Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:24,061
Emily, you're now playing
to a million dollars.
2
00:00:25,442 --> 00:00:29,061
Do not forget, you have only three minutes to
answers.
3
00:00:29,571 --> 00:00:33,781
Three minutes that can change your life
.
4
00:00:37,204 --> 00:00:42,290
The theme is: "The death penalty".
5
00:00:44,795 --> 00:00:49,210
What is the name of the active ingredient that is used in the lethal injection
6
00:00:50,259 --> 00:00:54,970
and acts within five to ten minutes
?
7
00:00:55,764 --> 00:01:02,557
A: Ringer's lactate solution.
B: cefuroxime.
8
00:01:03,313 --> 00:01:10,152
C: Pentothal. D: sodium chloride.
9
00:01:11,613 --> 00:01:16,199
Think well after, Emily.
10
00:01:21,999 --> 00:01:24,898
Wow, you really hit the jackpot
what?
11
00:01:24,918 --> 00:01:25,983
Yep.
12
00:01:26,003 --> 00:01:29,371
One million dollars.
I hope she remains the old woman.
13
00:01:31,633 --> 00:01:32,999
What is it?
14
00:01:33,510 --> 00:01:35,092
Are you still the same?
15
00:01:36,054 --> 00:01:37,841
I do not know, you tell me.
16
00:01:38,724 --> 00:01:40,135
No comment.
17
00:01:41,476 --> 00:01:45,586
Well, Governor Pierce invites you to
day of work. To be in the Hamptons.
18
00:01:45,606 --> 00:01:47,563
This weekend I'll go anywhere.
19
00:01:48,066 --> 00:01:49,673
The flight is booked.
20
00:01:49,693 --> 00:01:53,562
Send him ten thousand for his campaign
and flowers for his wife.
21
00:01:54,031 --> 00:01:55,429
You like tulips.
22
00:01:55,449 --> 00:01:58,112
Uh, Jack, he expects
you as his guest of honor.
23
00:01:58,285 --> 00:02:01,995
He will not miss me.
And send him two bottles of Merlot
24
00:02:02,164 --> 00:02:05,647
out of my basement, this
Villa Tirrena, okay?
25
00:02:05,667 --> 00:02:08,000
The D & apos; Amico wine, he loves this wine.
26
00:02:08,670 --> 00:02:12,505
And you have a nice weekend, Jean.
27
00:02:58,679 --> 00:03:00,744
Hi, here Dana,
is leave me a message
28
00:03:00,764 --> 00:03:02,300
I am back as soon as possible.
29
00:03:03,225 --> 00:03:05,342
Hey, it's me.
30
00:03:06,144 --> 00:03:07,885
Will only hear your voice.
31
00:03:09,189 --> 00:03:10,555
I love you.
32
00:03:24,913 --> 00:03:26,311
- Hi.
- Hi.
33
00:03:26,331 --> 00:03:28,914
I have a delivery for Mr. Trammell.
34
00:03:29,084 --> 00:03:31,246
Oh yes. There he is.
35
00:03:31,878 --> 00:03:36,339
Mister Tramell, a delivery for you
. Please sign here.
36
00:03:38,218 --> 00:03:40,301
So you are the one who knows everything?
37
00:03:42,055 --> 00:03:48,250
I'll bet you 100 mice that you do not know
how many complete passes
38
00:03:48,270 --> 00:03:50,978
Joe Montana has thrown in his career.
39
00:03:54,234 --> 00:04:00,196
Well, Mister "Three Minutes", I think
, you owe me 100 mice.
40
00:04:00,574 --> 00:04:08,574
In his career, Joe Montana
completed 3409 passes, from 5391 Tried.
41
00:04:09,750 --> 00:04:14,370
He had 273 touchdowns and 139
turnovers and has
42
00:04:15,714 --> 00:04:20,209
40,551 yards fit.
43
00:04:21,762 --> 00:04:27,224
He ran 1,676 yards and 20 touchdowns
took so.
44
00:04:29,686 --> 00:04:32,520
Come on, that was & apos; s joke.
45
00:04:33,440 --> 00:04:35,005
I do not play for money.
46
00:04:35,025 --> 00:04:39,426
Hey man, it's Labor Day.
I'm going tonight with my girlfriend from.
47
00:04:39,446 --> 00:04:43,565
Well, you know, if you bet,
must be able to lose.
48
00:04:45,535 --> 00:04:47,768
Here Robert, upload
your girlfriend to dinner.
49
00:04:47,788 --> 00:04:49,324
Thank you, Mister Tramell.
50
00:07:25,779 --> 00:07:28,442
Oh. Mister, Mister Tramell, I'm sorry.
51
00:07:28,865 --> 00:07:31,983
You do not pay for sleep,
George, I must report well.
52
00:07:32,702 --> 00:07:35,740
There are not many here, because
day of work.
53
00:07:36,122 --> 00:07:38,489
Then adjust it so striking.
54
00:07:38,959 --> 00:07:40,541
I have meditated.
55
00:07:41,211 --> 00:07:43,168
Then keep doing your eyes open.
56
00:07:43,838 --> 00:07:45,987
Maybe I have to
often one got it.
57
00:07:46,007 --> 00:07:47,873
How many fights it, George was?
58
00:07:48,593 --> 00:07:50,533
I think 17 I won.
59
00:07:50,553 --> 00:07:54,593
No, there were 33 fights and only the first and last
you have lost.
60
00:07:56,267 --> 00:07:58,750
For you. Here, Mister Tramell.
Thank You.
61
00:07:58,770 --> 00:08:01,934
You do not really report but
?
62
00:08:05,151 --> 00:08:08,440
Remain awake, George, the show runs
today is a good episode.
63
00:08:08,947 --> 00:08:11,513
I see them every week, great show.
64
00:08:11,533 --> 00:08:14,822
But I let him have pretty women
stand when a time comes along.
65
00:08:14,995 --> 00:08:16,810
I look your show.
66
00:08:16,830 --> 00:08:19,948
Thank you, champ. Have a nice evening.
You, sir.
67
00:08:50,613 --> 00:08:51,820
Welcome.
68
00:08:55,326 --> 00:08:59,366
You know the rules, right?
Browse to the topic.
69
00:09:03,084 --> 00:09:05,622
You have three minutes
time to answer.
70
00:09:06,129 --> 00:09:10,669
Three minutes that can change your life
.
71
00:09:31,613 --> 00:09:33,650
Are you the new owner?
72
00:09:46,044 --> 00:09:47,706
Oh, please do not.
73
00:09:52,467 --> 00:09:54,208
There's a button that you...
74
00:11:07,292 --> 00:11:10,285
Jack. Welcome back.
75
00:11:17,719 --> 00:11:19,802
You need to speak more clearly.
76
00:11:22,640 --> 00:11:26,725
Is this also like a normal person
? Not like a monkey.
77
00:11:34,110 --> 00:11:40,528
I'm sorry. But you could
dominate something?
78
00:12:00,803 --> 00:12:02,089
It's okay.
79
00:12:03,973 --> 00:12:06,789
Who are you? Why
They tied me?
80
00:12:06,809 --> 00:12:08,425
I swear I'll kill you!
81
00:12:09,604 --> 00:12:13,223
This is not just nice, Jack.
Man yells a lady not to.
82
00:12:13,399 --> 00:12:15,186
If you do not taught?
83
00:12:22,200 --> 00:12:26,240
So, from now you behave. Yes?
84
00:12:34,921 --> 00:12:36,412
So good.
85
00:12:39,133 --> 00:12:40,499
Promise?
86
00:12:50,061 --> 00:12:54,772
Who are you? Why
They tied me?
87
00:12:55,650 --> 00:12:59,143
No, no, no.
You should not ask questions.
88
00:12:59,612 --> 00:13:05,654
Not tonight. Tonight is my
game show. Got that, Jack?
89
00:13:07,245 --> 00:13:12,661
I know you know the rules. But
I've changed. Rule number 1:
90
00:13:13,251 --> 00:13:15,334
A change.
91
00:13:15,837 --> 00:13:18,830
We do not play for money.
We play to your life.
92
00:13:19,882 --> 00:13:24,422
Two experiments. You have two
attempts to the same question...
93
00:13:25,305 --> 00:13:30,300
Rule number 2: If you properly
answer, we play on.
94
00:13:31,519 --> 00:13:37,231
Enter the wrong answer, you must
I remove a body part. Yes?
95
00:13:38,192 --> 00:13:39,808
Three Wise helper.
96
00:13:40,611 --> 00:13:42,603
But you still have three jokers.
97
00:13:43,823 --> 00:13:48,659
Three educated public
guests are here to help.
98
00:13:49,162 --> 00:13:50,243
Change.
99
00:13:50,955 --> 00:13:56,149
Take another question, you can
twice on the same question
100
00:13:56,169 --> 00:13:58,752
Reply and interview the audience.
101
00:13:58,963 --> 00:14:03,924
But to win this game
can, you need the courage
102
00:14:04,469 --> 00:14:06,506
to the top of climb.
103
00:14:07,013 --> 00:14:09,721
Oh, come on, Jack, how
about a smile?
104
00:14:12,435 --> 00:14:14,427
This is the opportunity of a lifetime.
105
00:14:15,772 --> 00:14:17,308
The elevator?
106
00:14:21,152 --> 00:14:23,986
Today you are the candidate,
is not this exciting?
107
00:14:26,949 --> 00:14:29,362
Definitely not as exciting as you thought.
108
00:14:33,289 --> 00:14:39,035
Anyway, the show must go on.
Create it up to the top?
109
00:14:40,505 --> 00:14:45,125
You know, ladies and gentlemen,
you need courage. Have courage, Jack?
110
00:14:46,803 --> 00:14:49,216
Well, we'll soon find out.
111
00:14:53,184 --> 00:14:57,770
So, my first question is:
job I exercise?
112
00:14:58,856 --> 00:15:01,644
I Am A: Unemployed?
113
00:15:01,818 --> 00:15:08,440
B: Sales Manager?
C: teacher? D: A whore?
114
00:15:10,868 --> 00:15:12,734
And we play
115
00:15:16,457 --> 00:15:18,244
one of your ears.
116
00:15:24,090 --> 00:15:26,906
Come on, Jack,
is a simple question.
117
00:15:26,926 --> 00:15:27,916
What do you want from me?
118
00:15:28,094 --> 00:15:29,676
That depends how you answer!
119
00:15:29,846 --> 00:15:32,759
Who are you? Why
They tied me?
120
00:15:34,267 --> 00:15:35,383
Answer!
121
00:15:35,560 --> 00:15:37,893
What the hell is this shit
doing here?
122
00:15:38,855 --> 00:15:41,017
Do not forget to give no answer
,
123
00:15:41,190 --> 00:15:45,605
shall be given the same as a
wrong answer.
124
00:15:50,032 --> 00:15:51,739
Responses.
125
00:15:52,326 --> 00:15:56,070
Okay. Can you repeat the question?
126
00:15:57,248 --> 00:16:02,150
Am I A: Unemployed?
B: Sales Manager?
127
00:16:02,170 --> 00:16:05,584
C: teacher? D: A whore?
128
00:16:08,676 --> 00:16:12,966
I do not know.
You do not look out of work.
129
00:16:15,099 --> 00:16:19,292
You are tightened. Yes?
130
00:16:19,312 --> 00:16:23,773
Ah. They are reasonable. Next.
131
00:16:24,484 --> 00:16:29,354
It's Labor Day.
132
00:16:30,573 --> 00:16:36,160
And if you had sales manager
, you were in the store.
133
00:16:36,329 --> 00:16:42,451
And I
I do not sleep with whores. So...
134
00:16:48,257 --> 00:16:49,873
I say teacher.
135
00:16:53,888 --> 00:16:56,676
Is that your answer?
136
00:16:59,268 --> 00:17:01,100
I, I...
137
00:17:04,690 --> 00:17:07,273
stuttering something we, Jack?
138
00:17:10,446 --> 00:17:13,985
Do you know? I'll take that as a "yes".
139
00:17:17,245 --> 00:17:25,245
Ladies and gentlemen, I have
Jack asked, "What is your profession I practice?".
140
00:17:27,213 --> 00:17:29,956
And he replied "teacher".
141
00:17:32,134 --> 00:17:34,217
And the correct answer is:
142
00:17:36,931 --> 00:17:38,547
teacher.
143
00:17:41,561 --> 00:17:43,393
Congratulations.
144
00:17:45,064 --> 00:17:51,277
You know, we should celebrate your first
correct answer. With a wine.
145
00:17:51,779 --> 00:17:57,992
Villa Tirrena, right? Is this
not your favorite wine? 100% Merlot?
146
00:17:59,704 --> 00:18:04,540
If we ever get out of here alive,
we drink a glass. Okay, Jack?
147
00:18:06,669 --> 00:18:09,377
A teacher. Totally unbelievable.
148
00:18:11,507 --> 00:18:12,918
Teacher.
149
00:18:14,010 --> 00:18:19,078
They are designed so anyone who thinks that teachers
is not a real job.
150
00:18:19,098 --> 00:18:22,933
They are designed so anyone who thinks
that by their own,
151
00:18:23,102 --> 00:18:26,595
there
reaches innate talent where you are later times.
152
00:18:29,108 --> 00:18:31,851
That's bullshit, Jack.
153
00:18:32,737 --> 00:18:39,359
You are who you are, thanks to people like me
. We teachers, we educate you
154
00:18:39,535 --> 00:18:43,199
They teach from childhood to youth
what is right and wrong.
155
00:18:44,498 --> 00:18:47,161
But at you the
was obviously a waste of time.
156
00:18:56,093 --> 00:18:59,507
Yes. I remember.
157
00:19:41,305 --> 00:19:42,671
You are crazy.
158
00:19:54,276 --> 00:20:00,648
You forget it
Jack? It's very simple.
159
00:20:04,161 --> 00:20:07,074
Your teacher would be determined
disappointed, do not you think?
160
00:20:09,834 --> 00:20:11,370
Can you sing it?
161
00:20:13,045 --> 00:20:14,536
Sing it.
162
00:20:16,674 --> 00:20:18,210
Sing.
163
00:20:18,759 --> 00:20:21,752
Prove They were good
to anything.
164
00:21:01,594 --> 00:21:05,508
That was very good. Very, very good.
165
00:21:11,228 --> 00:21:12,594
We play on.
166
00:21:14,648 --> 00:21:17,857
We play a toenail.
167
00:21:20,613 --> 00:21:23,947
Question number 2: A movie question.
168
00:21:26,744 --> 00:21:30,829
Which of the following films
does not fit into the series?
169
00:21:31,373 --> 00:21:34,866
A: Misery?
170
00:21:36,128 --> 00:21:42,500
B: Diabolique? Of course, the French version of
55.
171
00:21:42,676 --> 00:21:49,048
C: Kill Bill. D: Million Dollar Baby.
172
00:21:51,977 --> 00:21:58,269
Think thoroughly.
You can always ask for help.
173
00:22:05,032 --> 00:22:06,022
I...
174
00:22:09,537 --> 00:22:11,779
I can not hear you, Jack.
175
00:22:13,958 --> 00:22:16,200
Why the hell are you doing this to me?
176
00:22:18,420 --> 00:22:20,127
Do you not understand?
177
00:22:20,798 --> 00:22:23,916
No answer is the same
as an incorrect answer.
178
00:22:25,302 --> 00:22:29,137
Now you lose a nail.
Those are the rules.
179
00:22:30,641 --> 00:22:32,633
No, this is not a game.
180
00:22:46,907 --> 00:22:48,193
Answer!
181
00:22:48,742 --> 00:22:50,734
I have no idea.
Responses!
182
00:22:52,079 --> 00:22:53,035
Damn shit!
183
00:23:03,966 --> 00:23:07,425
Oh my God! No...
184
00:23:08,220 --> 00:23:14,057
No, no... Oh my God...
185
00:23:15,769 --> 00:23:17,351
No!
186
00:23:20,024 --> 00:23:21,515
You see, that happens.
187
00:23:22,526 --> 00:23:23,812
Oh my God.
188
00:23:28,616 --> 00:23:30,681
I hope you understand now
189
00:23:30,701 --> 00:23:33,068
the impact of your decisions.
190
00:23:35,331 --> 00:23:38,119
So, I imagine the question again.
191
00:23:39,376 --> 00:23:44,292
And we play around the nail
your other big toe.
192
00:23:47,801 --> 00:23:52,216
Question # 2: What
film does not fit in?
193
00:23:52,890 --> 00:23:58,978
Is it A: Misery? B: Diabolique?
194
00:23:59,980 --> 00:24:05,647
C: Kill Bill? Or D:
Million Dollar Baby?
195
00:24:06,236 --> 00:24:09,229
Oh, you've lost your mind.
196
00:24:10,407 --> 00:24:11,943
Yes, maybe I have the
197
00:24:13,911 --> 00:24:17,450
Maybe I am a nurse and consumption
exercise.
198
00:24:18,123 --> 00:24:19,534
Either way,
199
00:24:22,962 --> 00:24:24,874
I learn what to do so.
200
00:24:31,470 --> 00:24:36,465
Come on, Jack. You know
determines the response.
201
00:24:38,018 --> 00:24:43,104
I mean, a man with your movie knowledge.
202
00:24:44,525 --> 00:24:47,893
You have the biggest DVD collection,
I've ever seen.
203
00:24:49,863 --> 00:24:51,320
You found it?
204
00:24:51,824 --> 00:24:56,865
Yes, of course. Oh, I must still
"The Big Lebowsky" return.
205
00:24:57,621 --> 00:24:59,283
You were in my apartment?
206
00:25:01,417 --> 00:25:02,908
Answer!
207
00:25:03,460 --> 00:25:04,667
Wait!
208
00:25:05,963 --> 00:25:07,249
Okay.
209
00:25:10,509 --> 00:25:11,499
Okay.
210
00:25:15,431 --> 00:25:19,971
All four films have
female protagonists.
211
00:25:21,687 --> 00:25:25,806
"Misery" is a horror film.
212
00:25:26,650 --> 00:25:31,486
"Diabolique" and "Kill Bill"
are revenge dramas.
213
00:25:33,907 --> 00:25:38,652
"Million Dollar Baby"
is a sports drama.
214
00:25:40,080 --> 00:25:41,662
That's interesting.
215
00:25:42,583 --> 00:25:50,583
But it does not go around
genre. No. No.
216
00:25:55,220 --> 00:25:57,132
No, it is the women.
217
00:26:01,143 --> 00:26:04,307
They're all crazy. Yes.
218
00:26:05,647 --> 00:26:07,604
Is that so?
219
00:26:10,152 --> 00:26:14,237
Wait. Wait.
220
00:26:16,158 --> 00:26:19,617
"Misery" and "Diabolique"
are too obvious.
221
00:26:20,454 --> 00:26:27,497
"Kill Bill" is perhaps a sick joke
, referring to me,
222
00:26:27,669 --> 00:26:32,289
but I still do not know,
what the hell you want!
223
00:26:33,550 --> 00:26:35,633
And what do you actually fight.
224
00:26:37,930 --> 00:26:43,267
But I know that if you were going to kill me
I was already dead, so...
225
00:26:45,229 --> 00:26:47,391
Is it perhaps about money.
226
00:26:49,775 --> 00:26:51,311
Yes, money.
227
00:26:56,865 --> 00:26:59,152
It's "Million Dollar Baby".
228
00:27:01,161 --> 00:27:02,368
Yes.
229
00:27:13,173 --> 00:27:15,335
Is that your final answer?
230
00:27:15,968 --> 00:27:20,588
Yes! You bitch!
231
00:27:25,894 --> 00:27:29,683
Congratulations, Jack
. They are really good.
232
00:27:38,157 --> 00:27:39,489
God!
233
00:27:42,744 --> 00:27:44,451
Why?
234
00:27:45,581 --> 00:27:48,540
Because I can despite the correct answer
not tolerate
235
00:27:49,251 --> 00:27:52,289
that they call me bitch.
236
00:28:03,724 --> 00:28:06,307
What is this? What are you doing?
237
00:28:07,603 --> 00:28:09,390
You think that it is poison?
238
00:28:14,276 --> 00:28:17,235
If possible, right? You know what?
239
00:28:19,114 --> 00:28:21,447
I'm going to try it out.
240
00:28:30,959 --> 00:28:34,123
And the morphine starts to work on.
241
00:28:36,673 --> 00:28:39,165
Give yourself just go, Jack.
242
00:28:39,343 --> 00:28:40,834
Calm down.
243
00:28:42,262 --> 00:28:44,595
You will soon feel a thing.
244
00:28:54,608 --> 00:29:02,402
So what exactly do we know
really about you, Jack?
245
00:29:03,867 --> 00:29:07,736
Except that you have a huge
DVD collection.
246
00:29:09,289 --> 00:29:11,531
You have a villa in Malibu.
247
00:29:13,460 --> 00:29:18,831
She had already often been subject to wild
parties. Right, Jack?
248
00:29:19,716 --> 00:29:21,673
You're a party animal.
249
00:29:26,556 --> 00:29:31,802
What do you know about Anna?
250
00:29:34,523 --> 00:29:35,684
Who?
251
00:29:36,275 --> 00:29:42,772
The question is not "who", I am interested
'what' you've done.
252
00:29:43,532 --> 00:29:45,239
I have not done anything.
253
00:29:47,744 --> 00:29:53,035
Anna Sakowsky? A beautiful, young Polish woman.
254
00:29:54,167 --> 00:30:00,755
It was wild during your
parties. During the night something went wrong.
255
00:30:03,552 --> 00:30:04,052
Yes. Yes.
256
00:30:09,558 --> 00:30:11,390
I remember it.
257
00:30:12,936 --> 00:30:20,936
Yes, you remember. Blonde,
hot and ready to do everything
258
00:30:21,570 --> 00:30:27,612
for ridiculous 15 minutes of fame.
But at night they went too far.
259
00:30:30,162 --> 00:30:35,981
If I had known how much coke
it takes, I would have stopped them.
260
00:30:36,001 --> 00:30:37,708
Do not have but.
261
00:30:38,628 --> 00:30:40,290
No, I have not.
262
00:30:42,466 --> 00:30:45,800
She locked herself in the bathroom with
263
00:30:49,097 --> 00:30:50,463
as a guy.
264
00:30:50,766 --> 00:30:57,855
We broke down the door, but
it was too late for them.
265
00:31:00,400 --> 00:31:02,733
I did not know
that it takes so much.
266
00:31:03,111 --> 00:31:05,819
So you let them die?
267
00:31:06,948 --> 00:31:08,280
I can not help it.
268
00:31:08,450 --> 00:31:10,442
You could call a doctor.
269
00:31:11,078 --> 00:31:12,819
I can not help it.
270
00:31:13,997 --> 00:31:17,741
Why did they simply abandon
left as a mangy dog?
271
00:31:18,335 --> 00:31:23,706
You could call a doctor.
You could have saved her life. How So?
272
00:31:29,346 --> 00:31:31,178
Because I was an idiot.
273
00:31:34,643 --> 00:31:40,014
I was more concerned about my.
274
00:31:43,276 --> 00:31:44,812
Career.
275
00:31:49,199 --> 00:31:56,868
And between your career and your life
They decided on your career.
276
00:32:05,590 --> 00:32:07,707
Do you have any morphine for me?
277
00:32:33,743 --> 00:32:39,205
It is not time to relieve the pain
. It's time to suffer.
278
00:32:39,499 --> 00:32:41,161
Why are they doing this to me?
279
00:32:41,835 --> 00:32:45,124
Naloxone, it blocks the opioid receptors
.
280
00:32:47,549 --> 00:32:49,836
I want you to be attentive.
281
00:32:50,469 --> 00:32:52,210
Why are you doing this to me?
282
00:32:53,930 --> 00:32:57,094
Because that's my game,
and I make the rules.
283
00:32:59,186 --> 00:33:01,428
Counter how much money to let me go?
284
00:33:01,980 --> 00:33:05,018
Forget it, I'm not for sale.
285
00:33:06,818 --> 00:33:08,605
Everyone has a price.
286
00:33:10,071 --> 00:33:11,562
And you too.
287
00:33:14,034 --> 00:33:17,698
You know, yes, that's right.
288
00:33:19,289 --> 00:33:21,451
Why do not you say it to me?
289
00:33:21,625 --> 00:33:23,912
Oh, please tell me.
290
00:33:25,128 --> 00:33:26,744
Maybe I'll do it
291
00:33:28,507 --> 00:33:30,749
My credit card is in my jacket.
292
00:33:32,302 --> 00:33:35,795
Well, I've got a better idea.
293
00:33:41,019 --> 00:33:42,476
What are you doing?
294
00:33:44,689 --> 00:33:48,273
PW-bank, right? Your account number?
295
00:33:48,902 --> 00:33:50,609
Give me a sum.
296
00:33:51,905 --> 00:33:53,817
Your account number please.
297
00:33:57,786 --> 00:33:59,368
Account number.
298
00:34:01,957 --> 00:34:04,040
Account number.
299
00:34:05,627 --> 00:34:08,620
Four, four, nine, nine,
300
00:34:10,340 --> 00:34:13,799
nine, nine, four.
Okay, nine, four...
301
00:34:13,969 --> 00:34:18,680
J, P, six, five, five, six.
302
00:34:19,140 --> 00:34:23,555
Six, five, five, six. Password?
303
00:34:29,818 --> 00:34:31,059
Hello?
304
00:34:32,571 --> 00:34:34,153
I do not know anymore.
305
00:34:35,031 --> 00:34:38,069
Oh Come, Jack, you just need something to think
.
306
00:34:39,244 --> 00:34:44,035
How am I supposed to remember a password
if I am tortured?
307
00:34:46,251 --> 00:34:47,958
Then you help me?
308
00:34:51,423 --> 00:34:53,210
Where I've only hingetan my pliers?
309
00:34:54,759 --> 00:34:58,423
On my phone. The
password on my phone.
310
00:34:58,930 --> 00:35:01,013
Oh, and where do I look?
311
00:35:03,101 --> 00:35:04,808
Looking themselves
312
00:35:05,478 --> 00:35:07,310
Hi there.
313
00:35:08,815 --> 00:35:13,276
Oh my God, you have a lot
celebrities in there.
314
00:35:17,741 --> 00:35:19,653
I love them.
315
00:35:21,995 --> 00:35:23,657
We write it but what.
316
00:35:24,748 --> 00:35:29,334
Keep it up, you are great.
317
00:35:30,170 --> 00:35:38,170
Oh, and, no, you're quite
certainly no fat ass.
318
00:35:42,349 --> 00:35:43,931
I have sent it.
319
00:35:48,438 --> 00:35:50,976
Park, beekeepers, North Bay.
What?
320
00:35:51,650 --> 00:35:55,860
Park, beekeepers, North Bay.
321
00:36:02,035 --> 00:36:07,872
Yes, really clever. PIN bank. And off.
322
00:36:15,632 --> 00:36:18,670
Oh baby, you're rich.
323
00:36:25,558 --> 00:36:29,893
Do you believe in the
Declaration of Independence? I have.
324
00:36:30,522 --> 00:36:33,560
Especially the part with
the pursuit of happiness.
325
00:36:33,733 --> 00:36:34,974
What is going on?
326
00:36:37,570 --> 00:36:39,719
Should not we rather call
emergency services?
327
00:36:39,739 --> 00:36:41,105
No...
328
00:36:43,952 --> 00:36:46,035
Two million dollars.
329
00:36:48,498 --> 00:36:50,285
See who you give it my money?
330
00:36:50,458 --> 00:36:52,245
Your money for a good cause.
331
00:36:52,794 --> 00:36:55,377
If you get out of here alive,
you'll see.
332
00:36:58,508 --> 00:37:01,626
Hello? Is anyone there?
333
00:37:02,595 --> 00:37:03,802
Hello?
334
00:37:04,264 --> 00:37:06,506
I want to hear a word.
335
00:37:08,143 --> 00:37:09,475
No, baby.
336
00:37:21,614 --> 00:37:23,150
I'm serious.
337
00:37:48,349 --> 00:37:49,681
Shut up!
338
00:37:53,855 --> 00:37:55,437
Serves you right!
339
00:38:20,131 --> 00:38:23,624
Jack, what do you think you are?
Why you send me those messages?
340
00:38:23,802 --> 00:38:25,366
Rachel! Rachel! Help me!
341
00:38:25,386 --> 00:38:27,924
Are you crazy? What you have to get down a
?
342
00:38:28,097 --> 00:38:29,463
I'm trapped! Rachel!
343
00:38:29,641 --> 00:38:32,258
You pervert! I'm done with you!
344
00:38:32,435 --> 00:38:35,678
Leave me alone, if you are calling
me again
345
00:38:35,855 --> 00:38:38,017
I'm going to sue them for harassment
!
346
00:38:40,777 --> 00:38:42,985
Jack! Jack!
347
00:39:50,346 --> 00:39:52,328
And that was really well done!
348
00:39:52,348 --> 00:39:53,429
Yes!
349
00:40:09,616 --> 00:40:11,778
Now you can go to hell!
350
00:40:18,249 --> 00:40:19,956
Well, well, well!
351
00:40:24,672 --> 00:40:26,208
Damn asshole.
352
00:40:35,099 --> 00:40:40,060
We are back in a couple of minutes with the
next question. Stay tuned.
353
00:40:46,694 --> 00:40:49,061
I told you, there's someone in there.
354
00:40:54,619 --> 00:40:58,579
How could go ad?
Someone must have it pressed.
355
00:41:02,585 --> 00:41:08,172
Hello! Is anyone there? If you are stuck
, simply tap!
356
00:41:12,428 --> 00:41:13,669
Oh my God.
357
00:41:14,931 --> 00:41:17,799
As yet a mobile phone rings.
Someone's in there.
358
00:41:20,144 --> 00:41:23,603
Hey! Can we help you?
359
00:41:26,025 --> 00:41:29,109
Are you okay? Hello?
360
00:41:44,836 --> 00:41:47,249
I'm saying,
bad wiring, happens all the time.
361
00:41:47,422 --> 00:41:49,129
I go down and get George.
362
00:41:52,010 --> 00:41:53,342
He comes.
363
00:41:54,470 --> 00:41:59,306
Hey Sarah. Come back,
he goes again. Sarah!
364
00:42:01,686 --> 00:42:03,268
Bad wired.
365
00:42:06,858 --> 00:42:09,066
There you go, there is the mobile phone.
366
00:42:14,365 --> 00:42:18,109
This is Jack Tramell.
That must have his cell phone.
367
00:42:19,871 --> 00:42:22,770
Jack Tramell? The type of the quiz show?
Yes.
368
00:42:22,790 --> 00:42:26,283
Fuck Tramell, thinks he's a big number
with his answers.
369
00:42:26,461 --> 00:42:28,703
Na and He is the host of a quiz show
,
370
00:42:28,880 --> 00:42:33,341
he must know all the answers.
He is also really good at it.
371
00:42:33,676 --> 00:42:38,216
Yes. I could be as good as he is,
if I would make so much money.
372
00:42:39,098 --> 00:42:44,719
You're an idiot. I'll bring it down to
George, for security.
373
00:42:44,937 --> 00:42:49,056
I would not take the elevator. We'll see you down
, baby, I'll get a taxi.
374
00:42:49,233 --> 00:42:49,973
Okay.
375
00:42:52,028 --> 00:42:53,018
Okay.
376
00:42:57,492 --> 00:43:03,363
Which US President was called
when he was born Leslie King Junior?
377
00:43:12,590 --> 00:43:18,177
A: Bill Clinton? B: Gerald Ford?
- Hello George.
378
00:43:19,347 --> 00:43:22,636
I found Jack Tramells mobile phone.
Oh. Thank you very much.
379
00:43:22,809 --> 00:43:25,017
- Good night.
- Good Night.
380
00:43:28,940 --> 00:43:30,681
I have no idea.
381
00:43:33,820 --> 00:43:35,482
I change the question.
382
00:43:39,659 --> 00:43:41,321
Sure?
383
00:43:44,038 --> 00:43:45,154
Yes.
384
00:43:48,000 --> 00:43:50,743
Okay, then change.
385
00:44:21,576 --> 00:44:23,363
Ah, that hurts.
386
00:44:25,496 --> 00:44:27,362
Can I please have more morphine?
387
00:44:27,999 --> 00:44:29,285
No.
388
00:44:34,463 --> 00:44:37,530
They are supplied.
Shut up.
389
00:44:37,550 --> 00:44:40,793
She has my phone.
There's coming.
390
00:44:41,220 --> 00:44:43,963
Well, I'm already ready
somehow with them.
391
00:44:44,849 --> 00:44:48,308
If you want to kill me
, come to the point.
392
00:44:49,103 --> 00:44:51,846
I just want to know why you do this to me
.
393
00:44:52,356 --> 00:44:54,018
Why am I doing this?
394
00:44:55,610 --> 00:44:58,426
Well, our next question, Jack,
395
00:44:58,446 --> 00:45:01,655
welcome back to the elevator,
why I do it with you?
396
00:45:02,950 --> 00:45:06,443
Is it A: justice? B: madness?
397
00:45:07,330 --> 00:45:10,823
C: Revenge? D: love?
398
00:45:12,251 --> 00:45:17,246
And we play for one of your eyes.
399
00:45:22,345 --> 00:45:24,462
Do you want to hear the question again?
400
00:45:26,265 --> 00:45:30,680
No matter what I say,
You will hurt me.
401
00:45:33,731 --> 00:45:36,314
Use it as
excuse to torture me.
402
00:45:39,779 --> 00:45:44,774
You are a sadist. What
to all these questions?
403
00:45:45,868 --> 00:45:48,656
Reply to
my questions and find out.
404
00:45:50,790 --> 00:45:55,205
Justice would mean
someone has done you wrong.
405
00:45:57,380 --> 00:46:02,216
But I do not know why I have to pay for it
. When it comes to Anna?
406
00:46:03,386 --> 00:46:07,005
Make the Anna?
407
00:46:08,766 --> 00:46:10,974
Anna's your problem, not mine.
408
00:46:15,439 --> 00:46:22,187
They say justice, but
They are just vicious.
409
00:46:24,073 --> 00:46:32,038
And you're not crazy.
And in any case it is about love.
410
00:46:34,333 --> 00:46:39,704
Love can not drive
be for this kind of torture.
411
00:46:39,880 --> 00:46:41,542
Is that your answer?
412
00:46:44,218 --> 00:46:46,210
So all that remains of revenge.
413
00:46:46,387 --> 00:46:47,628
Have you decided?
414
00:46:48,097 --> 00:46:51,010
What have I done to you? What did...
415
00:46:52,143 --> 00:46:56,419
God, for which you blame me?
416
00:46:56,439 --> 00:46:58,431
I am waiting for your final answer.
417
00:47:01,485 --> 00:47:08,139
I choose revenge.
My answer is revenge.
418
00:47:08,159 --> 00:47:10,071
Is that your final answer?
419
00:47:15,041 --> 00:47:16,828
Someone comes from.
420
00:47:23,716 --> 00:47:28,928
Well done, Jack. They believe in themselves.
421
00:47:35,019 --> 00:47:36,226
Revenge?
422
00:47:38,522 --> 00:47:40,184
Why revenge?
423
00:47:43,277 --> 00:47:47,317
Say what you did to me the
?
424
00:47:47,490 --> 00:47:49,698
What have done to me?
425
00:47:49,867 --> 00:47:55,079
Yes, the. Get It? Not me.
426
00:47:56,040 --> 00:47:59,829
You're looking for justice and
want to put through with vengeance, but it
427
00:48:00,002 --> 00:48:04,542
Is a difference between these two
things, and you do not see it.
428
00:48:05,174 --> 00:48:10,215
No. Actually there is no difference
. Never read the Bible?
429
00:48:12,515 --> 00:48:17,101
The "Lex Talionis"? The
law of retaliation?
430
00:48:17,645 --> 00:48:22,561
If you inflicted a severe wound,
thou shalt give life for life,
431
00:48:22,733 --> 00:48:25,851
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
432
00:48:28,614 --> 00:48:31,573
I'm so out of revenge
here, you know now.
433
00:48:32,159 --> 00:48:34,071
We come to the next question.
434
00:48:35,162 --> 00:48:38,326
What have you done to make
You deserve it?
435
00:48:40,042 --> 00:48:44,193
A: lies? B: Stealing?
436
00:48:44,213 --> 00:48:49,459
C: corruption? D: Murder?
437
00:48:49,635 --> 00:48:54,203
I do not know what you're talking there.
I have nothing of the sort!
438
00:48:54,223 --> 00:48:56,590
Jack reply!
439
00:48:56,851 --> 00:49:00,793
I can not! Enough! Stop it!
440
00:49:00,813 --> 00:49:03,087
I can not admit
what I've never done!
441
00:49:03,107 --> 00:49:05,565
You owe me an answer!
442
00:49:05,734 --> 00:49:07,191
I owe you nothing!
443
00:49:07,361 --> 00:49:11,554
A: lies? B: Stealing?
444
00:49:11,574 --> 00:49:14,487
C: corruption? D: Murder?
445
00:49:14,660 --> 00:49:15,821
I have none of it done!
446
00:49:15,995 --> 00:49:21,741
Lying, stealing, corruption or
murder? Answer, please reply!
447
00:49:22,668 --> 00:49:25,877
Corruption and murder!
You know what it is!
448
00:49:26,046 --> 00:49:28,379
You know what you have done.
449
00:49:36,932 --> 00:49:39,675
They killed my son.
450
00:49:45,649 --> 00:49:48,062
You killed him.
451
00:50:04,126 --> 00:50:07,776
You were. They killed him.
452
00:50:07,796 --> 00:50:09,378
Making a terrible mistake.
453
00:50:12,593 --> 00:50:16,303
I have not killed anyone. Never.
454
00:50:17,932 --> 00:50:19,798
I do not even know your son.
455
00:50:20,935 --> 00:50:22,642
How should I kill him?
456
00:50:26,315 --> 00:50:30,901
You have nothing to give away my money
and tortured me?
457
00:50:33,614 --> 00:50:36,072
If I had done what you say
, I would have admitted it!
458
00:50:38,244 --> 00:50:41,078
No one can keep this up!
459
00:50:43,791 --> 00:50:50,755
Please, please let me go.
460
00:50:52,716 --> 00:50:57,632
You will regret it.
For the rest of your life.
461
00:51:03,394 --> 00:51:07,058
Do not know how it feels
to have a son.
462
00:51:09,567 --> 00:51:12,275
The feeling is indescribable, Jack.
463
00:51:13,529 --> 00:51:20,766
You feel needed,
and you suddenly understand
464
00:51:20,786 --> 00:51:22,948
what is your purpose in life.
465
00:51:24,081 --> 00:51:27,825
Hold him, to raise, protect them.
466
00:51:34,258 --> 00:51:40,880
And with every step he takes,
follow him - like a shadow.
467
00:51:42,391 --> 00:51:46,226
Always with him.
468
00:51:48,355 --> 00:51:50,472
One always thinks of him.
469
00:51:56,113 --> 00:52:03,031
And one day you realize
that something is wrong.
470
00:52:04,246 --> 00:52:08,160
With him. He misses his father.
471
00:52:10,544 --> 00:52:16,290
And he starts to ask why
Mommy is not with Daddy?
472
00:52:18,761 --> 00:52:22,129
And you tell him the truth
, tell him
473
00:52:23,974 --> 00:52:30,346
that Mommy Daddy knows from Brazil.
And that you were having an affair.
474
00:52:32,524 --> 00:52:40,148
But there was no future, but
that he was wanted. Christopher.
475
00:52:42,326 --> 00:52:46,991
He was wanted. Wanted.
476
00:52:58,884 --> 00:53:05,176
But at some point he became curious.
He wanted his father to know.
477
00:53:11,939 --> 00:53:19,062
So, contact his father
and fly with him to Brazil
478
00:53:19,279 --> 00:53:21,316
for a meeting.
479
00:53:24,201 --> 00:53:30,949
You think it's just a short trip,
but you have a bad feeling.
480
00:53:34,294 --> 00:53:37,287
But you're talking to a
, it is the best.
481
00:53:40,718 --> 00:53:47,788
And then you come home, but he does not listen
asking for.
482
00:53:47,808 --> 00:53:55,808
The trips, holidays and then
he is 17 and he can travel alone.
483
00:54:01,405 --> 00:54:03,818
But never coming back.
484
00:54:07,327 --> 00:54:12,493
Call his father,
the police, the embassy.
485
00:54:18,881 --> 00:54:22,921
But he simply
vanished into thin air.
486
00:54:27,347 --> 00:54:34,220
And then comes this call in the middle of the night
.
487
00:54:37,274 --> 00:54:39,266
He was found.
488
00:54:41,653 --> 00:54:45,738
In a ditch. Kidnapped.
489
00:54:46,700 --> 00:54:53,914
Killed. With torn kidney.
490
00:55:03,342 --> 00:55:09,930
If a mother such a thing happens,
then there is only pain.
491
00:55:13,101 --> 00:55:19,814
And tears. And photo albums.
492
00:55:22,736 --> 00:55:25,399
But a mother has a right to the truth
.
493
00:55:28,742 --> 00:55:31,701
So I searched for her.
494
00:55:33,914 --> 00:55:35,701
And I found them.
495
00:55:39,753 --> 00:55:45,966
Human organ trafficking.
496
00:55:49,680 --> 00:55:54,300
What are you saying?
What have I to do with it?
497
00:55:58,564 --> 00:56:00,977
You know what you have to do with it.
498
00:56:02,150 --> 00:56:07,487
You make a mistake.
You make a terrible mistake.
499
00:56:08,198 --> 00:56:11,691
I have nothing to do with
. You must believe me.
500
00:56:12,870 --> 00:56:14,827
You make a big mistake.
501
00:56:17,291 --> 00:56:20,455
I've been looking for you.
No.
502
00:56:21,253 --> 00:56:26,794
For the past three years. This is not an error.
503
00:56:27,342 --> 00:56:28,924
This is not an error.
504
00:56:57,080 --> 00:56:58,287
What the hell...
505
00:57:27,778 --> 00:57:30,737
George! George!
506
00:57:31,949 --> 00:57:36,614
George! Wake up!
507
00:57:49,257 --> 00:57:52,796
Why do you hang around there at the top?
What does this because from here?
508
00:57:53,345 --> 00:57:56,133
I have your cell phone, I
wanted to return it to you.
509
00:57:56,306 --> 00:58:01,333
Oh, so I can just start much
. George, you make from that!
510
00:58:01,353 --> 00:58:02,935
Make, los.
511
00:58:06,858 --> 00:58:08,645
Why did you come only now?
512
00:58:08,819 --> 00:58:11,677
Good God, what's going on here?
513
00:58:11,697 --> 00:58:14,235
There is a woman who
tried to kill me.
514
00:58:14,658 --> 00:58:16,274
What have you done?
515
00:58:17,035 --> 00:58:18,651
I have not done anything.
516
00:58:19,079 --> 00:58:21,186
Look, it comes right back
.
517
00:58:21,206 --> 00:58:23,914
Okay, so let's get out of here
, okay?
518
00:58:26,670 --> 00:58:29,987
Help me to open the strap
and free my hands, okay?
519
00:58:30,007 --> 00:58:31,196
Okay.
520
00:58:31,216 --> 00:58:33,281
Okay, come on. Come here.
521
00:58:33,301 --> 00:58:36,385
Yes. Okay. Yes.
522
00:58:39,641 --> 00:58:41,132
Come to the belt?
523
00:58:41,309 --> 00:58:43,500
Do you have the belt? Do you have it?
524
00:58:43,520 --> 00:58:44,886
You keep quiet.
525
00:58:46,481 --> 00:58:47,688
Yes, finally.
526
00:58:49,901 --> 00:58:52,063
Well done, George. Okay.
527
00:58:58,618 --> 00:58:59,904
She comes back.
528
00:59:01,747 --> 00:59:02,863
God's sake.
529
00:59:03,665 --> 00:59:05,281
You have two minutes.
530
00:59:06,543 --> 00:59:07,829
Waiting, George.
531
00:59:16,762 --> 00:59:18,298
I'll get help.
532
00:59:18,472 --> 00:59:19,804
Do not forget me.
533
01:00:00,263 --> 01:00:02,596
Um, lady, fully loaded.
534
01:00:05,393 --> 01:00:07,430
Have fun up there, Jack?
535
01:00:08,980 --> 01:00:10,687
Come down, Jack.
536
01:00:12,067 --> 01:00:13,524
Jack!
537
01:00:19,449 --> 01:00:23,989
If you do not come down here
I am afraid to shoot him.
538
01:00:29,376 --> 01:00:32,164
I think he does not die
particularly happy to help.
539
01:00:32,921 --> 01:00:34,628
Jack, now finally come down there.
540
01:00:35,382 --> 01:00:36,873
Have you heard?
541
01:00:39,010 --> 01:00:40,876
Okay, I count now.
542
01:00:41,972 --> 01:00:48,094
One, two, three.
543
01:00:50,689 --> 01:00:52,646
Say good-bye, Jack.
544
01:00:54,693 --> 01:00:56,633
Do not kill him.
545
01:00:56,653 --> 01:00:58,110
I choose?
546
01:01:01,199 --> 01:01:02,815
You want me.
547
01:01:04,911 --> 01:01:09,906
And if you want me
You must come up to me.
548
01:01:12,335 --> 01:01:17,000
I'm not coming down.
I am not guilty.
549
01:01:21,761 --> 01:01:24,799
If you want to shoot me,
you need to come up and get me!
550
01:01:27,559 --> 01:01:29,175
I am innocent!
551
01:01:34,649 --> 01:01:37,107
I want to prove it to you only get one chance
.
552
01:01:38,445 --> 01:01:41,108
My son also got no chance.
553
01:01:44,409 --> 01:01:49,621
I have nothing to do with the death of your son
.
554
01:01:59,883 --> 01:02:03,843
You know, the elevator needs
not very long way to the top.
555
01:02:05,305 --> 01:02:07,422
Do you know what to expect above?
556
01:02:09,351 --> 01:02:15,518
No. Do not think ahead, or
Jack? Consequences you do not care.
557
01:02:16,233 --> 01:02:18,270
Well, you see anything yet?
558
01:02:20,028 --> 01:02:25,722
See the little glowing
bill? Well, this is no light.
559
01:02:25,742 --> 01:02:27,904
But a shock absorber.
560
01:02:28,703 --> 01:02:32,822
And the elevator stops only when
touching the bumper.
561
01:02:32,999 --> 01:02:35,787
And I think the
could be uncomfortable.
562
01:02:37,170 --> 01:02:39,662
So, if that's your final answer...
563
01:02:42,676 --> 01:02:44,491
stop!
Just a few more seconds.
564
01:02:44,511 --> 01:02:47,720
Stop, I'm coming down!
Keep that shit to lift!
565
01:02:47,931 --> 01:02:49,388
And the show will be over.
566
01:03:07,951 --> 01:03:08,987
Jack?
567
01:03:16,251 --> 01:03:18,208
You can come down now.
568
01:03:21,589 --> 01:03:23,296
I need a moment.
569
01:03:24,301 --> 01:03:25,917
Take your time.
570
01:03:45,780 --> 01:03:47,567
And obediently down.
571
01:04:34,079 --> 01:04:39,245
I'm sick of your games!
We still have two questions left.
572
01:04:39,417 --> 01:04:41,107
Your games too annoying.
573
01:04:41,127 --> 01:04:43,369
The next question
we play your lying tongue.
574
01:04:45,673 --> 01:04:53,673
Which of the following countries
is notorious for human organ trafficking?
575
01:04:55,225 --> 01:04:58,666
Is it A: Italy? B: Brazil?
576
01:04:58,686 --> 01:05:01,349
C: Canada? D: Australia?
577
01:05:01,523 --> 01:05:03,435
I have no idea,
what you want from me.
578
01:05:04,359 --> 01:05:08,385
Oh, come on, Jack, the question should be easy
. They were already there, right?
579
01:05:08,405 --> 01:05:12,945
You do not want the truth. Only your own
I can not give you.
580
01:05:13,618 --> 01:05:18,204
Do not get it?
I give you the chance to confess.
581
01:05:18,873 --> 01:05:21,456
But for that you need
plead guilty.
582
01:05:35,390 --> 01:05:38,098
I am in favor of
we ask the audience.
583
01:05:42,313 --> 01:05:47,980
Pardon, sir. Our candidate has
problems, to answer the question.
584
01:05:48,653 --> 01:05:53,523
This could cost him his tongue.
Would you like to get up and help him?
585
01:06:02,542 --> 01:06:07,788
I warn you, you should do something stupid again
,
586
01:06:08,465 --> 01:06:10,627
I am forced to kill you.
587
01:06:19,851 --> 01:06:21,763
I repeat the question.
588
01:06:22,437 --> 01:06:26,727
Which country is notorious
for human organ trafficking?
589
01:06:28,276 --> 01:06:32,862
Forget it, George. No matter what
They say they will kill me.
590
01:06:34,699 --> 01:06:36,656
Do not talk to him.
591
01:06:37,952 --> 01:06:39,944
Why do you do, lady?
592
01:06:41,289 --> 01:06:43,952
She thinks I'm guilt
at the death of her son.
593
01:06:46,669 --> 01:06:53,132
Oh no. No. I know Mr.
Tramell many years.
594
01:06:54,052 --> 01:07:01,016
He would anyone do something. He is an angel
. This must be a mistake.
595
01:07:05,104 --> 01:07:10,632
I am so touched by your description of Mr.
Tramell
596
01:07:10,652 --> 01:07:15,443
but I'm still waiting for
answering the question.
597
01:07:18,326 --> 01:07:19,533
Brazil.
598
01:07:20,703 --> 01:07:24,196
Brazil. I know
from a documentation
599
01:07:24,374 --> 01:07:29,836
on human organ trafficking.
It said Brazil.
600
01:07:38,596 --> 01:07:40,212
Okay, Brazil.
601
01:07:41,808 --> 01:07:45,552
I have the feeling that you knew
the answer.
602
01:07:48,731 --> 01:07:53,101
But that is correct. Brazil.
603
01:08:00,159 --> 01:08:06,907
I want to warn you, one wrong move and
I have to shoot you.
604
01:08:07,750 --> 01:08:13,041
Okay? Stand up. Go.
605
01:08:30,565 --> 01:08:35,049
Well, that was fast, look
So let us also direct the response to
606
01:08:35,069 --> 01:08:36,651
and it is...
607
01:08:38,656 --> 01:08:39,521
B!
608
01:09:00,136 --> 01:09:04,471
We are at the end of our show, Jack.
Do you know what we're playing now?
609
01:09:05,350 --> 01:09:08,559
I do not give a damn.
Kill Me.
610
01:09:09,854 --> 01:09:14,474
I've set a price. We
play my son's kidney.
611
01:09:16,235 --> 01:09:17,476
I have not.
612
01:09:17,987 --> 01:09:22,197
You act well, I have to let you
. What is your size?
613
01:09:23,034 --> 01:09:25,276
- One eighty.
- Weight?
614
01:09:26,454 --> 01:09:28,946
Seventy-two pounds.
Blood type?
615
01:09:29,624 --> 01:09:32,412
Null negative.
Allergic to penicillin?
616
01:09:32,585 --> 01:09:34,372
Yes, correct. What is this?
617
01:09:34,796 --> 01:09:36,253
Then you are.
618
01:09:39,008 --> 01:09:44,879
What makes you so sure that I am responsible for the death of your son
?
619
01:09:45,056 --> 01:09:48,424
Believe me, I have
meticulously scrutinized closely.
620
01:09:51,729 --> 01:09:53,265
I was not.
621
01:09:54,524 --> 01:10:01,863
When they told me that my son
was found dead in a ditch
622
01:10:04,450 --> 01:10:05,782
like a dog
623
01:10:07,578 --> 01:10:13,040
I wanted to die. But changing
his mind in the face of death.
624
01:10:14,711 --> 01:10:18,861
I could not die.
I needed to know the truth.
625
01:10:18,881 --> 01:10:23,376
So I started to assemble the puzzle
.
626
01:10:30,101 --> 01:10:35,221
I have been at the embassy.
Do you know what they told me?
627
01:10:36,524 --> 01:10:40,234
These things happen every day, Jack.
628
01:10:42,238 --> 01:10:45,697
So shit happens
every day in Brazil.
629
01:10:48,995 --> 01:10:50,827
Contrast, can not do anything.
630
01:10:53,124 --> 01:10:59,917
I was daily with the police.
And I asked questions.
631
01:11:00,590 --> 01:11:06,507
And one day had a policewoman
pity on me. Pilar.
632
01:11:10,057 --> 01:11:17,601
She gave me the name of a suspect
intermediary in the organ trade.
633
01:11:17,774 --> 01:11:19,936
Jorge Curado.
634
01:11:22,153 --> 01:11:27,023
She gave me the name.
But I've found it.
635
01:11:31,913 --> 01:11:34,371
I pretended to be a journalist,
636
01:11:34,540 --> 01:11:37,283
promised him 5,000 dollars for an interview.
637
01:11:39,921 --> 01:11:44,131
He was proud of what he did.
He saw himself as a benefactor.
638
01:11:45,134 --> 01:11:47,842
The poor help sell their kidneys,
639
01:11:49,597 --> 01:11:52,761
to patients who needed them.
640
01:11:55,311 --> 01:11:59,337
Eighty percent of all traded organs are illegal.
641
01:11:59,357 --> 01:12:04,978
What leads to significant, uncontrolled,
trafficking.
642
01:12:06,280 --> 01:12:12,527
Based on greed, greed
doctors and organ dealers
643
01:12:12,703 --> 01:12:15,195
and the needs of the patient.
644
01:12:18,501 --> 01:12:23,121
I asked him after the American
boy who was found dead.
645
01:12:24,131 --> 01:12:29,422
And he stood dumb until
I pointed a gun at him.
646
01:12:31,097 --> 01:12:34,261
He regretted how sorry would do him.
647
01:12:37,061 --> 01:12:43,979
But that requires an organ was
. Fresh and pure.
648
01:12:46,320 --> 01:12:49,028
For an important guy in the States.
649
01:12:52,493 --> 01:12:54,485
It was a lot of money.
650
01:12:56,873 --> 01:13:01,163
And the payment came from the States,
but they did not know by whom.
651
01:13:04,297 --> 01:13:06,334
And then you shot him.
652
01:13:11,220 --> 01:13:15,180
Why do you ask? You miss him?
653
01:13:15,933 --> 01:13:20,428
You think I'm
of wealthy Americans.
654
01:13:21,314 --> 01:13:23,180
I know you are.
655
01:13:23,357 --> 01:13:24,643
Yet?
656
01:13:27,111 --> 01:13:31,345
It gets even better.
I have found the surgeon.
657
01:13:31,365 --> 01:13:34,529
A doctor Emhet Erguld. From Istanbul.
658
01:13:35,578 --> 01:13:41,620
He is an expert in his field
. So I am in Istanbul.
659
01:13:44,587 --> 01:13:49,753
I do not know his name,
never name names. How many more times?
660
01:13:50,885 --> 01:13:53,423
Please let me go
, I implore you.
661
01:13:53,888 --> 01:13:58,132
I remember that he was
American, a show host on TV.
662
01:13:58,768 --> 01:14:01,181
He has told you not
my name.
663
01:14:02,188 --> 01:14:04,305
No, but he gave me
the hospital chart.
664
01:14:04,482 --> 01:14:07,475
And because you have
moored, it was me?
665
01:14:08,027 --> 01:14:09,689
I know you are.
666
01:14:10,571 --> 01:14:13,359
Do you know how many people in the entertainment industry
667
01:14:13,532 --> 01:14:17,224
could fit the file?
Thirty-nine. Already checked.
668
01:14:17,244 --> 01:14:18,576
You are wrong!
669
01:14:20,831 --> 01:14:25,917
Do you want more proof? What is it?
670
01:14:27,713 --> 01:14:31,081
Do you want to kill me because
a scar?
671
01:14:32,426 --> 01:14:39,014
This is not some scar. The
kidney from my son lies beneath.
672
01:14:40,601 --> 01:14:42,467
And I will again.
673
01:14:42,645 --> 01:14:44,386
Under the scar is nothing.
674
01:14:45,147 --> 01:14:47,981
I have never received a kidney
, I have a donated.
675
01:14:48,150 --> 01:14:50,107
I can not listen to the lies!
676
01:14:51,612 --> 01:14:54,275
They say I do not know
what it's like to be a mother?
677
01:14:55,199 --> 01:14:57,612
But I know how
feels like a call.
678
01:15:00,329 --> 01:15:05,120
She went alone. On Thanksgiving.
679
01:15:09,672 --> 01:15:13,382
Do you know what happens when a
truck hits a car with 100 things?
680
01:15:14,719 --> 01:15:21,558
The discs break.
And the tires explode simple.
681
01:15:22,101 --> 01:15:26,252
Did you know that? And the driver
flying through the windshield
682
01:15:26,272 --> 01:15:27,683
like a stone.
683
01:15:30,609 --> 01:15:33,067
My sister was only 25.
684
01:15:34,780 --> 01:15:42,780
The doctors could indeed save
first. But the kidneys were destroyed.
685
01:15:44,457 --> 01:15:46,449
And I could donate.
686
01:15:47,460 --> 01:15:50,419
And that was a fucking miracle!
687
01:15:59,889 --> 01:16:02,051
I saved her life.
688
01:16:07,104 --> 01:16:09,471
I'm so sorry for your son.
689
01:16:11,442 --> 01:16:13,479
But I was not.
690
01:16:17,448 --> 01:16:19,064
I'm not.
691
01:16:23,329 --> 01:16:29,826
Yes, I'm sorry too, Jack.
My investigations have been completed.
692
01:16:31,253 --> 01:16:33,194
They are.
693
01:16:33,214 --> 01:16:37,333
I'm not. I can prove
. Search the Internet.
694
01:16:38,636 --> 01:16:42,505
Looking Dana Tramell. Car accident.
695
01:16:43,599 --> 01:16:45,465
I know the truth.
696
01:16:45,643 --> 01:16:50,183
Check to see. What do you lose?
697
01:17:05,704 --> 01:17:10,449
Looking Dana Tramell.
Are you looking for auto accident.
698
01:17:12,586 --> 01:17:14,669
Fatal car accident.
699
01:17:17,925 --> 01:17:20,212
Since there is nothing of
transplantation.
700
01:17:20,386 --> 01:17:23,675
I have concealed it, it should not
get into the news.
701
01:17:25,891 --> 01:17:28,165
That's a lie.
Call Doctor at Hibbert.
702
01:17:28,185 --> 01:17:30,918
You're lying.
He has carried out the transplantation.
703
01:17:30,938 --> 01:17:34,932
The number is in my phone.
Call us. Ask him.
704
01:17:37,194 --> 01:17:39,151
I have a better idea.
705
01:17:42,324 --> 01:17:44,236
I call your sister.
706
01:17:45,077 --> 01:17:46,818
You will not go off.
707
01:17:58,674 --> 01:18:00,906
Hi, here Dana,
is leave me a message
708
01:18:00,926 --> 01:18:02,658
I am back as soon as possible.
709
01:18:02,678 --> 01:18:04,410
I told you...
710
01:18:04,430 --> 01:18:06,745
If you want to keep your brother
call you back.
711
01:18:06,765 --> 01:18:08,497
Call Dr. Hibbert to.
712
01:18:08,517 --> 01:18:11,976
He will tell you that I had
nothing to do with your son.
713
01:18:18,569 --> 01:18:20,060
Do not call back.
714
01:18:21,906 --> 01:18:26,776
She's dead
The scars are all that I have..
715
01:18:27,328 --> 01:18:33,620
Six months after surgery
she was sick. Her body was too weak.
716
01:18:35,794 --> 01:18:37,330
Two years later she died.
717
01:18:37,504 --> 01:18:39,996
Why she has a
answering machine when it is dead?
718
01:18:43,802 --> 01:18:46,385
You should understand very well.
719
01:18:47,431 --> 01:18:50,139
What is it like to lose a loved
people.
720
01:18:52,603 --> 01:18:56,973
I have kept their announcement, so I
me for a moment, just
721
01:18:57,650 --> 01:19:04,113
may fool for a second that she is still
accessible to me.
722
01:19:06,617 --> 01:19:11,783
Sometimes I have to just to hear her voice.
723
01:19:15,125 --> 01:19:18,692
Here we are. The
million-dollar question.
724
01:19:18,712 --> 01:19:26,506
Emily, you're now playing
to a million dollars.
725
01:19:28,097 --> 01:19:31,090
Do not forget to
have only three minutes.
726
01:19:31,767 --> 01:19:36,228
Three minutes that can change your life
.
727
01:19:42,361 --> 01:19:44,398
I do not believe a word of it.
728
01:19:55,541 --> 01:20:01,629
They had the chance to confess.
You did not use them.
729
01:20:04,216 --> 01:20:10,463
No, no, no, what are you doing?
730
01:20:18,105 --> 01:20:20,097
You had your chance.
731
01:20:22,151 --> 01:20:26,969
You wanted the truth. I'll give you
the truth. Call Dr. Hibbert.
732
01:20:26,989 --> 01:20:29,606
He will tell you. Please!
733
01:20:50,971 --> 01:20:52,178
Okay.
734
01:20:53,640 --> 01:20:59,136
The theme is: "The death penalty".
735
01:21:00,981 --> 01:21:01,971
Okay.
736
01:21:02,149 --> 01:21:06,234
What is the name of the active ingredient that is used in the lethal injection
737
01:21:07,488 --> 01:21:11,949
and within from about five to ten minutes
leads to death?
738
01:21:12,659 --> 01:21:19,372
A: Ringer's lactate solution. B: cefuroxime.
739
01:21:20,459 --> 01:21:27,298
C: Pentothal. D: sodium chloride.
740
01:21:32,096 --> 01:21:35,555
Do you have a kidney transplant?
741
01:21:37,393 --> 01:21:40,602
By Jack Tramell
for his sister Dana.
742
01:21:42,189 --> 01:21:46,729
Have transplanted? A kidney
Jack Trammell for his sister?
743
01:21:48,070 --> 01:21:50,983
It does not matter who I am
, you only answer.
744
01:21:55,035 --> 01:21:59,655
No, this is not a game.
I mean dead serious.
745
01:22:19,935 --> 01:22:21,597
Do you believe him?
746
01:22:29,153 --> 01:22:31,315
- Do you believe him?
- No.
747
01:22:33,574 --> 01:22:34,690
No.
748
01:22:36,785 --> 01:22:39,402
Do the gun away!
Fuck you!
749
01:22:39,580 --> 01:22:43,105
I'm not the one you are looking for!
You killed my son!
750
01:22:43,125 --> 01:22:45,162
I have not done anything!
751
01:22:58,682 --> 01:23:00,639
I have not killed anyone.
752
01:23:03,437 --> 01:23:05,303
I have not killed anyone.
753
01:23:05,481 --> 01:23:08,338
You have taken my son.
754
01:23:08,358 --> 01:23:11,851
Please let me go. Please.
755
01:23:14,781 --> 01:23:16,443
I'm so sorry.
756
01:23:18,285 --> 01:23:20,493
I'm so sorry about your son.
757
01:23:20,954 --> 01:23:27,372
Please, please tell me
I'm right. Please.
758
01:23:30,380 --> 01:23:35,796
Please tell me that you
wrong, please.
759
01:23:40,891 --> 01:23:42,132
It's okay.
760
01:23:48,232 --> 01:23:50,440
Very, very quiet.
761
01:24:08,001 --> 01:24:11,585
There's something I must tell you.
762
01:24:13,882 --> 01:24:19,952
That's okay. I'll help you.
I will help out there.
763
01:24:19,972 --> 01:24:25,184
Please, please, please understand
not, it is very important.
764
01:25:38,842 --> 01:25:40,991
Hi, here Dana,
is leave me a message
765
01:25:41,011 --> 01:25:42,718
I am back as soon as possible.
766
01:25:43,764 --> 01:25:45,130
I am.
767
01:25:46,224 --> 01:25:49,458
Hey, finally, I was worried
. I called Hibbert.
768
01:25:49,478 --> 01:25:52,095
Yes, I know. He was good.
769
01:25:52,898 --> 01:25:56,357
What happened? Are you hurt?
770
01:25:56,693 --> 01:25:57,934
Nothing.
771
01:25:58,654 --> 01:26:02,147
Where are you?
Do you Dr. Hibbert said?
772
01:26:02,866 --> 01:26:05,779
Him that a woman will call for the
transplantation.
773
01:26:06,495 --> 01:26:08,782
I've heard what you have said and
knew.
774
01:26:10,207 --> 01:26:14,542
I explained everything to him.
It was the mother, right?
775
01:26:16,254 --> 01:26:17,370
Yes.
776
01:26:19,383 --> 01:26:22,626
- Jack.
- It was her.
777
01:26:23,261 --> 01:26:28,330
Where is she now? What happened?
Do you need help? Where are you?
778
01:26:28,350 --> 01:26:32,811
Do not worry, everything is...
779
01:26:35,273 --> 01:26:37,856
- Are you okay?
- Everything will be fine.
780
01:26:38,026 --> 01:26:39,187
Jack?
781
01:26:40,862 --> 01:26:42,148
Answer me!
782
01:26:43,573 --> 01:26:44,859
Jack!
783
01:26:45,701 --> 01:26:46,782
Jack!
784
01:26:48,203 --> 01:26:49,660
Jack!
785
01:27:53,769 --> 01:27:55,931
Is that your final answer?
786
01:27:57,397 --> 01:27:59,013
Yes, it is.58003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.