Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,361 --> 00:00:17,298
TICK: Every hero needs a home base.
2
00:00:17,359 --> 00:00:19,153
A headquarters.
3
00:00:19,195 --> 00:00:21,986
A fortress of solitude
to let one's hair down
4
00:00:22,129 --> 00:00:24,131
and recharge the old noggin batteries.
5
00:00:29,687 --> 00:00:31,727
- [SIGHS] -TICK: But when
stripped of that fortress,
6
00:00:31,781 --> 00:00:34,155
solitude can feel pretty crowded.
7
00:00:34,180 --> 00:00:35,357
DANGERBOAT: Good morning, Arthur.
8
00:00:35,382 --> 00:00:38,718
Oh! Uh... good morning, Dangerboat.
9
00:00:38,807 --> 00:00:40,670
DANGERBOAT:
Oh, you look a little stressed.
10
00:00:40,743 --> 00:00:42,703
Did you not sleep well on Dangertable?
11
00:00:42,878 --> 00:00:45,681
Uh, well, considering that
Dangertable's a... a table,
12
00:00:45,706 --> 00:00:47,274
not-not great, no.
13
00:00:47,299 --> 00:00:48,787
DANGERBOAT:
I'm sorry about that.
14
00:00:48,834 --> 00:00:50,412
You must be all ache-y.
15
00:00:50,489 --> 00:00:52,965
Would you like
a water massage to relax you?
16
00:00:53,010 --> 00:00:54,077
A what?
17
00:00:54,102 --> 00:00:56,310
Oh. Ah.
18
00:00:57,250 --> 00:00:59,820
- Oh.
- Do you like that?
19
00:01:00,355 --> 00:01:02,816
Uh... yeah, actually.
20
00:01:02,856 --> 00:01:04,632
That's, uh... really nice.
21
00:01:04,657 --> 00:01:08,222
DANGERBOAT: I like it, too.
Hey, you know what would be fun?
22
00:01:08,321 --> 00:01:10,073
Loofah.
23
00:01:11,228 --> 00:01:13,375
Oh. Eh...
24
00:01:13,586 --> 00:01:15,551
Don't you growl at me, dogmeat.
25
00:01:15,643 --> 00:01:17,137
Did you tell him what we said?
26
00:01:17,208 --> 00:01:18,804
The Terror? Karamazov?
27
00:01:18,915 --> 00:01:20,833
Excuse me.
28
00:01:22,666 --> 00:01:25,502
'Cause he's still dicking around
the Giant Douche, that's why.
29
00:01:25,603 --> 00:01:27,646
Good shower, chum?
30
00:01:27,855 --> 00:01:29,773
- Uh-huh.
- I hope your watery respite
31
00:01:29,798 --> 00:01:31,851
has awakened you as much as this canine
32
00:01:31,876 --> 00:01:33,910
has awakened me with his tome.
33
00:01:34,065 --> 00:01:36,904
My search for self
has had an air horn blast
34
00:01:36,929 --> 00:01:38,430
to the face.
35
00:01:38,492 --> 00:01:40,870
Hey, Tick, have you been
messing with my helmet?
36
00:01:40,949 --> 00:01:42,604
Why? Is it all stretched out?
37
00:01:42,629 --> 00:01:44,739
The antenna came right off
at the connection port.
38
00:01:44,764 --> 00:01:46,446
We must have closed the suitcase on it.
39
00:01:46,504 --> 00:01:48,464
- [ELECTRIC SQUAWKING]
- Oh, God! What the hell is that?
40
00:01:48,526 --> 00:01:51,547
Perhaps it's screaming in agony
at the loss of its bunny ear.
41
00:01:51,942 --> 00:01:53,520
So that's all you can say?
42
00:01:53,746 --> 00:01:55,008
You know what?
43
00:01:55,033 --> 00:01:57,727
I liked you better
when you were Onward, mutt.
44
00:01:59,885 --> 00:02:01,806
The dog gave Superian the message.
45
00:02:01,903 --> 00:02:03,446
And what, what, he didn't believe it?
46
00:02:03,575 --> 00:02:04,865
Superian gets this kind of stuff
47
00:02:04,890 --> 00:02:06,432
from nutjobs all the time.
48
00:02:06,714 --> 00:02:08,007
"The Terror's alive".
49
00:02:08,032 --> 00:02:09,232
"He's coming after you."
50
00:02:09,257 --> 00:02:11,017
Except The Terror is alive
and he is coming after him.
51
00:02:11,042 --> 00:02:13,218
Superian's not buying it.
We need to regroup.
52
00:02:13,557 --> 00:02:16,198
Start working out a plan to
locate The Terror's new hideout.
53
00:02:16,223 --> 00:02:17,644
- Maybe use your sister.
- What? No.
54
00:02:17,669 --> 00:02:19,663
No, no, no, no, no.
We're leaving Dot out of this.
55
00:02:19,688 --> 00:02:22,273
But she's definitely in.
And she's excited about it.
56
00:02:22,298 --> 00:02:24,153
My sister is not coming with us
on any of our missions.
57
00:02:24,200 --> 00:02:26,444
She's not... prepared
for the kind of danger
58
00:02:26,469 --> 00:02:27,521
- that we're about to face.
59
00:02:27,546 --> 00:02:29,245
She's a lot stronger
than you give her credit for.
60
00:02:29,270 --> 00:02:31,048
DANGERBOAT: I think it's
sweet that Arthur is trying
61
00:02:31,073 --> 00:02:32,608
to protect his sister.
62
00:02:33,128 --> 00:02:35,542
Okay. Thanks... Dangerboat.
63
00:02:35,896 --> 00:02:37,666
Look, I don't think
it's a good idea for all of us
64
00:02:37,691 --> 00:02:39,276
to be living together
in close quarters.
65
00:02:39,339 --> 00:02:41,222
Tick and I are gonna go back
to staying at my apartment.
66
00:02:41,260 --> 00:02:43,011
- DANGERBOAT: You're leaving?
- Yeah.
67
00:02:43,540 --> 00:02:45,436
I think it's wise if we regroup
68
00:02:45,461 --> 00:02:47,014
and restrategize after I've had
69
00:02:47,039 --> 00:02:49,708
more than, you know,
20 minutes of sleep.
70
00:02:50,209 --> 00:02:52,878
I thought we were laying low
from The Terror and his onions.
71
00:02:52,934 --> 00:02:54,099
Minions.
72
00:02:54,152 --> 00:02:56,946
Minions. Oh, well,
that would make more sense.
73
00:02:59,892 --> 00:03:01,303
MAN: As you can see,
74
00:03:01,328 --> 00:03:03,150
Brown Tingle Cola is set to have
75
00:03:03,175 --> 00:03:05,295
one of its best years ever.
76
00:03:05,488 --> 00:03:08,076
In almost 25% of the developing world,
77
00:03:08,144 --> 00:03:10,826
BTC vending machines
now outnumber wells
78
00:03:10,879 --> 00:03:12,563
by a factor of three to one.
79
00:03:12,598 --> 00:03:15,058
Now that is what
I call market saturation.
80
00:03:15,328 --> 00:03:17,709
- [CHUCKLES]
- [PEPPY MUSIC STARTS PLAYING]
81
00:03:22,470 --> 00:03:23,865
Garrett, can we turn this off?
82
00:03:23,890 --> 00:03:25,341
I'm trying, it's not working.
83
00:03:25,460 --> 00:03:27,295
It is catchy, though.
84
00:03:42,416 --> 00:03:43,917
- [SNAPS]
- [MUSIC STOPS]
85
00:03:45,475 --> 00:03:46,665
Yes!
86
00:03:46,690 --> 00:03:49,401
The Terror is alive.
87
00:03:50,199 --> 00:03:51,561
And, yes,
88
00:03:51,677 --> 00:03:55,347
of all the gin joints
in all the world...
89
00:03:55,482 --> 00:03:58,060
he's walked into yours.
90
00:03:58,339 --> 00:04:00,563
But what's yours...
91
00:04:00,814 --> 00:04:02,608
is mine.
92
00:04:02,757 --> 00:04:04,633
And it always has been!
93
00:04:05,041 --> 00:04:07,654
I founded Brown Tingle Cola.
94
00:04:07,712 --> 00:04:09,720
I worked out the formula.
95
00:04:09,905 --> 00:04:13,034
I X-ed out the competition.
96
00:04:13,406 --> 00:04:15,985
I even added
the famous secret ingredient.
97
00:04:16,175 --> 00:04:18,427
Now...
98
00:04:18,549 --> 00:04:20,676
out of my chair!
99
00:04:22,161 --> 00:04:23,913
[GASPING]
100
00:04:23,968 --> 00:04:25,136
[THUMP]
101
00:04:33,497 --> 00:04:35,485
We're pushing a new product
this quarter.
102
00:04:36,739 --> 00:04:38,283
Me!
103
00:04:38,824 --> 00:04:40,826
♪ ♪
104
00:05:10,947 --> 00:05:13,283
Hey, Tick,
have you noticed anything, um,
105
00:05:13,326 --> 00:05:15,370
o-odd about Dangerboat's behavior?
106
00:05:15,506 --> 00:05:16,639
I don't follow.
107
00:05:16,686 --> 00:05:19,314
Well, sometimes he can
be a little... familiar?
108
00:05:19,677 --> 00:05:21,496
Well, he is a very friendly boat.
109
00:05:21,595 --> 00:05:23,195
He really likes you.
110
00:05:23,502 --> 00:05:25,115
Good morning, gentlemen.
111
00:05:25,882 --> 00:05:27,974
You are Arthur Everest, yes?
112
00:05:28,149 --> 00:05:29,567
Yes. Maybe.
113
00:05:29,594 --> 00:05:31,388
Uh, I don't... know.
114
00:05:31,413 --> 00:05:32,665
Who-who are you?
115
00:05:32,729 --> 00:05:34,752
Diplomats from Urmanian Embassy.
116
00:05:34,777 --> 00:05:36,218
We are looking for our countryman,
117
00:05:36,243 --> 00:05:37,778
Dr. Mischa Karamazov.
118
00:05:37,889 --> 00:05:39,436
An anonymous informant told us
119
00:05:39,461 --> 00:05:40,837
that he had been seen,
120
00:05:41,088 --> 00:05:43,423
recently, in your company.
121
00:05:44,416 --> 00:05:46,849
[CHUCKLES]
More like misinformant.
122
00:05:46,910 --> 00:05:49,366
'Cause of... I... I-I have not.
123
00:05:49,486 --> 00:05:51,696
[MECHANICAL WHIRRING]
124
00:05:56,841 --> 00:05:58,843
Hot dog. Killer robot.
125
00:05:58,998 --> 00:06:00,666
Wait, Tick, hold on.
126
00:06:00,781 --> 00:06:02,908
DIPLOMAT: Bakkup unit.
127
00:06:03,137 --> 00:06:04,930
[ELECTRIC CHIRP]
128
00:06:05,220 --> 00:06:07,579
Please, excuse my partner.
129
00:06:07,639 --> 00:06:10,045
He's an old model.
Very bad at diplomacy.
130
00:06:10,118 --> 00:06:12,908
But my superiors won't
replace him until he wears out.
131
00:06:13,003 --> 00:06:14,212
[ELECTRONIC BEEPING]
132
00:06:15,001 --> 00:06:17,545
Say, uh, have we met somewhere before,
133
00:06:17,570 --> 00:06:19,240
either in or out of battle?
134
00:06:19,320 --> 00:06:20,738
Look, I'm sorry that I can't
135
00:06:20,779 --> 00:06:22,364
be of more help to you, but I'm not
136
00:06:22,406 --> 00:06:23,743
in communication with any Karamazov.
137
00:06:23,839 --> 00:06:26,251
- [ELECTRIC SQUAWKING]
- MAN [ON COMMS]: Hello? -Hello?
138
00:06:26,368 --> 00:06:29,528
If our doctor should turn up,
we would be appreciative
139
00:06:29,553 --> 00:06:31,701
if you would give us a jingle.
140
00:06:32,153 --> 00:06:34,373
Okay. Sure, I'll jingle you.
141
00:06:34,720 --> 00:06:36,246
Bakkup.
142
00:06:38,408 --> 00:06:40,674
Nice talking to you.
143
00:06:40,836 --> 00:06:43,213
[ENGINE STARTS]
144
00:06:48,638 --> 00:06:50,851
Did that metal muscle
remind you of anyone?
145
00:06:51,263 --> 00:06:52,353
It's The Terror.
146
00:06:52,476 --> 00:06:53,854
No, that's not it.
147
00:06:53,896 --> 00:06:55,398
No, I mean the anonymous informant...
148
00:06:55,423 --> 00:06:57,685
The one who told them
that I was with Karamazov...
149
00:06:57,710 --> 00:06:59,270
It has to be him.
150
00:06:59,350 --> 00:07:01,601
He wants the scientist dead
because he knows that Karamazov
151
00:07:01,626 --> 00:07:03,428
knows everything about
his plan to kill Superian.
152
00:07:03,453 --> 00:07:04,957
- [ELECTRIC SQUAWKING]
- MAN [ON COMMS]: Can you hear me?
153
00:07:05,012 --> 00:07:06,365
God, I think this is Karamazov
154
00:07:06,390 --> 00:07:08,140
trying to reach me on my helmet.
155
00:07:08,560 --> 00:07:10,832
Come on, Tick.
Got to go find that antenna.
156
00:07:17,002 --> 00:07:19,546
He's bigger, right?
157
00:07:19,948 --> 00:07:21,950
He looks bigger to me.
158
00:07:23,634 --> 00:07:25,594
Superian, sir?
159
00:07:25,845 --> 00:07:27,471
Special Agent Adams.
160
00:07:27,671 --> 00:07:29,005
They said you had a question?
161
00:07:29,036 --> 00:07:31,158
Yes. Just wondering...
162
00:07:31,183 --> 00:07:33,560
- The AEGIS file on The Terror
- Uh-huh.
163
00:07:33,602 --> 00:07:35,887
Hasn't been updated, has it?
164
00:07:36,146 --> 00:07:37,648
How do you mean, sir?
165
00:07:38,759 --> 00:07:42,088
Like, he's... is still dead, right?
166
00:07:43,278 --> 00:07:45,306
- Well, of course.
- Mmm.
167
00:07:45,527 --> 00:07:47,529
There's been no change in status.
168
00:07:49,330 --> 00:07:50,617
I mean, they-they found his teeth.
169
00:07:50,642 --> 00:07:51,646
- Right?
- Yes.
170
00:07:51,671 --> 00:07:54,755
Absolutely. They found his...
171
00:07:59,038 --> 00:08:00,540
ADAMS: What is it, sir?
172
00:08:02,667 --> 00:08:04,669
I think I know this guy.
173
00:08:08,326 --> 00:08:10,036
- Your apartment's this way, Arthur.
- Tick!
174
00:08:10,078 --> 00:08:13,331
- Don't you remember?
- Stop! The Terror...
175
00:08:15,185 --> 00:08:17,563
You're right, chum.
Looks like The Terror
176
00:08:17,604 --> 00:08:19,016
has struck our headquarters.
177
00:08:19,047 --> 00:08:21,695
It's clearly been unransacked.
178
00:08:21,824 --> 00:08:23,349
- [SIZZLING]
- There's a definite air
179
00:08:23,374 --> 00:08:26,354
of home improvement here.
180
00:08:26,854 --> 00:08:29,514
- And eggs.
- Kevin?
181
00:08:29,941 --> 00:08:32,444
- Hey, guys.
- What are you doing here?
182
00:08:32,619 --> 00:08:34,780
You told me to keep an eye
on the apartment.
183
00:08:34,900 --> 00:08:37,244
I thought it would be easier
to do that from the inside.
184
00:08:37,289 --> 00:08:40,352
- Kevin, that-that is not what I m...
- Impeccable polishing.
185
00:08:40,377 --> 00:08:41,890
So shiny.
186
00:08:41,997 --> 00:08:45,362
I can practically see myself.
187
00:08:48,182 --> 00:08:49,964
Tick, we have to find that antenna
188
00:08:49,989 --> 00:08:51,555
so I can figure out if Dr. Karamazov
189
00:08:51,597 --> 00:08:52,659
is calling, remember?
190
00:08:52,684 --> 00:08:53,812
[QUIETLY]:
Spoon.
191
00:08:53,837 --> 00:08:56,072
- Is this what you're after?
- Yeah.
192
00:08:56,097 --> 00:08:58,558
- Exactly.
- I thought this was yours.
193
00:08:58,628 --> 00:09:00,588
I've been using it as a whisk.
194
00:09:00,936 --> 00:09:02,934
- Great. Okay.
- [STATIC, WHIRR]
195
00:09:03,054 --> 00:09:04,302
I'll just put this back
196
00:09:04,327 --> 00:09:05,360
- where it belongs...
- Uh-uh.
197
00:09:05,400 --> 00:09:07,488
Mm. I...
198
00:09:08,035 --> 00:09:09,448
May I?
199
00:09:10,503 --> 00:09:12,155
Thank you.
200
00:09:21,092 --> 00:09:22,920
Great Lakes, I've got it!
201
00:09:23,622 --> 00:09:24,775
What?
202
00:09:24,843 --> 00:09:27,137
That Urmanian Robo-thug.
203
00:09:27,355 --> 00:09:28,894
He reminds me of me.
204
00:09:28,919 --> 00:09:30,594
What? What-what are you...
what are you talking about?
205
00:09:30,619 --> 00:09:33,672
Don't you see it? The proud
forehead, the strong chin,
206
00:09:33,697 --> 00:09:35,073
the bluish hue.
207
00:09:35,349 --> 00:09:36,773
We could be twins.
208
00:09:36,860 --> 00:09:39,706
Or cousins by marriage.
209
00:09:40,092 --> 00:09:43,879
Okay, Tick,
that-that thing is a machine.
210
00:09:44,419 --> 00:09:47,245
- You have nothing in common with it.
- KEVIN: Finished.
211
00:09:47,625 --> 00:09:50,197
Oh, deft tool work, T.K.
212
00:09:50,648 --> 00:09:52,574
MAN [WITH ACCENT]:
Can anyone hear me?
213
00:09:52,599 --> 00:09:53,737
Hello.
214
00:09:53,762 --> 00:09:55,722
Ah, it's a tiny scientist calling.
215
00:09:55,876 --> 00:09:58,222
Hello, Dr. Karamazov.
Hello. Can you hear me?
216
00:09:58,247 --> 00:09:59,623
I'm here. Hello?
217
00:09:59,813 --> 00:10:01,243
KARAMAZOV: Finally! It is I,
218
00:10:01,283 --> 00:10:03,141
- Dr. Mischa Karamazov.
- [STATIC]
219
00:10:03,166 --> 00:10:04,273
Yeah, I know. I think
220
00:10:04,298 --> 00:10:06,220
I just acknowledged that, right?
I said...
221
00:10:06,314 --> 00:10:08,275
I desperately need your help.
222
00:10:08,330 --> 00:10:10,207
Yeah, well, the last time
I tried to help you,
223
00:10:10,241 --> 00:10:11,575
you punched me right in the...
224
00:10:12,451 --> 00:10:14,351
- graveyard.
- I was afraid.
225
00:10:14,423 --> 00:10:17,551
I ran in blind fear
for the only safe haven I knew.
226
00:10:17,826 --> 00:10:20,993
Now, my government
believes I blew up my own lab,
227
00:10:21,145 --> 00:10:22,921
and defected to the West.
228
00:10:23,063 --> 00:10:24,323
They want to kill me.
229
00:10:24,349 --> 00:10:26,333
You know what?
I'll help you, Dr. Karamazov,
230
00:10:26,358 --> 00:10:28,253
but you have to help us
stop The Terror.
231
00:10:28,378 --> 00:10:30,363
You have to tell us everything
that you know
232
00:10:30,388 --> 00:10:31,889
about his plot to kill Superian.
233
00:10:32,077 --> 00:10:33,627
KARAMAZOV: Of course. Anything.
234
00:10:33,665 --> 00:10:35,713
I... I'm in grave danger.
235
00:10:35,826 --> 00:10:37,494
You're right about that.
236
00:10:38,326 --> 00:10:40,330
So where are you, Doctor?
237
00:10:40,431 --> 00:10:41,676
[TRILLING]
238
00:10:41,758 --> 00:10:43,645
[SIGHS]
This is pointless.
239
00:10:43,754 --> 00:10:46,241
The Terror could have relocated
anywhere in The City.
240
00:10:46,468 --> 00:10:47,788
DANGERBOAT: Or out of it.
241
00:10:47,925 --> 00:10:50,240
There's no real reason
to believe he's still here.
242
00:10:50,422 --> 00:10:53,133
He's still here... because I am,
243
00:10:53,215 --> 00:10:54,231
and Arthur is.
244
00:10:54,290 --> 00:10:56,309
- [THUD, WHOOSH]
- DOT: Hello?
245
00:10:56,721 --> 00:10:58,098
[WHOOSHING]
246
00:10:58,260 --> 00:10:59,606
Can I come in?
247
00:10:59,683 --> 00:11:02,703
Apparently... since
Dangerboat's not bothering
248
00:11:02,728 --> 00:11:04,187
to check perimeter alarms.
249
00:11:04,249 --> 00:11:05,876
DANGERBOAT: I checked. I just figured
250
00:11:05,901 --> 00:11:07,945
Arthur's sister is more friend
than foe.
251
00:11:08,486 --> 00:11:10,018
Hello, Dot.
252
00:11:10,485 --> 00:11:12,611
Hi... Boat.
253
00:11:12,779 --> 00:11:13,928
What do you want?
254
00:11:13,969 --> 00:11:16,992
Don't get your Kevlar in a bunch.
I'm not staying.
255
00:11:17,034 --> 00:11:18,619
Just dropped by to give you this.
256
00:11:19,497 --> 00:11:20,999
Shakira.
257
00:11:22,035 --> 00:11:24,082
Did you just call your gun "Shakira"?
258
00:11:24,596 --> 00:11:26,251
No.
259
00:11:26,927 --> 00:11:28,448
- Okay.
- You fired this...
260
00:11:28,473 --> 00:11:29,671
[SNIFFS]
...52...
261
00:11:29,903 --> 00:11:31,814
[SNIFFS]
No. 53 times.
262
00:11:32,008 --> 00:11:33,634
DOT: You can tell that
just by smelling it?
263
00:11:33,675 --> 00:11:35,193
What the hell were you shooting at?
264
00:11:35,269 --> 00:11:36,854
I took it to a gun range.
265
00:11:37,257 --> 00:11:38,876
Thought I'd teach myself how to use it.
266
00:11:38,951 --> 00:11:40,407
How'd that go for you?
267
00:11:40,432 --> 00:11:42,241
Look, I get that you
think I'm some amateur
268
00:11:42,266 --> 00:11:43,268
who's still in the dark.
269
00:11:43,310 --> 00:11:45,030
Maybe my brother's got you
thinking that I don't see
270
00:11:45,062 --> 00:11:47,658
or understand the ugliness
under the surface of this city.
271
00:11:47,683 --> 00:11:50,019
But you're talking
to someone who's had my hands
272
00:11:50,090 --> 00:11:52,676
inside a guy's blown-out rib cage,
273
00:11:52,701 --> 00:11:54,619
pressing down on his posterior
274
00:11:54,651 --> 00:11:57,271
spinal artery
to keep him from bleeding out.
275
00:11:57,297 --> 00:12:00,174
- Okay, okay, okay.
- [DOT MUTTERS]
276
00:12:00,490 --> 00:12:03,285
Just meant my gun's not weighted
for your frame.
277
00:12:06,111 --> 00:12:08,126
Try this Glock 26.
278
00:12:08,168 --> 00:12:09,450
Less recoil.
279
00:12:09,498 --> 00:12:12,710
Overkill, remember what Arthur said.
280
00:12:13,661 --> 00:12:15,053
What did Arthur say?
281
00:12:15,078 --> 00:12:18,289
He wants you out, but I already
pegged you for a badass.
282
00:12:18,991 --> 00:12:21,573
Just don't tell your brother
I said that.
283
00:12:21,811 --> 00:12:24,188
[UPBEAT, INSTRUMENTAL
FOLK MUSIC PLAYING]
284
00:12:32,655 --> 00:12:34,907
[DOOR BELLS TINKLE]
285
00:12:38,202 --> 00:12:40,659
Welcome to Taste of Urmania!
286
00:12:41,028 --> 00:12:43,112
Can I interest you in an FLT?
287
00:12:43,178 --> 00:12:44,392
Sounds great!
288
00:12:44,417 --> 00:12:46,127
No, Tick, we're not here to... Wait.
289
00:12:46,423 --> 00:12:48,311
Wait a second. FLT?
290
00:12:48,383 --> 00:12:49,759
Face, lettuce and tomato.
291
00:12:49,835 --> 00:12:52,754
Sheep face, lamb face, sometimes owl.
292
00:12:52,796 --> 00:12:54,249
National delicacy.
293
00:12:54,346 --> 00:12:56,695
- I think I'll take the owl.
- We're out of owl.
294
00:12:56,770 --> 00:12:59,027
- Ugh.
- No one's eating an FLT, okay?
295
00:12:59,102 --> 00:13:00,404
We're-we're here to talk to somebody.
296
00:13:00,429 --> 00:13:02,400
- He's like a...
- KARAMAZOV: Doctor!
297
00:13:02,425 --> 00:13:04,677
Stop selling face and let them in!
298
00:13:04,882 --> 00:13:07,010
Dr. Karamazov, you're returned
to your normal...
299
00:13:07,291 --> 00:13:08,501
Oh, my God!
300
00:13:08,567 --> 00:13:09,926
I can fix this.
301
00:13:10,007 --> 00:13:13,712
- Small setback.
- Look at the wee little puppet man!
302
00:13:13,817 --> 00:13:15,605
- [CHUCKLES]
- Ooh.
303
00:13:15,696 --> 00:13:19,157
Nabokov, my tiny neck weakens.
304
00:13:19,511 --> 00:13:20,879
I must recline.
305
00:13:20,991 --> 00:13:23,827
- Ooh! Ooh!
- So tough. Shh. Shh.
306
00:13:23,869 --> 00:13:26,815
- [KARAMOZOV GROANS] -Oh.
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
307
00:13:26,882 --> 00:13:29,051
[SPEAKING URMANIAN]
308
00:13:29,185 --> 00:13:32,522
Dr. Nabokov and I were
at Science College together.
309
00:13:32,868 --> 00:13:34,440
He was my R.A.
310
00:13:34,588 --> 00:13:36,108
[SPEAKS URMANIAN]
311
00:13:36,230 --> 00:13:38,498
When you and I escaped The Terror,
312
00:13:38,584 --> 00:13:41,362
I took with me the last scraps
of Big Bismuth.
313
00:13:41,553 --> 00:13:45,080
I had hoped to reverse the
effects of my previous accident.
314
00:13:45,105 --> 00:13:46,465
Wait. Wait a second. Big Bismuth.
315
00:13:46,490 --> 00:13:49,164
That's the thing that you said
can hurt Superian, right?
316
00:13:49,240 --> 00:13:52,038
Yes. My experimentation
317
00:13:52,063 --> 00:13:54,014
with this extraterrestrial element
318
00:13:54,091 --> 00:13:56,906
has yielded many spectacular effects.
319
00:13:56,967 --> 00:13:59,246
Well, it certainly
dolled you up, fella.
320
00:14:04,272 --> 00:14:07,161
[SHOUTING IN URMANIAN]
321
00:14:07,242 --> 00:14:09,641
The Urmanian agents! They're here!
322
00:14:09,692 --> 00:14:11,110
You've been followed!
323
00:14:11,135 --> 00:14:13,071
Impossible, Dr. Babybody.
324
00:14:13,096 --> 00:14:15,257
We used the rooftops to leave our HQ.
325
00:14:15,282 --> 00:14:16,842
There's no way they could
have followed us.
326
00:14:16,867 --> 00:14:18,256
Tick, she bugged her card!
327
00:14:18,281 --> 00:14:19,510
Blast their flat secrets!
328
00:14:19,535 --> 00:14:20,548
Okay, you hold them off.
329
00:14:20,573 --> 00:14:22,021
I have to get
Dr. Karamazov out of here.
330
00:14:22,046 --> 00:14:23,328
Like the Great Wall of China
331
00:14:23,353 --> 00:14:25,104
held off the Yeti.
332
00:14:25,430 --> 00:14:27,849
[DOOR BANGS OPEN,
DOOR BELLS TINKLE]
333
00:14:32,999 --> 00:14:34,141
[DOOR BELLS TINKLE]
334
00:14:34,215 --> 00:14:38,190
Ah. So you and your Diplomaticon think
335
00:14:38,215 --> 00:14:41,135
breaking and entering is A-okay.
336
00:14:41,894 --> 00:14:44,312
Where is Mischa Karamazov?
337
00:14:44,337 --> 00:14:47,077
- Talk to the wall.
- Bakkup.
338
00:14:47,263 --> 00:14:48,896
Destroy this thing.
339
00:14:48,972 --> 00:14:50,598
[WHIRRING]
340
00:14:50,673 --> 00:14:52,622
[THUDS]
341
00:14:52,756 --> 00:14:54,508
[GROANS, WHIRRING]
342
00:14:54,696 --> 00:14:57,699
[GROANING, WHIRRING]
343
00:14:58,538 --> 00:15:02,500
Huh. Your strength matches my own!
344
00:15:02,856 --> 00:15:04,756
What do you... know?
345
00:15:06,096 --> 00:15:07,889
[GUNSHOT]
346
00:15:09,660 --> 00:15:10,911
[GLASS BREAKING]
347
00:15:10,946 --> 00:15:12,489
Try it again.
348
00:15:12,811 --> 00:15:15,146
Okay, just like that.
[CLEARS HER THROAT]
349
00:15:15,280 --> 00:15:17,679
Easy.
[CLEARS THROAT]
350
00:15:17,856 --> 00:15:19,065
[DOT SIGHS]
351
00:15:21,534 --> 00:15:22,952
You're still doing it wrong.
352
00:15:22,977 --> 00:15:25,407
[SIGHS]
Suggestions?
353
00:15:26,341 --> 00:15:27,755
Keep your head level.
354
00:15:27,972 --> 00:15:29,168
Tighten your grip.
355
00:15:29,245 --> 00:15:30,600
Even pressure on the trigger.
356
00:15:30,684 --> 00:15:32,840
Arms should be fully extended,
but not locked out.
357
00:15:32,926 --> 00:15:35,536
Relax your shoulders,
feet... hip distance apart,
358
00:15:35,561 --> 00:15:36,650
bend your elbow slightly.
359
00:15:36,675 --> 00:15:39,762
Okay, maybe you should just
position my body properly.
360
00:15:41,935 --> 00:15:43,300
What?
361
00:15:44,144 --> 00:15:45,351
You have my permission
362
00:15:45,376 --> 00:15:47,796
to touch me to correct my form.
363
00:15:49,454 --> 00:15:50,705
What?
364
00:15:50,730 --> 00:15:52,168
Are you uncomfortable
365
00:15:52,193 --> 00:15:54,111
with physical contact
with another human being?
366
00:15:54,714 --> 00:15:56,716
I mean, apart...
apart from butchering them?
367
00:15:56,946 --> 00:15:58,972
I'm not afraid of anything.
368
00:15:59,951 --> 00:16:01,277
Okay, I didn't say you were afraid.
369
00:16:01,302 --> 00:16:03,095
I had a confusing experience once.
370
00:16:03,336 --> 00:16:05,547
Caused some trust issues
for me... with women.
371
00:16:05,655 --> 00:16:08,229
On top of the general
trust issues I already have.
372
00:16:08,425 --> 00:16:09,927
Well, whoever she was, she must have
373
00:16:09,952 --> 00:16:11,502
really done a number on you.
374
00:16:11,661 --> 00:16:13,076
MISS LINT: Nice digs, Terror.
375
00:16:13,221 --> 00:16:14,603
Smells less like the Grim Reaper
376
00:16:14,628 --> 00:16:15,629
than your last place.
377
00:16:15,654 --> 00:16:17,322
TERROR: Well, no lair's perfect.
378
00:16:17,799 --> 00:16:20,385
At least there's blood on the floor.
379
00:16:21,359 --> 00:16:23,305
How goes phase two?
380
00:16:23,597 --> 00:16:25,326
I took control of the Pyramid.
381
00:16:25,483 --> 00:16:26,866
The men follow me now.
382
00:16:26,938 --> 00:16:28,273
Excellent.
383
00:16:28,596 --> 00:16:30,973
The tune is playing.
384
00:16:31,067 --> 00:16:33,217
All the parts are coming together.
385
00:16:33,340 --> 00:16:38,372
V-L-M is in place, Superian,
and the Everest kid.
386
00:16:38,472 --> 00:16:40,864
Oh, and let's not forget
the man in black.
387
00:16:41,318 --> 00:16:42,951
What was his name again?
388
00:16:42,976 --> 00:16:45,105
- Overkill.
- No! Before that.
389
00:16:45,144 --> 00:16:47,465
- In the Flag Five.
- You mean Straight Shooter?
390
00:16:47,532 --> 00:16:49,659
That was it! Straight Shooter.
391
00:16:50,132 --> 00:16:52,723
I took his eyes, I took his hands.
392
00:16:52,884 --> 00:16:56,329
Didn't I get you
to break his spine or something?
393
00:16:57,249 --> 00:16:58,808
His heart.
394
00:16:59,060 --> 00:17:00,334
I broke his heart.
395
00:17:00,359 --> 00:17:02,474
Right, right.
396
00:17:02,552 --> 00:17:05,263
Good times.
[SNIFFLES]
397
00:17:05,332 --> 00:17:06,958
Good times.
398
00:17:10,012 --> 00:17:11,976
That Bakkup unit is a killing machine.
399
00:17:12,086 --> 00:17:13,421
We need a plan!
400
00:17:13,949 --> 00:17:16,031
Oh, crap.
401
00:17:16,492 --> 00:17:17,868
Uh, new plan.
402
00:17:17,893 --> 00:17:19,847
Stick with me here.
403
00:17:21,189 --> 00:17:23,108
[THUDDING]
404
00:17:23,369 --> 00:17:24,905
Goat, I'm sorry to do this to you,
405
00:17:24,930 --> 00:17:26,361
but if a woman comes in here
looking for me,
406
00:17:26,403 --> 00:17:28,450
- could you please...?
- Cause you've stolen her baby.
407
00:17:28,490 --> 00:17:30,184
What? No! No, no, no.
Because she's dangerous.
408
00:17:30,216 --> 00:17:32,169
Yes. Like a mother lion.
409
00:17:32,222 --> 00:17:35,135
That's what you get... stealing babies.
410
00:17:35,189 --> 00:17:36,473
[ARTHUR GROANS]
411
00:17:36,523 --> 00:17:38,149
Imbecile! I am no baby!
412
00:17:38,304 --> 00:17:40,272
[SHRIEKS]
413
00:17:40,369 --> 00:17:42,788
[GOAT SHRIEKING]
414
00:17:44,754 --> 00:17:47,234
- Okay.
- [TOUCH TONES SOUNDING]
415
00:17:47,934 --> 00:17:50,954
DANGERBOAT: ♪ D-D-D-D, Dangerboat ♪
416
00:17:51,319 --> 00:17:52,431
♪ D-D... ♪
417
00:17:52,512 --> 00:17:53,972
[PHONE RINGING]
418
00:17:54,343 --> 00:17:55,708
ARTHUR: Hey. Overkill?
419
00:17:55,733 --> 00:17:58,313
DANGERBOAT:
Arthur, it's you. Oh, I'm... Hi.
420
00:17:58,338 --> 00:18:00,914
Oh. Dangerboat. Hi. Uh, sorry.
421
00:18:00,939 --> 00:18:03,345
I'm trying to reach Overkill.
Is he around?
422
00:18:03,386 --> 00:18:05,374
DANGERBOAT:
No, but maybe I could help you.
423
00:18:05,525 --> 00:18:07,152
I'd be thrilled! Just tell me.
424
00:18:07,177 --> 00:18:09,433
Yeah, it's-it's kind of,
uh, land stuff.
425
00:18:09,458 --> 00:18:11,730
Land stuff. Oh. I...
426
00:18:11,903 --> 00:18:15,427
I understand. But I'm afraid
Overkill is already doing
427
00:18:15,452 --> 00:18:17,245
"land stuff" with your sister.
428
00:18:17,289 --> 00:18:18,478
Excuse me?
429
00:18:18,503 --> 00:18:20,412
Arthur, about this morning,
430
00:18:20,540 --> 00:18:22,977
I get the feeling I might have
made things a little awkward
431
00:18:23,002 --> 00:18:24,920
between us when we were
in the shower together.
432
00:18:24,945 --> 00:18:27,525
We were not in the shower
together, Dangerboat, okay?
433
00:18:27,550 --> 00:18:29,922
You were the shower,
and I was inside of you.
434
00:18:30,002 --> 00:18:31,535
- Ooh...
- I would never do anything
435
00:18:31,560 --> 00:18:34,419
to jeopardize what we have
or what we will have
436
00:18:34,571 --> 00:18:37,129
or what we both want for the future.
437
00:18:37,177 --> 00:18:40,264
- It's all so new.
- Uh, I got to go.
438
00:18:41,654 --> 00:18:42,968
He hates me.
439
00:18:43,033 --> 00:18:44,910
[WHIRRING, CLANGING]
440
00:18:46,900 --> 00:18:48,777
Mirroring my every move
441
00:18:48,881 --> 00:18:50,987
almost before I make it.
442
00:18:51,062 --> 00:18:52,772
Stop copying me.
443
00:18:55,742 --> 00:18:56,982
[BAKKUP BLEEPS]
444
00:18:57,021 --> 00:18:59,037
Commence this.
[GRUNTS]
445
00:19:02,225 --> 00:19:04,519
[ELECTRONIC BEEPING, TRILLING]
446
00:19:04,940 --> 00:19:06,251
I agree.
447
00:19:06,276 --> 00:19:07,350
Why fight
448
00:19:07,375 --> 00:19:09,002
when we have so much in common?
449
00:19:09,079 --> 00:19:10,964
The strong chin, the bluish hue,
450
00:19:10,989 --> 00:19:13,224
the equally formidable forehead.
451
00:19:13,971 --> 00:19:15,973
[TRILLING]
452
00:19:17,693 --> 00:19:18,944
[TRILLING, STATIC]
453
00:19:19,098 --> 00:19:20,672
So you see it, too, huh?
454
00:19:20,765 --> 00:19:23,734
Great! You see,
when it comes to identity,
455
00:19:23,887 --> 00:19:26,481
I'm an itchy man up a fuzzy tree.
456
00:19:27,595 --> 00:19:28,624
[BEEPS TWICE]
457
00:19:28,649 --> 00:19:29,930
Now, you see, that's where we differ.
458
00:19:29,955 --> 00:19:33,208
You are a manufactured
automaton, whereas
459
00:19:33,269 --> 00:19:35,521
- I am a...
- A later model?
460
00:19:36,665 --> 00:19:38,421
Could be.
461
00:19:38,514 --> 00:19:42,434
I heard the 9000-series
was light-years improved.
462
00:19:42,649 --> 00:19:44,818
[WHIRRING]
463
00:19:45,930 --> 00:19:47,377
Food for thought.
464
00:19:47,418 --> 00:19:49,212
Come on, come on.
465
00:19:49,356 --> 00:19:51,411
Okay, get ready for this. Sorry.
466
00:19:51,491 --> 00:19:53,131
- Sorry. Sorry.
- [MUTTERING IN URMANIAN]
467
00:19:53,189 --> 00:19:55,165
Okay. Uh, second to last step.
468
00:19:55,260 --> 00:19:57,100
- Come on. Sorry. Sorry.
- [SHOUTING]
469
00:19:57,127 --> 00:19:58,420
[KEVIN]: Hey, hey, hey.
470
00:19:58,509 --> 00:20:01,518
Kevin, you got to
stop being everywhere.
471
00:20:02,101 --> 00:20:03,944
Did you get that out of my freezer?
472
00:20:03,973 --> 00:20:05,308
Is that the tiny scientist?
473
00:20:05,333 --> 00:20:07,491
[QUIETLY]:
Yeah. Shh! Okay? Quiet. Yes.
474
00:20:07,554 --> 00:20:08,972
Are you gonna keep it?
475
00:20:09,113 --> 00:20:11,669
I believe your shaved bear rests
476
00:20:11,694 --> 00:20:13,586
- somewhere on the spectrum.
- I'm not a bear.
477
00:20:13,611 --> 00:20:16,959
Okay, Kevin, uh, don't really
have time to chat right now,
478
00:20:16,984 --> 00:20:19,509
because government agents
from Karamazov's country
479
00:20:19,534 --> 00:20:21,058
are currently trying to hunt
and kill him.
480
00:20:21,083 --> 00:20:23,419
Yeah. Welcome to the club.
481
00:20:23,613 --> 00:20:25,666
I'm sorry, our government
is trying to hunt you?
482
00:20:26,126 --> 00:20:27,375
No.
483
00:20:27,778 --> 00:20:29,456
I'm starting my own club.
484
00:20:29,481 --> 00:20:30,691
I'm inviting you to join.
485
00:20:30,837 --> 00:20:32,547
We meet every other Thursday
486
00:20:32,755 --> 00:20:34,465
at my office.
487
00:20:36,180 --> 00:20:37,390
Where are they?!
488
00:20:37,639 --> 00:20:38,807
Um...
489
00:20:40,892 --> 00:20:42,651
Uh, all right, all right.
490
00:20:42,740 --> 00:20:46,327
The man who stole your hideous
baby is in the storage room.
491
00:20:46,436 --> 00:20:48,396
[EXHALES]
492
00:20:48,864 --> 00:20:50,741
[GROANS]
493
00:20:53,586 --> 00:20:54,819
What-what are you doing?
494
00:20:54,861 --> 00:20:57,223
I never should have gotten you
that for Christmas.
495
00:20:59,574 --> 00:21:01,826
[HELICOPTER WHIRRING PAST]
496
00:21:02,280 --> 00:21:03,527
ADAMS: You were right, sir.
497
00:21:03,680 --> 00:21:05,496
You had met Richter before.
498
00:21:06,011 --> 00:21:07,786
13 years ago, Richter was on
499
00:21:07,811 --> 00:21:09,520
the volunteer emergency response team
500
00:21:09,545 --> 00:21:10,635
that was there on the scene
501
00:21:10,660 --> 00:21:12,044
the day you killed The Terror.
502
00:21:12,069 --> 00:21:14,147
Oh, my God. He found the teeth!
503
00:21:14,172 --> 00:21:16,341
Yes, he's the one who found the teeth.
504
00:21:16,541 --> 00:21:18,668
Hell of a coinkydink,
that's for sure...
505
00:21:19,812 --> 00:21:21,000
Sir?
506
00:21:21,057 --> 00:21:23,132
So, if I'm glocking your spiel,
507
00:21:23,239 --> 00:21:26,006
you're saying
that the way I follow destiny
508
00:21:26,057 --> 00:21:28,768
is like the way you follow programming.
509
00:21:28,890 --> 00:21:31,092
[ELECTRONIC BEEPS, WHIRRS]
510
00:21:31,206 --> 00:21:33,216
Holy ravioli.
511
00:21:33,942 --> 00:21:37,070
Say, have you ever read
Good Intentions?
512
00:21:37,270 --> 00:21:39,572
It's the stirring tale
of one dog's search
513
00:21:39,614 --> 00:21:42,188
for the Bone
of Self-Fulfillment. Spoiler:
514
00:21:42,269 --> 00:21:45,402
it was buried in his backyard
all along.
515
00:21:52,404 --> 00:21:53,753
Leave us alone!
516
00:21:54,666 --> 00:21:55,881
[ELECTRONIC CHIRP]
517
00:21:55,906 --> 00:21:57,972
[BEEPING]
518
00:21:57,997 --> 00:21:59,540
That's exactly what I need.
519
00:21:59,641 --> 00:22:01,257
After talking to you,
520
00:22:01,282 --> 00:22:03,663
I feel like I'm really starting
to understand...
521
00:22:05,355 --> 00:22:07,583
[CLANKING]
522
00:22:09,796 --> 00:22:11,622
- Stay back!
- [GRUNTS, SIGHS]
523
00:22:12,343 --> 00:22:14,956
Karamazov is a wanted fugitive
524
00:22:15,036 --> 00:22:18,018
within our jurisdictional rights
as diplomatic attachés
525
00:22:18,043 --> 00:22:20,123
to the Urmanian Embassy.
526
00:22:20,285 --> 00:22:23,348
You are obstructing a lawful action.
527
00:22:23,639 --> 00:22:25,182
You really don't know, do you?
528
00:22:25,795 --> 00:22:28,158
You're not acting on behalf
of your embassy.
529
00:22:28,358 --> 00:22:30,952
You're being used by The Terror
to do his dirty work.
530
00:22:31,134 --> 00:22:32,881
What are you talking about?
531
00:22:32,914 --> 00:22:34,722
The Terror tried to frame
Karamazov over here
532
00:22:34,747 --> 00:22:36,427
for blowing up his own lab.
533
00:22:36,594 --> 00:22:38,957
Now he's counting on you
shutting the doctor up
534
00:22:38,983 --> 00:22:41,152
before he reveals the entire plan.
535
00:22:43,251 --> 00:22:44,978
A stupid ruse.
536
00:22:45,343 --> 00:22:47,345
The Terror is dead.
537
00:22:50,093 --> 00:22:51,511
What'd you do to The Tick?
538
00:22:51,586 --> 00:22:53,641
What he's going to do to you.
539
00:22:54,639 --> 00:22:57,627
Hold on there,
cybernetic sucker puncher!
540
00:22:57,681 --> 00:22:59,892
- ARTHUR: Tick!
- I thought you took care of him!
541
00:23:00,320 --> 00:23:02,715
[BEEPS, TRILLS]
542
00:23:02,995 --> 00:23:06,409
I'm beginning to think
we're not so likeminded.
543
00:23:06,471 --> 00:23:09,224
Enough of this.
Bakkup, Karamazov is in there!
544
00:23:09,331 --> 00:23:10,755
Finish him!
545
00:23:13,177 --> 00:23:14,811
No!
546
00:23:16,861 --> 00:23:19,655
Evil killer robot!
547
00:23:32,373 --> 00:23:33,609
You happy now?
548
00:23:34,193 --> 00:23:36,195
Murdering an innocent scientist?
549
00:23:36,647 --> 00:23:40,032
All you've done is exactly what
The Terror wanted you to do.
550
00:23:41,066 --> 00:23:42,451
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
551
00:23:43,132 --> 00:23:45,788
I complete mission, get new robot.
552
00:23:46,043 --> 00:23:48,420
Very happy.
553
00:23:53,337 --> 00:23:54,695
Forgive me, Arthur.
554
00:23:54,791 --> 00:23:56,535
I've let you down, and I've let
555
00:23:56,575 --> 00:23:58,535
poor Dr. Bobblehead down.
556
00:23:59,051 --> 00:24:00,845
I was so excited about my big news
557
00:24:00,893 --> 00:24:02,964
that I lost sight of the big picture.
558
00:24:03,055 --> 00:24:04,432
That's not Dr. Karamazov.
559
00:24:04,951 --> 00:24:06,124
I know.
560
00:24:06,219 --> 00:24:08,225
That's just his mortal coil lit up
561
00:24:08,250 --> 00:24:09,710
like a grease fire.
562
00:24:09,754 --> 00:24:11,846
No, no, no.
That was the Butterball turkey
563
00:24:11,871 --> 00:24:13,441
from my freezer.
564
00:24:13,603 --> 00:24:16,029
Dr. Karamazov is currently
safe and sound
565
00:24:16,073 --> 00:24:18,034
inside Kevin's office.
566
00:24:20,085 --> 00:24:22,658
Well played, chum!
567
00:24:22,772 --> 00:24:24,718
Ehh. So, what's your big news, Tick?
568
00:24:24,796 --> 00:24:27,127
Well, I, uh,
finally found out my origin.
569
00:24:27,219 --> 00:24:28,720
- Really?
- Yeah.
570
00:24:28,772 --> 00:24:30,153
I'm an Urmanian robot.
571
00:24:30,205 --> 00:24:32,499
[SIGHS]
No, you're not.
572
00:24:34,670 --> 00:24:37,214
TICK: So this really is
Tinfoil Kevin's office.
573
00:24:37,516 --> 00:24:38,962
ARTHUR: That's what he said.
574
00:24:40,223 --> 00:24:41,594
[ROBOTIC CADENCE]:
My sensors detect
575
00:24:41,635 --> 00:24:43,262
a breach in the fence.
576
00:24:43,304 --> 00:24:45,264
Okay, Tick, you're not a robot.
577
00:24:45,386 --> 00:24:48,010
That is a robot.
578
00:24:50,033 --> 00:24:52,493
[KARAMAZOV MUTTERING]
579
00:24:55,024 --> 00:24:56,438
ARTHUR: Whoa...
580
00:25:01,052 --> 00:25:02,887
Egad, Kevin.
581
00:25:03,199 --> 00:25:05,341
It's like you're inside my head.
582
00:25:05,468 --> 00:25:08,429
Your friend, he's not doing well.
583
00:25:08,503 --> 00:25:10,338
KARAMAZOV: I am growing faint.
584
00:25:10,487 --> 00:25:12,197
[COUGHS]
585
00:25:12,280 --> 00:25:16,848
This head-to-body ratio is putting
586
00:25:16,882 --> 00:25:19,850
an intolerable strain on my system.
587
00:25:19,953 --> 00:25:22,539
You need to tell me
what The Terror is planning.
588
00:25:22,635 --> 00:25:24,470
I must find relief.
589
00:25:24,755 --> 00:25:27,940
The shaved bear has had an idea
590
00:25:27,990 --> 00:25:29,658
which may just work.
591
00:25:29,889 --> 00:25:31,815
I need some of my tools.
592
00:25:31,916 --> 00:25:33,735
I left them at your apartment.
593
00:25:33,834 --> 00:25:36,670
O-Okay. Well, what's the idea...
What are we talking about?
594
00:25:36,755 --> 00:25:38,531
TICK [SHOUTING]:
Protocol engaged!
595
00:25:38,731 --> 00:25:40,130
Tick, wait!
596
00:25:40,444 --> 00:25:42,756
No, Tick, I do not think
you're a robot.
597
00:25:42,833 --> 00:25:44,501
Don't be so sure, chum.
598
00:25:44,526 --> 00:25:46,997
That Bakkup and I shared
too many similarities
599
00:25:47,022 --> 00:25:49,065
to be sniffed at.
600
00:25:49,168 --> 00:25:52,023
We're both bluish, for example.
601
00:25:52,415 --> 00:25:55,418
Ah, I've missed the old place.
602
00:25:55,459 --> 00:25:56,669
Okay, Tick, let's...
603
00:25:57,681 --> 00:26:00,036
- ARTHUR: Oh.
- TICK: And we've got company.
604
00:26:00,243 --> 00:26:01,661
Hey, kids.
605
00:26:01,757 --> 00:26:02,925
Not everything that glows
606
00:26:02,967 --> 00:26:04,862
gives you superpowers.
607
00:26:05,305 --> 00:26:06,522
What?
608
00:26:06,755 --> 00:26:08,157
What's the...
609
00:26:08,280 --> 00:26:12,529
Who is... plot to kill me?
610
00:26:13,679 --> 00:26:15,382
[TICK GASPS]
611
00:26:15,980 --> 00:26:18,076
So that's Superian.
612
00:26:18,251 --> 00:26:23,251
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
42813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.