All language subtitles for The.Blacklist.S05E06.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,739 MAN: (ON RADIO) ...101.2 Seven Valleys Radio. 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,876 And pushing Janet Jackson off her four-week reign at the top of the charts, 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,544 here's Roxette with their new single... 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,348 ** 5 00:00:24,492 --> 00:00:26,060 BROKAW: (ON TV) The Berlin Wall, the Brandenburg Gate, 6 00:00:26,127 --> 00:00:27,395 I'm Tom Brokaw. 7 00:00:27,461 --> 00:00:29,463 The Brandenburg Gate, of course, is in East Berlin, 8 00:00:29,530 --> 00:00:30,731 and the sound that you hear 9 00:00:30,798 --> 00:00:32,066 and what you're seeing tonight... 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,102 Not hammers and sickles, but hammers and chisels, 11 00:00:34,168 --> 00:00:37,771 as young people take down this wall bit by bit. 12 00:00:37,838 --> 00:00:39,307 Earlier this evening, 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,209 the Communist Central Committee in East Berlin... 14 00:00:41,275 --> 00:00:43,277 End of an era, huh? 15 00:00:43,344 --> 00:00:46,714 "Era." We need a five-letter word that ends in "H." 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,482 Tonight, citizens from both Germanys... 17 00:00:48,549 --> 00:00:50,718 Uh... "Epoch." ...are singing and dancing on the wall itself. 18 00:00:50,784 --> 00:00:52,420 Reunited right on top... 19 00:00:52,486 --> 00:00:54,188 Hey, girls still asleep? 20 00:00:54,255 --> 00:00:56,257 Karen picked them already. 21 00:00:56,324 --> 00:00:58,326 REPORTER: On the east side of the Berlin Wall, 22 00:00:58,392 --> 00:00:59,660 something new tonight. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,229 (PAGER BEEPING) 24 00:01:01,295 --> 00:01:03,131 Soldiers dismantling it, not guarding it with rifles. 25 00:01:03,197 --> 00:01:05,666 I, uh... I got to get to work. 26 00:01:05,733 --> 00:01:07,735 Sweetheart, it's still early. 27 00:01:09,337 --> 00:01:10,604 Early is on time, 28 00:01:11,905 --> 00:01:13,874 on time is late, 29 00:01:13,941 --> 00:01:16,043 and late is unacceptable. 30 00:01:17,178 --> 00:01:18,279 (CHUCKLES) 31 00:01:20,314 --> 00:01:22,316 ** 32 00:01:38,766 --> 00:01:40,000 (ENGINE SHUTS OFF) 33 00:01:46,140 --> 00:01:47,675 ** 34 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 (GROANS) 35 00:02:21,609 --> 00:02:23,010 (GROANING) 36 00:02:27,581 --> 00:02:30,017 No. Please. Who sent you? 37 00:02:30,083 --> 00:02:31,319 We can talk. 38 00:02:32,052 --> 00:02:34,021 We... We can talk! 39 00:02:44,265 --> 00:02:45,466 Ooh, can I play? 40 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 Uh! You're in my line of sight. 41 00:02:47,034 --> 00:02:48,869 Oh, there's a hole under the lighthouse. 42 00:02:48,936 --> 00:02:50,238 I'm playing the carom. 43 00:02:51,104 --> 00:02:52,172 Ah. 44 00:02:52,240 --> 00:02:53,941 That's it. 45 00:02:54,007 --> 00:02:56,610 Dembe and I have scheduled a tournament. 46 00:02:56,677 --> 00:02:58,746 It's been in the works for some time, 47 00:02:58,812 --> 00:03:00,881 but we couldn't quite settle on a format. 48 00:03:00,948 --> 00:03:04,318 I finally unearthed the Peoria System with a double par limit, 49 00:03:04,385 --> 00:03:05,386 and here we are. 50 00:03:05,453 --> 00:03:07,455 The tournament is this week 51 00:03:07,521 --> 00:03:11,024 and I have every intention of winning. 52 00:03:15,463 --> 00:03:16,997 Oh! 53 00:03:17,064 --> 00:03:19,032 And here I thought all old, rich white men were good at golf. 54 00:03:19,099 --> 00:03:20,634 Maybe it's my putter. 55 00:03:22,603 --> 00:03:25,239 Mitchell Dunning of Dupont Circle 56 00:03:25,306 --> 00:03:27,275 is about to be assassinated. 57 00:03:27,341 --> 00:03:28,509 I'm sorry, Mitchell who? 58 00:03:28,576 --> 00:03:30,278 Dunning. 59 00:03:30,344 --> 00:03:34,147 He found me through an associate of mine and is looking to disappear. 60 00:03:34,214 --> 00:03:37,918 My problem is that I don't have the resources to help him at present. 61 00:03:37,985 --> 00:03:40,521 Yours is that Mr. Dunning believes 62 00:03:40,588 --> 00:03:43,156 the hit was contracted through the Travel Agency. 63 00:03:43,223 --> 00:03:44,492 A travel agency? 64 00:03:44,558 --> 00:03:46,727 Not a travel agency, Elizabeth, 65 00:03:47,428 --> 00:03:49,129 The Travel Agency. 66 00:03:49,196 --> 00:03:53,934 A murder-for-hire ring that lived in the shadows for nearly 30 years. 67 00:03:54,001 --> 00:03:57,805 Their assassins carried out a variety of contract hits 68 00:03:57,871 --> 00:04:00,441 until they mysteriously closed their doors 12 years ago, 69 00:04:00,508 --> 00:04:03,777 dashing any hope that law enforcement might one day 70 00:04:03,844 --> 00:04:06,780 solve the rash of killings the Agency left in their wake. 71 00:04:06,847 --> 00:04:09,182 So, if this guy Dunning is right, and they're after him... 72 00:04:09,249 --> 00:04:12,386 Innocents and not-so-innocents have targets on their backs, 73 00:04:12,453 --> 00:04:15,122 beginning with Mitchell Dunning. 74 00:04:15,188 --> 00:04:17,758 The Travel Agency was a consortium of anonymous killers 75 00:04:17,825 --> 00:04:20,961 responsible for a variety of unsolved murders. 76 00:04:21,028 --> 00:04:24,432 The assassination of a civil rights activist in 1983, 77 00:04:24,498 --> 00:04:28,268 the poisoning of an anti-Glasnost Soviet businessman in '87. 78 00:04:28,336 --> 00:04:31,405 What do we know about the man Reddington says is the next target? 79 00:04:31,472 --> 00:04:33,006 Mitchell David Dunning. 80 00:04:33,073 --> 00:04:36,577 Lives in Dupont Circle and imports high-end furniture. 81 00:04:36,644 --> 00:04:38,812 Offices in Paris, London, and New York. 82 00:04:38,879 --> 00:04:40,213 COOPER: Keen, Navabi, 83 00:04:40,280 --> 00:04:41,815 find him and pull him into protective custody. 84 00:04:41,882 --> 00:04:43,283 I wanna know who wants him dead 85 00:04:43,351 --> 00:04:45,152 and why he thinks the Travel Agency 86 00:04:45,218 --> 00:04:46,554 was contracted to do the job. 87 00:04:48,422 --> 00:04:49,490 Agent Ressler. 88 00:04:50,524 --> 00:04:51,592 A word. 89 00:04:55,195 --> 00:04:57,297 There's a personal matter that I need to attend to. 90 00:04:57,365 --> 00:04:59,066 Is everything all right? 91 00:04:59,132 --> 00:05:00,934 Honestly, I'm not sure, 92 00:05:01,001 --> 00:05:03,404 but I need you to oversee things here until it's taken care of. 93 00:05:03,471 --> 00:05:05,673 I'm sorry. Unavoidable. Of course. 94 00:05:08,241 --> 00:05:09,510 (KNOCK ON DOOR) 95 00:05:09,577 --> 00:05:11,645 (FOOTSTEPS APPROACH) 96 00:05:11,712 --> 00:05:13,414 MAN: Yeah? I'm looking for Isaiah. 97 00:05:13,914 --> 00:05:15,082 Who? 98 00:05:15,148 --> 00:05:16,149 Isaiah Hill. 99 00:05:16,216 --> 00:05:17,551 Never heard of him. 100 00:05:21,589 --> 00:05:24,091 You're gonna open this damn door or we're gonna have a problem. 101 00:05:24,157 --> 00:05:25,426 Hello. 102 00:05:25,493 --> 00:05:27,361 Hey! I'm gonna call the cops. 103 00:05:27,428 --> 00:05:30,197 Special Agent Harold Cooper. FBI. 104 00:05:30,263 --> 00:05:32,533 I'm not here on official business. Yet. 105 00:05:32,600 --> 00:05:34,602 Oh... Okay, look. 106 00:05:34,668 --> 00:05:36,303 I met him a couple of days ago. 107 00:05:36,370 --> 00:05:38,772 I said I needed a place to crash. He tossed me his keys. 108 00:05:38,839 --> 00:05:40,574 I haven't seen him since. Where'd he go? 109 00:05:41,675 --> 00:05:42,810 We still unofficial? 110 00:05:42,876 --> 00:05:44,612 Only if you give me a straight answer. 111 00:05:44,678 --> 00:05:46,614 Isaiah Hill. Where is he? 112 00:05:49,182 --> 00:05:50,618 You packed the laptop, right? 113 00:05:50,684 --> 00:05:53,186 I told you, yes. Along with the phone and the chargers. 114 00:05:53,253 --> 00:05:54,622 What did your sister say? 115 00:05:54,688 --> 00:05:56,824 Cabin's empty. Garage code is the address backwards. 116 00:05:56,890 --> 00:05:58,926 Here. You finish the bags. I'm gonna set the alarm. 117 00:05:58,992 --> 00:06:02,563 Mitchell Dunning? FBI. Agents Navabi and Keen. 118 00:06:02,630 --> 00:06:04,031 FBI? I don't... 119 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 What's going on? 120 00:06:06,099 --> 00:06:07,435 We believe there may be a threat to your life. 121 00:06:07,501 --> 00:06:09,336 We need you to come with us. What threat? There can't... 122 00:06:09,403 --> 00:06:10,704 You must have me confused with someone else. 123 00:06:10,771 --> 00:06:12,706 Are you going somewhere? 124 00:06:12,773 --> 00:06:13,807 Upstate. For the weekend. 125 00:06:13,874 --> 00:06:15,075 It's Wednesday. 126 00:06:15,142 --> 00:06:17,611 Look, Officers, I appreciate your concern, 127 00:06:17,678 --> 00:06:19,212 but clearly you've got the wrong guy. 128 00:06:19,279 --> 00:06:22,149 There's no threat. I'm a salesman. I import... 129 00:06:22,215 --> 00:06:23,383 (GUNSHOTS) 130 00:06:24,151 --> 00:06:26,186 ** 131 00:06:32,926 --> 00:06:34,094 (ENGINE STARTS) 132 00:06:40,300 --> 00:06:42,703 (POLICE RADIO CHATTER) (SIREN WAILING) 133 00:06:42,770 --> 00:06:44,872 I'm sorry to be asking you these questions now, 134 00:06:44,938 --> 00:06:46,273 but if we're gonna find whoever did this, 135 00:06:46,339 --> 00:06:47,808 we need to know everything you know. 136 00:06:47,875 --> 00:06:49,610 Everything was fine and then suddenly, 137 00:06:49,677 --> 00:06:51,378 he was rushing us out of the house 138 00:06:51,445 --> 00:06:52,813 and then you show up and... 139 00:06:54,281 --> 00:06:55,883 (VOICE BREAKING) I can't believe this. 140 00:06:55,949 --> 00:06:56,984 SAMAR: Liz, you have to see this. 141 00:07:01,221 --> 00:07:02,456 I found it in the car. 142 00:07:05,759 --> 00:07:07,360 Do you know this man, Mrs. Dunning? 143 00:07:09,863 --> 00:07:12,199 No. Why? Who is he? 144 00:07:20,373 --> 00:07:23,376 ** 145 00:07:37,758 --> 00:07:38,892 (CHUCKLES) 146 00:07:39,760 --> 00:07:41,595 Are you following me now? 147 00:07:41,662 --> 00:07:43,664 Mr. Kaplan gave you a suitcase. 148 00:07:44,932 --> 00:07:46,834 In it was a skeleton 149 00:07:46,900 --> 00:07:48,536 she never should have unearthed 150 00:07:48,602 --> 00:07:50,871 and whose identity must remain secret. 151 00:07:53,140 --> 00:07:54,875 I don't know what you're talking about. 152 00:07:56,610 --> 00:07:59,112 I understand the temptation. 153 00:07:59,179 --> 00:08:03,050 Acting on a fine woman's dying wish. 154 00:08:03,116 --> 00:08:06,887 But your quest has cost Nik Korpal his life, 155 00:08:06,954 --> 00:08:12,092 and persisting will put whomever you involve in harm's way. 156 00:08:16,296 --> 00:08:17,865 I prefer no one gets hurt. 157 00:08:20,233 --> 00:08:22,836 Secrets put people in harm's way. 158 00:08:22,903 --> 00:08:25,505 Keeping them in the dark. A talent you and I share. 159 00:08:27,941 --> 00:08:29,777 Or shared. I'm out of that business. 160 00:08:32,345 --> 00:08:34,147 And if I have a quest, it's to shine a light 161 00:08:34,214 --> 00:08:37,117 on the darkness you create. 162 00:08:37,184 --> 00:08:40,821 To help Liz find her way out of the enormous shadow you cast. 163 00:08:42,856 --> 00:08:44,925 You asked Nik to identify the bones 164 00:08:44,992 --> 00:08:47,394 and he was killed for his trouble 165 00:08:47,460 --> 00:08:52,365 by someone who knows their identity and, therefore, their value. 166 00:08:52,432 --> 00:08:56,704 That killer is likely searching for a way to contact me since, 167 00:08:56,770 --> 00:08:58,071 knowing their value, 168 00:08:58,138 --> 00:09:00,774 he knows they are most valuable to me. 169 00:09:03,043 --> 00:09:05,646 I will allow myself to be found, 170 00:09:05,713 --> 00:09:07,314 recover the suitcase, 171 00:09:07,380 --> 00:09:10,117 eliminate the man for his troubles, 172 00:09:10,183 --> 00:09:11,785 and rebury the body 173 00:09:11,852 --> 00:09:13,721 in a place where it will be lost 174 00:09:13,787 --> 00:09:16,890 to the sands of time as originally intended. 175 00:09:18,792 --> 00:09:20,861 Whatever secret you're hiding from Liz, 176 00:09:22,696 --> 00:09:23,964 it'll come out. 177 00:09:25,899 --> 00:09:28,068 Family secrets always do. 178 00:09:28,135 --> 00:09:29,369 What's in the envelope? 179 00:09:29,436 --> 00:09:30,738 What envelope? 180 00:09:34,642 --> 00:09:36,744 CRESPIN: You will stop looking for Pete McGee. 181 00:09:38,545 --> 00:09:41,048 You are to act as if Pete McGee 182 00:09:41,882 --> 00:09:43,050 never existed. 183 00:09:44,284 --> 00:09:45,285 Say it. 184 00:09:45,352 --> 00:09:46,987 Is he doing this? Did he send you? 185 00:09:47,054 --> 00:09:48,555 Say it, Lena. 186 00:09:50,858 --> 00:09:52,325 Pete McGee doesn't exist. 187 00:09:53,761 --> 00:09:54,928 Keep it that way. 188 00:09:55,963 --> 00:09:57,297 Or I'll be back. 189 00:09:57,364 --> 00:09:59,399 ** 190 00:10:01,735 --> 00:10:03,203 I don't understand. 191 00:10:03,270 --> 00:10:05,538 You think this man who was killed 192 00:10:05,605 --> 00:10:07,440 was looking into my father's murder? 193 00:10:08,241 --> 00:10:09,710 Did they know each other? 194 00:10:09,777 --> 00:10:12,179 We were hoping that you might be able to answer that. 195 00:10:12,245 --> 00:10:13,346 Mitchell Dunning. 196 00:10:15,282 --> 00:10:16,984 I don't think I've ever seen him. 197 00:10:17,050 --> 00:10:18,485 Were you and your father close? 198 00:10:19,319 --> 00:10:20,854 We were. 199 00:10:20,921 --> 00:10:23,390 After Mom passed, I used to come out here every week, 200 00:10:23,456 --> 00:10:24,557 help out around the house. 201 00:10:24,624 --> 00:10:26,059 Did he ever come to visit you? 202 00:10:26,126 --> 00:10:28,061 In the city? God, no. 203 00:10:28,128 --> 00:10:31,198 I don't think Dad ever left the state after he closed the Agency. 204 00:10:31,264 --> 00:10:32,666 I'm sorry, the Agency? 205 00:10:32,733 --> 00:10:34,334 The Seawall Travel Agency. 206 00:10:35,268 --> 00:10:37,170 Dad owned it for years. 207 00:10:37,237 --> 00:10:39,106 Landry, do you know if your father 208 00:10:39,172 --> 00:10:41,308 happened to keep any of his old work records? 209 00:10:42,776 --> 00:10:44,845 ** 210 00:11:07,434 --> 00:11:10,037 Knobbs traveled the world with his family. 211 00:11:10,103 --> 00:11:11,671 And orchestrated hits. 212 00:11:12,305 --> 00:11:13,540 Check this out. 213 00:11:14,975 --> 00:11:16,476 The civil rights activist, 214 00:11:17,510 --> 00:11:18,979 the Soviet businessman. 215 00:11:20,447 --> 00:11:22,649 Knobbs and his wife on vacation. 216 00:11:22,716 --> 00:11:24,051 Look at the man in the background. 217 00:11:25,986 --> 00:11:27,721 It's Mitchell Dunning. 218 00:11:27,788 --> 00:11:30,724 Our two victims with nothing in common owned a murder business. 219 00:11:30,791 --> 00:11:33,560 That means the people in the Travel Agency aren't killing people, 220 00:11:33,626 --> 00:11:34,928 they're being killed. 221 00:11:46,573 --> 00:11:49,476 The name and address of the miscreant you're looking for. 222 00:11:53,546 --> 00:11:54,982 How reliable are your sources? 223 00:11:55,048 --> 00:11:56,583 (LAUGHS) 224 00:11:56,649 --> 00:11:59,820 I understand you've placed Donald in charge of the task force. 225 00:12:02,722 --> 00:12:04,424 I'm looking for the son of a good friend. 226 00:12:06,026 --> 00:12:08,728 A young man whose father was killed last year 227 00:12:08,796 --> 00:12:11,698 and who drowned his understandable sorrow in drugs and alcohol. 228 00:12:11,765 --> 00:12:13,901 Mother took him to counselors. 229 00:12:13,967 --> 00:12:16,169 With Char and I, she organized an intervention. 230 00:12:17,404 --> 00:12:18,806 And we'll do it all again. 231 00:12:19,773 --> 00:12:21,041 As often it takes. 232 00:12:22,075 --> 00:12:23,110 But we can't do any of it 233 00:12:23,176 --> 00:12:24,344 until we know where he is. 234 00:12:24,411 --> 00:12:27,447 And my only lead is this dealer. Castro. 235 00:12:27,514 --> 00:12:30,918 I don't wanna go busting into a place on unofficial business 236 00:12:30,984 --> 00:12:32,786 unless I know it's the right one. 237 00:12:34,054 --> 00:12:35,722 So, are your sources reliable? 238 00:12:35,789 --> 00:12:37,290 Yes. 239 00:12:37,357 --> 00:12:39,392 You're going to need backup. 240 00:12:39,459 --> 00:12:40,794 To check some punk? 241 00:12:40,861 --> 00:12:43,230 Sounds like a delightful way to spend an afternoon. 242 00:12:43,296 --> 00:12:45,032 We could play Celebrity on the way. 243 00:12:46,566 --> 00:12:48,635 I appreciate the name and the offer. 244 00:12:48,701 --> 00:12:51,171 I must warn you, I know all the absurdists. 245 00:12:51,238 --> 00:12:53,406 I kill with Camus. 246 00:12:54,474 --> 00:12:55,542 Camus is not a celebrity. 247 00:12:55,608 --> 00:12:57,144 (CHUCKLING) He is to me. 248 00:12:57,811 --> 00:12:59,412 Thank you for this. 249 00:12:59,479 --> 00:13:01,014 But I'll take it from here. 250 00:13:01,081 --> 00:13:06,519 * And way down we go-o-o-o-o 251 00:13:06,586 --> 00:13:09,322 * Way down we go-o-o-o-o 252 00:13:12,492 --> 00:13:13,560 (BANGING ON DOOR) 253 00:13:13,626 --> 00:13:16,363 * Say way down we go 254 00:13:18,398 --> 00:13:19,432 * Way down 255 00:13:19,499 --> 00:13:20,667 FBI. I'm looking for... 256 00:13:22,970 --> 00:13:24,137 (GROANS) 257 00:13:25,238 --> 00:13:29,509 * Oh, you let your feet run wild 258 00:13:31,078 --> 00:13:33,046 * Time has come as we all, oh 259 00:13:33,113 --> 00:13:34,481 Castro. Where is he? 260 00:13:35,182 --> 00:13:36,917 * Go down 261 00:13:36,984 --> 00:13:40,587 * Yeah, but for the fall Oh, my 262 00:13:40,653 --> 00:13:42,555 * 'Cause they will run you down 263 00:13:42,622 --> 00:13:44,324 (GUNSHOTS) 264 00:13:44,391 --> 00:13:45,792 * Down till the dark 265 00:13:45,859 --> 00:13:48,929 * Yes, and they will run you down 266 00:13:48,996 --> 00:13:52,299 * Down till you fall 267 00:13:52,365 --> 00:13:53,533 * And they will run you down 268 00:13:53,600 --> 00:13:54,801 (GASPS) 269 00:13:54,868 --> 00:13:57,370 * Down till you go 270 00:13:57,437 --> 00:14:01,174 * Yeah, so you can't crawl no more 271 00:14:02,943 --> 00:14:09,316 * And way down we go-o-o-o-o 272 00:14:09,382 --> 00:14:12,285 * Way down we go 273 00:14:14,821 --> 00:14:20,928 * Say way down we go-o-o-o-o 274 00:14:20,994 --> 00:14:22,930 I told you I didn't need help. 275 00:14:22,996 --> 00:14:24,431 We couldn't resist. 276 00:14:31,871 --> 00:14:34,474 MAN: (ON RADIO) ...101.2 Seven Valleys Radio. 277 00:14:34,541 --> 00:14:35,742 And... 278 00:14:35,808 --> 00:14:36,977 ** 279 00:14:37,044 --> 00:14:38,511 BROKAW: (ON TV) Earlier this evening, 280 00:14:38,578 --> 00:14:40,380 the Communist Central Committee in East Berlin... 281 00:14:40,447 --> 00:14:42,549 End of an era, huh? 282 00:14:42,615 --> 00:14:47,254 "Era." We need a five-letter word that ends in "H." 283 00:14:47,320 --> 00:14:50,090 Uh... "Epoch." ...are singing and dancing on the wall itself. 284 00:14:51,258 --> 00:14:52,960 Are the girls asleep? 285 00:14:53,026 --> 00:14:54,827 ELEANOR: Karen picked them up already. 286 00:14:54,894 --> 00:14:56,229 (PAGER BEEPING) 287 00:14:56,296 --> 00:14:58,665 Soldiers dismantling it, not guarding it with rifles. 288 00:14:58,731 --> 00:15:01,134 I, uh... I got to get to work. 289 00:15:01,201 --> 00:15:03,536 Sweetheart, it's still early. 290 00:15:04,704 --> 00:15:05,973 Early is on time, 291 00:15:07,507 --> 00:15:08,741 on time is late, 292 00:15:09,742 --> 00:15:11,911 and late is unacceptable. 293 00:15:13,080 --> 00:15:14,314 ARAM: The Seawall Travel Agency, 294 00:15:14,381 --> 00:15:16,149 based out of Allentown, Pennsylvania, 295 00:15:16,216 --> 00:15:18,451 was a storefront used by Knobbs and Dunning 296 00:15:18,518 --> 00:15:21,554 to facilitate their murder-for-hire business. 297 00:15:21,621 --> 00:15:23,290 So, Knobbs and Dunning were the two principals. 298 00:15:23,356 --> 00:15:25,792 Yeah, who hid their association behind a ton of financial loopholes. 299 00:15:25,858 --> 00:15:29,696 But the dossiers we found account for dozens of unsolved murders. 300 00:15:29,762 --> 00:15:31,298 They must have had help. 301 00:15:31,364 --> 00:15:33,000 Yep. And according to some of the other documents you seized, 302 00:15:33,066 --> 00:15:36,569 they had a large support staff who were doing far more than booking 303 00:15:36,636 --> 00:15:38,905 eight-day cruises to Acapulco. 304 00:15:38,972 --> 00:15:40,640 What do you mean "had"? 305 00:15:40,707 --> 00:15:43,410 ARAM: So, evidently Seawall's shell companies were also secretly paying 306 00:15:43,476 --> 00:15:44,877 account executives, 307 00:15:44,944 --> 00:15:47,680 private investigators, weapons procurement techs, 308 00:15:47,747 --> 00:15:51,084 and a variety of what I can only assume were handlers. 309 00:15:51,151 --> 00:15:52,585 LIZ: All of whom are dead. 310 00:15:52,652 --> 00:15:54,587 Every employee of a murder-for-hire company, murdered. 311 00:15:54,654 --> 00:15:56,923 Except for one. (MOUSE CLICKS) 312 00:15:56,990 --> 00:15:59,759 Mr. Argon Wright, a shipping agent out of Baltimore. 313 00:15:59,826 --> 00:16:02,129 All right, well, let's bring him in while he's still breathing. 314 00:16:02,195 --> 00:16:03,430 Navabi, let's go. 315 00:16:03,997 --> 00:16:05,999 ** 316 00:16:11,638 --> 00:16:13,773 Fentanyl is like snake venom. 317 00:16:15,342 --> 00:16:17,777 Hundred times more powerful than morphine. 318 00:16:19,446 --> 00:16:22,682 A lethal dose of heroin is about 30 milligrams. 319 00:16:22,749 --> 00:16:24,651 Three milligrams of fentanyl 320 00:16:24,717 --> 00:16:27,520 is enough to kill an average-size male. 321 00:16:28,055 --> 00:16:29,622 (LIGHTER CLICKS) 322 00:16:29,689 --> 00:16:32,659 In every conceivable way, I'd say you are well below average. 323 00:16:32,725 --> 00:16:34,794 CASTRO: I don't even know who you are, old man. 324 00:16:34,861 --> 00:16:37,297 But you're a cop, man. You're gonna stand there and let him shoot me up? 325 00:16:37,364 --> 00:16:38,931 We're looking for Isaiah Hill. 326 00:16:38,998 --> 00:16:41,234 We think you know where he is. 327 00:16:41,301 --> 00:16:44,003 Tell us, or you overdose. 328 00:16:44,071 --> 00:16:45,638 If you argue, you overdose. 329 00:16:45,705 --> 00:16:47,607 If the very next syllable out your sorry-ass mouth 330 00:16:47,674 --> 00:16:48,975 doesn't point us in the direction 331 00:16:49,042 --> 00:16:51,278 of Isaiah Hill, you overdose. 332 00:16:51,811 --> 00:16:52,879 Am I clear? 333 00:16:54,381 --> 00:16:55,715 Good. 334 00:16:55,782 --> 00:16:57,984 Because right now, I'm an off-duty cop. 335 00:16:58,051 --> 00:16:59,286 And as an off-duty cop, 336 00:16:59,352 --> 00:17:01,221 I'll do whatever it takes to find that young man. 337 00:17:02,289 --> 00:17:03,556 (TAPPING SYRINGE) 338 00:17:05,325 --> 00:17:06,526 Anything to say? 339 00:17:08,027 --> 00:17:09,396 No? Nothing? 340 00:17:11,531 --> 00:17:15,001 Perhaps half a milligram will be enough to loosen your tongue. 341 00:17:15,068 --> 00:17:16,569 (CASTRO BREATHING HEAVILY) 342 00:17:16,636 --> 00:17:17,704 Whoa, whoa, whoa! 343 00:17:17,770 --> 00:17:19,539 Whoa! Whoa! Hold on! Hold on! Hold on! 344 00:17:19,606 --> 00:17:21,141 I... I didn't sell him drugs. 345 00:17:21,808 --> 00:17:23,009 All right, he... 346 00:17:24,010 --> 00:17:25,145 He bought a gun. 347 00:17:25,678 --> 00:17:26,779 A gun? 348 00:17:26,846 --> 00:17:29,149 That's not a location. 349 00:17:29,216 --> 00:17:31,651 Maybe another milligram will jog your memory. 350 00:17:31,718 --> 00:17:34,754 Look, my... My guy delivered it to him in Ivy City. 351 00:17:34,821 --> 00:17:37,157 Brick building on the corner of 16 and Oak. 352 00:17:38,425 --> 00:17:39,726 Apartment 3. 353 00:17:42,562 --> 00:17:43,663 You just missed the ride of a lifetime. 354 00:17:47,867 --> 00:17:49,436 (KNOCK ON DOOR) 355 00:17:49,502 --> 00:17:51,070 Lena. It's me, Tom. 356 00:17:54,907 --> 00:17:56,042 Come in. 357 00:17:56,109 --> 00:17:57,610 All right, so, 358 00:17:57,677 --> 00:17:59,846 I ran a search on Pete at the courthouse. 359 00:17:59,912 --> 00:18:01,748 Turns out he pled guilty to mail fraud. 360 00:18:01,814 --> 00:18:05,285 Why? Because he sold thousands of patient medical records to insurance companies 361 00:18:05,352 --> 00:18:06,753 so they could deny coverage. 362 00:18:06,819 --> 00:18:09,622 Lost his license and would've spent 12 years in prison 363 00:18:09,689 --> 00:18:11,624 if he didn't flip on... What are you doing? You going somewhere? 364 00:18:11,691 --> 00:18:13,360 You should go. 365 00:18:13,426 --> 00:18:14,827 Did you hear what I said? Pete is a bad guy. 366 00:18:14,894 --> 00:18:16,929 I don't wanna talk about Pete. 367 00:18:16,996 --> 00:18:18,198 You said you were gonna help me find him. 368 00:18:18,265 --> 00:18:20,367 You should really go. Did he get to you? 369 00:18:20,433 --> 00:18:23,203 Was Pete here? I don't want to talk about it. 370 00:18:23,270 --> 00:18:24,571 And I'm sorry that your friend got killed 371 00:18:24,637 --> 00:18:25,805 and that you lost something important to you, 372 00:18:25,872 --> 00:18:26,973 but I can't help you. 373 00:18:29,276 --> 00:18:31,144 I went to the D.C. Clerk's Office. 374 00:18:31,211 --> 00:18:34,113 There was no record that Pete McGee was ever married. 375 00:18:34,981 --> 00:18:36,816 What? Five minutes. 376 00:18:37,884 --> 00:18:39,519 Just to show you what I found. 377 00:18:40,687 --> 00:18:42,222 (SIREN WAILS) 378 00:18:42,289 --> 00:18:44,023 (SIREN STOPS) (INDISTINCT TALKING) 379 00:18:47,427 --> 00:18:50,597 Argon Wright? Agents Ressler and Navabi, FBI. 380 00:18:50,663 --> 00:18:52,332 FBI? What's going on? 381 00:18:52,399 --> 00:18:53,800 SAMAR: We have reason to believe you may be in danger. 382 00:18:53,866 --> 00:18:56,035 WRIGHT: Why would I be in danger? What do you mean? From who? 383 00:18:56,102 --> 00:18:57,437 We know about Knobbs and Dunning. 384 00:18:57,504 --> 00:18:59,071 Knobbs and Dunning? I don't... 385 00:18:59,138 --> 00:19:00,473 Who are Knobbs and Dunning? 386 00:19:00,540 --> 00:19:01,608 RESSLER: All right, drop the act. (GUNSHOT) 387 00:19:01,674 --> 00:19:02,742 We know about your... (SCREAMS) 388 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 Down! Down! Get down! Gun! 389 00:19:05,612 --> 00:19:07,414 (INDISTINCT SHOUTING) 390 00:19:07,480 --> 00:19:09,081 ** 391 00:19:09,148 --> 00:19:10,917 Move! Get out of the way! 392 00:19:12,985 --> 00:19:14,854 Move! Out of the way! 393 00:19:14,921 --> 00:19:15,922 (ENGINE STARTS) 394 00:19:18,024 --> 00:19:19,125 (TIRES SCREECH) 395 00:19:20,393 --> 00:19:22,295 (PANTING) 396 00:19:25,031 --> 00:19:27,099 ** 397 00:19:34,641 --> 00:19:35,642 (SHOTGUN PUMPS) 398 00:19:36,976 --> 00:19:38,478 ** 399 00:19:40,580 --> 00:19:41,581 Mr. C? 400 00:19:48,721 --> 00:19:50,323 We need names. Asset names... 401 00:19:50,390 --> 00:19:53,360 Everything was compartmentalized. 402 00:19:53,426 --> 00:19:54,861 We never saw each other. 403 00:19:54,927 --> 00:19:57,864 I didn't even know the names of the operators I handled. 404 00:19:57,930 --> 00:19:59,232 Think a little harder. 405 00:19:59,299 --> 00:20:01,067 Look, lady, I don't know. It's... 406 00:20:04,671 --> 00:20:06,906 That gunman, the guy in the car. 407 00:20:06,973 --> 00:20:08,408 Yeah, the Oldsmobile. 408 00:20:08,475 --> 00:20:10,543 I used to run an asset who drove a car just like that. 409 00:20:10,610 --> 00:20:14,146 '86 Olds. I mean, this was nearly 30 years ago. 410 00:20:14,213 --> 00:20:15,582 What was his name? 411 00:20:15,648 --> 00:20:16,849 I told you, we didn't use names. 412 00:20:16,916 --> 00:20:19,185 All I know, we called him Number 5. 413 00:20:19,252 --> 00:20:20,587 You may not have known his name, 414 00:20:20,653 --> 00:20:22,555 but you had to have a protocol. 415 00:20:22,622 --> 00:20:23,990 The Agency would give me the target. 416 00:20:24,056 --> 00:20:28,361 Once they sent the dossier, I'd page Number 5 a signal, 342. 417 00:20:28,428 --> 00:20:29,962 3-4-2? 418 00:20:30,029 --> 00:20:32,131 It's a reference to a post office box. 419 00:20:32,198 --> 00:20:33,800 In Seven Valleys. 420 00:20:33,866 --> 00:20:35,635 It's where he'd pick up his assignments. 421 00:20:36,536 --> 00:20:38,037 342? 422 00:20:38,104 --> 00:20:39,339 Do you have a record of it? 423 00:20:39,406 --> 00:20:41,040 Lucky for you, I don't need one. 424 00:20:41,107 --> 00:20:42,675 LIZ: Why's that? 425 00:20:42,742 --> 00:20:44,677 Because Mr. Dawson has had that box since before I worked here. 426 00:20:44,744 --> 00:20:46,646 Mr. Dawson? Calvin. 427 00:20:46,713 --> 00:20:48,515 Hardly comes in, though. Not sure why he keeps it. 428 00:20:48,581 --> 00:20:50,216 Most of his mail is delivered to the home. 429 00:20:50,283 --> 00:20:52,051 So, his house is here in town. 430 00:20:52,118 --> 00:20:55,054 Not a house, he lives at the convalescent home up on Elm. 431 00:20:55,121 --> 00:20:56,823 Briar Oak. 432 00:20:56,889 --> 00:21:00,092 ** 433 00:21:00,159 --> 00:21:01,628 (CAR ALARM CHIRPS) 434 00:21:07,967 --> 00:21:09,936 Message was delivered. 435 00:21:10,002 --> 00:21:11,738 Looks like the target is standing down. (CAR DOOR CLOSES) 436 00:21:13,272 --> 00:21:14,974 ** 437 00:21:15,041 --> 00:21:16,576 (ENGINE STARTS) 438 00:21:29,121 --> 00:21:30,523 COOPER: You could've killed us. 439 00:21:30,590 --> 00:21:32,258 It's a miracle we weren't hurt. 440 00:21:33,426 --> 00:21:34,661 Are you even listening? 441 00:21:36,062 --> 00:21:37,730 Why are you here? And with a gun. 442 00:21:39,966 --> 00:21:41,834 Whoever you thought you were shooting at, 443 00:21:41,901 --> 00:21:43,636 if you tell us who they are, we can help you. 444 00:21:43,703 --> 00:21:45,805 Who are you? What are you doing with a gun? 445 00:21:45,872 --> 00:21:47,407 Protecting myself. From who? 446 00:21:48,575 --> 00:21:50,176 Line forms to the left. 447 00:21:50,242 --> 00:21:52,845 Perhaps you could be a tad more specific. 448 00:21:52,912 --> 00:21:54,213 How about cops? 449 00:21:54,280 --> 00:21:56,248 Like you. He's not a cop. 450 00:21:56,315 --> 00:21:57,450 Cops who beat. 451 00:21:58,184 --> 00:21:59,218 Cops who kill. 452 00:21:59,285 --> 00:22:01,053 He's not a cop. Then who is he? 453 00:22:01,120 --> 00:22:02,121 A criminal. 454 00:22:03,089 --> 00:22:04,724 COOPER: Isaiah, please. 455 00:22:04,791 --> 00:22:06,092 Who were you shooting at? 456 00:22:09,662 --> 00:22:11,431 I needed to buy something 457 00:22:11,498 --> 00:22:13,099 and my regular guy wasn't holding. 458 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 "Something"? Fentanyl? 459 00:22:15,234 --> 00:22:17,236 I heard about this guy, Zeke Wilson. 460 00:22:19,271 --> 00:22:22,341 He owns a club. 24/7 action. 461 00:22:22,409 --> 00:22:26,312 If you can get in, it's like a candy store. 462 00:22:26,379 --> 00:22:28,881 I knew I couldn't get in the front, so I tried the back. 463 00:22:29,716 --> 00:22:31,283 Zeke was there in the alley, 464 00:22:31,350 --> 00:22:32,652 arguing with a guy. 465 00:22:34,554 --> 00:22:36,022 Zeke... 466 00:22:36,088 --> 00:22:38,124 He shot him. 467 00:22:38,190 --> 00:22:40,226 So you're a witness he's trying to get rid of. 468 00:22:40,292 --> 00:22:42,028 You should have told me, son. 469 00:22:42,094 --> 00:22:43,496 I am not your son. 470 00:22:44,931 --> 00:22:46,232 No, you're not. 471 00:22:47,233 --> 00:22:48,868 But I am your friend. 472 00:22:48,935 --> 00:22:50,903 And I'm here to help. Will you let me? 473 00:22:54,541 --> 00:22:56,443 (KEYPAD BEEPING) 474 00:22:58,478 --> 00:23:00,279 (BEEP, CLICK) 475 00:23:01,881 --> 00:23:03,983 I told my boss I forgot something up here. 476 00:23:04,050 --> 00:23:05,351 I'm in Pete's office. 477 00:23:05,418 --> 00:23:07,587 I'm putting you on speaker. And you know his passwords? 478 00:23:07,654 --> 00:23:11,458 I thought I did. Then again, I thought he was married. 479 00:23:11,524 --> 00:23:13,125 Look, anything Pete found out about the bones I gave him, 480 00:23:13,192 --> 00:23:16,128 what he knows, or where he is, it won't be labelled or easy to find. 481 00:23:16,195 --> 00:23:17,697 So you got to upload everything. 482 00:23:17,764 --> 00:23:19,466 Tell someone they're married when they're not? 483 00:23:19,532 --> 00:23:20,733 Isn't it usually the other way around? 484 00:23:20,800 --> 00:23:23,402 Pete's a con artist. He conned us both. 485 00:23:23,470 --> 00:23:25,972 He killed my friend, and now he's sent someone to threaten you. 486 00:23:26,038 --> 00:23:27,840 (COMPUTER BEEPS) I got in. It's uploading. 487 00:23:29,942 --> 00:23:32,612 LIZ: I'm sorry, where is Mr. Dawson? We were told he lived here. 488 00:23:32,679 --> 00:23:34,380 He does. 489 00:23:34,447 --> 00:23:36,483 But he's with Eleanor now, his wife. 490 00:23:36,549 --> 00:23:39,418 She stops by occasionally and takes him out for a day or so. 491 00:23:39,486 --> 00:23:41,954 Can you tell us about his condition? 492 00:23:42,021 --> 00:23:46,258 Calvin was injured years ago in a robbery. 493 00:23:46,325 --> 00:23:49,395 Beaten badly and left for dead. 494 00:23:49,462 --> 00:23:52,865 Truthfully, he's lucky to have survived it at all. 495 00:23:52,932 --> 00:23:55,835 But the brain injury left him with anterograde amnesia. 496 00:23:55,902 --> 00:23:57,637 And what does that mean? 497 00:23:57,704 --> 00:23:59,739 Calvin can't form new memories. 498 00:23:59,806 --> 00:24:01,508 He can operate in the present, 499 00:24:01,574 --> 00:24:04,511 but what happened 10 hours or 10 days ago, 500 00:24:04,577 --> 00:24:06,979 for him, it's as if it never happened. 501 00:24:07,046 --> 00:24:08,881 LIZ: But his long-term memory is still intact? 502 00:24:08,948 --> 00:24:11,918 CARETAKER: Yes. Everything that happened prior to the injury. 503 00:24:11,984 --> 00:24:13,486 End of an era, huh? 504 00:24:13,553 --> 00:24:16,088 As far as he's concerned, the last 30 years didn't happen. 505 00:24:16,155 --> 00:24:20,159 He can do the same puzzle, read the same book, eat the same meal. 506 00:24:20,226 --> 00:24:21,327 DAWSON: "Epoch." 507 00:24:21,393 --> 00:24:22,929 CARETAKER: Every time, it's brand-new. 508 00:24:22,995 --> 00:24:24,631 LIZ: What about when he sees a new car, 509 00:24:24,697 --> 00:24:26,599 or a flat-screen TV? 510 00:24:26,666 --> 00:24:29,769 Visual cues that are in conflict with his world view, 511 00:24:29,836 --> 00:24:33,072 that he's living in 1989, simply don't register. 512 00:24:33,139 --> 00:24:36,342 They go into his mental spam folder. 513 00:24:36,408 --> 00:24:38,377 Where are the girls? They still asleep? 514 00:24:38,444 --> 00:24:40,580 ELEANOR: Karen picked them early today. 515 00:24:40,647 --> 00:24:41,914 We need to speak with Mr. Dawson. 516 00:24:41,981 --> 00:24:44,884 Do you have a contact number or address for his wife? 517 00:24:44,951 --> 00:24:47,019 DAWSON: I... I should get to work. 518 00:24:47,086 --> 00:24:48,354 ELEANOR: Isn't it early? 519 00:24:50,690 --> 00:24:51,791 Early is on time, 520 00:24:52,859 --> 00:24:54,627 on time is late, 521 00:24:54,694 --> 00:24:55,695 and late... 522 00:24:55,762 --> 00:24:57,229 (TELEPHONE RINGING) 523 00:25:05,972 --> 00:25:07,139 Hello. 524 00:25:08,374 --> 00:25:09,709 Oh. 525 00:25:09,776 --> 00:25:10,810 Yes, hi. 526 00:25:11,377 --> 00:25:12,511 Oh. Oh. 527 00:25:13,312 --> 00:25:15,047 Yes, I understand. 528 00:25:15,114 --> 00:25:17,283 Thank you. (RECEIVER CLICKS) 529 00:25:17,349 --> 00:25:18,985 Who was that? What's wrong? 530 00:25:20,052 --> 00:25:21,621 Daycare. 531 00:25:21,688 --> 00:25:23,890 Mia was on the playground and took a fall. 532 00:25:23,956 --> 00:25:25,391 They're taking her to the hospital. 533 00:25:25,457 --> 00:25:28,060 Is she okay? We should go. Let me get my purse. 534 00:25:31,564 --> 00:25:32,799 FBI! 535 00:25:35,201 --> 00:25:36,535 Right side is clear! 536 00:25:37,670 --> 00:25:38,671 AGENT 1: Move! 537 00:25:39,338 --> 00:25:42,374 ** 538 00:25:47,880 --> 00:25:48,881 Still warm. 539 00:25:48,948 --> 00:25:49,949 AGENT 2: Clear. 540 00:25:59,558 --> 00:26:00,760 Samar. 541 00:26:02,695 --> 00:26:04,731 ** 542 00:26:28,955 --> 00:26:33,192 "Morning radio, November 9th, 1989." 543 00:26:33,259 --> 00:26:34,260 Dunning. 544 00:26:36,262 --> 00:26:37,263 Knobbs. 545 00:26:38,731 --> 00:26:39,732 Wright. 546 00:26:40,299 --> 00:26:41,433 All of them. 547 00:26:48,540 --> 00:26:50,242 Eleanor, what's going on? 548 00:26:51,711 --> 00:26:55,882 I told you. There's been an incident. 549 00:26:55,948 --> 00:26:57,349 LIZ: The wife. 550 00:26:57,416 --> 00:26:59,151 He lied to her. 551 00:26:59,218 --> 00:27:02,354 Led her to believe he worked at an actual travel agency, 552 00:27:02,421 --> 00:27:03,455 had a normal life. 553 00:27:03,522 --> 00:27:04,924 She had no idea. 554 00:27:04,991 --> 00:27:06,726 ELEANOR: I was just trying to get by. 555 00:27:06,793 --> 00:27:08,527 Trying to take care of you. 556 00:27:08,594 --> 00:27:10,797 LIZ: After the accident, somehow, somewhere, 557 00:27:10,863 --> 00:27:13,399 there was a slip-up, and she picked up on it. 558 00:27:13,465 --> 00:27:15,234 ELEANOR: I was at the bank, trying to figure out 559 00:27:15,301 --> 00:27:17,569 how to keep up with the medical bills, 560 00:27:18,537 --> 00:27:20,072 your medical bills, 561 00:27:20,139 --> 00:27:21,507 when the bank manager asked me 562 00:27:21,573 --> 00:27:24,010 why I hadn't dipped into your personal account. 563 00:27:24,076 --> 00:27:26,512 What account? Eleanor, I don't understand. 564 00:27:26,578 --> 00:27:28,414 That's exactly what I said. 565 00:27:28,480 --> 00:27:30,449 She stumbled onto his finances. 566 00:27:30,516 --> 00:27:34,553 ELEANOR: I was able to connect the dots by following the money. 567 00:27:34,620 --> 00:27:38,024 Your travels were like a map. 568 00:27:38,090 --> 00:27:42,962 A congressman from Utah murdered while he was in Salt Lake. 569 00:27:43,029 --> 00:27:47,499 A South African police general gunned down while he was in Cape Town. 570 00:27:47,566 --> 00:27:51,570 ELEANOR: You can't imagine how angry and afraid I was 571 00:27:51,637 --> 00:27:54,707 to find out that the man that I loved, 572 00:27:54,774 --> 00:27:56,776 the father of my children, 573 00:27:57,443 --> 00:27:58,978 was a monster. 574 00:27:59,045 --> 00:28:01,313 LIZ: There's no closure confronting a man 575 00:28:01,380 --> 00:28:03,750 who doesn't even know what day it is, 576 00:28:03,816 --> 00:28:05,117 so she just kept digging. 577 00:28:05,184 --> 00:28:06,185 ELEANOR: Every name, 578 00:28:07,286 --> 00:28:08,554 every number. 579 00:28:08,620 --> 00:28:13,392 It took me four years to get to the Travel Agency, 580 00:28:13,459 --> 00:28:17,730 and another six to figure out who worked there. 581 00:28:17,797 --> 00:28:19,431 Finally, she figured out his protocols. 582 00:28:19,498 --> 00:28:20,833 ELEANOR: The codes, 583 00:28:20,900 --> 00:28:22,068 the systems. 584 00:28:22,134 --> 00:28:24,036 LIZ: How the long-defunct Travel Agency 585 00:28:24,103 --> 00:28:25,838 communicated with their assets. 586 00:28:25,905 --> 00:28:27,673 ELEANOR: The post box in Seven Valleys 587 00:28:27,740 --> 00:28:29,175 was the final piece. 588 00:28:30,743 --> 00:28:32,611 I figured out how it worked. 589 00:28:32,678 --> 00:28:36,515 The pages, the dossiers. 590 00:28:36,582 --> 00:28:41,153 And she used those same protocols to run her husband. 591 00:28:41,220 --> 00:28:43,122 Took advantage of his amnesia, 592 00:28:43,189 --> 00:28:45,825 making him believe it was still 1989, 593 00:28:45,892 --> 00:28:48,294 using him as her own contract killer 594 00:28:48,360 --> 00:28:52,498 to take out those in the Travel Agency. 595 00:28:53,432 --> 00:28:55,802 All the while, he had no idea. 596 00:28:57,403 --> 00:29:00,306 What... Whatever you think happened, 597 00:29:00,372 --> 00:29:02,008 whatever you think I've done... 598 00:29:02,074 --> 00:29:05,211 Oh, I know exactly what you did. 599 00:29:06,913 --> 00:29:09,782 But you don't. Because you forget everything. 600 00:29:12,584 --> 00:29:14,553 What a blessing that must be. 601 00:29:14,620 --> 00:29:16,722 ** 602 00:29:23,229 --> 00:29:26,032 Isaiah's father was pulled over for having expired plates. 603 00:29:27,299 --> 00:29:29,535 Got out of the car to see for himself. 604 00:29:29,601 --> 00:29:32,004 Officer told him to get back in the vehicle. 605 00:29:32,071 --> 00:29:33,672 But he'd paid for the tags, 606 00:29:33,739 --> 00:29:35,241 and knew there had to be some mistake. 607 00:29:35,808 --> 00:29:37,009 He was unarmed. 608 00:29:38,044 --> 00:29:40,312 Just wanted to see for himself. 609 00:29:40,379 --> 00:29:42,348 Officer gave him a second warning. 610 00:29:42,414 --> 00:29:45,284 When he reached to get his wallet, the officer shot him. 611 00:29:47,486 --> 00:29:48,888 Six times. 612 00:29:51,557 --> 00:29:53,425 Isaiah watched the man who murdered his father 613 00:29:53,492 --> 00:29:55,794 tried and acquitted on all counts. 614 00:29:55,862 --> 00:29:59,098 For him, for so many like him, 615 00:29:59,165 --> 00:30:01,233 it's the gospel truth that if you're black in this country, 616 00:30:01,300 --> 00:30:03,235 and you say the wrong word, you could be killed. 617 00:30:04,503 --> 00:30:05,771 Ask the wrong question, 618 00:30:05,838 --> 00:30:07,806 look the wrong way, you can be killed. 619 00:30:09,808 --> 00:30:11,410 Almost every cop I've served with, 620 00:30:11,477 --> 00:30:13,012 black or white, 621 00:30:13,079 --> 00:30:15,347 I'd be proud to call them my brother. 622 00:30:15,414 --> 00:30:18,817 It tears me up knowing what so many people in my community think of them. 623 00:30:18,885 --> 00:30:20,853 Just like it tears me up knowing that the cops 624 00:30:20,920 --> 00:30:22,221 who killed my other brothers 625 00:30:22,288 --> 00:30:25,057 will almost never be held responsible. 626 00:30:25,124 --> 00:30:27,559 Harold, your justice system protects those cops 627 00:30:27,626 --> 00:30:30,930 as it will protect you no matter what you do to Zeke Wilson. 628 00:30:33,665 --> 00:30:37,636 Zeke Wilson is a blood-sucking scum 629 00:30:38,905 --> 00:30:40,907 who preys on people like Isaiah. 630 00:30:43,009 --> 00:30:44,710 Yes. 631 00:30:44,776 --> 00:30:46,913 And if you choose to hold him responsible 632 00:30:46,979 --> 00:30:49,181 for what happened to Isaiah's father 633 00:30:49,248 --> 00:30:51,283 or for all the people of color 634 00:30:51,350 --> 00:30:54,086 who are killed for saying the wrong thing 635 00:30:54,153 --> 00:30:56,522 or looking the wrong way, you can do that. 636 00:30:59,358 --> 00:31:02,594 You may be black, Harold, but you carry a badge. 637 00:31:02,661 --> 00:31:05,131 Like it or not, that means you're a made man. 638 00:31:06,232 --> 00:31:08,200 Your justice system will protect you 639 00:31:08,267 --> 00:31:12,804 just like it protected the cop who killed Isaiah's father. 640 00:31:12,871 --> 00:31:14,773 Is that your observation or your advice? 641 00:31:14,840 --> 00:31:16,108 My observation is that 642 00:31:16,175 --> 00:31:18,877 you came to this party with an unregistered handgun. 643 00:31:20,846 --> 00:31:22,381 My advice would be, 644 00:31:22,448 --> 00:31:26,118 as Isaiah's father got six bullets, I'd give Zeke Wilson 12, 645 00:31:26,185 --> 00:31:29,188 order a rib eye, raise a glass of Chateau Latour, 646 00:31:29,255 --> 00:31:30,889 and toast to a job well done. 647 00:31:31,890 --> 00:31:32,925 (GUN COCKS) 648 00:31:32,992 --> 00:31:34,793 Sounds like a plan. 649 00:31:34,860 --> 00:31:37,363 Yes, if I were going in there, but I'm not. 650 00:31:39,098 --> 00:31:41,533 You're taking it from here, Harold. 651 00:31:41,600 --> 00:31:44,503 And while your system won't hold you to account 652 00:31:44,570 --> 00:31:46,272 for whatever you choose to do, 653 00:31:46,338 --> 00:31:47,873 your conscience will. 654 00:31:51,043 --> 00:31:52,911 Though, on the off chance 655 00:31:52,979 --> 00:31:56,949 that I've overestimated your tendency towards self-restraint, 656 00:31:57,016 --> 00:31:58,650 Dembe will be there to watch your back. 657 00:32:00,953 --> 00:32:02,989 ** 658 00:32:08,327 --> 00:32:10,362 (DANCE MUSIC PLAYING) 659 00:32:14,066 --> 00:32:15,201 Hold up. 660 00:32:27,913 --> 00:32:29,181 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 661 00:32:32,084 --> 00:32:33,452 Zeke Wilson? 662 00:32:33,519 --> 00:32:36,455 Don't point. Don't signal. Just nod. 663 00:32:40,292 --> 00:32:41,760 Guy on the couch? Beard? 664 00:32:46,498 --> 00:32:49,001 Special Agent Harold Cooper. FBI. 665 00:32:50,269 --> 00:32:52,138 (SCOFFS, CHUCKLES) 666 00:32:52,871 --> 00:32:54,940 "Special Agent." 667 00:32:55,007 --> 00:32:58,577 What makes you special, Agent Cooper? 668 00:32:58,644 --> 00:33:01,247 I'm taking you in on felony charges of intimidating a witness. 669 00:33:01,313 --> 00:33:03,782 (CHUCKLING) Witness to what? 670 00:33:03,849 --> 00:33:05,851 Murder. 671 00:33:05,917 --> 00:33:06,985 And when he gives his statement, 672 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 I'll be charging you with that as well. 673 00:33:10,322 --> 00:33:12,958 I got no idea what you're talking about. 674 00:33:13,025 --> 00:33:14,660 Isaiah Hill is a friend of mine. 675 00:33:16,695 --> 00:33:17,963 Isaiah Hill? 676 00:33:19,931 --> 00:33:21,867 You sure you wanna go down this road? 677 00:33:21,933 --> 00:33:24,470 'Cause accidents happen to snitches even when their friend's a G. 678 00:33:24,536 --> 00:33:25,604 Are you threatening him? 679 00:33:25,671 --> 00:33:27,373 I'm just saying, accidents happen. 680 00:33:27,439 --> 00:33:30,476 Hit by a car, drowned in a pool. 681 00:33:30,542 --> 00:33:34,080 And you can't arrest someone for an accident, can you, 682 00:33:34,146 --> 00:33:36,215 Not-So-Special Agent Cooper? 683 00:33:37,015 --> 00:33:38,317 COOPER: You're right. 684 00:33:38,384 --> 00:33:40,652 I'm not so special. 685 00:33:40,719 --> 00:33:42,321 But I want my friend to have a chance at life, 686 00:33:42,388 --> 00:33:44,156 and I want scum like you where they belong, 687 00:33:45,524 --> 00:33:47,226 (GROANING) 688 00:33:47,293 --> 00:33:48,527 Zeke Wilson. (GROANING) 689 00:33:49,861 --> 00:33:51,397 You're under arrest. 690 00:33:52,564 --> 00:33:54,566 We need a location on Eleanor Belle Dawson. 691 00:33:54,633 --> 00:33:58,170 Notify State Patrol, we're looking for a black '86 Oldsmobile. 692 00:33:58,237 --> 00:33:59,671 RESSLER: (OVER PHONE) We already issued a BOLO, 693 00:33:59,738 --> 00:34:01,373 but tracking these two is gonna be difficult. 694 00:34:01,440 --> 00:34:03,442 Dawson leads an analogue life, 695 00:34:03,509 --> 00:34:06,945 which means no technology to trace. No cell, no navigation. 696 00:34:07,012 --> 00:34:08,147 What about the pager? 697 00:34:08,214 --> 00:34:10,249 His wife probably used it to signal Dawson. 698 00:34:10,316 --> 00:34:12,451 There is only one number that's been calling that pager. 699 00:34:12,518 --> 00:34:15,421 Each page coming on the same day as a killing. 700 00:34:15,487 --> 00:34:16,822 The wife's burner. 701 00:34:16,888 --> 00:34:18,424 LIZ: Aram, we need you to get a trace on that burner. 702 00:34:18,490 --> 00:34:19,491 Yeah, all over it. 703 00:34:20,659 --> 00:34:22,261 (ENGINE SHUTS OFF) 704 00:34:22,794 --> 00:34:24,863 ** 705 00:34:27,199 --> 00:34:28,467 (CAR DOOR CLOSES) 706 00:34:28,534 --> 00:34:31,002 What are we doing here? Why are we in a cemetery? 707 00:34:31,069 --> 00:34:32,138 Calvin, sweetheart, 708 00:34:32,204 --> 00:34:34,606 we're here to see the children. 709 00:34:40,612 --> 00:34:45,851 Every day, I tell you Karen picked up Sam and Mia early. 710 00:34:47,253 --> 00:34:50,922 Karen hasn't picked up the girls in 30 years. 711 00:34:52,891 --> 00:34:54,793 They're dead, Calvin. 712 00:34:55,294 --> 00:34:57,329 ** 713 00:35:00,065 --> 00:35:01,300 (VOICE BREAKING) No. 714 00:35:03,034 --> 00:35:06,638 ELEANOR: We were in Miami on what I thought was a family vacation. 715 00:35:06,705 --> 00:35:10,108 I collapsed at the pool. My appendix burst. 716 00:35:11,009 --> 00:35:13,512 Do you remember? 717 00:35:13,579 --> 00:35:16,882 When I went into surgery, you took the girls out of the hospital. 718 00:35:18,150 --> 00:35:22,020 You told me you didn't want them to be scared. 719 00:35:22,087 --> 00:35:25,557 But what you didn't tell me 720 00:35:25,624 --> 00:35:28,794 was that you had somewhere to be that afternoon. 721 00:35:30,596 --> 00:35:32,030 A job. 722 00:35:34,500 --> 00:35:36,134 El... Eleanor? 723 00:35:36,668 --> 00:35:38,103 Not my girls. 724 00:35:41,640 --> 00:35:45,110 You took our girls with you to kill a man. 725 00:35:45,177 --> 00:35:48,214 You left them in the car 726 00:35:48,280 --> 00:35:52,418 and walked inside the back of a restaurant to do a job 727 00:35:52,484 --> 00:35:56,588 which should have taken you, what, two minutes? 728 00:35:57,756 --> 00:36:00,759 But it didn't take you two minutes, Calvin, 729 00:36:00,826 --> 00:36:03,862 because the man you went to kill knew you were coming... 730 00:36:03,929 --> 00:36:05,564 Got a jump on you. 731 00:36:05,631 --> 00:36:10,269 Left you for dead, bleeding, and beaten in the alley 732 00:36:10,336 --> 00:36:14,172 while our girls were locked in the car... 733 00:36:15,841 --> 00:36:19,245 Too young to know any better. 734 00:36:19,311 --> 00:36:24,816 The medical examiner said electrolyte abnormalities kicked in 735 00:36:24,883 --> 00:36:28,086 and sparked cardiac arrhythmias 736 00:36:28,153 --> 00:36:32,224 and something he called "skin slippage." 737 00:36:35,894 --> 00:36:38,330 Everyone from Seawall is dead. 738 00:36:40,098 --> 00:36:41,533 Except Wright. 739 00:36:42,634 --> 00:36:44,169 The police got to him. 740 00:36:45,871 --> 00:36:47,306 But everyone else. 741 00:36:50,008 --> 00:36:51,943 It doesn't bring the girls back, 742 00:36:53,044 --> 00:36:55,481 or make me feel as good as I thought it would. 743 00:36:57,783 --> 00:36:59,017 But you did it. 744 00:37:00,151 --> 00:37:01,487 (SIRENS WAILING) 745 00:37:02,954 --> 00:37:04,990 ** 746 00:37:08,460 --> 00:37:09,561 Eleanor Dawson! 747 00:37:09,628 --> 00:37:11,162 FBI! 748 00:37:11,229 --> 00:37:13,499 I need you to put that gun down. 749 00:37:13,565 --> 00:37:16,835 They told me you were at the convalescent home looking for him. 750 00:37:16,902 --> 00:37:18,337 You know who he is, right? 751 00:37:18,404 --> 00:37:20,138 LIZ: Yes. 752 00:37:20,205 --> 00:37:23,875 If you put the gun down, we can talk about it. I want to talk about it. 753 00:37:23,942 --> 00:37:26,778 ELEANOR: I don't know what you people think is gonna happen. 754 00:37:26,845 --> 00:37:28,847 You don't gain anything by arresting me. 755 00:37:28,914 --> 00:37:30,215 Or putting me in jail. 756 00:37:31,350 --> 00:37:33,685 I'm not a danger to society like he is. 757 00:37:35,721 --> 00:37:37,323 My name is Elizabeth. 758 00:37:38,924 --> 00:37:40,526 I'm a mother, like you. 759 00:37:41,893 --> 00:37:43,662 I want to understand. 760 00:37:45,364 --> 00:37:46,665 You're a mother? 761 00:37:47,299 --> 00:37:48,834 Yes. 762 00:37:48,900 --> 00:37:50,101 Oh, good. 763 00:37:52,070 --> 00:37:53,805 Then you'll understand this. 764 00:37:57,309 --> 00:37:58,877 ** 765 00:37:58,944 --> 00:38:00,078 (GUNSHOT) 766 00:38:07,919 --> 00:38:10,956 ** 767 00:38:18,997 --> 00:38:20,966 That's it. 768 00:38:21,032 --> 00:38:23,402 That's my statement about what I saw. What comes next? 769 00:38:24,836 --> 00:38:27,172 The U.S. Attorney will review what you said. 770 00:38:28,239 --> 00:38:30,108 Decide whether to file charges. 771 00:38:30,175 --> 00:38:33,512 And if it goes to court, you'll be called to testify. 772 00:38:33,579 --> 00:38:34,946 In court? 773 00:38:35,013 --> 00:38:37,449 Against Wilson where everyone can see? 774 00:38:37,516 --> 00:38:39,418 Nothing will happen if you do. 775 00:38:39,485 --> 00:38:40,486 You have my word on that. 776 00:38:40,552 --> 00:38:41,787 The word of a cop. 777 00:38:41,853 --> 00:38:43,922 A cop who knows what you're going through. 778 00:38:43,989 --> 00:38:45,757 My father marched with Dr. King. 779 00:38:45,824 --> 00:38:48,527 He was attacked by police dogs in Birmingham, 780 00:38:48,594 --> 00:38:50,996 was beaten on Bloody Sunday. 781 00:38:51,062 --> 00:38:54,800 For his troubles, the Bureau opened up a secret file on him. 782 00:38:54,866 --> 00:38:56,968 Called him a radical, enemy of the State. 783 00:38:58,203 --> 00:39:00,238 He was my hero. 784 00:39:00,305 --> 00:39:02,307 An organization I've devoted my life to 785 00:39:02,374 --> 00:39:04,610 did everything in its power to destroy him. 786 00:39:04,676 --> 00:39:07,613 But that's why I devoted my life to it. 787 00:39:07,679 --> 00:39:10,015 To make sure the Bureau never did to another black man 788 00:39:10,081 --> 00:39:11,550 what it did to my old man. 789 00:39:13,552 --> 00:39:14,753 And mine. 790 00:39:17,222 --> 00:39:18,790 Come on, I'll take you home. 791 00:39:21,026 --> 00:39:23,228 I need some help, Mr. Cooper. 792 00:39:24,896 --> 00:39:26,064 I'm gonna try, 793 00:39:27,999 --> 00:39:29,535 but I think I need some help. 794 00:39:33,138 --> 00:39:34,139 Yeah. 795 00:39:35,240 --> 00:39:36,241 Let's get you home, Isaiah. 796 00:39:43,048 --> 00:39:44,583 Did you find what you were looking for? 797 00:39:44,650 --> 00:39:46,452 TOM: No. But I did find this. 798 00:39:49,888 --> 00:39:51,590 "Congratulations, Lena Mercer! 799 00:39:51,657 --> 00:39:54,526 "You have qualified to receive a UVA Visa card." 800 00:39:55,193 --> 00:39:56,462 I don't understand. 801 00:39:56,528 --> 00:39:59,465 You have Pete's passwords. He has yours. 802 00:39:59,531 --> 00:40:02,768 And he's using them to open new credit cards in your name. 803 00:40:02,834 --> 00:40:06,171 The reason we can't find Pete is he's not using his accounts. 804 00:40:07,038 --> 00:40:08,106 He's using yours. 805 00:40:10,241 --> 00:40:12,310 And that's how we're going to find him. 806 00:40:12,377 --> 00:40:14,412 ** 807 00:40:18,517 --> 00:40:19,951 The warning didn't take. 808 00:40:22,220 --> 00:40:23,455 Yes, sir. 809 00:40:23,522 --> 00:40:25,491 I'll make sure of it next time. 810 00:40:25,557 --> 00:40:26,758 (CELL PHONE BEEPS) 811 00:40:28,827 --> 00:40:31,429 (HARRISON STORM'S CHANGE IT ALL PLAYS) 812 00:40:43,041 --> 00:40:45,944 I feel like you're a natural golfer. I'm... 813 00:40:46,812 --> 00:40:48,046 just not. 814 00:40:49,915 --> 00:40:51,850 You're naturally good at many things. 815 00:40:51,917 --> 00:40:52,918 Like what? 816 00:40:56,988 --> 00:40:58,590 Like what? 817 00:40:58,657 --> 00:41:00,225 * Take it from me 818 00:41:00,291 --> 00:41:01,359 You're good company. 819 00:41:01,426 --> 00:41:03,161 (LAUGHING) Well, that doesn't count! 820 00:41:03,228 --> 00:41:06,264 * All of what I know 821 00:41:06,331 --> 00:41:07,533 I'll think of something. 822 00:41:09,300 --> 00:41:10,802 You know what? Never mind. 823 00:41:14,405 --> 00:41:17,042 * It's hard to find peace 824 00:41:18,877 --> 00:41:21,747 * Buried in so deep 825 00:41:23,148 --> 00:41:28,754 * I can only hear the world is shouting * 826 00:41:31,122 --> 00:41:32,423 TOM: Slow down! 827 00:41:32,490 --> 00:41:34,693 Liz, why are we running? 828 00:41:34,760 --> 00:41:37,195 I don't know why we just flew across town. 829 00:41:38,864 --> 00:41:40,031 Will you? 830 00:41:40,098 --> 00:41:41,366 (CHUCKLING) What? 831 00:41:41,432 --> 00:41:43,034 I know it's super spur-of-the-moment, 832 00:41:43,101 --> 00:41:44,536 and this is not very romantic, 833 00:41:44,603 --> 00:41:46,672 I mean, we're under fluorescent lights. 834 00:41:46,738 --> 00:41:50,742 These pens are attached to the table, for God's sake, but... 835 00:41:50,809 --> 00:41:53,378 Look, with everything I see in a day, 836 00:41:54,546 --> 00:41:56,782 I just feel so lucky to have you. 837 00:41:58,550 --> 00:42:00,586 And if we don't do this now... Hey. 838 00:42:03,622 --> 00:42:04,723 Yes. 839 00:42:05,991 --> 00:42:07,092 (CHUCKLES) 840 00:42:08,994 --> 00:42:10,028 That's it. 841 00:42:10,095 --> 00:42:11,897 I now pronounce you husband and wife. 842 00:42:14,199 --> 00:42:17,202 ** 843 00:42:25,611 --> 00:42:27,646 ** 60784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.