Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,141
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,166 --> 00:00:03,282
Something's coming,
3
00:00:03,307 --> 00:00:06,095
a wave of radiation that'll
kill everything in its path.
4
00:00:06,120 --> 00:00:07,719
She isn't coming.
5
00:00:07,721 --> 00:00:10,558
What if I told you there
might be a fallout shelter
6
00:00:10,583 --> 00:00:12,550
built to sustain thousands?
7
00:00:12,552 --> 00:00:16,089
A final Conclave...
one champion per clan,
8
00:00:16,114 --> 00:00:17,910
one death instead of thousands,
9
00:00:18,003 --> 00:00:20,169
and whoever wins gets the bunker.
10
00:00:20,847 --> 00:00:24,094
Skaikru will not take the bunker alone.
11
00:00:24,096 --> 00:00:26,213
If we are Wonkru...
12
00:00:44,278 --> 00:00:46,244
Octavia,
13
00:00:46,269 --> 00:00:48,903
the delegates have assembled.
14
00:00:48,980 --> 00:00:51,814
Dressing me up doesn't fool anyone.
15
00:00:51,816 --> 00:00:54,417
My blood is red, and it always will be.
16
00:00:57,455 --> 00:01:00,590
Symbols matter, Octavia, these symbols.
17
00:01:00,592 --> 00:01:02,086
Trust me.
18
00:01:02,135 --> 00:01:03,868
The more people connect you to them,
19
00:01:03,870 --> 00:01:06,837
the easier it is for you to lead.
20
00:01:25,956 --> 00:01:27,368
Stop.
21
00:01:28,083 --> 00:01:30,083
Look what I found.
22
00:01:33,876 --> 00:01:35,499
I know Bellamy used to read you
23
00:01:35,501 --> 00:01:37,768
the parts about ancient Rome.
24
00:01:39,972 --> 00:01:43,073
Hmm. "I intend to speak of forms
25
00:01:43,075 --> 00:01:45,876
changed into new entities."
26
00:01:48,347 --> 00:01:49,947
Thank you.
27
00:01:49,949 --> 00:01:51,849
We're sparring tomorrow.
28
00:01:51,851 --> 00:01:53,617
- Promise?
- Mm-hmm.
29
00:01:53,884 --> 00:01:55,918
Indra.
30
00:01:59,292 --> 00:02:02,693
Great. Here we go again.
31
00:02:02,695 --> 00:02:05,061
Complain to your mother.
32
00:02:06,431 --> 00:02:07,631
Mother...
33
00:02:07,633 --> 00:02:08,929
Have you made up your mind?
34
00:02:08,954 --> 00:02:11,612
Changed my mind, you mean? No.
35
00:02:11,637 --> 00:02:14,104
Gaia, people are getting restless.
36
00:02:14,106 --> 00:02:15,673
It won't take much for old hatreds
37
00:02:15,675 --> 00:02:17,374
to break into the open.
38
00:02:17,376 --> 00:02:18,909
If you throw your
support behind Octavia...
39
00:02:18,911 --> 00:02:20,311
I said no, Mother.
40
00:02:20,313 --> 00:02:21,479
The Order of the Flame
will never support
41
00:02:21,481 --> 00:02:22,546
a red-blooded Commander.
42
00:02:22,548 --> 00:02:23,848
That red-blooded Commander
43
00:02:23,850 --> 00:02:26,083
saved your life and everyone else's
44
00:02:26,085 --> 00:02:28,185
in this bunker.
45
00:02:28,187 --> 00:02:32,397
Your real Commanders
would've let you burn.
46
00:02:53,479 --> 00:02:56,647
And on the Ark, he
would have been floated,
47
00:02:56,649 --> 00:02:59,875
but surely here, we can
instill a justice system
48
00:02:59,900 --> 00:03:02,249
where the punishment fits the crime.
49
00:03:06,102 --> 00:03:07,892
So much for Wonkru.
50
00:03:07,894 --> 00:03:09,994
Osleya is right.
51
00:03:10,270 --> 00:03:12,170
There are no separate clans here.
52
00:03:12,195 --> 00:03:14,765
You do well not to forget that.
53
00:03:14,767 --> 00:03:16,264
All right.
54
00:03:17,288 --> 00:03:20,501
Then what punishment does Osleya impose?
55
00:03:20,526 --> 00:03:23,994
For stealing blankets? Give them back.
56
00:03:25,912 --> 00:03:28,379
What's next?
57
00:03:30,950 --> 00:03:32,983
Shh.
58
00:03:33,539 --> 00:03:35,402
Quiet.
59
00:03:44,689 --> 00:03:46,868
Somebody's out there.
60
00:03:55,811 --> 00:03:57,107
Here. Let me.
61
00:03:57,109 --> 00:03:58,876
No. I can do it.
62
00:03:58,878 --> 00:04:01,078
That's the most you've
said to me in a month.
63
00:04:03,818 --> 00:04:06,886
It's Clarke. I know it is.
64
00:04:10,500 --> 00:04:12,033
Hurry.
65
00:04:13,332 --> 00:04:16,143
Abby, you know Clarke went back to space
66
00:04:16,168 --> 00:04:17,510
- with the others.
- Thank you,
67
00:04:17,535 --> 00:04:19,430
but I don't need you to
protect me from myself.
68
00:04:19,432 --> 00:04:22,266
I'm not. I sent for you, didn't I?
69
00:04:23,345 --> 00:04:24,969
I just want you to be prepared.
70
00:04:24,971 --> 00:04:27,611
It's a Nightblood that
knows where we are.
71
00:04:27,704 --> 00:04:29,073
Who else could it be?
72
00:04:29,075 --> 00:04:31,259
Put your damn helmet on.
73
00:04:39,053 --> 00:04:42,359
Careful. We haven't opened
this door since Praimfaya.
74
00:04:42,384 --> 00:04:44,050
Let's do this.
75
00:04:49,630 --> 00:04:51,020
Yes.
76
00:04:54,161 --> 00:04:56,011
Marcus, there's something wrong.
77
00:04:56,036 --> 00:04:58,068
- It won't open.
- Move over.
78
00:04:58,070 --> 00:05:00,070
Push.
79
00:05:05,398 --> 00:05:06,810
- Abby, stop.
- No!
80
00:05:06,812 --> 00:05:08,012
Clarke is up there!
81
00:05:08,014 --> 00:05:10,390
- Abby, stop.
- Come on.
82
00:05:10,616 --> 00:05:13,784
Abby, stop. Abby, stop.
83
00:05:14,348 --> 00:05:16,120
It's sealed from above.
84
00:05:16,527 --> 00:05:18,708
If the building's collapsed, then...
85
00:05:20,285 --> 00:05:22,340
She's not getting in.
86
00:05:24,192 --> 00:05:26,830
We're not getting out.
87
00:05:30,635 --> 00:05:32,102
No!
88
00:05:32,104 --> 00:05:34,299
Clarke!
89
00:06:21,034 --> 00:06:22,720
I take it you already know.
90
00:06:22,722 --> 00:06:24,021
Everybody knows.
91
00:06:24,023 --> 00:06:25,122
Why is she here?
92
00:06:25,124 --> 00:06:26,190
She's not an engineer.
93
00:06:26,192 --> 00:06:27,858
Kara runs the hydroponic farm
94
00:06:27,860 --> 00:06:29,293
just like she did on the Ark.
95
00:06:29,295 --> 00:06:30,894
You need to hear what she has to say.
96
00:06:30,896 --> 00:06:33,130
Here are the blueprints. Go ahead.
97
00:06:33,132 --> 00:06:34,598
I don't need the blueprints.
98
00:06:34,600 --> 00:06:36,133
I studied them well enough
99
00:06:36,135 --> 00:06:38,736
before taking this
bunker for our people.
100
00:06:38,738 --> 00:06:41,138
You want to know if
there's another way out.
101
00:06:42,024 --> 00:06:43,664
There isn't.
102
00:06:49,287 --> 00:06:50,714
Well, this changes nothing.
103
00:06:50,716 --> 00:06:53,551
We can't survive outside
for the next 5 years, anyway.
104
00:06:53,576 --> 00:06:55,953
That means we have 5 years
to solve this problem.
105
00:06:55,955 --> 00:06:57,321
What would it take to
cut around the hatch
106
00:06:57,323 --> 00:06:58,665
or break through an outer wall?
107
00:06:58,690 --> 00:06:59,890
You point me to a weak spot,
108
00:06:59,892 --> 00:07:01,024
I'll get you a team
that can break through.
109
00:07:01,026 --> 00:07:02,214
You're not listening.
110
00:07:02,239 --> 00:07:04,495
Even if we could cut around
the hatch, which we can't,
111
00:07:04,497 --> 00:07:07,306
I'm guessing that the
tower collapsed above us,
112
00:07:07,331 --> 00:07:10,181
which means thousands of tons of rubble.
113
00:07:10,206 --> 00:07:13,022
As far as the outer wall,
that's 12 inches of solid steel
114
00:07:13,047 --> 00:07:14,889
surrounded by bedrock.
115
00:07:14,914 --> 00:07:16,540
There are no vulnerabilities,
116
00:07:16,542 --> 00:07:19,176
and we don't have the equipment
to exploit them if there were,
117
00:07:19,178 --> 00:07:22,179
not in 5 years, not in a hundred.
118
00:07:22,181 --> 00:07:24,114
There's a more pressing issue.
119
00:07:24,116 --> 00:07:25,816
The hydrofarm's yield won't support us
120
00:07:25,818 --> 00:07:27,851
beyond those 5 years.
121
00:07:27,853 --> 00:07:30,082
Even if we replace the medicinal fields
122
00:07:30,107 --> 00:07:31,668
with food producers and rotate them
123
00:07:31,693 --> 00:07:32,923
for nutrient diversity,
124
00:07:32,925 --> 00:07:34,925
will eventually lead to a mass die-off.
125
00:07:34,927 --> 00:07:36,593
For the plants and for us.
126
00:07:36,595 --> 00:07:38,829
Why are we just hearing of this now?
127
00:07:39,364 --> 00:07:41,365
Before now, I could manage it.
128
00:07:41,367 --> 00:07:43,300
When she allowed 1,200
people into this bunker,
129
00:07:43,302 --> 00:07:45,002
it was based on 5-year calculations.
130
00:07:45,004 --> 00:07:46,336
You're blaming me for this?
131
00:07:46,338 --> 00:07:47,871
You forced your own people
132
00:07:47,873 --> 00:07:49,808
out into that fire, and for what?
133
00:07:49,833 --> 00:07:50,677
Get her out of here.
134
00:07:50,702 --> 00:07:52,009
This bunker wasn't yours to give.
135
00:07:52,011 --> 00:07:52,591
Cooper...
136
00:07:52,616 --> 00:07:54,344
Jaha found it. It belonged to us.
137
00:07:54,346 --> 00:07:56,046
You had no right.
138
00:07:56,048 --> 00:07:57,846
That's enough.
139
00:08:06,992 --> 00:08:08,559
What the hell is her problem?
140
00:08:08,561 --> 00:08:10,894
Kara's father died in
the culling on the Ark,
141
00:08:10,896 --> 00:08:14,631
and her husband, well, he didn't
make the cut for the bunker.
142
00:08:14,633 --> 00:08:16,300
She's done the math.
143
00:08:16,302 --> 00:08:18,436
She knows we'll have to consider
144
00:08:18,461 --> 00:08:20,737
population reduction yet again.
145
00:08:21,594 --> 00:08:23,907
Not a chance.
146
00:08:23,909 --> 00:08:26,376
If we need an engineer again,
147
00:08:26,378 --> 00:08:28,378
we will let you know.
148
00:08:47,924 --> 00:08:50,868
We should increase the guard
presence on every floor.
149
00:08:50,870 --> 00:08:53,237
I suggest assigning
them to their own clans.
150
00:08:53,239 --> 00:08:54,771
I'll segregate meal times
151
00:08:54,773 --> 00:08:56,039
and convene the delegates.
152
00:08:56,041 --> 00:08:57,407
Let's just get back to the fact
153
00:08:57,409 --> 00:08:58,709
that there are too many
people in this bunker.
154
00:08:58,711 --> 00:09:01,639
- Let's not.
- I agree.
155
00:09:02,448 --> 00:09:04,248
It's not a decision for today,
156
00:09:04,250 --> 00:09:06,383
but, as much as I hate to say it,
157
00:09:06,385 --> 00:09:07,651
Jaha's right.
158
00:09:07,653 --> 00:09:09,086
Is not in charge here.
159
00:09:09,088 --> 00:09:11,460
Neither are you or the delegates.
160
00:09:11,485 --> 00:09:13,385
I am, and I didn't save us all
161
00:09:13,410 --> 00:09:14,791
so we could just kill ourselves.
162
00:09:14,793 --> 00:09:16,059
Octavia, this isn't a game.
163
00:09:16,061 --> 00:09:17,394
Osleya has decided.
164
00:09:17,396 --> 00:09:18,862
No offense, but your champion
165
00:09:18,864 --> 00:09:20,430
hasn't been very interested in leading.
166
00:09:20,432 --> 00:09:22,599
She's interested now.
167
00:09:22,601 --> 00:09:24,568
What happens if we go to half rations?
168
00:09:24,570 --> 00:09:26,270
Does that buy us more time?
169
00:09:26,272 --> 00:09:28,633
Theoretically, yes, but
we're already at baseline.
170
00:09:28,658 --> 00:09:30,812
It won't be long before
we start seeing cases
171
00:09:30,837 --> 00:09:32,965
of adaptive thermogenesis,
172
00:09:32,990 --> 00:09:34,578
starvation response.
173
00:09:34,580 --> 00:09:36,947
Will we survive or not?
174
00:09:36,949 --> 00:09:40,045
We'll survive. We'll
just wish we didn't.
175
00:09:40,592 --> 00:09:43,654
Some of us already do.
176
00:09:45,626 --> 00:09:47,485
Then we go to half rations.
177
00:10:08,000 --> 00:10:09,046
Mind if I join you?
178
00:10:09,048 --> 00:10:10,981
Mm. Yeah. Mm-hmm.
179
00:10:14,520 --> 00:10:16,687
I don't what they're planning,
180
00:10:16,689 --> 00:10:18,530
if it's gonna work.
181
00:10:21,155 --> 00:10:26,441
Today's been difficult on us all.
182
00:10:27,099 --> 00:10:28,598
We don't even know if it was Clarke.
183
00:10:28,600 --> 00:10:30,567
What matters is not what we know,
184
00:10:30,569 --> 00:10:31,902
but what we believe.
185
00:10:31,904 --> 00:10:34,286
Your engineering mentor would disagree.
186
00:10:34,832 --> 00:10:37,274
And my political mentor wouldn't,
187
00:10:37,861 --> 00:10:39,882
but whatever you're fighting about,
188
00:10:39,907 --> 00:10:41,588
she'll come around.
189
00:10:41,782 --> 00:10:43,580
Lord knows you now have time.
190
00:10:44,762 --> 00:10:46,402
Uncle Theo,
191
00:10:46,746 --> 00:10:49,151
can I have seconds, please?
192
00:10:49,176 --> 00:10:50,845
Here, Ethan. You can take mine.
193
00:10:50,870 --> 00:10:54,005
Um, no. Thank you.
194
00:10:56,453 --> 00:10:59,162
Look. Uncle Marcus
needs to eat, too, hmm,
195
00:10:59,164 --> 00:11:00,964
and you need to get used to half rations
196
00:11:00,966 --> 00:11:03,400
just like the rest of us, ok?
197
00:11:03,543 --> 00:11:05,510
Good. Now come on.
198
00:11:05,535 --> 00:11:07,573
I got a surprise for you in the room.
199
00:11:13,128 --> 00:11:16,478
And I'm still glad you talked me out
200
00:11:16,503 --> 00:11:19,305
of fighting Octavia for this place.
201
00:11:21,320 --> 00:11:24,187
Chancellor Jaha, sir,
would you mind staying?
202
00:11:24,189 --> 00:11:26,089
I have an idea for making the food last.
203
00:11:26,091 --> 00:11:28,056
I just need a few minutes to explain.
204
00:11:28,081 --> 00:11:29,159
In the morning, Kara.
205
00:11:29,161 --> 00:11:30,327
If it's still a good idea,
206
00:11:30,329 --> 00:11:32,095
we can talk about it then.
207
00:11:32,097 --> 00:11:34,197
Not knowing we can get
out changes everything.
208
00:11:35,054 --> 00:11:36,666
At least on the Ark, we had windows.
209
00:11:36,668 --> 00:11:40,337
The Ark sucked, but we survived it,
210
00:11:40,945 --> 00:11:43,273
and if we got each other,
we'll survive this, too.
211
00:11:43,275 --> 00:11:44,508
See you after my shift?
212
00:11:44,510 --> 00:11:46,476
- Yeah.
- Ok.
213
00:11:50,498 --> 00:11:53,642
I'm really happy for you, Jackson.
214
00:11:55,256 --> 00:11:56,858
Let's talk about you.
215
00:11:57,445 --> 00:11:58,889
Marcus said you had another headache.
216
00:11:58,891 --> 00:12:00,057
I thought they were supposed to stop
217
00:12:00,059 --> 00:12:01,224
after the ice bath.
218
00:12:01,226 --> 00:12:03,226
They will, but in the meantime,
219
00:12:03,228 --> 00:12:04,694
I would really appreciate it
220
00:12:04,696 --> 00:12:06,866
if you didn't discuss
my condition with Marcus.
221
00:12:06,891 --> 00:12:08,532
He cares about you, Abby.
222
00:12:08,557 --> 00:12:11,164
We both do, and I'm just...
223
00:12:15,985 --> 00:12:16,940
She's having a seizure.
224
00:12:16,942 --> 00:12:19,242
- Flip her on her side.
- Yep.
225
00:12:25,150 --> 00:12:27,384
Let us in!
226
00:12:27,386 --> 00:12:28,985
What is this?
227
00:12:28,987 --> 00:12:30,787
Everybody stay calm.
228
00:12:31,029 --> 00:12:32,662
We're safe here. They can't get to us.
229
00:12:32,687 --> 00:12:34,124
What are you doing?
230
00:12:36,999 --> 00:12:38,862
We're taking back what's ours.
231
00:12:43,513 --> 00:12:45,037
Marcus, can you hear me?
232
00:12:45,070 --> 00:12:46,569
Oh...
233
00:12:49,210 --> 00:12:50,702
Ohh...
234
00:12:52,864 --> 00:12:54,931
What are we gonna do?
235
00:12:54,933 --> 00:12:56,799
We're gonna live,
236
00:12:56,801 --> 00:12:58,834
and although it may be unfair,
237
00:12:59,203 --> 00:13:01,029
they're not.
238
00:13:03,984 --> 00:13:05,960
Why are we restrained?
239
00:13:06,385 --> 00:13:09,353
Because I don't kill my own people,
240
00:13:09,355 --> 00:13:12,056
even the ones responsible
for the deaths of my father
241
00:13:12,058 --> 00:13:13,726
and husband.
242
00:13:15,195 --> 00:13:16,761
Abby had nothing to do with that.
243
00:13:16,763 --> 00:13:18,689
Abby opened the door.
244
00:13:22,322 --> 00:13:23,934
I wonder, would you have done that
245
00:13:23,936 --> 00:13:26,314
if he was already safe inside?
246
00:13:28,551 --> 00:13:30,314
Oh, Kara, please.
247
00:13:30,360 --> 00:13:32,660
This won't bring your
husband or your father back.
248
00:13:32,662 --> 00:13:34,162
No. It won't, but it will stop
249
00:13:34,164 --> 00:13:36,353
the next culling of our people.
250
00:13:36,667 --> 00:13:37,728
Now, if you'll excuse me,
251
00:13:37,753 --> 00:13:39,233
I have the urge to
shoot you in the head,
252
00:13:39,235 --> 00:13:40,971
and I don't want to do that.
253
00:13:42,572 --> 00:13:43,788
What about our people who are on
254
00:13:43,813 --> 00:13:45,649
the wrong side of this door?
255
00:13:46,696 --> 00:13:48,710
They're not all here, are they?
256
00:13:48,712 --> 00:13:50,511
We waited as long as we could to strike.
257
00:13:50,513 --> 00:13:51,979
All we can do now is make sure the ones
258
00:13:51,981 --> 00:13:54,215
that we couldn't save don't die in vain.
259
00:13:54,217 --> 00:13:57,552
It's not gonna happen
quick. You know that, right?
260
00:13:58,354 --> 00:14:00,455
Starvation is slow, Kara.
261
00:14:00,457 --> 00:14:03,524
Those people out there, ours and theirs,
262
00:14:03,526 --> 00:14:05,359
their bodies will metabolize
263
00:14:05,361 --> 00:14:07,729
nonessential proteins first...
264
00:14:07,731 --> 00:14:11,397
Fatty acids, glycerol, then muscle.
265
00:14:11,422 --> 00:14:12,700
They'll lose their hair.
266
00:14:12,702 --> 00:14:14,302
Their skin will flake and peel.
267
00:14:14,304 --> 00:14:18,445
They'll bloat, and the first to die,
268
00:14:18,773 --> 00:14:20,998
well, they're gonna be the lucky ones.
269
00:14:21,687 --> 00:14:23,339
They won't have to fight the temptation
270
00:14:23,364 --> 00:14:25,646
to eat their friends.
271
00:14:25,648 --> 00:14:28,082
You're third-generation Farm Station.
272
00:14:28,084 --> 00:14:30,985
You must have heard the
rumors about the blight.
273
00:14:31,557 --> 00:14:34,491
It's why we started floating our dead.
274
00:14:34,824 --> 00:14:36,558
Everything you just described would have
275
00:14:36,583 --> 00:14:39,093
happened to us in 5 years.
276
00:14:40,083 --> 00:14:43,030
You should never have opened that door.
277
00:14:43,032 --> 00:14:45,247
These deaths are on you, too.
278
00:14:48,989 --> 00:14:51,072
"Well," said the tree,
straightening herself up
279
00:14:51,074 --> 00:14:53,341
as much as she could,
280
00:14:53,343 --> 00:14:57,288
"an old stump is good
for sitting and resting.
281
00:14:57,771 --> 00:14:59,693
Come, boy. Sit down.
282
00:15:00,350 --> 00:15:04,385
Sit and rest," and the boy did,
283
00:15:05,601 --> 00:15:07,455
and the tree was happy.
284
00:15:13,412 --> 00:15:16,798
He's been asleep since
the boy built the boat.
285
00:15:16,800 --> 00:15:19,167
I like that story.
286
00:15:19,169 --> 00:15:21,194
Me, too.
287
00:15:23,267 --> 00:15:25,256
It was my son's favorite.
288
00:15:28,402 --> 00:15:30,545
I hate to bother you.
289
00:15:30,547 --> 00:15:32,814
Got time to fix my wheel?
290
00:15:32,816 --> 00:15:35,950
Um, let me take a look.
291
00:15:49,432 --> 00:15:51,666
Skaikru, on your feet!
292
00:15:51,668 --> 00:15:53,301
Hey, you!
293
00:15:55,572 --> 00:15:57,839
Under the bed with Niylah. Hurry.
294
00:15:57,841 --> 00:16:00,942
Move! Right now!
295
00:16:05,137 --> 00:16:07,043
Hey, hey, hey, what's this?
296
00:16:24,100 --> 00:16:26,434
Stand down now.
297
00:16:26,436 --> 00:16:28,236
We secured the hallway.
298
00:16:28,238 --> 00:16:29,570
Everyone's alive.
299
00:16:29,572 --> 00:16:30,938
What's going on?
300
00:16:30,940 --> 00:16:32,340
They were talking about
taking back the farm.
301
00:16:32,342 --> 00:16:35,965
Yes. Skaikru sealed
the door and our fate.
302
00:16:36,348 --> 00:16:37,745
Still...
303
00:16:39,233 --> 00:16:40,632
No.
304
00:16:40,783 --> 00:16:42,683
This is not like stealing blankets.
305
00:16:42,685 --> 00:16:45,849
They're scared, Indra, hungry.
306
00:16:56,866 --> 00:16:59,667
Safe to say Skaikru's screwed.
307
00:16:59,669 --> 00:17:01,969
Our other bunk rooms will
be the first place they look.
308
00:17:01,971 --> 00:17:03,037
Go room to room.
309
00:17:03,039 --> 00:17:04,071
Take everyone you can find
310
00:17:04,073 --> 00:17:05,072
and bring them to the rotunda.
311
00:17:05,074 --> 00:17:06,707
We can protect them there.
312
00:17:07,139 --> 00:17:11,008
- Yeah.
- Not you.
313
00:17:18,688 --> 00:17:19,975
Ok.
314
00:17:21,295 --> 00:17:23,758
Look. I need you to go
with Nathan, all right,
315
00:17:23,760 --> 00:17:25,475
and I'll see you as soon as I...
316
00:17:25,500 --> 00:17:26,858
No.
317
00:17:28,502 --> 00:17:31,313
I want to stay with you.
318
00:17:35,371 --> 00:17:38,572
Look, look. Come here.
319
00:17:41,783 --> 00:17:43,015
You'll be ok.
320
00:17:44,013 --> 00:17:46,781
You should go with
them. You'll be safer.
321
00:17:46,783 --> 00:17:49,784
Safety's overrated. I'm with you.
322
00:17:50,024 --> 00:17:51,759
Let's go.
323
00:17:56,392 --> 00:17:58,059
Blueprints.
324
00:17:58,061 --> 00:18:00,590
I'm guessing you need me to open
325
00:18:00,615 --> 00:18:02,930
another unopenable door.
326
00:18:02,932 --> 00:18:06,947
If you can't, we're all dead.
327
00:18:15,261 --> 00:18:17,377
No one else comes through this door.
328
00:18:17,402 --> 00:18:18,862
Do you understand?
329
00:18:18,887 --> 00:18:20,687
Sha, wormana.
330
00:18:21,642 --> 00:18:23,375
- Well?
- It's not good.
331
00:18:23,377 --> 00:18:25,010
The rest of Skaikru is safe for now,
332
00:18:25,012 --> 00:18:27,145
but the violence is spreading.
333
00:18:27,147 --> 00:18:29,648
Boudalan now controls level E and F.
334
00:18:29,650 --> 00:18:31,449
Ouskejon took medical.
335
00:18:31,451 --> 00:18:33,652
The weak are holed up,
barring their doors,
336
00:18:33,654 --> 00:18:35,954
but it's only a matter of
time before the strong attack,
337
00:18:35,956 --> 00:18:38,365
looking for anything
to help them survive.
338
00:18:38,390 --> 00:18:40,458
When hell breaks loose,
it breaks loose fast.
339
00:18:40,460 --> 00:18:42,561
It isn't hell. It's who we are.
340
00:18:42,563 --> 00:18:44,696
You're wrong, Gaia. We are Wonkru.
341
00:18:44,698 --> 00:18:48,098
Words spoken easily by those
about to die in Praimfaya,
342
00:18:48,123 --> 00:18:49,734
but without a true
Commander to unite us,
343
00:18:49,736 --> 00:18:51,131
we are warring clans.
344
00:18:51,172 --> 00:18:53,472
That is how it has always
been and will always be.
345
00:18:53,474 --> 00:18:57,069
Enough. Hunger will make it worse.
346
00:18:58,045 --> 00:19:00,079
If the people who took the farm
do not make their demands soon...
347
00:19:00,081 --> 00:19:02,348
There won't be any demands.
348
00:19:02,350 --> 00:19:04,884
They have everything
they need to survive
349
00:19:04,886 --> 00:19:06,952
except for me.
350
00:19:07,233 --> 00:19:08,264
Look here.
351
00:19:08,289 --> 00:19:10,435
Because level C contains the farm...
352
00:19:10,460 --> 00:19:11,991
Are you hurt?
353
00:19:14,116 --> 00:19:16,162
Uh, just a scratch.
354
00:19:16,551 --> 00:19:19,010
Because level C contains the farm
355
00:19:19,035 --> 00:19:20,232
and the water recycler,
356
00:19:20,234 --> 00:19:22,835
Cadogan built it to be
totally self-contained.
357
00:19:22,837 --> 00:19:25,659
Even if the rest of the bunker fails,
358
00:19:25,684 --> 00:19:28,613
level C remains operative.
359
00:19:29,512 --> 00:19:31,590
Still waiting on the good news.
360
00:19:33,457 --> 00:19:36,901
If I can reroute the electricity
361
00:19:36,926 --> 00:19:39,251
from the generator on the level below,
362
00:19:39,253 --> 00:19:42,221
I can use the metal
walls as giant conductors.
363
00:19:42,223 --> 00:19:43,923
Enough of it should reach the door
364
00:19:43,925 --> 00:19:46,869
and short out the locking mechanisms.
365
00:19:47,526 --> 00:19:50,196
- Opening it?
- Yes.
366
00:19:50,198 --> 00:19:51,721
I should've led with that.
367
00:19:51,746 --> 00:19:52,932
Is level D clear?
368
00:19:52,957 --> 00:19:54,934
No man's land, 5 different clans
369
00:19:54,936 --> 00:19:57,535
looking for someone to
take their anger out on.
370
00:19:57,560 --> 00:20:00,255
The second they see him, he's dead.
371
00:20:00,489 --> 00:20:02,441
Then let's make sure they don't see him.
372
00:20:02,443 --> 00:20:04,343
Niylah, can you make
him look like a Grounder?
373
00:20:04,345 --> 00:20:06,060
You know I can.
374
00:20:10,279 --> 00:20:12,651
Octavia, it's too dangerous.
375
00:20:12,653 --> 00:20:15,099
Not as dangerous as doing nothing.
376
00:20:17,372 --> 00:20:19,258
We split up.
377
00:20:19,260 --> 00:20:21,594
You draw as many people
as you can from level D,
378
00:20:21,619 --> 00:20:23,679
and I'll get Jaha to that generator.
379
00:20:23,929 --> 00:20:25,014
What are you doing?
380
00:20:25,039 --> 00:20:26,225
Something I should have done
381
00:20:26,250 --> 00:20:27,522
46 days ago.
382
00:20:29,531 --> 00:20:33,205
On me, they're not symbols.
383
00:20:33,515 --> 00:20:35,441
They're targets.
384
00:20:36,477 --> 00:20:39,011
We can do this.
385
00:21:08,027 --> 00:21:09,079
Which way?
386
00:21:09,104 --> 00:21:10,386
Last room on the right.
387
00:21:10,411 --> 00:21:11,710
This is where we split up.
388
00:21:11,735 --> 00:21:13,003
Get to the vault door.
389
00:21:13,028 --> 00:21:15,005
I'll radio you once it's done.
390
00:21:29,020 --> 00:21:30,418
Let's go.
391
00:21:32,667 --> 00:21:34,159
There he is!
392
00:21:35,643 --> 00:21:37,386
Go back.
393
00:21:45,712 --> 00:21:47,536
There's too many.
394
00:21:48,049 --> 00:21:50,849
I know this is hard,
but if we don't succeed,
395
00:21:50,851 --> 00:21:53,018
that boy dies anyway.
396
00:21:53,020 --> 00:21:55,622
No! No!
397
00:22:01,904 --> 00:22:03,461
Ohh...
398
00:22:06,434 --> 00:22:09,178
You said it was just a scratch.
399
00:22:09,635 --> 00:22:12,001
We would have taken you to a doctor.
400
00:22:12,026 --> 00:22:14,673
Both doctors are on the
wrong side of that door.
401
00:22:15,026 --> 00:22:18,916
Now come on. I don't
have much time left.
402
00:22:30,683 --> 00:22:33,417
Let's solve this 5-minute problem.
403
00:22:35,108 --> 00:22:38,592
The hydrofarm should
be directly above us.
404
00:22:38,617 --> 00:22:40,718
5-minute problem.
405
00:22:42,101 --> 00:22:45,473
Even if we find a way
to take the farm back,
406
00:22:46,483 --> 00:22:49,220
there's still too many
people in this bunker.
407
00:22:51,574 --> 00:22:53,663
There always have been.
408
00:22:54,976 --> 00:22:56,843
This is it.
409
00:23:10,466 --> 00:23:12,256
I got you. I got...
410
00:23:13,684 --> 00:23:16,252
Let me just have a minute.
411
00:23:22,393 --> 00:23:24,065
What's next?
412
00:23:34,109 --> 00:23:35,979
That's too much.
413
00:23:35,981 --> 00:23:37,781
No more rationing.
414
00:23:37,783 --> 00:23:39,416
We'll just share one, Eric.
415
00:23:39,418 --> 00:23:41,175
Thank you.
416
00:23:42,727 --> 00:23:44,888
Most of our people are OK with this.
417
00:23:45,238 --> 00:23:46,857
I can't get anyone to fight back.
418
00:23:46,859 --> 00:23:47,918
That's because they're scared.
419
00:23:47,943 --> 00:23:49,480
Jackson, don't do anything stupid.
420
00:23:49,511 --> 00:23:50,811
Nate's out there. I can't just...
421
00:23:50,813 --> 00:23:52,312
Let's go.
422
00:23:54,683 --> 00:23:56,416
No. Wait, wait.
423
00:23:56,558 --> 00:23:58,492
I need my pills. They're in my bag.
424
00:24:01,264 --> 00:24:02,670
Next time.
425
00:24:04,710 --> 00:24:07,160
Imagine that,
426
00:24:07,162 --> 00:24:10,931
wanting to save the person he loves.
427
00:24:10,933 --> 00:24:13,000
You took away my choice, Marcus.
428
00:24:13,002 --> 00:24:14,534
I'm not gonna apologize
429
00:24:14,536 --> 00:24:16,347
for saving your life, Abby.
430
00:24:17,340 --> 00:24:18,983
I made the right call.
431
00:24:19,926 --> 00:24:21,762
You're a doctor.
432
00:24:21,977 --> 00:24:23,293
I would've made the same decision,
433
00:24:23,318 --> 00:24:24,984
even if I didn't love you.
434
00:24:25,147 --> 00:24:27,399
Really? Then why were you willing
435
00:24:27,424 --> 00:24:29,099
to float me on the Ark?
436
00:24:41,997 --> 00:24:44,464
Hey, are you still with me?
437
00:24:45,270 --> 00:24:49,895
All I need to do is
connect the final wires.
438
00:24:50,020 --> 00:24:51,708
Then do it. Let's go.
439
00:24:53,175 --> 00:24:54,708
No.
440
00:24:57,279 --> 00:25:01,571
I know you've never felt
441
00:25:01,596 --> 00:25:05,319
like you were a part of our people,
442
00:25:05,321 --> 00:25:07,721
and I don't fault you for that.
443
00:25:07,723 --> 00:25:12,526
Living on the Ark must
have been so hard for you,
444
00:25:12,728 --> 00:25:15,705
so I'm truly sorry about that, Octavia.
445
00:25:20,564 --> 00:25:23,759
Do we need to talk about this right now?
446
00:25:24,220 --> 00:25:25,947
Yes...
447
00:25:28,017 --> 00:25:31,545
Because, like it or
not, we are your people.
448
00:25:31,547 --> 00:25:34,384
When you won the Conclave,
you saved us, too.
449
00:25:37,775 --> 00:25:39,853
What the hell do you want from me, Jaha?
450
00:25:39,855 --> 00:25:41,555
Connect the damn wires.
451
00:25:41,557 --> 00:25:44,050
I said no.
452
00:25:45,136 --> 00:25:47,923
Once we open that door,
the Grounders gathered
453
00:25:47,948 --> 00:25:49,931
on the outside will pour in
454
00:25:49,956 --> 00:25:52,799
and kill everyone on the inside,
455
00:25:52,801 --> 00:25:57,371
guilty and innocent
alike, even the children.
456
00:25:57,373 --> 00:25:59,773
I can't let that happen.
457
00:25:59,775 --> 00:26:01,391
I won't.
458
00:26:03,040 --> 00:26:04,945
Then we all die.
459
00:26:04,947 --> 00:26:06,747
Go to the door.
460
00:26:06,749 --> 00:26:09,593
Make the Grounders stand down,
461
00:26:11,013 --> 00:26:13,926
and when I have your
word that only the guilty
462
00:26:13,951 --> 00:26:18,027
will be punished, I'll send the surge.
463
00:26:18,052 --> 00:26:19,159
They won't listen to me.
464
00:26:19,161 --> 00:26:20,727
Make them listen.
465
00:26:20,729 --> 00:26:22,963
You don't have to be
a Commander to command.
466
00:26:22,965 --> 00:26:25,966
I am not a leader, Jaha.
467
00:26:25,968 --> 00:26:29,970
I'm a fighter, warrior.
468
00:26:29,972 --> 00:26:34,120
And a warrior needs a war, an enemy.
469
00:26:34,145 --> 00:26:35,809
Yeah.
470
00:26:35,811 --> 00:26:39,179
On the Ark, we made death the enemy.
471
00:26:39,181 --> 00:26:41,080
That's how we survived,
472
00:26:41,105 --> 00:26:43,450
and anyone who did anything to push us
473
00:26:43,452 --> 00:26:46,420
closer to death was eliminated.
474
00:26:46,422 --> 00:26:49,089
You hate me because
I floated your mother,
475
00:26:49,091 --> 00:26:50,752
but when she broke the law,
476
00:26:50,777 --> 00:26:53,904
she pushed us closer to death,
477
00:26:54,487 --> 00:26:58,532
so she made herself the enemy.
478
00:27:12,402 --> 00:27:14,137
So now...
479
00:27:14,616 --> 00:27:17,684
you know what it takes to lead.
480
00:27:30,494 --> 00:27:32,408
All right. I'll do it.
481
00:27:33,068 --> 00:27:36,056
Just try not to die before it's done.
482
00:28:25,078 --> 00:28:27,403
I couldn't bear to lose you.
483
00:28:27,703 --> 00:28:29,593
I'd just gotten you back.
484
00:28:30,414 --> 00:28:33,156
The world was ending
before our very eyes,
485
00:28:34,015 --> 00:28:35,955
and I thought I could weather any storm
486
00:28:36,172 --> 00:28:38,396
as long as you were by my side...
487
00:28:41,138 --> 00:28:43,485
but you weren't by my side, were you...
488
00:28:46,442 --> 00:28:49,035
because you decided that you didn't
489
00:28:49,060 --> 00:28:51,427
deserve what we had, you didn't...
490
00:28:51,729 --> 00:28:54,143
you didn't deserve to survive.
491
00:28:54,622 --> 00:28:56,283
I didn't.
492
00:28:58,502 --> 00:29:00,079
How could you ever think that I
493
00:29:00,104 --> 00:29:02,319
would be able to carry you outside
494
00:29:02,344 --> 00:29:03,971
and shut the door?
495
00:29:08,933 --> 00:29:11,324
Abby, I'm sorry, but
I'm not that strong.
496
00:29:11,349 --> 00:29:13,999
I would do the same
thing a thousand times.
497
00:29:16,742 --> 00:29:18,535
Did you ever regret
498
00:29:20,192 --> 00:29:22,675
opening the door to save me?
499
00:29:29,183 --> 00:29:30,938
No.
500
00:29:54,989 --> 00:29:57,152
Have a seat, Dr. Jackson.
501
00:29:57,779 --> 00:30:00,947
We have everything we
need... food, water,
502
00:30:00,949 --> 00:30:04,632
supplies, music.
503
00:30:04,657 --> 00:30:06,619
Would you play a little louder, please?
504
00:30:28,098 --> 00:30:29,997
She's here.
505
00:30:30,423 --> 00:30:31,879
There.
506
00:30:34,747 --> 00:30:36,682
Is it open? Is it done?
507
00:30:37,238 --> 00:30:38,551
Not yet.
508
00:30:38,553 --> 00:30:40,586
There's something I need to do.
509
00:30:43,152 --> 00:30:44,738
Hey!
510
00:30:45,943 --> 00:30:47,855
I can open the door.
511
00:30:50,030 --> 00:30:52,646
Then do it, Skairipa,
so we can rid ourselves
512
00:30:52,671 --> 00:30:55,701
of your honorless
people once and for all.
513
00:30:55,921 --> 00:30:57,327
You're right.
514
00:30:57,352 --> 00:31:02,989
They are my people, but
so are you, all of you.
515
00:31:03,121 --> 00:31:06,571
We will take back the farm for Wonkru,
516
00:31:06,596 --> 00:31:08,930
and that includes the innocent people
517
00:31:08,955 --> 00:31:11,206
on the other side of that door.
518
00:31:15,604 --> 00:31:19,010
No. She needs to do this herself.
519
00:31:20,135 --> 00:31:24,997
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
520
00:31:24,999 --> 00:31:26,432
Choose.
521
00:31:29,872 --> 00:31:31,704
For Jaha.
522
00:31:36,310 --> 00:31:40,079
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
523
00:31:40,081 --> 00:31:41,614
Choose.
524
00:31:50,691 --> 00:31:54,951
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
525
00:31:54,976 --> 00:31:56,539
Choose.
526
00:32:10,544 --> 00:32:16,115
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
527
00:32:16,140 --> 00:32:18,051
Choose.
528
00:32:38,572 --> 00:32:43,780
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
529
00:32:45,803 --> 00:32:47,780
Choose.
530
00:33:23,715 --> 00:33:25,718
It's over.
531
00:33:27,488 --> 00:33:30,389
Open the door.
532
00:33:47,353 --> 00:33:49,819
Let's move! Let's go!
533
00:33:49,844 --> 00:33:52,330
Cooper, what is it? What's happening?
534
00:33:53,881 --> 00:33:57,683
Cooper, don't. No. Wait. Don't!
535
00:34:03,540 --> 00:34:05,106
It won't be that easy.
536
00:34:09,047 --> 00:34:11,203
- Where is he?
- Over there!
537
00:34:14,719 --> 00:34:16,352
Thelonious...
538
00:34:18,823 --> 00:34:21,559
It's not just blood. It's bile.
539
00:34:21,643 --> 00:34:23,876
I think he perforated his liver.
540
00:34:23,878 --> 00:34:25,645
I need something sharp.
541
00:34:25,647 --> 00:34:27,980
I need to get in there now.
542
00:34:28,177 --> 00:34:29,575
Abby...
543
00:34:31,348 --> 00:34:34,320
You can't fix me this time.
544
00:34:34,322 --> 00:34:36,197
Thelonious...
545
00:34:36,858 --> 00:34:38,824
Thelonious, fight.
546
00:34:39,298 --> 00:34:41,595
I think his fight is over.
547
00:34:43,798 --> 00:34:45,865
Octavia...
548
00:34:48,823 --> 00:34:54,683
Promise me that you'll
take care of Ethan.
549
00:34:56,044 --> 00:34:58,544
You have my word.
550
00:34:58,546 --> 00:35:01,191
I'll take care of the boy.
551
00:35:01,216 --> 00:35:03,844
Just take me home, Marcus.
552
00:35:06,175 --> 00:35:08,976
Take me to my wife.
553
00:35:13,383 --> 00:35:15,352
Take me to Wells.
554
00:35:22,634 --> 00:35:26,272
In peace, may you leave the shore.
555
00:35:29,037 --> 00:35:31,677
In love, may you reach the next.
556
00:35:31,679 --> 00:35:35,553
Safe passage on your travels...
557
00:35:37,600 --> 00:35:40,086
until our final journey to the ground.
558
00:35:52,200 --> 00:35:54,830
May we meet again.
559
00:35:55,436 --> 00:35:57,136
May we meet again.
560
00:35:57,138 --> 00:35:58,879
May we meet again.
561
00:36:22,413 --> 00:36:24,864
Your people await justice.
562
00:36:26,100 --> 00:36:29,268
Come. Let's clean you up before...
563
00:36:29,270 --> 00:36:31,304
- No.
- Gaia...
564
00:36:31,306 --> 00:36:35,221
If you dare say the spirits
of the Commanders object,
565
00:36:35,246 --> 00:36:37,043
then I must remind
you that those spirits
566
00:36:37,045 --> 00:36:38,611
have abandoned us.
567
00:36:38,613 --> 00:36:40,332
I don't believe they have.
568
00:36:45,806 --> 00:36:47,953
My mother is correct.
569
00:36:47,955 --> 00:36:50,356
Our faith dictates that
only a true Commander
570
00:36:50,358 --> 00:36:53,359
can unite the clans,
that without a Natblida,
571
00:36:53,384 --> 00:36:55,134
we would be lost.
572
00:36:56,344 --> 00:36:58,531
Then you won the Conclave.
573
00:37:00,563 --> 00:37:03,169
You delivered us from Praimfaya.
574
00:37:03,171 --> 00:37:06,072
Today you delivered us from starvation.
575
00:37:06,442 --> 00:37:08,841
I now believe that you
576
00:37:08,976 --> 00:37:11,643
will deliver us back to the ground.
577
00:37:13,739 --> 00:37:16,849
Come. You'll need clean armor.
578
00:37:16,851 --> 00:37:20,419
Leave it. Let them see her like this.
579
00:37:31,476 --> 00:37:34,333
The blood of our enemies
580
00:37:35,179 --> 00:37:37,870
is her armor.
581
00:37:45,069 --> 00:37:48,054
On your knees with the others.
582
00:37:48,828 --> 00:37:50,183
Hey, hey, what are you doing?
583
00:37:50,208 --> 00:37:51,429
Watch it.
584
00:37:56,391 --> 00:37:58,057
You can't do this!
585
00:37:58,059 --> 00:37:59,531
Nate.
586
00:38:02,851 --> 00:38:04,697
I tried to stop it.
I tried, but nobody...
587
00:38:04,699 --> 00:38:06,766
Shh, ssh. It's OK. I know.
588
00:38:06,768 --> 00:38:09,235
Look. You're a healer, not a fighter.
589
00:38:10,504 --> 00:38:12,263
That's why I love you.
590
00:38:23,701 --> 00:38:26,154
There are too many
people in this bunker...
591
00:38:28,271 --> 00:38:30,756
And if we don't do something about this,
592
00:38:30,758 --> 00:38:33,287
none of us will survive to see the sun,
593
00:38:33,312 --> 00:38:37,797
the sky, the ground, and
I won't let that happen.
594
00:38:39,934 --> 00:38:44,670
Each of you have committed
crimes against Wonkru,
595
00:38:44,672 --> 00:38:47,315
and the punishment for this...
596
00:38:50,845 --> 00:38:52,617
is death.
597
00:38:54,115 --> 00:38:55,414
This is nonsense!
598
00:38:55,416 --> 00:38:56,916
Delphi doesn't deserve to be down there
599
00:38:56,918 --> 00:38:58,317
for stealing blankets.
600
00:38:58,319 --> 00:39:00,085
Skaikru stole food.
601
00:39:00,087 --> 00:39:01,620
There is no Skaikru.
602
00:39:01,622 --> 00:39:05,301
There is only Wonkru and
the enemies of Wonkru.
603
00:39:05,326 --> 00:39:07,341
Would you like to join them?
604
00:39:09,443 --> 00:39:12,431
But this isn't the Ark, and
this isn't the ground, either.
605
00:39:12,433 --> 00:39:16,035
There is no blood must have blood.
606
00:39:17,965 --> 00:39:22,392
In Rome, the gladiators
had the opportunity
607
00:39:23,056 --> 00:39:25,462
to fight for their freedom...
608
00:39:30,685 --> 00:39:32,184
On your feet.
609
00:39:36,339 --> 00:39:38,464
And so will you.
610
00:39:47,034 --> 00:39:49,001
Conclave rules.
611
00:39:51,006 --> 00:39:52,513
Win the fight,
612
00:39:53,341 --> 00:39:55,541
save your life.
613
00:41:00,907 --> 00:41:04,376
Blodreina, what is our champion's fate?
614
00:41:22,184 --> 00:41:23,963
Yeah!
615
00:41:26,238 --> 00:41:28,919
Bring in the next combatants.
616
00:41:53,206 --> 00:41:58,206
Synced and corrected by Octavia
- www.MY-SUBS.com -
42178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.