All language subtitles for The.100.S05E02.AMZN.WEB-DL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,141 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,166 --> 00:00:03,282 Something's coming, 3 00:00:03,307 --> 00:00:06,095 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,719 She isn't coming. 5 00:00:07,721 --> 00:00:10,558 What if I told you there might be a fallout shelter 6 00:00:10,583 --> 00:00:12,550 built to sustain thousands? 7 00:00:12,552 --> 00:00:16,089 A final Conclave... one champion per clan, 8 00:00:16,114 --> 00:00:17,910 one death instead of thousands, 9 00:00:18,003 --> 00:00:20,169 and whoever wins gets the bunker. 10 00:00:20,847 --> 00:00:24,094 Skaikru will not take the bunker alone. 11 00:00:24,096 --> 00:00:26,213 If we are Wonkru... 12 00:00:44,278 --> 00:00:46,244 Octavia, 13 00:00:46,269 --> 00:00:48,903 the delegates have assembled. 14 00:00:48,980 --> 00:00:51,814 Dressing me up doesn't fool anyone. 15 00:00:51,816 --> 00:00:54,417 My blood is red, and it always will be. 16 00:00:57,455 --> 00:01:00,590 Symbols matter, Octavia, these symbols. 17 00:01:00,592 --> 00:01:02,086 Trust me. 18 00:01:02,135 --> 00:01:03,868 The more people connect you to them, 19 00:01:03,870 --> 00:01:06,837 the easier it is for you to lead. 20 00:01:25,956 --> 00:01:27,368 Stop. 21 00:01:28,083 --> 00:01:30,083 Look what I found. 22 00:01:33,876 --> 00:01:35,499 I know Bellamy used to read you 23 00:01:35,501 --> 00:01:37,768 the parts about ancient Rome. 24 00:01:39,972 --> 00:01:43,073 Hmm. "I intend to speak of forms 25 00:01:43,075 --> 00:01:45,876 changed into new entities." 26 00:01:48,347 --> 00:01:49,947 Thank you. 27 00:01:49,949 --> 00:01:51,849 We're sparring tomorrow. 28 00:01:51,851 --> 00:01:53,617 - Promise? - Mm-hmm. 29 00:01:53,884 --> 00:01:55,918 Indra. 30 00:01:59,292 --> 00:02:02,693 Great. Here we go again. 31 00:02:02,695 --> 00:02:05,061 Complain to your mother. 32 00:02:06,431 --> 00:02:07,631 Mother... 33 00:02:07,633 --> 00:02:08,929 Have you made up your mind? 34 00:02:08,954 --> 00:02:11,612 Changed my mind, you mean? No. 35 00:02:11,637 --> 00:02:14,104 Gaia, people are getting restless. 36 00:02:14,106 --> 00:02:15,673 It won't take much for old hatreds 37 00:02:15,675 --> 00:02:17,374 to break into the open. 38 00:02:17,376 --> 00:02:18,909 If you throw your support behind Octavia... 39 00:02:18,911 --> 00:02:20,311 I said no, Mother. 40 00:02:20,313 --> 00:02:21,479 The Order of the Flame will never support 41 00:02:21,481 --> 00:02:22,546 a red-blooded Commander. 42 00:02:22,548 --> 00:02:23,848 That red-blooded Commander 43 00:02:23,850 --> 00:02:26,083 saved your life and everyone else's 44 00:02:26,085 --> 00:02:28,185 in this bunker. 45 00:02:28,187 --> 00:02:32,397 Your real Commanders would've let you burn. 46 00:02:53,479 --> 00:02:56,647 And on the Ark, he would have been floated, 47 00:02:56,649 --> 00:02:59,875 but surely here, we can instill a justice system 48 00:02:59,900 --> 00:03:02,249 where the punishment fits the crime. 49 00:03:06,102 --> 00:03:07,892 So much for Wonkru. 50 00:03:07,894 --> 00:03:09,994 Osleya is right. 51 00:03:10,270 --> 00:03:12,170 There are no separate clans here. 52 00:03:12,195 --> 00:03:14,765 You do well not to forget that. 53 00:03:14,767 --> 00:03:16,264 All right. 54 00:03:17,288 --> 00:03:20,501 Then what punishment does Osleya impose? 55 00:03:20,526 --> 00:03:23,994 For stealing blankets? Give them back. 56 00:03:25,912 --> 00:03:28,379 What's next? 57 00:03:30,950 --> 00:03:32,983 Shh. 58 00:03:33,539 --> 00:03:35,402 Quiet. 59 00:03:44,689 --> 00:03:46,868 Somebody's out there. 60 00:03:55,811 --> 00:03:57,107 Here. Let me. 61 00:03:57,109 --> 00:03:58,876 No. I can do it. 62 00:03:58,878 --> 00:04:01,078 That's the most you've said to me in a month. 63 00:04:03,818 --> 00:04:06,886 It's Clarke. I know it is. 64 00:04:10,500 --> 00:04:12,033 Hurry. 65 00:04:13,332 --> 00:04:16,143 Abby, you know Clarke went back to space 66 00:04:16,168 --> 00:04:17,510 - with the others. - Thank you, 67 00:04:17,535 --> 00:04:19,430 but I don't need you to protect me from myself. 68 00:04:19,432 --> 00:04:22,266 I'm not. I sent for you, didn't I? 69 00:04:23,345 --> 00:04:24,969 I just want you to be prepared. 70 00:04:24,971 --> 00:04:27,611 It's a Nightblood that knows where we are. 71 00:04:27,704 --> 00:04:29,073 Who else could it be? 72 00:04:29,075 --> 00:04:31,259 Put your damn helmet on. 73 00:04:39,053 --> 00:04:42,359 Careful. We haven't opened this door since Praimfaya. 74 00:04:42,384 --> 00:04:44,050 Let's do this. 75 00:04:49,630 --> 00:04:51,020 Yes. 76 00:04:54,161 --> 00:04:56,011 Marcus, there's something wrong. 77 00:04:56,036 --> 00:04:58,068 - It won't open. - Move over. 78 00:04:58,070 --> 00:05:00,070 Push. 79 00:05:05,398 --> 00:05:06,810 - Abby, stop. - No! 80 00:05:06,812 --> 00:05:08,012 Clarke is up there! 81 00:05:08,014 --> 00:05:10,390 - Abby, stop. - Come on. 82 00:05:10,616 --> 00:05:13,784 Abby, stop. Abby, stop. 83 00:05:14,348 --> 00:05:16,120 It's sealed from above. 84 00:05:16,527 --> 00:05:18,708 If the building's collapsed, then... 85 00:05:20,285 --> 00:05:22,340 She's not getting in. 86 00:05:24,192 --> 00:05:26,830 We're not getting out. 87 00:05:30,635 --> 00:05:32,102 No! 88 00:05:32,104 --> 00:05:34,299 Clarke! 89 00:06:21,034 --> 00:06:22,720 I take it you already know. 90 00:06:22,722 --> 00:06:24,021 Everybody knows. 91 00:06:24,023 --> 00:06:25,122 Why is she here? 92 00:06:25,124 --> 00:06:26,190 She's not an engineer. 93 00:06:26,192 --> 00:06:27,858 Kara runs the hydroponic farm 94 00:06:27,860 --> 00:06:29,293 just like she did on the Ark. 95 00:06:29,295 --> 00:06:30,894 You need to hear what she has to say. 96 00:06:30,896 --> 00:06:33,130 Here are the blueprints. Go ahead. 97 00:06:33,132 --> 00:06:34,598 I don't need the blueprints. 98 00:06:34,600 --> 00:06:36,133 I studied them well enough 99 00:06:36,135 --> 00:06:38,736 before taking this bunker for our people. 100 00:06:38,738 --> 00:06:41,138 You want to know if there's another way out. 101 00:06:42,024 --> 00:06:43,664 There isn't. 102 00:06:49,287 --> 00:06:50,714 Well, this changes nothing. 103 00:06:50,716 --> 00:06:53,551 We can't survive outside for the next 5 years, anyway. 104 00:06:53,576 --> 00:06:55,953 That means we have 5 years to solve this problem. 105 00:06:55,955 --> 00:06:57,321 What would it take to cut around the hatch 106 00:06:57,323 --> 00:06:58,665 or break through an outer wall? 107 00:06:58,690 --> 00:06:59,890 You point me to a weak spot, 108 00:06:59,892 --> 00:07:01,024 I'll get you a team that can break through. 109 00:07:01,026 --> 00:07:02,214 You're not listening. 110 00:07:02,239 --> 00:07:04,495 Even if we could cut around the hatch, which we can't, 111 00:07:04,497 --> 00:07:07,306 I'm guessing that the tower collapsed above us, 112 00:07:07,331 --> 00:07:10,181 which means thousands of tons of rubble. 113 00:07:10,206 --> 00:07:13,022 As far as the outer wall, that's 12 inches of solid steel 114 00:07:13,047 --> 00:07:14,889 surrounded by bedrock. 115 00:07:14,914 --> 00:07:16,540 There are no vulnerabilities, 116 00:07:16,542 --> 00:07:19,176 and we don't have the equipment to exploit them if there were, 117 00:07:19,178 --> 00:07:22,179 not in 5 years, not in a hundred. 118 00:07:22,181 --> 00:07:24,114 There's a more pressing issue. 119 00:07:24,116 --> 00:07:25,816 The hydrofarm's yield won't support us 120 00:07:25,818 --> 00:07:27,851 beyond those 5 years. 121 00:07:27,853 --> 00:07:30,082 Even if we replace the medicinal fields 122 00:07:30,107 --> 00:07:31,668 with food producers and rotate them 123 00:07:31,693 --> 00:07:32,923 for nutrient diversity, 124 00:07:32,925 --> 00:07:34,925 will eventually lead to a mass die-off. 125 00:07:34,927 --> 00:07:36,593 For the plants and for us. 126 00:07:36,595 --> 00:07:38,829 Why are we just hearing of this now? 127 00:07:39,364 --> 00:07:41,365 Before now, I could manage it. 128 00:07:41,367 --> 00:07:43,300 When she allowed 1,200 people into this bunker, 129 00:07:43,302 --> 00:07:45,002 it was based on 5-year calculations. 130 00:07:45,004 --> 00:07:46,336 You're blaming me for this? 131 00:07:46,338 --> 00:07:47,871 You forced your own people 132 00:07:47,873 --> 00:07:49,808 out into that fire, and for what? 133 00:07:49,833 --> 00:07:50,677 Get her out of here. 134 00:07:50,702 --> 00:07:52,009 This bunker wasn't yours to give. 135 00:07:52,011 --> 00:07:52,591 Cooper... 136 00:07:52,616 --> 00:07:54,344 Jaha found it. It belonged to us. 137 00:07:54,346 --> 00:07:56,046 You had no right. 138 00:07:56,048 --> 00:07:57,846 That's enough. 139 00:08:06,992 --> 00:08:08,559 What the hell is her problem? 140 00:08:08,561 --> 00:08:10,894 Kara's father died in the culling on the Ark, 141 00:08:10,896 --> 00:08:14,631 and her husband, well, he didn't make the cut for the bunker. 142 00:08:14,633 --> 00:08:16,300 She's done the math. 143 00:08:16,302 --> 00:08:18,436 She knows we'll have to consider 144 00:08:18,461 --> 00:08:20,737 population reduction yet again. 145 00:08:21,594 --> 00:08:23,907 Not a chance. 146 00:08:23,909 --> 00:08:26,376 If we need an engineer again, 147 00:08:26,378 --> 00:08:28,378 we will let you know. 148 00:08:47,924 --> 00:08:50,868 We should increase the guard presence on every floor. 149 00:08:50,870 --> 00:08:53,237 I suggest assigning them to their own clans. 150 00:08:53,239 --> 00:08:54,771 I'll segregate meal times 151 00:08:54,773 --> 00:08:56,039 and convene the delegates. 152 00:08:56,041 --> 00:08:57,407 Let's just get back to the fact 153 00:08:57,409 --> 00:08:58,709 that there are too many people in this bunker. 154 00:08:58,711 --> 00:09:01,639 - Let's not. - I agree. 155 00:09:02,448 --> 00:09:04,248 It's not a decision for today, 156 00:09:04,250 --> 00:09:06,383 but, as much as I hate to say it, 157 00:09:06,385 --> 00:09:07,651 Jaha's right. 158 00:09:07,653 --> 00:09:09,086 Is not in charge here. 159 00:09:09,088 --> 00:09:11,460 Neither are you or the delegates. 160 00:09:11,485 --> 00:09:13,385 I am, and I didn't save us all 161 00:09:13,410 --> 00:09:14,791 so we could just kill ourselves. 162 00:09:14,793 --> 00:09:16,059 Octavia, this isn't a game. 163 00:09:16,061 --> 00:09:17,394 Osleya has decided. 164 00:09:17,396 --> 00:09:18,862 No offense, but your champion 165 00:09:18,864 --> 00:09:20,430 hasn't been very interested in leading. 166 00:09:20,432 --> 00:09:22,599 She's interested now. 167 00:09:22,601 --> 00:09:24,568 What happens if we go to half rations? 168 00:09:24,570 --> 00:09:26,270 Does that buy us more time? 169 00:09:26,272 --> 00:09:28,633 Theoretically, yes, but we're already at baseline. 170 00:09:28,658 --> 00:09:30,812 It won't be long before we start seeing cases 171 00:09:30,837 --> 00:09:32,965 of adaptive thermogenesis, 172 00:09:32,990 --> 00:09:34,578 starvation response. 173 00:09:34,580 --> 00:09:36,947 Will we survive or not? 174 00:09:36,949 --> 00:09:40,045 We'll survive. We'll just wish we didn't. 175 00:09:40,592 --> 00:09:43,654 Some of us already do. 176 00:09:45,626 --> 00:09:47,485 Then we go to half rations. 177 00:10:08,000 --> 00:10:09,046 Mind if I join you? 178 00:10:09,048 --> 00:10:10,981 Mm. Yeah. Mm-hmm. 179 00:10:14,520 --> 00:10:16,687 I don't what they're planning, 180 00:10:16,689 --> 00:10:18,530 if it's gonna work. 181 00:10:21,155 --> 00:10:26,441 Today's been difficult on us all. 182 00:10:27,099 --> 00:10:28,598 We don't even know if it was Clarke. 183 00:10:28,600 --> 00:10:30,567 What matters is not what we know, 184 00:10:30,569 --> 00:10:31,902 but what we believe. 185 00:10:31,904 --> 00:10:34,286 Your engineering mentor would disagree. 186 00:10:34,832 --> 00:10:37,274 And my political mentor wouldn't, 187 00:10:37,861 --> 00:10:39,882 but whatever you're fighting about, 188 00:10:39,907 --> 00:10:41,588 she'll come around. 189 00:10:41,782 --> 00:10:43,580 Lord knows you now have time. 190 00:10:44,762 --> 00:10:46,402 Uncle Theo, 191 00:10:46,746 --> 00:10:49,151 can I have seconds, please? 192 00:10:49,176 --> 00:10:50,845 Here, Ethan. You can take mine. 193 00:10:50,870 --> 00:10:54,005 Um, no. Thank you. 194 00:10:56,453 --> 00:10:59,162 Look. Uncle Marcus needs to eat, too, hmm, 195 00:10:59,164 --> 00:11:00,964 and you need to get used to half rations 196 00:11:00,966 --> 00:11:03,400 just like the rest of us, ok? 197 00:11:03,543 --> 00:11:05,510 Good. Now come on. 198 00:11:05,535 --> 00:11:07,573 I got a surprise for you in the room. 199 00:11:13,128 --> 00:11:16,478 And I'm still glad you talked me out 200 00:11:16,503 --> 00:11:19,305 of fighting Octavia for this place. 201 00:11:21,320 --> 00:11:24,187 Chancellor Jaha, sir, would you mind staying? 202 00:11:24,189 --> 00:11:26,089 I have an idea for making the food last. 203 00:11:26,091 --> 00:11:28,056 I just need a few minutes to explain. 204 00:11:28,081 --> 00:11:29,159 In the morning, Kara. 205 00:11:29,161 --> 00:11:30,327 If it's still a good idea, 206 00:11:30,329 --> 00:11:32,095 we can talk about it then. 207 00:11:32,097 --> 00:11:34,197 Not knowing we can get out changes everything. 208 00:11:35,054 --> 00:11:36,666 At least on the Ark, we had windows. 209 00:11:36,668 --> 00:11:40,337 The Ark sucked, but we survived it, 210 00:11:40,945 --> 00:11:43,273 and if we got each other, we'll survive this, too. 211 00:11:43,275 --> 00:11:44,508 See you after my shift? 212 00:11:44,510 --> 00:11:46,476 - Yeah. - Ok. 213 00:11:50,498 --> 00:11:53,642 I'm really happy for you, Jackson. 214 00:11:55,256 --> 00:11:56,858 Let's talk about you. 215 00:11:57,445 --> 00:11:58,889 Marcus said you had another headache. 216 00:11:58,891 --> 00:12:00,057 I thought they were supposed to stop 217 00:12:00,059 --> 00:12:01,224 after the ice bath. 218 00:12:01,226 --> 00:12:03,226 They will, but in the meantime, 219 00:12:03,228 --> 00:12:04,694 I would really appreciate it 220 00:12:04,696 --> 00:12:06,866 if you didn't discuss my condition with Marcus. 221 00:12:06,891 --> 00:12:08,532 He cares about you, Abby. 222 00:12:08,557 --> 00:12:11,164 We both do, and I'm just... 223 00:12:15,985 --> 00:12:16,940 She's having a seizure. 224 00:12:16,942 --> 00:12:19,242 - Flip her on her side. - Yep. 225 00:12:25,150 --> 00:12:27,384 Let us in! 226 00:12:27,386 --> 00:12:28,985 What is this? 227 00:12:28,987 --> 00:12:30,787 Everybody stay calm. 228 00:12:31,029 --> 00:12:32,662 We're safe here. They can't get to us. 229 00:12:32,687 --> 00:12:34,124 What are you doing? 230 00:12:36,999 --> 00:12:38,862 We're taking back what's ours. 231 00:12:43,513 --> 00:12:45,037 Marcus, can you hear me? 232 00:12:45,070 --> 00:12:46,569 Oh... 233 00:12:49,210 --> 00:12:50,702 Ohh... 234 00:12:52,864 --> 00:12:54,931 What are we gonna do? 235 00:12:54,933 --> 00:12:56,799 We're gonna live, 236 00:12:56,801 --> 00:12:58,834 and although it may be unfair, 237 00:12:59,203 --> 00:13:01,029 they're not. 238 00:13:03,984 --> 00:13:05,960 Why are we restrained? 239 00:13:06,385 --> 00:13:09,353 Because I don't kill my own people, 240 00:13:09,355 --> 00:13:12,056 even the ones responsible for the deaths of my father 241 00:13:12,058 --> 00:13:13,726 and husband. 242 00:13:15,195 --> 00:13:16,761 Abby had nothing to do with that. 243 00:13:16,763 --> 00:13:18,689 Abby opened the door. 244 00:13:22,322 --> 00:13:23,934 I wonder, would you have done that 245 00:13:23,936 --> 00:13:26,314 if he was already safe inside? 246 00:13:28,551 --> 00:13:30,314 Oh, Kara, please. 247 00:13:30,360 --> 00:13:32,660 This won't bring your husband or your father back. 248 00:13:32,662 --> 00:13:34,162 No. It won't, but it will stop 249 00:13:34,164 --> 00:13:36,353 the next culling of our people. 250 00:13:36,667 --> 00:13:37,728 Now, if you'll excuse me, 251 00:13:37,753 --> 00:13:39,233 I have the urge to shoot you in the head, 252 00:13:39,235 --> 00:13:40,971 and I don't want to do that. 253 00:13:42,572 --> 00:13:43,788 What about our people who are on 254 00:13:43,813 --> 00:13:45,649 the wrong side of this door? 255 00:13:46,696 --> 00:13:48,710 They're not all here, are they? 256 00:13:48,712 --> 00:13:50,511 We waited as long as we could to strike. 257 00:13:50,513 --> 00:13:51,979 All we can do now is make sure the ones 258 00:13:51,981 --> 00:13:54,215 that we couldn't save don't die in vain. 259 00:13:54,217 --> 00:13:57,552 It's not gonna happen quick. You know that, right? 260 00:13:58,354 --> 00:14:00,455 Starvation is slow, Kara. 261 00:14:00,457 --> 00:14:03,524 Those people out there, ours and theirs, 262 00:14:03,526 --> 00:14:05,359 their bodies will metabolize 263 00:14:05,361 --> 00:14:07,729 nonessential proteins first... 264 00:14:07,731 --> 00:14:11,397 Fatty acids, glycerol, then muscle. 265 00:14:11,422 --> 00:14:12,700 They'll lose their hair. 266 00:14:12,702 --> 00:14:14,302 Their skin will flake and peel. 267 00:14:14,304 --> 00:14:18,445 They'll bloat, and the first to die, 268 00:14:18,773 --> 00:14:20,998 well, they're gonna be the lucky ones. 269 00:14:21,687 --> 00:14:23,339 They won't have to fight the temptation 270 00:14:23,364 --> 00:14:25,646 to eat their friends. 271 00:14:25,648 --> 00:14:28,082 You're third-generation Farm Station. 272 00:14:28,084 --> 00:14:30,985 You must have heard the rumors about the blight. 273 00:14:31,557 --> 00:14:34,491 It's why we started floating our dead. 274 00:14:34,824 --> 00:14:36,558 Everything you just described would have 275 00:14:36,583 --> 00:14:39,093 happened to us in 5 years. 276 00:14:40,083 --> 00:14:43,030 You should never have opened that door. 277 00:14:43,032 --> 00:14:45,247 These deaths are on you, too. 278 00:14:48,989 --> 00:14:51,072 "Well," said the tree, straightening herself up 279 00:14:51,074 --> 00:14:53,341 as much as she could, 280 00:14:53,343 --> 00:14:57,288 "an old stump is good for sitting and resting. 281 00:14:57,771 --> 00:14:59,693 Come, boy. Sit down. 282 00:15:00,350 --> 00:15:04,385 Sit and rest," and the boy did, 283 00:15:05,601 --> 00:15:07,455 and the tree was happy. 284 00:15:13,412 --> 00:15:16,798 He's been asleep since the boy built the boat. 285 00:15:16,800 --> 00:15:19,167 I like that story. 286 00:15:19,169 --> 00:15:21,194 Me, too. 287 00:15:23,267 --> 00:15:25,256 It was my son's favorite. 288 00:15:28,402 --> 00:15:30,545 I hate to bother you. 289 00:15:30,547 --> 00:15:32,814 Got time to fix my wheel? 290 00:15:32,816 --> 00:15:35,950 Um, let me take a look. 291 00:15:49,432 --> 00:15:51,666 Skaikru, on your feet! 292 00:15:51,668 --> 00:15:53,301 Hey, you! 293 00:15:55,572 --> 00:15:57,839 Under the bed with Niylah. Hurry. 294 00:15:57,841 --> 00:16:00,942 Move! Right now! 295 00:16:05,137 --> 00:16:07,043 Hey, hey, hey, what's this? 296 00:16:24,100 --> 00:16:26,434 Stand down now. 297 00:16:26,436 --> 00:16:28,236 We secured the hallway. 298 00:16:28,238 --> 00:16:29,570 Everyone's alive. 299 00:16:29,572 --> 00:16:30,938 What's going on? 300 00:16:30,940 --> 00:16:32,340 They were talking about taking back the farm. 301 00:16:32,342 --> 00:16:35,965 Yes. Skaikru sealed the door and our fate. 302 00:16:36,348 --> 00:16:37,745 Still... 303 00:16:39,233 --> 00:16:40,632 No. 304 00:16:40,783 --> 00:16:42,683 This is not like stealing blankets. 305 00:16:42,685 --> 00:16:45,849 They're scared, Indra, hungry. 306 00:16:56,866 --> 00:16:59,667 Safe to say Skaikru's screwed. 307 00:16:59,669 --> 00:17:01,969 Our other bunk rooms will be the first place they look. 308 00:17:01,971 --> 00:17:03,037 Go room to room. 309 00:17:03,039 --> 00:17:04,071 Take everyone you can find 310 00:17:04,073 --> 00:17:05,072 and bring them to the rotunda. 311 00:17:05,074 --> 00:17:06,707 We can protect them there. 312 00:17:07,139 --> 00:17:11,008 - Yeah. - Not you. 313 00:17:18,688 --> 00:17:19,975 Ok. 314 00:17:21,295 --> 00:17:23,758 Look. I need you to go with Nathan, all right, 315 00:17:23,760 --> 00:17:25,475 and I'll see you as soon as I... 316 00:17:25,500 --> 00:17:26,858 No. 317 00:17:28,502 --> 00:17:31,313 I want to stay with you. 318 00:17:35,371 --> 00:17:38,572 Look, look. Come here. 319 00:17:41,783 --> 00:17:43,015 You'll be ok. 320 00:17:44,013 --> 00:17:46,781 You should go with them. You'll be safer. 321 00:17:46,783 --> 00:17:49,784 Safety's overrated. I'm with you. 322 00:17:50,024 --> 00:17:51,759 Let's go. 323 00:17:56,392 --> 00:17:58,059 Blueprints. 324 00:17:58,061 --> 00:18:00,590 I'm guessing you need me to open 325 00:18:00,615 --> 00:18:02,930 another unopenable door. 326 00:18:02,932 --> 00:18:06,947 If you can't, we're all dead. 327 00:18:15,261 --> 00:18:17,377 No one else comes through this door. 328 00:18:17,402 --> 00:18:18,862 Do you understand? 329 00:18:18,887 --> 00:18:20,687 Sha, wormana. 330 00:18:21,642 --> 00:18:23,375 - Well? - It's not good. 331 00:18:23,377 --> 00:18:25,010 The rest of Skaikru is safe for now, 332 00:18:25,012 --> 00:18:27,145 but the violence is spreading. 333 00:18:27,147 --> 00:18:29,648 Boudalan now controls level E and F. 334 00:18:29,650 --> 00:18:31,449 Ouskejon took medical. 335 00:18:31,451 --> 00:18:33,652 The weak are holed up, barring their doors, 336 00:18:33,654 --> 00:18:35,954 but it's only a matter of time before the strong attack, 337 00:18:35,956 --> 00:18:38,365 looking for anything to help them survive. 338 00:18:38,390 --> 00:18:40,458 When hell breaks loose, it breaks loose fast. 339 00:18:40,460 --> 00:18:42,561 It isn't hell. It's who we are. 340 00:18:42,563 --> 00:18:44,696 You're wrong, Gaia. We are Wonkru. 341 00:18:44,698 --> 00:18:48,098 Words spoken easily by those about to die in Praimfaya, 342 00:18:48,123 --> 00:18:49,734 but without a true Commander to unite us, 343 00:18:49,736 --> 00:18:51,131 we are warring clans. 344 00:18:51,172 --> 00:18:53,472 That is how it has always been and will always be. 345 00:18:53,474 --> 00:18:57,069 Enough. Hunger will make it worse. 346 00:18:58,045 --> 00:19:00,079 If the people who took the farm do not make their demands soon... 347 00:19:00,081 --> 00:19:02,348 There won't be any demands. 348 00:19:02,350 --> 00:19:04,884 They have everything they need to survive 349 00:19:04,886 --> 00:19:06,952 except for me. 350 00:19:07,233 --> 00:19:08,264 Look here. 351 00:19:08,289 --> 00:19:10,435 Because level C contains the farm... 352 00:19:10,460 --> 00:19:11,991 Are you hurt? 353 00:19:14,116 --> 00:19:16,162 Uh, just a scratch. 354 00:19:16,551 --> 00:19:19,010 Because level C contains the farm 355 00:19:19,035 --> 00:19:20,232 and the water recycler, 356 00:19:20,234 --> 00:19:22,835 Cadogan built it to be totally self-contained. 357 00:19:22,837 --> 00:19:25,659 Even if the rest of the bunker fails, 358 00:19:25,684 --> 00:19:28,613 level C remains operative. 359 00:19:29,512 --> 00:19:31,590 Still waiting on the good news. 360 00:19:33,457 --> 00:19:36,901 If I can reroute the electricity 361 00:19:36,926 --> 00:19:39,251 from the generator on the level below, 362 00:19:39,253 --> 00:19:42,221 I can use the metal walls as giant conductors. 363 00:19:42,223 --> 00:19:43,923 Enough of it should reach the door 364 00:19:43,925 --> 00:19:46,869 and short out the locking mechanisms. 365 00:19:47,526 --> 00:19:50,196 - Opening it? - Yes. 366 00:19:50,198 --> 00:19:51,721 I should've led with that. 367 00:19:51,746 --> 00:19:52,932 Is level D clear? 368 00:19:52,957 --> 00:19:54,934 No man's land, 5 different clans 369 00:19:54,936 --> 00:19:57,535 looking for someone to take their anger out on. 370 00:19:57,560 --> 00:20:00,255 The second they see him, he's dead. 371 00:20:00,489 --> 00:20:02,441 Then let's make sure they don't see him. 372 00:20:02,443 --> 00:20:04,343 Niylah, can you make him look like a Grounder? 373 00:20:04,345 --> 00:20:06,060 You know I can. 374 00:20:10,279 --> 00:20:12,651 Octavia, it's too dangerous. 375 00:20:12,653 --> 00:20:15,099 Not as dangerous as doing nothing. 376 00:20:17,372 --> 00:20:19,258 We split up. 377 00:20:19,260 --> 00:20:21,594 You draw as many people as you can from level D, 378 00:20:21,619 --> 00:20:23,679 and I'll get Jaha to that generator. 379 00:20:23,929 --> 00:20:25,014 What are you doing? 380 00:20:25,039 --> 00:20:26,225 Something I should have done 381 00:20:26,250 --> 00:20:27,522 46 days ago. 382 00:20:29,531 --> 00:20:33,205 On me, they're not symbols. 383 00:20:33,515 --> 00:20:35,441 They're targets. 384 00:20:36,477 --> 00:20:39,011 We can do this. 385 00:21:08,027 --> 00:21:09,079 Which way? 386 00:21:09,104 --> 00:21:10,386 Last room on the right. 387 00:21:10,411 --> 00:21:11,710 This is where we split up. 388 00:21:11,735 --> 00:21:13,003 Get to the vault door. 389 00:21:13,028 --> 00:21:15,005 I'll radio you once it's done. 390 00:21:29,020 --> 00:21:30,418 Let's go. 391 00:21:32,667 --> 00:21:34,159 There he is! 392 00:21:35,643 --> 00:21:37,386 Go back. 393 00:21:45,712 --> 00:21:47,536 There's too many. 394 00:21:48,049 --> 00:21:50,849 I know this is hard, but if we don't succeed, 395 00:21:50,851 --> 00:21:53,018 that boy dies anyway. 396 00:21:53,020 --> 00:21:55,622 No! No! 397 00:22:01,904 --> 00:22:03,461 Ohh... 398 00:22:06,434 --> 00:22:09,178 You said it was just a scratch. 399 00:22:09,635 --> 00:22:12,001 We would have taken you to a doctor. 400 00:22:12,026 --> 00:22:14,673 Both doctors are on the wrong side of that door. 401 00:22:15,026 --> 00:22:18,916 Now come on. I don't have much time left. 402 00:22:30,683 --> 00:22:33,417 Let's solve this 5-minute problem. 403 00:22:35,108 --> 00:22:38,592 The hydrofarm should be directly above us. 404 00:22:38,617 --> 00:22:40,718 5-minute problem. 405 00:22:42,101 --> 00:22:45,473 Even if we find a way to take the farm back, 406 00:22:46,483 --> 00:22:49,220 there's still too many people in this bunker. 407 00:22:51,574 --> 00:22:53,663 There always have been. 408 00:22:54,976 --> 00:22:56,843 This is it. 409 00:23:10,466 --> 00:23:12,256 I got you. I got... 410 00:23:13,684 --> 00:23:16,252 Let me just have a minute. 411 00:23:22,393 --> 00:23:24,065 What's next? 412 00:23:34,109 --> 00:23:35,979 That's too much. 413 00:23:35,981 --> 00:23:37,781 No more rationing. 414 00:23:37,783 --> 00:23:39,416 We'll just share one, Eric. 415 00:23:39,418 --> 00:23:41,175 Thank you. 416 00:23:42,727 --> 00:23:44,888 Most of our people are OK with this. 417 00:23:45,238 --> 00:23:46,857 I can't get anyone to fight back. 418 00:23:46,859 --> 00:23:47,918 That's because they're scared. 419 00:23:47,943 --> 00:23:49,480 Jackson, don't do anything stupid. 420 00:23:49,511 --> 00:23:50,811 Nate's out there. I can't just... 421 00:23:50,813 --> 00:23:52,312 Let's go. 422 00:23:54,683 --> 00:23:56,416 No. Wait, wait. 423 00:23:56,558 --> 00:23:58,492 I need my pills. They're in my bag. 424 00:24:01,264 --> 00:24:02,670 Next time. 425 00:24:04,710 --> 00:24:07,160 Imagine that, 426 00:24:07,162 --> 00:24:10,931 wanting to save the person he loves. 427 00:24:10,933 --> 00:24:13,000 You took away my choice, Marcus. 428 00:24:13,002 --> 00:24:14,534 I'm not gonna apologize 429 00:24:14,536 --> 00:24:16,347 for saving your life, Abby. 430 00:24:17,340 --> 00:24:18,983 I made the right call. 431 00:24:19,926 --> 00:24:21,762 You're a doctor. 432 00:24:21,977 --> 00:24:23,293 I would've made the same decision, 433 00:24:23,318 --> 00:24:24,984 even if I didn't love you. 434 00:24:25,147 --> 00:24:27,399 Really? Then why were you willing 435 00:24:27,424 --> 00:24:29,099 to float me on the Ark? 436 00:24:41,997 --> 00:24:44,464 Hey, are you still with me? 437 00:24:45,270 --> 00:24:49,895 All I need to do is connect the final wires. 438 00:24:50,020 --> 00:24:51,708 Then do it. Let's go. 439 00:24:53,175 --> 00:24:54,708 No. 440 00:24:57,279 --> 00:25:01,571 I know you've never felt 441 00:25:01,596 --> 00:25:05,319 like you were a part of our people, 442 00:25:05,321 --> 00:25:07,721 and I don't fault you for that. 443 00:25:07,723 --> 00:25:12,526 Living on the Ark must have been so hard for you, 444 00:25:12,728 --> 00:25:15,705 so I'm truly sorry about that, Octavia. 445 00:25:20,564 --> 00:25:23,759 Do we need to talk about this right now? 446 00:25:24,220 --> 00:25:25,947 Yes... 447 00:25:28,017 --> 00:25:31,545 Because, like it or not, we are your people. 448 00:25:31,547 --> 00:25:34,384 When you won the Conclave, you saved us, too. 449 00:25:37,775 --> 00:25:39,853 What the hell do you want from me, Jaha? 450 00:25:39,855 --> 00:25:41,555 Connect the damn wires. 451 00:25:41,557 --> 00:25:44,050 I said no. 452 00:25:45,136 --> 00:25:47,923 Once we open that door, the Grounders gathered 453 00:25:47,948 --> 00:25:49,931 on the outside will pour in 454 00:25:49,956 --> 00:25:52,799 and kill everyone on the inside, 455 00:25:52,801 --> 00:25:57,371 guilty and innocent alike, even the children. 456 00:25:57,373 --> 00:25:59,773 I can't let that happen. 457 00:25:59,775 --> 00:26:01,391 I won't. 458 00:26:03,040 --> 00:26:04,945 Then we all die. 459 00:26:04,947 --> 00:26:06,747 Go to the door. 460 00:26:06,749 --> 00:26:09,593 Make the Grounders stand down, 461 00:26:11,013 --> 00:26:13,926 and when I have your word that only the guilty 462 00:26:13,951 --> 00:26:18,027 will be punished, I'll send the surge. 463 00:26:18,052 --> 00:26:19,159 They won't listen to me. 464 00:26:19,161 --> 00:26:20,727 Make them listen. 465 00:26:20,729 --> 00:26:22,963 You don't have to be a Commander to command. 466 00:26:22,965 --> 00:26:25,966 I am not a leader, Jaha. 467 00:26:25,968 --> 00:26:29,970 I'm a fighter, warrior. 468 00:26:29,972 --> 00:26:34,120 And a warrior needs a war, an enemy. 469 00:26:34,145 --> 00:26:35,809 Yeah. 470 00:26:35,811 --> 00:26:39,179 On the Ark, we made death the enemy. 471 00:26:39,181 --> 00:26:41,080 That's how we survived, 472 00:26:41,105 --> 00:26:43,450 and anyone who did anything to push us 473 00:26:43,452 --> 00:26:46,420 closer to death was eliminated. 474 00:26:46,422 --> 00:26:49,089 You hate me because I floated your mother, 475 00:26:49,091 --> 00:26:50,752 but when she broke the law, 476 00:26:50,777 --> 00:26:53,904 she pushed us closer to death, 477 00:26:54,487 --> 00:26:58,532 so she made herself the enemy. 478 00:27:12,402 --> 00:27:14,137 So now... 479 00:27:14,616 --> 00:27:17,684 you know what it takes to lead. 480 00:27:30,494 --> 00:27:32,408 All right. I'll do it. 481 00:27:33,068 --> 00:27:36,056 Just try not to die before it's done. 482 00:28:25,078 --> 00:28:27,403 I couldn't bear to lose you. 483 00:28:27,703 --> 00:28:29,593 I'd just gotten you back. 484 00:28:30,414 --> 00:28:33,156 The world was ending before our very eyes, 485 00:28:34,015 --> 00:28:35,955 and I thought I could weather any storm 486 00:28:36,172 --> 00:28:38,396 as long as you were by my side... 487 00:28:41,138 --> 00:28:43,485 but you weren't by my side, were you... 488 00:28:46,442 --> 00:28:49,035 because you decided that you didn't 489 00:28:49,060 --> 00:28:51,427 deserve what we had, you didn't... 490 00:28:51,729 --> 00:28:54,143 you didn't deserve to survive. 491 00:28:54,622 --> 00:28:56,283 I didn't. 492 00:28:58,502 --> 00:29:00,079 How could you ever think that I 493 00:29:00,104 --> 00:29:02,319 would be able to carry you outside 494 00:29:02,344 --> 00:29:03,971 and shut the door? 495 00:29:08,933 --> 00:29:11,324 Abby, I'm sorry, but I'm not that strong. 496 00:29:11,349 --> 00:29:13,999 I would do the same thing a thousand times. 497 00:29:16,742 --> 00:29:18,535 Did you ever regret 498 00:29:20,192 --> 00:29:22,675 opening the door to save me? 499 00:29:29,183 --> 00:29:30,938 No. 500 00:29:54,989 --> 00:29:57,152 Have a seat, Dr. Jackson. 501 00:29:57,779 --> 00:30:00,947 We have everything we need... food, water, 502 00:30:00,949 --> 00:30:04,632 supplies, music. 503 00:30:04,657 --> 00:30:06,619 Would you play a little louder, please? 504 00:30:28,098 --> 00:30:29,997 She's here. 505 00:30:30,423 --> 00:30:31,879 There. 506 00:30:34,747 --> 00:30:36,682 Is it open? Is it done? 507 00:30:37,238 --> 00:30:38,551 Not yet. 508 00:30:38,553 --> 00:30:40,586 There's something I need to do. 509 00:30:43,152 --> 00:30:44,738 Hey! 510 00:30:45,943 --> 00:30:47,855 I can open the door. 511 00:30:50,030 --> 00:30:52,646 Then do it, Skairipa, so we can rid ourselves 512 00:30:52,671 --> 00:30:55,701 of your honorless people once and for all. 513 00:30:55,921 --> 00:30:57,327 You're right. 514 00:30:57,352 --> 00:31:02,989 They are my people, but so are you, all of you. 515 00:31:03,121 --> 00:31:06,571 We will take back the farm for Wonkru, 516 00:31:06,596 --> 00:31:08,930 and that includes the innocent people 517 00:31:08,955 --> 00:31:11,206 on the other side of that door. 518 00:31:15,604 --> 00:31:19,010 No. She needs to do this herself. 519 00:31:20,135 --> 00:31:24,997 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 520 00:31:24,999 --> 00:31:26,432 Choose. 521 00:31:29,872 --> 00:31:31,704 For Jaha. 522 00:31:36,310 --> 00:31:40,079 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 523 00:31:40,081 --> 00:31:41,614 Choose. 524 00:31:50,691 --> 00:31:54,951 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 525 00:31:54,976 --> 00:31:56,539 Choose. 526 00:32:10,544 --> 00:32:16,115 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 527 00:32:16,140 --> 00:32:18,051 Choose. 528 00:32:38,572 --> 00:32:43,780 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 529 00:32:45,803 --> 00:32:47,780 Choose. 530 00:33:23,715 --> 00:33:25,718 It's over. 531 00:33:27,488 --> 00:33:30,389 Open the door. 532 00:33:47,353 --> 00:33:49,819 Let's move! Let's go! 533 00:33:49,844 --> 00:33:52,330 Cooper, what is it? What's happening? 534 00:33:53,881 --> 00:33:57,683 Cooper, don't. No. Wait. Don't! 535 00:34:03,540 --> 00:34:05,106 It won't be that easy. 536 00:34:09,047 --> 00:34:11,203 - Where is he? - Over there! 537 00:34:14,719 --> 00:34:16,352 Thelonious... 538 00:34:18,823 --> 00:34:21,559 It's not just blood. It's bile. 539 00:34:21,643 --> 00:34:23,876 I think he perforated his liver. 540 00:34:23,878 --> 00:34:25,645 I need something sharp. 541 00:34:25,647 --> 00:34:27,980 I need to get in there now. 542 00:34:28,177 --> 00:34:29,575 Abby... 543 00:34:31,348 --> 00:34:34,320 You can't fix me this time. 544 00:34:34,322 --> 00:34:36,197 Thelonious... 545 00:34:36,858 --> 00:34:38,824 Thelonious, fight. 546 00:34:39,298 --> 00:34:41,595 I think his fight is over. 547 00:34:43,798 --> 00:34:45,865 Octavia... 548 00:34:48,823 --> 00:34:54,683 Promise me that you'll take care of Ethan. 549 00:34:56,044 --> 00:34:58,544 You have my word. 550 00:34:58,546 --> 00:35:01,191 I'll take care of the boy. 551 00:35:01,216 --> 00:35:03,844 Just take me home, Marcus. 552 00:35:06,175 --> 00:35:08,976 Take me to my wife. 553 00:35:13,383 --> 00:35:15,352 Take me to Wells. 554 00:35:22,634 --> 00:35:26,272 In peace, may you leave the shore. 555 00:35:29,037 --> 00:35:31,677 In love, may you reach the next. 556 00:35:31,679 --> 00:35:35,553 Safe passage on your travels... 557 00:35:37,600 --> 00:35:40,086 until our final journey to the ground. 558 00:35:52,200 --> 00:35:54,830 May we meet again. 559 00:35:55,436 --> 00:35:57,136 May we meet again. 560 00:35:57,138 --> 00:35:58,879 May we meet again. 561 00:36:22,413 --> 00:36:24,864 Your people await justice. 562 00:36:26,100 --> 00:36:29,268 Come. Let's clean you up before... 563 00:36:29,270 --> 00:36:31,304 - No. - Gaia... 564 00:36:31,306 --> 00:36:35,221 If you dare say the spirits of the Commanders object, 565 00:36:35,246 --> 00:36:37,043 then I must remind you that those spirits 566 00:36:37,045 --> 00:36:38,611 have abandoned us. 567 00:36:38,613 --> 00:36:40,332 I don't believe they have. 568 00:36:45,806 --> 00:36:47,953 My mother is correct. 569 00:36:47,955 --> 00:36:50,356 Our faith dictates that only a true Commander 570 00:36:50,358 --> 00:36:53,359 can unite the clans, that without a Natblida, 571 00:36:53,384 --> 00:36:55,134 we would be lost. 572 00:36:56,344 --> 00:36:58,531 Then you won the Conclave. 573 00:37:00,563 --> 00:37:03,169 You delivered us from Praimfaya. 574 00:37:03,171 --> 00:37:06,072 Today you delivered us from starvation. 575 00:37:06,442 --> 00:37:08,841 I now believe that you 576 00:37:08,976 --> 00:37:11,643 will deliver us back to the ground. 577 00:37:13,739 --> 00:37:16,849 Come. You'll need clean armor. 578 00:37:16,851 --> 00:37:20,419 Leave it. Let them see her like this. 579 00:37:31,476 --> 00:37:34,333 The blood of our enemies 580 00:37:35,179 --> 00:37:37,870 is her armor. 581 00:37:45,069 --> 00:37:48,054 On your knees with the others. 582 00:37:48,828 --> 00:37:50,183 Hey, hey, what are you doing? 583 00:37:50,208 --> 00:37:51,429 Watch it. 584 00:37:56,391 --> 00:37:58,057 You can't do this! 585 00:37:58,059 --> 00:37:59,531 Nate. 586 00:38:02,851 --> 00:38:04,697 I tried to stop it. I tried, but nobody... 587 00:38:04,699 --> 00:38:06,766 Shh, ssh. It's OK. I know. 588 00:38:06,768 --> 00:38:09,235 Look. You're a healer, not a fighter. 589 00:38:10,504 --> 00:38:12,263 That's why I love you. 590 00:38:23,701 --> 00:38:26,154 There are too many people in this bunker... 591 00:38:28,271 --> 00:38:30,756 And if we don't do something about this, 592 00:38:30,758 --> 00:38:33,287 none of us will survive to see the sun, 593 00:38:33,312 --> 00:38:37,797 the sky, the ground, and I won't let that happen. 594 00:38:39,934 --> 00:38:44,670 Each of you have committed crimes against Wonkru, 595 00:38:44,672 --> 00:38:47,315 and the punishment for this... 596 00:38:50,845 --> 00:38:52,617 is death. 597 00:38:54,115 --> 00:38:55,414 This is nonsense! 598 00:38:55,416 --> 00:38:56,916 Delphi doesn't deserve to be down there 599 00:38:56,918 --> 00:38:58,317 for stealing blankets. 600 00:38:58,319 --> 00:39:00,085 Skaikru stole food. 601 00:39:00,087 --> 00:39:01,620 There is no Skaikru. 602 00:39:01,622 --> 00:39:05,301 There is only Wonkru and the enemies of Wonkru. 603 00:39:05,326 --> 00:39:07,341 Would you like to join them? 604 00:39:09,443 --> 00:39:12,431 But this isn't the Ark, and this isn't the ground, either. 605 00:39:12,433 --> 00:39:16,035 There is no blood must have blood. 606 00:39:17,965 --> 00:39:22,392 In Rome, the gladiators had the opportunity 607 00:39:23,056 --> 00:39:25,462 to fight for their freedom... 608 00:39:30,685 --> 00:39:32,184 On your feet. 609 00:39:36,339 --> 00:39:38,464 And so will you. 610 00:39:47,034 --> 00:39:49,001 Conclave rules. 611 00:39:51,006 --> 00:39:52,513 Win the fight, 612 00:39:53,341 --> 00:39:55,541 save your life. 613 00:41:00,907 --> 00:41:04,376 Blodreina, what is our champion's fate? 614 00:41:22,184 --> 00:41:23,963 Yeah! 615 00:41:26,238 --> 00:41:28,919 Bring in the next combatants. 616 00:41:53,206 --> 00:41:58,206 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 42178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.