All language subtitles for The Tick (2016) - 01x08 - After Midnight.WEBRip.x264.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 TICK: Time is funny. 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,636 The things we do become the things we did. 3 00:00:10,887 --> 00:00:13,723 And the things we did sometimes become our undoing. 4 00:00:14,508 --> 00:00:16,350 Makes us think about the things we do do. 5 00:00:16,612 --> 00:00:18,477 [CHUCKLES SOFTLY] Told you it was funny. 6 00:00:18,631 --> 00:00:20,771 Good morning, ladies. 7 00:00:21,039 --> 00:00:23,524 Oh, sweetheart, not with breakfast. [CHUCKLES] 8 00:00:23,839 --> 00:00:25,693 Mwah. You're the best. 9 00:00:26,132 --> 00:00:27,695 Your past is past, 10 00:00:27,737 --> 00:00:30,072 - but history is a lazy Susan. - Ah. -Hi. 11 00:00:30,114 --> 00:00:31,547 That thing you're pushing away 12 00:00:31,572 --> 00:00:33,134 is just gonna come back around again 13 00:00:33,159 --> 00:00:34,867 to bite you in your aspirations, 14 00:00:35,040 --> 00:00:36,540 drag you out of the driver's seat 15 00:00:36,565 --> 00:00:38,422 of your existence... or your van. 16 00:00:38,539 --> 00:00:40,166 No, no, no! No, no, no! 17 00:00:40,207 --> 00:00:41,917 Stop! Please! Please don't! 18 00:00:42,129 --> 00:00:43,878 No, no, no! Aah! 19 00:00:43,919 --> 00:00:47,631 Aah! Why are you doing this to me? 20 00:00:47,739 --> 00:00:48,782 [GROANS] 21 00:00:53,066 --> 00:00:54,985 [ELECTRICAL CRACKLING] 22 00:00:56,576 --> 00:00:59,018 [PAINED GROANING] 23 00:01:00,176 --> 00:01:01,764 No matter who you were 24 00:01:01,789 --> 00:01:03,439 or how you saw yourself, 25 00:01:03,631 --> 00:01:06,077 past and future never stop conspiring 26 00:01:06,163 --> 00:01:09,653 to change you into someone or something entirely different. 27 00:01:10,429 --> 00:01:12,156 WOMAN: And that's why I'm speaking now, 28 00:01:12,198 --> 00:01:13,783 so that the whole world can understand 29 00:01:13,824 --> 00:01:15,493 that what you people in the media 30 00:01:15,534 --> 00:01:17,407 are calling the "Very Large Man" 31 00:01:17,554 --> 00:01:19,749 was once a very normal-sized man, 32 00:01:19,781 --> 00:01:23,242 and he has a name and... [SOBBING] 33 00:01:24,967 --> 00:01:26,420 That's right, Carrie... 34 00:01:26,728 --> 00:01:27,826 Connie... 35 00:01:28,362 --> 00:01:29,590 he does have a name, 36 00:01:29,919 --> 00:01:31,258 and his name is Richard Cliffter, 37 00:01:31,594 --> 00:01:33,407 - and he is a... - No, it's Clifford Richter. 38 00:01:33,507 --> 00:01:35,763 - Sorry. His name is Clifford Richter. - Oh. 39 00:01:35,822 --> 00:01:37,608 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - And he's a husband, 40 00:01:37,633 --> 00:01:38,797 and he's a father, 41 00:01:38,822 --> 00:01:41,325 and I'm told he's a very talented skyscraper. 42 00:01:41,372 --> 00:01:42,790 - WOMAN: Hmm? - MAN: Wow. 43 00:01:43,813 --> 00:01:44,980 Landscraper... 44 00:01:45,022 --> 00:01:46,607 scaper. 45 00:01:46,649 --> 00:01:48,150 - Oh. - Okay. 46 00:01:49,071 --> 00:01:50,308 As we search for a solution, 47 00:01:50,333 --> 00:01:52,905 it is important to remember that Cliff is not a crisis 48 00:01:52,947 --> 00:01:55,491 or a disaster or a thing. 49 00:01:56,180 --> 00:01:57,952 Although Cliff is a thing. 50 00:01:58,672 --> 00:02:00,450 He's part of a mountain. 51 00:02:02,035 --> 00:02:03,536 Anyway, we shouldn't kill him. 52 00:02:03,974 --> 00:02:05,144 That's the takeaway here. 53 00:02:05,169 --> 00:02:07,086 - MAN: Is he going to get bigger? - Thank you. 54 00:02:07,127 --> 00:02:09,672 [REPORTERS SHOUTING QUESTIONS] 55 00:02:11,006 --> 00:02:13,008 ♪ ♪ 56 00:02:42,658 --> 00:02:44,491 Tick and Overkill are down that sinkhole. 57 00:02:44,531 --> 00:02:45,791 We got to get them out of there. 58 00:02:45,816 --> 00:02:47,076 How are we supposed to... 59 00:02:49,325 --> 00:02:51,035 - Stay back. - Is that The Terror? 60 00:02:52,070 --> 00:02:53,636 Maybe. 61 00:02:55,406 --> 00:02:56,586 [GASPS] 62 00:02:56,693 --> 00:02:58,846 [GRUNTS, GROANS] 63 00:02:59,376 --> 00:03:00,469 Tick! 64 00:03:00,494 --> 00:03:01,597 Arthur! 65 00:03:01,622 --> 00:03:02,808 - My God... - Ah. 66 00:03:02,850 --> 00:03:05,519 - Ow. Okay. Ow. - Ah. Ah. 67 00:03:05,861 --> 00:03:07,196 Where's Overkill? 68 00:03:08,132 --> 00:03:09,717 [ARTHUR EXHALES] 69 00:03:10,190 --> 00:03:12,276 You're hurt. Here, let me look at that. 70 00:03:12,550 --> 00:03:14,904 I'm fine. Don't touch me. 71 00:03:15,205 --> 00:03:17,406 This little piece of you 72 00:03:17,754 --> 00:03:21,174 has been the talisman that has kept me going. 73 00:03:22,661 --> 00:03:23,816 Oh. 74 00:03:23,863 --> 00:03:25,247 Uh, great. 75 00:03:25,289 --> 00:03:27,166 Thank you, Tick. 76 00:03:28,581 --> 00:03:29,971 We should get moving before The Terror 77 00:03:29,996 --> 00:03:31,879 - comes after us. - The Terror's gone. 78 00:03:31,921 --> 00:03:33,386 He sinkholed his lair, which means 79 00:03:33,411 --> 00:03:35,251 - [MECHANICAL WHIRRING] - he's gone back underground. 80 00:03:35,366 --> 00:03:37,035 What's going on with your hand? 81 00:03:37,110 --> 00:03:39,071 Oh, that's on me... I threw myself on top of him 82 00:03:39,125 --> 00:03:41,002 before the whole thing went boom. 83 00:03:41,027 --> 00:03:42,338 You saved his life? 84 00:03:42,458 --> 00:03:44,308 We had one shot at The Terror... 85 00:03:44,695 --> 00:03:46,099 and you two messed it up. 86 00:03:46,132 --> 00:03:47,227 Excuse me? 87 00:03:47,269 --> 00:03:48,812 If we had done this plan yesterday, 88 00:03:48,854 --> 00:03:50,540 we'd have had the element of surprise. 89 00:03:50,593 --> 00:03:52,979 Instead, your bright idea of handing Ramses over to Aegis 90 00:03:53,004 --> 00:03:55,465 led to this clusterfuck... Now we have nothing. 91 00:03:55,573 --> 00:03:57,828 That's not true. We-we have confirmation now 92 00:03:57,853 --> 00:03:59,490 that The Terror is plotting to kill Superian. 93 00:03:59,531 --> 00:04:00,770 What? 94 00:04:00,883 --> 00:04:02,758 I got that straight from Dr. Karamazov. 95 00:04:02,783 --> 00:04:04,206 DOT: Who's Dr. Karamazov? 96 00:04:04,231 --> 00:04:05,959 - Karamazov? - ARTHUR: He's alive. 97 00:04:05,984 --> 00:04:07,556 It's kept him in prison for a long time, 98 00:04:07,581 --> 00:04:08,994 but I helped him escape. 99 00:04:09,174 --> 00:04:11,543 He's a lot... smaller than he looks on the video. 100 00:04:11,585 --> 00:04:13,963 Where is he? He could tell us everything. 101 00:04:14,026 --> 00:04:16,966 He-he punched me in the crotch and then ran away. 102 00:04:17,492 --> 00:04:20,052 Seems like an odd way of saying thank you. 103 00:04:20,471 --> 00:04:22,579 - DB, are you there? - Where else would I be? 104 00:04:22,679 --> 00:04:24,723 Did you find Arthur? Did you kill The Terror? 105 00:04:24,765 --> 00:04:26,821 - Uh... - Scratch that. Did you find Arthur? 106 00:04:26,846 --> 00:04:28,102 Yes. Get a grip. 107 00:04:28,143 --> 00:04:30,326 I need you to run a sat search on the immediate area. 108 00:04:30,399 --> 00:04:33,065 - What am I looking for? - An individual leaving the area. 109 00:04:33,107 --> 00:04:34,993 Description: white male... 110 00:04:35,018 --> 00:04:36,196 - Bald. - Bald. 111 00:04:36,221 --> 00:04:37,244 - Glasses. - Glasses. 112 00:04:37,269 --> 00:04:38,457 - Lab coat. - Lab coat. 113 00:04:38,482 --> 00:04:39,858 About 35 inches tall. 114 00:04:39,941 --> 00:04:41,484 35 inches... 115 00:04:41,772 --> 00:04:43,399 - That's what I was trying... - Get back to me... 116 00:04:43,561 --> 00:04:45,066 - [THUMP] - [GRUNTS] 117 00:04:45,230 --> 00:04:46,573 [GROANS] 118 00:04:46,809 --> 00:04:49,412 Whoa. Robot hands, 119 00:04:49,484 --> 00:04:51,194 robot eyes. 120 00:04:51,236 --> 00:04:54,097 Overkill, I reluctantly dig your style. 121 00:04:54,191 --> 00:04:55,857 Arthur, did you actually see him? 122 00:04:55,949 --> 00:04:57,575 The Terror, he was really there? 123 00:04:57,643 --> 00:04:59,444 As close to me as you are right now. 124 00:04:59,469 --> 00:05:00,618 How did you escape? 125 00:05:00,643 --> 00:05:01,991 He didn't escape. 126 00:05:02,083 --> 00:05:03,423 No one escapes The Terror. 127 00:05:03,448 --> 00:05:05,525 - He let him go. - Why would he let him go? 128 00:05:05,669 --> 00:05:07,473 Well, that's the money question, isn't it? 129 00:05:07,498 --> 00:05:09,542 Well, for your information, he didn't let me go, okay? 130 00:05:09,622 --> 00:05:11,754 Miss Lint helped me escape... She came into my cell 131 00:05:11,779 --> 00:05:15,324 - and gave the key and told me exact... - Ah... 132 00:05:16,968 --> 00:05:18,970 Uh-huh. 133 00:05:19,453 --> 00:05:21,661 - [QUIETLY]: Goddamn it. - DANGERBOAT: Overkill? 134 00:05:21,686 --> 00:05:23,279 - Go ahead. - Negative on sat feed. 135 00:05:23,304 --> 00:05:25,772 No one matching that description exiting the area. 136 00:05:26,024 --> 00:05:27,484 Copy that. 137 00:05:27,605 --> 00:05:29,357 So let's recap. 138 00:05:29,627 --> 00:05:32,152 We lost The Terror, we lost the scientist, 139 00:05:32,481 --> 00:05:34,933 and you just got played by a walking Tesla coil. 140 00:05:34,979 --> 00:05:36,397 That about sum it up? 141 00:05:36,478 --> 00:05:38,313 Could you just go over it one more time? 142 00:05:38,376 --> 00:05:40,128 You people are useless to me. 143 00:05:40,343 --> 00:05:42,261 I'm going back to the boat. 144 00:05:43,964 --> 00:05:45,523 Is he gonna come back for the recap? 145 00:05:45,548 --> 00:05:47,382 I don't think the recap's happening, Tick. 146 00:05:47,407 --> 00:05:48,867 Aw. 147 00:05:49,241 --> 00:05:50,746 Dangerboat, how's that Uber coming? 148 00:05:50,804 --> 00:05:52,347 - One minute away. - Hey! 149 00:05:52,589 --> 00:05:53,965 Leave me alone. 150 00:05:54,072 --> 00:05:55,392 You can't just walk away from this. 151 00:05:55,436 --> 00:05:57,610 We lost our shot. It's The Terror's move now, 152 00:05:57,635 --> 00:05:59,438 which means it's time for you nice folks to run. 153 00:05:59,463 --> 00:06:00,818 But we know he's alive! 154 00:06:00,872 --> 00:06:02,665 - We know what he's do... - We don't know squat. 155 00:06:02,920 --> 00:06:04,601 Your brother screwed up my contingencies. 156 00:06:04,626 --> 00:06:06,255 My brother's the only one who had it right. 157 00:06:06,320 --> 00:06:08,027 Yeah, well, he's in over his head. 158 00:06:08,052 --> 00:06:10,262 You got it? You both are. 159 00:06:10,337 --> 00:06:13,590 So what? Arthur's not giving up; I'm not, either. Hey! 160 00:06:13,652 --> 00:06:15,320 It was our family that got ruined. 161 00:06:15,723 --> 00:06:17,156 The Terror took over our town. 162 00:06:17,181 --> 00:06:19,322 - This is our fight. - Your fight? 163 00:06:19,522 --> 00:06:21,004 You don't even know where to look. 164 00:06:21,050 --> 00:06:22,593 I knew Ramses was dead. 165 00:06:22,815 --> 00:06:24,716 I can find things out about the Pyramid gang... 166 00:06:24,755 --> 00:06:26,632 "Find things out"? 167 00:06:26,707 --> 00:06:28,280 DANGERBOAT: Your driver's name is Antonio. 168 00:06:28,305 --> 00:06:29,706 I'm not talking about gossip 169 00:06:29,731 --> 00:06:31,277 you may have heard by chance. 170 00:06:31,302 --> 00:06:32,830 I'm talking about real intel. 171 00:06:33,036 --> 00:06:35,340 Penetrative surveillance. Action! 172 00:06:35,516 --> 00:06:37,258 I can take action! 173 00:06:37,875 --> 00:06:38,968 Yeah? 174 00:06:39,142 --> 00:06:41,519 Well, I'd advise against it. 175 00:06:43,018 --> 00:06:44,307 - Antonio? - Yeah. 176 00:06:44,349 --> 00:06:46,768 ♪ ♪ 177 00:06:55,964 --> 00:06:58,029 Arthur, you sure you're okay? 178 00:06:58,071 --> 00:07:00,031 No. No, of course I'm not okay. 179 00:07:00,073 --> 00:07:01,857 We need to find Superian and warn him. 180 00:07:01,957 --> 00:07:04,042 Warn him. Right. About what? 181 00:07:04,198 --> 00:07:06,033 That The Terror is still alive 182 00:07:06,058 --> 00:07:07,789 and has a way to kill him. 183 00:07:07,853 --> 00:07:09,790 - We should tell Superian. - Yeah. 184 00:07:10,041 --> 00:07:11,376 Overkill took an Uber. 185 00:07:11,845 --> 00:07:12,965 So what do we do now? 186 00:07:12,990 --> 00:07:14,099 We warn Superian. 187 00:07:14,124 --> 00:07:16,693 What? No, no. We don't do anything. 188 00:07:16,756 --> 00:07:19,252 You need to get far away from me, someplace safe. 189 00:07:19,277 --> 00:07:22,132 I can take care of myself. What about you two? 190 00:07:22,203 --> 00:07:23,745 Tick and I are going back to my apartment. 191 00:07:23,770 --> 00:07:25,571 We're gonna get some things and keep moving. 192 00:07:25,666 --> 00:07:27,794 You have to lay low until we find Superian. 193 00:07:27,868 --> 00:07:30,329 - Arthur... - Thank you, Dot. 194 00:07:30,658 --> 00:07:33,285 - For what? - For coming for me. 195 00:07:34,815 --> 00:07:36,525 [DOT SNIFFLES] 196 00:07:41,155 --> 00:07:42,699 [PATTING DOT] 197 00:07:42,934 --> 00:07:44,409 [CONTINUES PATTING DOT] 198 00:07:44,541 --> 00:07:45,667 Let's go, Tick. 199 00:07:45,692 --> 00:07:46,974 Arthur, what's an Uber? 200 00:07:46,999 --> 00:07:48,792 Not important. 201 00:07:48,981 --> 00:07:51,191 ♪ ♪ 202 00:07:51,308 --> 00:07:53,774 [SIGHS] 203 00:08:04,178 --> 00:08:06,057 [ARTHUR MUMBLING] 204 00:08:06,122 --> 00:08:08,384 Okay. Uh... laptop. 205 00:08:08,485 --> 00:08:10,195 Can't forget my laptop. 206 00:08:10,763 --> 00:08:13,187 TICK: So, tell me, why are we doing this again? 207 00:08:13,582 --> 00:08:16,877 The Terror, Tick, remember? The Terror? 208 00:08:18,109 --> 00:08:21,345 But you can't just leave... This is your home. 209 00:08:21,432 --> 00:08:22,975 [QUIETLY]: Damn. 210 00:08:23,197 --> 00:08:25,491 Look, The Terror knows my name, and if he knows my name, 211 00:08:25,533 --> 00:08:27,410 he knows where I live, and that means he could come here 212 00:08:27,435 --> 00:08:29,396 - and kill me at any moment. - Good. 213 00:08:29,421 --> 00:08:31,998 - Then we could face him together. - No, not good. Bad. 214 00:08:32,023 --> 00:08:34,161 - Bad? - Yes. Bad, Tick. 215 00:08:35,215 --> 00:08:36,758 - [STEADY BEEPING] - [GROANS]: Oh, God. 216 00:08:36,800 --> 00:08:38,510 Oh, God. 217 00:08:38,713 --> 00:08:41,215 VOICE MAIL: Arthur, it's me, Walter, your stepdad. 218 00:08:41,257 --> 00:08:43,038 - Oh, hey! It's Walter! - WALTER: Funny thing, 219 00:08:43,114 --> 00:08:45,658 I tried to call your cell phone, and wouldn't you know it, 220 00:08:45,746 --> 00:08:46,914 your cell phone's here. 221 00:08:46,939 --> 00:08:48,274 So I called you at home. 222 00:08:48,299 --> 00:08:50,801 Uh, you know, it's weird, you have a land line... 223 00:08:50,913 --> 00:08:52,160 [FAST-FORWARDING] 224 00:08:52,268 --> 00:08:53,804 ...whole social media thing, 225 00:08:53,829 --> 00:08:55,560 - I don't get. - Mm-mm. [FAST-FORWARDING] 226 00:08:55,585 --> 00:08:57,099 ...and then I realized 227 00:08:57,124 --> 00:08:59,944 they weren't real loganberries, they were raspberries. 228 00:08:59,969 --> 00:09:02,420 Jesus Christ, that is not a compelling anecdote. 229 00:09:02,445 --> 00:09:04,432 ...and since Midnight's in town for a book reading 230 00:09:04,491 --> 00:09:06,414 and I have his book, I thought I'd go. 231 00:09:06,458 --> 00:09:08,384 Then I thought: Arthur lives in town 232 00:09:08,448 --> 00:09:10,083 and he might like to hear Midnight, too. 233 00:09:10,108 --> 00:09:11,871 - So I called your cell phone, - [PANTING]: Midnight? 234 00:09:11,896 --> 00:09:13,117 - And funny thing... - [BEEP] 235 00:09:13,152 --> 00:09:14,671 Superian is friends with Midnight. 236 00:09:14,696 --> 00:09:16,291 - He is? - Yeah. Yeah, Superian wrote 237 00:09:16,318 --> 00:09:18,133 - the forward to his memoir. - What's a forward? 238 00:09:18,158 --> 00:09:19,413 - Not important. - What's a memoir? 239 00:09:19,438 --> 00:09:21,153 Really doesn't matter. Look, the point is 240 00:09:21,178 --> 00:09:22,772 that Midnight could warn Superian, okay? 241 00:09:22,797 --> 00:09:24,507 We have to go talk to him. 242 00:09:24,655 --> 00:09:26,824 Stupid... thing. 243 00:09:27,259 --> 00:09:28,486 Thank you, Tick. Oh. 244 00:09:28,511 --> 00:09:30,013 You're welcome. 245 00:09:30,896 --> 00:09:32,183 Good-bye, room. 246 00:09:32,229 --> 00:09:34,258 Good-bye, hole in the room. 247 00:09:35,223 --> 00:09:37,189 Well, if we don't try staying here, 248 00:09:37,214 --> 00:09:39,513 how will we ever know if it's too dangerous to stay here? 249 00:09:39,574 --> 00:09:41,702 You can guess, so we're guessing. 250 00:09:41,770 --> 00:09:43,731 - TICK: Tinfoil Kevin. - Oh, great. 251 00:09:43,798 --> 00:09:46,576 Kevin, can you actually keep track of the apartment 252 00:09:46,630 --> 00:09:47,990 while we're gone? Just take... 253 00:09:48,209 --> 00:09:49,618 track who comes and goes? 254 00:09:49,651 --> 00:09:52,108 Already on it. You guys just went in there 255 00:09:52,133 --> 00:09:55,027 ten minutes ago and came out right about now. 256 00:09:55,194 --> 00:09:56,821 Wow, you are good. 257 00:09:57,110 --> 00:09:59,151 Can, uh, I can pay you something. 258 00:09:59,237 --> 00:10:00,613 - Uh... - Arthur. 259 00:10:00,761 --> 00:10:03,138 Money is an addiction. 260 00:10:04,000 --> 00:10:05,782 Oh, okay. That makes things easier. 261 00:10:05,912 --> 00:10:07,368 [MUSIC PLAYING ON RADIO IN DISTANCE] 262 00:10:07,438 --> 00:10:09,440 [SINGING IN EASTERN EUROPEAN LANGUAGE] 263 00:10:20,773 --> 00:10:22,316 [FOOTSTEPS APPROACHING] 264 00:10:22,448 --> 00:10:24,481 KHUFU: What is this, Frank? This your big power move? 265 00:10:24,534 --> 00:10:26,183 Think you just get to call us all in here like dogs? 266 00:10:26,208 --> 00:10:27,708 - Yeah. - I didn't call this meeting. 267 00:10:27,733 --> 00:10:29,610 MISS LINT: I called it, morons. 268 00:10:29,824 --> 00:10:31,740 I killed Ramses, or is that not clear 269 00:10:31,765 --> 00:10:34,013 from the extra-crispy corpse I left behind? 270 00:10:34,246 --> 00:10:35,612 You got a lot of balls, coming here. 271 00:10:35,637 --> 00:10:36,952 - Yeah. - Right. 272 00:10:36,977 --> 00:10:38,719 Balls and everything else Ramses had. 273 00:10:38,744 --> 00:10:41,240 His connections, his markers, his offshore accounts... 274 00:10:41,527 --> 00:10:43,154 - They're all mine. - FRANK: You think 275 00:10:43,179 --> 00:10:44,747 killing the boss just automatically 276 00:10:44,772 --> 00:10:46,205 puts you at the top of the pyramid? 277 00:10:46,270 --> 00:10:47,604 Yeah. 278 00:10:47,706 --> 00:10:49,527 I can feel the metal guns 279 00:10:49,552 --> 00:10:51,804 in your coats, boys. 280 00:10:52,378 --> 00:10:53,761 They can't wait 281 00:10:53,786 --> 00:10:56,338 to trade protons with me. Go ahead... 282 00:10:56,897 --> 00:11:00,067 I'll light 'em up like the third rail. 283 00:11:00,484 --> 00:11:02,444 Or you can all stay 284 00:11:02,599 --> 00:11:06,055 and run my crews and I'll give a hefty signing bonus. 285 00:11:06,432 --> 00:11:08,478 50 grand a head. 286 00:11:08,527 --> 00:11:10,613 - [MUTTERING] - But... 287 00:11:10,734 --> 00:11:13,674 we're losing that pyramid shit. It really gets on my nerves. 288 00:11:13,699 --> 00:11:14,943 - Yeah. - Right. 289 00:11:14,968 --> 00:11:16,685 KHUFU: No, we're not losing anything. 290 00:11:16,738 --> 00:11:19,749 You're the last freak Ramses would want running this gang. 291 00:11:19,962 --> 00:11:22,502 Ironic, I know. 292 00:11:22,942 --> 00:11:25,445 Oh, look... you have a little... 293 00:11:26,090 --> 00:11:27,758 ...something on your face, right... 294 00:11:28,508 --> 00:11:30,676 [GRUNTING, GROANING] 295 00:11:31,145 --> 00:11:32,804 [GROANS] Aah! 296 00:11:32,845 --> 00:11:35,097 [PANTING] 297 00:11:35,322 --> 00:11:36,895 You burnt off his tattoo. 298 00:11:36,920 --> 00:11:40,132 - HENCHMAN: Oh... - Branding is power. 299 00:11:44,346 --> 00:11:45,645 MIDNIGHT: "It was dark when I woke." 300 00:11:45,670 --> 00:11:46,775 ARTHUR [WHISPERS]: Excuse me. 301 00:11:46,800 --> 00:11:48,925 - "Night crushing in around me." - Excuse me. Excuse me. 302 00:11:49,028 --> 00:11:50,947 - "The first thing I saw was Patrick." - Hey. 303 00:11:50,988 --> 00:11:55,368 "My AEGIS handler's drawn face. I knew something was wrong. 304 00:11:55,753 --> 00:11:57,403 "I could smell it on him. 305 00:11:57,428 --> 00:11:59,273 - "Those lingering whiffs of crusty..." - TICK: Whoa. 306 00:11:59,298 --> 00:12:01,008 - The dog is talking. - Shh. 307 00:12:01,083 --> 00:12:02,211 TICK: Fantastic 308 00:12:02,236 --> 00:12:04,405 - What a beautiful voice. - [GASPS] 309 00:12:04,430 --> 00:12:05,753 You're that guy on Instagram, 310 00:12:05,795 --> 00:12:07,655 saving all those people on the bus. 311 00:12:07,708 --> 00:12:10,075 Well... well, yeah. I mean, "save" is a big word. 312 00:12:10,142 --> 00:12:11,852 Uh, excuse me, I'm talking to him. 313 00:12:12,756 --> 00:12:15,117 Oh, well, that does sound like something I would do. 314 00:12:15,142 --> 00:12:18,277 - Can you sign this for me? - For me, too? 315 00:12:18,392 --> 00:12:20,836 - [WHISPERS]: Arthur. - Oh, hey, Arthur, it's your dad! 316 00:12:20,861 --> 00:12:22,655 - Shh! Shh! Quiet. - He's-he's not my dad. 317 00:12:22,718 --> 00:12:23,888 Excuse me, ladies. 318 00:12:23,913 --> 00:12:26,093 MIDNIGHT: "...shot at point-blank range". 319 00:12:26,426 --> 00:12:27,711 "Apparently", 320 00:12:27,736 --> 00:12:29,458 - "my partner, Christian Soldier", - ARTHUR [QUIETLY]: Hi, Walter. 321 00:12:29,483 --> 00:12:31,044 - "was the first to succumb." - TICK: Hi, Walter. 322 00:12:31,069 --> 00:12:32,131 WOMAN: How rude. 323 00:12:32,156 --> 00:12:33,304 I see you got my message. 324 00:12:33,329 --> 00:12:34,738 - Glad you and Tick could join me. - Yeah. 325 00:12:34,763 --> 00:12:36,092 - [CHUCKLES] - I'm a bit of a 326 00:12:36,117 --> 00:12:37,605 superhero buff. [CHUCKLES] 327 00:12:37,743 --> 00:12:39,453 I got Midnight's book for my birthday. 328 00:12:39,541 --> 00:12:40,646 I know. I was there. 329 00:12:40,671 --> 00:12:42,346 Really fascinating read. 330 00:12:42,859 --> 00:12:44,500 Did you have a chance to peruse it? 331 00:12:44,542 --> 00:12:46,451 Oh, no. No, I can't wait to read it. 332 00:12:46,495 --> 00:12:49,566 There are some very interesting revelations. 333 00:12:50,113 --> 00:12:51,248 Did you ever realize 334 00:12:51,273 --> 00:12:53,309 that there were actually six members of The Flag Five? 335 00:12:53,334 --> 00:12:55,236 Walter, I just... I really don't want to miss this. 336 00:12:55,261 --> 00:12:56,701 - MIDNIGHT: "...left for dead." - Oh, okay. 337 00:12:56,725 --> 00:12:58,073 - ARTHUR: Thank you. - MIDNIGHT: "It was days" 338 00:12:58,098 --> 00:13:00,809 "before they told me Straight Shooter was finally gone. 339 00:13:01,331 --> 00:13:03,880 "Friedrich Nietzsche, who also died from syphilis", 340 00:13:03,958 --> 00:13:08,625 "once declared God was dead, and on the day my family died", 341 00:13:08,725 --> 00:13:10,915 "I learned that he was right." 342 00:13:11,084 --> 00:13:13,795 [AUDIENCE MURMURING, APPLAUSE] 343 00:13:15,201 --> 00:13:17,662 [INDISTINCT CHATTER] 344 00:13:20,719 --> 00:13:22,259 Thank you. 345 00:13:26,340 --> 00:13:29,440 All right, we only have a few minutes for the Q&A, 346 00:13:29,465 --> 00:13:32,000 directly followed by the book signing. 347 00:13:32,026 --> 00:13:34,681 Uh, if you do not have tickets already, 348 00:13:34,723 --> 00:13:36,439 I'm afraid you are out of luck, 349 00:13:36,464 --> 00:13:37,591 and you will have to leave. 350 00:13:37,616 --> 00:13:39,098 Walter. Walter, do you have a ticket? 351 00:13:39,148 --> 00:13:40,991 - For the signing, you mean? - Yeah, yeah. 352 00:13:41,377 --> 00:13:43,232 Funny story. Woke up early this morning, 353 00:13:43,352 --> 00:13:45,609 - call the 800 number for the tickets. - Uh-huh. 354 00:13:45,831 --> 00:13:48,624 Turns out it was actually one of those 888 deals. 355 00:13:48,705 --> 00:13:50,665 Ah, yes. You, sir. You have a question for Midnight. 356 00:13:50,781 --> 00:13:52,533 No question. I just wanted to say 357 00:13:52,574 --> 00:13:54,451 that I've read Good Intentions three times, 358 00:13:54,493 --> 00:13:56,630 and your story means a lot 359 00:13:56,655 --> 00:13:59,867 to people like me who have lost faith in organized religion. 360 00:13:59,998 --> 00:14:02,781 Hey, I'm just a simple, plain-talking German shepherd 361 00:14:02,806 --> 00:14:05,003 who can start fires with his mind. 362 00:14:05,339 --> 00:14:08,151 But it humbles me to know that so many good people 363 00:14:08,176 --> 00:14:11,137 like yourself find meaning in my secular journey. 364 00:14:11,335 --> 00:14:13,223 - Yes? - WOMAN: Will you be attending 365 00:14:13,248 --> 00:14:15,822 the Flag Five memorial unveiling next week? 366 00:14:15,847 --> 00:14:18,772 Carl set me straight on the whole number snafu. 367 00:14:18,797 --> 00:14:20,399 - You know Carl. He's our mailman. - Yeah, I know. 368 00:14:20,434 --> 00:14:23,139 I know. I know who Carl is. Walter, I just... I'm sorry. 369 00:14:23,179 --> 00:14:24,471 I really need to talk to Midnight, 370 00:14:24,498 --> 00:14:25,691 so, do you have a ticket? 371 00:14:25,732 --> 00:14:28,737 Oh, sorry. Didn't I say? I couldn't get any tickets. 372 00:14:28,770 --> 00:14:30,563 There was a limited number of tickets, and I was... 373 00:14:30,588 --> 00:14:32,340 Okay, Tick, you know what? Let's leave. 374 00:14:32,469 --> 00:14:34,805 - [MIC RUMBLING] - TICK: Uh, yes, I have 375 00:14:34,839 --> 00:14:38,343 - a question, boy. Um... - "Boy"? [SCOFFS] 376 00:14:38,788 --> 00:14:42,558 In chapter 18, you profess to having a crisis of identity. 377 00:14:42,887 --> 00:14:45,168 Would this be a... no memory of where you came from... 378 00:14:45,432 --> 00:14:47,467 - [WHISPERING]: Tick? - ...no idea of who or even 379 00:14:47,492 --> 00:14:49,089 what you are kind of crisis? 380 00:14:49,131 --> 00:14:51,383 'Cause, canine, you're barking up my tree. 381 00:14:51,473 --> 00:14:53,677 Tick, what are you doing? Ask him the Superian question. 382 00:14:53,926 --> 00:14:55,178 - [AUDIENCE MURMURING] - Ask him what now? 383 00:14:55,220 --> 00:14:57,556 Can I just get in here for a second? Hi. Hello. 384 00:14:57,598 --> 00:15:00,247 Hi, everybody. Wow. Uh, uh, hi. 385 00:15:00,272 --> 00:15:02,200 Midnight, you're-you're friends with Superian, right? 386 00:15:02,225 --> 00:15:03,872 I'm sorry, sir, but you're gonna have to wait your turn. 387 00:15:03,897 --> 00:15:05,118 Hold on one second. So, I have 388 00:15:05,143 --> 00:15:08,395 some very important information that needs to reach Superian. 389 00:15:08,420 --> 00:15:09,935 Would you maybe be able to help us? 390 00:15:09,960 --> 00:15:11,503 Do you have a question specific to the book? 391 00:15:12,847 --> 00:15:14,555 Not exactly, no. 392 00:15:14,728 --> 00:15:17,232 Look, Midnight, Superian is in grave danger, okay? 393 00:15:17,265 --> 00:15:18,364 The Terror's still alive. 394 00:15:18,389 --> 00:15:19,724 He's coming for him. Tick, get my bag. 395 00:15:19,770 --> 00:15:21,396 Listen, I know because I was there 396 00:15:21,451 --> 00:15:23,285 on the day that The Flag Five 397 00:15:23,310 --> 00:15:25,267 had their eyes burned out, and-and-and 398 00:15:25,292 --> 00:15:28,065 Straight Shooter had his eye... his hands crushed. 399 00:15:28,178 --> 00:15:29,313 Eyes and hands. 400 00:15:29,338 --> 00:15:30,979 - MAN: Get him out of here. - Eyes and hands. 401 00:15:31,004 --> 00:15:32,174 - Oh, my God. - MAN: Quiet. 402 00:15:32,215 --> 00:15:35,010 Sorry, everybody. There's one at every reading. 403 00:15:36,944 --> 00:15:40,367 Well, that was a rude ejection, and I had more questions. 404 00:15:40,392 --> 00:15:42,471 Arthur, what happened in there? Are you all right? 405 00:15:42,496 --> 00:15:43,767 Yeah, I'm fine. Uh, I ju... 406 00:15:43,792 --> 00:15:45,286 I just need to go talk to somebody. 407 00:15:45,311 --> 00:15:47,911 - One of your doctors? - No. No. Tick, stay here. 408 00:15:47,936 --> 00:15:52,467 I'll be back. Walter, you're not my dad. 409 00:15:52,739 --> 00:15:54,783 [FOOTSTEPS RUNNING] 410 00:15:55,119 --> 00:15:56,757 [INDISTINCT CROWD CHATTER] 411 00:15:56,873 --> 00:15:59,292 [WHIRRING] 412 00:16:07,465 --> 00:16:09,777 [COMPUTER TRILLING] 413 00:16:09,850 --> 00:16:12,595 - DANGERBOAT: Oh, yay. - What? 414 00:16:12,914 --> 00:16:14,583 DANGERBOAT: It's Arthur. 415 00:16:14,678 --> 00:16:17,456 - [TRILLING] - Hello, Arthur. 416 00:16:17,925 --> 00:16:21,197 Uh, hey, Dangerboat. Hi. 417 00:16:21,424 --> 00:16:23,051 What the hell happened to perimeter alert? 418 00:16:23,171 --> 00:16:24,830 DANGERBOAT: Oh, but it's Arthur. 419 00:16:24,932 --> 00:16:26,976 [TRILLING] 420 00:16:27,212 --> 00:16:29,144 I need your help, Overkill. 421 00:16:29,243 --> 00:16:31,287 I need to warn Superian. 422 00:16:31,454 --> 00:16:33,294 Superian won't listen to me. 423 00:16:33,501 --> 00:16:35,327 Yeah, but Midnight might. 424 00:16:36,179 --> 00:16:37,915 What are you talking about? 425 00:16:38,075 --> 00:16:39,785 Talking about Straight Shooter. 426 00:16:40,667 --> 00:16:43,311 He didn't die along with his team. 427 00:16:43,640 --> 00:16:45,688 Just lost his eyes... 428 00:16:46,383 --> 00:16:48,170 and his hands. 429 00:16:52,362 --> 00:16:55,274 You told me that The Terror took families from both of us. 430 00:16:55,436 --> 00:16:57,646 Well, I think your family was The Flag Five. 431 00:16:57,690 --> 00:17:01,318 I think you were there on the day that they were defeated. 432 00:17:01,785 --> 00:17:03,871 Because you're Straight Shooter. 433 00:17:05,783 --> 00:17:07,075 You don't know shit. 434 00:17:07,140 --> 00:17:08,365 DANGERBOAT: Why hide it, Overkill? 435 00:17:08,390 --> 00:17:11,398 - He's got your origin story nailed. - Stay out of this! 436 00:17:11,570 --> 00:17:13,211 DANGERBOAT: It's not healthy to keep everything 437 00:17:13,236 --> 00:17:15,655 bottled up inside. 438 00:17:19,931 --> 00:17:21,474 Great. 439 00:17:21,612 --> 00:17:23,200 Oh, my God. 440 00:17:24,556 --> 00:17:26,174 Blue Blazers? 441 00:17:30,105 --> 00:17:31,452 So it is true? 442 00:17:31,497 --> 00:17:33,165 Now you know that. So what? 443 00:17:33,825 --> 00:17:35,938 So what? So-so you have to tell Midnight 444 00:17:35,963 --> 00:17:37,960 because Midnight can get through to Superian. 445 00:17:37,985 --> 00:17:39,626 We can make him make the call for us. 446 00:17:39,651 --> 00:17:42,372 - We're not on good terms. - Then get on good terms. 447 00:17:42,537 --> 00:17:44,545 [SIGHS] You're right. 448 00:17:44,715 --> 00:17:46,925 I lost it all when The Terror dropped The Five. 449 00:17:47,020 --> 00:17:49,028 My family, my world. 450 00:17:49,409 --> 00:17:52,496 AEGIS rebuilt my hands, my eyes, 451 00:17:52,652 --> 00:17:56,989 put me out on their missions, but... I was never whole again. 452 00:17:57,311 --> 00:17:59,939 This was supposed to be the day. 453 00:18:00,054 --> 00:18:01,767 Don't you get that? 454 00:18:01,829 --> 00:18:03,302 The day I paid The Terror back 455 00:18:03,327 --> 00:18:05,221 for what he did and end it all. 456 00:18:05,310 --> 00:18:06,755 Blaze of glory. 457 00:18:06,780 --> 00:18:08,615 End of story. 458 00:18:11,566 --> 00:18:13,526 Well, you would've never even gotten this far 459 00:18:13,568 --> 00:18:14,872 if it wasn't for us. 460 00:18:14,975 --> 00:18:16,325 You wouldn't be standing here right now 461 00:18:16,350 --> 00:18:17,560 if Tick hadn't saved your life. 462 00:18:17,663 --> 00:18:19,123 I didn't ask him to do that. 463 00:18:19,238 --> 00:18:20,671 I don't want life. 464 00:18:20,731 --> 00:18:21,784 I want revenge. 465 00:18:21,809 --> 00:18:23,430 It doesn't matter what you want. 466 00:18:23,463 --> 00:18:25,729 There's something terrible that's about to happen, 467 00:18:25,775 --> 00:18:27,569 and we can stop it! Maybe! 468 00:18:27,790 --> 00:18:29,957 But you can't do it alone. No one can. 469 00:18:30,039 --> 00:18:31,665 You need us, and we need Superian. 470 00:18:31,690 --> 00:18:33,275 Everybody needs everybody. 471 00:18:33,354 --> 00:18:34,496 DANGERBOAT: That's beautiful. 472 00:18:34,521 --> 00:18:35,564 It's idiotic. 473 00:18:35,596 --> 00:18:37,223 So you're really not gonna help us. 474 00:18:38,866 --> 00:18:40,931 I told you... I work alone. 475 00:18:44,171 --> 00:18:47,132 Yeah. Yeah, you told me that. 476 00:18:48,076 --> 00:18:49,562 DANGERBOAT: Bye, Arthur. 477 00:18:49,604 --> 00:18:50,980 Bye, Dangerboat. 478 00:18:51,174 --> 00:18:53,551 [DOORS OPENING AND SHUTTING] 479 00:18:56,361 --> 00:18:57,973 DANGERBOAT: Well, aren't you a piece of work? 480 00:18:57,998 --> 00:18:59,540 I mean, Jesus. 481 00:18:59,673 --> 00:19:02,514 So Christian Soldier rescued Midnight as a puppy 482 00:19:02,539 --> 00:19:04,750 from the labs of Dr. Freakmaker. 483 00:19:04,952 --> 00:19:07,689 Oh, that poor, four-footed orphan. 484 00:19:07,807 --> 00:19:09,601 What a tale. 485 00:19:09,791 --> 00:19:11,681 Wait till you get to the part where he falls in love 486 00:19:11,706 --> 00:19:13,833 for the first time. [CHUCKLES] 487 00:19:13,910 --> 00:19:14,984 Arthur. 488 00:19:15,009 --> 00:19:16,884 - Hey. - [SIGHS] Are you all right? 489 00:19:16,978 --> 00:19:20,605 Yeah. I'm fine. Hey, Walter, I'm sorry about earlier, 490 00:19:20,661 --> 00:19:22,245 that you had to see me like that. 491 00:19:22,270 --> 00:19:23,724 I'm-I'm sure you were worried. 492 00:19:23,749 --> 00:19:25,585 Well, I won't say I'm not worried. 493 00:19:25,711 --> 00:19:27,421 But, uh... [CHUCKLES] 494 00:19:27,681 --> 00:19:29,685 The Tick explained it all. 495 00:19:29,766 --> 00:19:32,060 - He did? - I did. 496 00:19:34,817 --> 00:19:37,151 I've had my run-ins with destiny, Arthur. 497 00:19:37,743 --> 00:19:41,948 I'd like to think I'm smart enough to know it when I see it. 498 00:19:42,115 --> 00:19:43,408 [CHUCKLES] 499 00:19:43,825 --> 00:19:45,243 Thanks? 500 00:19:47,245 --> 00:19:48,913 Take care of your feet. 501 00:19:49,872 --> 00:19:50,872 Tick. 502 00:19:50,957 --> 00:19:52,832 Night, Walter. 503 00:19:53,736 --> 00:19:55,096 [WHISPERS]: Tick, what did you tell him? 504 00:19:55,121 --> 00:19:56,156 Just the truth. 505 00:19:56,181 --> 00:19:57,845 And to lend me this cool book. 506 00:19:57,935 --> 00:19:59,325 So what's the plan, man? 507 00:19:59,350 --> 00:20:00,643 No plan, unfortunately. 508 00:20:00,668 --> 00:20:02,592 I went to go talk to Overkill, but... 509 00:20:02,690 --> 00:20:05,127 - Overkill! - Yeah, no, 510 00:20:05,152 --> 00:20:06,363 that's what I told him, to get ov... 511 00:20:06,388 --> 00:20:07,981 - It's Overkill! - Shut your nonsense hole, 512 00:20:08,006 --> 00:20:09,087 you big blue yeti. 513 00:20:09,214 --> 00:20:10,957 - What are you doing here? - You left. 514 00:20:10,982 --> 00:20:12,813 Dangerboat wouldn't shut up about what you said. 515 00:20:12,838 --> 00:20:15,402 I mean, he really, really wouldn't shut up about it. 516 00:20:15,456 --> 00:20:16,522 So I came here. 517 00:20:16,547 --> 00:20:18,549 - To help? - Shut up. 518 00:20:18,718 --> 00:20:20,345 He seems in a good mood. 519 00:20:20,911 --> 00:20:22,724 I guess, comparatively, yeah. 520 00:20:22,821 --> 00:20:25,563 - Am I a yeti? - No, Tick, you're not a yeti. You're... 521 00:20:25,686 --> 00:20:27,854 [TRILLING, BEEPS] 522 00:20:28,077 --> 00:20:31,038 PHOTOGRAPHER: That's good. Another one just like that. 523 00:20:31,080 --> 00:20:32,206 Fierce. 524 00:20:36,216 --> 00:20:38,218 - Crime. - Shh. 525 00:20:39,384 --> 00:20:41,803 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 526 00:20:43,134 --> 00:20:45,219 Let me see bad dog. 527 00:20:46,201 --> 00:20:48,188 MIDNIGHT: You know, I got that same lens. 528 00:20:48,389 --> 00:20:50,291 I shoot landscapes, mostly. 529 00:20:50,316 --> 00:20:52,175 Old barns, rustic tractors... 530 00:20:52,200 --> 00:20:53,682 A whole agrarian decay thing. 531 00:20:53,707 --> 00:20:55,088 Midnight's got a coffee table book 532 00:20:55,113 --> 00:20:56,228 coming out later this week. 533 00:20:56,253 --> 00:20:59,312 [CHUCKLES] It's just a hobby. I... 534 00:20:59,526 --> 00:21:01,487 Well, now, this is a surprise. 535 00:21:01,715 --> 00:21:02,925 We have to talk. 536 00:21:02,967 --> 00:21:05,553 Overkill, aren't you in prison yet? 537 00:21:05,700 --> 00:21:08,467 Rochelle, I told you I had a weird feeling about today. 538 00:21:08,492 --> 00:21:09,782 You did. Should I call security? 539 00:21:09,807 --> 00:21:11,225 Nah, this is an old friend. 540 00:21:11,313 --> 00:21:12,606 We were never friends. 541 00:21:12,774 --> 00:21:15,451 Midnight, we've come to ask for your help. 542 00:21:15,554 --> 00:21:17,344 And, also, a follow-up question, 543 00:21:17,369 --> 00:21:19,830 do you ever wonder about your real parents? 544 00:21:19,917 --> 00:21:21,710 Please, look, you need to listen to us. 545 00:21:21,735 --> 00:21:23,238 Superian is in danger. 546 00:21:23,263 --> 00:21:24,779 Hey, you're the conspiracy nut 547 00:21:24,804 --> 00:21:26,722 - from the Q&A. - He's not a nut. 548 00:21:26,747 --> 00:21:29,390 [CHUCKLES] Overkill, you're a psychotic. 549 00:21:29,504 --> 00:21:31,631 Okay, next question is a two-parter. 550 00:21:31,760 --> 00:21:35,541 First part, in your book, you write a lot about this God guy. 551 00:21:35,617 --> 00:21:38,727 Tick, m-maybe you should go secure the perimeter. 552 00:21:38,752 --> 00:21:40,180 - Got it. Watch the door. - Yeah. 553 00:21:40,205 --> 00:21:42,854 Overkill, what are you doing with these dime-store Zorros? 554 00:21:42,879 --> 00:21:45,131 What are you doing cashing in on The Flag Five? 555 00:21:45,156 --> 00:21:47,247 Cashing in? Read the reviews. 556 00:21:47,272 --> 00:21:48,565 It's a major work. 557 00:21:48,590 --> 00:21:49,838 Pompous jackass. 558 00:21:49,863 --> 00:21:51,740 Please, Midnight, 559 00:21:51,951 --> 00:21:54,450 okay, there is a plot to kill Superian, 560 00:21:54,502 --> 00:21:56,857 and we need you to warn him for us. 561 00:21:56,977 --> 00:21:58,144 It's The Terror. 562 00:21:58,329 --> 00:21:59,497 He's still alive, 563 00:21:59,522 --> 00:22:00,669 and he's on the move. 564 00:22:00,694 --> 00:22:02,710 Okay, you're throwing a lot at me right now. 565 00:22:02,735 --> 00:22:04,981 - Kill Superian? Please. - It's true. 566 00:22:05,006 --> 00:22:07,623 And I'm just gonna ignore the Terror part of what you said, 567 00:22:07,648 --> 00:22:09,358 because even acknowledging you said that 568 00:22:09,439 --> 00:22:11,079 would make me seem crazy. 569 00:22:11,116 --> 00:22:12,541 The Terror is alive. 570 00:22:12,848 --> 00:22:14,475 The kid's research holds up. 571 00:22:14,500 --> 00:22:15,717 We found his lair. 572 00:22:15,742 --> 00:22:16,868 [CHUCKLES] Sure. 573 00:22:16,893 --> 00:22:18,290 Listen to me, you dumb mutt... 574 00:22:18,315 --> 00:22:19,858 Okay, I'm gonna go call security. 575 00:22:19,969 --> 00:22:22,256 Look, Overkill, I know we've always had... 576 00:22:22,376 --> 00:22:24,712 friction. Maybe I gave you a little more crap 577 00:22:24,754 --> 00:22:26,163 than I should've back in the day. 578 00:22:26,188 --> 00:22:28,669 But, heck, you were the kid, always tagging along, 579 00:22:28,694 --> 00:22:30,768 always wanting to be a member of The Five. 580 00:22:30,793 --> 00:22:32,721 - Don't start this. - Guys, you know, 581 00:22:32,746 --> 00:22:35,760 I don't want to put myself in the middle of a reunion, 582 00:22:35,785 --> 00:22:37,600 I just feel like maybe now's a good time to take 583 00:22:37,625 --> 00:22:39,624 - the foot off the gas a little. - Eh, it's nothing. 584 00:22:39,664 --> 00:22:41,778 Just that Overkill knows he was only ever allowed 585 00:22:41,803 --> 00:22:44,462 on the Flagship 'cause he was Uncle Samson's sidekick. 586 00:22:44,569 --> 00:22:45,824 He was there as a favor. 587 00:22:45,849 --> 00:22:47,916 You know, like a Make-A-Wish kid who wouldn't die. 588 00:22:47,941 --> 00:22:49,362 I was in The Flag Five. 589 00:22:50,167 --> 00:22:53,962 The Flag Five was five heroes and a mascot... you. 590 00:22:53,987 --> 00:22:57,453 The Flag Five was five heroes and a sidekick... you. 591 00:22:57,495 --> 00:22:58,903 - Mascot. - Sidekick. 592 00:22:58,928 --> 00:23:00,376 - Mascot. - Sidekick. 593 00:23:00,556 --> 00:23:02,202 Okay, okay, Midnight, honey, 594 00:23:02,295 --> 00:23:05,181 you are the bigger-selling author here, all right? Please. 595 00:23:05,227 --> 00:23:06,450 Listen to your publicist. 596 00:23:06,487 --> 00:23:08,065 - Sellout. - Sidekick! 597 00:23:08,110 --> 00:23:09,345 - [WHIMPERS] - God! Don't... 598 00:23:09,370 --> 00:23:10,485 - [BARKS] - [GRUNTS] 599 00:23:10,510 --> 00:23:13,225 - Let's just... Stop! - [GROWLING] 600 00:23:13,250 --> 00:23:15,049 - Let's not do this! - ROCHELLE: Stop it! 601 00:23:15,076 --> 00:23:18,490 - [GRUNTING] - [GROWLING] 602 00:23:18,624 --> 00:23:20,851 - Oh. Dogfight. - [GROWLING] 603 00:23:21,063 --> 00:23:23,270 - [GRUNTING] - ROCHELLE: This is ridiculous! 604 00:23:24,202 --> 00:23:25,398 Gentlemen, please. 605 00:23:26,254 --> 00:23:27,435 He started it. 606 00:23:27,498 --> 00:23:29,083 Bite me. 607 00:23:29,604 --> 00:23:32,237 [GUNFIRE] 608 00:23:52,605 --> 00:23:53,975 ♪ ♪ 609 00:23:54,039 --> 00:23:55,972 [GUNSHOT SOUNDS FADE] 610 00:24:00,057 --> 00:24:02,059 ♪ ♪ 611 00:24:10,002 --> 00:24:11,378 [EXHALES] 612 00:24:11,561 --> 00:24:12,675 Shit. 613 00:24:12,728 --> 00:24:15,691 ...an argument which ended in the violent altercation 614 00:24:15,716 --> 00:24:17,934 earlier this evening in his luxury suite 615 00:24:17,959 --> 00:24:19,402 at the Excelsion Hotel. 616 00:24:19,449 --> 00:24:23,176 Authorities are unsure what provoked this cowardly attack 617 00:24:23,201 --> 00:24:26,206 on the superheroic dog formerly known as Onward. 618 00:24:26,247 --> 00:24:28,655 But there are reports from Midnight's publicist 619 00:24:28,715 --> 00:24:31,628 that he will not be pressing charges against his assailant. 620 00:24:31,669 --> 00:24:34,096 Midnight definitely isn't gonna call Superian now. 621 00:24:34,121 --> 00:24:35,169 He'll call. 622 00:24:35,194 --> 00:24:37,363 We've got our issues, but, deep down, he's a good dog. 623 00:24:37,550 --> 00:24:39,344 He tried to chew out your jugular. 624 00:24:39,865 --> 00:24:40,970 It's how we relate. 625 00:24:41,012 --> 00:24:42,389 Ever hear of words? 626 00:24:42,476 --> 00:24:43,735 They bleed less. 627 00:24:43,760 --> 00:24:45,554 So you actually think that Midnight 628 00:24:45,597 --> 00:24:48,475 will still tell Superian that The Terror plans to kill him? 629 00:24:48,500 --> 00:24:51,128 I said yes. Just say thank you and stop pestering me. 630 00:24:51,326 --> 00:24:53,148 - [QUIETLY]: Wow... - Which reminds me, 631 00:24:53,196 --> 00:24:54,781 Tick... 632 00:24:55,694 --> 00:24:57,237 you saved my life. 633 00:24:57,514 --> 00:25:00,517 Oh, I don't think that talking pup would've killed you. 634 00:25:00,571 --> 00:25:03,330 No, at the cemetery. You pulled me out of my grave. 635 00:25:03,710 --> 00:25:06,162 I live by a code, so I owe you my life. 636 00:25:06,220 --> 00:25:08,305 No, thank you. I certainly don't want that. 637 00:25:08,353 --> 00:25:10,521 You can't refuse until I save yours, 638 00:25:10,559 --> 00:25:13,038 which would appear to be impossible. 639 00:25:13,711 --> 00:25:16,214 So my life belongs to you. [EXHALES] 640 00:25:16,499 --> 00:25:18,550 I'll tell you what, 641 00:25:19,279 --> 00:25:20,760 I'll take it 642 00:25:21,391 --> 00:25:25,457 if you promise never to kill anyone again. 643 00:25:25,890 --> 00:25:27,117 Man, come on. 644 00:25:27,870 --> 00:25:29,100 That's cold. 645 00:25:29,589 --> 00:25:32,148 I don't think my life's worth not killing anymore. 646 00:25:32,298 --> 00:25:34,591 Try it. You might like it. 647 00:25:34,774 --> 00:25:36,943 Anger, revenge... 648 00:25:37,382 --> 00:25:39,279 They're the things that keep you alive, 649 00:25:39,755 --> 00:25:42,949 moving, pushing through everything in your way. 650 00:25:43,586 --> 00:25:44,954 Arthur knows that. 651 00:25:45,053 --> 00:25:47,619 What? No-no, I don't. No, I'm not like you. At all. 652 00:25:47,644 --> 00:25:48,830 - No? - No. 653 00:25:48,990 --> 00:25:51,082 Then why are we both here right now? 654 00:25:51,640 --> 00:25:55,587 15 years after the thing that put us on the same path. 655 00:25:55,845 --> 00:25:57,255 You and me, 656 00:25:57,584 --> 00:25:58,692 we're brothers. 657 00:25:59,185 --> 00:26:00,800 Does Dot know? 658 00:26:00,893 --> 00:26:03,219 - [SIGHS] Come on, man. - Tick, come on. 659 00:26:03,595 --> 00:26:06,251 You two can crash here until you find a place to lay low. 660 00:26:06,352 --> 00:26:07,591 DANGERBOAT: That will be lovely. 661 00:26:07,630 --> 00:26:09,117 Thank you, Overkill. 662 00:26:09,224 --> 00:26:10,750 What the hell. Like I said, 663 00:26:10,775 --> 00:26:12,526 nobody's after you. 664 00:26:12,812 --> 00:26:15,231 [MUSIC PLAYING FAINTLY] 665 00:26:20,066 --> 00:26:24,066 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 666 00:26:24,199 --> 00:26:26,910 ♪ Hali hali, ho, hali hali, yah ♪ 667 00:26:26,951 --> 00:26:30,538 ♪ Na prallelyach I meridianach ♪ 668 00:26:30,591 --> 00:26:34,303 ♪ Again I am, waho, Vasco da Gama ♪ 669 00:26:34,393 --> 00:26:38,021 ♪ In my headphones is Bob Marley and a-Joe Strummer ♪ 670 00:26:38,170 --> 00:26:41,925 ♪ I'm on a quest for solar amalgamar ♪ 671 00:26:41,966 --> 00:26:44,928 ♪ I'm on a quest for the Never-Neverest ♪ 672 00:26:45,013 --> 00:26:47,831 ♪ With my contaminated friends ♪ 673 00:26:48,567 --> 00:26:49,766 ♪ Yeah! ♪ 674 00:26:49,807 --> 00:26:53,394 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 675 00:26:53,436 --> 00:26:57,232 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 676 00:26:57,273 --> 00:27:01,069 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 677 00:27:01,127 --> 00:27:04,923 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, yah ♪ 678 00:27:05,026 --> 00:27:08,414 ♪ Old schools, they were just nomadic forces ♪ 679 00:27:08,505 --> 00:27:12,300 ♪ Kill all the men, steal all the women and the horses ♪ 680 00:27:12,381 --> 00:27:15,987 ♪ Then later on moved on to the pursuit of spices ♪ 681 00:27:16,112 --> 00:27:19,824 ♪ And finally the rest of all devices ♪ 682 00:27:19,959 --> 00:27:23,754 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 683 00:27:23,816 --> 00:27:27,493 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 684 00:27:27,607 --> 00:27:30,694 ♪ Hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 685 00:27:31,079 --> 00:27:34,780 ♪ Yeah, hey, hey, hey, hey, hali hali, ho, hali hali, hey ♪ 686 00:27:35,043 --> 00:27:38,755 ♪ Cross-pollination, hali, ho, is on the way ♪ 687 00:27:38,856 --> 00:27:41,644 ♪ Contamination, hali, ho, hali, hey ♪ 688 00:27:41,859 --> 00:27:46,668 ♪ Hali, ho, hali, ha. ♪ 50457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.