Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,258 --> 00:00:05,078
Ooh, it's freezing
out here.
2
00:00:05,587 --> 00:00:07,877
Would you like me to...
heat things up?
3
00:00:07,963 --> 00:00:11,056
No, I want to get in the hot tub
before I lose a toe.
4
00:00:12,306 --> 00:00:14,351
Oh. That is bright!
5
00:00:14,436 --> 00:00:16,915
Yeah, a new neighbor
put in floodlights.
6
00:00:17,001 --> 00:00:18,251
Huh.
7
00:00:18,373 --> 00:00:19,798
So, shall we?
8
00:00:20,790 --> 00:00:24,183
No. I don't want to take my
robe off under a spotlight.
9
00:00:24,376 --> 00:00:26,329
This is a candle body.
10
00:00:26,844 --> 00:00:28,030
MAN (calls):
Howdy, neighbors!
11
00:00:28,148 --> 00:00:30,212
We haven't met yet.
I'm Andy.
12
00:00:30,298 --> 00:00:32,694
Oh. Hello.
Nice to meet you.
13
00:00:33,404 --> 00:00:36,116
You know, your new balcony kind
of looks right over our fence.
14
00:00:36,209 --> 00:00:39,342
ANDY: You might want to put up some
trees. We can see everything.
15
00:00:40,475 --> 00:00:43,763
You can,
but it's okay if you don't.
16
00:00:45,355 --> 00:00:47,374
So, can you turn
your lights off?
17
00:00:47,460 --> 00:00:49,015
Sorry,
they're motion-sensored.
18
00:00:49,104 --> 00:00:51,906
They'll go off in a minute.
Just try to stay still.
19
00:00:52,271 --> 00:00:53,521
(door closes)
20
00:00:53,937 --> 00:00:55,320
What are we gonna
do about this?
21
00:00:55,945 --> 00:00:58,046
I say we wait until
his lights go off,
22
00:00:58,180 --> 00:01:01,656
and then I make hot,
motionless love to you.
23
00:01:05,451 --> 00:01:07,890
Don't move.
It's go time.
24
00:01:10,682 --> 00:01:14,129
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
25
00:01:14,215 --> 00:01:17,973
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
26
00:01:18,059 --> 00:01:19,315
♪ The Earth began to cool ♪
27
00:01:19,401 --> 00:01:22,261
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
28
00:01:22,347 --> 00:01:24,222
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
29
00:01:24,308 --> 00:01:27,051
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
30
00:01:27,137 --> 00:01:29,293
♪ That all started
with a big bang ♪
31
00:01:29,395 --> 00:01:31,402
♪ Bang! ♪
*THE BIG BANG THEORY*
Season 12 Episode 14
32
00:01:31,511 --> 00:01:33,316
Episode Title :
"The Meteorite Manifestation"
33
00:01:38,231 --> 00:01:40,942
And his new balcony looks
right down on our hot tub,
34
00:01:41,035 --> 00:01:43,192
which meant we
couldn't do anything.
35
00:01:43,621 --> 00:01:46,699
So you gave your kids
Benadryl for nothing?
36
00:01:48,489 --> 00:01:51,418
Why do I share with you?
You're such a yenta.
37
00:01:52,020 --> 00:01:53,160
Are we done talking about.
38
00:01:53,246 --> 00:01:55,074
Howard's failed
conjugal relations?
39
00:01:55,186 --> 00:01:57,621
I have an actual
Nobel Prize crisis to deal with.
40
00:01:57,749 --> 00:01:59,778
Has anything changed since the
last time you talked about it?
41
00:01:59,863 --> 00:02:00,816
- No.
- Is there anything
42
00:02:00,902 --> 00:02:01,933
- you can do about it?
- No.
43
00:02:02,018 --> 00:02:04,147
Then shut up
or go wait in the car!
44
00:02:05,203 --> 00:02:06,320
LEONARD:
Excuse me.
45
00:02:06,406 --> 00:02:07,469
Remember you all came here
46
00:02:07,555 --> 00:02:09,040
to check out
my cool new laser?
47
00:02:09,126 --> 00:02:11,844
Oh, right.
I'm gonna go wait in the car.
48
00:02:12,930 --> 00:02:14,368
The best part is
49
00:02:14,454 --> 00:02:17,758
- that it's europium-based, so...
- And then Andy said if we want privacy,
50
00:02:17,844 --> 00:02:19,998
we should plant some trees.
51
00:02:20,083 --> 00:02:22,290
The only way I know
how to do that is to give a dollar
52
00:02:22,376 --> 00:02:24,532
and tree shows
up in Israel.
53
00:02:25,191 --> 00:02:26,656
Okay. Anyway, so
54
00:02:26,742 --> 00:02:28,244
- because it's europium-based...
- Hey.
55
00:02:28,329 --> 00:02:30,469
I need some help
with a meteorite I found.
56
00:02:30,555 --> 00:02:32,149
Ah. I'd be happy to.
57
00:02:32,260 --> 00:02:33,476
Oh, no, I meant Raj.
58
00:02:33,562 --> 00:02:35,360
I really need
an astrophysicist.
59
00:02:35,446 --> 00:02:36,515
KOOTHRAPPALI:
Wow.
60
00:02:36,601 --> 00:02:38,351
This is exactly like
a dream I had.
61
00:02:38,437 --> 00:02:40,610
Except in the dream,
you're Gal Gadot.
62
00:02:42,400 --> 00:02:46,352
I don't really have dreams,
when I sleep or in life.
63
00:02:48,778 --> 00:02:50,829
Anyway...
I X-rayed this meteorite,
64
00:02:50,915 --> 00:02:52,298
and it looks like there's
some sort of
65
00:02:52,383 --> 00:02:53,935
organic signature
inside of it,
66
00:02:54,021 --> 00:02:55,688
but I could really use
another opinion.
67
00:02:55,774 --> 00:02:57,134
Well, great.
Let's go check it out.
68
00:02:57,329 --> 00:02:58,946
LEONARD: Cool.
I'm gonna stay here
69
00:02:59,032 --> 00:03:00,641
- and show Howard...
- I want to see it!
70
00:03:02,141 --> 00:03:06,055
Okay. Well,
thanks for stopping by.
71
00:03:07,279 --> 00:03:08,888
(electrical humming)
72
00:03:09,012 --> 00:03:11,388
Screw them. That's cool.
73
00:03:13,770 --> 00:03:15,412
Hey, I'm not sure
we're in the right line.
74
00:03:15,498 --> 00:03:18,037
- Is this for the city zoning office?
- Yes, it is.
75
00:03:18,123 --> 00:03:20,787
Or, as we call it here,
"the zone zone."
76
00:03:21,061 --> 00:03:22,404
(chuckles)
77
00:03:22,808 --> 00:03:24,829
WOMAN (calls):
No, we don't.
78
00:03:26,533 --> 00:03:28,220
That's Linda.
Ignore her.
79
00:03:28,306 --> 00:03:30,650
She's going through
the change.
80
00:03:32,095 --> 00:03:33,431
Now, how can I help you?
81
00:03:33,525 --> 00:03:35,189
Our neighbor built
a balcony that looks
82
00:03:35,275 --> 00:03:36,838
right into our backyard,
and we're trying to see
83
00:03:36,923 --> 00:03:38,276
if there's anything
we can do about it.
84
00:03:38,361 --> 00:03:39,838
Well, you have come
to the right place.
85
00:03:39,923 --> 00:03:41,955
You know, a lot of people handle
this type of thing online,
86
00:03:42,040 --> 00:03:44,509
but I always say
nothing beats the human touch.
87
00:03:44,602 --> 00:03:46,296
- (chuckles)
- Oh, but don't worry.
88
00:03:46,382 --> 00:03:47,820
I'm not gonna
actually touch you.
89
00:03:47,906 --> 00:03:51,054
We had quite the informative
meeting on that.
90
00:03:52,187 --> 00:03:54,476
We just want a little
privacy in our backyard.
91
00:03:54,562 --> 00:03:56,851
You know, for...
(clicks tongue)
92
00:03:58,849 --> 00:04:00,765
(quietly): Maybe we should've
done this online.
93
00:04:01,221 --> 00:04:04,179
No, no, no, no.
The zone zone is a safe zone.
94
00:04:04,265 --> 00:04:06,843
LINDA:
Stop saying "zone zone"!
95
00:04:07,686 --> 00:04:09,570
So, is there anything
we can do?
96
00:04:09,737 --> 00:04:12,343
Absolutely. Do you know if they
have permits for the balcony?
97
00:04:12,429 --> 00:04:14,351
Oh, no. We were hoping
you could check.
98
00:04:14,444 --> 00:04:16,376
I certainly can.
I just need you to fill out a form,
99
00:04:16,461 --> 00:04:18,820
and we have them available
in Armenian, Chinese,
100
00:04:18,907 --> 00:04:22,648
Cambodian, English, Farsi,
Korean, Spanish and Vietnamese.
101
00:04:24,016 --> 00:04:26,467
Well, English, obviously.
102
00:04:26,991 --> 00:04:28,593
Well, we're not
allowed to presume.
103
00:04:28,679 --> 00:04:31,070
That was a whole other meeting.
104
00:04:32,476 --> 00:04:34,499
So we just fill out
the form and that's it?
105
00:04:34,631 --> 00:04:37,179
Oh, no. No, you need to
fill it out, and then you need
106
00:04:37,265 --> 00:04:39,492
to bring it down to
the Office of Code Compliance.
107
00:04:39,578 --> 00:04:42,606
Now, if your neighbors don't
have a permit, you can file
108
00:04:42,692 --> 00:04:44,532
an official complaint,
but if they do have a permit,
109
00:04:44,617 --> 00:04:46,930
then you have to make the case
that the balcony constitutes
110
00:04:47,015 --> 00:04:49,384
a nuisance, an encumbrance
or an encroachment,
111
00:04:49,454 --> 00:04:50,564
and you have to decide which,
because
112
00:04:50,649 --> 00:04:53,141
they are three
totally separate forms.
113
00:04:54,601 --> 00:04:56,814
This is starting to seem like
more trouble than it's worth.
114
00:04:56,899 --> 00:04:58,598
I know, right? (chuckles)
115
00:05:02,007 --> 00:05:03,164
(sneezes)
116
00:05:03,250 --> 00:05:05,657
- You okay?
- Yeah.
117
00:05:05,759 --> 00:05:08,524
Great, 'cause you just bought
that whole row of Batmans.
118
00:05:09,751 --> 00:05:11,259
Sorry, I...
119
00:05:11,415 --> 00:05:12,845
(sneezes)
120
00:05:14,174 --> 00:05:16,798
And now you bought Aquaman.
Good choice.
121
00:05:17,881 --> 00:05:19,087
If you want cold medicine,
122
00:05:19,173 --> 00:05:21,235
Stuart has the entire run
of DayQuils,
123
00:05:21,321 --> 00:05:24,589
including the rare
"DayQuilt" misprint from 1996.
124
00:05:25,635 --> 00:05:27,759
What can I say?
I'm a collector.
125
00:05:28,513 --> 00:05:30,767
Thanks, but I'm fine.
I think it's just allergies.
126
00:05:30,883 --> 00:05:32,470
- Hi, guys.
- Hey. - LEONARD: Hey.
127
00:05:32,556 --> 00:05:34,243
Oh, heads up.
If that Aquaman feels wet,
128
00:05:34,329 --> 00:05:35,509
it's not a gimmick.
129
00:05:35,595 --> 00:05:37,161
Leonard sneezed on it.
130
00:05:38,947 --> 00:05:40,790
- You sick?
- Uh, it's just allergies.
131
00:05:40,876 --> 00:05:41,987
Oh. So, check it out.
132
00:05:42,112 --> 00:05:44,790
This meteorite that Bert found
is really cool.
133
00:05:44,876 --> 00:05:46,619
We did a spectrographic
analysis, and there's...
134
00:05:46,704 --> 00:05:48,673
there's definitely something
going on inside.
135
00:05:48,877 --> 00:05:50,884
Well, y, I-if you want,
136
00:05:50,970 --> 00:05:52,978
we could use my new laser
to cut it open.
137
00:05:53,191 --> 00:05:55,375
Well, thanks, but Bert's
got this water-cooled,
138
00:05:55,461 --> 00:05:56,767
diamond-bladed saw.
139
00:05:57,043 --> 00:06:00,275
Well, sure, but with my laser,
you'd get a thinner slice,
140
00:06:00,361 --> 00:06:01,635
which would make for
a better sample.
141
00:06:01,720 --> 00:06:02,798
STUART: Whoa, whoa.
142
00:06:02,884 --> 00:06:05,993
You're not gonna cut
open a meteor, are you?
143
00:06:06,352 --> 00:06:09,181
Have you not learned anything
from comic books?
144
00:06:10,539 --> 00:06:13,384
Space viruses?
Pod people?
145
00:06:14,043 --> 00:06:16,079
I sell nothing
but warnings.
146
00:06:18,150 --> 00:06:19,298
C-Calm down, Stuart.
147
00:06:19,384 --> 00:06:20,532
You're being a little crazy.
148
00:06:20,618 --> 00:06:22,462
Oh, is he?
Is he being crazy?
149
00:06:22,548 --> 00:06:25,353
Or is he the only one around
here who's making any sense?
150
00:06:27,505 --> 00:06:29,603
It's nice they
found each other.
151
00:06:31,580 --> 00:06:34,040
Yeah. Uh, so, anyway,
you want to use my laser?
152
00:06:34,126 --> 00:06:35,923
Eh, sorry.
It's kind of Bert's thing,
153
00:06:36,009 --> 00:06:37,540
and he wants to do it
his way, so...
154
00:06:38,474 --> 00:06:39,603
Okay.
155
00:06:39,742 --> 00:06:41,009
Yeah, that's cool.
156
00:06:41,095 --> 00:06:44,306
Just seems dumb
to not use the laser.
157
00:06:44,634 --> 00:06:47,439
Not as dumb as
unleashing a plague on mankind,
158
00:06:47,525 --> 00:06:49,423
but, hey, what do we know?
159
00:06:50,128 --> 00:06:51,861
Literally nothing.
160
00:06:55,530 --> 00:06:57,954
We spent half the day down
at the city planning office,
161
00:06:58,040 --> 00:06:59,712
and didn't solve a thing.
162
00:06:59,954 --> 00:07:01,504
Now we have to go
back tomorrow.
163
00:07:01,590 --> 00:07:04,923
The planning office?
You lucky ducks.
164
00:07:05,438 --> 00:07:07,368
Yeah, this one made
me go for ice cream
165
00:07:07,454 --> 00:07:08,704
and talk about her day.
166
00:07:08,790 --> 00:07:11,017
Spoiler alert:
it was fine.
167
00:07:12,565 --> 00:07:15,650
It wasn't fine.
I got trapped in an elevator.
168
00:07:16,132 --> 00:07:17,704
I may have missed
a few details.
169
00:07:17,790 --> 00:07:19,900
The bottom of my cone
was drippy.
170
00:07:20,897 --> 00:07:24,282
So now we have to download
all these forms and fill them out.
171
00:07:24,368 --> 00:07:25,690
SHELDON: We get it.
Your life is great.
172
00:07:25,775 --> 00:07:27,196
Stop rubbing it in.
173
00:07:28,152 --> 00:07:30,001
Yeah, quit it.
174
00:07:31,617 --> 00:07:32,651
SHELDON:
Is one of the forms
175
00:07:32,736 --> 00:07:34,290
the 599B/C?
176
00:07:34,376 --> 00:07:37,009
Because, if so, it has
a doozy of a typo.
177
00:07:37,103 --> 00:07:38,111
I don't know.
178
00:07:38,197 --> 00:07:39,424
All right, well, I don't
want to spoil anything,
179
00:07:39,509 --> 00:07:42,876
but you might want to start
practicing your "siglature."
180
00:07:45,989 --> 00:07:47,697
Sheldon, if you like this
stuff, why don't you come
181
00:07:47,782 --> 00:07:49,337
and do it with us?
Or instead of us?
182
00:07:49,423 --> 00:07:51,204
(gasps)
Do you mean it?
183
00:07:51,290 --> 00:07:53,821
No, no, wait, it's too late.
You can't take it back. Yes.
184
00:07:55,180 --> 00:07:56,540
Well, Amy,
looks like the elevator
185
00:07:56,626 --> 00:07:58,626
might have been
the high point of your day.
186
00:07:59,783 --> 00:08:00,923
Hey, where's Raj?
187
00:08:01,009 --> 00:08:02,759
Uh, he's working with Bert.
188
00:08:02,847 --> 00:08:05,603
They're probably cutting
their stupid meteorite open
189
00:08:05,689 --> 00:08:07,212
with their stupid
diamond saw.
190
00:08:07,305 --> 00:08:08,459
(blows nose)
191
00:08:08,545 --> 00:08:09,756
- Are you okay?
- Yeah.
192
00:08:09,842 --> 00:08:11,475
I'm just a little run-down.
193
00:08:11,561 --> 00:08:13,022
It might be a head cold.
194
00:08:15,959 --> 00:08:17,287
Purell.
195
00:08:18,906 --> 00:08:20,115
Purell.
196
00:08:20,729 --> 00:08:21,998
Purell.
197
00:08:22,887 --> 00:08:24,256
Purell.
198
00:08:27,186 --> 00:08:28,857
Can I top anybody off?
199
00:08:32,357 --> 00:08:33,998
It's just so frustrating.
200
00:08:34,084 --> 00:08:36,732
I-I know my laser would be
way more efficient.
201
00:08:36,822 --> 00:08:39,779
They're gonna lose so much
meteorite due to kerf loss.
202
00:08:39,865 --> 00:08:44,412
Mm. I'm sorry your friends won't
let you play kerf with them.
203
00:08:45,350 --> 00:08:47,561
Don't make it sound childish.
204
00:08:47,647 --> 00:08:49,451
It's the scientific word
for dust.
205
00:08:49,605 --> 00:08:51,439
What was wrong with
"dust"?
206
00:08:52,932 --> 00:08:55,232
Are you sure you're
not just a little jealous?
207
00:08:55,318 --> 00:08:58,584
No. It's just, my way is better,
but they won't even consider it.
208
00:08:58,724 --> 00:09:00,819
Oh, well, it's their loss.
Look, why don't you go to bed.
209
00:09:00,904 --> 00:09:02,065
I'll run out and get
you some medicine.
210
00:09:02,150 --> 00:09:03,732
Ah, I-i-it's okay.
Stuart gave me some
211
00:09:03,818 --> 00:09:05,428
when
I was at the comic book store.
212
00:09:05,514 --> 00:09:08,459
Really? You're taking medicine
from Stuart?
213
00:09:08,927 --> 00:09:11,256
Doesn't he need,
like, all of it?
214
00:09:12,428 --> 00:09:13,842
Mm, he's got plenty.
215
00:09:13,928 --> 00:09:16,100
His pill caddy is,
like, this big.
216
00:09:16,935 --> 00:09:18,100
All right, well,
why don't you go to bed.
217
00:09:18,185 --> 00:09:19,194
I'll sleep out here
on the couch.
218
00:09:19,279 --> 00:09:21,294
No, no, no, you take the bed.
I'll stay out here.
219
00:09:21,380 --> 00:09:23,443
Even better.
Sweet dreams, snot bag.
220
00:09:29,079 --> 00:09:30,599
See what
I'm talking about?
221
00:09:30,812 --> 00:09:32,060
Oh, yes.
222
00:09:32,160 --> 00:09:34,177
Oh, that is
textbook encroachment.
223
00:09:34,263 --> 00:09:36,778
And I know
because I have the textbook.
224
00:09:37,880 --> 00:09:39,568
First edition.
225
00:09:40,817 --> 00:09:42,631
Watch what happens
when you move.
226
00:09:43,453 --> 00:09:44,739
Oh!
227
00:09:44,825 --> 00:09:46,403
Oh, boy, you weren't kidding.
228
00:09:46,489 --> 00:09:49,427
Oh, those are 10,000
lumens if they're a lumen.
229
00:09:50,050 --> 00:09:51,427
Well, you know
what they say:
230
00:09:51,513 --> 00:09:54,685
when life give you lumens,
make lumen-Ade. (chuckles)
231
00:09:55,581 --> 00:09:56,872
Was that a joke?
232
00:09:57,221 --> 00:09:58,521
Yes.
233
00:09:58,897 --> 00:10:01,739
Based on the premise that
"lumen" sounds like "lemon"?
234
00:10:02,857 --> 00:10:04,411
Yes.
235
00:10:05,037 --> 00:10:06,888
(chuckles):
That's hilarious.
236
00:10:08,188 --> 00:10:10,560
Okay, what is the setback
on property lines
237
00:10:10,646 --> 00:10:11,724
in this neighborhood?
238
00:10:11,810 --> 00:10:12,896
Oh, I don't know.
239
00:10:12,982 --> 00:10:15,123
It must be on the permit
from when you built your deck.
240
00:10:15,208 --> 00:10:17,005
Uh, yeah,
my dad built this.
241
00:10:17,091 --> 00:10:18,661
We didn't do
the whole permit thing.
242
00:10:21,434 --> 00:10:22,951
Here we go.
243
00:10:23,575 --> 00:10:25,028
Are you saying
244
00:10:25,114 --> 00:10:27,349
I'm standing
on an unpermitted deck?
245
00:10:27,435 --> 00:10:29,935
It's been here for years,
Sheldon. It's fine.
246
00:10:30,021 --> 00:10:31,497
How did the inspector
not flag this
247
00:10:31,583 --> 00:10:33,607
when he came to check out
your bathroom renovation?
248
00:10:33,800 --> 00:10:35,388
Uh...
(grunts)
249
00:10:37,318 --> 00:10:39,318
Are you telling me
that I have showered
250
00:10:39,404 --> 00:10:41,146
in an uninspected bathroom?
251
00:10:41,307 --> 00:10:42,552
You showered
in our house?
252
00:10:42,638 --> 00:10:45,700
You made me hold your children.
What did you expect me to do?
253
00:10:53,671 --> 00:10:54,943
(exhales)
254
00:10:57,404 --> 00:10:59,349
You think
you know people.
255
00:11:00,731 --> 00:11:02,653
You do know them,
Sheldon.
256
00:11:02,809 --> 00:11:05,388
Yeah, but-but do we?
Do we really know them?
257
00:11:07,025 --> 00:11:08,185
Yes!
258
00:11:09,228 --> 00:11:10,615
They're rule breakers, Amy.
259
00:11:10,701 --> 00:11:12,388
And you know what we do
with rule breakers?
260
00:11:12,474 --> 00:11:14,153
Complain about them
to our spouse
261
00:11:14,239 --> 00:11:16,572
until she's ready to drive
into oncoming traffic?
262
00:11:17,038 --> 00:11:18,857
You can't cross
a double yellow line.
263
00:11:18,943 --> 00:11:20,760
What is this, the Purge?
264
00:11:21,278 --> 00:11:22,888
So, I guess
you're not gonna help them?
265
00:11:22,974 --> 00:11:24,057
Oh, I'm gonna help them...
266
00:11:24,143 --> 00:11:26,505
Help them get on the right side
of Johnny Law.
267
00:11:26,837 --> 00:11:29,153
Oh, you can't
turn them in.
268
00:11:29,239 --> 00:11:30,575
The city's gonna
make them rip out
269
00:11:30,661 --> 00:11:32,318
all the work they've
done and do it over.
270
00:11:32,404 --> 00:11:33,904
It would be the end
of your friendship.
271
00:11:33,989 --> 00:11:36,021
What choice do I have?
These are the rules.
272
00:11:36,177 --> 00:11:38,482
Sheldon, I am begging you.
Please, don't do this.
273
00:11:38,568 --> 00:11:41,622
You know who doesn't get permits
for their decks? Animals.
274
00:11:42,700 --> 00:11:44,302
Animals don't have decks.
275
00:11:44,388 --> 00:11:47,607
Oh, really? I have
one word for you: beavers.
276
00:11:52,168 --> 00:11:53,751
(blows nose)
277
00:11:53,837 --> 00:11:55,388
(sniffles)
Bert?
278
00:11:55,474 --> 00:11:57,333
Raj?
(sniffles)
279
00:11:58,160 --> 00:11:59,411
Huh.
280
00:12:03,870 --> 00:12:05,194
Can't believe
they're gonna cut that
281
00:12:05,279 --> 00:12:07,739
with this punk-ass diamond saw.
282
00:12:13,937 --> 00:12:15,332
Geez.
283
00:12:17,000 --> 00:12:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
284
00:12:27,532 --> 00:12:29,115
Oh, hey, look.
285
00:12:29,427 --> 00:12:31,524
"Siglature."
286
00:12:33,975 --> 00:12:35,642
- Next!
- Hello.
287
00:12:35,728 --> 00:12:39,439
Hi! Welcome to the zone zone.
(chuckles)
288
00:12:39,637 --> 00:12:41,837
(chuckles):
Oh, that's funny!
289
00:12:42,345 --> 00:12:44,431
Hey, I also have
a joke for you.
290
00:12:44,739 --> 00:12:46,454
Lumen-Ade.
291
00:12:48,145 --> 00:12:49,821
Maybe I told it wrong.
292
00:12:50,115 --> 00:12:51,524
Well, how can I help you?
293
00:12:51,610 --> 00:12:54,689
If I know someone in violation
of the building code,
294
00:12:54,775 --> 00:12:56,103
should I turn them in?
295
00:12:56,189 --> 00:12:57,306
Interesting question.
296
00:12:57,392 --> 00:12:59,423
Yeah, I know. Because,
on the one hand,
297
00:12:59,517 --> 00:13:02,064
Confucius says we owe
a greater responsibility
298
00:13:02,180 --> 00:13:05,165
to people we're close with
rather than to society at large.
299
00:13:05,251 --> 00:13:07,001
But, on the other hand,
Socrates says that
300
00:13:07,087 --> 00:13:10,259
we're obligated to obey
all laws, even unjust ones.
301
00:13:10,384 --> 00:13:12,509
And then, furthermore,
if we're entertaining rules
302
00:13:12,595 --> 00:13:14,245
about when it's okay
to break the rules,
303
00:13:14,331 --> 00:13:15,790
I should...
Where does it end?
304
00:13:15,876 --> 00:13:18,845
Well, for me, it ends at 5:00.
305
00:13:21,412 --> 00:13:23,462
Well, I just... I don't
know what to do.
306
00:13:23,612 --> 00:13:25,197
All I can tell you
is that the building codes
307
00:13:25,282 --> 00:13:26,699
are there for everyone's safety.
308
00:13:27,218 --> 00:13:29,759
Oh, so you're saying I have
no choice but to turn them in.
309
00:13:29,872 --> 00:13:31,751
I did not say that.
310
00:13:32,336 --> 00:13:33,454
But would you?
311
00:13:33,540 --> 00:13:36,118
And remember that I laughed
at your "zone zone" joke.
312
00:13:36,795 --> 00:13:38,712
LINDA:
It's not even a joke!
313
00:13:39,695 --> 00:13:41,423
Oh, is that Linda back there?
314
00:13:41,509 --> 00:13:42,959
- Yeah.
- Aw.
315
00:13:43,122 --> 00:13:45,267
How are her hot flashes?
Any better?
316
00:13:45,559 --> 00:13:46,735
(mouths)
317
00:13:49,290 --> 00:13:50,485
Leonard,
what are you doing?!
318
00:13:50,571 --> 00:13:53,173
Showing you that this
is the better way.
319
00:13:53,259 --> 00:13:56,173
Stop! Whatever's
inside there is dangerous!
320
00:13:56,513 --> 00:13:57,946
(zapping)
321
00:14:00,228 --> 00:14:01,455
KOOTHRAPPALI:
Oh.
322
00:14:01,619 --> 00:14:04,064
And pretty.
323
00:14:06,873 --> 00:14:08,103
What is that?
324
00:14:08,189 --> 00:14:09,419
(gas hisses, Leonard shouts)
325
00:14:09,756 --> 00:14:11,825
Are you okay?
(groans)
326
00:14:12,266 --> 00:14:15,868
Yeah, I'm fine.
I'm just feeling a little...
327
00:14:20,551 --> 00:14:22,286
(distorted):
hungry.
328
00:14:22,706 --> 00:14:24,088
(screaming)
329
00:14:24,955 --> 00:14:26,596
Stop eating Bert!
330
00:14:29,482 --> 00:14:30,760
Keep eating Bert!
331
00:14:30,846 --> 00:14:33,605
(screaming)
332
00:14:34,011 --> 00:14:35,000
PENNY:
Leonard.
333
00:14:35,086 --> 00:14:36,355
- Leonard!
- What? What?
334
00:14:36,441 --> 00:14:37,753
You're having a bad dream.
335
00:14:37,839 --> 00:14:39,656
Oh, thank God.
336
00:14:39,802 --> 00:14:41,308
I was eating my friends.
337
00:14:41,432 --> 00:14:43,527
Well, one friend
and one acquaintance.
338
00:14:43,614 --> 00:14:46,105
You know what, Bert's okay.
Two friends.
339
00:14:47,002 --> 00:14:48,534
Let me see
if you're running a fever.
340
00:14:48,620 --> 00:14:49,644
Yeah.
341
00:14:49,807 --> 00:14:51,863
Oh, yeah,
you're burning up.
342
00:14:54,571 --> 00:14:55,812
(screaming)
343
00:14:55,898 --> 00:14:57,156
(screams)
344
00:14:57,358 --> 00:14:58,422
Geez!
345
00:14:58,508 --> 00:14:59,750
Are you okay?
346
00:14:59,836 --> 00:15:00,844
(pants)
That depends.
347
00:15:00,930 --> 00:15:02,531
W-W-What color are my eyes?
348
00:15:02,617 --> 00:15:03,800
I don't know, brown?
349
00:15:03,886 --> 00:15:05,937
No, green. No, wait, brown.
350
00:15:07,195 --> 00:15:08,945
Oh, good, I'm awake.
351
00:15:11,556 --> 00:15:13,500
Howie, someone's here
to see you.
352
00:15:13,800 --> 00:15:14,851
Hello.
353
00:15:14,937 --> 00:15:16,687
Hey. What's going on?
354
00:15:17,595 --> 00:15:19,219
Can you come
over here?
355
00:15:20,492 --> 00:15:23,078
Sheldon, the deck is safe.
You can walk on it.
356
00:15:23,625 --> 00:15:25,125
(sighs)
357
00:15:27,855 --> 00:15:29,372
(exhales)
358
00:15:29,667 --> 00:15:31,742
- Oh, that gets the heart going.
- Mm.
359
00:15:31,991 --> 00:15:33,695
So, what's up?
360
00:15:33,825 --> 00:15:36,281
I went down to the city
Code Compliance Office
361
00:15:36,367 --> 00:15:37,395
to turn you in.
362
00:15:37,481 --> 00:15:39,265
- Are you kidding?
- But I didn't do it.
363
00:15:39,351 --> 00:15:41,734
I filled out the form
and then realized
364
00:15:41,820 --> 00:15:43,859
that the unwritten rules
of friendship
365
00:15:43,945 --> 00:15:46,531
are more important
than the written rules
366
00:15:46,644 --> 00:15:49,125
of the city of Altadena's
Zoning and Planning Department.
367
00:15:49,228 --> 00:15:50,476
Aw.
368
00:15:50,671 --> 00:15:52,594
Really? "Aw"?
369
00:15:53,507 --> 00:15:55,493
And you'll be happy to know
that, while I was there,
370
00:15:55,578 --> 00:15:57,062
I did look into
your neighbor's balcony,
371
00:15:57,147 --> 00:15:59,064
and it is encroaching
on your property line.
372
00:15:59,259 --> 00:16:01,179
I had all this pent-up
snitch energy,
373
00:16:01,265 --> 00:16:03,062
so I reported him hard.
374
00:16:03,489 --> 00:16:04,522
What did they say?
375
00:16:04,608 --> 00:16:05,848
He's going
to have to remove it.
376
00:16:05,934 --> 00:16:07,797
(chuckles)
So the good guys win?
377
00:16:07,883 --> 00:16:10,109
Well, I don't know
if I'd call you the good guys.
378
00:16:10,195 --> 00:16:11,617
You're enforcing a law on him
379
00:16:11,703 --> 00:16:13,453
that you're willfully ignoring
yourselves.
380
00:16:13,549 --> 00:16:16,773
Uh, all right, fine. So the
morally compromised guys win.
381
00:16:17,250 --> 00:16:18,519
Apparently so.
382
00:16:18,605 --> 00:16:20,368
Now, if one of you'd be
kind enough to take me home,
383
00:16:20,453 --> 00:16:21,851
I need to use my bathroom.
384
00:16:21,937 --> 00:16:23,263
What's wrong
with the one here?
385
00:16:23,349 --> 00:16:25,398
I'm sorry, I want to live.
386
00:16:28,750 --> 00:16:29,947
(sniffles)
387
00:16:30,033 --> 00:16:31,539
Hey. You guys
got a second?
388
00:16:31,625 --> 00:16:34,711
Leonard, I told you, buddy.
We don't need to use your laser.
389
00:16:34,872 --> 00:16:37,570
Yeah, all we need
is Terry Brad-saw.
390
00:16:38,658 --> 00:16:40,890
That's what I named my saw.
391
00:16:41,960 --> 00:16:43,336
No, I-I just wanted
392
00:16:43,422 --> 00:16:44,695
to apologize for yesterday.
393
00:16:44,781 --> 00:16:47,765
I just... I think
I was jealous, you know?
394
00:16:47,864 --> 00:16:50,315
Sheldon and Amy
might win a Nobel Prize,
395
00:16:50,455 --> 00:16:52,734
and now you guys have
this cool meteorite project.
396
00:16:52,820 --> 00:16:55,789
- Really? You're jealous of us?
- Yeah.
397
00:16:56,050 --> 00:17:00,585
I even had this crazy dream
last night where I ate you both.
398
00:17:01,166 --> 00:17:03,116
- Seriously?
- Uh...
399
00:17:03,202 --> 00:17:04,652
I know. I was pretty out of it.
400
00:17:05,119 --> 00:17:07,011
Who'd you eat first?
401
00:17:09,183 --> 00:17:10,589
Oh. Uh, you.
402
00:17:10,675 --> 00:17:12,933
(chuckles) Nice.
403
00:17:16,713 --> 00:17:18,914
(jackhammer rattling)
404
00:17:20,194 --> 00:17:22,620
This is just delightful.
405
00:17:24,847 --> 00:17:27,581
Do you think he knows we're the
ones that got him in trouble?
406
00:17:27,667 --> 00:17:30,198
- Who cares?
- I do. I met his wife.
407
00:17:30,284 --> 00:17:31,800
She seems really nice.
408
00:17:32,002 --> 00:17:34,238
ANDY: Sorry about
the noise, neighbor!
409
00:17:34,330 --> 00:17:35,636
No problem!
410
00:17:36,433 --> 00:17:39,292
Hey, you guys know
a Sheldon Cooper?!
411
00:17:40,943 --> 00:17:42,777
No, we do not!
412
00:17:53,918 --> 00:17:57,011
Is it just me or has no one
been in the store for hours?
413
00:17:57,402 --> 00:17:59,183
Yeah, it is weirdly quiet.
414
00:18:02,048 --> 00:18:04,245
(gasps)
Nobody's in the street.
415
00:18:04,331 --> 00:18:06,745
Huh. Well,
that's strange.
416
00:18:07,151 --> 00:18:08,366
You thinking
what I'm thinking?
417
00:18:08,452 --> 00:18:10,941
They cut that meteorite open
and unleashed a space plague?
418
00:18:11,058 --> 00:18:12,425
Exactly.
419
00:18:13,230 --> 00:18:14,715
Let me just lock up here.
(lock clicks)
420
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
Okay. So what do we do?
421
00:18:15,886 --> 00:18:17,933
Uh, well, if this is
a worst-case scenario
422
00:18:18,042 --> 00:18:20,193
and we're the last two
people alive, we're gonna,
423
00:18:20,278 --> 00:18:21,972
we're gonna have to
rebuild civilization.
424
00:18:22,058 --> 00:18:23,612
Do you have
any special skills?
425
00:18:24,573 --> 00:18:26,440
I can draw.
426
00:18:27,675 --> 00:18:28,917
How 'bout you?
427
00:18:29,042 --> 00:18:30,019
I can play clarinet.
428
00:18:30,105 --> 00:18:31,519
Oh, I didn't know that.
429
00:18:31,605 --> 00:18:33,495
- Yeah, ten years.
- Ah.
430
00:18:33,914 --> 00:18:38,448
You know, it, uh,
might also be up to us to
431
00:18:38,534 --> 00:18:40,251
repopulate the Earth.
432
00:18:41,065 --> 00:18:42,882
I'm okay with that.
(chuckles)
433
00:18:43,394 --> 00:18:46,237
So... shall we?
434
00:18:48,587 --> 00:18:50,855
Wait here. I'm gonna
brush my teeth.
435
00:18:57,665 --> 00:18:59,433
Sorry, we're closed!
436
00:19:00,995 --> 00:19:03,136
This is going on Yelp!
437
00:19:08,136 --> 00:19:11,075
Synchronized by srjanapala
437
00:19:12,305 --> 00:19:18,457
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
32419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.