All language subtitles for The.Case.for.Christ.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:58,480 --> 00:01:00,448 [♪♪] 3 00:01:19,040 --> 00:01:21,008 [♪♪] 4 00:01:40,400 --> 00:01:42,607 YOUNG MAN: I'm starting my own paper. 5 00:01:42,720 --> 00:01:44,051 I'll show you how it works. 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,321 [♪♪] 7 00:01:51,880 --> 00:01:53,962 Go faster! 8 00:01:54,080 --> 00:01:55,525 Whoo! 9 00:01:57,040 --> 00:01:58,690 (laughing) 10 00:02:04,200 --> 00:02:05,326 MAN: I'll get a job. 11 00:02:05,440 --> 00:02:06,601 We'll buy a house. 12 00:02:06,720 --> 00:02:07,926 Couple of kids. 13 00:02:08,040 --> 00:02:09,644 Don't worry. I got it all worked out. 14 00:02:12,360 --> 00:02:13,771 MAN 2: Ladies and gentlemen, 15 00:02:13,880 --> 00:02:15,689 please welcome the newest and youngest 16 00:02:15,800 --> 00:02:17,370 addition to the Tribune team, 17 00:02:17,480 --> 00:02:19,403 Lee Strobel. 18 00:02:24,600 --> 00:02:26,602 (muffled cheers) 19 00:02:35,040 --> 00:02:38,044 It is my distinct pleasure to honor one of our own 20 00:02:38,160 --> 00:02:39,446 for his nationally acclaimed 21 00:02:39,560 --> 00:02:41,210 Ford Pinto investigative series. 22 00:02:41,320 --> 00:02:43,448 Lee, your work has given justice 23 00:02:43,600 --> 00:02:45,170 to families across the country 24 00:02:45,280 --> 00:02:47,248 and peeled back a corporate cover-up. 25 00:02:47,360 --> 00:02:50,762 So I present you with the Len H. Small Memorial Award 26 00:02:50,880 --> 00:02:52,882 for community service journalism. 27 00:02:53,000 --> 00:02:54,604 And congratulations on your promotion 28 00:02:54,720 --> 00:02:57,803 - to Legal Affairs editor! - (cheering, applause) 29 00:03:04,680 --> 00:03:06,409 LEE: Thank you, Mr. Cook, 30 00:03:06,520 --> 00:03:08,682 for the award, for the promotion. 31 00:03:08,800 --> 00:03:10,802 Um... (clears throat) mostly for the promotion. 32 00:03:10,960 --> 00:03:13,247 - Uh... (chuckles) - You're welcome. 33 00:03:13,360 --> 00:03:17,524 The only way to truth is through facts. 34 00:03:17,640 --> 00:03:21,486 Facts are our greatest weapon against superstition, 35 00:03:21,600 --> 00:03:24,171 against ignorance and against tyranny. 36 00:03:24,280 --> 00:03:27,045 Now, I learned those words from my mentor, 37 00:03:27,160 --> 00:03:28,656 - Mr. Ray Nelson, everybody. - Thank you. 38 00:03:28,680 --> 00:03:30,045 Let's let him hear it, huh? 39 00:03:30,160 --> 00:03:32,128 Huh? His ego needs it. Bring it on. 40 00:03:32,240 --> 00:03:33,685 - That's enough. - (light laughter) 41 00:03:33,800 --> 00:03:35,131 LEE: Now, you all know Ray. 42 00:03:35,240 --> 00:03:37,129 He's a legend in the business. 43 00:03:37,240 --> 00:03:40,289 But, to me, Ray, you've been more like a father, so... 44 00:03:40,400 --> 00:03:41,970 thank you. 45 00:03:42,080 --> 00:03:44,651 - Thank you. Thank you, son. - (light laughter) 46 00:03:44,760 --> 00:03:46,683 Most importantly, uh, I owe this honor 47 00:03:46,800 --> 00:03:49,770 to my beautiful and very patient 48 00:03:49,880 --> 00:03:52,281 and very pregnant wife, uh... 49 00:03:52,400 --> 00:03:55,961 and to my favorite little lady, Alison. 50 00:03:56,080 --> 00:03:57,844 I love you both more than you'll ever know. 51 00:03:57,960 --> 00:03:59,121 - GROUP: Aw... - Yes, sweetie? 52 00:03:59,240 --> 00:04:00,616 ALISON (whispering): Now can we eat? 53 00:04:00,640 --> 00:04:02,130 (Lee laughs) 54 00:04:02,240 --> 00:04:04,561 - "Now can we eat, Daddy?" - GROUP: Yes! 55 00:04:04,720 --> 00:04:06,643 - Yes! - I'll drink to that. 56 00:04:06,760 --> 00:04:08,205 - MAN: Cheers! - Thank you. 57 00:04:08,320 --> 00:04:11,802 [♪♪] 58 00:04:11,920 --> 00:04:13,456 - LEE: What's next? - LESLIE: I got "pasta." 59 00:04:13,480 --> 00:04:15,323 LEE: Ooh. Well, then. 60 00:04:15,480 --> 00:04:17,536 Of course, she finds the biggest word on here, right? 61 00:04:17,560 --> 00:04:18,686 "Asparagus"? 62 00:04:18,800 --> 00:04:20,768 Wow, that is a big word. 63 00:04:20,880 --> 00:04:23,008 Not for a girl who's lost a tooth. 64 00:04:23,120 --> 00:04:24,336 - Oh, okay. - LEE: Oh, big girl. 65 00:04:24,360 --> 00:04:25,646 LESLIE: I'm still impressed. 66 00:04:25,760 --> 00:04:27,569 A big girl who didn't eat her dinner. 67 00:04:27,680 --> 00:04:28,567 - I'm full. - LESLIE: You're full? 68 00:04:28,680 --> 00:04:29,567 - LEE: ls that right? - Yeah. 69 00:04:29,680 --> 00:04:30,736 LESLIE: Are you gonna tell me 70 00:04:30,760 --> 00:04:31,816 you're hungry when we get home? 71 00:04:31,840 --> 00:04:33,524 All right, I'm gonna give you dessert 72 00:04:33,640 --> 00:04:35,961 if you eat one more noodle. 73 00:04:36,080 --> 00:04:37,320 - That was easy. - See? 74 00:04:37,440 --> 00:04:38,930 Just have to bribe her a little bit. 75 00:04:39,040 --> 00:04:40,485 - Chew it up. - LESLIE: Mm-hmm. 76 00:04:40,600 --> 00:04:42,409 (makes slurping sound) We done? 77 00:04:42,520 --> 00:04:44,807 - Show me done. -There's still spaghetti in there. 78 00:04:44,920 --> 00:04:46,320 - LESLIE: Swallow that. - (laughing) 79 00:04:46,400 --> 00:04:48,129 LEE: Take this. Go. 80 00:04:48,240 --> 00:04:49,730 - (laughing) - LESLIE: Good work. 81 00:04:54,000 --> 00:04:55,936 LESLIE: You know, I'm feeling pretty good about myself. 82 00:04:55,960 --> 00:04:57,016 - LEE: Yeah? - LESLIE: Mm-hmm. 83 00:04:57,040 --> 00:04:58,201 LEE: How is that? 84 00:04:58,360 --> 00:05:00,886 I am married to a published author. 85 00:05:01,000 --> 00:05:02,206 (Lee chuckles) 86 00:05:02,360 --> 00:05:03,407 That's very impressive. 87 00:05:03,520 --> 00:05:05,045 - Mm-hmm. Isn't it? - Mm-hmm. 88 00:05:05,200 --> 00:05:06,440 I'm proud of you. 89 00:05:06,560 --> 00:05:08,688 - Thank you. - Mm-hmm. 90 00:05:09,800 --> 00:05:11,643 - I love you. - I love you. 91 00:05:11,760 --> 00:05:13,922 You and only you. 92 00:05:15,520 --> 00:05:17,443 - LEE: Mm-hmm? - LESLIE: Sweetie? 93 00:05:17,560 --> 00:05:19,403 Ali, what is it, baby? 94 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - Are you choking? - I think she's choking. 95 00:05:21,880 --> 00:05:23,405 - Ali, come on, cough. - Hey, sweetie, 96 00:05:23,520 --> 00:05:25,284 just breathe for Mommy, okay? 97 00:05:25,400 --> 00:05:27,456 - Ali? Please, Lee. -Everybody, please, just give her... 98 00:05:27,480 --> 00:05:29,448 - give her some space. - Lee, do something, Lee. 99 00:05:29,560 --> 00:05:31,456 - LESLIE: Ali, I'm right here. Okay, -Come on, honey, come on. 100 00:05:31,480 --> 00:05:33,296 - Baby, it's gonna be okay. - Can somebody help us, please?! 101 00:05:33,320 --> 00:05:35,163 - Call an ambulance! - (indistinct chatter) 102 00:05:35,280 --> 00:05:37,216 - It's okay, baby. I'm right here. - Look at Daddy, okay? 103 00:05:37,240 --> 00:05:39,447 Okay, breathe for me. You're gonna be all right. 104 00:05:39,560 --> 00:05:41,449 (stammers) Baby, I'm right here. I don't know... 105 00:05:41,560 --> 00:05:42,856 I don't know what... I don't know what to... 106 00:05:42,880 --> 00:05:44,976 - I love you, sweetheart. Just... - She can't breathe! 107 00:05:45,000 --> 00:05:47,256 - Hand her to me. Quick, quick. I'm a nurse. -Ali, please! 108 00:05:47,280 --> 00:05:49,647 - Quick, quick, quick, quick, quick. - Okay, just stay calm. 109 00:05:49,760 --> 00:05:51,205 Come on. Come on, Ali, cough for me. 110 00:05:51,320 --> 00:05:53,402 - Cough, honey. - She can't breathe, Lee! 111 00:05:53,520 --> 00:05:54,646 She can't... 112 00:05:54,760 --> 00:05:58,128 [♪♪] 113 00:06:03,400 --> 00:06:04,811 - (coughs) - LESLIE: Sweetie. 114 00:06:04,920 --> 00:06:06,416 - WOMAN: Cough, baby. Cough, baby. - Sweetie? Okay... 115 00:06:06,440 --> 00:06:07,616 - (Alison coughs) - LESLIE: Okay... 116 00:06:07,640 --> 00:06:09,051 - (murmuring) - (coughs) 117 00:06:09,160 --> 00:06:10,616 - Just breathe, okay? - WOMAN: She's coughing. 118 00:06:10,640 --> 00:06:12,080 - She's fine now. She's fine. - Okay? 119 00:06:12,160 --> 00:06:14,096 - LESLIE: Okay, just breathe. - LEE: Thank you so much. 120 00:06:14,120 --> 00:06:16,168 Thank you, thank you. 121 00:06:16,280 --> 00:06:18,720 - I don't know how to thank you. - Come here, baby. Come here. 122 00:06:18,800 --> 00:06:20,760 - Thank you so much. - You don't have to thank me. 123 00:06:20,840 --> 00:06:22,604 I'm a nurse at Mercy Hospital. 124 00:06:22,720 --> 00:06:24,609 She's gonna be fine now. 125 00:06:24,720 --> 00:06:26,484 We're so lucky. 126 00:06:26,600 --> 00:06:28,728 Well, it's not luck. 127 00:06:28,840 --> 00:06:30,410 It's Jesus. 128 00:06:30,520 --> 00:06:32,045 My husband and I were on our way 129 00:06:32,200 --> 00:06:33,645 to another restaurant tonight. 130 00:06:33,760 --> 00:06:36,161 Something told me I needed to be here. 131 00:06:37,360 --> 00:06:39,010 Wow. Thank you. 132 00:06:39,120 --> 00:06:40,849 Um, Leslie. 133 00:06:41,000 --> 00:06:42,968 Alfie. Alfie Davis. 134 00:06:43,080 --> 00:06:44,081 I'm not gonna forget you. 135 00:06:44,200 --> 00:06:46,441 ALFIE: God bless you. 136 00:06:47,840 --> 00:06:49,001 (Lee sighs) 137 00:06:50,240 --> 00:06:52,163 Just keeping it interesting, huh? 138 00:06:53,840 --> 00:06:55,729 You keep drinking that. 139 00:06:55,840 --> 00:06:58,047 (insects trilling) 140 00:06:58,160 --> 00:07:00,527 ALISON: I can still have candy, though, right? 141 00:07:00,640 --> 00:07:02,536 LESLIE (chuckling): We'll have to see about that. 142 00:07:02,560 --> 00:07:03,686 You get some sleep now, 143 00:07:03,800 --> 00:07:05,768 all right, missy? 144 00:07:07,200 --> 00:07:08,929 - Mom? - Hmm? 145 00:07:09,040 --> 00:07:11,008 Who's Jesus? 146 00:07:12,640 --> 00:07:16,565 Jesus was a man... great man... 147 00:07:16,680 --> 00:07:18,496 And... you know, we've talked about God, right? 148 00:07:18,520 --> 00:07:20,010 Honey, you know how Mommy and Daddy 149 00:07:20,120 --> 00:07:21,963 read you stories at night... 150 00:07:22,080 --> 00:07:23,650 You know, the fairy tales that you like? 151 00:07:23,760 --> 00:07:26,161 So, believing in God 152 00:07:26,280 --> 00:07:28,965 is kind of like that... It's really nice stories. 153 00:07:29,080 --> 00:07:31,321 But we are atheists. 154 00:07:31,440 --> 00:07:32,885 Atheists don't believe in God. 155 00:07:33,000 --> 00:07:34,729 What do they believe? 156 00:07:34,840 --> 00:07:37,844 Uh, they believe in what's real, 157 00:07:37,960 --> 00:07:41,362 in what we can see, what we can touch. 158 00:07:41,520 --> 00:07:43,522 Like What? 159 00:07:43,640 --> 00:07:45,961 Oh... like this. 160 00:07:46,080 --> 00:07:47,496 - (Lee grunting playfully) - (Alison laughing) 161 00:07:47,520 --> 00:07:49,329 (Lee chuckles) 162 00:07:49,440 --> 00:07:52,603 Well, I guess I'm an atheist, too. 163 00:07:52,720 --> 00:07:56,281 LEE (chuckles): Get some sleep, booger, okay? 164 00:07:56,400 --> 00:07:57,845 Here's Beary. 165 00:07:57,960 --> 00:07:59,803 There you go. 166 00:07:59,920 --> 00:08:01,570 Fudge Pop. 167 00:08:01,680 --> 00:08:04,126 All right, sleep good. I love you. 168 00:08:04,240 --> 00:08:06,208 Daddy? 169 00:08:06,320 --> 00:08:08,209 - Yes, love? - Good night. 170 00:08:08,320 --> 00:08:09,606 (chuckles) Good night, baby. 171 00:08:12,200 --> 00:08:13,770 LESLIE: I thought we said we weren't 172 00:08:13,880 --> 00:08:15,006 gonna force anything on her. 173 00:08:15,120 --> 00:08:16,531 She asked. 174 00:08:16,680 --> 00:08:18,728 Right, so as long as it's what we believe. 175 00:08:18,840 --> 00:08:21,525 Ugh. Are-are we really gonna go around on this again, Les? 176 00:08:21,640 --> 00:08:23,210 I guess so. 177 00:08:23,320 --> 00:08:25,766 Babe, I... 178 00:08:25,880 --> 00:08:28,884 I am grateful for what that woman did tonight... 179 00:08:29,000 --> 00:08:30,604 Obviously... 180 00:08:30,720 --> 00:08:32,927 But it was... it's a coincidence. 181 00:08:33,040 --> 00:08:34,121 It didn't mean anything. 182 00:08:34,280 --> 00:08:35,486 How can you say that? 183 00:08:35,600 --> 00:08:37,000 She was going to another restaurant, 184 00:08:37,040 --> 00:08:39,122 and something made her come to ours. 185 00:08:39,240 --> 00:08:40,924 You think that means nothing? 186 00:08:41,080 --> 00:08:42,730 I know it means nothing. 187 00:08:44,200 --> 00:08:45,531 Can I tell you what it means? 188 00:08:45,640 --> 00:08:47,688 It means that we would've lost Alison. 189 00:08:47,800 --> 00:08:50,451 If that woman hadn't been there, we would've lost her. 190 00:08:50,560 --> 00:08:52,369 Our whole world would've changed forever. 191 00:08:52,480 --> 00:08:54,926 I... Yes, but it didn't. 192 00:08:55,040 --> 00:08:56,849 Okay? 193 00:08:56,960 --> 00:08:58,166 We're all okay. 194 00:08:58,280 --> 00:08:59,850 Everyone's okay. 195 00:09:01,280 --> 00:09:03,169 [♪♪] 196 00:09:03,280 --> 00:09:05,647 (indistinct conversations) 197 00:09:10,960 --> 00:09:12,610 There you go. I got ya. Whoa. 198 00:09:16,800 --> 00:09:18,325 Hey, chief. 199 00:09:18,440 --> 00:09:20,886 I could've edited three pieces with my red pencil 200 00:09:21,000 --> 00:09:23,207 in the time it takes me to do one piece 201 00:09:23,320 --> 00:09:24,526 on this ridiculous thing. 202 00:09:24,640 --> 00:09:25,880 LEE: My new book. 203 00:09:26,040 --> 00:09:27,256 Just picked these up from the mailroom. 204 00:09:27,280 --> 00:09:28,720 Wanted you to be the first to see it. 205 00:09:29,760 --> 00:09:31,171 Hmm. 206 00:09:31,280 --> 00:09:32,936 Hey, there was a cop shooting this weekend. 207 00:09:32,960 --> 00:09:34,405 Englewood. Officer survived. 208 00:09:34,520 --> 00:09:37,524 See what you can get me on the shooter, James Hicks. 209 00:09:37,680 --> 00:09:39,364 No, that's cop beat. I'm Legal Affairs now. 210 00:09:39,480 --> 00:09:41,164 Why don't you give that to Monroe? 211 00:09:41,280 --> 00:09:42,611 (chuckles) Now, you may be 212 00:09:42,720 --> 00:09:44,722 a golden boy to the suits upstairs, 213 00:09:44,840 --> 00:09:47,286 but to me you're still just a beat reporter here. 214 00:09:51,000 --> 00:09:52,843 (muffled): Thank you. 215 00:09:52,960 --> 00:09:54,883 Uh, don't close the... 216 00:09:55,000 --> 00:09:57,241 London. Hey. 217 00:09:57,360 --> 00:09:59,806 Want an autographed copy of my new book? 218 00:09:59,920 --> 00:10:01,888 - Not one bit. - Ooh. 219 00:10:02,000 --> 00:10:04,446 (chuckling) 220 00:10:04,560 --> 00:10:06,562 Jealousy doesn't look good on you, my friend. 221 00:10:06,680 --> 00:10:08,170 Then again, nothing does. 222 00:10:08,280 --> 00:10:10,408 Overnight legal briefs from AP, Mr. Strobel. 223 00:10:10,520 --> 00:10:12,761 Thanks, Rod. Hey. 224 00:10:12,920 --> 00:10:14,809 Want you to go through yesterday's local rags. 225 00:10:14,920 --> 00:10:16,763 See if anyone reported on a cop shooting. 226 00:10:16,880 --> 00:10:19,531 Perp's name is Hicks... James Hicks. 227 00:10:19,680 --> 00:10:21,091 Hicks. James Hicks. Sure. 228 00:10:21,200 --> 00:10:23,123 - Okay. - You got 30 minutes. 229 00:10:23,240 --> 00:10:26,050 I'll take a book if you're still offering. 230 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 Hey, London. 231 00:10:28,200 --> 00:10:29,611 Hear that? Got my first taker. 232 00:10:29,720 --> 00:10:31,563 He doesn't know any better. 233 00:10:31,680 --> 00:10:33,536 LEE: Bet you're gonna go far in this business, kid. 234 00:10:33,560 --> 00:10:34,766 Even if you are sucking up. 235 00:10:34,880 --> 00:10:37,645 29 minutes, Rod. 236 00:10:40,200 --> 00:10:43,204 ALFIE: Room 241, bed two, going home today. 237 00:10:43,320 --> 00:10:45,084 Want to prep for discharge, please? 238 00:10:47,000 --> 00:10:48,047 Leslie? 239 00:10:48,160 --> 00:10:49,400 Yes. Hi. 240 00:10:49,520 --> 00:10:51,807 Alfie. Yes. 241 00:10:51,960 --> 00:10:53,849 Um... muffins. 242 00:10:56,520 --> 00:11:01,287 I have not... been able to stop thinking about it. 243 00:11:03,480 --> 00:11:05,562 What if you hadn't been there? 244 00:11:05,680 --> 00:11:08,411 There is no "what if" with God. 245 00:11:09,680 --> 00:11:11,489 You're so sure. 246 00:11:13,560 --> 00:11:15,210 How can you be so sure? 247 00:11:15,360 --> 00:11:17,727 Do you really want an answer to that? 248 00:11:21,120 --> 00:11:22,929 Please. 249 00:11:26,640 --> 00:11:28,324 - LESLIE: Alfie. So sorry. - Ah! 250 00:11:28,440 --> 00:11:30,010 I'm sorry. The babysitter. 251 00:11:30,120 --> 00:11:32,088 - I'm-I'm sorry. - Oh, it's fine. 252 00:11:32,200 --> 00:11:34,521 - Okay. Okay. - Come on. Come on in. 253 00:11:34,640 --> 00:11:37,405 ♪ O soul, are you weary ♪ 254 00:11:37,520 --> 00:11:40,888 ♪ And troubled? ♪ 255 00:11:41,000 --> 00:11:44,083 ♪ No light in the darkness ♪ 256 00:11:44,200 --> 00:11:47,761 ♪ You see? ♪ 257 00:11:47,880 --> 00:11:51,043 ♪ There's light for a look at the Savior... ♪ 258 00:11:51,160 --> 00:11:53,640 PREACHER: Sometimes God speaks to us in unexpected 259 00:11:53,760 --> 00:11:55,046 and surprising ways. 260 00:11:55,160 --> 00:11:56,810 So tonight, for example, 261 00:11:56,920 --> 00:11:59,127 if you find yourself here for the first time, 262 00:11:59,280 --> 00:12:02,045 I just want to encourage you to open your heart 263 00:12:02,200 --> 00:12:03,804 and take a chance. 264 00:12:03,920 --> 00:12:06,764 Maybe God's trying to get your attention right now. 265 00:12:06,880 --> 00:12:09,565 And, trust me, if you listen expectantly 266 00:12:09,680 --> 00:12:13,480 for His whispers, you'll hear them. 267 00:12:13,600 --> 00:12:14,487 You Will. 268 00:12:14,600 --> 00:12:15,726 Maybe you're afraid. 269 00:12:15,880 --> 00:12:17,405 Maybe you have doubts. 270 00:12:17,520 --> 00:12:19,841 Maybe you've felt something missing in your life 271 00:12:19,960 --> 00:12:22,725 and you don't know quite what it is. 272 00:12:22,840 --> 00:12:23,966 That's fine. 273 00:12:24,080 --> 00:12:25,525 God is patient. 274 00:12:25,680 --> 00:12:28,570 And when you're ready, I promise you, 275 00:12:28,680 --> 00:12:32,480 He'll be right there waiting for you with open arms. 276 00:12:36,240 --> 00:12:37,810 - LEE: Hey. - Hi. 277 00:12:37,920 --> 00:12:39,445 Sorry I missed dinner. 278 00:12:39,560 --> 00:12:40,971 New boss piling on the work. 279 00:12:41,080 --> 00:12:43,447 I think he's punishing me for the award. 280 00:12:43,560 --> 00:12:45,449 How was your day? 281 00:12:48,040 --> 00:12:49,769 Good. 282 00:12:49,880 --> 00:12:51,484 It was good. 283 00:12:58,120 --> 00:12:59,610 (knocking) 284 00:12:59,720 --> 00:13:01,961 Officer Koblinsky. 285 00:13:02,080 --> 00:13:03,923 - Who are you? - Lee Strobel. 286 00:13:04,040 --> 00:13:06,042 I'm with the Chicago Tribune. 287 00:13:06,160 --> 00:13:07,810 Close call, huh? 288 00:13:07,920 --> 00:13:10,605 So, I'm looking to do a story on the shooting. 289 00:13:10,720 --> 00:13:12,131 You know, hero cop, 290 00:13:12,240 --> 00:13:14,049 injured in the line of duty, that whole angle. 291 00:13:14,160 --> 00:13:16,016 I'm not supposed to talk to anybody from the press. 292 00:13:16,040 --> 00:13:18,646 I know, but you've gotta be able to give me something. 293 00:13:18,760 --> 00:13:21,001 You know the deal. Not while it's under investigation. 294 00:13:21,120 --> 00:13:22,770 Look, I read your report. 295 00:13:22,880 --> 00:13:24,848 I know you and James Hicks got in a scuffle, 296 00:13:24,960 --> 00:13:26,962 I know he shot you, but come on. 297 00:13:27,080 --> 00:13:28,576 Give me a little something off the record? 298 00:13:28,600 --> 00:13:31,171 Why do you think he did it, huh? 299 00:13:31,280 --> 00:13:32,691 Look, thanks anyway, okay? 300 00:13:32,800 --> 00:13:34,131 LEE: Ah... 301 00:13:34,240 --> 00:13:36,004 All right. 302 00:13:36,120 --> 00:13:40,364 I will go find another hero cop to interview. 303 00:13:40,480 --> 00:13:43,245 Mr. Strobel, do you want a story? 304 00:13:43,360 --> 00:13:44,691 Yeah. 305 00:13:44,840 --> 00:13:48,686 Do one on the gangbanger who did this. 306 00:13:48,800 --> 00:13:50,768 Put him away for good. 307 00:13:51,840 --> 00:13:53,729 [♪♪] 308 00:13:53,840 --> 00:13:55,842 Feel better, huh? 309 00:13:59,600 --> 00:14:01,602 PREACHER: We find the answer right here 310 00:14:01,720 --> 00:14:04,007 in the Book of John, chapter one, verse 12, 311 00:14:04,120 --> 00:14:06,009 "But as many as received Him, 312 00:14:06,120 --> 00:14:09,010 "to them He gave the right to become children of God, 313 00:14:09,160 --> 00:14:11,970 to those who believe in His name." 314 00:14:12,120 --> 00:14:16,762 So, what does it mean to not just believe but receive? 315 00:14:16,880 --> 00:14:18,216 PREACHER: And how does it lead us... 316 00:14:18,240 --> 00:14:20,049 ALFIE: So, did you ever go to church? 317 00:14:20,160 --> 00:14:22,322 LESLIE: Yeah, I went to church as a girl. 318 00:14:22,440 --> 00:14:23,441 Mm-hmm. 319 00:14:23,560 --> 00:14:27,246 And my mom sung hymns to me. 320 00:14:27,360 --> 00:14:30,807 But Lee and I moved on from how we were raised. 321 00:14:30,920 --> 00:14:35,244 And, uh, what is it that Lee believes in again? 322 00:14:35,360 --> 00:14:36,725 Just the facts. 323 00:14:36,840 --> 00:14:38,046 (chuckling): Okay. 324 00:14:38,160 --> 00:14:41,209 I've always been kind of curious, 325 00:14:41,320 --> 00:14:43,800 but, uh, lately, you know, 326 00:14:43,920 --> 00:14:47,049 having Alison and now... 327 00:14:49,480 --> 00:14:53,405 It's just starting to seem more important to know. 328 00:14:53,520 --> 00:14:56,683 And I don't believe that it was a coincidence 329 00:14:56,800 --> 00:14:59,963 that you came to the restaurant... I don't... so... 330 00:15:00,080 --> 00:15:02,082 (chuckles) 331 00:15:02,200 --> 00:15:03,770 What do I do with that? 332 00:15:03,920 --> 00:15:06,924 What do you think you should do with it? 333 00:15:07,040 --> 00:15:08,929 I don't know. I've just... 334 00:15:09,040 --> 00:15:10,565 (chuckles) 335 00:15:12,320 --> 00:15:16,041 I've just spent most of my life 336 00:15:16,160 --> 00:15:18,606 feeling like God is a million miles away. 337 00:15:18,720 --> 00:15:21,485 Oh, no, sweetheart. 338 00:15:21,600 --> 00:15:24,729 God is not a million miles away. 339 00:15:24,840 --> 00:15:27,571 He's right here... 340 00:15:27,680 --> 00:15:29,682 right now, 341 00:15:29,800 --> 00:15:33,725 waiting for you to talk to Him. 342 00:15:38,560 --> 00:15:40,528 [♪♪] 343 00:15:50,320 --> 00:15:52,368 LEE: The TV's all staticky again. 344 00:15:52,480 --> 00:15:54,448 Tried banging on it. That's not working anymore. 345 00:15:54,560 --> 00:15:56,244 Did you check the roof? 346 00:15:56,360 --> 00:15:58,089 Yeah. The, uh, antenna's fine. 347 00:15:58,200 --> 00:16:00,089 Maybe you should call the repair guy, 348 00:16:00,200 --> 00:16:02,771 see if he can come by and take a peek at it tomorrow. 349 00:16:02,880 --> 00:16:04,211 Sure. 350 00:16:04,320 --> 00:16:07,802 Hey, so I went to see Alfie last week. 351 00:16:07,920 --> 00:16:09,081 LEE: Uh... 352 00:16:09,200 --> 00:16:12,488 - Alfie, Alfie, Alfie... - Alfie, Alfie. 353 00:16:12,600 --> 00:16:14,443 Superwoman who saved our daughter? 354 00:16:14,560 --> 00:16:16,130 - Right. - Alfie. 355 00:16:16,240 --> 00:16:19,801 So, uh, she invited me to her church, 356 00:16:19,920 --> 00:16:21,649 and I went. 357 00:16:21,760 --> 00:16:23,330 (laughs) Really? 358 00:16:23,440 --> 00:16:26,011 Oh, I would've loved to have seen that. 359 00:16:26,120 --> 00:16:28,487 Yeah, well, I wanted to go. 360 00:16:28,600 --> 00:16:30,329 (Lee sighs) 361 00:16:30,440 --> 00:16:32,761 Can't we just give it a break, Les? Okay? 362 00:16:32,880 --> 00:16:34,336 I know you were rattled the other night. 363 00:16:34,360 --> 00:16:36,176 Are you interested in hearing me or just condescending? 364 00:16:36,200 --> 00:16:38,646 No, that's not... that's not what I'm trying to do here. 365 00:16:38,760 --> 00:16:39,921 Okay? Alison's fine, hon. 366 00:16:40,040 --> 00:16:41,724 Let's not go crazy. 367 00:16:41,840 --> 00:16:43,604 I'm not acting crazy. Am I acting crazy? 368 00:16:43,720 --> 00:16:45,210 It was the wrong choice of words. 369 00:16:45,320 --> 00:16:46,446 I don't think you're crazy. 370 00:16:46,560 --> 00:16:48,130 I think you're pregnant. 371 00:16:48,240 --> 00:16:49,810 And a little crazy. 372 00:16:49,920 --> 00:16:52,844 And scared, and... I get it. 373 00:16:52,960 --> 00:16:55,770 Do you? Because I'm not done yet. 374 00:16:57,200 --> 00:16:58,690 Okay. 375 00:16:58,800 --> 00:17:00,086 (Leslie sighs) 376 00:17:00,200 --> 00:17:02,407 So, I went to church. 377 00:17:02,520 --> 00:17:05,490 And I don't know exactly how it happened, but... 378 00:17:05,600 --> 00:17:06,965 (sighs) 379 00:17:07,080 --> 00:17:09,003 I felt something. 380 00:17:10,640 --> 00:17:13,120 And so I went again tonight. 381 00:17:13,240 --> 00:17:16,130 And I know this is gonna be weird to hear, 382 00:17:16,240 --> 00:17:19,687 because it's weird to say, but... 383 00:17:20,840 --> 00:17:23,286 I prayed. 384 00:17:23,400 --> 00:17:26,847 So, what are you... what are you telling me, Les? 385 00:17:26,960 --> 00:17:29,201 I'm saying that... 386 00:17:29,360 --> 00:17:31,010 I talked to Jesus. 387 00:17:31,120 --> 00:17:35,330 I... I told Him I want Him in my life. 388 00:17:36,440 --> 00:17:37,885 You what? 389 00:17:38,000 --> 00:17:39,286 Why? 390 00:17:39,400 --> 00:17:41,164 - Why would you...? - Hey, stay with me. 391 00:17:41,280 --> 00:17:43,328 Hon, this is a good thing. 392 00:17:43,440 --> 00:17:45,249 What did this Alfie woman say to you? 393 00:17:45,360 --> 00:17:46,964 It was my decision. 394 00:17:47,080 --> 00:17:48,525 - Okay? - I don't accept it. 395 00:17:48,640 --> 00:17:51,041 You don't get to accept it. I'm not asking. 396 00:17:51,160 --> 00:17:52,856 - (Lee shushing) - I'm telling you what happened. 397 00:17:52,880 --> 00:17:54,644 You're not hearing me. 398 00:17:54,800 --> 00:17:56,609 Okay. Listen, hon. 399 00:17:56,760 --> 00:17:58,091 It's me. 400 00:17:58,200 --> 00:17:59,929 This is me talking to you. It's me. 401 00:18:00,040 --> 00:18:02,566 Honestly, this is something 402 00:18:02,680 --> 00:18:04,648 that I think I've been thinking for a long time 403 00:18:04,760 --> 00:18:06,171 and I just haven't been able to... 404 00:18:06,280 --> 00:18:09,090 to say anything because of who you are. 405 00:18:09,200 --> 00:18:10,850 Oh, are you kidding me, Les? 406 00:18:10,960 --> 00:18:12,610 - I know this is a lot, hon. - A lot? 407 00:18:12,720 --> 00:18:13,960 A lot? You drop this on me. 408 00:18:14,080 --> 00:18:15,080 What does that even mean? 409 00:18:15,160 --> 00:18:16,400 I don't know what it means, 410 00:18:16,520 --> 00:18:17,920 but I know it's a good thing for me. 411 00:18:18,000 --> 00:18:19,056 - For us. Yes. - No. No. Okay. 412 00:18:19,080 --> 00:18:20,570 - Yes. - Okay, this is not us, Les. 413 00:18:20,680 --> 00:18:22,250 Whatever this is, okay, it is not us. 414 00:18:22,360 --> 00:18:23,486 You are on your own... 415 00:18:23,600 --> 00:18:25,045 Can you listen to me and not get mad? 416 00:18:25,160 --> 00:18:26,696 I am listening to you, and that's the problem, 417 00:18:26,720 --> 00:18:27,976 so if you're serious about this... 418 00:18:28,000 --> 00:18:29,016 - And I am. - Okay, well, then I... 419 00:18:29,040 --> 00:18:30,440 then I don't know what to say to you 420 00:18:30,520 --> 00:18:31,696 - about whatever this is. - Don't say anything, then. 421 00:18:31,720 --> 00:18:33,200 Just listen to what I'm trying to say, 422 00:18:33,240 --> 00:18:35,561 because I'm trying to explain that I felt something 423 00:18:35,680 --> 00:18:37,120 that is maybe more real than anything 424 00:18:37,160 --> 00:18:39,128 I've ever felt in my life. 425 00:18:41,360 --> 00:18:45,046 More real than anything you've felt in your life. 426 00:18:45,160 --> 00:18:47,200 - Okay, I'm not trying to compare. - Got it. Got it. 427 00:18:47,240 --> 00:18:48,296 - I'm... - No. You know what? 428 00:18:48,320 --> 00:18:49,416 I don't want to hear any more of this. 429 00:18:49,440 --> 00:18:50,930 - Come on. Hon... - Okay? 430 00:18:51,040 --> 00:18:52,485 Where are you going? 431 00:18:52,600 --> 00:18:54,364 To file a missing persons report. 432 00:18:54,480 --> 00:18:56,005 - That's not funny. - Not meant to be. 433 00:18:56,120 --> 00:18:57,963 (door opens and closes) 434 00:18:59,240 --> 00:19:01,766 [♪♪] 435 00:19:11,760 --> 00:19:13,524 Thank you. 436 00:19:25,200 --> 00:19:27,168 [♪♪] 437 00:19:52,200 --> 00:19:54,168 [♪♪] 438 00:20:04,160 --> 00:20:06,481 YOUNG LESLIE: I love you, Lee Strobel. 439 00:20:08,840 --> 00:20:11,002 You and only you. 440 00:20:20,080 --> 00:20:22,048 [♪♪] 441 00:20:28,200 --> 00:20:31,329 LEE: I feel like I can get through to her before 442 00:20:31,440 --> 00:20:32,736 she gets too deep, but I remember, 443 00:20:32,760 --> 00:20:34,096 you went through something like this, 444 00:20:34,120 --> 00:20:35,929 uh, with your daughter... With Lori, right? 445 00:20:36,040 --> 00:20:38,486 Yes, yes, I did. 446 00:20:38,600 --> 00:20:40,409 It's a conundrum. 447 00:20:40,520 --> 00:20:41,965 You see, in times of crisis, 448 00:20:42,080 --> 00:20:44,242 we humans tend to seek meaning, don't we? 449 00:20:44,360 --> 00:20:46,681 You've read Bertrand Russell, of course. 450 00:20:46,800 --> 00:20:48,245 Yeah, of course. 451 00:20:48,360 --> 00:20:51,170 I mean, not since college, but... 452 00:20:51,280 --> 00:20:53,851 There's no way that Leslie would read that right now. 453 00:20:53,960 --> 00:20:55,883 Yeah, my daughter wouldn't, either, 454 00:20:56,000 --> 00:20:58,480 but I kept picking away at the delusion 455 00:20:58,600 --> 00:21:01,126 until she finally came around. 456 00:21:01,280 --> 00:21:04,124 But I gotta tell you, Lee, 457 00:21:04,280 --> 00:21:06,442 doesn't come without a price. 458 00:21:07,520 --> 00:21:08,760 How do you mean? 459 00:21:08,880 --> 00:21:10,450 Whatever this is for Leslie, 460 00:21:10,560 --> 00:21:12,767 maybe it's not such a terrible thing. 461 00:21:12,880 --> 00:21:16,043 I mean, if it brings her comfort, 462 00:21:16,160 --> 00:21:18,561 are you sure it's not something you can live with? 463 00:21:18,680 --> 00:21:20,125 Yes, I'm sure. I'm not gonna lose 464 00:21:20,240 --> 00:21:21,969 my wife and my kids to some thing 465 00:21:22,080 --> 00:21:24,447 that I can't even reason with. No. 466 00:21:24,560 --> 00:21:26,767 I can't even pretend to go along with this, Ray. 467 00:21:26,880 --> 00:21:29,008 I mean, you of all people should understand that. 468 00:21:29,120 --> 00:21:30,485 I do. 469 00:21:30,640 --> 00:21:33,041 And I know that Leslie is a reasonable woman, 470 00:21:33,160 --> 00:21:36,801 so I think that reason is probably the best approach. 471 00:21:36,920 --> 00:21:41,608 And, as always, it comes down to facts and truth. 472 00:21:41,720 --> 00:21:45,645 Now, you present her with the facts, 473 00:21:45,760 --> 00:21:49,606 and I'm sure she will find her way back to the truth. 474 00:21:49,720 --> 00:21:52,007 Meanwhile, my collection is at your disposal. 475 00:21:52,160 --> 00:21:53,241 Take your time. 476 00:21:53,360 --> 00:21:54,521 (sighs) Appreciate it, Ray. 477 00:21:54,640 --> 00:21:56,529 Oh, Lee, one more thing. 478 00:21:57,680 --> 00:21:58,966 I'll be praying for you. 479 00:21:59,080 --> 00:22:00,844 - That's not even funny. - (Ray laughing) 480 00:22:03,480 --> 00:22:05,562 LEE: Kenny, let me ask you something. 481 00:22:05,720 --> 00:22:08,371 Uh, you're into all this God nonsense. 482 00:22:08,480 --> 00:22:11,131 Wow, you sure know how to charm a source. 483 00:22:11,240 --> 00:22:13,641 So, a bunch of Bible thumpers got to Leslie. 484 00:22:13,760 --> 00:22:15,410 Um... 485 00:22:15,560 --> 00:22:16,891 I'm afraid she joined your cult. 486 00:22:17,000 --> 00:22:19,048 So, if somebody... somebody wanted to do 487 00:22:19,160 --> 00:22:20,969 an investigation into Christianity... 488 00:22:21,080 --> 00:22:22,366 Oh, like a hit piece. 489 00:22:22,480 --> 00:22:24,289 Well, uh... 490 00:22:24,400 --> 00:22:27,529 you know, if that's where the evidence leads. 491 00:22:27,640 --> 00:22:29,244 (chuckles) 492 00:22:29,360 --> 00:22:31,567 Seems to me you got yourself a catch-22. 493 00:22:31,680 --> 00:22:32,920 What's that? 494 00:22:33,080 --> 00:22:34,684 Let's say you debunk Christianity. 495 00:22:34,800 --> 00:22:36,768 How's Leslie gonna live with the man who destroyed 496 00:22:36,880 --> 00:22:39,247 the very thing that now gives her life meaning? 497 00:22:39,360 --> 00:22:41,120 (stammers) I... Because I should be the thing 498 00:22:41,160 --> 00:22:42,491 that gives her life meaning. 499 00:22:42,600 --> 00:22:44,409 And then what if Leslie's right 500 00:22:44,520 --> 00:22:47,330 and you prove your theory of science and reason wrong? 501 00:22:47,440 --> 00:22:49,727 How are you gonna live with yourself? 502 00:22:49,840 --> 00:22:52,320 I'm willing to take that chance. 503 00:22:52,440 --> 00:22:54,681 Okay. You're a journalist. 504 00:22:54,800 --> 00:22:57,007 Check it out. 505 00:23:01,400 --> 00:23:03,004 Where would you start? 506 00:23:03,120 --> 00:23:04,724 Unless you want to do two years 507 00:23:04,840 --> 00:23:07,366 of seminary, I'd say go straight for the jugular. 508 00:23:07,480 --> 00:23:08,686 The entire Christian faith 509 00:23:08,800 --> 00:23:10,404 hinges on the resurrection of Jesus. 510 00:23:10,520 --> 00:23:12,200 If it didn't happen, it's a house of cards. 511 00:23:12,240 --> 00:23:15,289 He's reduced to a misunderstood rabbi at best. 512 00:23:15,400 --> 00:23:18,051 At worst, he's a lunatic who was martyred. 513 00:23:18,160 --> 00:23:20,731 For a guy who thinks I'm trying to assassinate Christianity, 514 00:23:20,840 --> 00:23:22,808 you sure you want to hand me that gun? 515 00:23:22,960 --> 00:23:24,530 I'm pretty sure you're not gonna be able 516 00:23:24,640 --> 00:23:26,483 - to pull the trigger. - All right. 517 00:23:26,600 --> 00:23:29,046 Who's the big authority on the Resurrection? 518 00:23:32,800 --> 00:23:34,689 Dr. Gary Habermas. 519 00:23:34,800 --> 00:23:36,211 He debated Antony Flew. 520 00:23:36,320 --> 00:23:37,810 That guy's one of my heroes. 521 00:23:37,920 --> 00:23:39,809 He's in Wisconsin, by the way. 522 00:23:39,920 --> 00:23:41,126 Big debate this weekend. 523 00:23:41,240 --> 00:23:42,480 - Wisconsin? - Mm-hmm. 524 00:23:42,600 --> 00:23:43,840 Who would go to Wisconsin? 525 00:23:46,120 --> 00:23:48,043 [♪♪] 526 00:23:50,120 --> 00:23:51,616 REPORTER (over radio): spike in gang violence, 527 00:23:51,640 --> 00:23:53,847 especially in the communities of Wrigleyville, 528 00:23:53,960 --> 00:23:55,803 Lincoln Park, and Englewood, as evidenced... 529 00:23:55,920 --> 00:23:58,969 Dr. Habermas, if Christians want to hold on 530 00:23:59,120 --> 00:24:02,681 to their belief in a giant cosmic imaginary friend... 531 00:24:02,800 --> 00:24:04,802 - (light laughter) - that's all well and good, 532 00:24:04,960 --> 00:24:08,169 but don't try to stand your historical technique 533 00:24:08,280 --> 00:24:12,171 up against a tsunami of legitimate scholarship. 534 00:24:12,280 --> 00:24:15,124 - You will drown. - (laughter) 535 00:24:15,240 --> 00:24:17,447 HABERMAS: Well, thank you for the warning, Dr. Singer, 536 00:24:17,600 --> 00:24:20,444 but are you not aware that Gerd Ludemann, 537 00:24:20,600 --> 00:24:22,204 one of the most famous atheist 538 00:24:22,320 --> 00:24:24,243 New Testament scholars, now believes 539 00:24:24,400 --> 00:24:26,482 that the earliest known report of the Resurrection 540 00:24:26,600 --> 00:24:29,444 was formed no more than three years after the Cross? 541 00:24:29,560 --> 00:24:32,086 Now, these are your colleagues, sir, not mine. 542 00:24:32,240 --> 00:24:35,369 Something you'd like to ask me, Mr. Strobel? 543 00:24:35,480 --> 00:24:37,050 Yeah, well, I-l... so I read your book, 544 00:24:37,200 --> 00:24:39,009 and there's something that stuck out to me. 545 00:24:39,160 --> 00:24:41,481 How can anyone talk about 546 00:24:41,600 --> 00:24:43,170 historical evidence for the Resurrection 547 00:24:43,280 --> 00:24:46,363 when the Resurrection, by nature, is a miracle? 548 00:24:46,480 --> 00:24:49,051 Right? We all know miracles can't be proven scientifically. 549 00:24:49,160 --> 00:24:50,924 Correct, but we don't have to prove a miracle 550 00:24:51,040 --> 00:24:52,565 to prove a resurrection. 551 00:24:52,720 --> 00:24:54,848 (chuckling): Okay. Love to hear you explain that one. 552 00:24:54,960 --> 00:24:56,849 No, you just have to show that Jesus died 553 00:24:56,960 --> 00:24:58,724 and he was seen afterwards. 554 00:24:58,840 --> 00:25:00,365 Right, but the very people who claim 555 00:25:00,480 --> 00:25:02,562 that they saw him are religious zealots. 556 00:25:02,680 --> 00:25:05,286 So, in my line of work, we call those "biased sources." 557 00:25:05,440 --> 00:25:08,011 Well, I'm not interested in bias either, Mr. Strobel. 558 00:25:08,120 --> 00:25:10,487 You see, I care about the facts 559 00:25:10,600 --> 00:25:12,648 for professional and-and personal reasons. 560 00:25:12,760 --> 00:25:16,242 Right, so where are the facts, Dr. Habermas? 561 00:25:16,360 --> 00:25:19,250 The Resurrection narrative is more legend than it is history. 562 00:25:19,360 --> 00:25:22,569 Really? Well, not according to historical records. 563 00:25:22,680 --> 00:25:25,331 Did you know that we have a report of the Resurrection 564 00:25:25,440 --> 00:25:27,727 with specific eyewitnesses that dates all the way back 565 00:25:27,880 --> 00:25:29,530 within months of the Resurrection itself? 566 00:25:29,640 --> 00:25:32,803 That source also adds that 500 separate people 567 00:25:32,920 --> 00:25:34,763 saw Jesus at the same time. 568 00:25:34,880 --> 00:25:36,803 We're not talking decades or centuries 569 00:25:36,920 --> 00:25:39,287 after the Cross, Mr. Strobel. 570 00:25:39,400 --> 00:25:41,368 It's months. 571 00:25:41,480 --> 00:25:43,608 Hey, you a coffee drinker? 572 00:25:46,040 --> 00:25:48,008 Uh, sure. 573 00:25:51,760 --> 00:25:54,525 ALISON: I should be able to reach the faucet. 574 00:25:54,640 --> 00:25:56,404 When am I gonna be taller? 575 00:25:56,520 --> 00:25:58,602 (chuckling): Before you know it. 576 00:26:00,640 --> 00:26:03,166 - Ooh. - What's wrong, Mommy? 577 00:26:07,080 --> 00:26:09,048 Nothing's wrong. 578 00:26:10,480 --> 00:26:13,689 It's just the little one saying hello. 579 00:26:16,960 --> 00:26:18,689 LEE: Okay, so 500 witnesses, 580 00:26:18,800 --> 00:26:22,168 but that's still just one historical source: the Bible. 581 00:26:22,280 --> 00:26:24,726 Wrong. There are at least nine ancient sources 582 00:26:24,840 --> 00:26:27,081 both inside and outside the Bible 583 00:26:27,200 --> 00:26:29,248 confirming that disciples and others 584 00:26:29,400 --> 00:26:32,165 encountered Jesus after the Crucifixion. 585 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 But-but they were already followers of Jesus. 586 00:26:34,120 --> 00:26:35,281 Well, not all of them. 587 00:26:35,400 --> 00:26:37,243 Think of Saul of Tarsus. 588 00:26:37,360 --> 00:26:39,488 He originally was a persecutor of Christians. 589 00:26:39,600 --> 00:26:41,807 He hunted them down and killed them. 590 00:26:41,920 --> 00:26:44,571 Yet he died the Apostle Paul, 591 00:26:44,680 --> 00:26:47,445 proclaiming that Jesus was the Son of God. 592 00:26:47,560 --> 00:26:49,449 But-but let's not kid ourselves here. 593 00:26:49,560 --> 00:26:52,131 People die for lies all the time. 594 00:26:52,240 --> 00:26:55,050 900 people died drinking poison Kool-Aid at Jonestown. 595 00:26:55,160 --> 00:26:57,128 True, and there are other examples like that 596 00:26:57,240 --> 00:26:59,607 throughout history, but here's the difference. 597 00:26:59,760 --> 00:27:01,489 People don't willingly drink poison 598 00:27:01,640 --> 00:27:03,722 for something that they know is a lie. 599 00:27:05,240 --> 00:27:06,366 Fair point. 600 00:27:06,520 --> 00:27:07,851 If the early Church martyrs 601 00:27:07,960 --> 00:27:10,281 knew that the Resurrection was a hoax, 602 00:27:10,440 --> 00:27:13,171 then why would they willingly die for it? 603 00:27:13,280 --> 00:27:15,328 - Would you? - Um, I want to go back 604 00:27:15,440 --> 00:27:16,885 to something that you said earlier. 605 00:27:17,000 --> 00:27:19,810 You said that, uh... that this was personal to you. 606 00:27:19,920 --> 00:27:21,490 Why is that? 607 00:27:22,760 --> 00:27:24,364 I lost my wife Debbie to cancer. 608 00:27:24,480 --> 00:27:26,209 I'm sorry about that. 609 00:27:26,320 --> 00:27:29,403 It was the worst thing that will ever happen to me. 610 00:27:29,520 --> 00:27:30,726 (takes deep breath) 611 00:27:30,840 --> 00:27:32,569 But in my time of loss, it... 612 00:27:32,680 --> 00:27:35,650 it made me confront my beliefs. 613 00:27:35,760 --> 00:27:38,286 That is where I found my true comfort. 614 00:27:38,400 --> 00:27:43,486 Because I know that I am gonna see my wife again someday. 615 00:27:43,640 --> 00:27:47,406 And... forgive me, but as a man who... 616 00:27:47,560 --> 00:27:51,246 who claims to value hard evidence, 617 00:27:51,360 --> 00:27:53,522 don't you find that that sort of, um, 618 00:27:53,640 --> 00:27:57,122 hopeful thinking weakens your argument? 619 00:27:57,240 --> 00:27:59,891 Not one bit. 620 00:28:00,000 --> 00:28:01,843 The fact that I benefit from gravity 621 00:28:01,960 --> 00:28:04,088 isn't proof that it's real, 622 00:28:04,240 --> 00:28:06,447 just as my dislike for mosquitoes 623 00:28:06,560 --> 00:28:10,042 isn't an argument against their existence. 624 00:28:10,160 --> 00:28:14,404 You see, what I... what I want and what I don't want 625 00:28:14,520 --> 00:28:16,045 has no impact on truth. 626 00:28:16,160 --> 00:28:18,925 That being said, if Christ's resurrection means 627 00:28:19,040 --> 00:28:20,565 that I get to be with Debbie again, 628 00:28:20,680 --> 00:28:23,445 I have no problem being happy about that. 629 00:28:23,560 --> 00:28:27,804 Sometimes truth reminds us of what's really important. 630 00:28:36,920 --> 00:28:38,888 [♪♪] 631 00:28:48,560 --> 00:28:50,050 (beeping) 632 00:28:56,320 --> 00:28:58,687 (engine revving) 633 00:29:02,000 --> 00:29:03,365 [♪♪] 634 00:29:03,480 --> 00:29:05,448 (pager beeping) 635 00:29:09,680 --> 00:29:12,729 ALFIE: Oh, Lee, Lee. Lee. 636 00:29:12,840 --> 00:29:14,001 Alfie. Remember me? 637 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 Yeah, of course. What happened? 638 00:29:15,440 --> 00:29:16,771 Okay, well, her water broke. 639 00:29:16,880 --> 00:29:18,484 She couldn't reach you, so she called me, 640 00:29:18,600 --> 00:29:20,329 and... well, I drove her here. 641 00:29:20,440 --> 00:29:21,965 Again... thank you. 642 00:29:22,080 --> 00:29:23,445 - I'll take it from here. - Okay. 643 00:29:23,560 --> 00:29:24,561 (knock at door) 644 00:29:24,680 --> 00:29:25,966 - Hey, Les. - LESLIE: Lee. 645 00:29:26,080 --> 00:29:28,321 - Daddy. - Hey, peanut. 646 00:29:28,440 --> 00:29:30,169 (grunts) You a big helper for Mama? 647 00:29:30,280 --> 00:29:31,884 LESLIE: Lee, where were you? 648 00:29:32,040 --> 00:29:33,896 - I was working, hon. -Hon, I paged you and I paged you 649 00:29:33,920 --> 00:29:36,127 - and I paged you and I... - I know, I know. Okay? 650 00:29:36,240 --> 00:29:37,366 Yeah. 651 00:29:37,480 --> 00:29:39,130 - You okay? - Mm-hmm. 652 00:29:39,240 --> 00:29:40,651 He's beautiful. 653 00:29:40,760 --> 00:29:41,760 They're cleaning him up. 654 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 We were at home, 655 00:29:42,840 --> 00:29:45,127 and I started cramping, and... 656 00:29:45,240 --> 00:29:47,163 Ali was scared. Right? 657 00:29:47,280 --> 00:29:50,682 And we prayed, and everything got better. 658 00:29:52,480 --> 00:29:54,050 Good. I'm glad. 659 00:29:54,160 --> 00:29:56,242 (baby crying) 660 00:29:59,120 --> 00:30:02,124 - Oh... - Oh, hi, sweetie. 661 00:30:02,240 --> 00:30:04,129 Hey, come here, honey. 662 00:30:04,280 --> 00:30:05,964 Oh, hi. 663 00:30:06,080 --> 00:30:09,527 - (chuckles) - Oh, he's got healthy lungs. 664 00:30:09,640 --> 00:30:11,961 Meet your son, Kyle Christopher. 665 00:30:12,120 --> 00:30:15,010 - Hey. - (gasps) Hi. 666 00:30:15,120 --> 00:30:17,487 (grunting) 667 00:30:17,600 --> 00:30:18,647 Hey. 668 00:30:18,760 --> 00:30:21,161 Welcome to the world, buddy. 669 00:30:22,560 --> 00:30:24,847 [♪♪] 670 00:30:39,080 --> 00:30:40,923 (fussing quietly) 671 00:30:42,560 --> 00:30:45,166 You should call your parents, don't you think? 672 00:30:51,640 --> 00:30:54,007 People can change, you know? 673 00:30:59,000 --> 00:31:01,162 Well, the announcement's in the paper. 674 00:31:01,280 --> 00:31:04,363 They can read it just like everybody else. 675 00:31:09,360 --> 00:31:11,488 (radio playing indistinctly) 676 00:31:24,840 --> 00:31:26,763 [♪♪] 677 00:31:45,600 --> 00:31:47,568 [♪♪] 678 00:32:05,080 --> 00:32:07,048 [♪♪] 679 00:32:18,280 --> 00:32:20,886 (grunting): Good gracious. 680 00:32:28,600 --> 00:32:29,886 (blowing) 681 00:32:47,680 --> 00:32:50,001 (horn honks) 682 00:32:53,920 --> 00:32:55,763 LEE: Mr. Marlow. 683 00:32:55,880 --> 00:32:58,008 Lee Strobel, Chicago Tribune. 684 00:32:58,160 --> 00:32:59,844 You'll have to excuse me. 685 00:32:59,960 --> 00:33:01,803 Sir, you've been dodging my calls 686 00:33:01,920 --> 00:33:03,410 about James Hicks for over a week. 687 00:33:03,520 --> 00:33:04,851 I tried talking to PD. 688 00:33:05,000 --> 00:33:06,400 They won't tell me anything, either, 689 00:33:06,480 --> 00:33:08,050 Why can't I get a statement from anyone? 690 00:33:08,160 --> 00:33:09,321 What's the big secret? 691 00:33:09,440 --> 00:33:11,090 Hold this. 692 00:33:11,200 --> 00:33:14,921 Tell you what... Why don't you come to the jail 693 00:33:15,040 --> 00:33:17,122 and talk to my client yourself? 694 00:33:17,240 --> 00:33:19,163 Maybe you can get him to say more to you 695 00:33:19,280 --> 00:33:20,884 than he'll say to me. 696 00:33:23,560 --> 00:33:25,562 (lock buzzes) 697 00:33:30,640 --> 00:33:32,085 Mr. Hicks, I'm Lee Strobel. 698 00:33:32,200 --> 00:33:34,089 I'm with the, uh... the Chicago Tribune. 699 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 I'd like to talk to you about the shooting. 700 00:33:36,840 --> 00:33:38,888 I figured that maybe you'd want to give me, uh, 701 00:33:39,000 --> 00:33:44,040 your side of things... you know, help yourself out a bit here. 702 00:33:44,160 --> 00:33:45,764 I didn't do nothing. 703 00:33:45,880 --> 00:33:48,690 Okay, so then... so then tell me how it all went down. 704 00:33:48,800 --> 00:33:50,723 I don't know. It's fuzzy. 705 00:33:50,880 --> 00:33:52,600 Joe started shoving me around for no reason. 706 00:33:52,640 --> 00:33:53,801 Who's Joe? 707 00:33:53,920 --> 00:33:55,763 - Koblinsky. - HICKS: The cop. 708 00:33:55,880 --> 00:33:57,211 Koblinsky. 709 00:33:57,320 --> 00:33:59,402 He put his hands on me, 710 00:33:59,520 --> 00:34:02,171 so I fought back, like anyone would. 711 00:34:02,280 --> 00:34:04,647 We go at it for a bit, then a gun goes off. 712 00:34:04,760 --> 00:34:06,171 - Whose gun? - I don't know. 713 00:34:06,280 --> 00:34:08,123 Like I told you, I was drinking that night. 714 00:34:08,240 --> 00:34:09,890 - It was fuzzy. - Crime scene report says 715 00:34:10,000 --> 00:34:12,128 they found your .22-caliber pistol in the bushes, 716 00:34:12,240 --> 00:34:13,401 that it was missing a bullet 717 00:34:13,520 --> 00:34:14,816 and it had your prints all over it. 718 00:34:14,840 --> 00:34:16,649 Koblinsky carries a .38. 719 00:34:16,760 --> 00:34:18,649 His gun was never fired. 720 00:34:18,760 --> 00:34:21,650 In fact, it was never taken out of its holster, so... 721 00:34:21,760 --> 00:34:25,526 if you didn't shoot him, then who did? 722 00:34:25,640 --> 00:34:28,484 My old lady kicked me out that night. 723 00:34:28,600 --> 00:34:29,965 I got a little crazy, 724 00:34:30,080 --> 00:34:33,448 you know, fired off a round at the building, 725 00:34:33,560 --> 00:34:36,848 but I didn't aim it at nobody or hurt nobody. 726 00:34:36,960 --> 00:34:40,487 I tossed my piece in the bushes when Koblinsky rode up on me. 727 00:34:40,640 --> 00:34:42,847 That's it... he tossed it in the bushes. 728 00:34:42,960 --> 00:34:44,371 I tossed it in the bushes. 729 00:34:47,800 --> 00:34:49,962 Mr. Hicks, are you still affiliated 730 00:34:50,080 --> 00:34:52,731 with the Gangster Disciples? 731 00:34:52,840 --> 00:34:54,410 You know what this is? 732 00:34:54,520 --> 00:34:57,285 This is a waste of my time. 733 00:34:57,400 --> 00:34:58,606 Guard. 734 00:34:58,720 --> 00:35:00,722 Sir, I-| am trying to help you here, 735 00:35:00,840 --> 00:35:02,683 and nothing that you've told me is gonna change 736 00:35:02,800 --> 00:35:04,176 the evidence that's stacked against you, 737 00:35:04,200 --> 00:35:06,089 which right now is pretty overwhelming. 738 00:35:06,200 --> 00:35:08,248 What you talking about? You don't know me. 739 00:35:08,360 --> 00:35:09,646 Okay, sir, you gotta come up with 740 00:35:09,760 --> 00:35:11,336 a better excuse than "the dog ate my bullet" 741 00:35:11,360 --> 00:35:13,886 if you're gonna beat this thing, Mr. Hicks. 742 00:35:14,960 --> 00:35:16,200 (door closes) 743 00:35:16,320 --> 00:35:17,526 Your client's guilty as sin. 744 00:35:17,640 --> 00:35:20,007 - You know that, right? - Really? 745 00:35:34,440 --> 00:35:36,363 [♪♪] 746 00:35:36,480 --> 00:35:38,847 (bell tolling) 747 00:35:48,880 --> 00:35:50,848 [♪♪] 748 00:36:06,960 --> 00:36:08,405 (knocking) 749 00:36:08,560 --> 00:36:10,085 LEE: Father Marquez. Lee Strobel. 750 00:36:10,200 --> 00:36:12,016 - Thank you for seeing me. l... - Of course. Of course. 751 00:36:12,040 --> 00:36:13,485 I, uh... I should tell you 752 00:36:13,600 --> 00:36:15,443 I'm a bit of a history buff myself, so... 753 00:36:15,560 --> 00:36:17,767 - Oh. -Yeah, I'm-I'm... I'm particularly intrigued 754 00:36:17,880 --> 00:36:19,882 with your archaeological work. 755 00:36:20,000 --> 00:36:21,843 Oh. A former life. 756 00:36:21,960 --> 00:36:24,167 Uh, former life, yes. 757 00:36:24,280 --> 00:36:26,965 I'm a... I'm a bit surprised, given your, uh... 758 00:36:27,120 --> 00:36:29,407 your stellar reputation that you just 759 00:36:29,520 --> 00:36:32,763 gave all that up for, uh, this. 760 00:36:32,880 --> 00:36:35,360 Well, would you like to be more specific? 761 00:36:35,480 --> 00:36:37,323 Well, it just seems to me that, 762 00:36:37,440 --> 00:36:39,886 for the better part of 2,000 years, 763 00:36:40,000 --> 00:36:41,843 Christianity has been creating these... 764 00:36:41,960 --> 00:36:43,769 these rituals and these rules. 765 00:36:43,880 --> 00:36:46,690 You know, they've erected these elaborate 766 00:36:46,800 --> 00:36:49,007 and often expensive cathedrals, 767 00:36:49,120 --> 00:36:50,804 and all of that to support a faith 768 00:36:50,920 --> 00:36:53,844 that I believe is-is ultimately built on sand. 769 00:36:53,960 --> 00:36:56,725 And yet it's all still standing. 770 00:36:56,840 --> 00:36:59,207 Yes, because people keep telling each other 771 00:36:59,360 --> 00:37:01,761 the same stories over and over again. 772 00:37:01,880 --> 00:37:03,245 Just because I write something down 773 00:37:03,360 --> 00:37:06,011 and I bury it in the dirt, that doesn't make it true. 774 00:37:06,160 --> 00:37:09,846 I think I'm beginning to see the crux of your visit. 775 00:37:09,960 --> 00:37:11,883 Look, I... 776 00:37:12,040 --> 00:37:14,930 I understand that a number of people 777 00:37:15,040 --> 00:37:18,203 claimed to have seen Jesus after his crucifixion 778 00:37:18,320 --> 00:37:19,890 and some of them even wrote it down, 779 00:37:20,000 --> 00:37:23,925 but I guess my question is: How-how can we be sure 780 00:37:24,040 --> 00:37:26,202 of the reliability of those manuscripts? 781 00:37:26,320 --> 00:37:27,810 Well, the same way we authenticate 782 00:37:27,920 --> 00:37:30,844 any historical document: by comparing and contrasting 783 00:37:30,960 --> 00:37:32,450 the copies that have been recovered. 784 00:37:32,600 --> 00:37:34,648 It's called textual criticism. 785 00:37:34,760 --> 00:37:36,967 The more copies we have, 786 00:37:37,080 --> 00:37:39,401 the better that we can cross-reference 787 00:37:39,520 --> 00:37:41,966 and figure out if what the original was saying 788 00:37:42,080 --> 00:37:44,401 is historically accurate. 789 00:37:44,520 --> 00:37:47,569 And the earlier they come from in history, the better. 790 00:37:47,680 --> 00:37:51,366 Take Homer's "Iliad," for example. 791 00:37:53,480 --> 00:37:55,323 MARQUEZ Hmm? 792 00:37:55,440 --> 00:37:57,010 Is this real? 793 00:37:57,120 --> 00:37:59,282 It's as real as the Macedonian dirt 794 00:37:59,400 --> 00:38:00,925 that I dug it up from. 795 00:38:01,040 --> 00:38:03,486 LEE: Well, the Greeks considered this their Bible 796 00:38:03,600 --> 00:38:05,807 - for many centuries. - Yes, they did. 797 00:38:05,920 --> 00:38:10,289 That is one of 1,565 copies in existence today. 798 00:38:10,400 --> 00:38:13,449 Now, the "Iliad" was originally composed 799 00:38:13,600 --> 00:38:16,001 - 800 years before Christ. - Okay. 800 00:38:16,120 --> 00:38:20,808 This Greek copy is dated at the third century A.D. 801 00:38:20,920 --> 00:38:22,126 (Lee inhales deeply) 802 00:38:22,240 --> 00:38:23,480 So... (exhales) 803 00:38:23,600 --> 00:38:25,682 800... that's-that's... 804 00:38:25,800 --> 00:38:29,521 1,100 years between this copy and the original, yes? 805 00:38:29,640 --> 00:38:33,929 Correct. There is only one ancient collection of writings 806 00:38:34,080 --> 00:38:36,447 that has more authenticated copies than the "lliad." 807 00:38:36,560 --> 00:38:37,971 Can you guess what that is? 808 00:38:38,080 --> 00:38:39,525 You're gonna tell me the Bible. 809 00:38:39,640 --> 00:38:41,085 The New Testament. 810 00:38:41,200 --> 00:38:42,725 And how many copies is that? 811 00:38:42,880 --> 00:38:46,123 To date, archaeologists have recovered 5,843 812 00:38:46,240 --> 00:38:48,561 Greek New Testament manuscripts. 813 00:38:48,720 --> 00:38:52,008 That's four times as many as the "lliad." 814 00:38:52,120 --> 00:38:54,964 - Really? - The earliest fragment 815 00:38:55,080 --> 00:38:59,085 of the Gospel of John was found in ancient Egypt, 816 00:38:59,200 --> 00:39:01,965 and it dates to the second century A.D. 817 00:39:02,080 --> 00:39:03,969 How close is that to the original? 818 00:39:04,080 --> 00:39:06,321 Less than 30 years. 819 00:39:06,440 --> 00:39:10,809 I have one of the fragments in my collection. 820 00:39:10,920 --> 00:39:12,729 - It's quite a treasure, isn't it? - Hmm. 821 00:39:12,840 --> 00:39:16,083 After the New Testament and the "lliad," 822 00:39:16,200 --> 00:39:17,645 runners-up don't even come close. 823 00:39:17,760 --> 00:39:19,967 We only have a hundred copies of Sophocles, 824 00:39:20,080 --> 00:39:22,526 seven copies of Plato's tetralogies 825 00:39:22,640 --> 00:39:26,042 and only five copies of anything by Aristotle. 826 00:39:26,160 --> 00:39:30,563 In fact, if you laid the surviving copies of Aristotle 827 00:39:30,720 --> 00:39:34,406 one on top of the other, it would make barely four feet. 828 00:39:34,520 --> 00:39:38,002 You do the same with surviving copies of the New Testament, 829 00:39:38,120 --> 00:39:40,327 the stack would be a mile high. 830 00:39:40,480 --> 00:39:44,201 Nothing else in history even comes close. 831 00:39:44,360 --> 00:39:46,931 How is that for "reliable"? 832 00:39:50,320 --> 00:39:51,816 LEE: Well, Father, I certainly appreciate it. 833 00:39:51,840 --> 00:39:53,729 You've given me a lot of food for thought. 834 00:39:53,840 --> 00:39:55,216 MARQUEZ (chuckling): Entirely my pleasure. 835 00:39:55,240 --> 00:39:56,571 LEE: Oh, wow. 836 00:39:56,680 --> 00:39:57,886 The Shroud of Turin. 837 00:39:58,040 --> 00:39:59,929 That is a fantastic reproduction. 838 00:40:00,080 --> 00:40:02,242 Uh, the actual shroud is in the Cathedral 839 00:40:02,360 --> 00:40:04,010 of Saint John the Baptist in Italy. 840 00:40:04,120 --> 00:40:05,167 Under lock and key. 841 00:40:05,280 --> 00:40:06,611 Of course. 842 00:40:06,720 --> 00:40:08,848 No one's ever proven if the shroud 843 00:40:08,960 --> 00:40:12,089 is the actual burial cloth of the Christ, 844 00:40:12,200 --> 00:40:17,366 but whenever someone looks in those eyes for the first time, 845 00:40:17,480 --> 00:40:20,927 the Galilean who hung on the cross two millennia ago 846 00:40:21,040 --> 00:40:24,010 suddenly becomes a real person. 847 00:40:24,120 --> 00:40:25,645 But why would he do it? 848 00:40:25,760 --> 00:40:28,240 Why... why allow himself to be killed 849 00:40:28,400 --> 00:40:31,324 if-if he really is the... the Son of God? 850 00:40:31,440 --> 00:40:34,011 Why not use his power to defend himself? 851 00:40:34,160 --> 00:40:35,730 The answer to that is what got me 852 00:40:35,840 --> 00:40:38,127 out of the dirt and into the church. 853 00:40:38,240 --> 00:40:40,686 It's really very simple. 854 00:40:40,800 --> 00:40:42,211 Love. 855 00:40:42,320 --> 00:40:44,288 - ♪ ♪ - Mm-hmm. 856 00:40:47,040 --> 00:40:48,849 Love. 857 00:40:56,440 --> 00:41:00,684 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 858 00:41:00,800 --> 00:41:04,725 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 859 00:41:04,840 --> 00:41:09,004 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 860 00:41:09,120 --> 00:41:11,043 ♪ Don't you cry no more... ♪ 861 00:41:11,160 --> 00:41:12,924 LEE: You're saying that the historical Christ 862 00:41:13,040 --> 00:41:15,168 is identical 863 00:41:15,280 --> 00:41:16,736 to the religious basis for Jesus Christ? 864 00:41:16,760 --> 00:41:18,616 VOICE: Please deposit one dollar to continue talking. 865 00:41:18,640 --> 00:41:21,291 Dr. Yamaguchi, could you hold for one second, please? 866 00:41:21,400 --> 00:41:23,129 Hi. Lee Strobel with the Chicago Tribune. 867 00:41:23,240 --> 00:41:24,969 How are you, sir? 868 00:41:25,080 --> 00:41:26,416 Dr. Ben Witherington told me he'd be 869 00:41:26,440 --> 00:41:27,856 letting you know that I'd be calling. 870 00:41:27,880 --> 00:41:29,760 Well, no, I just wanted to check on the validity 871 00:41:29,880 --> 00:41:32,087 of a few historical documents, if I could. 872 00:41:32,200 --> 00:41:35,761 ♪ And if I claim to be a wise man ♪ 873 00:41:35,880 --> 00:41:39,646 ♪ It surely means that I don't know ♪ 874 00:41:39,760 --> 00:41:43,651 ♪ On a stormy sea of moving emotion ♪ 875 00:41:43,760 --> 00:41:47,082 ♪ Tossed about I'm like a ship on the ocean ♪ 876 00:41:47,200 --> 00:41:51,046 ♪ I set a course for winds of fortune ♪ 877 00:41:51,160 --> 00:41:54,482 ♪ But I hear the voices say ♪ 878 00:41:54,600 --> 00:41:58,446 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 879 00:41:58,560 --> 00:42:01,962 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 880 00:42:02,120 --> 00:42:05,602 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 881 00:42:05,720 --> 00:42:07,563 ♪ Don't you cry no more. ♪ 882 00:42:07,680 --> 00:42:09,682 Ah! 883 00:42:12,280 --> 00:42:14,248 (baby crying) 884 00:42:17,520 --> 00:42:19,170 (shushing quietly) 885 00:42:21,400 --> 00:42:23,084 (sighs) 886 00:42:23,200 --> 00:42:24,804 (crying stops) 887 00:42:26,640 --> 00:42:28,324 A-one, a-two... 888 00:42:28,480 --> 00:42:30,050 a-three. 889 00:42:30,160 --> 00:42:31,161 Three. 890 00:42:32,600 --> 00:42:34,080 ANNOUNCER: How many licks does it take 891 00:42:34,120 --> 00:42:36,600 to get to the Tootsie Roll center of a Tootsie Pop? 892 00:42:36,720 --> 00:42:39,041 The world may never know. 893 00:42:39,200 --> 00:42:40,326 LESLIE: What on earth? 894 00:42:40,440 --> 00:42:42,886 It's 3:00 in the morning, hon. 895 00:42:43,000 --> 00:42:44,968 - What you doing? - Oh, uh... 896 00:42:45,120 --> 00:42:46,770 a little research for a story. 897 00:42:46,880 --> 00:42:48,370 (Leslie sighs) 898 00:42:48,480 --> 00:42:51,245 What's your story on? Imported German beer? 899 00:42:51,360 --> 00:42:53,283 Oh, the judgment. Here it comes. 900 00:42:53,400 --> 00:42:55,402 - I'm not judging you. - Bring it on. 901 00:42:55,520 --> 00:42:57,761 I'm worried, hon, that you've been up late every night 902 00:42:57,880 --> 00:42:59,291 or out. 903 00:42:59,400 --> 00:43:01,971 I just... I feel like you're not here with me. 904 00:43:02,080 --> 00:43:04,481 Well, whose fault is that, Leslie? 905 00:43:04,640 --> 00:43:06,051 Okay. 906 00:43:06,160 --> 00:43:07,764 You've obviously had one too many. 907 00:43:07,880 --> 00:43:09,962 - You're being a jerk. - So this is my fault, then? 908 00:43:10,080 --> 00:43:11,411 - (sighs) - Sweetheart, 909 00:43:11,520 --> 00:43:14,000 I'm not the one who went and changed. You did that. 910 00:43:14,120 --> 00:43:15,929 I don't know, maybe I wasn't enough for you. 911 00:43:16,040 --> 00:43:20,204 Maybe... maybe you had to go find yourself a new man. 912 00:43:20,320 --> 00:43:22,129 - What? - Yes. 913 00:43:22,240 --> 00:43:23,571 You're cheating on me. 914 00:43:23,680 --> 00:43:24,681 With Jesus. 915 00:43:24,800 --> 00:43:27,041 You're hilarious. 916 00:43:27,160 --> 00:43:29,200 You went off the deep end, and now you're pissed off 917 00:43:29,280 --> 00:43:30,611 'cause I won't jump in after you. 918 00:43:31,720 --> 00:43:32,926 I'm gonna sit this one out. 919 00:43:33,040 --> 00:43:34,371 - All right? - Great. 920 00:43:34,480 --> 00:43:37,131 I'm going back to sleep. 921 00:43:37,240 --> 00:43:39,527 - I'm gonna crash on the couch. - Fine. 922 00:43:39,640 --> 00:43:42,007 Hey, I didn't sign up for this, Les! 923 00:43:42,120 --> 00:43:44,168 I want my wife back! 924 00:43:49,400 --> 00:43:52,802 (taking deep breaths) 925 00:44:03,560 --> 00:44:05,562 (sobbing) 926 00:44:10,000 --> 00:44:12,651 Please just tell me what to do. 927 00:44:12,760 --> 00:44:14,967 Just tell me what to do. 928 00:44:22,360 --> 00:44:23,850 LEE: Hey. Good morning. 929 00:44:23,960 --> 00:44:25,246 Did you sleep good last night? 930 00:44:25,360 --> 00:44:26,407 You have sweet dreams? 931 00:44:26,520 --> 00:44:27,726 - Mm-hmm. - Good. 932 00:44:34,120 --> 00:44:36,487 Okay, well, I'll see you later, all right, baby? 933 00:44:36,600 --> 00:44:38,204 Mm-hmm. 934 00:44:38,360 --> 00:44:39,964 DUBOIS: Strobel! 935 00:44:40,080 --> 00:44:41,605 Rolling in at the crack of noon. 936 00:44:41,720 --> 00:44:43,245 Just trying to get to the bottom 937 00:44:43,360 --> 00:44:44,930 of this cop shooting, chief. 938 00:44:45,040 --> 00:44:47,202 Mm-hmm. By reading Voltaire. 939 00:44:47,320 --> 00:44:49,322 Can't wait to see how that's gonna play in. 940 00:44:49,440 --> 00:44:51,329 Well, that's for something different. 941 00:44:51,440 --> 00:44:52,656 How long till I'm reading copy? 942 00:44:52,680 --> 00:44:54,170 I'm trying, Okay? 943 00:44:54,280 --> 00:44:55,930 There's a big story here. I feel it. 944 00:44:56,040 --> 00:44:57,769 Yeah, I need to feel it right here. 945 00:44:57,920 --> 00:45:00,366 I know that, and I'm gonna do my best to make that happen. 946 00:45:00,480 --> 00:45:01,891 - (phone rings) - All right? 947 00:45:02,000 --> 00:45:03,650 Oh, excuse me. 948 00:45:03,800 --> 00:45:05,165 Legal Affairs desk. 949 00:45:05,280 --> 00:45:07,123 - MAN: Lee Strobel? - Speaking. 950 00:45:07,240 --> 00:45:08,810 Yeah, this is, uh, Bill Craig. 951 00:45:08,920 --> 00:45:10,570 I'm sorry. Who? 952 00:45:10,680 --> 00:45:12,011 Bill Craig. 953 00:45:12,120 --> 00:45:13,576 Dr. Craig, thank you for returning my call. 954 00:45:13,600 --> 00:45:14,931 I appreciate that. 955 00:45:15,040 --> 00:45:16,565 BILL: Yeah, I'm sorry for the delay. 956 00:45:16,680 --> 00:45:18,409 I'm-I'm calling from Jerusalem. 957 00:45:18,520 --> 00:45:19,856 I have to give a lecture any minute. I just, uh... 958 00:45:19,880 --> 00:45:21,176 I didn't want to keep you waiting. 959 00:45:21,200 --> 00:45:22,486 LEE: I'll cut right to the chase. 960 00:45:22,600 --> 00:45:23,886 So, I've been doing research 961 00:45:24,000 --> 00:45:25,496 into the purported resurrection of Jesus, 962 00:45:25,520 --> 00:45:27,488 and I want to run a theory by you. 963 00:45:27,600 --> 00:45:30,001 Maybe the reason that the tomb was empty 964 00:45:30,160 --> 00:45:32,527 was because Jesus' body was never there in the first place. 965 00:45:32,640 --> 00:45:35,325 Because we know that the Romans used to throw the bodies of... 966 00:45:35,440 --> 00:45:37,681 of, uh, crucifixion subjects to the dogs. 967 00:45:37,800 --> 00:45:39,564 - Right? -Well, there's no evidence for that, 968 00:45:39,680 --> 00:45:43,571 but there are specific records that didn't happen to Jesus. 969 00:45:43,680 --> 00:45:45,520 - And what records are those? - Well, actually, 970 00:45:45,600 --> 00:45:48,410 the earliest recorded accounts tell us that Jesus was properly 971 00:45:48,520 --> 00:45:50,329 buried in a tomb... And the Romans did allow 972 00:45:50,440 --> 00:45:52,966 for burial of some crucifixion victims. 973 00:45:53,080 --> 00:45:54,976 But then there's something that still doesn't add up to me 974 00:45:55,000 --> 00:45:57,287 about all of these supposed eyewitnesses 975 00:45:57,440 --> 00:45:59,488 that claimed to have found Jesus' empty tomb. 976 00:45:59,600 --> 00:46:01,364 What, the fact that they were all women? 977 00:46:01,480 --> 00:46:02,776 Yeah, because... because we know that, 978 00:46:02,800 --> 00:46:04,290 according to Jewish customs, 979 00:46:04,400 --> 00:46:06,641 women were deemed to be unreliable witnesses. 980 00:46:06,760 --> 00:46:08,489 - Am I right? - Well, true. 981 00:46:08,600 --> 00:46:11,001 So, why did all four gospel writers record 982 00:46:11,160 --> 00:46:13,288 that it was women who discovered the empty tomb? 983 00:46:13,400 --> 00:46:15,448 (laughing): It... So I'm asking you that. 984 00:46:15,560 --> 00:46:17,000 Well, if you were a first-century Jew 985 00:46:17,040 --> 00:46:18,565 making up this story out of thin air, 986 00:46:18,680 --> 00:46:20,880 then you would never say that women discovered the tomb. 987 00:46:20,960 --> 00:46:22,928 - It would damage your case, not help it. -Okay. 988 00:46:23,040 --> 00:46:25,725 So maybe we're dealing with the world's most inept disciples. 989 00:46:25,840 --> 00:46:27,856 Or maybe the disciples reported what actually happened 990 00:46:27,880 --> 00:46:29,530 and let the chips fall where they may. 991 00:46:29,680 --> 00:46:32,206 Okay, all right, but you-you have to admit here 992 00:46:32,320 --> 00:46:34,243 that there is a... there is a gaping hole 993 00:46:34,360 --> 00:46:36,203 - in all of this. - A gaping hole? 994 00:46:36,320 --> 00:46:38,687 The-the fact that the gospels are filled 995 00:46:38,800 --> 00:46:40,848 with contradictions about the empty tomb. 996 00:46:40,960 --> 00:46:43,042 Okay? If I turned in a story that was this jumbled, 997 00:46:43,160 --> 00:46:44,491 I'd be out of a job. 998 00:46:44,600 --> 00:46:46,841 If we look through the gospels, you start at... 999 00:46:46,960 --> 00:46:49,042 start at Matthew, okay? 1000 00:46:49,200 --> 00:46:53,489 Matthew puts Mary Magdalene and some other Mary at the tomb. 1001 00:46:53,600 --> 00:46:56,171 You flip over to Mark, he adds Salome. 1002 00:46:56,280 --> 00:46:58,931 You go to Luke, he adds Mary, mother of James, 1003 00:46:59,040 --> 00:47:00,326 and then some lady named Joanna. 1004 00:47:00,440 --> 00:47:02,124 What-what is that? You need a Sherpa guide 1005 00:47:02,240 --> 00:47:03,765 to sort your way through this mess. 1006 00:47:03,920 --> 00:47:05,216 Sure, there are differences, but that 1007 00:47:05,240 --> 00:47:06,520 doesn't trouble most historians. 1008 00:47:06,560 --> 00:47:07,846 Why? Why doesn't that trouble...? 1009 00:47:07,960 --> 00:47:09,564 It troubles me. It should trouble them. 1010 00:47:09,720 --> 00:47:12,724 Because the core of the story is the same in all four. 1011 00:47:12,840 --> 00:47:14,604 After Jesus is placed in the tomb, 1012 00:47:14,720 --> 00:47:17,769 it's visited on Sunday morning by a small group of women, 1013 00:47:17,880 --> 00:47:19,291 and they find the body is gone. 1014 00:47:19,440 --> 00:47:20,521 Now, you've studied law. 1015 00:47:20,640 --> 00:47:22,290 Yeah, law, yes. 1016 00:47:22,440 --> 00:47:24,120 Then you know that, when policemen question 1017 00:47:24,200 --> 00:47:26,965 several witnesses at a crime scene, they never expect 1018 00:47:27,080 --> 00:47:28,576 the secondary details to be consistent, 1019 00:47:28,600 --> 00:47:30,807 as long as the core account is the same. 1020 00:47:30,920 --> 00:47:34,129 In fact, if they're too similar, it's suspect. 1021 00:47:34,240 --> 00:47:35,730 - That's true. - Well, that's exactly 1022 00:47:35,840 --> 00:47:37,490 what we're talking about here. 1023 00:47:37,600 --> 00:47:39,364 The empty tomb is based on evidence, 1024 00:47:39,480 --> 00:47:41,005 and isn't evidence your trade? 1025 00:47:41,120 --> 00:47:43,566 It is, yes, but what if... what if the Resurrection 1026 00:47:43,680 --> 00:47:45,444 is one of the historical details 1027 00:47:45,560 --> 00:47:46,925 that was recorded incorrectly? 1028 00:47:47,040 --> 00:47:48,804 How can we know? How can we ever know? 1029 00:47:48,920 --> 00:47:50,160 (sighs) Lee... 1030 00:47:50,280 --> 00:47:51,725 let me ask you something. 1031 00:47:51,840 --> 00:47:53,729 Do you really want to know the truth, 1032 00:47:53,840 --> 00:47:55,410 or is your mind already made up, 1033 00:47:55,560 --> 00:47:57,767 - regardless of the facts? - Oh, look, Doc, 1034 00:47:57,880 --> 00:47:59,325 I-I'm a journalist, okay? 1035 00:47:59,480 --> 00:48:01,005 It's my job to challenge assumptions 1036 00:48:01,120 --> 00:48:02,296 until they're proven otherwise. 1037 00:48:02,320 --> 00:48:03,401 That's all I'm doing. 1038 00:48:03,520 --> 00:48:05,249 Well, I get that. 1039 00:48:05,400 --> 00:48:08,210 But when is enough evidence enough evidence? 1040 00:48:10,480 --> 00:48:12,801 LESLIE: He 's so frustrating. 1041 00:48:12,920 --> 00:48:14,809 I'm just not good at this, I guess. 1042 00:48:14,920 --> 00:48:17,287 I just... I want to share it with him. 1043 00:48:17,400 --> 00:48:19,641 I want to celebrate it, 1044 00:48:19,760 --> 00:48:22,240 and I'm walking on eggshells in my own home. 1045 00:48:22,360 --> 00:48:24,249 Well, it's probably the same for him. 1046 00:48:24,360 --> 00:48:26,442 He's walking on eggshells, too, so... 1047 00:48:26,560 --> 00:48:27,686 give yourself a break. 1048 00:48:27,840 --> 00:48:29,365 But the more I try to reach him, 1049 00:48:29,480 --> 00:48:31,403 - the more he pulls away. - Okay, so... 1050 00:48:31,520 --> 00:48:33,363 how did you reach him before? 1051 00:48:34,760 --> 00:48:37,001 Well, We'd talk. 1052 00:48:38,880 --> 00:48:42,282 We'd really talk and listen and... 1053 00:48:42,440 --> 00:48:43,646 "Listen." 1054 00:48:43,760 --> 00:48:45,410 (laughs) 1055 00:48:45,520 --> 00:48:47,887 Do that. 1056 00:48:48,000 --> 00:48:51,004 - LESLIE: Easier said than done. - (Alfie laughs) 1057 00:48:56,680 --> 00:48:58,569 (muttering) 1058 00:49:03,160 --> 00:49:04,366 Koblinsky... 1059 00:49:05,560 --> 00:49:07,085 Koblinsky. 1060 00:49:07,200 --> 00:49:11,250 Koblinsky. Koblinsky. 1061 00:49:11,360 --> 00:49:14,409 Koblinsky. You gotta be kidding me. 1062 00:49:16,040 --> 00:49:17,485 Says here that Koblinsky 1063 00:49:17,640 --> 00:49:20,405 was Hicks's arresting officer six times. 1064 00:49:20,560 --> 00:49:22,050 Obviously, these guys knew each other. 1065 00:49:22,160 --> 00:49:24,481 In fact, when I interviewed Hicks, he slipped up. 1066 00:49:24,600 --> 00:49:26,489 He called Koblinsky by his first name. 1067 00:49:26,600 --> 00:49:28,602 So, what's your theory? 1068 00:49:28,720 --> 00:49:30,927 My theory is that Hicks is an informant 1069 00:49:31,040 --> 00:49:34,010 for the gang task force and Koblinsky is his handler. 1070 00:49:34,120 --> 00:49:36,441 Which means a gang member just shot his own handler 1071 00:49:36,560 --> 00:49:39,291 and, for some reason, Chicago PD's covering it up. 1072 00:49:39,400 --> 00:49:42,165 PD's protecting this guy. He's a cop shooter. 1073 00:49:42,280 --> 00:49:44,009 (sighs) 1074 00:49:44,120 --> 00:49:48,603 I can't run that unless you get me a source inside the PD... 1075 00:49:48,720 --> 00:49:51,724 Someone to confirm Hicks is an informant. 1076 00:49:51,880 --> 00:49:53,882 Well, I'm gonna need a little help. 1077 00:49:55,200 --> 00:49:56,565 (sighs) 1078 00:49:58,680 --> 00:50:00,728 DUBOIS: Dinner and drinks only. 1079 00:50:00,840 --> 00:50:03,161 Well, drinks at least. 1080 00:50:03,280 --> 00:50:04,770 Bring me back a receipt. 1081 00:50:04,880 --> 00:50:06,291 And don't close the... 1082 00:50:06,440 --> 00:50:08,090 MAN: What do you want from me, Strobe]? 1083 00:50:08,200 --> 00:50:10,885 It's an open-and-shut case. That's all I know. 1084 00:50:11,000 --> 00:50:13,128 (chuckles) So, you're... you're on the gang squad. 1085 00:50:13,280 --> 00:50:14,725 That's all you know? 1086 00:50:14,840 --> 00:50:16,683 You gotta give me something. 1087 00:50:22,320 --> 00:50:23,731 Can... can I get you dinner? 1088 00:50:23,840 --> 00:50:25,365 You like steak? 1089 00:50:27,800 --> 00:50:29,564 LEE (clears throat): Here's my theory. 1090 00:50:29,680 --> 00:50:33,730 Koblinsky's on your team, and Hicks is your informant. 1091 00:50:33,880 --> 00:50:36,486 (chuckles) You think that, uh, 1092 00:50:36,600 --> 00:50:38,284 'cause you take down a big car company 1093 00:50:38,400 --> 00:50:39,976 that there's a conspiracy underneath every rock? 1094 00:50:40,000 --> 00:50:41,256 No, don't-don't... Come on, Acosta, 1095 00:50:41,280 --> 00:50:42,691 you know that I'm right. 1096 00:50:42,800 --> 00:50:44,086 Koblinsky's a hero, okay? 1097 00:50:44,200 --> 00:50:45,611 No one's taking that away from him. 1098 00:50:45,720 --> 00:50:47,324 But his own snitch shoots him, 1099 00:50:47,480 --> 00:50:49,562 and your bosses don't want it getting out. 1100 00:50:49,680 --> 00:50:51,776 That doesn't look good for your new department, politics 1101 00:50:51,800 --> 00:50:53,086 or whatever, I get it. 1102 00:50:53,200 --> 00:50:55,089 You want to know what I hear? 1103 00:50:55,200 --> 00:50:57,328 I hear they're gonna knock Hicks's time 1104 00:50:57,440 --> 00:50:58,805 down to petty time in county. 1105 00:50:58,920 --> 00:51:00,570 They're gonna put him back on the streets. 1106 00:51:00,680 --> 00:51:03,001 They're offering Hicks a plea to keep his mouth shut. 1107 00:51:03,160 --> 00:51:04,810 Now, you don't want that. 1108 00:51:04,920 --> 00:51:07,366 Now, all I need to run this story 1109 00:51:07,480 --> 00:51:09,608 is one source from the squad. 1110 00:51:09,720 --> 00:51:11,961 That way, everybody knows Hicks is a stoolie, 1111 00:51:12,080 --> 00:51:14,321 he goes away for a long time, 1112 00:51:14,440 --> 00:51:16,761 and, boom, your task force is free of cop shooters. 1113 00:51:16,880 --> 00:51:19,486 I'm not gonna quote you. I'm not gonna use your name. 1114 00:51:19,600 --> 00:51:21,568 You don't have to go on the record. Nothing. 1115 00:51:21,720 --> 00:51:22,960 How about this? 1116 00:51:23,080 --> 00:51:25,560 If I'm even in the right ballpark, 1117 00:51:25,680 --> 00:51:27,364 you leave the tip. 1118 00:51:27,520 --> 00:51:28,885 Drop a couple bucks on the table, 1119 00:51:29,000 --> 00:51:30,764 get up, you walk out of here, 1120 00:51:30,880 --> 00:51:32,928 I know that I'm safe to run my story. 1121 00:51:35,680 --> 00:51:37,648 I'll do you one better. 1122 00:51:37,760 --> 00:51:40,127 I'll pay for the meal. 1123 00:51:40,280 --> 00:51:42,487 It was crap anyways. 1124 00:51:45,440 --> 00:51:47,408 (typing) 1125 00:51:52,000 --> 00:51:54,924 DUBOIS: Now, how confident are you on this? 1126 00:51:55,040 --> 00:51:56,724 Very. 1127 00:51:59,000 --> 00:52:00,923 Okay. 1128 00:52:01,040 --> 00:52:02,804 Get it to the copy desk. 1129 00:52:02,920 --> 00:52:05,366 Front page... Green Streak edition. 1130 00:52:05,480 --> 00:52:07,562 Uh, and d-don't... 1131 00:52:24,240 --> 00:52:25,446 LESLIE: Lee? 1132 00:52:27,680 --> 00:52:29,205 Lee? 1133 00:52:31,480 --> 00:52:33,562 Hey. 1134 00:52:33,680 --> 00:52:34,680 (Lee grunts) 1135 00:52:34,720 --> 00:52:35,960 I made you coffee. 1136 00:52:37,960 --> 00:52:39,086 (groaning): Oh, okay. 1137 00:52:39,200 --> 00:52:41,567 Shut up and take the coffee. 1138 00:52:41,720 --> 00:52:43,449 (sighing): Goodness. 1139 00:52:53,200 --> 00:52:55,965 - I wanted to ask you a favor. - Mm-hmm. 1140 00:52:56,080 --> 00:53:00,483 Uh, the... I'm taking the kids to church. 1141 00:53:00,600 --> 00:53:02,762 Come with us. 1142 00:53:02,880 --> 00:53:04,609 Why would I do that? 1143 00:53:04,720 --> 00:53:09,886 Because I asked you to... Nicely... and... 1144 00:53:11,720 --> 00:53:13,696 because, even though you think I've lost my mind, 1145 00:53:13,720 --> 00:53:15,370 you'd still do anything to make me happy. 1146 00:53:15,480 --> 00:53:16,480 (Lee grumbles) 1147 00:53:19,200 --> 00:53:20,531 (sighs) 1148 00:53:20,640 --> 00:53:23,803 I'm still gonna bring my notebook, 1149 00:53:23,920 --> 00:53:27,766 in case I uncover a church scandal or something. 1150 00:53:27,880 --> 00:53:29,120 Deal. 1151 00:53:29,240 --> 00:53:31,447 Get ready to go. 1152 00:53:31,600 --> 00:53:35,047 - 15 minutes. - Mm-mm. 1153 00:53:35,160 --> 00:53:38,448 ♪ When I'm depressed and I get down so low ♪ 1154 00:53:38,560 --> 00:53:42,007 ♪ And then I see You coming to me ♪ 1155 00:53:42,120 --> 00:53:44,930 ♪ It's all right ♪ 1156 00:53:45,040 --> 00:53:46,530 ♪ Oh ♪ 1157 00:53:46,640 --> 00:53:48,449 ♪ You put this love in my heart ♪ 1158 00:53:48,560 --> 00:53:50,483 ♪ You put this love in my heart ♪ 1159 00:53:50,600 --> 00:53:53,046 ♪ You put this love in my heart. ♪ 1160 00:53:55,360 --> 00:53:58,364 (cheering) 1161 00:53:58,480 --> 00:54:02,485 Some of you have had bad experiences in church before, 1162 00:54:02,600 --> 00:54:04,648 and I get that. Churches aren't perfect. 1163 00:54:04,800 --> 00:54:07,690 Pastors aren't perfect. I know I'm not. 1164 00:54:07,800 --> 00:54:09,404 But that's not God. 1165 00:54:09,520 --> 00:54:11,010 That's people. 1166 00:54:11,120 --> 00:54:13,726 God wants to be your Father. 1167 00:54:13,840 --> 00:54:16,730 To love you until you know His promise of Heaven. 1168 00:54:16,840 --> 00:54:19,844 Because this is the simple truth of our faith. 1169 00:54:19,960 --> 00:54:21,166 God made us. 1170 00:54:21,320 --> 00:54:22,810 We messed things up. 1171 00:54:22,920 --> 00:54:25,048 Christ paid for our mess, 1172 00:54:25,160 --> 00:54:27,481 and all we have to do is receive Him. 1173 00:54:27,600 --> 00:54:29,409 It really is as simple as that. 1174 00:54:29,520 --> 00:54:30,806 ALFIE: Hi. 1175 00:54:30,920 --> 00:54:32,888 Lee. 1176 00:54:33,040 --> 00:54:34,769 - Hey, Lee. - Hey. Good to see you, Alfie. 1177 00:54:34,880 --> 00:54:37,804 Good to see you. I see you brought the baby. 1178 00:54:37,960 --> 00:54:39,564 LEE: Yeah, yeah. He's growing up. 1179 00:54:39,680 --> 00:54:41,523 Hey, uh, can I talk to you for a minute? 1180 00:54:41,640 --> 00:54:43,130 Um, sure... sure. 1181 00:54:43,240 --> 00:54:45,242 Yeah, I-| just wanted to say that-that... 1182 00:54:45,360 --> 00:54:47,966 we are grateful, uh, for what you did with Alison. 1183 00:54:48,080 --> 00:54:50,128 - Oh... - And-and we owe you. 1184 00:54:50,240 --> 00:54:53,562 And... and-and I-I don't mean that lightly. 1185 00:54:53,680 --> 00:54:57,685 But now, this whole thing with Leslie, 1186 00:54:57,800 --> 00:55:00,326 it needs to stop. 1187 00:55:00,480 --> 00:55:01,925 I don't understand. 1188 00:55:02,040 --> 00:55:03,883 You're-you're putting ideas in her head. 1189 00:55:04,000 --> 00:55:07,243 You're drawing her into... in this, and... 1190 00:55:07,360 --> 00:55:08,856 and-and I know how this works. I know you folks 1191 00:55:08,880 --> 00:55:11,042 have a mandate, okay? You need to raise money. 1192 00:55:11,200 --> 00:55:13,168 You need to get the good news out and all that. 1193 00:55:13,280 --> 00:55:15,806 I'm just letting you know 1194 00:55:15,920 --> 00:55:18,491 that you're gonna need to find someone else to recruit. 1195 00:55:18,600 --> 00:55:22,241 Lee, your wife is not brainwashed. 1196 00:55:22,360 --> 00:55:25,682 She's seeking God, and I'm just trying to help. 1197 00:55:25,840 --> 00:55:29,049 She is vulnerable, and you are taking advantage. 1198 00:55:29,160 --> 00:55:31,561 She's my wife, this is our life, 1199 00:55:31,720 --> 00:55:33,370 and I want you to stay out of it. 1200 00:55:33,480 --> 00:55:34,606 Now, is that clear? 1201 00:55:34,720 --> 00:55:36,688 [♪♪] 1202 00:55:37,800 --> 00:55:38,847 LEE: All right, come on. 1203 00:55:38,960 --> 00:55:39,847 - Let's go. - Well... 1204 00:55:39,960 --> 00:55:41,200 anyhow, see you. 1205 00:55:41,320 --> 00:55:42,651 - Okay. - Alison? 1206 00:55:42,760 --> 00:55:44,000 Come on, sweetie. 1207 00:55:44,120 --> 00:55:46,122 Bye. 1208 00:56:09,520 --> 00:56:11,329 (doorbell rings) 1209 00:56:14,720 --> 00:56:16,484 Lee. 1210 00:56:18,040 --> 00:56:20,168 Dad. 1211 00:56:20,280 --> 00:56:22,328 LEE'S MOTHER: There he is. 1212 00:56:22,480 --> 00:56:24,448 Hello, sweetheart. 1213 00:56:24,560 --> 00:56:27,882 - Hi. Hi. - Big guy. Oh, he's so sweet. 1214 00:56:28,000 --> 00:56:29,001 Hi, honey. 1215 00:56:29,120 --> 00:56:32,203 Oh, Walt, look at how handsome he is. 1216 00:56:32,320 --> 00:56:34,482 - I'll say. - Oh, he's an angel. 1217 00:56:34,600 --> 00:56:36,887 LEE'S FATHER: Yeah. 1218 00:56:37,000 --> 00:56:39,480 - (laughing) - (baby crying) 1219 00:56:39,600 --> 00:56:41,887 LEE'S MOTHER: Oh, sweetheart. Oh... 1220 00:56:42,040 --> 00:56:44,805 You know what, it's time for your nap. 1221 00:56:44,960 --> 00:56:47,804 Nap time, so... 1222 00:56:47,920 --> 00:56:49,410 Okay, honey, there you go. 1223 00:56:49,520 --> 00:56:50,680 LEE'S MOTHER: I love his name. 1224 00:56:50,800 --> 00:56:52,564 What's his middle name? 1225 00:56:52,720 --> 00:56:54,529 Christopher. Kyle Christopher. 1226 00:56:54,680 --> 00:56:56,728 You didn't use "John" in his name? 1227 00:56:56,840 --> 00:56:58,808 LEE'S MOTHER: Walter. 1228 00:56:58,920 --> 00:57:00,604 Kyle Christopher is a beautiful name. 1229 00:57:00,720 --> 00:57:02,529 It's a beautiful name, but "John" has been 1230 00:57:02,640 --> 00:57:03,936 in the Strobel line for generations. 1231 00:57:03,960 --> 00:57:05,530 Oh, here we go. 1232 00:57:05,640 --> 00:57:08,246 Because I didn't want to name my son John, okay? 1233 00:57:08,400 --> 00:57:10,926 Your grandpa's John. So is your older brother. 1234 00:57:11,040 --> 00:57:12,929 Mm-hmm. It's also the euphemism for a toilet 1235 00:57:13,040 --> 00:57:14,280 and the client of a prostitute. 1236 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 LESLIE: Lee! 1237 00:57:16,280 --> 00:57:17,884 Really? 1238 00:57:18,000 --> 00:57:20,446 - (Lee clears throat) - Sorry I brought it up. 1239 00:57:20,560 --> 00:57:22,160 LEE: Don't know why you guys came anyway. 1240 00:57:22,240 --> 00:57:23,890 Nobody invited you. 1241 00:57:31,360 --> 00:57:33,522 I'm gonna get some air. 1242 00:57:33,640 --> 00:57:35,529 (Walter sighs) 1243 00:57:35,680 --> 00:57:37,489 Leslie, it was lovely to see you. 1244 00:57:37,640 --> 00:57:39,722 - Thanks for coming. - Thanks. 1245 00:57:45,960 --> 00:57:50,090 Lee, was that really necessary? 1246 00:57:50,200 --> 00:57:52,168 I learned from the best of 'em, Mom. 1247 00:57:52,320 --> 00:57:54,368 Oh, I just wish the two of you could learn 1248 00:57:54,480 --> 00:57:56,403 - to understand each other. - Oh, you know what? 1249 00:57:56,520 --> 00:57:57,760 I wish a lot of things. 1250 00:57:57,880 --> 00:57:59,450 I... What do you want from me? 1251 00:57:59,560 --> 00:58:01,688 The guy never cared about me my whole life. 1252 00:58:01,800 --> 00:58:03,165 Now, suddenly, I got kids, 1253 00:58:03,280 --> 00:58:05,601 and he wants to be best friends? No. 1254 00:58:05,720 --> 00:58:07,449 It's too late. 1255 00:58:07,560 --> 00:58:09,881 Honey, I'm gonna go do some work. 1256 00:58:10,920 --> 00:58:12,524 (sighs) 1257 00:58:16,120 --> 00:58:17,929 (car engine starts) 1258 00:58:41,000 --> 00:58:43,765 I'm sorry. I know it's always hard with him. 1259 00:58:47,440 --> 00:58:50,046 That can never happen to us. 1260 00:58:59,320 --> 00:59:01,368 LEE: Ray, I'm telling you, I've checked it out. 1261 00:59:01,480 --> 00:59:02,811 I've interviewed a dozen 1262 00:59:02,920 --> 00:59:04,570 historians, philosophers, archaeologists. 1263 00:59:04,680 --> 00:59:06,489 There's all these accounts 1264 00:59:06,600 --> 00:59:09,080 of actual eyewitnesses which corroborate each other. 1265 00:59:09,200 --> 00:59:11,202 People with zero motivation to lie. 1266 00:59:11,360 --> 00:59:12,771 In fact, they should've lied. 1267 00:59:12,880 --> 00:59:15,884 Some of them ended up dying for their beliefs. 1268 00:59:16,000 --> 00:59:19,049 (sighs) 1269 00:59:19,200 --> 00:59:21,521 I'm losing my mind, Ray. 1270 00:59:23,360 --> 00:59:28,082 I wake up every morning, and, um, I think to myself, 1271 00:59:28,200 --> 00:59:29,725 "Maybe today's the day. 1272 00:59:29,840 --> 00:59:32,047 Maybe... maybe today she'll come to her senses." 1273 00:59:33,680 --> 00:59:35,250 And she doesn't. 1274 00:59:35,360 --> 00:59:37,283 You know, just gets worse. 1275 00:59:39,480 --> 00:59:42,165 Thing of it is, she's different. 1276 00:59:43,800 --> 00:59:45,723 She's actually different. 1277 00:59:45,840 --> 00:59:48,605 You know, that's what scares the heck out of me. 1278 00:59:51,400 --> 00:59:53,164 Just miss my wife. 1279 00:59:55,880 --> 01:00:00,363 I wish that I could be of more help to you, Lee. 1280 01:00:05,760 --> 01:00:07,808 But just remember... 1281 01:00:10,200 --> 01:00:15,001 Leslie knows full well that you don't approve of all this, 1282 01:00:15,120 --> 01:00:17,851 but she is still your wife. 1283 01:00:19,480 --> 01:00:21,847 And you love her very much. 1284 01:00:27,600 --> 01:00:30,843 Just make sure she knows that, too. 1285 01:00:42,040 --> 01:00:43,565 (footsteps approaching) 1286 01:00:47,440 --> 01:00:48,646 You're up early. 1287 01:00:48,760 --> 01:00:51,127 Mm-hmm. 1288 01:00:51,240 --> 01:00:53,129 Just" 1289 01:00:53,240 --> 01:00:54,890 enjoying the quiet. 1290 01:00:55,000 --> 01:00:56,764 Baby's still sleeping. 1291 01:01:04,320 --> 01:01:05,731 You Okay? 1292 01:01:05,840 --> 01:01:07,171 Yeah. 1293 01:01:09,200 --> 01:01:12,090 Just... feeling grateful. 1294 01:01:13,360 --> 01:01:14,805 For you. 1295 01:01:16,040 --> 01:01:17,371 For us. 1296 01:01:17,480 --> 01:01:19,403 Yeah. Me, too. 1297 01:01:23,240 --> 01:01:25,891 What would you say if we... 1298 01:01:26,000 --> 01:01:27,684 went out tonight? 1299 01:01:27,800 --> 01:01:29,370 Grabbed some dinner. 1300 01:01:29,480 --> 01:01:31,847 Maybe, uh... maybe a little dancing. 1301 01:01:32,000 --> 01:01:33,331 But just you and me. 1302 01:01:33,440 --> 01:01:35,568 No kids. 1303 01:01:35,680 --> 01:01:37,284 That be crazy? 1304 01:01:37,400 --> 01:01:38,561 Uh... 1305 01:01:38,680 --> 01:01:40,489 - Little bit? - Yeah. 1306 01:01:40,600 --> 01:01:42,762 (chuckling): A little bit. 1307 01:01:44,080 --> 01:01:46,208 Let's do it. 1308 01:01:46,320 --> 01:01:48,766 - Yeah? - Mm-hmm. 1309 01:01:50,160 --> 01:01:52,128 I want to take care of us. 1310 01:01:58,720 --> 01:02:01,166 You and only you. 1311 01:02:03,000 --> 01:02:04,729 Yeah. 1312 01:02:11,400 --> 01:02:13,084 JUDGE: Mr. Hicks, do you understand 1313 01:02:13,200 --> 01:02:14,611 the felony charges that have been 1314 01:02:14,720 --> 01:02:15,960 filed against you? 1315 01:02:16,080 --> 01:02:17,445 HICKS: Yes, sir. 1316 01:02:17,560 --> 01:02:19,244 JUDGE: How do you plead? 1317 01:02:20,640 --> 01:02:22,085 HICKS: Guilty, sir. 1318 01:02:22,200 --> 01:02:23,929 (gallery gasping, murmuring) 1319 01:02:24,040 --> 01:02:25,485 JUDGE: This is not the first time 1320 01:02:25,600 --> 01:02:27,364 I've seen you in my courtroom, son. 1321 01:02:27,480 --> 01:02:29,448 I know you thought you'd be walking away today 1322 01:02:29,560 --> 01:02:31,369 with a slap on the wrist, 1323 01:02:31,480 --> 01:02:33,960 but with recent information that's come out in the press, 1324 01:02:34,080 --> 01:02:36,208 well, today you're gonna get some hard time. 1325 01:02:36,320 --> 01:02:38,209 At my discretion, I'm sentencing you 1326 01:02:38,320 --> 01:02:40,766 to a minimum of 15 years 1327 01:02:40,880 --> 01:02:42,609 - at the Joliet State Prison. - (applause) 1328 01:02:42,720 --> 01:02:45,291 - Bailiff, take him away. - (gavel slams) 1329 01:02:45,400 --> 01:02:47,687 LEE: Mr. Hicks. 1330 01:02:47,800 --> 01:02:49,484 Guilty, huh? 1331 01:02:49,600 --> 01:02:50,896 We're all guilty of something, reporter, 1332 01:02:50,920 --> 01:02:52,285 but I ain't guilty of this. 1333 01:02:52,400 --> 01:02:54,096 Okay, so then why not maintain your innocence? 1334 01:02:54,120 --> 01:02:56,168 Why cop a plea? 1335 01:02:56,280 --> 01:02:58,647 Your story didn't give me no choice, did it? 1336 01:02:58,760 --> 01:03:00,922 Did your story give me a choice? 1337 01:03:05,600 --> 01:03:07,728 Yes, the courtroom was filled with police officers 1338 01:03:07,840 --> 01:03:09,444 all awaiting the verdict... 1339 01:03:09,560 --> 01:03:11,164 LEE: Excuse me. 1340 01:03:18,760 --> 01:03:20,330 (phone rings) 1341 01:03:20,480 --> 01:03:23,051 - Dubois. - LEE: He pled out, chief. 1342 01:03:23,160 --> 01:03:24,241 15 years. 1343 01:03:24,400 --> 01:03:26,607 I guess your theory panned out, huh? 1344 01:03:26,720 --> 01:03:28,376 - Yeah. -Yeah, I wouldn't want to be Hicks, though. 1345 01:03:28,400 --> 01:03:30,687 The guy's now a cop shooter and a gang informant. 1346 01:03:30,800 --> 01:03:32,325 That's gonna be one tough stretch. 1347 01:03:32,440 --> 01:03:34,408 - Yep. - Ten grafs for page one. 1348 01:03:34,520 --> 01:03:35,851 Yeah. Heading back to you. 1349 01:03:35,960 --> 01:03:37,325 All right. 1350 01:03:39,440 --> 01:03:41,408 (playing soft tune) 1351 01:03:48,840 --> 01:03:51,571 You know what I was just thinking? 1352 01:03:51,720 --> 01:03:53,165 Hmm? 1353 01:03:57,040 --> 01:03:58,804 I miss you. 1354 01:04:05,840 --> 01:04:07,842 I'm right here. 1355 01:04:09,920 --> 01:04:11,365 Yeah? 1356 01:04:14,640 --> 01:04:16,404 I wish I could make it more understandable, 1357 01:04:16,520 --> 01:04:18,090 what I'm going through. 1358 01:04:20,960 --> 01:04:25,090 I feel like I'm on this journey to the most amazing place 1359 01:04:25,200 --> 01:04:27,407 I've ever been, and I can't take you. 1360 01:04:27,520 --> 01:04:29,409 - I... I-I can't even... - (Lee sighs) 1361 01:04:29,520 --> 01:04:31,329 I don't know how to tell you about it. 1362 01:04:31,440 --> 01:04:33,090 I'm sorry. 1363 01:04:46,960 --> 01:04:48,564 (engine shuts off) 1364 01:04:53,320 --> 01:04:56,130 Look, Les, I... 1365 01:04:56,240 --> 01:04:58,242 I understand... 1366 01:04:58,360 --> 01:05:00,362 that all this feels good right now. 1367 01:05:00,480 --> 01:05:02,562 I mean, I went to church. I-l... 1368 01:05:02,680 --> 01:05:05,331 heard the music. 1369 01:05:05,440 --> 01:05:08,728 I get that you want this to be true. 1370 01:05:08,880 --> 01:05:11,565 But what if it's not? 1371 01:05:11,720 --> 01:05:13,324 Wouldn't you want to know that 1372 01:05:13,440 --> 01:05:16,489 before you've dedicated your entire life to it? 1373 01:05:17,600 --> 01:05:19,284 Of course. 1374 01:05:21,400 --> 01:05:24,324 But what if it is? 1375 01:05:24,480 --> 01:05:26,005 What if it is true? 1376 01:05:26,120 --> 01:05:27,610 Wouldn't you want to know that? 1377 01:05:36,000 --> 01:05:39,209 There's a verse that says... (sighs) 1378 01:05:39,320 --> 01:05:43,211 faith is the evidence of things we can't actually see. 1379 01:05:45,240 --> 01:05:49,165 You believe what you can see and touch and feel, 1380 01:05:49,280 --> 01:05:51,681 and I feel this. 1381 01:05:51,840 --> 01:05:54,491 - I can see it. I-I know it. - Les... 1382 01:05:54,600 --> 01:05:55,761 You-you can't. 1383 01:05:55,880 --> 01:05:57,564 But I... 1384 01:05:57,720 --> 01:05:59,131 I do. 1385 01:05:59,240 --> 01:06:01,561 It's the same way I know I love you. 1386 01:06:01,680 --> 01:06:03,216 Yeah, but that's... that's different, Les. 1387 01:06:03,240 --> 01:06:04,366 I'm real. 1388 01:06:04,520 --> 01:06:05,806 I'm-I'm... l-I'm a person. 1389 01:06:05,920 --> 01:06:07,524 We-we have a relationship. 1390 01:06:12,080 --> 01:06:16,369 Hon, I know we've been fighting and... 1391 01:06:16,480 --> 01:06:20,530 it's been weird lately, but... 1392 01:06:20,640 --> 01:06:22,529 I... 1393 01:06:22,640 --> 01:06:26,725 I love you more now than I ever have. 1394 01:06:26,840 --> 01:06:28,808 Based on what? 1395 01:06:30,680 --> 01:06:32,569 "Based on what?" 1396 01:06:35,360 --> 01:06:37,840 Honestly, it's since I accepted Jesus. 1397 01:06:39,720 --> 01:06:42,405 My love for you 1398 01:06:42,560 --> 01:06:44,881 has only... it's only grown 1399 01:06:45,000 --> 01:06:46,889 and it's only deepened. 1400 01:06:47,000 --> 01:06:50,288 And if that's not proof of something, 1401 01:06:50,440 --> 01:06:52,044 I don't know what is... 1402 01:06:52,160 --> 01:06:54,288 No, that's not proof of anything, Les. 1403 01:06:54,400 --> 01:06:56,801 That's feelings. It's not proof. 1404 01:06:56,920 --> 01:07:00,003 And my feelings are a valid experience that-that... 1405 01:07:00,160 --> 01:07:02,606 - Les, I-I... - They're real to me. 1406 01:07:03,720 --> 01:07:05,529 I-I don't like... 1407 01:07:08,360 --> 01:07:11,091 this version of us. 1408 01:07:11,200 --> 01:07:13,680 I don't... I don't like what you're becoming. 1409 01:07:17,000 --> 01:07:20,209 And if I'm looking ahead 1410 01:07:20,320 --> 01:07:21,880 and we're still having this conversation 1411 01:07:21,960 --> 01:07:24,964 five years from now... 1412 01:07:25,080 --> 01:07:28,004 we're having this conversation two years from now... 1413 01:07:30,480 --> 01:07:33,450 I don't want to be there for that. 1414 01:07:33,560 --> 01:07:35,722 Okay? I won't be. 1415 01:07:52,800 --> 01:07:54,848 I'm gonna check on the kids. 1416 01:08:03,600 --> 01:08:05,841 - ALFIE: We can sit here for a minute. - LESLIE: Okay. 1417 01:08:05,960 --> 01:08:07,176 - Okay. Thank you. Okay. - Okay. 1418 01:08:07,200 --> 01:08:09,168 Alfie, I'm-I'm losing hope. 1419 01:08:09,280 --> 01:08:10,441 I'm losing hope for Lee. 1420 01:08:10,560 --> 01:08:11,971 I'm losing hope for my marriage. 1421 01:08:12,080 --> 01:08:14,651 Oh, come on, now. It's gonna be okay. 1422 01:08:14,760 --> 01:08:16,524 - It'll be all right. - No, 1423 01:08:16,640 --> 01:08:18,336 - I don't know what to do. - All right, okay. 1424 01:08:18,360 --> 01:08:20,362 I know that it's scary. 1425 01:08:20,480 --> 01:08:22,050 I do. Trust me. 1426 01:08:22,200 --> 01:08:23,725 I've been there. 1427 01:08:23,840 --> 01:08:26,241 But I can promise you this. 1428 01:08:26,360 --> 01:08:29,921 In His time and in His way, 1429 01:08:30,080 --> 01:08:33,448 God always keeps His promises. 1430 01:08:33,560 --> 01:08:36,370 And what did He promise Ezekiel? 1431 01:08:36,480 --> 01:08:40,246 "I will give you a new heart. 1432 01:08:40,360 --> 01:08:43,250 "I will put a new spirit in you. 1433 01:08:43,360 --> 01:08:46,648 "I will remove from you your heart of stone 1434 01:08:46,760 --> 01:08:51,163 and give you a heart of flesh." 1435 01:08:51,280 --> 01:08:53,567 Now, that's a truth you already know. 1436 01:08:53,680 --> 01:08:55,045 Yeah. 1437 01:08:55,160 --> 01:08:59,768 But it's the same truth for Lee. 1438 01:08:59,880 --> 01:09:01,405 You just gotta be patient. 1439 01:09:01,520 --> 01:09:02,601 Okay. 1440 01:09:02,720 --> 01:09:03,881 Thank you. 1441 01:09:04,000 --> 01:09:05,240 - Thank you. - Oh, come here. 1442 01:09:05,360 --> 01:09:06,805 You're gonna be fine. 1443 01:09:06,920 --> 01:09:09,241 I promise. 1444 01:09:09,360 --> 01:09:13,729 I promise, I'm praying for both of you. 1445 01:09:14,960 --> 01:09:17,008 ALFIE: Mm-hmm. 1446 01:09:17,120 --> 01:09:20,249 (indistinct chatter) 1447 01:09:20,360 --> 01:09:22,408 Hey, just because they said they saw Jesus 1448 01:09:22,520 --> 01:09:24,045 doesn't mean they actually did. 1449 01:09:24,160 --> 01:09:26,640 - I'm sorry. Was that for me? - (Lee stammers) 1450 01:09:26,760 --> 01:09:28,376 Maybe the eyewitnesses to the Resurrection... 1451 01:09:28,400 --> 01:09:30,243 Maybe they're delusional. You know what I mean? 1452 01:09:30,360 --> 01:09:31,885 Maybe they only thought they saw Jesus. 1453 01:09:32,000 --> 01:09:34,321 Maybe it was, like, mind control or brainwashing. 1454 01:09:34,480 --> 01:09:35,322 Rod! 1455 01:09:35,480 --> 01:09:37,960 You need to see a psychologist. 1456 01:09:38,080 --> 01:09:39,491 Oh, you think I got a screw loose? 1457 01:09:39,600 --> 01:09:41,364 Yeah, well, that's another story. 1458 01:09:41,480 --> 01:09:43,720 But if you're talking about first-century mass psychosis, 1459 01:09:43,800 --> 01:09:45,450 you need to talk to a psychologist. 1460 01:09:45,560 --> 01:09:48,211 I'm already ahead of you. Rod! 1461 01:09:48,320 --> 01:09:49,880 - Hey. I need you to find me... - Sorry. 1462 01:09:49,960 --> 01:09:51,371 A good psychologist to interview. 1463 01:09:51,480 --> 01:09:53,016 - A ps-psy... - Psychologist. That's right. 1464 01:09:53,040 --> 01:09:55,361 A guy with... with a lot of academic street cred. 1465 01:09:55,480 --> 01:09:57,369 Knows the human mind better than God does. 1466 01:09:57,480 --> 01:09:58,891 KENNY: No pressure, kid. 1467 01:09:59,000 --> 01:10:01,002 LEE: Don't listen to him. 1468 01:10:03,320 --> 01:10:05,402 ROD: Dr. Roberta Waters, president 1469 01:10:05,520 --> 01:10:08,410 of the American Association of Psychoanalysts, agnostic... 1470 01:10:08,520 --> 01:10:10,363 LEE: Ah, agnostic. Finally. 1471 01:10:10,480 --> 01:10:12,050 ROD: and a leading authority 1472 01:10:12,160 --> 01:10:14,322 on human behavior at Purdue University. 1473 01:10:14,480 --> 01:10:16,642 LEE: Indiana. Great. 1474 01:10:19,000 --> 01:10:20,729 Dr. Waters. 1475 01:10:20,840 --> 01:10:23,605 Ah. Hello, Mr. Strobel. 1476 01:10:24,680 --> 01:10:25,806 As much as I would like 1477 01:10:25,920 --> 01:10:27,729 to help a fellow skeptic, 1478 01:10:27,840 --> 01:10:31,003 what you're proposing is completely impossible. 1479 01:10:31,160 --> 01:10:33,083 But how can you say that? 1480 01:10:33,200 --> 01:10:36,170 I mean, if Charles Manson can turn his followers into... 1481 01:10:36,280 --> 01:10:38,536 murderous zombies, surely the followers of the Christ cult 1482 01:10:38,560 --> 01:10:40,881 could be convinced of their own delusions. 1483 01:10:41,000 --> 01:10:43,606 Listen, hallucinations are like dreams. 1484 01:10:43,760 --> 01:10:46,081 They happen in individual minds. 1485 01:10:46,200 --> 01:10:48,362 They don't spread like the common cold. 1486 01:10:48,480 --> 01:10:51,006 Okay, so... a hypnotist 1487 01:10:51,120 --> 01:10:53,487 turns a stage full of insurance salesmen into... 1488 01:10:53,640 --> 01:10:55,244 into clucking chickens... Then that's... 1489 01:10:55,360 --> 01:10:57,362 that's not really happening or...? 1490 01:10:57,520 --> 01:10:59,409 No, of course it is. 1491 01:10:59,520 --> 01:11:02,205 The power of suggestion can be very profound. 1492 01:11:02,360 --> 01:11:05,045 But it's one thing to be mesmerized 1493 01:11:05,160 --> 01:11:07,288 into making animal noises. 1494 01:11:07,400 --> 01:11:09,721 It's quite another for 500 people 1495 01:11:09,840 --> 01:11:11,888 to have the same dream. 1496 01:11:12,000 --> 01:11:14,685 To be honest, that would be an even bigger miracle 1497 01:11:14,800 --> 01:11:16,609 than the Resurrection itself. 1498 01:11:16,720 --> 01:11:19,405 And without an empty tomb, 1499 01:11:19,520 --> 01:11:22,649 you and I, we're not even having this conversation. 1500 01:11:22,760 --> 01:11:25,161 If Jesus recovered from his injuries, 1501 01:11:25,280 --> 01:11:26,884 that solves that problem. 1502 01:11:27,000 --> 01:11:29,810 All these people could have easily seen him, yes? 1503 01:11:29,920 --> 01:11:32,969 Yes, but I'm afraid that's not a brain issue. 1504 01:11:33,080 --> 01:11:35,651 You need to speak to a medical doctor. 1505 01:11:35,760 --> 01:11:39,003 Of course. 1506 01:11:39,120 --> 01:11:41,964 Dr. Waters, again, thank you for your time. 1507 01:11:42,080 --> 01:11:43,844 You've been most gracious. 1508 01:11:45,200 --> 01:11:48,249 Before you go, may I ask you something? 1509 01:11:48,360 --> 01:11:49,885 Sure. 1510 01:11:50,000 --> 01:11:51,764 It's about your father. 1511 01:11:51,880 --> 01:11:55,009 I'm just curious what your relationship 1512 01:11:55,160 --> 01:11:56,571 with him is like. 1513 01:11:56,680 --> 01:11:58,444 (chuckles) 1514 01:11:58,560 --> 01:12:00,289 Um... 1515 01:12:02,800 --> 01:12:04,689 Complicated. 1516 01:12:04,840 --> 01:12:06,285 Let me guess. 1517 01:12:06,400 --> 01:12:09,051 Distant, cold, doesn't give much affirmation 1518 01:12:09,160 --> 01:12:10,685 or express love? 1519 01:12:11,880 --> 01:12:13,530 Guilty on all charges. 1520 01:12:13,680 --> 01:12:14,841 Why? 1521 01:12:14,960 --> 01:12:16,689 I imagine, as a skeptic, 1522 01:12:16,800 --> 01:12:20,168 you're familiar with history's great names in atheism. 1523 01:12:20,280 --> 01:12:22,806 Hume, Nietzsche, Sartre, Freud. 1524 01:12:22,920 --> 01:12:24,968 Of course, yes. Some of my greatest heroes. 1525 01:12:25,080 --> 01:12:28,050 Did you know that all of them had a father 1526 01:12:28,160 --> 01:12:29,764 who either died when they were young, 1527 01:12:29,880 --> 01:12:31,291 abandoned them, 1528 01:12:31,400 --> 01:12:33,767 was physically or emotionally abusive? 1529 01:12:33,880 --> 01:12:35,325 In the world of therapy, 1530 01:12:35,440 --> 01:12:37,807 it's called a father wound. 1531 01:12:39,440 --> 01:12:42,284 No, I... I was not aware of that. 1532 01:12:42,400 --> 01:12:45,165 But with all due respect, Dr. Waters, 1533 01:12:45,280 --> 01:12:47,408 I did not have a loving father, but that doesn't mean 1534 01:12:47,520 --> 01:12:49,409 that I have a problem with those who do. 1535 01:12:49,520 --> 01:12:52,569 What I have a problem with is some made-up loving father. 1536 01:12:52,720 --> 01:12:54,768 If God was real... 1537 01:12:56,320 --> 01:12:59,403 I could accept that He loves me. 1538 01:12:59,560 --> 01:13:02,609 I just don't believe He is. 1539 01:13:02,720 --> 01:13:04,609 I don't disagree. 1540 01:13:04,720 --> 01:13:07,007 Well, unfortunately, 1541 01:13:07,120 --> 01:13:09,088 my wife does. 1542 01:13:09,200 --> 01:13:11,567 The problems that it's currently causing my marriage 1543 01:13:11,680 --> 01:13:13,011 are very real. 1544 01:13:13,120 --> 01:13:15,009 Again... 1545 01:13:15,160 --> 01:13:16,810 thank you. 1546 01:13:21,000 --> 01:13:22,604 LESLIE: "I will give you a new heart 1547 01:13:22,720 --> 01:13:24,245 "and put a new spirit in you. 1548 01:13:25,880 --> 01:13:28,611 "I will remove from you your heart of stone 1549 01:13:28,720 --> 01:13:30,927 and give you a heart of flesh." 1550 01:13:33,960 --> 01:13:36,327 "I will give you a new heart 1551 01:13:36,440 --> 01:13:38,966 "and put a new spirit in you. 1552 01:13:39,080 --> 01:13:42,687 "I will remove from you your heart of stone 1553 01:13:42,800 --> 01:13:45,326 and give you a heart of flesh." 1554 01:14:05,640 --> 01:14:07,688 [♪♪] 1555 01:14:07,800 --> 01:14:09,768 LEE (muttering): Oh, interview... 1556 01:14:09,920 --> 01:14:11,570 Alexander Metherell. 1557 01:14:11,680 --> 01:14:12,920 (clicks tongue) 1558 01:14:13,040 --> 01:14:14,610 Found you. 1559 01:14:17,680 --> 01:14:19,205 California. 1560 01:14:19,320 --> 01:14:21,926 Better than Wisconsin. 1561 01:14:22,040 --> 01:14:23,804 (clears throat) Uh, Mr. Strobel? 1562 01:14:23,920 --> 01:14:25,570 - Yeah? - You have a visitor. 1563 01:14:25,680 --> 01:14:28,047 Hey. Officer Koblinsky. 1564 01:14:28,160 --> 01:14:29,161 How you feeling? 1565 01:14:29,280 --> 01:14:30,691 Eh, getting there. 1566 01:14:30,800 --> 01:14:32,211 Good. Thanks, Rod. 1567 01:14:32,360 --> 01:14:34,931 Just wanted to come by and, uh, you know, 1568 01:14:35,040 --> 01:14:37,930 say thanks for the story, for telling the truth. 1569 01:14:38,040 --> 01:14:39,769 Yeah, well, it's my job 1570 01:14:39,880 --> 01:14:41,882 and, uh, in this case, my pleasure. 1571 01:14:42,000 --> 01:14:43,365 Yeah. 1572 01:14:43,480 --> 01:14:45,767 So, you got everything you need on Hicks? 1573 01:14:45,880 --> 01:14:47,405 Wrapping the story up? 1574 01:14:47,520 --> 01:14:49,443 Yeah, well, that's... that's all done. 1575 01:14:49,560 --> 01:14:52,530 Uh, you don't have to worry about him shooting anyone 1576 01:14:52,640 --> 01:14:55,883 - for another, uh, 15 years. Ooh. -Uh, 1577 01:14:56,000 --> 01:14:57,729 still have bullet fragments in my spleen. 1578 01:14:57,840 --> 01:15:00,161 - Ah, right, I forgot. - Yeah. 1579 01:15:00,280 --> 01:15:02,089 Price for doing my job, I guess, huh? 1580 01:15:02,200 --> 01:15:04,202 Right. 1581 01:15:05,680 --> 01:15:07,440 - Thanks again, Strobel. - Yeah. Feel better. 1582 01:15:11,680 --> 01:15:13,648 [♪♪] 1583 01:15:20,480 --> 01:15:22,608 (muttering quietly) 1584 01:15:47,280 --> 01:15:50,011 [♪♪] 1585 01:16:04,520 --> 01:16:06,488 Not sure why you want to do this now. 1586 01:16:06,600 --> 01:16:08,045 Hicks has already been sentenced. 1587 01:16:08,160 --> 01:16:10,527 Just humor me, Marlow. 1588 01:16:10,640 --> 01:16:12,642 LEE: And here's what's weird. 1589 01:16:12,760 --> 01:16:13,921 He's got... 1590 01:16:14,040 --> 01:16:16,805 bullet fragments in his spleen, 1591 01:16:16,920 --> 01:16:19,730 but the entry wound is up here. 1592 01:16:19,840 --> 01:16:22,002 It's-it's as if... it's as if the weapon barrel 1593 01:16:22,120 --> 01:16:23,690 was pointing inside the breast pocket. 1594 01:16:23,800 --> 01:16:25,496 Yeah, you can see the powder burns right there. 1595 01:16:25,520 --> 01:16:27,409 Now, a couple years back, 1596 01:16:27,560 --> 01:16:29,176 I was doing research on concealed weapons. 1597 01:16:29,200 --> 01:16:30,611 People disguising firearms 1598 01:16:30,720 --> 01:16:33,087 as cigarette lighters, belt buckles. 1599 01:16:34,360 --> 01:16:35,691 That's a pen. 1600 01:16:35,800 --> 01:16:37,484 It's a writing utensil. 1601 01:16:37,600 --> 01:16:38,840 LEE: ls it? 1602 01:16:46,760 --> 01:16:47,761 What is that? 1603 01:16:48,920 --> 01:16:50,490 Spent shell casing. 1604 01:16:50,600 --> 01:16:54,525 That, Mr. Marlow, is a gun. 1605 01:16:54,640 --> 01:16:56,642 That is a... 1606 01:16:56,760 --> 01:16:59,604 a .22-caliber pen gun. 1607 01:16:59,760 --> 01:17:01,125 Look at that right there. 1608 01:17:01,240 --> 01:17:03,481 That's what shot Koblinsky. 1609 01:17:03,600 --> 01:17:05,045 This is illegal, for any cop 1610 01:17:05,160 --> 01:17:07,481 to carry a weapon like this while on duty. 1611 01:17:07,640 --> 01:17:09,051 How could nobody have seen this? 1612 01:17:09,160 --> 01:17:10,924 'Cause nobody was looking for it. 1613 01:17:11,040 --> 01:17:12,280 Koblinsky had a secret. 1614 01:17:12,440 --> 01:17:14,522 He played the victim card, and I bought it. 1615 01:17:14,640 --> 01:17:16,642 Well, so did the cops. 1616 01:17:16,760 --> 01:17:18,330 Unbelievable. 1617 01:17:18,440 --> 01:17:19,885 He's actually innocent. 1618 01:17:20,000 --> 01:17:21,729 He was wrongfully prosecuted, is what he is. 1619 01:17:21,840 --> 01:17:23,205 You gotta get back to that judge. 1620 01:17:23,320 --> 01:17:24,765 You gotta get Hicks out of lockup. 1621 01:17:24,880 --> 01:17:26,120 Can you get this stuff in... 1622 01:17:26,240 --> 01:17:28,925 I got it. I got it. Just, you go. 1623 01:17:30,400 --> 01:17:31,845 DUBOIS: How could you miss this?! 1624 01:17:32,000 --> 01:17:33,331 LEE: Koblinsky played me. 1625 01:17:33,440 --> 01:17:34,930 No. 1626 01:17:35,040 --> 01:17:38,123 You let yourself get played, Mr. Best Seller. 1627 01:17:38,240 --> 01:17:40,891 And you put the integrity of this paper at risk, 1628 01:17:41,000 --> 01:17:44,971 not to mention putting an innocent man in harm's way. 1629 01:17:45,080 --> 01:17:47,447 Whatever's been distracting you lately, 1630 01:17:47,600 --> 01:17:49,762 it got in the way of your reporting. 1631 01:17:49,880 --> 01:17:52,645 Now, go write me a retraction. 1632 01:17:52,760 --> 01:17:55,809 I gotta call downstairs and have them hold the presses 1633 01:17:55,920 --> 01:17:57,968 so we can remake A-1. 1634 01:17:58,080 --> 01:17:59,605 Yes, sir. 1635 01:18:02,160 --> 01:18:04,367 After this, um... 1636 01:18:04,480 --> 01:18:07,165 I'd like to take a few personal days, if I could. 1637 01:18:07,280 --> 01:18:09,282 Take more than that. 1638 01:18:11,320 --> 01:18:13,243 DUBOIS: Get me Production. 1639 01:18:17,160 --> 01:18:18,810 PREACHER: Leslie Strobel, 1640 01:18:18,960 --> 01:18:21,964 today is very much like a wedding ceremony. 1641 01:18:22,080 --> 01:18:25,846 By taking the step of baptism, you are publicly proclaiming 1642 01:18:25,960 --> 01:18:27,883 that you are a follower of Jesus. 1643 01:18:28,000 --> 01:18:30,002 Do you believe He is your Savior 1644 01:18:30,120 --> 01:18:31,770 and died for your sins? 1645 01:18:31,880 --> 01:18:34,087 I do. 1646 01:18:34,200 --> 01:18:38,125 PREACHER: And is it your desire to make that belief public 1647 01:18:38,240 --> 01:18:40,208 b)' being baptized? 1648 01:18:40,360 --> 01:18:41,964 Yes. Yes, it is. 1649 01:18:42,080 --> 01:18:43,844 PREACHER: Then... 1650 01:18:43,960 --> 01:18:46,804 it is my privilege to baptize you 1651 01:18:46,920 --> 01:18:50,891 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 1652 01:18:51,000 --> 01:18:53,321 [♪♪] 1653 01:19:19,080 --> 01:19:21,481 (car engine revving) 1654 01:19:23,000 --> 01:19:24,764 (tires screech) 1655 01:19:24,880 --> 01:19:26,291 (engine shuts off) 1656 01:19:33,560 --> 01:19:35,130 Thank God. 1657 01:19:37,040 --> 01:19:38,565 Where were you? 1658 01:19:40,240 --> 01:19:43,130 I was just out celebrating on my own. 1659 01:19:43,240 --> 01:19:45,527 - Okay. -And then I remembered that I need to go 1660 01:19:45,640 --> 01:19:47,563 to Los Angeles tomorrow, so I have to pack a bag. 1661 01:19:47,720 --> 01:19:49,245 No, no, no, no. Los Angeles? No, no. 1662 01:19:49,360 --> 01:19:50,805 What happened today? 1663 01:19:50,920 --> 01:19:52,285 - You left. You left. - Uh-huh. 1664 01:19:52,400 --> 01:19:54,056 - What happened? - Well, I didn't want to... 1665 01:19:54,080 --> 01:19:56,526 I didn't want to interrupt the wedding festivities. 1666 01:19:56,640 --> 01:19:58,768 It's... that's a big deal. Congrats. 1667 01:19:58,880 --> 01:20:00,564 - It's a metaphor. - Uh-huh. 1668 01:20:00,680 --> 01:20:02,016 You know what a metaphor is, right? 1669 01:20:02,040 --> 01:20:03,256 You're a smart guy, Lee, right? 1670 01:20:03,280 --> 01:20:04,856 - Married to Jesus. Yep. - Hey. Come here. 1671 01:20:04,880 --> 01:20:06,166 Come here. Listen to me. 1672 01:20:06,320 --> 01:20:08,482 Today was important to me. You know that. 1673 01:20:08,600 --> 01:20:10,250 I don't understand how you could just... 1674 01:20:10,360 --> 01:20:12,520 - That makes two of us, Leslie. - Lee, I'm trying here! 1675 01:20:12,560 --> 01:20:14,216 - I know you're trying. - I'm trying... Hey, listen! 1676 01:20:14,240 --> 01:20:15,605 I know you're trying. 1677 01:20:15,720 --> 01:20:17,484 - I can feel you trying, Leslie. - Can you? 1678 01:20:17,600 --> 01:20:19,250 I am. I'm trying. I'm tr... 1679 01:20:19,360 --> 01:20:21,249 Behind closed doors every day, hoping 1680 01:20:21,360 --> 01:20:22,964 - and praying that you can... - Yeah. 1681 01:20:23,080 --> 01:20:25,367 Fix me up so I'm good enough for the Almighty. 1682 01:20:25,480 --> 01:20:26,976 - Is that what you want? - You need to leave. 1683 01:20:27,000 --> 01:20:28,416 - I'm not gonna go. - You need to sleep it off. 1684 01:20:28,440 --> 01:20:29,896 - I'm not gonna leave my own house. - Sleep it off. 1685 01:20:29,920 --> 01:20:31,216 - Sleep it off. - No. This is my house! 1686 01:20:31,240 --> 01:20:32,376 - I'm not gonna leave! - Lee, get out! 1687 01:20:32,400 --> 01:20:34,607 - It's my house! It's my family! - Get out! 1688 01:20:34,720 --> 01:20:36,643 Daddy, stop being mean to Mommy. 1689 01:20:36,760 --> 01:20:38,576 - Alison, what are you doing? Get upstairs now! -LESLIE: Hey. 1690 01:20:38,600 --> 01:20:40,364 - Keep your voice down! - Go! 1691 01:20:40,520 --> 01:20:43,330 - (baby crying) -You just go to California. Just go. 1692 01:20:43,480 --> 01:20:47,041 You and only you, hon, right?! 1693 01:20:52,600 --> 01:20:54,728 You and only you. 1694 01:20:57,280 --> 01:20:59,726 Until something better comes along. 1695 01:21:03,800 --> 01:21:05,768 [♪♪] 1696 01:21:17,000 --> 01:21:18,684 LEE: Hi. 1697 01:21:21,520 --> 01:21:23,284 Daddy's sorry. 1698 01:21:25,920 --> 01:21:27,001 Daddy's sorry. 1699 01:21:27,120 --> 01:21:29,088 He didn't mean to scare you. 1700 01:21:32,440 --> 01:21:34,044 Hi. 1701 01:21:41,200 --> 01:21:43,168 [♪♪] 1702 01:21:59,760 --> 01:22:01,808 (door creaks) 1703 01:22:07,120 --> 01:22:08,929 (tires screech) 1704 01:22:19,000 --> 01:22:20,968 [♪♪] 1705 01:22:22,440 --> 01:22:24,090 LESLIE: Father... 1706 01:22:24,200 --> 01:22:26,567 give Lee a new heart. 1707 01:22:26,680 --> 01:22:28,887 Put a new spirit in him. 1708 01:22:29,000 --> 01:22:30,729 Remove from him his heart of stone 1709 01:22:30,880 --> 01:22:32,848 and give him a heart of flesh. 1710 01:22:48,800 --> 01:22:50,643 METHERELL: So, forgive me for making you 1711 01:22:50,760 --> 01:22:52,603 travel all the way out here, but... 1712 01:22:52,720 --> 01:22:56,042 when someone rings me up and says he wants to dispute 1713 01:22:56,200 --> 01:22:58,282 the most significant event in human history, 1714 01:22:58,400 --> 01:23:00,641 I feel it's important that we do it face-to-face. 1715 01:23:00,760 --> 01:23:02,171 - Don't you? - Yeah, that's fine. 1716 01:23:02,280 --> 01:23:04,089 I, uh... l-| appreciate your time. 1717 01:23:04,200 --> 01:23:07,647 (clears throat) So, my line of attack is this: 1718 01:23:07,760 --> 01:23:09,091 The reason the eyewitnesses 1719 01:23:09,200 --> 01:23:11,851 were able to see Jesus after Golgotha 1720 01:23:11,960 --> 01:23:14,327 is because he never died on the cross. 1721 01:23:14,440 --> 01:23:16,480 Because, if he doesn't die, there's no resurrection. 1722 01:23:16,520 --> 01:23:17,851 - Yes? - That's right. 1723 01:23:17,960 --> 01:23:20,566 So... so, whether or not Jesus himself or, uh... 1724 01:23:20,720 --> 01:23:22,560 or someone else took him off of the cross early 1725 01:23:22,600 --> 01:23:25,126 or if he fakes his own death, it doesn't matter. 1726 01:23:25,240 --> 01:23:27,481 It completely discounts every aspect of the Resurrection. 1727 01:23:27,600 --> 01:23:28,965 Right. The swoon theory. 1728 01:23:29,080 --> 01:23:30,969 Yeah, well, he passed out. He didn't die. 1729 01:23:31,080 --> 01:23:33,447 I'm afraid there's a long line of skeptics in front of you 1730 01:23:33,560 --> 01:23:34,891 with that hypothesis. 1731 01:23:35,000 --> 01:23:37,480 Including only a billion Muslims the world over 1732 01:23:37,600 --> 01:23:39,841 who also don't believe that Jesus died on the cross 1733 01:23:39,960 --> 01:23:41,166 because the Koran says so. 1734 01:23:41,280 --> 01:23:43,408 With all due respect to Islam, 1735 01:23:43,520 --> 01:23:45,807 the Koran was written six centuries after Christ. 1736 01:23:45,920 --> 01:23:47,331 I prefer my historical sources 1737 01:23:47,440 --> 01:23:49,056 - a bit closer to actual events, yeah? - I understand. 1738 01:23:49,080 --> 01:23:51,082 But-but you concede that it's possible. 1739 01:23:51,200 --> 01:23:52,645 (Metherell chuckles) 1740 01:23:52,760 --> 01:23:56,481 Mr. Strobel, I am a medical doctor and a scientist. 1741 01:23:56,600 --> 01:23:58,489 I have seen a great many strange phenomenon 1742 01:23:58,600 --> 01:23:59,965 - in my lifetime. - Mm-hmm. 1743 01:24:00,080 --> 01:24:02,560 But the swoon theory is rubbish. 1744 01:24:02,720 --> 01:24:04,961 (chuckles) "Rubbish." 1745 01:24:05,080 --> 01:24:07,208 That's a... is that a... a medical opinion? 1746 01:24:07,320 --> 01:24:09,368 (chuckles) Yeah. It is, actually. 1747 01:24:09,520 --> 01:24:11,045 Um... 1748 01:24:11,160 --> 01:24:13,527 swoon theorists tend to skim over the fact 1749 01:24:13,640 --> 01:24:17,326 that Jesus was flogged prior to his crucifixion. 1750 01:24:17,440 --> 01:24:19,488 Do you know what happens in a Roman flogging? 1751 01:24:19,600 --> 01:24:23,764 Um, yeah, the person is lashed with a whip. 1752 01:24:23,880 --> 01:24:26,008 No, not lashed. 1753 01:24:26,160 --> 01:24:29,209 Scourged and pummeled savagely. 1754 01:24:29,320 --> 01:24:31,288 You see, the... the cowhide whip 1755 01:24:31,400 --> 01:24:33,880 is braided with metal balls and bone fragments. 1756 01:24:34,000 --> 01:24:37,482 The flesh on Jesus' back would've been shredded. 1757 01:24:37,600 --> 01:24:40,490 The very muscles and sinews themselves 1758 01:24:40,600 --> 01:24:41,931 laid open to exposure. 1759 01:24:42,040 --> 01:24:44,725 The flogging itself would have left Jesus 1760 01:24:44,840 --> 01:24:47,127 in critical condition from massive blood loss. 1761 01:24:47,240 --> 01:24:49,846 Which is why he collapsed under the weight of the cross 1762 01:24:49,960 --> 01:24:51,928 that the Romans made him carry through town. 1763 01:24:52,040 --> 01:24:55,487 Mm-hmm. Okay, so is it possible 1764 01:24:55,600 --> 01:24:58,080 that Jesus survives being spiked to the cross? 1765 01:24:58,200 --> 01:25:00,043 Well, yes, you could survive it, 1766 01:25:00,160 --> 01:25:01,764 but it's child's play 1767 01:25:01,880 --> 01:25:04,929 compared to what comes next in a crucifixion. 1768 01:25:05,040 --> 01:25:08,726 Slow, agonizing death by asphyxiation. 1769 01:25:08,840 --> 01:25:10,569 Come with me. 1770 01:25:13,440 --> 01:25:16,171 The stress on Jesus' chest muscles 1771 01:25:16,280 --> 01:25:19,568 would have locked his lungs into the inhale position. 1772 01:25:19,680 --> 01:25:22,126 Right, so in order to let the breath out, 1773 01:25:22,240 --> 01:25:24,846 he would have had to shove himself up 1774 01:25:24,960 --> 01:25:27,122 using his spiked wrists and feet, 1775 01:25:27,240 --> 01:25:30,164 scraping his shredded back against the wood of the cross. 1776 01:25:30,280 --> 01:25:32,203 And then sagged back down again 1777 01:25:32,320 --> 01:25:34,084 in order to draw his next breath, 1778 01:25:34,200 --> 01:25:35,770 which he would have had to have done 1779 01:25:35,880 --> 01:25:37,962 over and over and over again 1780 01:25:38,080 --> 01:25:41,482 until utter exhaustion just made it impossible. 1781 01:25:41,600 --> 01:25:43,489 And then, inevitably... 1782 01:25:43,600 --> 01:25:45,682 He dies. Uh, in... in theory. 1783 01:25:45,800 --> 01:25:47,211 But let's-let's remember, 1784 01:25:47,320 --> 01:25:49,482 these soldiers, they're not doctors, okay? 1785 01:25:49,600 --> 01:25:51,329 So maybe, uh... 1786 01:25:51,440 --> 01:25:53,204 maybe they took him off the cross and they... 1787 01:25:53,320 --> 01:25:55,482 they thought he was dead but, in fact, he wasn't. 1788 01:25:55,600 --> 01:25:57,648 No, of course they weren't medical doctors. 1789 01:25:57,760 --> 01:25:59,125 They were professional killers. 1790 01:25:59,240 --> 01:26:01,083 Right, and they were quite good at their jobs. 1791 01:26:01,200 --> 01:26:04,044 They had to be. If a prisoner escaped alive, 1792 01:26:04,160 --> 01:26:05,969 they themselves would be executed. 1793 01:26:06,080 --> 01:26:09,641 (sighs) Mr. Strobel, the crucifixion of Jesus 1794 01:26:09,760 --> 01:26:13,003 is one of the best-attested events in the ancient world. 1795 01:26:13,120 --> 01:26:17,011 And, if you will, the final nail in the coffin 1796 01:26:17,120 --> 01:26:19,487 in the swoon theory is this: 1797 01:26:19,600 --> 01:26:21,170 When the soldiers thrust their spear 1798 01:26:21,320 --> 01:26:23,322 between Jesus' ribs, do you know what came out? 1799 01:26:23,440 --> 01:26:25,204 Blood and water. 1800 01:26:25,320 --> 01:26:26,845 Which we now know 1801 01:26:26,960 --> 01:26:29,167 is a description of pericardial effusion 1802 01:26:29,280 --> 01:26:30,770 as a result of death by asphyxiation. 1803 01:26:30,880 --> 01:26:34,123 This is not a condition anyone could fake. 1804 01:26:34,240 --> 01:26:36,049 And so, to answer your question, 1805 01:26:36,160 --> 01:26:38,891 yes, it is my medical opinion 1806 01:26:39,000 --> 01:26:40,416 that Jesus Christ died on that cross. 1807 01:26:40,440 --> 01:26:41,680 WOMAN: Excuse me, Doctor? 1808 01:26:41,840 --> 01:26:43,922 - I just need your signature. - One moment. 1809 01:26:44,040 --> 01:26:46,168 Yeah, but-but-but... I got a... 1810 01:26:46,280 --> 01:26:48,009 I-I have a real problem 1811 01:26:48,120 --> 01:26:50,168 with most of the experts that I've talked to here. 1812 01:26:50,280 --> 01:26:52,886 - Which is? - (sighs) 1813 01:26:53,000 --> 01:26:54,764 Which is that most of them are not impartial. 1814 01:26:54,880 --> 01:26:56,291 And if I'm gonna take a guess, 1815 01:26:56,440 --> 01:26:58,522 I would say that you are not, either. 1816 01:26:58,640 --> 01:27:00,642 And you would be correct, sir. 1817 01:27:00,760 --> 01:27:03,411 Though I have learned that most impartial travelers 1818 01:27:03,520 --> 01:27:06,251 who undertake this journey 1819 01:27:06,360 --> 01:27:07,691 rarely remain so. 1820 01:27:07,800 --> 01:27:09,962 However, I can refer you 1821 01:27:10,120 --> 01:27:12,088 to one of the most impartial sources that I know. 1822 01:27:12,200 --> 01:27:13,645 Would you trust 1823 01:27:13,760 --> 01:27:15,649 the Journal of the American Medical Association? 1824 01:27:15,760 --> 01:27:17,364 (chuckles) 1825 01:27:17,480 --> 01:27:18,811 Of course. 1826 01:27:18,960 --> 01:27:21,566 It is a stellar scientific journal. 1827 01:27:21,680 --> 01:27:23,364 Even I will admit that. 1828 01:27:25,040 --> 01:27:27,486 - "On the Physical Death of Jesus." -Mm-hmm. 1829 01:27:27,600 --> 01:27:31,241 "Clearly, the weight of the medical and historical evidence 1830 01:27:31,360 --> 01:27:35,046 "indicates that Jesus was dead before the wound 1831 01:27:35,160 --> 01:27:37,128 "to his side was inflicted. 1832 01:27:37,240 --> 01:27:39,766 "Accordingly, interpretations based on the assumption 1833 01:27:39,880 --> 01:27:42,167 "that Jesus did not die on the cross 1834 01:27:42,280 --> 01:27:44,806 "appear to be at odds 1835 01:27:44,920 --> 01:27:47,082 with modern medical knowledge." 1836 01:27:50,400 --> 01:27:53,688 Doc, I gotta tell you, you're, uh... 1837 01:27:53,800 --> 01:27:56,371 you're not telling me what I hoped to hear today. 1838 01:28:00,760 --> 01:28:02,444 (pager beeping) 1839 01:28:05,160 --> 01:28:07,242 (phone ringing) 1840 01:28:07,360 --> 01:28:08,486 Lee? 1841 01:28:08,600 --> 01:28:09,726 Hey, it's me. 1842 01:28:09,840 --> 01:28:10,840 Everything all right? 1843 01:28:10,920 --> 01:28:12,251 Kids okay? 1844 01:28:12,360 --> 01:28:14,601 LESLIE: Sweetheart... 1845 01:28:14,720 --> 01:28:17,007 it's your father. 1846 01:28:21,120 --> 01:28:23,202 MINISTER: "My help comes from the Lord, 1847 01:28:23,360 --> 01:28:25,203 "the Maker of Heaven and Earth. 1848 01:28:25,360 --> 01:28:27,408 "He will not let your foot slip. 1849 01:28:27,520 --> 01:28:30,410 "He who watches over you will not slumber. 1850 01:28:30,520 --> 01:28:33,251 "Indeed, He who watches over Israel 1851 01:28:33,360 --> 01:28:35,806 "will neither slumber nor sleep. 1852 01:28:35,920 --> 01:28:38,002 "The Lord watches over you. 1853 01:28:38,120 --> 01:28:41,169 "The Lord is your shade at your right hand. 1854 01:28:41,280 --> 01:28:45,171 "The sun will not harm you by day, nor the moon by night. 1855 01:28:45,280 --> 01:28:48,090 "The Lord will keep you from all harm. 1856 01:28:48,200 --> 01:28:50,089 "He will watch over your life. 1857 01:28:50,200 --> 01:28:52,885 "The Lord will watch over your coming and going 1858 01:28:53,000 --> 01:28:56,891 both now and forevermore." 1859 01:28:57,000 --> 01:29:00,209 In the name of the Father and the Son 1860 01:29:00,320 --> 01:29:02,288 and the Holy Spirit. 1861 01:29:08,760 --> 01:29:10,728 (quiet chatter) 1862 01:29:25,520 --> 01:29:28,171 [♪♪] 1863 01:29:42,240 --> 01:29:43,730 (sniffles quietly) 1864 01:30:16,200 --> 01:30:18,328 (footsteps approaching) 1865 01:30:24,320 --> 01:30:25,765 You Okay? 1866 01:30:27,080 --> 01:30:29,481 Did you know he had this in his wallet? 1867 01:30:30,720 --> 01:30:32,609 Yes. 1868 01:30:32,720 --> 01:30:35,610 (sniffling) 1869 01:30:44,960 --> 01:30:47,645 You know, your father, 1870 01:30:47,760 --> 01:30:51,082 he was proud of everything you ever accomplished. 1871 01:30:52,600 --> 01:30:55,365 Look, he didn't know how to say it very well, 1872 01:30:55,480 --> 01:30:57,164 but he loved you, son. 1873 01:30:57,280 --> 01:30:58,964 (sniffles) 1874 01:30:59,080 --> 01:31:02,766 He really loved you. 1875 01:31:16,440 --> 01:31:17,851 Okay? 1876 01:31:18,960 --> 01:31:21,167 (footsteps departing) 1877 01:31:33,600 --> 01:31:36,490 [♪♪] 1878 01:31:41,000 --> 01:31:43,002 (crying softly) 1879 01:32:01,240 --> 01:32:03,208 (sobs) 1880 01:32:04,640 --> 01:32:06,840 REPORTER (over radio): 80 nations were represented... 1881 01:32:06,880 --> 01:32:08,564 LEE: I'm going camping, 1882 01:32:08,680 --> 01:32:11,126 and I'm bringing an apple... 1883 01:32:11,240 --> 01:32:13,925 - (baby crying) - a banana... 1884 01:32:14,040 --> 01:32:16,247 and a chinchilla. 1885 01:32:16,360 --> 01:32:19,284 I'm going camping, and I'm gonna bring an apple... 1886 01:32:19,400 --> 01:32:22,051 - (Lee shushing) - a banana, uh... 1887 01:32:22,160 --> 01:32:23,525 - ls he okay? - Mm-hmm. 1888 01:32:23,680 --> 01:32:25,170 ALISON: whatever you said and... 1889 01:32:25,280 --> 01:32:26,850 - A chinchilla. - A chinchilla... 1890 01:32:26,960 --> 01:32:28,536 REPORTER: savagely beaten in a prison fight 1891 01:32:28,560 --> 01:32:30,016 - at Cook County Jail today. - And a donkey. -Sweetie, 1892 01:32:30,040 --> 01:32:31,616 - hold on, hold on, hold on. - Sources inside the prison 1893 01:32:31,640 --> 01:32:33,529 say Hicks was targeted by gang members 1894 01:32:33,640 --> 01:32:34,846 as a result of recent news 1895 01:32:34,960 --> 01:32:37,008 identifying him as a police informant. 1896 01:32:37,120 --> 01:32:38,929 It is believed that the prison guards 1897 01:32:39,040 --> 01:32:41,202 did little to protect Hicks, 1898 01:32:41,320 --> 01:32:43,607 a fate not uncommon for cop shooters. 1899 01:32:43,720 --> 01:32:46,007 Hicks was immediately taken to Mercy Hospital, 1900 01:32:46,160 --> 01:32:47,844 where he's in serious condition. 1901 01:32:47,960 --> 01:32:51,442 Elsewhere in Chicago, the wind is expected to kick up 1902 01:32:51,560 --> 01:32:53,200 this evening over the lake and continue... 1903 01:32:53,280 --> 01:32:54,725 (radio shuts off) 1904 01:33:00,600 --> 01:33:03,046 (machines whirring, beeping) 1905 01:33:07,880 --> 01:33:10,008 (indistinct radio communication) 1906 01:33:22,320 --> 01:33:24,322 How's... how's he doing? 1907 01:33:24,440 --> 01:33:26,488 Been in and out. 1908 01:33:26,600 --> 01:33:27,761 Mostly out. 1909 01:33:40,920 --> 01:33:42,331 Mr. Hicks? 1910 01:33:43,720 --> 01:33:46,246 Mr. Hicks, it's Lee Strobel. 1911 01:33:55,000 --> 01:33:58,447 Just wanted to say that, um... 1912 01:34:01,520 --> 01:34:04,000 that it's my fault. 1913 01:34:04,120 --> 01:34:05,406 (sniffles) 1914 01:34:05,520 --> 01:34:08,524 I... 1915 01:34:08,640 --> 01:34:12,486 I'm... I missed the... the truth. 1916 01:34:13,800 --> 01:34:15,006 I'm-I'm sorry. 1917 01:34:15,120 --> 01:34:17,327 I just... l-| didn't see it. 1918 01:34:17,440 --> 01:34:19,010 (sniffles) 1919 01:34:19,120 --> 01:34:22,010 HICKS (softly): You didn't want to see it. 1920 01:34:24,520 --> 01:34:26,682 What's that? 1921 01:34:26,800 --> 01:34:29,485 You didn't want to see it. 1922 01:34:38,080 --> 01:34:39,684 LEE: I've hit a brick Wall. 1923 01:34:39,800 --> 01:34:41,640 I have read through every book you've given me. 1924 01:34:41,680 --> 01:34:43,045 I've gone through every argument. 1925 01:34:43,160 --> 01:34:44,685 I've followed every lead. 1926 01:34:44,800 --> 01:34:46,723 At some point, young man, you're going to have 1927 01:34:46,840 --> 01:34:48,888 to plant your flag on a mountain of uncertainty, 1928 01:34:49,000 --> 01:34:50,764 where not every question is answered. 1929 01:34:50,880 --> 01:34:53,804 The human mind will never get to the bottom 1930 01:34:53,920 --> 01:34:56,400 of every mystery in the cosmos. 1931 01:34:56,520 --> 01:35:00,127 Believing in God, not believing in God... 1932 01:35:00,240 --> 01:35:04,404 Either way, still takes a leap of faith. 1933 01:35:04,520 --> 01:35:06,443 So you're saying, 1934 01:35:06,560 --> 01:35:09,370 even in our disbelief, 1935 01:35:09,480 --> 01:35:12,290 that we still take a leap of faith. 1936 01:35:12,400 --> 01:35:14,562 More or less. 1937 01:35:16,720 --> 01:35:20,406 Me, well, I've come to my own conclusion. 1938 01:35:20,520 --> 01:35:23,126 You're gonna have to do the same thing for yourself. 1939 01:35:36,200 --> 01:35:37,770 What are you doing here? 1940 01:35:37,880 --> 01:35:39,325 I thought you were banished. 1941 01:35:39,440 --> 01:35:41,090 (chuckles) 1942 01:35:44,120 --> 01:35:45,360 Hey. 1943 01:35:46,440 --> 01:35:48,204 What's the matter? 1944 01:35:50,000 --> 01:35:51,365 You people and your God. 1945 01:35:51,480 --> 01:35:53,562 You just... you know, you talk in circles. 1946 01:35:53,680 --> 01:35:56,445 You offer... you offer just enough evidence 1947 01:35:56,600 --> 01:35:58,364 but never enough to be conclusive. 1948 01:35:58,520 --> 01:36:00,045 Then you fill in all the gaps with, 1949 01:36:00,160 --> 01:36:02,242 "Oh, well, yeah, you just gotta have faith." 1950 01:36:02,400 --> 01:36:04,402 It's a bunch of nonsense. 1951 01:36:05,960 --> 01:36:07,849 You're really irritating, you know that? 1952 01:36:07,960 --> 01:36:08,960 (Lee groans) 1953 01:36:09,040 --> 01:36:10,804 Don't start with me, Kenny. 1954 01:36:10,920 --> 01:36:13,571 You don't waste a lick of time 1955 01:36:13,680 --> 01:36:16,809 bragging to all of us how great a reporter you are. 1956 01:36:16,920 --> 01:36:19,321 So, why can't you put up or shut up on this story? 1957 01:36:19,440 --> 01:36:21,090 What are you even talking about? 1958 01:36:21,200 --> 01:36:24,249 Here's where the chili meets the cheese, my friend. 1959 01:36:24,360 --> 01:36:26,249 One of my heroes was C.S. Lewis, 1960 01:36:26,360 --> 01:36:29,250 a man who began as a skeptic, much like yourself. 1961 01:36:29,360 --> 01:36:32,011 At the end of his journey, you know what he said? 1962 01:36:32,120 --> 01:36:34,600 He said, if Christianity is false, 1963 01:36:34,720 --> 01:36:36,882 it's of zero importance. 1964 01:36:37,000 --> 01:36:39,367 But if it's true, 1965 01:36:39,520 --> 01:36:42,285 there's nothing more important in the entire universe. 1966 01:36:43,600 --> 01:36:45,125 So, you want your wife back? 1967 01:36:45,240 --> 01:36:47,296 Well, hey, guess what, people in hell want ice water. 1968 01:36:47,320 --> 01:36:49,687 Not everybody gets everything they want. 1969 01:36:49,800 --> 01:36:50,881 (slams table) 1970 01:36:51,000 --> 01:36:53,002 Stop blaming me 1971 01:36:53,160 --> 01:36:55,731 and the Church and God, and do your job. 1972 01:36:57,400 --> 01:36:59,050 Stack up the evidence, follow the facts, 1973 01:36:59,160 --> 01:37:02,130 and write the story, win or lose. 1974 01:37:10,440 --> 01:37:11,851 Good night. 1975 01:37:17,440 --> 01:37:19,408 [♪♪] 1976 01:37:22,440 --> 01:37:23,965 LESLIE: Father, please... 1977 01:37:24,080 --> 01:37:25,889 please soften Lee's heart. 1978 01:37:26,000 --> 01:37:28,002 Put a new spirit in him. 1979 01:37:28,120 --> 01:37:29,849 Remove from him his heart of stone, 1980 01:37:29,960 --> 01:37:31,928 and give him a heart of flesh. 1981 01:37:32,960 --> 01:37:34,928 [♪♪] 1982 01:37:46,800 --> 01:37:49,565 LEE: The only way to truth is through facts. 1983 01:37:49,680 --> 01:37:51,045 KENNY: The entire Christian faith 1984 01:37:51,160 --> 01:37:52,889 hinges on the resurrection of Jesus. 1985 01:37:53,000 --> 01:37:54,496 If it didn't happen, it's a house of cards. 1986 01:37:54,520 --> 01:37:55,931 HABERMAS: No, you just have to show 1987 01:37:56,040 --> 01:37:57,376 that Jesus died and he was seen afterwards. 1988 01:37:57,400 --> 01:37:58,845 LEE: How can we be sure 1989 01:37:58,960 --> 01:38:00,496 of the reliability of those manuscripts? 1990 01:38:00,520 --> 01:38:01,856 MARQUEZ: Archaeologists have recovered 1991 01:38:01,880 --> 01:38:05,123 5,843 Greek New Testament manuscripts. 1992 01:38:05,240 --> 01:38:07,481 Nothing else in history even comes close. 1993 01:38:07,600 --> 01:38:08,976 METHERELL: Would you trust the Journal 1994 01:38:09,000 --> 01:38:10,656 - of the American Medical Association? - LEE: Yes. 1995 01:38:10,680 --> 01:38:12,360 METHERELL: Jesus Christ died on that cross. 1996 01:38:12,400 --> 01:38:14,016 LEE: You're not telling me what I hoped to hear today. 1997 01:38:14,040 --> 01:38:15,080 LESLIE: What if it is true? 1998 01:38:15,200 --> 01:38:16,440 Wouldn't you want to know that? 1999 01:38:16,560 --> 01:38:17,656 CRAIG: The first recorded account tells us 2000 01:38:17,680 --> 01:38:18,886 that he was buried in a tomb. 2001 01:38:19,000 --> 01:38:21,162 The empty tomb is based on evidence. 2002 01:38:21,280 --> 01:38:22,441 Isn't evidence your trade? 2003 01:38:22,560 --> 01:38:23,800 LESLIE: Faith is the evidence 2004 01:38:23,960 --> 01:38:25,240 of things we can't actually see. 2005 01:38:25,280 --> 01:38:26,576 CRAIG: Any careful historian will see 2006 01:38:26,600 --> 01:38:27,965 that the core account is consistent 2007 01:38:28,080 --> 01:38:30,526 even if a... a few of the secondary details 2008 01:38:30,640 --> 01:38:32,369 are told from different perspectives. 2009 01:38:32,480 --> 01:38:36,280 HABERMAS: 500 separate people saw Jesus at the same time. 2010 01:38:36,400 --> 01:38:38,289 WATERS: That would be an even bigger miracle 2011 01:38:38,400 --> 01:38:39,731 than the Resurrection itself. 2012 01:38:39,840 --> 01:38:41,056 CRAIG: The disciples reported what actually happened. 2013 01:38:41,080 --> 01:38:42,296 LEE: People with zero motivation to lie. 2014 01:38:42,320 --> 01:38:43,896 CRAIG: Do you really want to know the truth? 2015 01:38:43,920 --> 01:38:45,490 When is enough evidence enough evidence? 2016 01:38:45,600 --> 01:38:46,976 LESLIE: I felt something that is maybe more real 2017 01:38:47,000 --> 01:38:48,456 than anything I've ever felt in my life. 2018 01:38:48,480 --> 01:38:50,456 METHERELL: This is not a condition anyone could fake. 2019 01:38:50,480 --> 01:38:52,528 RAY: Still takes a leap of faith. 2020 01:38:55,640 --> 01:38:57,927 LEE: But why would he do it? 2021 01:38:58,040 --> 01:39:01,010 MARQUEZ: It's really very simple. 2022 01:39:01,160 --> 01:39:03,208 Love. 2023 01:39:03,320 --> 01:39:05,288 [♪♪] 2024 01:39:22,440 --> 01:39:24,408 [♪♪] 2025 01:39:36,960 --> 01:39:38,849 All right, God. 2026 01:39:44,240 --> 01:39:46,607 (gulps) 2027 01:39:46,720 --> 01:39:48,449 You win. 2028 01:39:55,760 --> 01:39:57,444 (door opens) 2029 01:40:01,520 --> 01:40:03,761 - Hey- - Hey- 2030 01:40:06,560 --> 01:40:07,925 Are you okay? 2031 01:40:08,040 --> 01:40:09,087 Yeah. 2032 01:40:09,200 --> 01:40:10,804 Yeah, I'm fine. 2033 01:40:10,920 --> 01:40:12,524 How's he doing? 2034 01:40:12,640 --> 01:40:14,165 Good. 2035 01:40:14,320 --> 01:40:15,845 All right. Come over here. 2036 01:40:15,960 --> 01:40:17,803 I want to talk to you for a second. 2037 01:40:19,960 --> 01:40:21,849 Are you... are you sure you're okay? 2038 01:40:26,800 --> 01:40:31,169 So, I have not been, um... 2039 01:40:31,280 --> 01:40:34,727 completely honest with you over the last few months. 2040 01:40:35,960 --> 01:40:37,485 That's a really scary way 2041 01:40:37,600 --> 01:40:39,807 - to start a conversation. - I... Just-just-just... 2042 01:40:39,920 --> 01:40:41,684 hang with me here, okay? 2043 01:40:43,160 --> 01:40:45,606 When you became a Christian, 2044 01:40:45,720 --> 01:40:48,371 - I freaked out. I mean... - Mm-hmm. 2045 01:40:48,520 --> 01:40:51,000 Yeah, I was scared, um... 2046 01:40:53,440 --> 01:40:56,728 And I felt like that I needed to, um... 2047 01:40:56,840 --> 01:40:58,410 to save you. 2048 01:41:01,760 --> 01:41:03,649 And so I decided to set out 2049 01:41:03,760 --> 01:41:06,730 to prove this was all a big con. 2050 01:41:06,840 --> 01:41:10,811 And so that's what I've been doing all this time. 2051 01:41:10,960 --> 01:41:12,291 Your research? 2052 01:41:12,400 --> 01:41:14,084 Yeah. I-I mean, look at this. 2053 01:41:14,200 --> 01:41:15,884 It's... this is all... 2054 01:41:17,480 --> 01:41:18,811 all that stuff. 2055 01:41:20,320 --> 01:41:21,731 That's why I've been so distracted. 2056 01:41:21,840 --> 01:41:23,968 That's why I went to California. 2057 01:41:24,080 --> 01:41:27,050 I just had to prove this whole thing wrong. 2058 01:41:29,960 --> 01:41:31,166 But I couldn't. 2059 01:41:34,240 --> 01:41:36,720 The evidence for your faith... 2060 01:41:39,120 --> 01:41:41,805 it's more overwhelming than I could've ever imagined. 2061 01:41:47,200 --> 01:41:49,931 But it wasn't just the evidence, okay? 2062 01:41:52,880 --> 01:41:54,291 It was you. 2063 01:41:55,720 --> 01:41:58,564 You never stopped loving me. 2064 01:41:58,680 --> 01:42:00,842 You never gave up on me. 2065 01:42:03,120 --> 01:42:05,248 And I think, because of that, 2066 01:42:05,360 --> 01:42:07,966 God didn't, either. 2067 01:42:09,160 --> 01:42:10,525 (Leslie chuckles) 2068 01:42:11,640 --> 01:42:13,961 Wh... (laughs) 2069 01:42:14,080 --> 01:42:15,080 What? 2070 01:42:15,160 --> 01:42:16,764 I mean, I don't... 2071 01:42:16,880 --> 01:42:18,689 I don't think God gave up on you, either, 2072 01:42:18,800 --> 01:42:22,282 but what... (laughing): what are you saying? 2073 01:42:22,400 --> 01:42:25,085 (chuckling): Uh... I can't even fathom 2074 01:42:25,240 --> 01:42:27,811 that I'm gonna say these words out loud. 2075 01:42:31,960 --> 01:42:33,564 I believe. 2076 01:42:45,240 --> 01:42:47,846 Oh, hey, hey. 2077 01:42:47,960 --> 01:42:50,440 Okay. Let me show you something. 2078 01:42:52,520 --> 01:42:54,887 Show you... (sniffles) 2079 01:42:57,040 --> 01:42:59,884 "But as many as received Him, 2080 01:43:00,000 --> 01:43:03,721 to them He gave the right to become children of God." 2081 01:43:03,840 --> 01:43:05,365 LEE: Mm-hmm. 2082 01:43:05,480 --> 01:43:08,165 "To those who believe in His name." 2083 01:43:09,560 --> 01:43:11,164 And what does that mean? 2084 01:43:11,280 --> 01:43:14,648 (chuckles) That... means... 2085 01:43:17,280 --> 01:43:20,011 Believe... 2086 01:43:20,120 --> 01:43:22,805 plus receive... 2087 01:43:22,920 --> 01:43:25,730 equals become. 2088 01:43:29,160 --> 01:43:32,130 (inhales deeply) Okay. Um... 2089 01:43:32,240 --> 01:43:35,050 So, then, how do I... how do I receive? 2090 01:43:35,160 --> 01:43:38,960 What do I... What's-what's the protocol for, uh... for that? 2091 01:43:39,080 --> 01:43:40,923 There's no wrong way or right way. 2092 01:43:41,040 --> 01:43:43,566 Just... you. 2093 01:43:43,680 --> 01:43:45,489 - You talk to God. - Mm-hmm. 2094 01:43:45,600 --> 01:43:47,170 You tell Him your heart. 2095 01:43:47,320 --> 01:43:49,243 Mm-hmm. 2096 01:43:50,920 --> 01:43:52,365 A-And we do that right now? 2097 01:43:52,480 --> 01:43:54,209 I mean, shouldn't we go to church or...? 2098 01:43:54,320 --> 01:43:56,209 - Mm-mm. Mm-mm. - (Lee chuckling) 2099 01:43:56,320 --> 01:43:58,049 Right here, right now. 2100 01:43:58,160 --> 01:44:00,242 - This is church. - Okay. 2101 01:44:00,360 --> 01:44:02,408 Come here. 2102 01:44:09,760 --> 01:44:12,127 (sighs heavily) 2103 01:44:14,120 --> 01:44:16,521 (sniffles) 2104 01:44:18,880 --> 01:44:21,645 God, um... 2105 01:44:26,560 --> 01:44:27,891 Mm... 2106 01:44:28,000 --> 01:44:31,721 I have no idea what I'm doing. 2107 01:44:31,840 --> 01:44:33,569 (chuckles softly) 2108 01:44:38,760 --> 01:44:42,731 But I cannot ignore the evidence. 2109 01:44:42,880 --> 01:44:45,565 And I don't know everything. 2110 01:44:45,680 --> 01:44:52,131 Uh, I-| never will know everything. 2111 01:44:52,240 --> 01:44:56,040 Um, but I... 2112 01:44:56,160 --> 01:44:58,640 I know enough. 2113 01:44:58,760 --> 01:45:00,842 And I believe it. 2114 01:45:02,200 --> 01:45:04,521 And I'm sorry for what I've... 2115 01:45:04,640 --> 01:45:07,166 what I've put my wife through, 2116 01:45:07,320 --> 01:45:11,086 um, for what I put my family through, uh... 2117 01:45:13,160 --> 01:45:15,640 But I believe You're real, 2118 01:45:15,760 --> 01:45:17,603 and I don't know what comes next. 2119 01:45:17,720 --> 01:45:20,007 I don't know... 2120 01:45:20,120 --> 01:45:21,804 I don't know what it means. 2121 01:45:21,960 --> 01:45:24,486 I just know that I want... I want that. 2122 01:45:24,600 --> 01:45:27,843 I want... I want whatever's next. 2123 01:45:27,960 --> 01:45:29,166 Um... 2124 01:45:29,280 --> 01:45:31,408 So let's do that. 2125 01:45:33,360 --> 01:45:35,249 Amen. 2126 01:45:35,360 --> 01:45:38,409 (sniffles) 2127 01:45:38,560 --> 01:45:40,403 Amen. 2128 01:45:43,000 --> 01:45:44,650 LESLIE: Thank you. 2129 01:45:44,760 --> 01:45:46,285 (sniffles) 2130 01:45:46,440 --> 01:45:49,205 I guess I'm crazy, too. (chuckles) 2131 01:45:57,240 --> 01:45:59,607 Pitching him today. 2132 01:46:00,680 --> 01:46:01,681 Don't blow it. 2133 01:46:01,800 --> 01:46:04,246 Watch this. 2134 01:46:04,360 --> 01:46:05,361 (knock at door) 2135 01:46:05,480 --> 01:46:07,369 I got a pitch for you. 2136 01:46:07,480 --> 01:46:09,084 (Dubois grunts) 2137 01:46:09,200 --> 01:46:11,407 Well, that didn't last long. 2138 01:46:11,520 --> 01:46:13,363 Piece of junk. 2139 01:46:13,480 --> 01:46:15,005 You hear about Hicks? 2140 01:46:15,120 --> 01:46:16,451 Released from the hospital. 2141 01:46:16,560 --> 01:46:19,166 No longer a resident of Crook County Jail. 2142 01:46:19,280 --> 01:46:20,725 I did. That's great news. 2143 01:46:20,840 --> 01:46:21,841 Mm. 2144 01:46:23,200 --> 01:46:25,771 (rustling) 2145 01:46:25,880 --> 01:46:27,848 (chuckles) 2146 01:46:27,960 --> 01:46:29,769 Come on, this is a joke, right? 2147 01:46:29,880 --> 01:46:30,881 No. No, it's not. 2148 01:46:31,000 --> 01:46:32,411 I-I-I-I want to do 2149 01:46:32,520 --> 01:46:35,126 a first-person feature story, okay? 2150 01:46:35,280 --> 01:46:36,805 An odyssey. 2151 01:46:36,920 --> 01:46:40,402 Uh, one man's journey from skepticism to faith. 2152 01:46:40,520 --> 01:46:41,646 Forget it, Lee. 2153 01:46:41,760 --> 01:46:43,250 (laughing): I mean... 2154 01:46:43,360 --> 01:46:44,964 good for you, I guess, but... 2155 01:46:45,080 --> 01:46:47,765 we can't publish something like this. 2156 01:46:47,920 --> 01:46:49,888 We'd lose all credibility. So would you. 2157 01:46:50,000 --> 01:46:52,241 I really wish that you would reconsider. 2158 01:46:52,360 --> 01:46:54,328 Stick to what you know, Lee. Go on, now. 2159 01:46:54,440 --> 01:46:55,726 Get out of here. 2160 01:46:55,840 --> 01:46:57,968 Not until you've at least heard me out. 2161 01:46:59,520 --> 01:47:01,966 - ALISON: Hi, Daddy. - LEE: Hey, you. How are you? 2162 01:47:02,080 --> 01:47:03,127 ALISON: Good. 2163 01:47:03,240 --> 01:47:04,924 - LESLIE: Hi. - LEE: Hi. 2164 01:47:05,040 --> 01:47:08,010 - 30? - (Lee sighs) 2165 01:47:09,680 --> 01:47:10,886 Dubois said no. 2166 01:47:11,000 --> 01:47:13,321 - He did? - Yeah. 2167 01:47:13,440 --> 01:47:16,205 - LESLIE: Oh, no. Sorry, hon. - ALISON: I did it! I did it! 2168 01:47:16,320 --> 01:47:17,924 LEE: What did you did? 2169 01:47:18,040 --> 01:47:20,407 ALISON: I can finally reach the faucet. 2170 01:47:20,520 --> 01:47:22,887 - LEE: Oh, my Lord. - ALISON: I'm tall enough now. 2171 01:47:23,040 --> 01:47:25,805 LEE: Look at you! You're a big girl now. 2172 01:47:25,960 --> 01:47:28,361 Oh, no, you need to stop that. That means you're growing up. 2173 01:47:28,480 --> 01:47:30,084 You're not our little girl anymore. 2174 01:47:30,200 --> 01:47:33,363 It's not that big of a deal, Daddy. 2175 01:47:33,480 --> 01:47:36,006 I think it's a big deal. 2176 01:47:36,120 --> 01:47:37,360 Hey, how 'bout a book? 2177 01:47:37,480 --> 01:47:39,244 A What? 2178 01:47:39,360 --> 01:47:41,806 Instead of an article, how 'bout a book? 2179 01:47:44,240 --> 01:47:45,571 LEE: What do you think about that? 2180 01:47:45,680 --> 01:47:47,096 - ALISON: Yeah! Definitely! - LEE: Yeah? 2181 01:47:47,120 --> 01:47:48,201 (Lee chuckles) 2182 01:47:50,080 --> 01:47:52,048 [♪♪] 2183 01:48:14,600 --> 01:48:16,568 [♪♪] 2184 01:48:18,080 --> 01:48:20,128 (ding) 2185 01:48:24,720 --> 01:48:26,529 (ding) 2186 01:48:31,640 --> 01:48:34,007 [♪♪] 2187 01:49:03,680 --> 01:49:06,001 [♪♪] 2188 01:49:16,800 --> 01:49:21,203 ♪ 'Cause I have seen ♪ 2189 01:49:21,320 --> 01:49:26,360 ♪ Heaven's door is open to me ♪ 2190 01:49:28,480 --> 01:49:32,007 ♪ And I have shook to the bones ♪ 2191 01:49:32,120 --> 01:49:35,010 ♪ And I've seen your face ♪ 2192 01:49:35,120 --> 01:49:41,765 ♪ As I lay on the floor ♪ 2193 01:49:41,880 --> 01:49:46,044 ♪ And I have cried ♪ 2194 01:49:47,960 --> 01:49:50,281 ♪ And I have sought ♪ 2195 01:49:50,400 --> 01:49:53,210 ♪ Like a beggar in my soul ♪ 2196 01:49:53,320 --> 01:49:56,563 ♪ Like a beggar in the world ♪ 2197 01:49:56,680 --> 01:50:03,245 ♪ Just to find you, Lord ♪ 2198 01:50:03,360 --> 01:50:06,569 ♪ 'Cause, Lord, I believe ♪ 2199 01:50:06,680 --> 01:50:09,923 ♪ Help me believe ♪ 2200 01:50:10,080 --> 01:50:11,764 ♪ Lord, I can see ♪ 2201 01:50:11,880 --> 01:50:16,044 ♪ But I still can't see clearly ♪ 2202 01:50:16,160 --> 01:50:18,367 ♪ Lord, I believe ♪ 2203 01:50:18,480 --> 01:50:21,802 ♪ Would you help me believe ♪ 2204 01:50:21,920 --> 01:50:28,451 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2205 01:50:28,600 --> 01:50:34,801 ♪ 'Cause I want it so bad... ♪ 2206 01:50:34,920 --> 01:50:41,121 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2207 01:50:41,280 --> 01:50:43,282 ♪ Like a beggar in my soul ♪ 2208 01:50:43,400 --> 01:50:46,449 ♪ Like a beggar in the world ♪ 2209 01:50:46,560 --> 01:50:52,681 ♪ Just to find you, Lord ♪ 2210 01:50:52,800 --> 01:50:56,646 ♪ 'Cause, Lord, I believe ♪ 2211 01:50:56,760 --> 01:50:59,411 ♪ Help me believe ♪ 2212 01:50:59,520 --> 01:51:01,966 ♪ Lord, I can see ♪ 2213 01:51:02,080 --> 01:51:05,607 ♪ But I still can't see clearly ♪ 2214 01:51:05,760 --> 01:51:08,809 ♪ Lord, I believe ♪ 2215 01:51:08,920 --> 01:51:12,003 ♪ Would you help me believe ♪ 2216 01:51:12,120 --> 01:51:18,241 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2217 01:51:18,400 --> 01:51:21,688 ♪ Yeah, ah ♪ 2218 01:51:21,800 --> 01:51:24,644 ♪ Oh, oh ♪ 2219 01:51:24,760 --> 01:51:27,650 ♪ Yeah, ah ♪ 2220 01:51:27,760 --> 01:51:30,843 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2221 01:51:30,960 --> 01:51:33,930 ♪ Yeah, ah ♪ 2222 01:51:34,080 --> 01:51:36,890 ♪ Oh, oh ♪ 2223 01:51:37,040 --> 01:51:43,321 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2224 01:51:43,440 --> 01:51:49,447 ♪ 'Cause I want it so bad... ♪ 2225 01:51:49,560 --> 01:51:55,806 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2226 01:51:55,920 --> 01:51:58,526 ♪ Like a beggar in my soul ♪ 2227 01:51:58,640 --> 01:52:01,769 ♪ Like a beggar in the world ♪ 2228 01:52:01,880 --> 01:52:06,568 ♪ Just to find you, Lord. ♪ 2229 01:52:11,440 --> 01:52:13,761 (song ends) 2230 01:52:19,200 --> 01:52:21,567 [♪♪] 2231 01:52:51,440 --> 01:52:53,761 [♪♪] 2232 01:53:23,840 --> 01:53:26,207 [♪♪] 2233 01:53:27,305 --> 01:53:33,316 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ukbk Help other users to choose the best subtitles 150317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.