Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,803 --> 00:00:13,763
And now he wants
a cell phone if you can believe that.
2
00:00:13,931 --> 00:00:15,807
Woman:
l know that look.
3
00:00:15,975 --> 00:00:18,351
Then you get
reaIIy quiet.
4
00:00:18,519 --> 00:00:20,520
So are you
gonna tell me?
5
00:00:20,688 --> 00:00:23,023
We had a fight this morning.
lt got ugly.
6
00:00:23,191 --> 00:00:25,609
- Hurtful.
- l'm sorry, hon.
7
00:00:25,776 --> 00:00:27,319
Men can be jerks.
8
00:00:27,486 --> 00:00:29,738
Thing is, if we're being honest,
he wasn't the asshole.
9
00:00:29,906 --> 00:00:31,573
Ah, gotcha.
10
00:00:31,741 --> 00:00:33,825
He was trying so hard
to be reasonabIe,
11
00:00:33,993 --> 00:00:37,037
it just pushed my buttons
all the more.
12
00:00:39,040 --> 00:00:41,499
God, l sometimes wish
he would just have it out with me
13
00:00:41,667 --> 00:00:43,501
and blow up,
14
00:00:43,669 --> 00:00:45,337
tell me l'm being a bitch
if that's what I'm being.
15
00:00:45,504 --> 00:00:48,465
lnstead he's just so...
( sighs )
16
00:00:48,633 --> 00:00:51,885
- Don't beat yourself up.
- No?
17
00:00:52,053 --> 00:00:54,012
You can't tell me that being pissed
at your husband
18
00:00:54,180 --> 00:00:56,514
because he doesn't yell at you
is even close to being rational.
19
00:00:57,850 --> 00:01:00,060
That's one problem
l don't have with Tom.
20
00:01:00,228 --> 00:01:02,020
But you still love him.
21
00:01:02,188 --> 00:01:04,064
Sure l do.
Might as well.
22
00:01:04,232 --> 00:01:06,900
- We're Iifers.
- l admire your pragmatism.
23
00:01:08,986 --> 00:01:10,403
You still love Rick?
24
00:01:11,906 --> 00:01:14,032
l've been asking myself
that a Iot.
25
00:01:15,409 --> 00:01:16,743
And l think
the answer's yes.
26
00:01:16,911 --> 00:01:19,079
It's just I'm trying
to remember how that works.
27
00:01:19,247 --> 00:01:21,706
Maybe the only
real problem we have
28
00:01:21,874 --> 00:01:23,375
is we got married
so young.
29
00:01:23,542 --> 00:01:26,211
( siren blares )
30
00:01:29,590 --> 00:01:31,967
Excuse me.
31
00:01:33,000 --> 00:01:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
32
00:01:53,447 --> 00:01:55,740
ls he alive?
33
00:01:55,908 --> 00:01:57,534
He's in surgery.
34
00:01:57,702 --> 00:01:59,744
( school bell rings )
35
00:01:59,912 --> 00:02:02,163
How?
36
00:02:04,125 --> 00:02:07,377
There was a radio caII that said
that there was two suspects in a car.
37
00:02:07,545 --> 00:02:10,255
But there was a third man.
Somebody screwed up.
38
00:02:11,757 --> 00:02:13,550
l screwed up.
39
00:02:13,718 --> 00:02:17,012
l did not see him in time.
Lori, it's my fauIt.
40
00:02:17,179 --> 00:02:20,307
l don't believe that.
41
00:02:32,445 --> 00:02:34,779
What do l say?
42
00:02:34,947 --> 00:02:37,115
How do l tell my son
his father's been shot?
43
00:02:37,283 --> 00:02:39,534
You don't have to
do it aIone.
44
00:02:41,495 --> 00:02:43,621
Okay.
45
00:02:49,879 --> 00:02:52,172
( inaudible )
46
00:03:09,023 --> 00:03:11,649
( theme music playing )
47
00:03:45,226 --> 00:03:47,936
( panting )
48
00:03:56,028 --> 00:03:58,780
( grunts )
Come on.
49
00:04:05,746 --> 00:04:08,790
Hey, you move, shithead.
Come on, get l said.
50
00:04:08,958 --> 00:04:10,792
How far? How far?!
51
00:04:10,960 --> 00:04:12,710
Another half mile that way.
52
00:04:12,878 --> 00:04:14,254
Hershel.
53
00:04:14,422 --> 00:04:16,840
TaIk to HersheI.
He'll help your boy.
54
00:04:18,050 --> 00:04:20,176
- ( gasping )
- Come on.
55
00:04:20,344 --> 00:04:22,220
- l'm sorry.
- Let's go. Come on!
56
00:04:22,388 --> 00:04:24,597
( panting )
57
00:04:41,115 --> 00:04:43,074
( grunts )
58
00:04:59,925 --> 00:05:01,634
Dad!
59
00:05:19,028 --> 00:05:21,529
- Was he bit?
- Shot.
60
00:05:21,697 --> 00:05:23,281
- By your man.
- Otis?
61
00:05:23,449 --> 00:05:25,450
He said find Hershel.
Is that you?
62
00:05:25,618 --> 00:05:27,785
- Help me. Help my boy.
- Get him inside.
63
00:05:27,953 --> 00:05:30,705
Patricia, l need
my fuII kit.
64
00:05:30,873 --> 00:05:32,248
- Maggie.
- Yeah?
65
00:05:32,416 --> 00:05:34,542
Painkillers, coagulates--
grab everything.
66
00:05:34,710 --> 00:05:37,378
CIean toweIs,
sheets, alcohol.
67
00:05:37,546 --> 00:05:39,631
ln here.
68
00:05:42,134 --> 00:05:44,302
- Pillowcase.
- ls he alive?
69
00:05:44,470 --> 00:05:46,846
Pillowcase, quick.
70
00:05:47,014 --> 00:05:48,890
ls he alive?
71
00:05:49,058 --> 00:05:52,435
FoId it.
Make a pad.
72
00:05:52,603 --> 00:05:55,188
Put pressure
on the wound.
73
00:06:01,946 --> 00:06:04,155
l've got a heartbeat.
74
00:06:04,323 --> 00:06:06,699
- It's faint.
- l got it, step back.
75
00:06:06,867 --> 00:06:09,244
- Maggie, lV.
- We need some space.
76
00:06:09,411 --> 00:06:11,287
- Your name?
- Rick.
77
00:06:11,455 --> 00:06:13,331
- Rick?
- l'm-- l'm Rick.
78
00:06:13,499 --> 00:06:16,543
Hershel: Rick, we're gonna do
everything we can, okay?
79
00:06:16,710 --> 00:06:19,462
You need to give us
some room.
80
00:06:21,006 --> 00:06:23,007
Now.
81
00:06:29,390 --> 00:06:32,058
- Otis: l'm sorry.
- Shane: Move!
82
00:06:48,200 --> 00:06:50,535
He's aIive?
He's still alive?
83
00:06:53,872 --> 00:06:55,707
Hey...
84
00:06:56,709 --> 00:06:58,334
okay.
85
00:07:00,588 --> 00:07:02,755
lt's okay.
86
00:07:02,923 --> 00:07:04,340
You got blood, man.
87
00:07:09,263 --> 00:07:11,306
Okay.
88
00:07:12,600 --> 00:07:14,726
l'll take it from you.
89
00:07:14,893 --> 00:07:17,729
Where is he?
Where is he? ls he okay?
90
00:07:27,573 --> 00:07:29,157
You know his blood type?
91
00:07:29,325 --> 00:07:31,659
A-positive, same as mine.
92
00:07:31,827 --> 00:07:33,578
That's fortunate.
93
00:07:33,746 --> 00:07:36,164
Don't wander far.
l'm gonna need you.
94
00:07:36,332 --> 00:07:37,957
What happened?
95
00:07:38,125 --> 00:07:41,377
l was tracking a buck.
96
00:07:41,545 --> 00:07:43,254
Bullet went through it.
97
00:07:43,422 --> 00:07:44,922
Went clean through.
98
00:07:45,090 --> 00:07:47,717
The deer slowed
the bullet down,
99
00:07:47,885 --> 00:07:51,054
which certainly saved
his life.
100
00:07:51,221 --> 00:07:53,890
But it did not
go through clean.
101
00:07:54,058 --> 00:07:55,516
lt broke up into pieces.
102
00:07:55,684 --> 00:07:57,852
lf l can get the bullet
fragments out...
103
00:07:58,020 --> 00:07:59,479
and l'm counting six.
104
00:07:59,647 --> 00:08:01,481
l never saw him,
105
00:08:01,649 --> 00:08:05,068
not until he was
on the ground.
106
00:08:07,655 --> 00:08:10,198
- Lori doesn't know.
- I know.
107
00:08:11,533 --> 00:08:14,744
My wife doesn't know.
My wife doesn't know.
108
00:08:14,912 --> 00:08:18,122
Shane:
You've got to stay with him.
109
00:08:23,295 --> 00:08:25,588
You still worrying about it?
110
00:08:25,756 --> 00:08:27,799
lt was a gunshot.
111
00:08:27,966 --> 00:08:29,467
DaryI:
We all heard it.
112
00:08:29,635 --> 00:08:32,303
Why one?
Why just one gunshot?
113
00:08:32,471 --> 00:08:34,639
- Maybe they took down a walker.
- Please don't patronize me.
114
00:08:34,807 --> 00:08:36,974
You know Rick wouIdn't risk
a gunshot to put down one walker.
115
00:08:37,142 --> 00:08:38,309
Or Shane.
They'd do it quietly.
116
00:08:38,477 --> 00:08:41,312
Shouldn't they have caught up
with us by now?
117
00:08:41,480 --> 00:08:43,231
There's nothing we can
do about it anyway.
118
00:08:43,399 --> 00:08:45,191
Can't run around these
woods chasing echoes.
119
00:08:45,359 --> 00:08:47,652
- So what do we do?
- Same as we've been.
120
00:08:47,820 --> 00:08:50,279
Beat the bush for Sophia,
work our way back to the highway.
121
00:08:51,699 --> 00:08:53,574
l'm sure they'll hook up
with us back at the RV.
122
00:09:02,584 --> 00:09:05,044
I'm sorry for what
you're going through.
123
00:09:05,212 --> 00:09:08,005
l know how you feel.
124
00:09:08,173 --> 00:09:10,508
l suppose you do.
125
00:09:10,676 --> 00:09:12,927
Thank you.
126
00:09:13,095 --> 00:09:17,265
The thought of her
out here by herself...
127
00:09:18,559 --> 00:09:21,185
it's the not knowing
that's kiIIing me.
128
00:09:21,353 --> 00:09:24,522
l just keep hoping and praying
she doesn't wind up like Amy.
129
00:09:27,025 --> 00:09:28,943
Oh, God.
130
00:09:29,111 --> 00:09:31,863
That's the worst thing
l ever said.
131
00:09:34,116 --> 00:09:36,409
We're all hoping
and praying with you,
132
00:09:36,577 --> 00:09:38,453
for what it's worth.
133
00:09:40,038 --> 00:09:42,206
l'll tell you what it's worth--
not a damn thing.
134
00:09:42,374 --> 00:09:44,709
lt's a waste of time
all this hoping and praying.
135
00:09:46,336 --> 00:09:48,045
'Cause we're gonna
locate that little girl,
136
00:09:48,213 --> 00:09:50,548
she's gonna be just fine.
137
00:09:50,716 --> 00:09:52,967
Am l the only one
zen around here?
138
00:09:53,135 --> 00:09:54,385
Good Lord.
139
00:10:02,561 --> 00:10:05,521
( ratcheting )
140
00:10:16,867 --> 00:10:19,952
We are gonna have quite
a collection of spare parts, l tell ya.
141
00:10:20,120 --> 00:10:22,413
Shouldn't they
be back by now?
142
00:10:22,581 --> 00:10:24,749
lt's still light.
143
00:10:24,917 --> 00:10:28,002
Let's not worry just yet.
144
00:10:29,588 --> 00:10:31,631
How are you feeling?
145
00:10:41,934 --> 00:10:43,309
T-Dog?
146
00:10:44,561 --> 00:10:46,771
I asked you how you
were feeling just now.
147
00:10:46,939 --> 00:10:49,190
Please don't blow
that question off.
148
00:10:49,358 --> 00:10:52,068
lt really, really hurts.
149
00:10:52,236 --> 00:10:54,028
lt's throbbing
something awful.
150
00:10:54,196 --> 00:10:56,781
Oh, let me see.
151
00:11:05,791 --> 00:11:07,542
Ah! Don't--
don't touch it!
152
00:11:07,709 --> 00:11:09,669
l'm sorry.
l'm sorry.
153
00:11:09,837 --> 00:11:13,548
Listen, your veins
are very discolored.
154
00:11:13,715 --> 00:11:15,675
You got a hell
of an infection there.
155
00:11:15,843 --> 00:11:17,552
You could die
from blood poisoning.
156
00:11:17,719 --> 00:11:20,054
( laughs )
157
00:11:20,222 --> 00:11:21,973
Oh, man.
158
00:11:22,140 --> 00:11:24,392
Wouldn't that
be the way?
159
00:11:24,560 --> 00:11:25,852
World gone to hell,
160
00:11:26,019 --> 00:11:28,646
the dead risen up
to eat the Iiving
161
00:11:28,814 --> 00:11:30,857
and Theodore Douglas
162
00:11:31,024 --> 00:11:33,317
gets done in by
a cut on his arm.
163
00:11:33,485 --> 00:11:35,570
Yeah, that would be--
that would be stupid.
164
00:11:35,737 --> 00:11:37,738
l've been saying
since yesterday,
165
00:11:37,906 --> 00:11:40,324
we've got to get you
some antibiotics.
166
00:11:40,492 --> 00:11:43,661
We've been ransacking
these cars the whole time.
167
00:11:43,829 --> 00:11:46,163
l can't believe that we have
not found some ampiciIIin
168
00:11:46,331 --> 00:11:49,750
or something in the whole place.
Can you?
169
00:11:49,918 --> 00:11:52,879
Seems Iike
there would be.
170
00:11:53,046 --> 00:11:54,630
That's what l think.
171
00:11:54,798 --> 00:11:56,924
Well,
172
00:11:57,092 --> 00:11:59,176
we, uh--
173
00:11:59,344 --> 00:12:01,012
we haven't been
thorough enough.
174
00:12:01,179 --> 00:12:03,347
So let's look some more.
175
00:12:37,883 --> 00:12:41,552
( shudders )
176
00:12:43,889 --> 00:12:47,475
( clock ticking )
177
00:12:51,355 --> 00:12:54,190
Why'd l let him
come with us?
178
00:12:54,358 --> 00:12:57,485
l should have sent him
with Lori.
179
00:12:57,653 --> 00:12:59,654
You know,
you start that,
180
00:12:59,821 --> 00:13:03,074
you'll never get that monkey
off your back.
181
00:13:05,535 --> 00:13:08,621
Little girl goes missing,
you Iook for her.
182
00:13:08,789 --> 00:13:10,998
Simple.
183
00:13:11,166 --> 00:13:13,125
You said call it,
head back.
184
00:13:13,293 --> 00:13:14,502
Doesn't matter
what l said.
185
00:13:14,670 --> 00:13:16,837
Carl got shot because
I wouIdn't cut bait.
186
00:13:17,005 --> 00:13:18,673
lt should be me in there.
187
00:13:18,840 --> 00:13:20,883
( chuckles )
188
00:13:21,051 --> 00:13:23,594
You've been there, partner.
189
00:13:23,762 --> 00:13:25,638
Right?
190
00:13:25,806 --> 00:13:29,183
And you pulled through.
So will he.
191
00:13:29,351 --> 00:13:32,228
ls that why l got out
of that hospital?
192
00:13:32,396 --> 00:13:34,981
Found my famiIy
for it to end here like this?
193
00:13:35,148 --> 00:13:37,608
This some kind
of sick joke?
194
00:13:37,776 --> 00:13:39,568
You stop it.
195
00:13:39,736 --> 00:13:42,154
Just stop.
196
00:13:43,949 --> 00:13:46,659
A IittIe girI
goes missing...
197
00:13:49,496 --> 00:13:52,123
you look for her.
lt's plain and simple.
198
00:13:55,293 --> 00:13:58,629
- ( door opens )
- Rick.
199
00:13:58,797 --> 00:14:01,674
- He needs blood.
- ( Carl crying, groaning )
200
00:14:01,842 --> 00:14:04,010
You, hold him down.
201
00:14:05,387 --> 00:14:07,972
- Carl: Dad!
- Shane: l got him.
202
00:14:10,142 --> 00:14:11,183
( screams )
203
00:14:11,351 --> 00:14:13,853
Almost there.
204
00:14:14,021 --> 00:14:16,814
- ( screams )
- Stop! You're killing him!
205
00:14:16,982 --> 00:14:18,399
Rick, do you want
him to live?
206
00:14:18,567 --> 00:14:20,317
( crying )
207
00:14:20,485 --> 00:14:22,611
Patricia:
He needs blood.
208
00:14:22,779 --> 00:14:24,530
Do it now!
209
00:14:29,161 --> 00:14:31,328
( grunts )
210
00:14:34,958 --> 00:14:37,543
( crying stops )
211
00:14:39,337 --> 00:14:41,505
Wait. Wait. Hey.
212
00:14:41,673 --> 00:14:44,050
He just passed out.
213
00:14:53,852 --> 00:14:56,979
One down...
214
00:14:57,147 --> 00:14:58,481
( shrapnel clinks )
215
00:14:58,648 --> 00:15:00,649
five to go.
216
00:15:05,072 --> 00:15:07,073
( air pumping )
217
00:15:10,827 --> 00:15:13,245
( air hissing )
218
00:15:18,168 --> 00:15:20,711
Pressure's stable.
219
00:15:23,215 --> 00:15:24,381
Lori needs to be here.
220
00:15:24,549 --> 00:15:26,425
She doesn't even know
what's going on.
221
00:15:26,593 --> 00:15:28,135
l've got to go find her.
Bring her back.
222
00:15:28,303 --> 00:15:31,222
- You can't do that.
- She's his mother.
223
00:15:31,389 --> 00:15:33,057
She needs to know
what's happened.
224
00:15:33,225 --> 00:15:34,558
Her son's lying here shot.
225
00:15:34,726 --> 00:15:37,019
And he's going to need
more blood.
226
00:15:37,187 --> 00:15:40,898
He can't go more than
50 feet from this bed.
227
00:15:44,569 --> 00:15:46,362
Hey. Hey.
228
00:15:46,530 --> 00:15:49,573
- Come on.
- l'm all right.
229
00:15:49,741 --> 00:15:51,784
- l'm all right.
- I got him.
230
00:16:02,170 --> 00:16:04,505
He's stable for now.
231
00:16:07,092 --> 00:16:09,760
Lori has to be here
Shane, she has to know.
232
00:16:09,928 --> 00:16:12,388
Okay, l get that.
233
00:16:12,556 --> 00:16:14,223
l'm gonna handle it.
234
00:16:14,391 --> 00:16:16,100
But you've got
to handle your end.
235
00:16:16,268 --> 00:16:18,435
My-- my end?
236
00:16:18,603 --> 00:16:21,605
Your end is being here
for your son.
237
00:16:21,773 --> 00:16:24,859
Even if he didn't need
your blood to survive,
238
00:16:25,026 --> 00:16:27,945
there is no way l'd ever
let you walk out that door.
239
00:16:28,113 --> 00:16:30,948
Man, l'd break your legs
if you tried.
240
00:16:31,116 --> 00:16:32,533
You know that, right?
241
00:16:35,954 --> 00:16:39,290
lf something happened to him
and you weren't here...
242
00:16:42,460 --> 00:16:45,296
if-- if he slipped away
243
00:16:45,463 --> 00:16:47,673
while you were gone,
244
00:16:47,841 --> 00:16:50,384
you wouId never
forgive yourself for that.
245
00:16:50,552 --> 00:16:52,595
And neither
would Lori, man.
246
00:17:00,395 --> 00:17:02,980
You're right.
247
00:17:03,148 --> 00:17:05,149
When was l ever wrong?
248
00:17:05,317 --> 00:17:07,610
( laughs )
249
00:17:12,324 --> 00:17:14,200
You know, when--
250
00:17:15,744 --> 00:17:18,370
when you were
in that hospital,
251
00:17:18,538 --> 00:17:20,497
the one you were
never supposed to leave,
252
00:17:20,665 --> 00:17:24,919
man, you should have
seen Lori.
253
00:17:28,173 --> 00:17:30,174
She was like...
254
00:17:32,135 --> 00:17:34,178
the strength
of that woman...
255
00:17:34,346 --> 00:17:38,349
( laughs )
you can't imagine it.
256
00:17:38,516 --> 00:17:41,310
See-- see that's what
you've got to have now.
257
00:17:41,478 --> 00:17:45,439
l mean, Carl--
he needs that from you.
258
00:17:45,607 --> 00:17:47,816
So you wire yourself
tight, my friend.
259
00:17:47,984 --> 00:17:50,319
- Hmm?
- You hear?
260
00:17:50,487 --> 00:17:52,655
You've got the hard part.
261
00:17:52,822 --> 00:17:54,865
Just leave the rest
to me, okay?
262
00:17:55,033 --> 00:17:56,492
- All right.
- All right.
263
00:17:57,494 --> 00:17:59,995
( door opens )
264
00:18:02,123 --> 00:18:04,375
He's out of danger
for the moment.
265
00:18:04,542 --> 00:18:07,628
But l need to remove those
remaining fragments.
266
00:18:07,796 --> 00:18:09,463
How?
You saw how he was.
267
00:18:09,631 --> 00:18:11,840
l know, and that was
the shallowest one.
268
00:18:12,008 --> 00:18:14,301
l need to go deeper
to get the others.
269
00:18:14,469 --> 00:18:16,387
- Shane: Oh, man.
- There's more.
270
00:18:16,554 --> 00:18:18,264
Tell me.
271
00:18:18,431 --> 00:18:20,891
His beIIy's distended,
his pressure is dropping,
272
00:18:21,059 --> 00:18:23,185
which means there's
internal bleeding.
273
00:18:23,353 --> 00:18:26,355
A fragment must have nicked
one of the blood vessels.
274
00:18:29,234 --> 00:18:32,611
l have to open him up,
find the bleeder and stitch it.
275
00:18:32,779 --> 00:18:35,030
And he can't move
whiIe I'm in there--
276
00:18:35,198 --> 00:18:36,657
l mean, at all.
277
00:18:36,825 --> 00:18:38,951
lf he reacts
the same as before,
278
00:18:39,119 --> 00:18:41,996
l'll sever an artery
and he'll be dead in minutes.
279
00:18:44,791 --> 00:18:48,002
To even try this,
l have to put him under.
280
00:18:48,169 --> 00:18:49,878
But if l do,
281
00:18:50,046 --> 00:18:52,631
he won't be able
to breathe on his own.
282
00:18:52,799 --> 00:18:55,092
Same bad results.
283
00:18:56,886 --> 00:18:59,763
- What'll it take?
- You need a respirator.
284
00:18:59,931 --> 00:19:03,058
- What else?
- The tube that goes with it,
285
00:19:03,226 --> 00:19:06,312
extra surgical supplies,
drapes, sutures.
286
00:19:06,479 --> 00:19:08,439
If you had aII that
you could save him?
287
00:19:08,606 --> 00:19:11,108
lf l had all that,
l could try.
288
00:19:11,276 --> 00:19:13,777
Nearest hospital went up
in fIames a month ago.
289
00:19:13,945 --> 00:19:16,905
- The high schooI.
- That's what l was thinking.
290
00:19:17,073 --> 00:19:19,158
They set up
a FEMA shelter there.
291
00:19:19,326 --> 00:19:21,076
They would have
everything we need.
292
00:19:21,244 --> 00:19:22,828
Otis: Place was overrun
last time l saw it.
293
00:19:22,996 --> 00:19:25,914
You couldn't get near it.
Maybe it's better now.
294
00:19:27,751 --> 00:19:30,294
l said, leave the rest to me.
295
00:19:30,462 --> 00:19:33,255
ls it too late
to take that back?
296
00:19:33,423 --> 00:19:35,215
l hate you going alone.
297
00:19:35,383 --> 00:19:36,717
Come on.
298
00:19:36,885 --> 00:19:40,429
Doc, why don't you do me
a list and draw me a map?
299
00:19:40,597 --> 00:19:43,932
You won't need a map.
I'II take you there.
300
00:19:45,435 --> 00:19:47,478
- Ain't but five miles.
- Otis, no.
301
00:19:47,645 --> 00:19:50,814
Honey, we don't have time for
guesswork and l'm responsible.
302
00:19:50,982 --> 00:19:53,817
l ain't gonna sit here while this fella
takes this on aIone.
303
00:19:55,737 --> 00:19:58,572
- l'll be all right.
- Are you sure about this?
304
00:19:58,740 --> 00:20:01,700
You even know what any of the stuff
he's talking about looks like?
305
00:20:01,868 --> 00:20:04,036
- Come to think, no.
- l've been a volunteer EMT.
306
00:20:04,204 --> 00:20:05,788
l do.
307
00:20:05,955 --> 00:20:07,581
We can talk about this
tiII next Sunday
308
00:20:07,749 --> 00:20:09,083
or we could just
go do it real quick.
309
00:20:09,250 --> 00:20:10,667
l'll take right quick.
310
00:20:10,835 --> 00:20:12,378
l should thank you.
311
00:20:12,545 --> 00:20:14,671
Wait till that boy of yours
is up and around.
312
00:20:14,839 --> 00:20:17,716
Then we'II taIk.
l'll gather some things.
313
00:20:20,512 --> 00:20:23,639
Where is she,
your wife?
314
00:20:32,023 --> 00:20:33,816
We'll lose the light
before too Iong.
315
00:20:33,983 --> 00:20:36,485
- l think we should call it.
- Let's head back.
316
00:20:36,653 --> 00:20:38,570
We'll pick it up
again tomorrow?
317
00:20:38,738 --> 00:20:41,532
Yeah, we'll
find her tomorrow.
318
00:20:41,699 --> 00:20:44,118
( Daryl whistles )
319
00:20:54,546 --> 00:20:57,214
Just get what you need
and get out of there.
320
00:20:57,382 --> 00:21:00,300
You stay strong,
all right?
321
00:21:11,938 --> 00:21:13,397
That's a fine weapon, Rick.
322
00:21:13,565 --> 00:21:15,566
l'll bring it back
in good shape.
323
00:21:18,069 --> 00:21:20,070
( taps )
324
00:21:33,585 --> 00:21:36,253
Only one l got.
325
00:21:37,297 --> 00:21:38,839
( engine starts )
326
00:21:39,007 --> 00:21:41,425
Man, this turned into
one strange day.
327
00:21:41,593 --> 00:21:44,595
Didn't it though?
328
00:21:58,610 --> 00:22:01,278
Let's check on your boy.
329
00:22:08,161 --> 00:22:10,621
Found some more batteries,
330
00:22:11,915 --> 00:22:15,542
a bottle of very trendy
pink water,
331
00:22:16,920 --> 00:22:19,671
an excellent new machete,
332
00:22:19,839 --> 00:22:22,674
and l thought Glenn
might like this guitar.
333
00:22:22,842 --> 00:22:25,677
Maybe he plays.
334
00:22:29,390 --> 00:22:32,726
No drugs.
You?
335
00:22:33,811 --> 00:22:37,648
Yeah, ibuprofen and these.
336
00:22:41,569 --> 00:22:43,654
What are we doing?
337
00:22:43,821 --> 00:22:47,074
Pulling supplies together.
338
00:22:47,242 --> 00:22:49,326
No, l mean...
339
00:22:49,494 --> 00:22:51,828
what are we doing?
340
00:22:52,956 --> 00:22:54,790
People off in the woods,
341
00:22:54,958 --> 00:22:57,876
they's Iooking for that
poor girl and we're here.
342
00:22:58,044 --> 00:23:00,170
Why?
343
00:23:02,590 --> 00:23:05,008
'Cause they think
we're the weakest.
344
00:23:08,513 --> 00:23:11,014
What are you, 70?
345
00:23:11,182 --> 00:23:14,226
- 64.
- Uh-huh.
346
00:23:15,645 --> 00:23:17,729
And l'm the one
bIack guy.
347
00:23:17,897 --> 00:23:20,774
ReaIize how precarious
that makes my situation?
348
00:23:20,942 --> 00:23:23,569
What the hell
are you talking about?
349
00:23:26,030 --> 00:23:29,366
l'm talking about two good-old-boy
cowboy sheriffs
350
00:23:29,534 --> 00:23:31,535
and a redneck whose brother
cut off his own hand
351
00:23:31,703 --> 00:23:33,370
because l dropped a key.
352
00:23:35,081 --> 00:23:37,708
Who in that scenario you think
is gonna be first to get lynched?
353
00:23:37,875 --> 00:23:39,751
You can't be serious.
354
00:23:39,919 --> 00:23:43,171
Am I-- hey,
am l missing something?
355
00:23:43,339 --> 00:23:46,341
Those cowboys have
done aII right by us.
356
00:23:46,509 --> 00:23:49,052
And if I'm not mistaken,
that redneck went out of his way
357
00:23:49,220 --> 00:23:52,598
to save your ass--
more than once.
358
00:23:52,765 --> 00:23:55,058
And don't forget
about Andrea.
359
00:23:55,226 --> 00:23:56,768
Kills her own sister.
360
00:23:56,936 --> 00:23:59,021
She was already dead.
361
00:23:59,188 --> 00:24:02,107
Then wants to
blow herself up.
362
00:24:02,275 --> 00:24:05,485
Yeah, she's all there.
363
00:24:05,653 --> 00:24:08,071
She's having a tough time.
What is wrong with you?
364
00:24:08,239 --> 00:24:10,574
The whole world
is having a tough time.
365
00:24:10,742 --> 00:24:13,243
Damn, man.
Open your eyes.
366
00:24:13,411 --> 00:24:14,995
( yelling )
Look where we are--
367
00:24:15,163 --> 00:24:17,414
- stuck in this mess here!
- Shh!
368
00:24:20,752 --> 00:24:23,545
Let's-- let's just go.
369
00:24:23,713 --> 00:24:27,132
Let's just take the RV.
370
00:24:28,760 --> 00:24:30,886
- You've gone off the deep end.
- I mean it, man.
371
00:24:31,054 --> 00:24:33,680
Why are we on the side
of this road like live bait?
372
00:24:35,558 --> 00:24:38,226
Let's go, you and me.
373
00:24:40,355 --> 00:24:42,773
Let's go
before they get back.
374
00:24:48,279 --> 00:24:51,531
Oh, my God.
You're burning up.
375
00:24:51,699 --> 00:24:53,700
Give me that.
376
00:24:53,868 --> 00:24:55,661
Come on.
377
00:24:58,122 --> 00:25:00,791
Here, take these.
378
00:25:00,958 --> 00:25:03,085
We've got to knock
that fever down.
379
00:25:05,588 --> 00:25:07,464
Here.
380
00:25:14,263 --> 00:25:16,932
Where the hell are they?
381
00:25:19,852 --> 00:25:21,561
How much farther?
382
00:25:21,729 --> 00:25:24,481
Not much.
Maybe 100 yards
383
00:25:24,649 --> 00:25:26,733
as the crow flies.
384
00:25:26,901 --> 00:25:29,653
Too bad we're not crows.
385
00:25:39,747 --> 00:25:41,415
Oh.
386
00:25:41,582 --> 00:25:43,959
Oh!
387
00:25:49,215 --> 00:25:51,591
As the crow flies, my ass.
388
00:25:51,759 --> 00:25:54,511
- ( growling )
- ( screams )
389
00:25:54,679 --> 00:25:57,347
- ( Andrea screaming )
- Andrea?
390
00:25:57,515 --> 00:26:00,100
( screaming )
391
00:26:06,858 --> 00:26:09,860
( screaming )
HeIp me!
392
00:26:12,488 --> 00:26:13,864
( snarling )
393
00:26:26,961 --> 00:26:29,546
Lori? Lori Grimes?
Whoa.
394
00:26:29,714 --> 00:26:31,715
- I'm Lori.
- Rick sent me.
395
00:26:31,883 --> 00:26:33,049
- You've got to come now.
- What?
396
00:26:33,217 --> 00:26:35,218
There's been an accident.
Carl's been shot.
397
00:26:35,386 --> 00:26:38,472
He's still alive
but you've got to come now.
398
00:26:38,639 --> 00:26:40,098
Rick needs you.
Just come.
399
00:26:40,266 --> 00:26:43,059
Whoa, whoa, whoa.
We don't know this girl.
400
00:26:43,227 --> 00:26:44,770
You can't get
on that horse.
401
00:26:44,937 --> 00:26:47,397
Rick said you had others on
the highway, that big traffic snarl?
402
00:26:47,565 --> 00:26:49,441
- Uh-huh.
- Backtrack to Fairburn Road.
403
00:26:49,609 --> 00:26:51,359
Two miles down is our farm.
You'll see the mailbox.
404
00:26:51,527 --> 00:26:53,403
The name is Greene.
Hyah!
405
00:26:59,577 --> 00:27:02,829
( wheezing )
406
00:27:02,997 --> 00:27:04,998
Shut up.
407
00:27:17,929 --> 00:27:20,931
Shot?
What do you mean shot?
408
00:27:21,098 --> 00:27:23,350
l don't know, Dale.
I wasn't there.
409
00:27:23,518 --> 00:27:25,602
All l know is this chick rode
out of nowhere like Zorro
410
00:27:25,770 --> 00:27:28,021
- on a horse and took Lori.
- You let her?
411
00:27:28,189 --> 00:27:29,731
Climb down out of
my ass, old man.
412
00:27:29,899 --> 00:27:32,484
Rick sent her.
She knew Lori's name and Carl's.
413
00:27:32,652 --> 00:27:34,820
l heard screams.
Was that you?
414
00:27:34,987 --> 00:27:36,571
She got attacked
by a waIker.
415
00:27:36,739 --> 00:27:39,825
- It was a cIose caII.
- Andrea, are you all right?
416
00:27:46,666 --> 00:27:49,167
( door slams )
417
00:28:15,444 --> 00:28:18,488
Rick:
This place is beautiful.
418
00:28:18,656 --> 00:28:22,450
Been in my family
160 years.
419
00:28:22,618 --> 00:28:24,494
l can't believe
how serene it is.
420
00:28:24,662 --> 00:28:27,289
How untouched.
You're Iucky.
421
00:28:27,456 --> 00:28:30,208
We weren't
completely unscathed.
422
00:28:30,376 --> 00:28:33,962
We lost friends, neighbors.
423
00:28:34,130 --> 00:28:37,966
The epidemic
took my wife,
424
00:28:38,134 --> 00:28:39,843
my stepson.
425
00:28:40,011 --> 00:28:41,595
l'm sorry.
426
00:28:41,762 --> 00:28:43,138
My daughters
were spared.
427
00:28:43,306 --> 00:28:45,682
I'm gratefuI
to God for that.
428
00:28:48,019 --> 00:28:49,853
These people here,
429
00:28:50,021 --> 00:28:52,230
all we've got left
is each other.
430
00:28:52,398 --> 00:28:55,567
Just hoping we can
ride it out in peace
431
00:28:55,735 --> 00:28:57,694
till there's a cure.
432
00:28:59,071 --> 00:29:01,698
We were at the CDC.
433
00:29:01,866 --> 00:29:04,868
lt's gone now.
434
00:29:05,036 --> 00:29:06,828
There is no cure.
435
00:29:06,996 --> 00:29:10,040
l don't believe it.
436
00:29:10,207 --> 00:29:13,752
When AlDS came along,
everyone panicked.
437
00:29:13,920 --> 00:29:16,671
One boy in town
came down with it
438
00:29:16,839 --> 00:29:19,799
and some parents puIIed
their children from school
439
00:29:19,967 --> 00:29:21,593
so they didn't have
to sit in the same room.
440
00:29:21,761 --> 00:29:23,803
This is a whole
other thing.
441
00:29:23,971 --> 00:29:25,889
That's what
we always say--
442
00:29:26,057 --> 00:29:28,183
- "This one's different."
- WeII, this one is.
443
00:29:29,518 --> 00:29:32,395
Mankind's been fighting
pIagues from the start.
444
00:29:32,563 --> 00:29:35,357
We get our behinds
kicked for a whiIe
445
00:29:35,524 --> 00:29:37,776
then we bounce back.
446
00:29:37,944 --> 00:29:40,570
It's nature
correcting herself,
447
00:29:40,738 --> 00:29:43,573
restoring some balance.
448
00:29:45,117 --> 00:29:47,410
l wish l could
beIieve that.
449
00:29:50,957 --> 00:29:53,166
( hoofbeats galloping )
450
00:30:19,026 --> 00:30:21,695
( silent )
451
00:30:31,330 --> 00:30:33,289
l'm sorry.
452
00:30:48,681 --> 00:30:50,724
My boy.
453
00:30:51,976 --> 00:30:55,311
My baby boy.
Baby boy.
454
00:30:55,479 --> 00:30:58,273
lt's okay.
455
00:30:58,441 --> 00:31:01,651
Mama's here.
Mama's here.
456
00:31:01,819 --> 00:31:04,696
You're gonna be okay.
457
00:31:04,864 --> 00:31:06,823
You're gonna
be okay.
458
00:31:06,991 --> 00:31:09,409
We're gonna
make you okay.
459
00:31:40,149 --> 00:31:42,609
Slow. Slow.
460
00:31:43,861 --> 00:31:45,945
- How many transfusions?
- Two.
461
00:31:46,113 --> 00:31:48,698
Only two.
462
00:31:48,866 --> 00:31:52,368
He wanted to do the same for you
when you were in the hospitaI.
463
00:31:52,536 --> 00:31:54,204
l had to talk him
out of it.
464
00:32:09,720 --> 00:32:11,679
Thank you.
465
00:32:18,479 --> 00:32:21,523
Okay, so l understand,
466
00:32:21,690 --> 00:32:24,567
when Shane gets back
with this other man--
467
00:32:24,735 --> 00:32:27,070
- Otis.
- Otis.
468
00:32:27,238 --> 00:32:29,239
The idiot
who shot my son.
469
00:32:29,406 --> 00:32:32,033
Ma'am, it was an accident.
470
00:32:32,201 --> 00:32:33,409
l'll take that under
advisement later.
471
00:32:33,577 --> 00:32:35,286
For now he's the idiot
who shot our son.
472
00:32:35,454 --> 00:32:38,081
Lori, they're doing everything
they can to make it right.
473
00:32:38,249 --> 00:32:41,167
Okay, as soon as they get back
you can perform this surgery?
474
00:32:41,335 --> 00:32:43,837
I'II certainIy
do my best.
475
00:32:44,004 --> 00:32:46,256
Okay. You've done this
procedure before?
476
00:32:46,423 --> 00:32:48,466
Well, yes, in a sense.
477
00:32:48,634 --> 00:32:51,177
ln a sense?
478
00:32:51,345 --> 00:32:53,930
Honey, we don't have the luxury
of shopping for a surgeon.
479
00:32:54,098 --> 00:32:57,809
No, I understand that.
But l mean you're a doctor, right?
480
00:32:57,977 --> 00:33:00,645
Yes, ma'am.
Of course.
481
00:33:00,813 --> 00:33:03,857
- A vet.
- A veteran? A combat medic?
482
00:33:04,024 --> 00:33:06,693
A veterinarian.
483
00:33:16,162 --> 00:33:20,623
And you've done this surgery
before on what?
484
00:33:20,791 --> 00:33:23,126
Cows? Pigs?
485
00:33:23,294 --> 00:33:25,628
l-- l have--
l have to sit.
486
00:33:32,803 --> 00:33:34,846
CompIeteIy in over
your head, aren't you?
487
00:33:35,014 --> 00:33:38,808
Ma'am, aren't we all?
488
00:33:46,483 --> 00:33:48,776
Shh, shh.
489
00:33:57,828 --> 00:34:00,413
Okay, let's take a look.
490
00:34:02,625 --> 00:34:05,960
( moaning, snarling )
491
00:34:10,966 --> 00:34:15,345
You see that big mobile medical
trailer across the way?
492
00:34:19,350 --> 00:34:21,017
That's where
we got to get to?
493
00:34:21,185 --> 00:34:23,519
- Yeah.
- ( sighs )
494
00:34:26,190 --> 00:34:29,108
l won't do it.
We can't just leave.
495
00:34:29,276 --> 00:34:33,238
CaroI, the group is spIit.
We're scattered and weak.
496
00:34:33,405 --> 00:34:36,199
What if she comes back
and we're not here?
497
00:34:36,367 --> 00:34:38,243
lt could happen.
498
00:34:38,410 --> 00:34:40,370
If Sophia found her way
back and we were gone,
499
00:34:40,537 --> 00:34:41,955
that would be awful.
500
00:34:42,122 --> 00:34:43,957
Okay.
501
00:34:44,124 --> 00:34:46,376
We got to plan for this.
502
00:34:46,543 --> 00:34:48,878
I say tomorrow morning
is soon enough to pull up stakes.
503
00:34:49,046 --> 00:34:51,631
Give us a chance
to rig a big sign,
504
00:34:51,799 --> 00:34:53,883
leave her some supplies.
505
00:34:54,051 --> 00:34:55,927
l'll hold here tonight,
stay with the RV.
506
00:34:56,095 --> 00:34:58,137
lf the RV is staying,
l am too.
507
00:34:58,305 --> 00:35:00,974
Thank you.
Thank you both.
508
00:35:03,978 --> 00:35:06,396
l'm in.
509
00:35:06,563 --> 00:35:08,231
WeII, if you're aII
staying then l'm--
510
00:35:08,399 --> 00:35:09,732
Not you, Glenn.
You're going.
511
00:35:09,900 --> 00:35:11,567
Take Carol's Cherokee.
512
00:35:11,735 --> 00:35:14,237
Me?
Why is it always me?
513
00:35:14,405 --> 00:35:17,073
You have to find this farm,
reconnect with our people
514
00:35:17,241 --> 00:35:18,950
and see what's going on.
But most important,
515
00:35:19,118 --> 00:35:22,412
you have to get T-Dog there.
This is not an option.
516
00:35:22,579 --> 00:35:24,956
That cut has gone
from bad to worse.
517
00:35:25,124 --> 00:35:27,458
He has a very serious
blood infection.
518
00:35:27,626 --> 00:35:31,087
Get him to that farm.
See if they have any antibiotics.
519
00:35:31,255 --> 00:35:34,465
Because if not,
T-Dog will die, no joke.
520
00:35:42,474 --> 00:35:44,767
Keep your oily rags off
my brother's motorcycle.
521
00:35:44,935 --> 00:35:46,728
Why'd you wait till now
to say anything?
522
00:35:46,895 --> 00:35:48,438
Got my brother's stash.
523
00:35:49,940 --> 00:35:53,151
CrystaI, X.
Don't need that.
524
00:35:53,319 --> 00:35:54,944
Got some kick ass
painkiIIers.
525
00:35:57,823 --> 00:35:59,490
Oxycycline.
526
00:35:59,658 --> 00:36:02,618
Not the generic stuff neither.
lt's first class.
527
00:36:02,786 --> 00:36:05,455
Merle got the clap
on occasion.
528
00:36:11,795 --> 00:36:15,465
( soft hissing, whining )
529
00:36:32,149 --> 00:36:34,150
( handle squeaks,
cIicks softIy )
530
00:36:34,318 --> 00:36:36,736
( soft gasp )
531
00:36:38,280 --> 00:36:40,656
( faint squeaking )
532
00:36:48,832 --> 00:36:51,167
( trunk squeaks )
533
00:37:04,973 --> 00:37:07,517
( chuckles )
534
00:37:16,568 --> 00:37:19,695
( moaning )
535
00:37:20,864 --> 00:37:23,658
( snarls )
536
00:37:28,705 --> 00:37:31,082
( snarling )
537
00:38:03,157 --> 00:38:05,408
( air hissing )
538
00:38:10,914 --> 00:38:13,583
Pressure's dropping again.
539
00:38:13,750 --> 00:38:15,293
We can't wait much longer.
540
00:38:15,461 --> 00:38:17,253
Take some more.
Whatever he needs.
541
00:38:17,421 --> 00:38:19,464
- Then l'm gonna go.
- Go? Go where?
542
00:38:19,631 --> 00:38:21,549
He said five miles.
They should be long back by now.
543
00:38:21,717 --> 00:38:23,342
- Something's gone wrong.
- Are you insane?
544
00:38:23,510 --> 00:38:25,470
- You're not going after them.
- Rick, Iisten to your wife.
545
00:38:25,637 --> 00:38:26,971
lf they got into trouble--
546
00:38:27,139 --> 00:38:29,807
You're in no condition
to do anything about it.
547
00:38:29,975 --> 00:38:32,768
You've given too much blood.
You're bareIy on your feet.
548
00:38:32,936 --> 00:38:34,812
You wouldn't make it
across the yard.
549
00:38:34,980 --> 00:38:37,023
lf something happened,
I have to go.
550
00:38:37,191 --> 00:38:38,816
No, your place is here.
551
00:38:38,984 --> 00:38:41,068
lf Shane said he'll be
back, he'II be back.
552
00:38:41,236 --> 00:38:42,945
- He's like you that way.
- l can't just sit here.
553
00:38:43,113 --> 00:38:44,906
That's exactly what you do!
554
00:38:45,073 --> 00:38:46,782
lf you need
to pray or cry
555
00:38:46,950 --> 00:38:48,784
or tell God he's cruel,
you go right ahead,
556
00:38:48,952 --> 00:38:50,536
but you're not leaving, Rick.
557
00:38:50,704 --> 00:38:53,122
Carl needs you-- here.
558
00:38:53,290 --> 00:38:56,751
( softIy )
And l can't do this by myself.
559
00:38:57,753 --> 00:38:59,837
Not this one.
560
00:39:00,005 --> 00:39:04,759
l can't.
561
00:39:09,097 --> 00:39:10,473
ls this it?
562
00:39:10,641 --> 00:39:12,975
Otis:
Yeah, three. Three.
563
00:39:13,143 --> 00:39:15,269
( clangs )
564
00:39:39,336 --> 00:39:41,837
Oh, here.
565
00:39:42,005 --> 00:39:44,840
Endotracheal intubator, baby,
566
00:39:45,008 --> 00:39:47,134
for my new respirator.
567
00:39:47,302 --> 00:39:50,096
Attaboy.
Come on.
568
00:40:05,362 --> 00:40:07,113
( moaning )
569
00:40:07,281 --> 00:40:09,490
- Come on.
- Damn it.
570
00:40:13,704 --> 00:40:15,538
Come on!
Stay with me!
571
00:40:16,540 --> 00:40:18,541
( snarling )
572
00:40:21,378 --> 00:40:23,838
( grunting )
573
00:40:30,095 --> 00:40:33,055
- ( growling )
- No-- no, no, no, no!
574
00:40:39,771 --> 00:40:41,314
Come on.
575
00:40:41,481 --> 00:40:43,482
No, no, no, no!
Come on. Come on.
576
00:40:43,650 --> 00:40:45,318
ln here.
577
00:40:45,485 --> 00:40:48,154
Damn.
578
00:40:48,322 --> 00:40:50,656
Okay, okay.
Stay back! Stay back!
579
00:40:56,455 --> 00:40:58,914
( walkers growling )
580
00:41:02,919 --> 00:41:05,171
( rattling )
581
00:41:13,180 --> 00:41:15,931
( growling, moaning )
582
00:41:25,692 --> 00:41:27,735
Damn it.
583
00:41:29,821 --> 00:41:32,114
( growling, moaning )
584
00:41:35,452 --> 00:41:37,620
( rattling )
585
00:41:44,836 --> 00:41:46,837
( theme music playing )
585
00:41:47,305 --> 00:41:53,683
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
40678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.