:17:39,286
Why?
390
00:17:39,400 --> 00:17:41,164
- Why would you...?
- Hey, stay with me.
391
00:17:41,280 --> 00:17:43,328
Hon, this is a good thing.
392
00:17:43,440 --> 00:17:45,249
What did this Alfie woman
say to you?
393
00:17:45,360 --> 00:17:46,964
It was my decision.
394
00:17:47,080 --> 00:17:48,525
- Okay?
- I don't accept it.
395
00:17:48,640 --> 00:17:51,041
You don't get to accept it.
I'm not asking.
396
00:17:51,160 --> 00:17:52,856
- (Lee shushing)
- I'm telling you what happened.
397
00:17:52,880 --> 00:17:54,644
You're not hearing me.
398
00:17:54,800 --> 00:17:56,609
Okay. Listen, hon.
399
00:17:56,760 --> 00:17:58,091
It's me.
400
00:17:58,200 --> 00:17:59,929
This is me talking to you.
It's me.
401
00:18:00,040 --> 00:18:02,566
Honestly, this is something
402
00:18:02,680 --> 00:18:04,648
that I think I've been thinking
for a long time
403
00:18:04,760 --> 00:18:06,171
and I just haven't
been able to...
404
00:18:06,280 --> 00:18:09,090
to say anything
because of who you are.
405
00:18:09,200 --> 00:18:10,850
Oh, are you kidding me, Les?
406
00:18:10,960 --> 00:18:12,610
- I know this is a lot, hon.
- A lot?
407
00:18:12,720 --> 00:18:13,960
A lot? You drop this on me.
408
00:18:14,080 --> 00:18:15,080
What does that even mean?
409
00:18:15,160 --> 00:18:16,400
I don't know what it means,
410
00:18:16,520 --> 00:18:17,920
but I know it's
a good thing for me.
411
00:18:18,000 --> 00:18:19,056
- For us. Yes.
- No. No. Okay.
412
00:18:19,080 --> 00:18:20,570
- Yes.
- Okay, this is not us, Les.
413
00:18:20,680 --> 00:18:22,250
Whatever this is, okay,
it is not us.
414
00:18:22,360 --> 00:18:23,486
You are on your own...
415
00:18:23,600 --> 00:18:25,045
Can you listen to me
and not get mad?
416
00:18:25,160 --> 00:18:26,696
I am listening to you,
and that's the problem,
417
00:18:26,720 --> 00:18:27,976
so if you're serious
about this...
418
00:18:28,000 --> 00:18:29,016
- And I am.
- Okay, well, then I...
419
00:18:29,040 --> 00:18:30,440
then I don't know
what to say to you
420
00:18:30,520 --> 00:18:31,696
- about whatever this is.
- Don't say anything, then.
421
00:18:31,720 --> 00:18:33,200
Just listen to what
I'm trying to say,
422
00:18:33,240 --> 00:18:35,561
because I'm trying to explain
that I felt something
423
00:18:35,680 --> 00:18:37,120
that is maybe more real
than anything
424
00:18:37,160 --> 00:18:39,128
I've ever felt in my life.
425
00:18:41,360 --> 00:18:45,046
More real than anything
you've felt in your life.
426
00:18:45,160 --> 00:18:47,200
- Okay, I'm not trying to compare.
- Got it. Got it.
427
00:18:47,240 --> 00:18:48,296
- I'm...
- No. You know what?
428
00:18:48,320 --> 00:18:49,416
I don't want to hear
any more of this.
429
00:18:49,440 --> 00:18:50,930
- Come on. Hon...
- Okay?
430
00:18:51,040 --> 00:18:52,485
Where are you going?
431
00:18:52,600 --> 00:18:54,364
To file a missing persons
report.
432
00:18:54,480 --> 00:18:56,005
- That's not funny.
- Not meant to be.
433
00:18:56,120 --> 00:18:57,963
(door opens and closes)
434
00:18:59,240 --> 00:19:01,766
[♪♪]
435
00:19:11,760 --> 00:19:13,524
Thank you.
436
00:19:25,200 --> 00:19:27,168
[♪♪]
437
00:19:52,200 --> 00:19:54,168
[♪♪]
438
00:20:04,160 --> 00:20:06,481
YOUNG LESLIE:
I love you, Lee Strobel.
439
00:20:08,840 --> 00:20:11,002
You and only you.
440
00:20:20,080 --> 00:20:22,048
[♪♪]
441
00:20:28,200 --> 00:20:31,329
LEE: I feel like I can
get through to her before
442
00:20:31,440 --> 00:20:32,736
she gets too deep,
but I remember,
443
00:20:32,760 --> 00:20:34,096
you went through something
like this,
444
00:20:34,120 --> 00:20:35,929
uh, with your daughter...
With Lori, right?
445
00:20:36,040 --> 00:20:38,486
Yes, yes, I did.
446
00:20:38,600 --> 00:20:40,409
It's a conundrum.
447
00:20:40,520 --> 00:20:41,965
You see, in times of crisis,
448
00:20:42,080 --> 00:20:44,242
we humans tend to seek meaning,
don't we?
449
00:20:44,360 --> 00:20:46,681
You've read Bertrand Russell,
of course.
450
00:20:46,800 --> 00:20:48,245
Yeah, of course.
451
00:20:48,360 --> 00:20:51,170
I mean, not since college,
but...
452
00:20:51,280 --> 00:20:53,851
There's no way that Leslie
would read that right now.
453
00:20:53,960 --> 00:20:55,883
Yeah, my daughter wouldn't,
either,
454
00:20:56,000 --> 00:20:58,480
but I kept picking away
at the delusion
455
00:20:58,600 --> 00:21:01,126
until she finally came around.
456
00:21:01,280 --> 00:21:04,124
But I gotta tell you, Lee,
457
00:21:04,280 --> 00:21:06,442
doesn't come without a price.
458
00:21:07,520 --> 00:21:08,760
How do you mean?
459
00:21:08,880 --> 00:21:10,450
Whatever this is for Leslie,
460
00:21:10,560 --> 00:21:12,767
maybe it's not
such a terrible thing.
461
00:21:12,880 --> 00:21:16,043
I mean, if it
brings her comfort,
462
00:21:16,160 --> 00:21:18,561
are you sure it's not something
you can live with?
463
00:21:18,680 --> 00:21:20,125
Yes, I'm sure.
I'm not gonna lose
464
00:21:20,240 --> 00:21:21,969
my wife and my kids
to some thing
465
00:21:22,080 --> 00:21:24,447
that I can't even
reason with. No.
466
00:21:24,560 --> 00:21:26,767
I can't even pretend
to go along with this, Ray.
467
00:21:26,880 --> 00:21:29,008
I mean, you of all people
should understand that.
468
00:21:29,120 --> 00:21:30,485
I do.
469
00:21:30,640 --> 00:21:33,041
And I know that Leslie
is a reasonable woman,
470
00:21:33,160 --> 00:21:36,801
so I think that reason
is probably the best approach.
471
00:21:36,920 --> 00:21:41,608
And, as always, it comes down
to facts and truth.
472
00:21:41,720 --> 00:21:45,645
Now, you present her
with the facts,
473
00:21:45,760 --> 00:21:49,606
and I'm sure she will find
her way back to the truth.
474
00:21:49,720 --> 00:21:52,007
Meanwhile, my collection
is at your disposal.
475
00:21:52,160 --> 00:21:53,241
Take your time.
476
00:21:53,360 --> 00:21:54,521
(sighs)
Appreciate it, Ray.
477
00:21:54,640 --> 00:21:56,529
Oh, Lee, one more thing.
478
00:21:57,680 --> 00:21:58,966
I'll be praying for you.
479
00:21:59,080 --> 00:22:00,844
- That's not even funny.
- (Ray laughing)
480
00:22:03,480 --> 00:22:05,562
LEE: Kenny,
let me ask you something.
481
00:22:05,720 --> 00:22:08,371
Uh, you're into all this
God nonsense.
482
00:22:08,480 --> 00:22:11,131
Wow, you sure know how
to charm a source.
483
00:22:11,240 --> 00:22:13,641
So, a bunch of Bible thumpers
got to Leslie.
484
00:22:13,760 --> 00:22:15,410
Um...
485
00:22:15,560 --> 00:22:16,891
I'm afraid she joined your cult.
486
00:22:17,000 --> 00:22:19,048
So, if somebody...
somebody wanted to do
487
00:22:19,160 --> 00:22:20,969
an investigation
into Christianity...
488
00:22:21,080 --> 00:22:22,366
Oh, like a hit piece.
489
00:22:22,480 --> 00:22:24,289
Well, uh...
490
00:22:24,400 --> 00:22:27,529
you know, if that's
where the evidence leads.
491
00:22:27,640 --> 00:22:29,244
(chuckles)
492
00:22:29,360 --> 00:22:31,567
Seems to me you got yourself
a catch-22.
493
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
What's that?
494
00:22:33,080 --> 00:22:34,684
Let's say you debunk
Christianity.
495
00:22:34,800 --> 00:22:36,768
How's Leslie gonna live
with the man who destroyed
496
00:22:36,880 --> 00:22:39,247
the very thing that now
gives her life meaning?
497
00:22:39,360 --> 00:22:41,120
(stammers) I...
Because I should be the thing
498
00:22:41,160 --> 00:22:42,491
that gives her life meaning.
499
00:22:42,600 --> 00:22:44,409
And then what if Leslie's right
500
00:22:44,520 --> 00:22:47,330
and you prove your theory
of science and reason wrong?
501
00:22:47,440 --> 00:22:49,727
How are you gonna live
with yourself?
502
00:22:49,840 --> 00:22:52,320
I'm willing to take that chance.
503
00:22:52,440 --> 00:22:54,681
Okay. You're a journalist.
504
00:22:54,800 --> 00:22:57,007
Check it out.
505
00:23:01,400 --> 00:23:03,004
Where would you start?
506
00:23:03,120 --> 00:23:04,724
Unless you want to do two years
507
00:23:04,840 --> 00:23:07,366
of seminary, I'd say go
straight for the jugular.
508
00:23:07,480 --> 00:23:08,686
The entire Christian faith
509
00:23:08,800 --> 00:23:10,404
hinges on the resurrection
of Jesus.
510
00:23:10,520 --> 00:23:12,200
If it didn't happen,
it's a house of cards.
511
00:23:12,240 --> 00:23:15,289
He's reduced to
a misunderstood rabbi at best.
512
00:23:15,400 --> 00:23:18,051
At worst, he's a lunatic
who was martyred.
513
00:23:18,160 --> 00:23:20,731
For a guy who thinks I'm trying
to assassinate Christianity,
514
00:23:20,840 --> 00:23:22,808
you sure you want
to hand me that gun?
515
00:23:22,960 --> 00:23:24,530
I'm pretty sure
you're not gonna be able
516
00:23:24,640 --> 00:23:26,483
- to pull the trigger.
- All right.
517
00:23:26,600 --> 00:23:29,046
Who's the big authority
on the Resurrection?
518
00:23:32,800 --> 00:23:34,689
Dr. Gary Habermas.
519
00:23:34,800 --> 00:23:36,211
He debated Antony Flew.
520
00:23:36,320 --> 00:23:37,810
That guy's one of my heroes.
521
00:23:37,920 --> 00:23:39,809
He's in Wisconsin, by the way.
522
00:23:39,920 --> 00:23:41,126
Big debate this weekend.
523
00:23:41,240 --> 00:23:42,480
- Wisconsin?
- Mm-hmm.
524
00:23:42,600 --> 00:23:43,840
Who would go to Wisconsin?
525
00:23:46,120 --> 00:23:48,043
[♪♪]
526
00:23:50,120 --> 00:23:51,616
REPORTER (over radio):
spike in gang violence,
527
00:23:51,640 --> 00:23:53,847
especially in the communities
of Wrigleyville,
528
00:23:53,960 --> 00:23:55,803
Lincoln Park, and Englewood,
as evidenced...
529
00:23:55,920 --> 00:23:58,969
Dr. Habermas,
if Christians want to hold on
530
00:23:59,120 --> 00:24:02,681
to their belief in a giant
cosmic imaginary friend...
531
00:24:02,800 --> 00:24:04,802
- (light laughter)
- that's all well and good,
532
00:24:04,960 --> 00:24:08,169
but don't try to stand
your historical technique
533
00:24:08,280 --> 00:24:12,171
up against a tsunami
of legitimate scholarship.
534
00:24:12,280 --> 00:24:15,124
- You will drown.
- (laughter)
535
00:24:15,240 --> 00:24:17,447
HABERMAS: Well, thank you
for the warning, Dr. Singer,
536
00:24:17,600 --> 00:24:20,444
but are you not aware
that Gerd Ludemann,
537
00:24:20,600 --> 00:24:22,204
one of the most famous atheist
538
00:24:22,320 --> 00:24:24,243
New Testament scholars,
now believes
539
00:24:24,400 --> 00:24:26,482
that the earliest known report
of the Resurrection
540
00:24:26,600 --> 00:24:29,444
was formed no more than
three years after the Cross?
541
00:24:29,560 --> 00:24:32,086
Now, these are your colleagues,
sir, not mine.
542
00:24:32,240 --> 00:24:35,369
Something you'd like
to ask me, Mr. Strobel?
543
00:24:35,480 --> 00:24:37,050
Yeah, well, I-l...
so I read your book,
544
00:24:37,200 --> 00:24:39,009
and there's something
that stuck out to me.
545
00:24:39,160 --> 00:24:41,481
How can anyone talk about
546
00:24:41,600 --> 00:24:43,170
historical evidence
for the Resurrection
547
00:24:43,280 --> 00:24:46,363
when the Resurrection,
by nature, is a miracle?
548
00:24:46,480 --> 00:24:49,051
Right? We all know miracles
can't be proven scientifically.
549
00:24:49,160 --> 00:24:50,924
Correct, but we don't have
to prove a miracle
550
00:24:51,040 --> 00:24:52,565
to prove a resurrection.
551
00:24:52,720 --> 00:24:54,848
(chuckling): Okay. Love to
hear you explain that one.
552
00:24:54,960 --> 00:24:56,849
No, you just have to show
that Jesus died
553
00:24:56,960 --> 00:24:58,724
and he was seen afterwards.
554
00:24:58,840 --> 00:25:00,365
Right, but the very people
who claim
555
00:25:00,480 --> 00:25:02,562
that they saw him
are religious zealots.
556
00:25:02,680 --> 00:25:05,286
So, in my line of work,
we call those "biased sources."
557
00:25:05,440 --> 00:25:08,011
Well, I'm not interested
in bias either, Mr. Strobel.
558
00:25:08,120 --> 00:25:10,487
You see, I care about the facts
559
00:25:10,600 --> 00:25:12,648
for professional
and-and personal reasons.
560
00:25:12,760 --> 00:25:16,242
Right, so where are the facts,
Dr. Habermas?
561
00:25:16,360 --> 00:25:19,250
The Resurrection narrative is
more legend than it is history.
562
00:25:19,360 --> 00:25:22,569
Really? Well, not according
to historical records.
563
00:25:22,680 --> 00:25:25,331
Did you know that we have
a report of the Resurrection
564
00:25:25,440 --> 00:25:27,727
with specific eyewitnesses
that dates all the way back
565
00:25:27,880 --> 00:25:29,530
within months
of the Resurrection itself?
566
00:25:29,640 --> 00:25:32,803
That source also adds
that 500 separate people
567
00:25:32,920 --> 00:25:34,763
saw Jesus at the same time.
568
00:25:34,880 --> 00:25:36,803
We're not talking decades
or centuries
569
00:25:36,920 --> 00:25:39,287
after the Cross, Mr. Strobel.
570
00:25:39,400 --> 00:25:41,368
It's months.
571
00:25:41,480 --> 00:25:43,608
Hey, you a coffee drinker?
572
00:25:46,040 --> 00:25:48,008
Uh, sure.
573
00:25:51,760 --> 00:25:54,525
ALISON: I should be able
to reach the faucet.
574
00:25:54,640 --> 00:25:56,404
When am I gonna be taller?
575
00:25:56,520 --> 00:25:58,602
(chuckling):
Before you know it.
576
00:26:00,640 --> 00:26:03,166
- Ooh.
- What's wrong, Mommy?
577
00:26:07,080 --> 00:26:09,048
Nothing's wrong.
578
00:26:10,480 --> 00:26:13,689
It's just the little one
saying hello.
579
00:26:16,960 --> 00:26:18,689
LEE:
Okay, so 500 witnesses,
580
00:26:18,800 --> 00:26:22,168
but that's still just one
historical source: the Bible.
581
00:26:22,280 --> 00:26:24,726
Wrong. There are at least nine
ancient sources
582
00:26:24,840 --> 00:26:27,081
both inside and outside
the Bible
583
00:26:27,200 --> 00:26:29,248
confirming that disciples
and others
584
00:26:29,400 --> 00:26:32,165
encountered Jesus
after the Crucifixion.
585
00:26:32,280 --> 00:26:34,040
But-but they were already
followers of Jesus.
586
00:26:34,120 --> 00:26:35,281
Well, not all of them.
587
00:26:35,400 --> 00:26:37,243
Think of Saul of Tarsus.
588
00:26:37,360 --> 00:26:39,488
He originally was a persecutor
of Christians.
589
00:26:39,600 --> 00:26:41,807
He hunted them down
and killed them.
590
00:26:41,920 --> 00:26:44,571
Yet he died the Apostle Paul,
591
00:26:44,680 --> 00:26:47,445
proclaiming that Jesus
was the Son of God.
592
00:26:47,560 --> 00:26:49,449
But-but let's not
kid ourselves here.
593
00:26:49,560 --> 00:26:52,131
People die for lies
all the time.
594
00:26:52,240 --> 00:26:55,050
900 people died drinking
poison Kool-Aid at Jonestown.
595
00:26:55,160 --> 00:26:57,128
True, and there are
other examples like that
596
00:26:57,240 --> 00:26:59,607
throughout history,
but here's the difference.
597
00:26:59,760 --> 00:27:01,489
People don't
willingly drink poison
598
00:27:01,640 --> 00:27:03,722
for something
that they know is a lie.
599
00:27:05,240 --> 00:27:06,366
Fair point.
600
00:27:06,520 --> 00:27:07,851
If the early Church martyrs
601
00:27:07,960 --> 00:27:10,281
knew that the Resurrection
was a hoax,
602
00:27:10,440 --> 00:27:13,171
then why would they
willingly die for it?
603
00:27:13,280 --> 00:27:15,328
- Would you?
- Um, I want to go back
604
00:27:15,440 --> 00:27:16,885
to something
that you said earlier.
605
00:27:17,000 --> 00:27:19,810
You said that, uh...
that this was personal to you.
606
00:27:19,920 --> 00:27:21,490
Why is that?
607
00:27:22,760 --> 00:27:24,364
I lost my wife Debbie to cancer.
608
00:27:24,480 --> 00:27:26,209
I'm sorry about that.
609
00:27:26,320 --> 00:27:29,403
It was the worst thing
that will ever happen to me.
610
00:27:29,520 --> 00:27:30,726
(takes deep breath)
611
00:27:30,840 --> 00:27:32,569
But in my time of loss, it...
612
00:27:32,680 --> 00:27:35,650
it made me confront my beliefs.
613
00:27:35,760 --> 00:27:38,286
That is where I found
my true comfort.
614
00:27:38,400 --> 00:27:43,486
Because I know that I am gonna
see my wife again someday.
615
00:27:43,640 --> 00:27:47,406
And... forgive me,
but as a man who...
616
00:27:47,560 --> 00:27:51,246
who claims to value
hard evidence,
617
00:27:51,360 --> 00:27:53,522
don't you find
that that sort of, um,
618
00:27:53,640 --> 00:27:57,122
hopeful thinking
weakens your argument?
619
00:27:57,240 --> 00:27:59,891
Not one bit.
620
00:28:00,000 --> 00:28:01,843
The fact that I benefit
from gravity
621
00:28:01,960 --> 00:28:04,088
isn't proof that it's real,
622
00:28:04,240 --> 00:28:06,447
just as my dislike
for mosquitoes
623
00:28:06,560 --> 00:28:10,042
isn't an argument
against their existence.
624
00:28:10,160 --> 00:28:14,404
You see, what I... what I want
and what I don't want
625
00:28:14,520 --> 00:28:16,045
has no impact on truth.
626
00:28:16,160 --> 00:28:18,925
That being said,
if Christ's resurrection means
627
00:28:19,040 --> 00:28:20,565
that I get to be
with Debbie again,
628
00:28:20,680 --> 00:28:23,445
I have no problem
being happy about that.
629
00:28:23,560 --> 00:28:27,804
Sometimes truth reminds us
of what's really important.
630
00:28:36,920 --> 00:28:38,888
[♪♪]
631
00:28:48,560 --> 00:28:50,050
(beeping)
632
00:28:56,320 --> 00:28:58,687
(engine revving)
633
00:29:02,000 --> 00:29:03,365
[♪♪]
634
00:29:03,480 --> 00:29:05,448
(pager beeping)
635
00:29:09,680 --> 00:29:12,729
ALFIE:
Oh, Lee, Lee. Lee.
636
00:29:12,840 --> 00:29:14,001
Alfie. Remember me?
637
00:29:14,120 --> 00:29:15,320
Yeah, of course.
What happened?
638
00:29:15,440 --> 00:29:16,771
Okay, well, her water broke.
639
00:29:16,880 --> 00:29:18,484
She couldn't reach you,
so she called me,
640
00:29:18,600 --> 00:29:20,329
and... well, I drove her here.
641
00:29:20,440 --> 00:29:21,965
Again... thank you.
642
00:29:22,080 --> 00:29:23,445
- I'll take it from here.
- Okay.
643
00:29:23,560 --> 00:29:24,561
(knock at door)
644
00:29:24,680 --> 00:29:25,966
- Hey, Les.
- LESLIE: Lee.
645
00:29:26,080 --> 00:29:28,321
- Daddy.
- Hey, peanut.
646
00:29:28,440 --> 00:29:30,169
(grunts)
You a big helper for Mama?
647
00:29:30,280 --> 00:29:31,884
LESLIE:
Lee, where were you?
648
00:29:32,040 --> 00:29:33,896
- I was working, hon. -Hon,
I paged you and I paged you
649
00:29:33,920 --> 00:29:36,127
- and I paged you and I...
- I know, I know. Okay?
650
00:29:36,240 --> 00:29:37,366
Yeah.
651
00:29:37,480 --> 00:29:39,130
- You okay?
- Mm-hmm.
652
00:29:39,240 --> 00:29:40,651
He's beautiful.
653
00:29:40,760 --> 00:29:41,760
They're cleaning him up.
654
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
We were at home,
655
00:29:42,840 --> 00:29:45,127
and I started cramping, and...
656
00:29:45,240 --> 00:29:47,163
Ali was scared. Right?
657
00:29:47,280 --> 00:29:50,682
And we prayed,
and everything got better.
658
00:29:52,480 --> 00:29:54,050
Good. I'm glad.
659
00:29:54,160 --> 00:29:56,242
(baby crying)
660
00:29:59,120 --> 00:30:02,124
- Oh...
- Oh, hi, sweetie.
661
00:30:02,240 --> 00:30:04,129
Hey, come here, honey.
662
00:30:04,280 --> 00:30:05,964
Oh, hi.
663
00:30:06,080 --> 00:30:09,527
- (chuckles)
- Oh, he's got healthy lungs.
664
00:30:09,640 --> 00:30:11,961
Meet your son, Kyle Christopher.
665
00:30:12,120 --> 00:30:15,010
- Hey.
- (gasps) Hi.
666
00:30:15,120 --> 00:30:17,487
(grunting)
667
00:30:17,600 --> 00:30:18,647
Hey.
668
00:30:18,760 --> 00:30:21,161
Welcome to the world, buddy.
669
00:30:22,560 --> 00:30:24,847
[♪♪]
670
00:30:39,080 --> 00:30:40,923
(fussing quietly)
671
00:30:42,560 --> 00:30:45,166
You should call your parents,
don't you think?
672
00:30:51,640 --> 00:30:54,007
People can change, you know?
673
00:30:59,000 --> 00:31:01,162
Well, the announcement's
in the paper.
674
00:31:01,280 --> 00:31:04,363
They can read it
just like everybody else.
675
00:31:09,360 --> 00:31:11,488
(radio playing indistinctly)
676
00:31:24,840 --> 00:31:26,763
[♪♪]
677
00:31:45,600 --> 00:31:47,568
[♪♪]
678
00:32:05,080 --> 00:32:07,048
[♪♪]
679
00:32:18,280 --> 00:32:20,886
(grunting):
Good gracious.
680
00:32:28,600 --> 00:32:29,886
(blowing)
681
00:32:47,680 --> 00:32:50,001
(horn honks)
682
00:32:53,920 --> 00:32:55,763
LEE:
Mr. Marlow.
683
00:32:55,880 --> 00:32:58,008
Lee Strobel, Chicago Tribune.
684
00:32:58,160 --> 00:32:59,844
You'll have to excuse me.
685
00:32:59,960 --> 00:33:01,803
Sir, you've been
dodging my calls
686
00:33:01,920 --> 00:33:03,410
about James Hicks
for over a week.
687
00:33:03,520 --> 00:33:04,851
I tried talking to PD.
688
00:33:05,000 --> 00:33:06,400
They won't tell me anything,
either,
689
00:33:06,480 --> 00:33:08,050
Why can't I get a statement
from anyone?
690
00:33:08,160 --> 00:33:09,321
What's the big secret?
691
00:33:09,440 --> 00:33:11,090
Hold this.
692
00:33:11,200 --> 00:33:14,921
Tell you what...
Why don't you come to the jail
693
00:33:15,040 --> 00:33:17,122
and talk to my client yourself?
694
00:33:17,240 --> 00:33:19,163
Maybe you can get him
to say more to you
695
00:33:19,280 --> 00:33:20,884
than he'll say to me.
696
00:33:23,560 --> 00:33:25,562
(lock buzzes)
697
00:33:30,640 --> 00:33:32,085
Mr. Hicks, I'm Lee Strobel.
698
00:33:32,200 --> 00:33:34,089
I'm with the, uh...
the Chicago Tribune.
699
00:33:34,240 --> 00:33:36,720
I'd like to talk to you
about the shooting.
700
00:33:36,840 --> 00:33:38,888
I figured that maybe you'd want
to give me, uh,
701
00:33:39,000 --> 00:33:44,040
your side of things... you know,
help yourself out a bit here.
702
00:33:44,160 --> 00:33:45,764
I didn't do nothing.
703
00:33:45,880 --> 00:33:48,690
Okay, so then... so then
tell me how it all went down.
704
00:33:48,800 --> 00:33:50,723
I don't know. It's fuzzy.
705
00:33:50,880 --> 00:33:52,600
Joe started shoving me around
for no reason.
706
00:33:52,640 --> 00:33:53,801
Who's Joe?
707
00:33:53,920 --> 00:33:55,763
- Koblinsky.
- HICKS: The cop.
708
00:33:55,880 --> 00:33:57,211
Koblinsky.
709
00:33:57,320 --> 00:33:59,402
He put his hands on me,
710
00:33:59,520 --> 00:34:02,171
so I fought back,
like anyone would.
711
00:34:02,280 --> 00:34:04,647
We go at it for a bit,
then a gun goes off.
712
00:34:04,760 --> 00:34:06,171
- Whose gun?
- I don't know.
713
00:34:06,280 --> 00:34:08,123
Like I told you,
I was drinking that night.
714
00:34:08,240 --> 00:34:09,890
- It was fuzzy.
- Crime scene report says
715
00:34:10,000 --> 00:34:12,128
they found your .22-caliber
pistol in the bushes,
716
00:34:12,240 --> 00:34:13,401
that it was missing a bullet
717
00:34:13,520 --> 00:34:14,816
and it had your prints
all over it.
718
00:34:14,840 --> 00:34:16,649
Koblinsky carries a .38.
719
00:34:16,760 --> 00:34:18,649
His gun was never fired.
720
00:34:18,760 --> 00:34:21,650
In fact, it was never taken
out of its holster, so...
721
00:34:21,760 --> 00:34:25,526
if you didn't shoot him,
then who did?
722
00:34:25,640 --> 00:34:28,484
My old lady
kicked me out that night.
723
00:34:28,600 --> 00:34:29,965
I got a little crazy,
724
00:34:30,080 --> 00:34:33,448
you know, fired off a round
at the building,
725
00:34:33,560 --> 00:34:36,848
but I didn't aim it
at nobody or hurt nobody.
726
00:34:36,960 --> 00:34:40,487
I tossed my piece in the bushes
when Koblinsky rode up on me.
727
00:34:40,640 --> 00:34:42,847
That's it... he tossed it
in the bushes.
728
00:34:42,960 --> 00:34:44,371
I tossed it in the bushes.
729
00:34:47,800 --> 00:34:49,962
Mr. Hicks,
are you still affiliated
730
00:34:50,080 --> 00:34:52,731
with the Gangster Disciples?
731
00:34:52,840 --> 00:34:54,410
You know what this is?
732
00:34:54,520 --> 00:34:57,285
This is a waste of my time.
733
00:34:57,400 --> 00:34:58,606
Guard.
734
00:34:58,720 --> 00:35:00,722
Sir, I-| am trying
to help you here,
735
00:35:00,840 --> 00:35:02,683
and nothing that you've told me
is gonna change
736
00:35:02,800 --> 00:35:04,176
the evidence
that's stacked against you,
737
00:35:04,200 --> 00:35:06,089
which right now
is pretty overwhelming.
738
00:35:06,200 --> 00:35:08,248
What you talking about?
You don't know me.
739
00:35:08,360 --> 00:35:09,646
Okay, sir,
you gotta come up with
740
00:35:09,760 --> 00:35:11,336
a better excuse
than "the dog ate my bullet"
741
00:35:11,360 --> 00:35:13,886
if you're gonna beat
this thing, Mr. Hicks.
742
00:35:14,960 --> 00:35:16,200
(door closes)
743
00:35:16,320 --> 00:35:17,526
Your client's guilty as sin.
744
00:35:17,640 --> 00:35:20,007
- You know that, right?
- Really?
745
00:35:34,440 --> 00:35:36,363
[♪♪]
746
00:35:36,480 --> 00:35:38,847
(bell tolling)
747
00:35:48,880 --> 00:35:50,848
[♪♪]
748
00:36:06,960 --> 00:36:08,405
(knocking)
749
00:36:08,560 --> 00:36:10,085
LEE:
Father Marquez. Lee Strobel.
750
00:36:10,200 --> 00:36:12,016
- Thank you for seeing me. l...
- Of course. Of course.
751
00:36:12,040 --> 00:36:13,485
I, uh... I should tell you
752
00:36:13,600 --> 00:36:15,443
I'm a bit of a history buff
myself, so...
753
00:36:15,560 --> 00:36:17,767
- Oh. -Yeah, I'm-I'm...
I'm particularly intrigued
754
00:36:17,880 --> 00:36:19,882
with your archaeological work.
755
00:36:20,000 --> 00:36:21,843
Oh. A former life.
756
00:36:21,960 --> 00:36:24,167
Uh, former life, yes.
757
00:36:24,280 --> 00:36:26,965
I'm a... I'm a bit surprised,
given your, uh...
758
00:36:27,120 --> 00:36:29,407
your stellar reputation
that you just
759
00:36:29,520 --> 00:36:32,763
gave all that up for, uh, this.
760
00:36:32,880 --> 00:36:35,360
Well, would you like to be
more specific?
761
00:36:35,480 --> 00:36:37,323
Well, it just seems to me that,
762
00:36:37,440 --> 00:36:39,886
for the better part
of 2,000 years,
763
00:36:40,000 --> 00:36:41,843
Christianity has been
creating these...
764
00:36:41,960 --> 00:36:43,769
these rituals and these rules.
765
00:36:43,880 --> 00:36:46,690
You know, they've erected
these elaborate
766
00:36:46,800 --> 00:36:49,007
and often expensive cathedrals,
767
00:36:49,120 --> 00:36:50,804
and all of that
to support a faith
768
00:36:50,920 --> 00:36:53,844
that I believe
is-is ultimately built on sand.
769
00:36:53,960 --> 00:36:56,725
And yet it's all still standing.
770
00:36:56,840 --> 00:36:59,207
Yes, because people
keep telling each other
771
00:36:59,360 --> 00:37:01,761
the same stories
over and over again.
772
00:37:01,880 --> 00:37:03,245
Just because I write
something down
773
00:37:03,360 --> 00:37:06,011
and I bury it in the dirt,
that doesn't make it true.
774
00:37:06,160 --> 00:37:09,846
I think I'm beginning to see
the crux of your visit.
775
00:37:09,960 --> 00:37:11,883
Look, I...
776
00:37:12,040 --> 00:37:14,930
I understand
that a number of people
777
00:37:15,040 --> 00:37:18,203
claimed to have seen Jesus
after his crucifixion
778
00:37:18,320 --> 00:37:19,890
and some of them
even wrote it down,
779
00:37:20,000 --> 00:37:23,925
but I guess my question is:
How-how can we be sure
780
00:37:24,040 --> 00:37:26,202
of the reliability
of those manuscripts?
781
00:37:26,320 --> 00:37:27,810
Well, the same way
we authenticate
782
00:37:27,920 --> 00:37:30,844
any historical document:
by comparing and contrasting
783
00:37:30,960 --> 00:37:32,450
the copies
that have been recovered.
784
00:37:32,600 --> 00:37:34,648
It's called textual criticism.
785
00:37:34,760 --> 00:37:36,967
The more copies we have,
786
00:37:37,080 --> 00:37:39,401
the better that we can
cross-reference
787
00:37:39,520 --> 00:37:41,966
and figure out if what
the original was saying
788
00:37:42,080 --> 00:37:44,401
is historically accurate.
789
00:37:44,520 --> 00:37:47,569
And the earlier they come from
in history, the better.
790
00:37:47,680 --> 00:37:51,366
Take Homer's "Iliad,"
for example.
791
00:37:53,480 --> 00:37:55,323
MARQUEZ Hmm?
792
00:37:55,440 --> 00:37:57,010
Is this real?
793
00:37:57,120 --> 00:37:59,282
It's as real
as the Macedonian dirt
794
00:37:59,400 --> 00:38:00,925
that I dug it up from.
795
00:38:01,040 --> 00:38:03,486
LEE: Well, the Greeks
considered this their Bible
796
00:38:03,600 --> 00:38:05,807
- for many centuries.
- Yes, they did.
797
00:38:05,920 --> 00:38:10,289
That is one of 1,565 copies
in existence today.
798
00:38:10,400 --> 00:38:13,449
Now, the "Iliad"
was originally composed
799
00:38:13,600 --> 00:38:16,001
- 800 years before Christ.
- Okay.
800
00:38:16,120 --> 00:38:20,808
This Greek copy is dated
at the third century A.D.
801
00:38:20,920 --> 00:38:22,126
(Lee inhales deeply)
802
00:38:22,240 --> 00:38:23,480
So... (exhales)
803
00:38:23,600 --> 00:38:25,682
800... that's-that's...
804
00:38:25,800 --> 00:38:29,521
1,100 years between this copy
and the original, yes?
805
00:38:29,640 --> 00:38:33,929
Correct. There is only one
ancient collection of writings
806
00:38:34,080 --> 00:38:36,447
that has more authenticated
copies than the "lliad."
807
00:38:36,560 --> 00:38:37,971
Can you guess what that is?
808
00:38:38,080 --> 00:38:39,525
You're gonna tell me the Bible.
809
00:38:39,640 --> 00:38:41,085
The New Testament.
810
00:38:41,200 --> 00:38:42,725
And how many copies is that?
811
00:38:42,880 --> 00:38:46,123
To date, archaeologists
have recovered 5,843
812
00:38:46,240 --> 00:38:48,561
Greek New Testament manuscripts.
813
00:38:48,720 --> 00:38:52,008
That's four times as many
as the "lliad."
814
00:38:52,120 --> 00:38:54,964
- Really?
- The earliest fragment
815
00:38:55,080 --> 00:38:59,085
of the Gospel of John
was found in ancient Egypt,
816
00:38:59,200 --> 00:39:01,965
and it dates
to the second century A.D.
817
00:39:02,080 --> 00:39:03,969
How close is that
to the original?
818
00:39:04,080 --> 00:39:06,321
Less than 30 years.
819
00:39:06,440 --> 00:39:10,809
I have one of the fragments
in my collection.
820
00:39:10,920 --> 00:39:12,729
- It's quite a treasure, isn't it?
- Hmm.
821
00:39:12,840 --> 00:39:16,083
After the New Testament
and the "lliad,"
822
00:39:16,200 --> 00:39:17,645
runners-up don't even
come close.
823
00:39:17,760 --> 00:39:19,967
We only have a hundred copies
of Sophocles,
824
00:39:20,080 --> 00:39:22,526
seven copies
of Plato's tetralogies
825
00:39:22,640 --> 00:39:26,042
and only five copies
of anything by Aristotle.
826
00:39:26,160 --> 00:39:30,563
In fact, if you laid the
surviving copies of Aristotle
827
00:39:30,720 --> 00:39:34,406
one on top of the other,
it would make barely four feet.
828
00:39:34,520 --> 00:39:38,002
You do the same with surviving
copies of the New Testament,
829
00:39:38,120 --> 00:39:40,327
the stack would be a mile high.
830
00:39:40,480 --> 00:39:44,201
Nothing else in history
even comes close.
831
00:39:44,360 --> 00:39:46,931
How is that for "reliable"?
832
00:39:50,320 --> 00:39:51,816
LEE: Well, Father,
I certainly appreciate it.
833
00:39:51,840 --> 00:39:53,729
You've given me a lot
of food for thought.
834
00:39:53,840 --> 00:39:55,216
MARQUEZ (chuckling):
Entirely my pleasure.
835
00:39:55,240 --> 00:39:56,571
LEE:
Oh, wow.
836
00:39:56,680 --> 00:39:57,886
The Shroud of Turin.
837
00:39:58,040 --> 00:39:59,929
That is a fantastic
reproduction.
838
00:40:00,080 --> 00:40:02,242
Uh, the actual shroud
is in the Cathedral
839
00:40:02,360 --> 00:40:04,010
of Saint John the Baptist
in Italy.
840
00:40:04,120 --> 00:40:05,167
Under lock and key.
841
00:40:05,280 --> 00:40:06,611
Of course.
842
00:40:06,720 --> 00:40:08,848
No one's ever proven
if the shroud
843
00:40:08,960 --> 00:40:12,089
is the actual burial cloth
of the Christ,
844
00:40:12,200 --> 00:40:17,366
but whenever someone looks in
those eyes for the first time,
845
00:40:17,480 --> 00:40:20,927
the Galilean who hung
on the cross two millennia ago
846
00:40:21,040 --> 00:40:24,010
suddenly becomes a real person.
847
00:40:24,120 --> 00:40:25,645
But why would he do it?
848
00:40:25,760 --> 00:40:28,240
Why... why allow himself
to be killed
849
00:40:28,400 --> 00:40:31,324
if-if he really is the...
the Son of God?
850
00:40:31,440 --> 00:40:34,011
Why not use his power
to defend himself?
851
00:40:34,160 --> 00:40:35,730
The answer to that
is what got me
852
00:40:35,840 --> 00:40:38,127
out of the dirt
and into the church.
853
00:40:38,240 --> 00:40:40,686
It's really very simple.
854
00:40:40,800 --> 00:40:42,211
Love.
855
00:40:42,320 --> 00:40:44,288
- ♪ ♪
- Mm-hmm.
856
00:40:47,040 --> 00:40:48,849
Love.
857
00:40:56,440 --> 00:41:00,684
♪ Carry on, my wayward son ♪
858
00:41:00,800 --> 00:41:04,725
♪ There'll be peace
when you are done ♪
859
00:41:04,840 --> 00:41:09,004
♪ Lay your weary head to rest ♪
860
00:41:09,120 --> 00:41:11,043
♪ Don't you cry no more... ♪
861
00:41:11,160 --> 00:41:12,924
LEE: You're saying
that the historical Christ
862
00:41:13,040 --> 00:41:15,168
is identical
863
00:41:15,280 --> 00:41:16,736
to the religious basis
for Jesus Christ?
864
00:41:16,760 --> 00:41:18,616
VOICE: Please deposit one
dollar to continue talking.
865
00:41:18,640 --> 00:41:21,291
Dr. Yamaguchi, could you hold
for one second, please?
866
00:41:21,400 --> 00:41:23,129
Hi. Lee Strobel
with the Chicago Tribune.
867
00:41:23,240 --> 00:41:24,969
How are you, sir?
868
00:41:25,080 --> 00:41:26,416
Dr. Ben Witherington
told me he'd be
869
00:41:26,440 --> 00:41:27,856
letting you know
that I'd be calling.
870
00:41:27,880 --> 00:41:29,760
Well, no, I just wanted
to check on the validity
871
00:41:29,880 --> 00:41:32,087
of a few historical documents,
if I could.
872
00:41:32,200 --> 00:41:35,761
♪ And if I claim
to be a wise man ♪
873
00:41:35,880 --> 00:41:39,646
♪ It surely means
that I don't know ♪
874
00:41:39,760 --> 00:41:43,651
♪ On a stormy sea
of moving emotion ♪
875
00:41:43,760 --> 00:41:47,082
♪ Tossed about
I'm like a ship on the ocean ♪
876
00:41:47,200 --> 00:41:51,046
♪ I set a course
for winds of fortune ♪
877
00:41:51,160 --> 00:41:54,482
♪ But I hear the voices say ♪
878
00:41:54,600 --> 00:41:58,446
♪ Carry on, my wayward son ♪
879
00:41:58,560 --> 00:42:01,962
♪ There'll be peace
when you are done ♪
880
00:42:02,120 --> 00:42:05,602
♪ Lay your weary head to rest ♪
881
00:42:05,720 --> 00:42:07,563
♪ Don't you cry no more. ♪
882
00:42:07,680 --> 00:42:09,682
Ah!
883
00:42:12,280 --> 00:42:14,248
(baby crying)
884
00:42:17,520 --> 00:42:19,170
(shushing quietly)
885
00:42:21,400 --> 00:42:23,084
(sighs)
886
00:42:23,200 --> 00:42:24,804
(crying stops)
887
00:42:26,640 --> 00:42:28,324
A-one, a-two...
888
00:42:28,480 --> 00:42:30,050
a-three.
889
00:42:30,160 --> 00:42:31,161
Three.
890
00:42:32,600 --> 00:42:34,080
ANNOUNCER:
How many licks does it take
891
00:42:34,120 --> 00:42:36,600
to get to the Tootsie Roll
center of a Tootsie Pop?
892
00:42:36,720 --> 00:42:39,041
The world may never know.
893
00:42:39,200 --> 00:42:40,326
LESLIE:
What on earth?
894
00:42:40,440 --> 00:42:42,886
It's 3:00 in the morning, hon.
895
00:42:43,000 --> 00:42:44,968
- What you doing?
- Oh, uh...
896
00:42:45,120 --> 00:42:46,770
a little research for a story.
897
00:42:46,880 --> 00:42:48,370
(Leslie sighs)
898
00:42:48,480 --> 00:42:51,245
What's your story on?
Imported German beer?
899
00:42:51,360 --> 00:42:53,283
Oh, the judgment.
Here it comes.
900
00:42:53,400 --> 00:42:55,402
- I'm not judging you.
- Bring it on.
901
00:42:55,520 --> 00:42:57,761
I'm worried, hon, that you've
been up late every night
902
00:42:57,880 --> 00:42:59,291
or out.
903
00:42:59,400 --> 00:43:01,971
I just... I feel like
you're not here with me.
904
00:43:02,080 --> 00:43:04,481
Well, whose fault is that,
Leslie?
905
00:43:04,640 --> 00:43:06,051
Okay.
906
00:43:06,160 --> 00:43:07,764
You've obviously had
one too many.
907
00:43:07,880 --> 00:43:09,962
- You're being a jerk.
- So this is my fault, then?
908
00:43:10,080 --> 00:43:11,411
- (sighs)
- Sweetheart,
909
00:43:11,520 --> 00:43:14,000
I'm not the one who went
and changed. You did that.
910
00:43:14,120 --> 00:43:15,929
I don't know,
maybe I wasn't enough for you.
911
00:43:16,040 --> 00:43:20,204
Maybe... maybe you had to go
find yourself a new man.
912
00:43:20,320 --> 00:43:22,129
- What?
- Yes.
913
00:43:22,240 --> 00:43:23,571
You're cheating on me.
914
00:43:23,680 --> 00:43:24,681
With Jesus.
915
00:43:24,800 --> 00:43:27,041
You're hilarious.
916
00:43:27,160 --> 00:43:29,200
You went off the deep end,
and now you're pissed off
917
00:43:29,280 --> 00:43:30,611
'cause I won't jump in
after you.
918
00:43:31,720 --> 00:43:32,926
I'm gonna sit this one out.
919
00:43:33,040 --> 00:43:34,371
- All right?
- Great.
920
00:43:34,480 --> 00:43:37,131
I'm going back to sleep.
921
00:43:37,240 --> 00:43:39,527
- I'm gonna crash on the couch.
- Fine.
922
00:43:39,640 --> 00:43:42,007
Hey, I didn't sign up
for this, Les!
923
00:43:42,120 --> 00:43:44,168
I want my wife back!
924
00:43:49,400 --> 00:43:52,802
(taking deep breaths)
925
00:44:03,560 --> 00:44:05,562
(sobbing)
926
00:44:10,000 --> 00:44:12,651
Please just tell me what to do.
927
00:44:12,760 --> 00:44:14,967
Just tell me what to do.
928
00:44:22,360 --> 00:44:23,850
LEE:
Hey. Good morning.
929
00:44:23,960 --> 00:44:25,246
Did you sleep good last night?
930
00:44:25,360 --> 00:44:26,407
You have sweet dreams?
931
00:44:26,520 --> 00:44:27,726
- Mm-hmm.
- Good.
932
00:44:34,120 --> 00:44:36,487
Okay, well, I'll see you later,
all right, baby?
933
00:44:36,600 --> 00:44:38,204
Mm-hmm.
934
00:44:38,360 --> 00:44:39,964
DUBOIS:
Strobel!
935
00:44:40,080 --> 00:44:41,605
Rolling in at the crack of noon.
936
00:44:41,720 --> 00:44:43,245
Just trying to get to the bottom
937
00:44:43,360 --> 00:44:44,930
of this cop shooting, chief.
938
00:44:45,040 --> 00:44:47,202
Mm-hmm.
By reading Voltaire.
939
00:44:47,320 --> 00:44:49,322
Can't wait to see
how that's gonna play in.
940
00:44:49,440 --> 00:44:51,329
Well, that's for
something different.
941
00:44:51,440 --> 00:44:52,656
How long till I'm reading copy?
942
00:44:52,680 --> 00:44:54,170
I'm trying, Okay?
943
00:44:54,280 --> 00:44:55,930
There's a big story here.
I feel it.
944
00:44:56,040 --> 00:44:57,769
Yeah, I need to feel it
right here.
945
00:44:57,920 --> 00:45:00,366
I know that, and I'm gonna do
my best to make that happen.
946
00:45:00,480 --> 00:45:01,891
- (phone rings)
- All right?
947
00:45:02,000 --> 00:45:03,650
Oh, excuse me.
948
00:45:03,800 --> 00:45:05,165
Legal Affairs desk.
949
00:45:05,280 --> 00:45:07,123
- MAN: Lee Strobel?
- Speaking.
950
00:45:07,240 --> 00:45:08,810
Yeah, this is, uh, Bill Craig.
951
00:45:08,920 --> 00:45:10,570
I'm sorry. Who?
952
00:45:10,680 --> 00:45:12,011
Bill Craig.
953
00:45:12,120 --> 00:45:13,576
Dr. Craig, thank you
for returning my call.
954
00:45:13,600 --> 00:45:14,931
I appreciate that.
955
00:45:15,040 --> 00:45:16,565
BILL:
Yeah, I'm sorry for the delay.
956
00:45:16,680 --> 00:45:18,409
I'm-I'm calling
from Jerusalem.
957
00:45:18,520 --> 00:45:19,856
I have to give a lecture
any minute. I just, uh...
958
00:45:19,880 --> 00:45:21,176
I didn't want
to keep you waiting.
959
00:45:21,200 --> 00:45:22,486
LEE:
I'll cut right to the chase.
960
00:45:22,600 --> 00:45:23,886
So, I've been doing research
961
00:45:24,000 --> 00:45:25,496
into the purported
resurrection of Jesus,
962
00:45:25,520 --> 00:45:27,488
and I want to run
a theory by you.
963
00:45:27,600 --> 00:45:30,001
Maybe the reason
that the tomb was empty
964
00:45:30,160 --> 00:45:32,527
was because Jesus' body was
never there in the first place.
965
00:45:32,640 --> 00:45:35,325
Because we know that the Romans
used to throw the bodies of...
966
00:45:35,440 --> 00:45:37,681
of, uh, crucifixion subjects
to the dogs.
967
00:45:37,800 --> 00:45:39,564
- Right? -Well, there's
no evidence for that,
968
00:45:39,680 --> 00:45:43,571
but there are specific records
that didn't happen to Jesus.
969
00:45:43,680 --> 00:45:45,520
- And what records are those?
- Well, actually,
970
00:45:45,600 --> 00:45:48,410
the earliest recorded accounts
tell us that Jesus was properly
971
00:45:48,520 --> 00:45:50,329
buried in a tomb...
And the Romans did allow
972
00:45:50,440 --> 00:45:52,966
for burial
of some crucifixion victims.
973
00:45:53,080 --> 00:45:54,976
But then there's something
that still doesn't add up to me
974
00:45:55,000 --> 00:45:57,287
about all of these
supposed eyewitnesses
975
00:45:57,440 --> 00:45:59,488
that claimed to have found
Jesus' empty tomb.
976
00:45:59,600 --> 00:46:01,364
What, the fact that they
were all women?
977
00:46:01,480 --> 00:46:02,776
Yeah, because...
because we know that,
978
00:46:02,800 --> 00:46:04,290
according to Jewish customs,
979
00:46:04,400 --> 00:46:06,641
women were deemed
to be unreliable witnesses.
980
00:46:06,760 --> 00:46:08,489
- Am I right?
- Well, true.
981
00:46:08,600 --> 00:46:11,001
So, why did all four
gospel writers record
982
00:46:11,160 --> 00:46:13,288
that it was women
who discovered the empty tomb?
983
00:46:13,400 --> 00:46:15,448
(laughing): It...
So I'm asking you that.
984
00:46:15,560 --> 00:46:17,000
Well, if you were
a first-century Jew
985
00:46:17,040 --> 00:46:18,565
making up this story
out of thin air,
986
00:46:18,680 --> 00:46:20,880
then you would never say
that women discovered the tomb.
987
00:46:20,960 --> 00:46:22,928
- It would damage your case,
not help it. -Okay.
988
00:46:23,040 --> 00:46:25,725
So maybe we're dealing with the
world's most inept disciples.
989
00:46:25,840 --> 00:46:27,856
Or maybe the disciples reported
what actually happened
990
00:46:27,880 --> 00:46:29,530
and let the chips fall
where they may.
991
00:46:29,680 --> 00:46:32,206
Okay, all right,
but you-you have to admit here
992
00:46:32,320 --> 00:46:34,243
that there is a...
there is a gaping hole
993
00:46:34,360 --> 00:46:36,203
- in all of this.
- A gaping hole?
994
00:46:36,320 --> 00:46:38,687
The-the fact that the gospels
are filled
995
00:46:38,800 --> 00:46:40,848
with contradictions
about the empty tomb.
996
00:46:40,960 --> 00:46:43,042
Okay? If I turned in a story
that was this jumbled,
997
00:46:43,160 --> 00:46:44,491
I'd be out of a job.
998
00:46:44,600 --> 00:46:46,841
If we look through the gospels,
you start at...
999
00:46:46,960 --> 00:46:49,042
start at Matthew, okay?
1000
00:46:49,200 --> 00:46:53,489
Matthew puts Mary Magdalene and
some other Mary at the tomb.
1001
00:46:53,600 --> 00:46:56,171
You flip over to Mark,
he adds Salome.
1002
00:46:56,280 --> 00:46:58,931
You go to Luke, he adds Mary,
mother of James,
1003
00:46:59,040 --> 00:47:00,326
and then some lady named Joanna.
1004
00:47:00,440 --> 00:47:02,124
What-what is that?
You need a Sherpa guide
1005
00:47:02,240 --> 00:47:03,765
to sort your way
through this mess.
1006
00:47:03,920 --> 00:47:05,216
Sure, there are differences,
but that
1007
00:47:05,240 --> 00:47:06,520
doesn't trouble most historians.
1008
00:47:06,560 --> 00:47:07,846
Why?
Why doesn't that trouble...?
1009
00:47:07,960 --> 00:47:09,564
It troubles me.
It should trouble them.
1010
00:47:09,720 --> 00:47:12,724
Because the core of the story
is the same in all four.
1011
00:47:12,840 --> 00:47:14,604
After Jesus is placed
in the tomb,
1012
00:47:14,720 --> 00:47:17,769
it's visited on Sunday morning
by a small group of women,
1013
00:47:17,880 --> 00:47:19,291
and they find the body is gone.
1014
00:47:19,440 --> 00:47:20,521
Now, you've studied law.
1015
00:47:20,640 --> 00:47:22,290
Yeah, law, yes.
1016
00:47:22,440 --> 00:47:24,120
Then you know that,
when policemen question
1017
00:47:24,200 --> 00:47:26,965
several witnesses at a
crime scene, they never expect
1018
00:47:27,080 --> 00:47:28,576
the secondary details
to be consistent,
1019
00:47:28,600 --> 00:47:30,807
as long as the core account
is the same.
1020
00:47:30,920 --> 00:47:34,129
In fact, if they're
too similar, it's suspect.
1021
00:47:34,240 --> 00:47:35,730
- That's true.
- Well, that's exactly
1022
00:47:35,840 --> 00:47:37,490
what we're talking about here.
1023
00:47:37,600 --> 00:47:39,364
The empty tomb
is based on evidence,
1024
00:47:39,480 --> 00:47:41,005
and isn't evidence your trade?
1025
00:47:41,120 --> 00:47:43,566
It is, yes, but what if...
what if the Resurrection
1026
00:47:43,680 --> 00:47:45,444
is one of the historical details
1027
00:47:45,560 --> 00:47:46,925
that was recorded incorrectly?
1028
00:47:47,040 --> 00:47:48,804
How can we know?
How can we ever know?
1029
00:47:48,920 --> 00:47:50,160
(sighs) Lee...
1030
00:47:50,280 --> 00:47:51,725
let me ask you something.
1031
00:47:51,840 --> 00:47:53,729
Do you really want
to know the truth,
1032
00:47:53,840 --> 00:47:55,410
or is your mind already made up,
1033
00:47:55,560 --> 00:47:57,767
- regardless of the facts?
- Oh, look, Doc,
1034
00:47:57,880 --> 00:47:59,325
I-I'm a journalist, okay?
1035
00:47:59,480 --> 00:48:01,005
It's my job
to challenge assumptions
1036
00:48:01,120 --> 00:48:02,296
until they're proven otherwise.
1037
00:48:02,320 --> 00:48:03,401
That's all I'm doing.
1038
00:48:03,520 --> 00:48:05,249
Well, I get that.
1039
00:48:05,400 --> 00:48:08,210
But when is enough evidence
enough evidence?
1040
00:48:10,480 --> 00:48:12,801
LESLIE:
He 's so frustrating.
1041
00:48:12,920 --> 00:48:14,809
I'm just not good at this,
I guess.
1042
00:48:14,920 --> 00:48:17,287
I just...
I want to share it with him.
1043
00:48:17,400 --> 00:48:19,641
I want to celebrate it,
1044
00:48:19,760 --> 00:48:22,240
and I'm walking on eggshells
in my own home.
1045
00:48:22,360 --> 00:48:24,249
Well, it's probably
the same for him.
1046
00:48:24,360 --> 00:48:26,442
He's walking
on eggshells, too, so...
1047
00:48:26,560 --> 00:48:27,686
give yourself a break.
1048
00:48:27,840 --> 00:48:29,365
But the more I try to reach him,
1049
00:48:29,480 --> 00:48:31,403
- the more he pulls away.
- Okay, so...
1050
00:48:31,520 --> 00:48:33,363
how did you reach him before?
1051
00:48:34,760 --> 00:48:37,001
Well, We'd talk.
1052
00:48:38,880 --> 00:48:42,282
We'd really talk
and listen and...
1053
00:48:42,440 --> 00:48:43,646
"Listen."
1054
00:48:43,760 --> 00:48:45,410
(laughs)
1055
00:48:45,520 --> 00:48:47,887
Do that.
1056
00:48:48,000 --> 00:48:51,004
- LESLIE: Easier said than done.
- (Alfie laughs)
1057
00:48:56,680 --> 00:48:58,569
(muttering)
1058
00:49:03,160 --> 00:49:04,366
Koblinsky...
1059
00:49:05,560 --> 00:49:07,085
Koblinsky.
1060
00:49:07,200 --> 00:49:11,250
Koblinsky. Koblinsky.
1061
00:49:11,360 --> 00:49:14,409
Koblinsky.
You gotta be kidding me.
1062
00:49:16,040 --> 00:49:17,485
Says here that Koblinsky
1063
00:49:17,640 --> 00:49:20,405
was Hicks's arresting officer
six times.
1064
00:49:20,560 --> 00:49:22,050
Obviously, these guys
knew each other.
1065
00:49:22,160 --> 00:49:24,481
In fact, when I interviewed
Hicks, he slipped up.
1066
00:49:24,600 --> 00:49:26,489
He called Koblinsky
by his first name.
1067
00:49:26,600 --> 00:49:28,602
So, what's your theory?
1068
00:49:28,720 --> 00:49:30,927
My theory is that Hicks
is an informant
1069
00:49:31,040 --> 00:49:34,010
for the gang task force
and Koblinsky is his handler.
1070
00:49:34,120 --> 00:49:36,441
Which means a gang member
just shot his own handler
1071
00:49:36,560 --> 00:49:39,291
and, for some reason,
Chicago PD's covering it up.
1072
00:49:39,400 --> 00:49:42,165
PD's protecting this guy.
He's a cop shooter.
1073
00:49:42,280 --> 00:49:44,009
(sighs)
1074
00:49:44,120 --> 00:49:48,603
I can't run that unless you
get me a source inside the PD...
1075
00:49:48,720 --> 00:49:51,724
Someone to confirm Hicks
is an informant.
1076
00:49:51,880 --> 00:49:53,882
Well, I'm gonna need
a little help.
1077
00:49:55,200 --> 00:49:56,565
(sighs)
1078
00:49:58,680 --> 00:50:00,728
DUBOIS:
Dinner and drinks only.
1079
00:50:00,840 --> 00:50:03,161
Well, drinks at least.
1080
00:50:03,280 --> 00:50:04,770
Bring me back a receipt.
1081
00:50:04,880 --> 00:50:06,291
And don't close the...
1082
00:50:06,440 --> 00:50:08,090
MAN: What do you want
from me, Strobe]?
1083
00:50:08,200 --> 00:50:10,885
It's an open-and-shut case.
That's all I know.
1084
00:50:11,000 --> 00:50:13,128
(chuckles) So, you're...
you're on the gang squad.
1085
00:50:13,280 --> 00:50:14,725
That's all you know?
1086
00:50:14,840 --> 00:50:16,683
You gotta give me something.
1087
00:50:22,320 --> 00:50:23,731
Can... can I get you dinner?
1088
00:50:23,840 --> 00:50:25,365
You like steak?
1089
00:50:27,800 --> 00:50:29,564
LEE (clears throat):
Here's my theory.
1090
00:50:29,680 --> 00:50:33,730
Koblinsky's on your team,
and Hicks is your informant.
1091
00:50:33,880 --> 00:50:36,486
(chuckles)
You think that, uh,
1092
00:50:36,600 --> 00:50:38,284
'cause you take down
a big car company
1093
00:50:38,400 --> 00:50:39,976
that there's a conspiracy
underneath every rock?
1094
00:50:40,000 --> 00:50:41,256
No, don't-don't...
Come on, Acosta,
1095
00:50:41,280 --> 00:50:42,691
you know that I'm right.
1096
00:50:42,800 --> 00:50:44,086
Koblinsky's a hero, okay?
1097
00:50:44,200 --> 00:50:45,611
No one's taking that away
from him.
1098
00:50:45,720 --> 00:50:47,324
But his own snitch shoots him,
1099
00:50:47,480 --> 00:50:49,562
and your bosses
don't want it getting out.
1100
00:50:49,680 --> 00:50:51,776
That doesn't look good for
your new department, politics
1101
00:50:51,800 --> 00:50:53,086
or whatever, I get it.
1102
00:50:53,200 --> 00:50:55,089
You want to know what I hear?
1103
00:50:55,200 --> 00:50:57,328
I hear they're gonna knock
Hicks's time
1104
00:50:57,440 --> 00:50:58,805
down to petty time in county.
1105
00:50:58,920 --> 00:51:00,570
They're gonna put him back
on the streets.
1106
00:51:00,680 --> 00:51:03,001
They're offering Hicks a plea
to keep his mouth shut.
1107
00:51:03,160 --> 00:51:04,810
Now, you don't want that.
1108
00:51:04,920 --> 00:51:07,366
Now, all I need
to run this story
1109
00:51:07,480 --> 00:51:09,608
is one source from the squad.
1110
00:51:09,720 --> 00:51:11,961
That way, everybody knows
Hicks is a stoolie,
1111
00:51:12,080 --> 00:51:14,321
he goes away for a long time,
1112
00:51:14,440 --> 00:51:16,761
and, boom, your task force
is free of cop shooters.
1113
00:51:16,880 --> 00:51:19,486
I'm not gonna quote you.
I'm not gonna use your name.
1114
00:51:19,600 --> 00:51:21,568
You don't have to go
on the record. Nothing.
1115
00:51:21,720 --> 00:51:22,960
How about this?
1116
00:51:23,080 --> 00:51:25,560
If I'm even
in the right ballpark,
1117
00:51:25,680 --> 00:51:27,364
you leave the tip.
1118
00:51:27,520 --> 00:51:28,885
Drop a couple bucks
on the table,
1119
00:51:29,000 --> 00:51:30,764
get up, you walk out of here,
1120
00:51:30,880 --> 00:51:32,928
I know that I'm safe
to run my story.
1121
00:51:35,680 --> 00:51:37,648
I'll do you one better.
1122
00:51:37,760 --> 00:51:40,127
I'll pay for the meal.
1123
00:51:40,280 --> 00:51:42,487
It was crap anyways.
1124
00:51:45,440 --> 00:51:47,408
(typing)
1125
00:51:52,000 --> 00:51:54,924
DUBOIS: Now, how confident
are you on this?
1126
00:51:55,040 --> 00:51:56,724
Very.
1127
00:51:59,000 --> 00:52:00,923
Okay.
1128
00:52:01,040 --> 00:52:02,804
Get it to the copy desk.
1129
00:52:02,920 --> 00:52:05,366
Front page...
Green Streak edition.
1130
00:52:05,480 --> 00:52:07,562
Uh, and d-don't...
1131
00:52:24,240 --> 00:52:25,446
LESLIE:
Lee?
1132
00:52:27,680 --> 00:52:29,205
Lee?
1133
00:52:31,480 --> 00:52:33,562
Hey.
1134
00:52:33,680 --> 00:52:34,680
(Lee grunts)
1135
00:52:34,720 --> 00:52:35,960
I made you coffee.
1136
00:52:37,960 --> 00:52:39,086
(groaning):
Oh, okay.
1137
00:52:39,200 --> 00:52:41,567
Shut up and take the coffee.
1138
00:52:41,720 --> 00:52:43,449
(sighing):
Goodness.
1139
00:52:53,200 --> 00:52:55,965
- I wanted to ask you a favor.
- Mm-hmm.
1140
00:52:56,080 --> 00:53:00,483
Uh, the... I'm taking the kids
to church.
1141
00:53:00,600 --> 00:53:02,762
Come with us.
1142
00:53:02,880 --> 00:53:04,609
Why would I do that?
1143
00:53:04,720 --> 00:53:09,886
Because I asked you to...
Nicely... and...
1144
00:53:11,720 --> 00:53:13,696
because, even though
you think I've lost my mind,
1145
00:53:13,720 --> 00:53:15,370
you'd still do anything
to make me happy.
1146
00:53:15,480 --> 00:53:16,480
(Lee grumbles)
1147
00:53:19,200 --> 00:53:20,531
(sighs)
1148
00:53:20,640 --> 00:53:23,803
I'm still gonna bring
my notebook,
1149
00:53:23,920 --> 00:53:27,766
in case I uncover
a church scandal or something.
1150
00:53:27,880 --> 00:53:29,120
Deal.
1151
00:53:29,240 --> 00:53:31,447
Get ready to go.
1152
00:53:31,600 --> 00:53:35,047
- 15 minutes.
- Mm-mm.
1153
00:53:35,160 --> 00:53:38,448
♪ When I'm depressed
and I get down so low ♪
1154
00:53:38,560 --> 00:53:42,007
♪ And then I see You
coming to me ♪
1155
00:53:42,120 --> 00:53:44,930
♪ It's all right ♪
1156
00:53:45,040 --> 00:53:46,530
♪ Oh ♪
1157
00:53:46,640 --> 00:53:48,449
♪ You put this love
in my heart ♪
1158
00:53:48,560 --> 00:53:50,483
♪ You put
this love in my heart ♪
1159
00:53:50,600 --> 00:53:53,046
♪ You put this love
in my heart. ♪
1160
00:53:55,360 --> 00:53:58,364
(cheering)
1161
00:53:58,480 --> 00:54:02,485
Some of you have had bad
experiences in church before,
1162
00:54:02,600 --> 00:54:04,648
and I get that.
Churches aren't perfect.
1163
00:54:04,800 --> 00:54:07,690
Pastors aren't perfect.
I know I'm not.
1164
00:54:07,800 --> 00:54:09,404
But that's not God.
1165
00:54:09,520 --> 00:54:11,010
That's people.
1166
00:54:11,120 --> 00:54:13,726
God wants to be your Father.
1167
00:54:13,840 --> 00:54:16,730
To love you until you know
His promise of Heaven.
1168
00:54:16,840 --> 00:54:19,844
Because this is
the simple truth of our faith.
1169
00:54:19,960 --> 00:54:21,166
God made us.
1170
00:54:21,320 --> 00:54:22,810
We messed things up.
1171
00:54:22,920 --> 00:54:25,048
Christ paid for our mess,
1172
00:54:25,160 --> 00:54:27,481
and all we have to do
is receive Him.
1173
00:54:27,600 --> 00:54:29,409
It really is as simple as that.
1174
00:54:29,520 --> 00:54:30,806
ALFIE:
Hi.
1175
00:54:30,920 --> 00:54:32,888
Lee.
1176
00:54:33,040 --> 00:54:34,769
- Hey, Lee.
- Hey. Good to see you, Alfie.
1177
00:54:34,880 --> 00:54:37,804
Good to see you.
I see you brought the baby.
1178
00:54:37,960 --> 00:54:39,564
LEE:
Yeah, yeah. He's growing up.
1179
00:54:39,680 --> 00:54:41,523
Hey, uh, can I talk to you
for a minute?
1180
00:54:41,640 --> 00:54:43,130
Um, sure... sure.
1181
00:54:43,240 --> 00:54:45,242
Yeah, I-| just wanted to say
that-that...
1182
00:54:45,360 --> 00:54:47,966
we are grateful, uh,
for what you did with Alison.
1183
00:54:48,080 --> 00:54:50,128
- Oh...
- And-and we owe you.
1184
00:54:50,240 --> 00:54:53,562
And... and-and I-I don't
mean that lightly.
1185
00:54:53,680 --> 00:54:57,685
But now, this whole thing
with Leslie,
1186
00:54:57,800 --> 00:55:00,326
it needs to stop.
1187
00:55:00,480 --> 00:55:01,925
I don't understand.
1188
00:55:02,040 --> 00:55:03,883
You're-you're putting ideas
in her head.
1189
00:55:04,000 --> 00:55:07,243
You're drawing her into...
in this, and...
1190
00:55:07,360 --> 00:55:08,856
and-and I know how this works.
I know you folks
1191
00:55:08,880 --> 00:55:11,042
have a mandate, okay?
You need to raise money.
1192
00:55:11,200 --> 00:55:13,168
You need to get the good news
out and all that.
1193
00:55:13,280 --> 00:55:15,806
I'm just letting you know
1194
00:55:15,920 --> 00:55:18,491
that you're gonna need to
find someone else to recruit.
1195
00:55:18,600 --> 00:55:22,241
Lee, your wife
is not brainwashed.
1196
00:55:22,360 --> 00:55:25,682
She's seeking God,
and I'm just trying to help.
1197
00:55:25,840 --> 00:55:29,049
She is vulnerable,
and you are taking advantage.
1198
00:55:29,160 --> 00:55:31,561
She's my wife, this is our life,
1199
00:55:31,720 --> 00:55:33,370
and I want you
to stay out of it.
1200
00:55:33,480 --> 00:55:34,606
Now, is that clear?
1201
00:55:34,720 --> 00:55:36,688
[♪♪]
1202
00:55:37,800 --> 00:55:38,847
LEE:
All right, come on.
1203
00:55:38,960 --> 00:55:39,847
- Let's go.
- Well...
1204
00:55:39,960 --> 00:55:41,200
anyhow, see you.
1205
00:55:41,320 --> 00:55:42,651
- Okay.
- Alison?
1206
00:55:42,760 --> 00:55:44,000
Come on, sweetie.
1207
00:55:44,120 --> 00:55:46,122
Bye.
1208
00:56:09,520 --> 00:56:11,329
(doorbell rings)
1209
00:56:14,720 --> 00:56:16,484
Lee.
1210
00:56:18,040 --> 00:56:20,168
Dad.
1211
00:56:20,280 --> 00:56:22,328
LEE'S MOTHER:
There he is.
1212
00:56:22,480 --> 00:56:24,448
Hello, sweetheart.
1213
00:56:24,560 --> 00:56:27,882
- Hi. Hi.
- Big guy. Oh, he's so sweet.
1214
00:56:28,000 --> 00:56:29,001
Hi, honey.
1215
00:56:29,120 --> 00:56:32,203
Oh, Walt,
look at how handsome he is.
1216
00:56:32,320 --> 00:56:34,482
- I'll say.
- Oh, he's an angel.
1217
00:56:34,600 --> 00:56:36,887
LEE'S FATHER:
Yeah.
1218
00:56:37,000 --> 00:56:39,480
- (laughing)
- (baby crying)
1219
00:56:39,600 --> 00:56:41,887
LEE'S MOTHER:
Oh, sweetheart. Oh...
1220
00:56:42,040 --> 00:56:44,805
You know what,
it's time for your nap.
1221
00:56:44,960 --> 00:56:47,804
Nap time, so...
1222
00:56:47,920 --> 00:56:49,410
Okay, honey, there you go.
1223
00:56:49,520 --> 00:56:50,680
LEE'S MOTHER:
I love his name.
1224
00:56:50,800 --> 00:56:52,564
What's his middle name?
1225
00:56:52,720 --> 00:56:54,529
Christopher.
Kyle Christopher.
1226
00:56:54,680 --> 00:56:56,728
You didn't use "John"
in his name?
1227
00:56:56,840 --> 00:56:58,808
LEE'S MOTHER:
Walter.
1228
00:56:58,920 --> 00:57:00,604
Kyle Christopher
is a beautiful name.
1229
00:57:00,720 --> 00:57:02,529
It's a beautiful name,
but "John" has been
1230
00:57:02,640 --> 00:57:03,936
in the Strobel line
for generations.
1231
00:57:03,960 --> 00:57:05,530
Oh, here we go.
1232
00:57:05,640 --> 00:57:08,246
Because I didn't want
to name my son John, okay?
1233
00:57:08,400 --> 00:57:10,926
Your grandpa's John.
So is your older brother.
1234
00:57:11,040 --> 00:57:12,929
Mm-hmm. It's also
the euphemism for a toilet
1235
00:57:13,040 --> 00:57:14,280
and the client of a prostitute.
1236
00:57:14,320 --> 00:57:15,320
LESLIE:
Lee!
1237
00:57:16,280 --> 00:57:17,884
Really?
1238
00:57:18,000 --> 00:57:20,446
- (Lee clears throat)
- Sorry I brought it up.
1239
00:57:20,560 --> 00:57:22,160
LEE: Don't know why
you guys came anyway.
1240
00:57:22,240 --> 00:57:23,890
Nobody invited you.
1241
00:57:31,360 --> 00:57:33,522
I'm gonna get some air.
1242
00:57:33,640 --> 00:57:35,529
(Walter sighs)
1243
00:57:35,680 --> 00:57:37,489
Leslie, it was lovely
to see you.
1244
00:57:37,640 --> 00:57:39,722
- Thanks for coming.
- Thanks.
1245
00:57:45,960 --> 00:57:50,090
Lee, was that really necessary?
1246
00:57:50,200 --> 00:57:52,168
I learned from the best
of 'em, Mom.
1247
00:57:52,320 --> 00:57:54,368
Oh, I just wish
the two of you could learn
1248
00:57:54,480 --> 00:57:56,403
- to understand each other.
- Oh, you know what?
1249
00:57:56,520 --> 00:57:57,760
I wish a lot of things.
1250
00:57:57,880 --> 00:57:59,450
I... What do you want from me?
1251
00:57:59,560 --> 00:58:01,688
The guy never cared about me
my whole life.
1252
00:58:01,800 --> 00:58:03,165
Now, suddenly, I got kids,
1253
00:58:03,280 --> 00:58:05,601
and he wants
to be best friends? No.
1254
00:58:05,720 --> 00:58:07,449
It's too late.
1255
00:58:07,560 --> 00:58:09,881
Honey, I'm gonna go
do some work.
1256
00:58:10,920 --> 00:58:12,524
(sighs)
1257
00:58:16,120 --> 00:58:17,929
(car engine starts)
1258
00:58:41,000 --> 00:58:43,765
I'm sorry. I know
it's always hard with him.
1259
00:58:47,440 --> 00:58:50,046
That can never happen to us.
1260
00:58:59,320 --> 00:59:01,368
LEE: Ray, I'm telling you,
I've checked it out.
1261
00:59:01,480 --> 00:59:02,811
I've interviewed a dozen
1262
00:59:02,920 --> 00:59:04,570
historians, philosophers,
archaeologists.
1263
00:59:04,680 --> 00:59:06,489
There's all these accounts
1264
00:59:06,600 --> 00:59:09,080
of actual eyewitnesses
which corroborate each other.
1265
00:59:09,200 --> 00:59:11,202
People with zero motivation
to lie.
1266
00:59:11,360 --> 00:59:12,771
In fact, they should've lied.
1267
00:59:12,880 --> 00:59:15,884
Some of them ended up dying
for their beliefs.
1268
00:59:16,000 --> 00:59:19,049
(sighs)
1269
00:59:19,200 --> 00:59:21,521
I'm losing my mind, Ray.
1270
00:59:23,360 --> 00:59:28,082
I wake up every morning,
and, um, I think to myself,
1271
00:59:28,200 --> 00:59:29,725
"Maybe today's the day.
1272
00:59:29,840 --> 00:59:32,047
Maybe... maybe today
she'll come to her senses."
1273
00:59:33,680 --> 00:59:35,250
And she doesn't.
1274
00:59:35,360 --> 00:59:37,283
You know, just gets worse.
1275
00:59:39,480 --> 00:59:42,165
Thing of it is, she's different.
1276
00:59:43,800 --> 00:59:45,723
She's actually different.
1277
00:59:45,840 --> 00:59:48,605
You know, that's what scares
the heck out of me.
1278
00:59:51,400 --> 00:59:53,164
Just miss my wife.
1279
00:59:55,880 --> 01:00:00,363
I wish that I could be
of more help to you, Lee.
1280
01:00:05,760 --> 01:00:07,808
But just remember...
1281
01:00:10,200 --> 01:00:15,001
Leslie knows full well that you
don't approve of all this,
1282
01:00:15,120 --> 01:00:17,851
but she is still your wife.
1283
01:00:19,480 --> 01:00:21,847
And you love her very much.
1284
01:00:27,600 --> 01:00:30,843
Just make sure
she knows that, too.
1285
01:00:42,040 --> 01:00:43,565
(footsteps approaching)
1286
01:00:47,440 --> 01:00:48,646
You're up early.
1287
01:00:48,760 --> 01:00:51,127
Mm-hmm.
1288
01:00:51,240 --> 01:00:53,129
Just"
1289
01:00:53,240 --> 01:00:54,890
enjoying the quiet.
1290
01:00:55,000 --> 01:00:56,764
Baby's still sleeping.
1291
01:01:04,320 --> 01:01:05,731
You Okay?
1292
01:01:05,840 --> 01:01:07,171
Yeah.
1293
01:01:09,200 --> 01:01:12,090
Just... feeling grateful.
1294
01:01:13,360 --> 01:01:14,805
For you.
1295
01:01:16,040 --> 01:01:17,371
For us.
1296
01:01:17,480 --> 01:01:19,403
Yeah. Me, too.
1297
01:01:23,240 --> 01:01:25,891
What would you say if we...
1298
01:01:26,000 --> 01:01:27,684
went out tonight?
1299
01:01:27,800 --> 01:01:29,370
Grabbed some dinner.
1300
01:01:29,480 --> 01:01:31,847
Maybe, uh...
maybe a little dancing.
1301
01:01:32,000 --> 01:01:33,331
But just you and me.
1302
01:01:33,440 --> 01:01:35,568
No kids.
1303
01:01:35,680 --> 01:01:37,284
That be crazy?
1304
01:01:37,400 --> 01:01:38,561
Uh...
1305
01:01:38,680 --> 01:01:40,489
- Little bit?
- Yeah.
1306
01:01:40,600 --> 01:01:42,762
(chuckling):
A little bit.
1307
01:01:44,080 --> 01:01:46,208
Let's do it.
1308
01:01:46,320 --> 01:01:48,766
- Yeah?
- Mm-hmm.
1309
01:01:50,160 --> 01:01:52,128
I want to take care of us.
1310
01:01:58,720 --> 01:02:01,166
You and only you.
1311
01:02:03,000 --> 01:02:04,729
Yeah.
1312
01:02:11,400 --> 01:02:13,084
JUDGE:
Mr. Hicks, do you understand
1313
01:02:13,200 --> 01:02:14,611
the felony charges
that have been
1314
01:02:14,720 --> 01:02:15,960
filed against you?
1315
01:02:16,080 --> 01:02:17,445
HICKS:
Yes, sir.
1316
01:02:17,560 --> 01:02:19,244
JUDGE:
How do you plead?
1317
01:02:20,640 --> 01:02:22,085
HICKS:
Guilty, sir.
1318
01:02:22,200 --> 01:02:23,929
(gallery gasping, murmuring)
1319
01:02:24,040 --> 01:02:25,485
JUDGE:
This is not the first time
1320
01:02:25,600 --> 01:02:27,364
I've seen you
in my courtroom, son.
1321
01:02:27,480 --> 01:02:29,448
I know you thought
you'd be walking away today
1322
01:02:29,560 --> 01:02:31,369
with a slap on the wrist,
1323
01:02:31,480 --> 01:02:33,960
but with recent information
that's come out in the press,
1324
01:02:34,080 --> 01:02:36,208
well, today you're gonna get
some hard time.
1325
01:02:36,320 --> 01:02:38,209
At my discretion,
I'm sentencing you
1326
01:02:38,320 --> 01:02:40,766
to a minimum of 15 years
1327
01:02:40,880 --> 01:02:42,609
- at the Joliet State Prison.
- (applause)
1328
01:02:42,720 --> 01:02:45,291
- Bailiff, take him away.
- (gavel slams)
1329
01:02:45,400 --> 01:02:47,687
LEE:
Mr. Hicks.
1330
01:02:47,800 --> 01:02:49,484
Guilty, huh?
1331
01:02:49,600 --> 01:02:50,896
We're all guilty
of something, reporter,
1332
01:02:50,920 --> 01:02:52,285
but I ain't guilty of this.
1333
01:02:52,400 --> 01:02:54,096
Okay, so then why not
maintain your innocence?
1334
01:02:54,120 --> 01:02:56,168
Why cop a plea?
1335
01:02:56,280 --> 01:02:58,647
Your story didn't give me
no choice, did it?
1336
01:02:58,760 --> 01:03:00,922
Did your story give me a choice?
1337
01:03:05,600 --> 01:03:07,728
Yes, the courtroom was filled
with police officers
1338
01:03:07,840 --> 01:03:09,444
all awaiting the verdict...
1339
01:03:09,560 --> 01:03:11,164
LEE:
Excuse me.
1340
01:03:18,760 --> 01:03:20,330
(phone rings)
1341
01:03:20,480 --> 01:03:23,051
- Dubois.
- LEE: He pled out, chief.
1342
01:03:23,160 --> 01:03:24,241
15 years.
1343
01:03:24,400 --> 01:03:26,607
I guess your theory
panned out, huh?
1344
01:03:26,720 --> 01:03:28,376
- Yeah. -Yeah, I wouldn't want
to be Hicks, though.
1345
01:03:28,400 --> 01:03:30,687
The guy's now a cop shooter
and a gang informant.
1346
01:03:30,800 --> 01:03:32,325
That's gonna be
one tough stretch.
1347
01:03:32,440 --> 01:03:34,408
- Yep.
- Ten grafs for page one.
1348
01:03:34,520 --> 01:03:35,851
Yeah. Heading back to you.
1349
01:03:35,960 --> 01:03:37,325
All right.
1350
01:03:39,440 --> 01:03:41,408
(playing soft tune)
1351
01:03:48,840 --> 01:03:51,571
You know what I was
just thinking?
1352
01:03:51,720 --> 01:03:53,165
Hmm?
1353
01:03:57,040 --> 01:03:58,804
I miss you.
1354
01:04:05,840 --> 01:04:07,842
I'm right here.
1355
01:04:09,920 --> 01:04:11,365
Yeah?
1356
01:04:14,640 --> 01:04:16,404
I wish I could make it
more understandable,
1357
01:04:16,520 --> 01:04:18,090
what I'm going through.
1358
01:04:20,960 --> 01:04:25,090
I feel like I'm on this journey
to the most amazing place
1359
01:04:25,200 --> 01:04:27,407
I've ever been,
and I can't take you.
1360
01:04:27,520 --> 01:04:29,409
- I... I-I can't even...
- (Lee sighs)
1361
01:04:29,520 --> 01:04:31,329
I don't know how
to tell you about it.
1362
01:04:31,440 --> 01:04:33,090
I'm sorry.
1363
01:04:46,960 --> 01:04:48,564
(engine shuts off)
1364
01:04:53,320 --> 01:04:56,130
Look, Les, I...
1365
01:04:56,240 --> 01:04:58,242
I understand...
1366
01:04:58,360 --> 01:05:00,362
that all this
feels good right now.
1367
01:05:00,480 --> 01:05:02,562
I mean, I went to church.
I-l...
1368
01:05:02,680 --> 01:05:05,331
heard the music.
1369
01:05:05,440 --> 01:05:08,728
I get that you want this
to be true.
1370
01:05:08,880 --> 01:05:11,565
But what if it's not?
1371
01:05:11,720 --> 01:05:13,324
Wouldn't you want to know that
1372
01:05:13,440 --> 01:05:16,489
before you've dedicated
your entire life to it?
1373
01:05:17,600 --> 01:05:19,284
Of course.
1374
01:05:21,400 --> 01:05:24,324
But what if it is?
1375
01:05:24,480 --> 01:05:26,005
What if it is true?
1376
01:05:26,120 --> 01:05:27,610
Wouldn't you want to know that?
1377
01:05:36,000 --> 01:05:39,209
There's a verse that says...
(sighs)
1378
01:05:39,320 --> 01:05:43,211
faith is the evidence of things
we can't actually see.
1379
01:05:45,240 --> 01:05:49,165
You believe what you can see
and touch and feel,
1380
01:05:49,280 --> 01:05:51,681
and I feel this.
1381
01:05:51,840 --> 01:05:54,491
- I can see it. I-I know it.
- Les...
1382
01:05:54,600 --> 01:05:55,761
You-you can't.
1383
01:05:55,880 --> 01:05:57,564
But I...
1384
01:05:57,720 --> 01:05:59,131
I do.
1385
01:05:59,240 --> 01:06:01,561
It's the same way
I know I love you.
1386
01:06:01,680 --> 01:06:03,216
Yeah, but that's...
that's different, Les.
1387
01:06:03,240 --> 01:06:04,366
I'm real.
1388
01:06:04,520 --> 01:06:05,806
I'm-I'm... l-I'm a person.
1389
01:06:05,920 --> 01:06:07,524
We-we have a relationship.
1390
01:06:12,080 --> 01:06:16,369
Hon, I know we've been
fighting and...
1391
01:06:16,480 --> 01:06:20,530
it's been weird lately, but...
1392
01:06:20,640 --> 01:06:22,529
I...
1393
01:06:22,640 --> 01:06:26,725
I love you more now
than I ever have.
1394
01:06:26,840 --> 01:06:28,808
Based on what?
1395
01:06:30,680 --> 01:06:32,569
"Based on what?"
1396
01:06:35,360 --> 01:06:37,840
Honestly, it's since
I accepted Jesus.
1397
01:06:39,720 --> 01:06:42,405
My love for you
1398
01:06:42,560 --> 01:06:44,881
has only... it's only grown
1399
01:06:45,000 --> 01:06:46,889
and it's only deepened.
1400
01:06:47,000 --> 01:06:50,288
And if that's not proof
of something,
1401
01:06:50,440 --> 01:06:52,044
I don't know what is...
1402
01:06:52,160 --> 01:06:54,288
No, that's not proof
of anything, Les.
1403
01:06:54,400 --> 01:06:56,801
That's feelings.
It's not proof.
1404
01:06:56,920 --> 01:07:00,003
And my feelings are a valid
experience that-that...
1405
01:07:00,160 --> 01:07:02,606
- Les, I-I...
- They're real to me.
1406
01:07:03,720 --> 01:07:05,529
I-I don't like...
1407
01:07:08,360 --> 01:07:11,091
this version of us.
1408
01:07:11,200 --> 01:07:13,680
I don't... I don't like
what you're becoming.
1409
01:07:17,000 --> 01:07:20,209
And if I'm looking ahead
1410
01:07:20,320 --> 01:07:21,880
and we're still having
this conversation
1411
01:07:21,960 --> 01:07:24,964
five years from now...
1412
01:07:25,080 --> 01:07:28,004
we're having this conversation
two years from now...
1413
01:07:30,480 --> 01:07:33,450
I don't want to be there
for that.
1414
01:07:33,560 --> 01:07:35,722
Okay? I won't be.
1415
01:07:52,800 --> 01:07:54,848
I'm gonna check on the kids.
1416
01:08:03,600 --> 01:08:05,841
- ALFIE: We can sit here for a minute.
- LESLIE: Okay.
1417
01:08:05,960 --> 01:08:07,176
- Okay. Thank you. Okay.
- Okay.
1418
01:08:07,200 --> 01:08:09,168
Alfie, I'm-I'm losing hope.
1419
01:08:09,280 --> 01:08:10,441
I'm losing hope for Lee.
1420
01:08:10,560 --> 01:08:11,971
I'm losing hope for my marriage.
1421
01:08:12,080 --> 01:08:14,651
Oh, come on, now.
It's gonna be okay.
1422
01:08:14,760 --> 01:08:16,524
- It'll be all right.
- No,
1423
01:08:16,640 --> 01:08:18,336
- I don't know what to do.
- All right, okay.
1424
01:08:18,360 --> 01:08:20,362
I know that it's scary.
1425
01:08:20,480 --> 01:08:22,050
I do. Trust me.
1426
01:08:22,200 --> 01:08:23,725
I've been there.
1427
01:08:23,840 --> 01:08:26,241
But I can promise you this.
1428
01:08:26,360 --> 01:08:29,921
In His time and in His way,
1429
01:08:30,080 --> 01:08:33,448
God always keeps His promises.
1430
01:08:33,560 --> 01:08:36,370
And what did He promise Ezekiel?
1431
01:08:36,480 --> 01:08:40,246
"I will give you a new heart.
1432
01:08:40,360 --> 01:08:43,250
"I will put a new spirit in you.
1433
01:08:43,360 --> 01:08:46,648
"I will remove from you
your heart of stone
1434
01:08:46,760 --> 01:08:51,163
and give you a heart of flesh."
1435
01:08:51,280 --> 01:08:53,567
Now, that's a truth
you already know.
1436
01:08:53,680 --> 01:08:55,045
Yeah.
1437
01:08:55,160 --> 01:08:59,768
But it's the same truth for Lee.
1438
01:08:59,880 --> 01:09:01,405
You just gotta be patient.
1439
01:09:01,520 --> 01:09:02,601
Okay.
1440
01:09:02,720 --> 01:09:03,881
Thank you.
1441
01:09:04,000 --> 01:09:05,240
- Thank you.
- Oh, come here.
1442
01:09:05,360 --> 01:09:06,805
You're gonna be fine.
1443
01:09:06,920 --> 01:09:09,241
I promise.
1444
01:09:09,360 --> 01:09:13,729
I promise,
I'm praying for both of you.
1445
01:09:14,960 --> 01:09:17,008
ALFIE:
Mm-hmm.
1446
01:09:17,120 --> 01:09:20,249
(indistinct chatter)
1447
01:09:20,360 --> 01:09:22,408
Hey, just because
they said they saw Jesus
1448
01:09:22,520 --> 01:09:24,045
doesn't mean they actually did.
1449
01:09:24,160 --> 01:09:26,640
- I'm sorry. Was that for me?
- (Lee stammers)
1450
01:09:26,760 --> 01:09:28,376
Maybe the eyewitnesses
to the Resurrection...
1451
01:09:28,400 --> 01:09:30,243
Maybe they're delusional.
You know what I mean?
1452
01:09:30,360 --> 01:09:31,885
Maybe they only thought
they saw Jesus.
1453
01:09:32,000 --> 01:09:34,321
Maybe it was, like,
mind control or brainwashing.
1454
01:09:34,480 --> 01:09:35,322
Rod!
1455
01:09:35,480 --> 01:09:37,960
You need to see a psychologist.
1456
01:09:38,080 --> 01:09:39,491
Oh, you think I got
a screw loose?
1457
01:09:39,600 --> 01:09:41,364
Yeah, well,
that's another story.
1458
01:09:41,480 --> 01:09:43,720
But if you're talking about
first-century mass psychosis,
1459
01:09:43,800 --> 01:09:45,450
you need to talk
to a psychologist.
1460
01:09:45,560 --> 01:09:48,211
I'm already ahead of you.
Rod!
1461
01:09:48,320 --> 01:09:49,880
- Hey. I need you to find me...
- Sorry.
1462
01:09:49,960 --> 01:09:51,371
A good psychologist
to interview.
1463
01:09:51,480 --> 01:09:53,016
- A ps-psy...
- Psychologist. That's right.
1464
01:09:53,040 --> 01:09:55,361
A guy with... with a lot
of academic street cred.
1465
01:09:55,480 --> 01:09:57,369
Knows the human mind
better than God does.
1466
01:09:57,480 --> 01:09:58,891
KENNY:
No pressure, kid.
1467
01:09:59,000 --> 01:10:01,002
LEE:
Don't listen to him.
1468
01:10:03,320 --> 01:10:05,402
ROD:
Dr. Roberta Waters, president
1469
01:10:05,520 --> 01:10:08,410
of the American Association
of Psychoanalysts, agnostic...
1470
01:10:08,520 --> 01:10:10,363
LEE:
Ah, agnostic. Finally.
1471
01:10:10,480 --> 01:10:12,050
ROD: and a leading authority
1472
01:10:12,160 --> 01:10:14,322
on human behavior
at Purdue University.
1473
01:10:14,480 --> 01:10:16,642
LEE:
Indiana. Great.
1474
01:10:19,000 --> 01:10:20,729
Dr. Waters.
1475
01:10:20,840 --> 01:10:23,605
Ah. Hello, Mr. Strobel.
1476
01:10:24,680 --> 01:10:25,806
As much as I would like
1477
01:10:25,920 --> 01:10:27,729
to help a fellow skeptic,
1478
01:10:27,840 --> 01:10:31,003
what you're proposing
is completely impossible.
1479
01:10:31,160 --> 01:10:33,083
But how can you say that?
1480
01:10:33,200 --> 01:10:36,170
I mean, if Charles Manson
can turn his followers into...
1481
01:10:36,280 --> 01:10:38,536
murderous zombies, surely the
followers of the Christ cult
1482
01:10:38,560 --> 01:10:40,881
could be convinced
of their own delusions.
1483
01:10:41,000 --> 01:10:43,606
Listen, hallucinations
are like dreams.
1484
01:10:43,760 --> 01:10:46,081
They happen in individual minds.
1485
01:10:46,200 --> 01:10:48,362
They don't spread
like the common cold.
1486
01:10:48,480 --> 01:10:51,006
Okay, so... a hypnotist
1487
01:10:51,120 --> 01:10:53,487
turns a stage full
of insurance salesmen into...
1488
01:10:53,640 --> 01:10:55,244
into clucking chickens...
Then that's...
1489
01:10:55,360 --> 01:10:57,362
that's not really
happening or...?
1490
01:10:57,520 --> 01:10:59,409
No, of course it is.
1491
01:10:59,520 --> 01:11:02,205
The power of suggestion
can be very profound.
1492
01:11:02,360 --> 01:11:05,045
But it's one thing
to be mesmerized
1493
01:11:05,160 --> 01:11:07,288
into making animal noises.
1494
01:11:07,400 --> 01:11:09,721
It's quite another
for 500 people
1495
01:11:09,840 --> 01:11:11,888
to have the same dream.
1496
01:11:12,000 --> 01:11:14,685
To be honest, that would be
an even bigger miracle
1497
01:11:14,800 --> 01:11:16,609
than the Resurrection itself.
1498
01:11:16,720 --> 01:11:19,405
And without an empty tomb,
1499
01:11:19,520 --> 01:11:22,649
you and I, we're not even
having this conversation.
1500
01:11:22,760 --> 01:11:25,161
If Jesus recovered
from his injuries,
1501
01:11:25,280 --> 01:11:26,884
that solves that problem.
1502
01:11:27,000 --> 01:11:29,810
All these people could have
easily seen him, yes?
1503
01:11:29,920 --> 01:11:32,969
Yes, but I'm afraid
that's not a brain issue.
1504
01:11:33,080 --> 01:11:35,651
You need to speak
to a medical doctor.
1505
01:11:35,760 --> 01:11:39,003
Of course.
1506
01:11:39,120 --> 01:11:41,964
Dr. Waters, again,
thank you for your time.
1507
01:11:42,080 --> 01:11:43,844
You've been most gracious.
1508
01:11:45,200 --> 01:11:48,249
Before you go,
may I ask you something?
1509
01:11:48,360 --> 01:11:49,885
Sure.
1510
01:11:50,000 --> 01:11:51,764
It's about your father.
1511
01:11:51,880 --> 01:11:55,009
I'm just curious
what your relationship
1512
01:11:55,160 --> 01:11:56,571
with him is like.
1513
01:11:56,680 --> 01:11:58,444
(chuckles)
1514
01:11:58,560 --> 01:12:00,289
Um...
1515
01:12:02,800 --> 01:12:04,689
Complicated.
1516
01:12:04,840 --> 01:12:06,285
Let me guess.
1517
01:12:06,400 --> 01:12:09,051
Distant, cold,
doesn't give much affirmation
1518
01:12:09,160 --> 01:12:10,685
or express love?
1519
01:12:11,880 --> 01:12:13,530
Guilty on all charges.
1520
01:12:13,680 --> 01:12:14,841
Why?
1521
01:12:14,960 --> 01:12:16,689
I imagine, as a skeptic,
1522
01:12:16,800 --> 01:12:20,168
you're familiar with history's
great names in atheism.
1523
01:12:20,280 --> 01:12:22,806
Hume, Nietzsche, Sartre, Freud.
1524
01:12:22,920 --> 01:12:24,968
Of course, yes.
Some of my greatest heroes.
1525
01:12:25,080 --> 01:12:28,050
Did you know that all of them
had a father
1526
01:12:28,160 --> 01:12:29,764
who either died
when they were young,
1527
01:12:29,880 --> 01:12:31,291
abandoned them,
1528
01:12:31,400 --> 01:12:33,767
was physically
or emotionally abusive?
1529
01:12:33,880 --> 01:12:35,325
In the world of therapy,
1530
01:12:35,440 --> 01:12:37,807
it's called a father wound.
1531
01:12:39,440 --> 01:12:42,284
No, I...
I was not aware of that.
1532
01:12:42,400 --> 01:12:45,165
But with all due respect,
Dr. Waters,
1533
01:12:45,280 --> 01:12:47,408
I did not have a loving father,
but that doesn't mean
1534
01:12:47,520 --> 01:12:49,409
that I have a problem
with those who do.
1535
01:12:49,520 --> 01:12:52,569
What I have a problem with
is some made-up loving father.
1536
01:12:52,720 --> 01:12:54,768
If God was real...
1537
01:12:56,320 --> 01:12:59,403
I could accept that He loves me.
1538
01:12:59,560 --> 01:13:02,609
I just don't believe He is.
1539
01:13:02,720 --> 01:13:04,609
I don't disagree.
1540
01:13:04,720 --> 01:13:07,007
Well, unfortunately,
1541
01:13:07,120 --> 01:13:09,088
my wife does.
1542
01:13:09,200 --> 01:13:11,567
The problems that it's
currently causing my marriage
1543
01:13:11,680 --> 01:13:13,011
are very real.
1544
01:13:13,120 --> 01:13:15,009
Again...
1545
01:13:15,160 --> 01:13:16,810
thank you.
1546
01:13:21,000 --> 01:13:22,604
LESLIE:
"I will give you a new heart
1547
01:13:22,720 --> 01:13:24,245
"and put a new spirit in you.
1548
01:13:25,880 --> 01:13:28,611
"I will remove from you
your heart of stone
1549
01:13:28,720 --> 01:13:30,927
and give you a heart of flesh."
1550
01:13:33,960 --> 01:13:36,327
"I will give you a new heart
1551
01:13:36,440 --> 01:13:38,966
"and put a new spirit in you.
1552
01:13:39,080 --> 01:13:42,687
"I will remove from you
your heart of stone
1553
01:13:42,800 --> 01:13:45,326
and give you a heart of flesh."
1554
01:14:05,640 --> 01:14:07,688
[♪♪]
1555
01:14:07,800 --> 01:14:09,768
LEE (muttering):
Oh, interview...
1556
01:14:09,920 --> 01:14:11,570
Alexander Metherell.
1557
01:14:11,680 --> 01:14:12,920
(clicks tongue)
1558
01:14:13,040 --> 01:14:14,610
Found you.
1559
01:14:17,680 --> 01:14:19,205
California.
1560
01:14:19,320 --> 01:14:21,926
Better than Wisconsin.
1561
01:14:22,040 --> 01:14:23,804
(clears throat)
Uh, Mr. Strobel?
1562
01:14:23,920 --> 01:14:25,570
- Yeah?
- You have a visitor.
1563
01:14:25,680 --> 01:14:28,047
Hey. Officer Koblinsky.
1564
01:14:28,160 --> 01:14:29,161
How you feeling?
1565
01:14:29,280 --> 01:14:30,691
Eh, getting there.
1566
01:14:30,800 --> 01:14:32,211
Good. Thanks, Rod.
1567
01:14:32,360 --> 01:14:34,931
Just wanted to come by
and, uh, you know,
1568
01:14:35,040 --> 01:14:37,930
say thanks for the story,
for telling the truth.
1569
01:14:38,040 --> 01:14:39,769
Yeah, well, it's my job
1570
01:14:39,880 --> 01:14:41,882
and, uh, in this case,
my pleasure.
1571
01:14:42,000 --> 01:14:43,365
Yeah.
1572
01:14:43,480 --> 01:14:45,767
So, you got everything
you need on Hicks?
1573
01:14:45,880 --> 01:14:47,405
Wrapping the story up?
1574
01:14:47,520 --> 01:14:49,443
Yeah, well, that's...
that's all done.
1575
01:14:49,560 --> 01:14:52,530
Uh, you don't have to worry
about him shooting anyone
1576
01:14:52,640 --> 01:14:55,883
- for another, uh, 15 years.
Ooh. -Uh,
1577
01:14:56,000 --> 01:14:57,729
still have bullet fragments
in my spleen.
1578
01:14:57,840 --> 01:15:00,161
- Ah, right, I forgot.
- Yeah.
1579
01:15:00,280 --> 01:15:02,089
Price for doing my job,
I guess, huh?
1580
01:15:02,200 --> 01:15:04,202
Right.
1581
01:15:05,680 --> 01:15:07,440
- Thanks again, Strobel.
- Yeah. Feel better.
1582
01:15:11,680 --> 01:15:13,648
[♪♪]
1583
01:15:20,480 --> 01:15:22,608
(muttering quietly)
1584
01:15:47,280 --> 01:15:50,011
[♪♪]
1585
01:16:04,520 --> 01:16:06,488
Not sure why you want
to do this now.
1586
01:16:06,600 --> 01:16:08,045
Hicks has already been
sentenced.
1587
01:16:08,160 --> 01:16:10,527
Just humor me, Marlow.
1588
01:16:10,640 --> 01:16:12,642
LEE:
And here's what's weird.
1589
01:16:12,760 --> 01:16:13,921
He's got...
1590
01:16:14,040 --> 01:16:16,805
bullet fragments in his spleen,
1591
01:16:16,920 --> 01:16:19,730
but the entry wound is up here.
1592
01:16:19,840 --> 01:16:22,002
It's-it's as if...
it's as if the weapon barrel
1593
01:16:22,120 --> 01:16:23,690
was pointing inside
the breast pocket.
1594
01:16:23,800 --> 01:16:25,496
Yeah, you can see
the powder burns right there.
1595
01:16:25,520 --> 01:16:27,409
Now, a couple years back,
1596
01:16:27,560 --> 01:16:29,176
I was doing research
on concealed weapons.
1597
01:16:29,200 --> 01:16:30,611
People disguising firearms
1598
01:16:30,720 --> 01:16:33,087
as cigarette lighters,
belt buckles.
1599
01:16:34,360 --> 01:16:35,691
That's a pen.
1600
01:16:35,800 --> 01:16:37,484
It's a writing utensil.
1601
01:16:37,600 --> 01:16:38,840
LEE:
ls it?
1602
01:16:46,760 --> 01:16:47,761
What is that?
1603
01:16:48,920 --> 01:16:50,490
Spent shell casing.
1604
01:16:50,600 --> 01:16:54,525
That, Mr. Marlow, is a gun.
1605
01:16:54,640 --> 01:16:56,642
That is a...
1606
01:16:56,760 --> 01:16:59,604
a .22-caliber pen gun.
1607
01:16:59,760 --> 01:17:01,125
Look at that right there.
1608
01:17:01,240 --> 01:17:03,481
That's what shot Koblinsky.
1609
01:17:03,600 --> 01:17:05,045
This is illegal, for any cop
1610
01:17:05,160 --> 01:17:07,481
to carry a weapon like this
while on duty.
1611
01:17:07,640 --> 01:17:09,051
How could nobody have seen this?
1612
01:17:09,160 --> 01:17:10,924
'Cause nobody
was looking for it.
1613
01:17:11,040 --> 01:17:12,280
Koblinsky had a secret.
1614
01:17:12,440 --> 01:17:14,522
He played the victim card,
and I bought it.
1615
01:17:14,640 --> 01:17:16,642
Well, so did the cops.
1616
01:17:16,760 --> 01:17:18,330
Unbelievable.
1617
01:17:18,440 --> 01:17:19,885
He's actually innocent.
1618
01:17:20,000 --> 01:17:21,729
He was wrongfully prosecuted,
is what he is.
1619
01:17:21,840 --> 01:17:23,205
You gotta get back
to that judge.
1620
01:17:23,320 --> 01:17:24,765
You gotta get Hicks
out of lockup.
1621
01:17:24,880 --> 01:17:26,120
Can you get this stuff in...
1622
01:17:26,240 --> 01:17:28,925
I got it. I got it.
Just, you go.
1623
01:17:30,400 --> 01:17:31,845
DUBOIS:
How could you miss this?!
1624
01:17:32,000 --> 01:17:33,331
LEE:
Koblinsky played me.
1625
01:17:33,440 --> 01:17:34,930
No.
1626
01:17:35,040 --> 01:17:38,123
You let yourself get played,
Mr. Best Seller.
1627
01:17:38,240 --> 01:17:40,891
And you put the integrity
of this paper at risk,
1628
01:17:41,000 --> 01:17:44,971
not to mention putting
an innocent man in harm's way.
1629
01:17:45,080 --> 01:17:47,447
Whatever's been
distracting you lately,
1630
01:17:47,600 --> 01:17:49,762
it got in the way
of your reporting.
1631
01:17:49,880 --> 01:17:52,645
Now, go write me a retraction.
1632
01:17:52,760 --> 01:17:55,809
I gotta call downstairs
and have them hold the presses
1633
01:17:55,920 --> 01:17:57,968
so we can remake A-1.
1634
01:17:58,080 --> 01:17:59,605
Yes, sir.
1635
01:18:02,160 --> 01:18:04,367
After this, um...
1636
01:18:04,480 --> 01:18:07,165
I'd like to take a few
personal days, if I could.
1637
01:18:07,280 --> 01:18:09,282
Take more than that.
1638
01:18:11,320 --> 01:18:13,243
DUBOIS:
Get me Production.
1639
01:18:17,160 --> 01:18:18,810
PREACHER:
Leslie Strobel,
1640
01:18:18,960 --> 01:18:21,964
today is very much
like a wedding ceremony.
1641
01:18:22,080 --> 01:18:25,846
By taking the step of baptism,
you are publicly proclaiming
1642
01:18:25,960 --> 01:18:27,883
that you are a follower
of Jesus.
1643
01:18:28,000 --> 01:18:30,002
Do you believe He is your Savior
1644
01:18:30,120 --> 01:18:31,770
and died for your sins?
1645
01:18:31,880 --> 01:18:34,087
I do.
1646
01:18:34,200 --> 01:18:38,125
PREACHER: And is it your desire
to make that belief public
1647
01:18:38,240 --> 01:18:40,208
b)' being baptized?
1648
01:18:40,360 --> 01:18:41,964
Yes. Yes, it is.
1649
01:18:42,080 --> 01:18:43,844
PREACHER:
Then...
1650
01:18:43,960 --> 01:18:46,804
it is my privilege
to baptize you
1651
01:18:46,920 --> 01:18:50,891
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
1652
01:18:51,000 --> 01:18:53,321
[♪♪]
1653
01:19:19,080 --> 01:19:21,481
(car engine revving)
1654
01:19:23,000 --> 01:19:24,764
(tires screech)
1655
01:19:24,880 --> 01:19:26,291
(engine shuts off)
1656
01:19:33,560 --> 01:19:35,130
Thank God.
1657
01:19:37,040 --> 01:19:38,565
Where were you?
1658
01:19:40,240 --> 01:19:43,130
I was just out celebrating
on my own.
1659
01:19:43,240 --> 01:19:45,527
- Okay. -And then I remembered
that I need to go
1660
01:19:45,640 --> 01:19:47,563
to Los Angeles tomorrow,
so I have to pack a bag.
1661
01:19:47,720 --> 01:19:49,245
No, no, no, no.
Los Angeles? No, no.
1662
01:19:49,360 --> 01:19:50,805
What happened today?
1663
01:19:50,920 --> 01:19:52,285
- You left. You left.
- Uh-huh.
1664
01:19:52,400 --> 01:19:54,056
- What happened?
- Well, I didn't want to...
1665
01:19:54,080 --> 01:19:56,526
I didn't want to interrupt
the wedding festivities.
1666
01:19:56,640 --> 01:19:58,768
It's... that's a big deal.
Congrats.
1667
01:19:58,880 --> 01:20:00,564
- It's a metaphor.
- Uh-huh.
1668
01:20:00,680 --> 01:20:02,016
You know what
a metaphor is, right?
1669
01:20:02,040 --> 01:20:03,256
You're a smart guy, Lee, right?
1670
01:20:03,280 --> 01:20:04,856
- Married to Jesus. Yep.
- Hey. Come here.
1671
01:20:04,880 --> 01:20:06,166
Come here. Listen to me.
1672
01:20:06,320 --> 01:20:08,482
Today was important to me.
You know that.
1673
01:20:08,600 --> 01:20:10,250
I don't understand
how you could just...
1674
01:20:10,360 --> 01:20:12,520
- That makes two of us, Leslie.
- Lee, I'm trying here!
1675
01:20:12,560 --> 01:20:14,216
- I know you're trying.
- I'm trying... Hey, listen!
1676
01:20:14,240 --> 01:20:15,605
I know you're trying.
1677
01:20:15,720 --> 01:20:17,484
- I can feel you trying, Leslie.
- Can you?
1678
01:20:17,600 --> 01:20:19,250
I am. I'm trying. I'm tr...
1679
01:20:19,360 --> 01:20:21,249
Behind closed doors
every day, hoping
1680
01:20:21,360 --> 01:20:22,964
- and praying that you can...
- Yeah.
1681
01:20:23,080 --> 01:20:25,367
Fix me up so I'm good enough
for the Almighty.
1682
01:20:25,480 --> 01:20:26,976
- Is that what you want?
- You need to leave.
1683
01:20:27,000 --> 01:20:28,416
- I'm not gonna go.
- You need to sleep it off.
1684
01:20:28,440 --> 01:20:29,896
- I'm not gonna leave my own house.
- Sleep it off.
1685
01:20:29,920 --> 01:20:31,216
- Sleep it off.
- No. This is my house!
1686
01:20:31,240 --> 01:20:32,376
- I'm not gonna leave!
- Lee, get out!
1687
01:20:32,400 --> 01:20:34,607
- It's my house! It's my family!
- Get out!
1688
01:20:34,720 --> 01:20:36,643
Daddy, stop being mean to Mommy.
1689
01:20:36,760 --> 01:20:38,576
- Alison, what are you doing?
Get upstairs now! -LESLIE: Hey.
1690
01:20:38,600 --> 01:20:40,364
- Keep your voice down!
- Go!
1691
01:20:40,520 --> 01:20:43,330
- (baby crying) -You just go
to California. Just go.
1692
01:20:43,480 --> 01:20:47,041
You and only you, hon, right?!
1693
01:20:52,600 --> 01:20:54,728
You and only you.
1694
01:20:57,280 --> 01:20:59,726
Until something better
comes along.
1695
01:21:03,800 --> 01:21:05,768
[♪♪]
1696
01:21:17,000 --> 01:21:18,684
LEE:
Hi.
1697
01:21:21,520 --> 01:21:23,284
Daddy's sorry.
1698
01:21:25,920 --> 01:21:27,001
Daddy's sorry.
1699
01:21:27,120 --> 01:21:29,088
He didn't mean to scare you.
1700
01:21:32,440 --> 01:21:34,044
Hi.
1701
01:21:41,200 --> 01:21:43,168
[♪♪]
1702
01:21:59,760 --> 01:22:01,808
(door creaks)
1703
01:22:07,120 --> 01:22:08,929
(tires screech)
1704
01:22:19,000 --> 01:22:20,968
[♪♪]
1705
01:22:22,440 --> 01:22:24,090
LESLIE:
Father...
1706
01:22:24,200 --> 01:22:26,567
give Lee a new heart.
1707
01:22:26,680 --> 01:22:28,887
Put a new spirit in him.
1708
01:22:29,000 --> 01:22:30,729
Remove from him
his heart of stone
1709
01:22:30,880 --> 01:22:32,848
and give him a heart of flesh.
1710
01:22:48,800 --> 01:22:50,643
METHERELL:
So, forgive me for making you
1711
01:22:50,760 --> 01:22:52,603
travel all the way
out here, but...
1712
01:22:52,720 --> 01:22:56,042
when someone rings me up
and says he wants to dispute
1713
01:22:56,200 --> 01:22:58,282
the most significant event
in human history,
1714
01:22:58,400 --> 01:23:00,641
I feel it's important
that we do it face-to-face.
1715
01:23:00,760 --> 01:23:02,171
- Don't you?
- Yeah, that's fine.
1716
01:23:02,280 --> 01:23:04,089
I, uh...
l-| appreciate your time.
1717
01:23:04,200 --> 01:23:07,647
(clears throat)
So, my line of attack is this:
1718
01:23:07,760 --> 01:23:09,091
The reason the eyewitnesses
1719
01:23:09,200 --> 01:23:11,851
were able to see Jesus
after Golgotha
1720
01:23:11,960 --> 01:23:14,327
is because he never died
on the cross.
1721
01:23:14,440 --> 01:23:16,480
Because, if he doesn't die,
there's no resurrection.
1722
01:23:16,520 --> 01:23:17,851
- Yes?
- That's right.
1723
01:23:17,960 --> 01:23:20,566
So... so, whether or not
Jesus himself or, uh...
1724
01:23:20,720 --> 01:23:22,560
or someone else took him off
of the cross early
1725
01:23:22,600 --> 01:23:25,126
or if he fakes his
own death, it doesn't matter.
1726
01:23:25,240 --> 01:23:27,481
It completely discounts every
aspect of the Resurrection.
1727
01:23:27,600 --> 01:23:28,965
Right. The swoon theory.
1728
01:23:29,080 --> 01:23:30,969
Yeah, well, he passed out.
He didn't die.
1729
01:23:31,080 --> 01:23:33,447
I'm afraid there's a long line
of skeptics in front of you
1730
01:23:33,560 --> 01:23:34,891
with that hypothesis.
1731
01:23:35,000 --> 01:23:37,480
Including only a billion
Muslims the world over
1732
01:23:37,600 --> 01:23:39,841
who also don't believe
that Jesus died on the cross
1733
01:23:39,960 --> 01:23:41,166
because the Koran says so.
1734
01:23:41,280 --> 01:23:43,408
With all due respect to Islam,
1735
01:23:43,520 --> 01:23:45,807
the Koran was written
six centuries after Christ.
1736
01:23:45,920 --> 01:23:47,331
I prefer my historical sources
1737
01:23:47,440 --> 01:23:49,056
- a bit closer to actual events, yeah?
- I understand.
1738
01:23:49,080 --> 01:23:51,082
But-but you concede
that it's possible.
1739
01:23:51,200 --> 01:23:52,645
(Metherell chuckles)
1740
01:23:52,760 --> 01:23:56,481
Mr. Strobel, I am a medical
doctor and a scientist.
1741
01:23:56,600 --> 01:23:58,489
I have seen a great many
strange phenomenon
1742
01:23:58,600 --> 01:23:59,965
- in my lifetime.
- Mm-hmm.
1743
01:24:00,080 --> 01:24:02,560
But the swoon theory is rubbish.
1744
01:24:02,720 --> 01:24:04,961
(chuckles) "Rubbish."
1745
01:24:05,080 --> 01:24:07,208
That's a... is that a...
a medical opinion?
1746
01:24:07,320 --> 01:24:09,368
(chuckles)
Yeah. It is, actually.
1747
01:24:09,520 --> 01:24:11,045
Um...
1748
01:24:11,160 --> 01:24:13,527
swoon theorists tend to skim
over the fact
1749
01:24:13,640 --> 01:24:17,326
that Jesus was flogged
prior to his crucifixion.
1750
01:24:17,440 --> 01:24:19,488
Do you know what happens
in a Roman flogging?
1751
01:24:19,600 --> 01:24:23,764
Um, yeah, the person
is lashed with a whip.
1752
01:24:23,880 --> 01:24:26,008
No, not lashed.
1753
01:24:26,160 --> 01:24:29,209
Scourged and pummeled savagely.
1754
01:24:29,320 --> 01:24:31,288
You see, the...
the cowhide whip
1755
01:24:31,400 --> 01:24:33,880
is braided with metal balls
and bone fragments.
1756
01:24:34,000 --> 01:24:37,482
The flesh on Jesus' back
would've been shredded.
1757
01:24:37,600 --> 01:24:40,490
The very muscles
and sinews themselves
1758
01:24:40,600 --> 01:24:41,931
laid open to exposure.
1759
01:24:42,040 --> 01:24:44,725
The flogging itself
would have left Jesus
1760
01:24:44,840 --> 01:24:47,127
in critical condition
from massive blood loss.
1761
01:24:47,240 --> 01:24:49,846
Which is why he collapsed
under the weight of the cross
1762
01:24:49,960 --> 01:24:51,928
that the Romans
made him carry through town.
1763
01:24:52,040 --> 01:24:55,487
Mm-hmm.
Okay, so is it possible
1764
01:24:55,600 --> 01:24:58,080
that Jesus survives
being spiked to the cross?
1765
01:24:58,200 --> 01:25:00,043
Well, yes, you could survive it,
1766
01:25:00,160 --> 01:25:01,764
but it's child's play
1767
01:25:01,880 --> 01:25:04,929
compared to what comes next
in a crucifixion.
1768
01:25:05,040 --> 01:25:08,726
Slow, agonizing death
by asphyxiation.
1769
01:25:08,840 --> 01:25:10,569
Come with me.
1770
01:25:13,440 --> 01:25:16,171
The stress
on Jesus' chest muscles
1771
01:25:16,280 --> 01:25:19,568
would have locked his lungs
into the inhale position.
1772
01:25:19,680 --> 01:25:22,126
Right, so in order
to let the breath out,
1773
01:25:22,240 --> 01:25:24,846
he would have had
to shove himself up
1774
01:25:24,960 --> 01:25:27,122
using his spiked wrists
and feet,
1775
01:25:27,240 --> 01:25:30,164
scraping his shredded back
against the wood of the cross.
1776
01:25:30,280 --> 01:25:32,203
And then sagged back down again
1777
01:25:32,320 --> 01:25:34,084
in order to draw
his next breath,
1778
01:25:34,200 --> 01:25:35,770
which he would have had
to have done
1779
01:25:35,880 --> 01:25:37,962
over and over and over again
1780
01:25:38,080 --> 01:25:41,482
until utter exhaustion
just made it impossible.
1781
01:25:41,600 --> 01:25:43,489
And then, inevitably...
1782
01:25:43,600 --> 01:25:45,682
He dies.
Uh, in... in theory.
1783
01:25:45,800 --> 01:25:47,211
But let's-let's remember,
1784
01:25:47,320 --> 01:25:49,482
these soldiers,
they're not doctors, okay?
1785
01:25:49,600 --> 01:25:51,329
So maybe, uh...
1786
01:25:51,440 --> 01:25:53,204
maybe they took him
off the cross and they...
1787
01:25:53,320 --> 01:25:55,482
they thought he was dead
but, in fact, he wasn't.
1788
01:25:55,600 --> 01:25:57,648
No, of course they weren't
medical doctors.
1789
01:25:57,760 --> 01:25:59,125
They were professional killers.
1790
01:25:59,240 --> 01:26:01,083
Right, and they were quite good
at their jobs.
1791
01:26:01,200 --> 01:26:04,044
They had to be.
If a prisoner escaped alive,
1792
01:26:04,160 --> 01:26:05,969
they themselves
would be executed.
1793
01:26:06,080 --> 01:26:09,641
(sighs) Mr. Strobel,
the crucifixion of Jesus
1794
01:26:09,760 --> 01:26:13,003
is one of the best-attested
events in the ancient world.
1795
01:26:13,120 --> 01:26:17,011
And, if you will,
the final nail in the coffin
1796
01:26:17,120 --> 01:26:19,487
in the swoon theory is this:
1797
01:26:19,600 --> 01:26:21,170
When the soldiers
thrust their spear
1798
01:26:21,320 --> 01:26:23,322
between Jesus' ribs,
do you know what came out?
1799
01:26:23,440 --> 01:26:25,204
Blood and water.
1800
01:26:25,320 --> 01:26:26,845
Which we now know
1801
01:26:26,960 --> 01:26:29,167
is a description
of pericardial effusion
1802
01:26:29,280 --> 01:26:30,770
as a result of death
by asphyxiation.
1803
01:26:30,880 --> 01:26:34,123
This is not a condition
anyone could fake.
1804
01:26:34,240 --> 01:26:36,049
And so, to answer your question,
1805
01:26:36,160 --> 01:26:38,891
yes, it is my medical opinion
1806
01:26:39,000 --> 01:26:40,416
that Jesus Christ died
on that cross.
1807
01:26:40,440 --> 01:26:41,680
WOMAN:
Excuse me, Doctor?
1808
01:26:41,840 --> 01:26:43,922
- I just need your signature.
- One moment.
1809
01:26:44,040 --> 01:26:46,168
Yeah, but-but-but...
I got a...
1810
01:26:46,280 --> 01:26:48,009
I-I have a real problem
1811
01:26:48,120 --> 01:26:50,168
with most of the experts
that I've talked to here.
1812
01:26:50,280 --> 01:26:52,886
- Which is?
- (sighs)
1813
01:26:53,000 --> 01:26:54,764
Which is that most of them
are not impartial.
1814
01:26:54,880 --> 01:26:56,291
And if I'm gonna take a guess,
1815
01:26:56,440 --> 01:26:58,522
I would say
that you are not, either.
1816
01:26:58,640 --> 01:27:00,642
And you would be correct, sir.
1817
01:27:00,760 --> 01:27:03,411
Though I have learned
that most impartial travelers
1818
01:27:03,520 --> 01:27:06,251
who undertake this journey
1819
01:27:06,360 --> 01:27:07,691
rarely remain so.
1820
01:27:07,800 --> 01:27:09,962
However, I can refer you
1821
01:27:10,120 --> 01:27:12,088
to one of the most impartial
sources that I know.
1822
01:27:12,200 --> 01:27:13,645
Would you trust
1823
01:27:13,760 --> 01:27:15,649
the Journal of the American
Medical Association?
1824
01:27:15,760 --> 01:27:17,364
(chuckles)
1825
01:27:17,480 --> 01:27:18,811
Of course.
1826
01:27:18,960 --> 01:27:21,566
It is a stellar
scientific journal.
1827
01:27:21,680 --> 01:27:23,364
Even I will admit that.
1828
01:27:25,040 --> 01:27:27,486
- "On the Physical Death
of Jesus." -Mm-hmm.
1829
01:27:27,600 --> 01:27:31,241
"Clearly, the weight of the
medical and historical evidence
1830
01:27:31,360 --> 01:27:35,046
"indicates that Jesus
was dead before the wound
1831
01:27:35,160 --> 01:27:37,128
"to his side was inflicted.
1832
01:27:37,240 --> 01:27:39,766
"Accordingly, interpretations
based on the assumption
1833
01:27:39,880 --> 01:27:42,167
"that Jesus did not die
on the cross
1834
01:27:42,280 --> 01:27:44,806
"appear to be at odds
1835
01:27:44,920 --> 01:27:47,082
with modern medical knowledge."
1836
01:27:50,400 --> 01:27:53,688
Doc, I gotta tell you,
you're, uh...
1837
01:27:53,800 --> 01:27:56,371
you're not telling me
what I hoped to hear today.
1838
01:28:00,760 --> 01:28:02,444
(pager beeping)
1839
01:28:05,160 --> 01:28:07,242
(phone ringing)
1840
01:28:07,360 --> 01:28:08,486
Lee?
1841
01:28:08,600 --> 01:28:09,726
Hey, it's me.
1842
01:28:09,840 --> 01:28:10,840
Everything all right?
1843
01:28:10,920 --> 01:28:12,251
Kids okay?
1844
01:28:12,360 --> 01:28:14,601
LESLIE:
Sweetheart...
1845
01:28:14,720 --> 01:28:17,007
it's your father.
1846
01:28:21,120 --> 01:28:23,202
MINISTER:
"My help comes from the Lord,
1847
01:28:23,360 --> 01:28:25,203
"the Maker of Heaven and Earth.
1848
01:28:25,360 --> 01:28:27,408
"He will not let your foot slip.
1849
01:28:27,520 --> 01:28:30,410
"He who watches over you
will not slumber.
1850
01:28:30,520 --> 01:28:33,251
"Indeed, He who watches
over Israel
1851
01:28:33,360 --> 01:28:35,806
"will neither slumber nor sleep.
1852
01:28:35,920 --> 01:28:38,002
"The Lord watches over you.
1853
01:28:38,120 --> 01:28:41,169
"The Lord is your shade
at your right hand.
1854
01:28:41,280 --> 01:28:45,171
"The sun will not harm you
by day, nor the moon by night.
1855
01:28:45,280 --> 01:28:48,090
"The Lord will keep you
from all harm.
1856
01:28:48,200 --> 01:28:50,089
"He will watch over your life.
1857
01:28:50,200 --> 01:28:52,885
"The Lord will watch
over your coming and going
1858
01:28:53,000 --> 01:28:56,891
both now and forevermore."
1859
01:28:57,000 --> 01:29:00,209
In the name of the Father
and the Son
1860
01:29:00,320 --> 01:29:02,288
and the Holy Spirit.
1861
01:29:08,760 --> 01:29:10,728
(quiet chatter)
1862
01:29:25,520 --> 01:29:28,171
[♪♪]
1863
01:29:42,240 --> 01:29:43,730
(sniffles quietly)
1864
01:30:16,200 --> 01:30:18,328
(footsteps approaching)
1865
01:30:24,320 --> 01:30:25,765
You Okay?
1866
01:30:27,080 --> 01:30:29,481
Did you know he had this
in his wallet?
1867
01:30:30,720 --> 01:30:32,609
Yes.
1868
01:30:32,720 --> 01:30:35,610
(sniffling)
1869
01:30:44,960 --> 01:30:47,645
You know, your father,
1870
01:30:47,760 --> 01:30:51,082
he was proud of everything
you ever accomplished.
1871
01:30:52,600 --> 01:30:55,365
Look, he didn't know
how to say it very well,
1872
01:30:55,480 --> 01:30:57,164
but he loved you, son.
1873
01:30:57,280 --> 01:30:58,964
(sniffles)
1874
01:30:59,080 --> 01:31:02,766
He really loved you.
1875
01:31:16,440 --> 01:31:17,851
Okay?
1876
01:31:18,960 --> 01:31:21,167
(footsteps departing)
1877
01:31:33,600 --> 01:31:36,490
[♪♪]
1878
01:31:41,000 --> 01:31:43,002
(crying softly)
1879
01:32:01,240 --> 01:32:03,208
(sobs)
1880
01:32:04,640 --> 01:32:06,840
REPORTER (over radio): 80
nations were represented...
1881
01:32:06,880 --> 01:32:08,564
LEE:
I'm going camping,
1882
01:32:08,680 --> 01:32:11,126
and I'm bringing an apple...
1883
01:32:11,240 --> 01:32:13,925
- (baby crying)
- a banana...
1884
01:32:14,040 --> 01:32:16,247
and a chinchilla.
1885
01:32:16,360 --> 01:32:19,284
I'm going camping,
and I'm gonna bring an apple...
1886
01:32:19,400 --> 01:32:22,051
- (Lee shushing)
- a banana, uh...
1887
01:32:22,160 --> 01:32:23,525
- ls he okay?
- Mm-hmm.
1888
01:32:23,680 --> 01:32:25,170
ALISON:
whatever you said and...
1889
01:32:25,280 --> 01:32:26,850
- A chinchilla.
- A chinchilla...
1890
01:32:26,960 --> 01:32:28,536
REPORTER: savagely beaten
in a prison fight
1891
01:32:28,560 --> 01:32:30,016
- at Cook County Jail today.
- And a donkey. -Sweetie,
1892
01:32:30,040 --> 01:32:31,616
- hold on, hold on, hold on.
- Sources inside the prison
1893
01:32:31,640 --> 01:32:33,529
say Hicks was targeted
by gang members
1894
01:32:33,640 --> 01:32:34,846
as a result of recent news
1895
01:32:34,960 --> 01:32:37,008
identifying him
as a police informant.
1896
01:32:37,120 --> 01:32:38,929
It is believed
that the prison guards
1897
01:32:39,040 --> 01:32:41,202
did little to protect Hicks,
1898
01:32:41,320 --> 01:32:43,607
a fate not uncommon
for cop shooters.
1899
01:32:43,720 --> 01:32:46,007
Hicks was immediately taken
to Mercy Hospital,
1900
01:32:46,160 --> 01:32:47,844
where he's in serious condition.
1901
01:32:47,960 --> 01:32:51,442
Elsewhere in Chicago,
the wind is expected to kick up
1902
01:32:51,560 --> 01:32:53,200
this evening over the lake
and continue...
1903
01:32:53,280 --> 01:32:54,725
(radio shuts off)
1904
01:33:00,600 --> 01:33:03,046
(machines whirring, beeping)
1905
01:33:07,880 --> 01:33:10,008
(indistinct radio communication)
1906
01:33:22,320 --> 01:33:24,322
How's... how's he doing?
1907
01:33:24,440 --> 01:33:26,488
Been in and out.
1908
01:33:26,600 --> 01:33:27,761
Mostly out.
1909
01:33:40,920 --> 01:33:42,331
Mr. Hicks?
1910
01:33:43,720 --> 01:33:46,246
Mr. Hicks, it's Lee Strobel.
1911
01:33:55,000 --> 01:33:58,447
Just wanted to say that, um...
1912
01:34:01,520 --> 01:34:04,000
that it's my fault.
1913
01:34:04,120 --> 01:34:05,406
(sniffles)
1914
01:34:05,520 --> 01:34:08,524
I...
1915
01:34:08,640 --> 01:34:12,486
I'm... I missed the...
the truth.
1916
01:34:13,800 --> 01:34:15,006
I'm-I'm sorry.
1917
01:34:15,120 --> 01:34:17,327
I just... l-| didn't see it.
1918
01:34:17,440 --> 01:34:19,010
(sniffles)
1919
01:34:19,120 --> 01:34:22,010
HICKS (softly):
You didn't want to see it.
1920
01:34:24,520 --> 01:34:26,682
What's that?
1921
01:34:26,800 --> 01:34:29,485
You didn't want to see it.
1922
01:34:38,080 --> 01:34:39,684
LEE: I've hit a brick Wall.
1923
01:34:39,800 --> 01:34:41,640
I have read through
every book you've given me.
1924
01:34:41,680 --> 01:34:43,045
I've gone through
every argument.
1925
01:34:43,160 --> 01:34:44,685
I've followed every lead.
1926
01:34:44,800 --> 01:34:46,723
At some point, young man,
you're going to have
1927
01:34:46,840 --> 01:34:48,888
to plant your flag
on a mountain of uncertainty,
1928
01:34:49,000 --> 01:34:50,764
where not every question
is answered.
1929
01:34:50,880 --> 01:34:53,804
The human mind
will never get to the bottom
1930
01:34:53,920 --> 01:34:56,400
of every mystery in the cosmos.
1931
01:34:56,520 --> 01:35:00,127
Believing in God,
not believing in God...
1932
01:35:00,240 --> 01:35:04,404
Either way,
still takes a leap of faith.
1933
01:35:04,520 --> 01:35:06,443
So you're saying,
1934
01:35:06,560 --> 01:35:09,370
even in our disbelief,
1935
01:35:09,480 --> 01:35:12,290
that we still take
a leap of faith.
1936
01:35:12,400 --> 01:35:14,562
More or less.
1937
01:35:16,720 --> 01:35:20,406
Me, well, I've come
to my own conclusion.
1938
01:35:20,520 --> 01:35:23,126
You're gonna have to do
the same thing for yourself.
1939
01:35:36,200 --> 01:35:37,770
What are you doing here?
1940
01:35:37,880 --> 01:35:39,325
I thought you were banished.
1941
01:35:39,440 --> 01:35:41,090
(chuckles)
1942
01:35:44,120 --> 01:35:45,360
Hey.
1943
01:35:46,440 --> 01:35:48,204
What's the matter?
1944
01:35:50,000 --> 01:35:51,365
You people and your God.
1945
01:35:51,480 --> 01:35:53,562
You just... you know,
you talk in circles.
1946
01:35:53,680 --> 01:35:56,445
You offer... you offer
just enough evidence
1947
01:35:56,600 --> 01:35:58,364
but never enough
to be conclusive.
1948
01:35:58,520 --> 01:36:00,045
Then you fill in
all the gaps with,
1949
01:36:00,160 --> 01:36:02,242
"Oh, well, yeah,
you just gotta have faith."
1950
01:36:02,400 --> 01:36:04,402
It's a bunch of nonsense.
1951
01:36:05,960 --> 01:36:07,849
You're really irritating,
you know that?
1952
01:36:07,960 --> 01:36:08,960
(Lee groans)
1953
01:36:09,040 --> 01:36:10,804
Don't start with me, Kenny.
1954
01:36:10,920 --> 01:36:13,571
You don't waste a lick of time
1955
01:36:13,680 --> 01:36:16,809
bragging to all of us
how great a reporter you are.
1956
01:36:16,920 --> 01:36:19,321
So, why can't you put up
or shut up on this story?
1957
01:36:19,440 --> 01:36:21,090
What are you even talking about?
1958
01:36:21,200 --> 01:36:24,249
Here's where the chili
meets the cheese, my friend.
1959
01:36:24,360 --> 01:36:26,249
One of my heroes
was C.S. Lewis,
1960
01:36:26,360 --> 01:36:29,250
a man who began as a skeptic,
much like yourself.
1961
01:36:29,360 --> 01:36:32,011
At the end of his journey,
you know what he said?
1962
01:36:32,120 --> 01:36:34,600
He said,
if Christianity is false,
1963
01:36:34,720 --> 01:36:36,882
it's of zero importance.
1964
01:36:37,000 --> 01:36:39,367
But if it's true,
1965
01:36:39,520 --> 01:36:42,285
there's nothing more important
in the entire universe.
1966
01:36:43,600 --> 01:36:45,125
So, you want your wife back?
1967
01:36:45,240 --> 01:36:47,296
Well, hey, guess what,
people in hell want ice water.
1968
01:36:47,320 --> 01:36:49,687
Not everybody gets
everything they want.
1969
01:36:49,800 --> 01:36:50,881
(slams table)
1970
01:36:51,000 --> 01:36:53,002
Stop blaming me
1971
01:36:53,160 --> 01:36:55,731
and the Church and God,
and do your job.
1972
01:36:57,400 --> 01:36:59,050
Stack up the evidence,
follow the facts,
1973
01:36:59,160 --> 01:37:02,130
and write the story,
win or lose.
1974
01:37:10,440 --> 01:37:11,851
Good night.
1975
01:37:17,440 --> 01:37:19,408
[♪♪]
1976
01:37:22,440 --> 01:37:23,965
LESLIE:
Father, please...
1977
01:37:24,080 --> 01:37:25,889
please soften Lee's heart.
1978
01:37:26,000 --> 01:37:28,002
Put a new spirit in him.
1979
01:37:28,120 --> 01:37:29,849
Remove from him
his heart of stone,
1980
01:37:29,960 --> 01:37:31,928
and give him a heart of flesh.
1981
01:37:32,960 --> 01:37:34,928
[♪♪]
1982
01:37:46,800 --> 01:37:49,565
LEE: The only way to truth
is through facts.
1983
01:37:49,680 --> 01:37:51,045
KENNY:
The entire Christian faith
1984
01:37:51,160 --> 01:37:52,889
hinges on the resurrection
of Jesus.
1985
01:37:53,000 --> 01:37:54,496
If it didn't happen,
it's a house of cards.
1986
01:37:54,520 --> 01:37:55,931
HABERMAS:
No, you just have to show
1987
01:37:56,040 --> 01:37:57,376
that Jesus died
and he was seen afterwards.
1988
01:37:57,400 --> 01:37:58,845
LEE:
How can we be sure
1989
01:37:58,960 --> 01:38:00,496
of the reliability
of those manuscripts?
1990
01:38:00,520 --> 01:38:01,856
MARQUEZ:
Archaeologists have recovered
1991
01:38:01,880 --> 01:38:05,123
5,843 Greek
New Testament manuscripts.
1992
01:38:05,240 --> 01:38:07,481
Nothing else in history
even comes close.
1993
01:38:07,600 --> 01:38:08,976
METHERELL:
Would you trust the Journal
1994
01:38:09,000 --> 01:38:10,656
- of the American Medical Association?
- LEE: Yes.
1995
01:38:10,680 --> 01:38:12,360
METHERELL: Jesus Christ
died on that cross.
1996
01:38:12,400 --> 01:38:14,016
LEE: You're not telling me
what I hoped to hear today.
1997
01:38:14,040 --> 01:38:15,080
LESLIE:
What if it is true?
1998
01:38:15,200 --> 01:38:16,440
Wouldn't you want to know that?
1999
01:38:16,560 --> 01:38:17,656
CRAIG: The first recorded
account tells us
2000
01:38:17,680 --> 01:38:18,886
that he was buried in a tomb.
2001
01:38:19,000 --> 01:38:21,162
The empty tomb
is based on evidence.
2002
01:38:21,280 --> 01:38:22,441
Isn't evidence your trade?
2003
01:38:22,560 --> 01:38:23,800
LESLIE:
Faith is the evidence
2004
01:38:23,960 --> 01:38:25,240
of things we can't actually see.
2005
01:38:25,280 --> 01:38:26,576
CRAIG:
Any careful historian will see
2006
01:38:26,600 --> 01:38:27,965
that the core account
is consistent
2007
01:38:28,080 --> 01:38:30,526
even if a... a few
of the secondary details
2008
01:38:30,640 --> 01:38:32,369
are told from different
perspectives.
2009
01:38:32,480 --> 01:38:36,280
HABERMAS: 500 separate people
saw Jesus at the same time.
2010
01:38:36,400 --> 01:38:38,289
WATERS: That would be
an even bigger miracle
2011
01:38:38,400 --> 01:38:39,731
than the Resurrection itself.
2012
01:38:39,840 --> 01:38:41,056
CRAIG: The disciples reported
what actually happened.
2013
01:38:41,080 --> 01:38:42,296
LEE: People with
zero motivation to lie.
2014
01:38:42,320 --> 01:38:43,896
CRAIG: Do you really want
to know the truth?
2015
01:38:43,920 --> 01:38:45,490
When is enough evidence
enough evidence?
2016
01:38:45,600 --> 01:38:46,976
LESLIE: I felt something
that is maybe more real
2017
01:38:47,000 --> 01:38:48,456
than anything
I've ever felt in my life.
2018
01:38:48,480 --> 01:38:50,456
METHERELL: This is not
a condition anyone could fake.
2019
01:38:50,480 --> 01:38:52,528
RAY: Still takes a leap of faith.
2020
01:38:55,640 --> 01:38:57,927
LEE:
But why would he do it?
2021
01:38:58,040 --> 01:39:01,010
MARQUEZ:
It's really very simple.
2022
01:39:01,160 --> 01:39:03,208
Love.
2023
01:39:03,320 --> 01:39:05,288
[♪♪]
2024
01:39:22,440 --> 01:39:24,408
[♪♪]
2025
01:39:36,960 --> 01:39:38,849
All right, God.
2026
01:39:44,240 --> 01:39:46,607
(gulps)
2027
01:39:46,720 --> 01:39:48,449
You win.
2028
01:39:55,760 --> 01:39:57,444
(door opens)
2029
01:40:01,520 --> 01:40:03,761
- Hey-
- Hey-
2030
01:40:06,560 --> 01:40:07,925
Are you okay?
2031
01:40:08,040 --> 01:40:09,087
Yeah.
2032
01:40:09,200 --> 01:40:10,804
Yeah, I'm fine.
2033
01:40:10,920 --> 01:40:12,524
How's he doing?
2034
01:40:12,640 --> 01:40:14,165
Good.
2035
01:40:14,320 --> 01:40:15,845
All right.
Come over here.
2036
01:40:15,960 --> 01:40:17,803
I want to talk to you
for a second.
2037
01:40:19,960 --> 01:40:21,849
Are you...
are you sure you're okay?
2038
01:40:26,800 --> 01:40:31,169
So, I have not been, um...
2039
01:40:31,280 --> 01:40:34,727
completely honest with you
over the last few months.
2040
01:40:35,960 --> 01:40:37,485
That's a really scary way
2041
01:40:37,600 --> 01:40:39,807
- to start a conversation.
- I... Just-just-just...
2042
01:40:39,920 --> 01:40:41,684
hang with me here, okay?
2043
01:40:43,160 --> 01:40:45,606
When you became a Christian,
2044
01:40:45,720 --> 01:40:48,371
- I freaked out. I mean...
- Mm-hmm.
2045
01:40:48,520 --> 01:40:51,000
Yeah, I was scared, um...
2046
01:40:53,440 --> 01:40:56,728
And I felt like
that I needed to, um...
2047
01:40:56,840 --> 01:40:58,410
to save you.
2048
01:41:01,760 --> 01:41:03,649
And so I decided to set out
2049
01:41:03,760 --> 01:41:06,730
to prove this was all a big con.
2050
01:41:06,840 --> 01:41:10,811
And so that's what
I've been doing all this time.
2051
01:41:10,960 --> 01:41:12,291
Your research?
2052
01:41:12,400 --> 01:41:14,084
Yeah. I-I mean, look at this.
2053
01:41:14,200 --> 01:41:15,884
It's... this is all...
2054
01:41:17,480 --> 01:41:18,811
all that stuff.
2055
01:41:20,320 --> 01:41:21,731
That's why I've been
so distracted.
2056
01:41:21,840 --> 01:41:23,968
That's why I went to California.
2057
01:41:24,080 --> 01:41:27,050
I just had to prove
this whole thing wrong.
2058
01:41:29,960 --> 01:41:31,166
But I couldn't.
2059
01:41:34,240 --> 01:41:36,720
The evidence for your faith...
2060
01:41:39,120 --> 01:41:41,805
it's more overwhelming
than I could've ever imagined.
2061
01:41:47,200 --> 01:41:49,931
But it wasn't
just the evidence, okay?
2062
01:41:52,880 --> 01:41:54,291
It was you.
2063
01:41:55,720 --> 01:41:58,564
You never stopped loving me.
2064
01:41:58,680 --> 01:42:00,842
You never gave up on me.
2065
01:42:03,120 --> 01:42:05,248
And I think, because of that,
2066
01:42:05,360 --> 01:42:07,966
God didn't, either.
2067
01:42:09,160 --> 01:42:10,525
(Leslie chuckles)
2068
01:42:11,640 --> 01:42:13,961
Wh... (laughs)
2069
01:42:14,080 --> 01:42:15,080
What?
2070
01:42:15,160 --> 01:42:16,764
I mean, I don't...
2071
01:42:16,880 --> 01:42:18,689
I don't think God
gave up on you, either,
2072
01:42:18,800 --> 01:42:22,282
but what... (laughing):
what are you saying?
2073
01:42:22,400 --> 01:42:25,085
(chuckling):
Uh... I can't even fathom
2074
01:42:25,240 --> 01:42:27,811
that I'm gonna say
these words out loud.
2075
01:42:31,960 --> 01:42:33,564
I believe.
2076
01:42:45,240 --> 01:42:47,846
Oh, hey, hey.
2077
01:42:47,960 --> 01:42:50,440
Okay.
Let me show you something.
2078
01:42:52,520 --> 01:42:54,887
Show you...
(sniffles)
2079
01:42:57,040 --> 01:42:59,884
"But as many as received Him,
2080
01:43:00,000 --> 01:43:03,721
to them He gave the right
to become children of God."
2081
01:43:03,840 --> 01:43:05,365
LEE:
Mm-hmm.
2082
01:43:05,480 --> 01:43:08,165
"To those who believe
in His name."
2083
01:43:09,560 --> 01:43:11,164
And what does that mean?
2084
01:43:11,280 --> 01:43:14,648
(chuckles)
That... means...
2085
01:43:17,280 --> 01:43:20,011
Believe...
2086
01:43:20,120 --> 01:43:22,805
plus receive...
2087
01:43:22,920 --> 01:43:25,730
equals become.
2088
01:43:29,160 --> 01:43:32,130
(inhales deeply)
Okay. Um...
2089
01:43:32,240 --> 01:43:35,050
So, then, how do I...
how do I receive?
2090
01:43:35,160 --> 01:43:38,960
What do I... What's-what's the
protocol for, uh... for that?
2091
01:43:39,080 --> 01:43:40,923
There's no wrong way
or right way.
2092
01:43:41,040 --> 01:43:43,566
Just... you.
2093
01:43:43,680 --> 01:43:45,489
- You talk to God.
- Mm-hmm.
2094
01:43:45,600 --> 01:43:47,170
You tell Him your heart.
2095
01:43:47,320 --> 01:43:49,243
Mm-hmm.
2096
01:43:50,920 --> 01:43:52,365
A-And we do that right now?
2097
01:43:52,480 --> 01:43:54,209
I mean, shouldn't we go
to church or...?
2098
01:43:54,320 --> 01:43:56,209
- Mm-mm. Mm-mm.
- (Lee chuckling)
2099
01:43:56,320 --> 01:43:58,049
Right here, right now.
2100
01:43:58,160 --> 01:44:00,242
- This is church.
- Okay.
2101
01:44:00,360 --> 01:44:02,408
Come here.
2102
01:44:09,760 --> 01:44:12,127
(sighs heavily)
2103
01:44:14,120 --> 01:44:16,521
(sniffles)
2104
01:44:18,880 --> 01:44:21,645
God, um...
2105
01:44:26,560 --> 01:44:27,891
Mm...
2106
01:44:28,000 --> 01:44:31,721
I have no idea what I'm doing.
2107
01:44:31,840 --> 01:44:33,569
(chuckles softly)
2108
01:44:38,760 --> 01:44:42,731
But I cannot ignore
the evidence.
2109
01:44:42,880 --> 01:44:45,565
And I don't know everything.
2110
01:44:45,680 --> 01:44:52,131
Uh, I-| never will know
everything.
2111
01:44:52,240 --> 01:44:56,040
Um, but I...
2112
01:44:56,160 --> 01:44:58,640
I know enough.
2113
01:44:58,760 --> 01:45:00,842
And I believe it.
2114
01:45:02,200 --> 01:45:04,521
And I'm sorry for what I've...
2115
01:45:04,640 --> 01:45:07,166
what I've put my wife through,
2116
01:45:07,320 --> 01:45:11,086
um, for what I put
my family through, uh...
2117
01:45:13,160 --> 01:45:15,640
But I believe You're real,
2118
01:45:15,760 --> 01:45:17,603
and I don't know
what comes next.
2119
01:45:17,720 --> 01:45:20,007
I don't know...
2120
01:45:20,120 --> 01:45:21,804
I don't know what it means.
2121
01:45:21,960 --> 01:45:24,486
I just know that I want...
I want that.
2122
01:45:24,600 --> 01:45:27,843
I want...
I want whatever's next.
2123
01:45:27,960 --> 01:45:29,166
Um...
2124
01:45:29,280 --> 01:45:31,408
So let's do that.
2125
01:45:33,360 --> 01:45:35,249
Amen.
2126
01:45:35,360 --> 01:45:38,409
(sniffles)
2127
01:45:38,560 --> 01:45:40,403
Amen.
2128
01:45:43,000 --> 01:45:44,650
LESLIE:
Thank you.
2129
01:45:44,760 --> 01:45:46,285
(sniffles)
2130
01:45:46,440 --> 01:45:49,205
I guess I'm crazy, too.
(chuckles)
2131
01:45:57,240 --> 01:45:59,607
Pitching him today.
2132
01:46:00,680 --> 01:46:01,681
Don't blow it.
2133
01:46:01,800 --> 01:46:04,246
Watch this.
2134
01:46:04,360 --> 01:46:05,361
(knock at door)
2135
01:46:05,480 --> 01:46:07,369
I got a pitch for you.
2136
01:46:07,480 --> 01:46:09,084
(Dubois grunts)
2137
01:46:09,200 --> 01:46:11,407
Well, that didn't last long.
2138
01:46:11,520 --> 01:46:13,363
Piece of junk.
2139
01:46:13,480 --> 01:46:15,005
You hear about Hicks?
2140
01:46:15,120 --> 01:46:16,451
Released from the hospital.
2141
01:46:16,560 --> 01:46:19,166
No longer a resident
of Crook County Jail.
2142
01:46:19,280 --> 01:46:20,725
I did.
That's great news.
2143
01:46:20,840 --> 01:46:21,841
Mm.
2144
01:46:23,200 --> 01:46:25,771
(rustling)
2145
01:46:25,880 --> 01:46:27,848
(chuckles)
2146
01:46:27,960 --> 01:46:29,769
Come on, this is a joke, right?
2147
01:46:29,880 --> 01:46:30,881
No. No, it's not.
2148
01:46:31,000 --> 01:46:32,411
I-I-I-I want to do
2149
01:46:32,520 --> 01:46:35,126
a first-person
feature story, okay?
2150
01:46:35,280 --> 01:46:36,805
An odyssey.
2151
01:46:36,920 --> 01:46:40,402
Uh, one man's journey
from skepticism to faith.
2152
01:46:40,520 --> 01:46:41,646
Forget it, Lee.
2153
01:46:41,760 --> 01:46:43,250
(laughing):
I mean...
2154
01:46:43,360 --> 01:46:44,964
good for you, I guess, but...
2155
01:46:45,080 --> 01:46:47,765
we can't publish
something like this.
2156
01:46:47,920 --> 01:46:49,888
We'd lose all credibility.
So would you.
2157
01:46:50,000 --> 01:46:52,241
I really wish
that you would reconsider.
2158
01:46:52,360 --> 01:46:54,328
Stick to what you know, Lee.
Go on, now.
2159
01:46:54,440 --> 01:46:55,726
Get out of here.
2160
01:46:55,840 --> 01:46:57,968
Not until you've
at least heard me out.
2161
01:46:59,520 --> 01:47:01,966
- ALISON: Hi, Daddy.
- LEE: Hey, you. How are you?
2162
01:47:02,080 --> 01:47:03,127
ALISON:
Good.
2163
01:47:03,240 --> 01:47:04,924
- LESLIE: Hi.
- LEE: Hi.
2164
01:47:05,040 --> 01:47:08,010
- 30?
- (Lee sighs)
2165
01:47:09,680 --> 01:47:10,886
Dubois said no.
2166
01:47:11,000 --> 01:47:13,321
- He did?
- Yeah.
2167
01:47:13,440 --> 01:47:16,205
- LESLIE: Oh, no. Sorry, hon.
- ALISON: I did it! I did it!
2168
01:47:16,320 --> 01:47:17,924
LEE:
What did you did?
2169
01:47:18,040 --> 01:47:20,407
ALISON:
I can finally reach the faucet.
2170
01:47:20,520 --> 01:47:22,887
- LEE: Oh, my Lord.
- ALISON: I'm tall enough now.
2171
01:47:23,040 --> 01:47:25,805
LEE: Look at you!
You're a big girl now.
2172
01:47:25,960 --> 01:47:28,361
Oh, no, you need to stop that.
That means you're growing up.
2173
01:47:28,480 --> 01:47:30,084
You're not our little girl
anymore.
2174
01:47:30,200 --> 01:47:33,363
It's not that big
of a deal, Daddy.
2175
01:47:33,480 --> 01:47:36,006
I think it's a big deal.
2176
01:47:36,120 --> 01:47:37,360
Hey, how 'bout a book?
2177
01:47:37,480 --> 01:47:39,244
A What?
2178
01:47:39,360 --> 01:47:41,806
Instead of an article,
how 'bout a book?
2179
01:47:44,240 --> 01:47:45,571
LEE:
What do you think about that?
2180
01:47:45,680 --> 01:47:47,096
- ALISON: Yeah! Definitely!
- LEE: Yeah?
2181
01:47:47,120 --> 01:47:48,201
(Lee chuckles)
2182
01:47:50,080 --> 01:47:52,048
[♪♪]
2183
01:48:14,600 --> 01:48:16,568
[♪♪]
2184
01:48:18,080 --> 01:48:20,128
(ding)
2185
01:48:24,720 --> 01:48:26,529
(ding)
2186
01:48:31,640 --> 01:48:34,007
[♪♪]
2187
01:49:03,680 --> 01:49:06,001
[♪♪]
2188
01:49:16,800 --> 01:49:21,203
♪ 'Cause I have seen ♪
2189
01:49:21,320 --> 01:49:26,360
♪ Heaven's door is open to me ♪
2190
01:49:28,480 --> 01:49:32,007
♪ And I have shook
to the bones ♪
2191
01:49:32,120 --> 01:49:35,010
♪ And I've seen your face ♪
2192
01:49:35,120 --> 01:49:41,765
♪ As I lay on the floor ♪
2193
01:49:41,880 --> 01:49:46,044
♪ And I have cried ♪
2194
01:49:47,960 --> 01:49:50,281
♪ And I have sought ♪
2195
01:49:50,400 --> 01:49:53,210
♪ Like a beggar in my soul ♪
2196
01:49:53,320 --> 01:49:56,563
♪ Like a beggar in the world ♪
2197
01:49:56,680 --> 01:50:03,245
♪ Just to find you, Lord ♪
2198
01:50:03,360 --> 01:50:06,569
♪ 'Cause, Lord, I believe ♪
2199
01:50:06,680 --> 01:50:09,923
♪ Help me believe ♪
2200
01:50:10,080 --> 01:50:11,764
♪ Lord, I can see ♪
2201
01:50:11,880 --> 01:50:16,044
♪ But I still
can't see clearly ♪
2202
01:50:16,160 --> 01:50:18,367
♪ Lord, I believe ♪
2203
01:50:18,480 --> 01:50:21,802
♪ Would you help me believe ♪
2204
01:50:21,920 --> 01:50:28,451
♪ 'Cause I want it so bad ♪
2205
01:50:28,600 --> 01:50:34,801
♪ 'Cause I want it so bad... ♪
2206
01:50:34,920 --> 01:50:41,121
♪ 'Cause I want it so bad ♪
2207
01:50:41,280 --> 01:50:43,282
♪ Like a beggar in my soul ♪
2208
01:50:43,400 --> 01:50:46,449
♪ Like a beggar in the world ♪
2209
01:50:46,560 --> 01:50:52,681
♪ Just to find you, Lord ♪
2210
01:50:52,800 --> 01:50:56,646
♪ 'Cause, Lord, I believe ♪
2211
01:50:56,760 --> 01:50:59,411
♪ Help me believe ♪
2212
01:50:59,520 --> 01:51:01,966
♪ Lord, I can see ♪
2213
01:51:02,080 --> 01:51:05,607
♪ But I still
can't see clearly ♪
2214
01:51:05,760 --> 01:51:08,809
♪ Lord, I believe ♪
2215
01:51:08,920 --> 01:51:12,003
♪ Would you help me believe ♪
2216
01:51:12,120 --> 01:51:18,241
♪ 'Cause I want it so bad ♪
2217
01:51:18,400 --> 01:51:21,688
♪ Yeah, ah ♪
2218
01:51:21,800 --> 01:51:24,644
♪ Oh, oh ♪
2219
01:51:24,760 --> 01:51:27,650
♪ Yeah, ah ♪
2220
01:51:27,760 --> 01:51:30,843
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2221
01:51:30,960 --> 01:51:33,930
♪ Yeah, ah ♪
2222
01:51:34,080 --> 01:51:36,890
♪ Oh, oh ♪
2223
01:51:37,040 --> 01:51:43,321
♪ 'Cause I want it so bad ♪
2224
01:51:43,440 --> 01:51:49,447
♪ 'Cause I want it so bad... ♪
2225
01:51:49,560 --> 01:51:55,806
♪ 'Cause I want it so bad ♪
2226
01:51:55,920 --> 01:51:58,526
♪ Like a beggar in my soul ♪
2227
01:51:58,640 --> 01:52:01,769
♪ Like a beggar in the world ♪
2228
01:52:01,880 --> 01:52:06,568
♪ Just to find you, Lord. ♪
2229
01:52:11,440 --> 01:52:13,761
(song ends)
2230
01:52:19,200 --> 01:52:21,567
[♪♪]
2231
01:52:51,440 --> 01:52:53,761
[♪♪]
2232
01:53:23,840 --> 01:53:26,207
[♪♪]
2233
01:53:27,305 --> 01:53:33,316
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ukbk
Help other users to choose the best subtitles
150317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.