All language subtitles for Suburbia.1983.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,119 --> 00:00:37,404
Thanks a lot.
2
00:00:37,412 --> 00:00:39,698
Sure, where are you going?
3
00:00:40,666 --> 00:00:42,952
To the end of the highway.
4
00:00:46,088 --> 00:00:49,876
You are not running
away from home, are you?
5
00:00:50,968 --> 00:00:52,253
Did you hear me?
6
00:02:30,150 --> 00:02:33,358
Mommy.
7
00:03:01,139 --> 00:03:03,505
Hi, mom, any more
groceries out in the car?
8
00:03:03,517 --> 00:03:06,884
No, couldn't afford any more groceries.
9
00:03:07,854 --> 00:03:09,719
How come you're so late?
10
00:03:09,731 --> 00:03:13,098
Stopped by for a couple of
drinks with someone from work.
11
00:03:13,110 --> 00:03:15,146
Any objections?
12
00:03:15,153 --> 00:03:17,360
No, I was just wondering.
13
00:03:24,538 --> 00:03:25,744
Evan!
14
00:03:25,747 --> 00:03:26,577
What?
15
00:03:26,581 --> 00:03:27,991
Don't scream like that.
16
00:03:27,999 --> 00:03:30,331
I marked this label, you know?
17
00:03:30,335 --> 00:03:31,245
= you did what?
18
00:03:31,253 --> 00:03:32,959
= it said I marked it.
19
00:03:34,047 --> 00:03:36,459
And now there's a hell of a
lot less than where I marked.
20
00:03:36,466 --> 00:03:37,831
Well, I didn't drink it.
21
00:03:37,843 --> 00:03:38,673
You lying to me?
22
00:03:38,677 --> 00:03:40,008
I swear to god, it must have been you.
23
00:03:40,011 --> 00:03:40,875
Breathe on me.
24
00:03:40,887 --> 00:03:41,717
Oh, come on, mom.
25
00:03:41,722 --> 00:03:43,758
Come on, breathe on me!
26
00:03:54,067 --> 00:03:55,022
God damn you!
27
00:03:55,026 --> 00:03:58,985
I told you to throw out
this trash this morning.
28
00:04:01,199 --> 00:04:02,029
Cool it, mom!
29
00:04:02,033 --> 00:04:03,273
I forgot, I'm sorry.
30
00:04:03,285 --> 00:04:04,115
= cool it?
31
00:04:04,119 --> 00:04:06,235
Don't tell me to cool it, god damn it!
32
00:04:06,246 --> 00:04:08,032
I'm the one that works all day so you can
33
00:04:08,039 --> 00:04:09,950
sit on your ass and read comic books!
34
00:04:11,668 --> 00:04:14,501
You make me sick when you look like that.
35
00:04:14,504 --> 00:04:16,210
I can see your father in you.
36
00:04:16,214 --> 00:04:17,374
Makes me sick.
37
00:04:17,382 --> 00:04:18,542
Well, that's not my fault.
38
00:04:18,550 --> 00:04:21,713
I didn't choose him to
be my father, you did.
39
00:04:21,720 --> 00:04:25,087
Yeah, and that was the
biggest mistake I ever made.
40
00:04:25,098 --> 00:04:27,134
'Cause we didn't have enough to take it.
41
00:04:57,422 --> 00:04:59,879
Where are you going?
42
00:05:01,968 --> 00:05:03,458
I'm going away for a while.
43
00:05:03,470 --> 00:05:06,257
Mom's having a hard time right now.
44
00:05:06,264 --> 00:05:08,300
But I don't want you to go anywhere.
45
00:05:08,308 --> 00:05:10,014
It's okay Ethan, and it's for the best.
46
00:05:10,018 --> 00:05:12,179
She'll be better when she
has one kid to take care of.
47
00:05:12,187 --> 00:05:13,802
You understand.
48
00:05:13,814 --> 00:05:15,679
But where are you gonna go?
49
00:05:15,690 --> 00:05:16,520
= t don't know.
50
00:05:16,525 --> 00:05:17,810
I'll find somewhere.
51
00:05:17,818 --> 00:05:18,898
Just don't worry about it.
52
00:05:18,902 --> 00:05:21,609
I'll call you up some time, okay?
53
00:07:14,351 --> 00:07:15,340
Oh, what's this guy?
54
00:07:15,352 --> 00:07:16,808
Get a job.
55
00:07:27,948 --> 00:07:28,948
Come on!
56
00:07:30,367 --> 00:07:31,447
Have some fucking fun.
57
00:07:31,451 --> 00:07:32,451
Move up!
58
00:07:40,418 --> 00:07:41,407
No, I don't have any money.
59
00:07:41,419 --> 00:07:42,659
Come on, you've got some money, man!
60
00:07:42,671 --> 00:07:43,660
I spent it all on this.
61
00:07:43,672 --> 00:07:45,003
Oh, you asshole!
62
00:07:49,177 --> 00:07:52,089
Assassinate the president
and take some drugs.
63
00:07:52,097 --> 00:07:53,303
Kill each other.
64
00:07:53,306 --> 00:07:57,049
J the executioner's curtain call 0;
65
00:07:57,060 --> 00:07:59,927
js fighting back he found
his life drowning j»
66
00:07:59,938 --> 00:08:03,726
j and there was no way up j
67
00:08:03,733 --> 00:08:08,067
j cause Richard hung himself,
Richard hung himself j
68
00:08:08,071 --> 00:08:11,984
j it happened just the other day j
69
00:08:11,992 --> 00:08:15,655
j Jesus caught and pushed
him off the shelf
70
00:08:15,662 --> 00:08:17,778
j they thought he'd
find a better way with
71
00:08:17,789 --> 00:08:21,998
j shooting, and pounding, and
ripping, and tearing to death
72
00:08:22,002 --> 00:08:24,334
now, remember, watch the floor.
73
00:08:24,337 --> 00:08:26,419
If you see any falls down
there flash the spot on her
74
00:08:26,423 --> 00:08:28,379
so the bouncers know where the trouble is.
75
00:08:28,383 --> 00:08:29,213
Okay?
76
00:08:29,217 --> 00:08:32,550
> A quick kick of the chair
and it's all through j
77
00:08:32,554 --> 00:08:35,796
j if Richie only knew j
78
00:08:35,807 --> 00:08:40,096
j cause Richard hung himself,
Richard hung himself j
79
00:08:40,103 --> 00:08:44,938
j it happened just the other day j
80
00:08:44,941 --> 00:08:46,647
hey, get out of there!
81
00:08:47,777 --> 00:08:49,642
J he thought he'd find a better way j
82
00:08:49,654 --> 00:08:54,569
; With shooting, and kicking,
and pulling it till dead j
83
00:08:55,035 --> 00:08:59,950
j his life suddenly flashed
right before his eyes j
84
00:09:00,749 --> 00:09:04,116
j what a swinging guy j
85
00:09:04,127 --> 00:09:07,665
j turning gray with mold 7
86
00:09:07,672 --> 00:09:11,256
j this is how he died [j
87
00:09:11,259 --> 00:09:16,219
j give it up, give it
up, throw it all away j
88
00:09:18,099 --> 00:09:21,387
j boiling acid bath ©
89
00:09:21,394 --> 00:09:24,807
j pulmonary wrath j
90
00:09:24,814 --> 00:09:28,272
j feel the pulling yank j
91
00:09:28,276 --> 00:09:31,939
j it won't let you go, no j
92
00:09:31,946 --> 00:09:36,906
j throw it all away j
93
00:09:37,535 --> 00:09:42,370
j throw it all away j
94
00:09:42,373 --> 00:09:43,829
j throw it all away j
95
00:09:43,833 --> 00:09:46,119
hey, wanna buy some drugs?
96
00:09:47,253 --> 00:09:48,618
They're black triangles, man.
97
00:09:48,630 --> 00:09:51,918
They're fucking excellent,
I'm telling you.
98
00:09:51,925 --> 00:09:54,507
Ok, if you change your mind, I'm keef.
99
00:09:54,511 --> 00:09:58,299
J cause Richie hung
himself the other day j
100
00:09:58,306 --> 00:10:01,719
j oh how the years seemed to fly by
101
00:10:01,726 --> 00:10:05,014
j is death the final high
102
00:10:05,021 --> 00:10:07,512
j cause Richard hung himself,
Richard hung himself j
103
00:10:07,524 --> 00:10:10,106
I think I'd like to
fuck your brains out.
104
00:10:10,110 --> 00:10:11,190
What?
105
00:10:11,194 --> 00:10:14,937
I said I think I'd like
to fuck your brains out.
106
00:10:14,948 --> 00:10:16,904
Oh you would, huh?
107
00:10:16,908 --> 00:10:19,115
Yeah, but it doesn't
look like you have any.
108
00:10:19,119 --> 00:10:20,780
J looking at his plate j
109
00:10:20,787 --> 00:10:24,405
j and ripping, and tearing,
and peeling, and screaming j
110
00:10:24,415 --> 00:10:27,953
j and yelling, and tearing j
111
00:10:30,255 --> 00:10:33,998
j and taking the body god gave to you j
112
00:10:47,730 --> 00:10:49,516
J die j
113
00:10:55,113 --> 00:10:58,480
J Richard hung himself j
114
00:10:58,491 --> 00:11:02,075
j cause Richard hung himself j;
115
00:11:02,078 --> 00:11:05,787
j cause Richard hung himself j;
116
00:11:05,790 --> 00:11:09,408
j it pushed him off the shelf ;
117
00:11:09,419 --> 00:11:13,003
j cause Richard hung himself j;
118
00:11:13,006 --> 00:11:17,124
j cause Richard hung himself j;
119
00:11:17,135 --> 00:11:20,719
j cause Richard hung himself j;
120
00:11:20,722 --> 00:11:24,180
j cause Richard hung himself to death j
121
00:11:32,442 --> 00:11:33,852
Alright, cut it out!
122
00:11:33,860 --> 00:11:35,225
Hey, leave her alone!
123
00:11:35,236 --> 00:11:36,236
Come on you homos!
124
00:11:40,408 --> 00:11:43,866
Perfect example of punk
rock aggressiveness.
125
00:11:43,870 --> 00:11:46,532
You wanna get this club closed
down or something before?
126
00:11:46,539 --> 00:11:48,495
You, guys, have minds this big.
127
00:11:48,499 --> 00:11:50,330
All right, that's enough, knock it off!
128
00:11:55,882 --> 00:11:58,840
For Christ's sake, dude,
turn that spot off, stupid!
129
00:11:58,843 --> 00:12:01,801
And now give her goddamn clothes back!
130
00:12:01,804 --> 00:12:03,089
If you guys wanna hear more music,
131
00:12:03,097 --> 00:12:05,588
you give her clothes
back right now, suckers!
132
00:12:08,102 --> 00:12:08,966
Hey, they ain't playing no more
133
00:12:08,978 --> 00:12:11,014
until you give her her clothes back!
134
00:12:15,151 --> 00:12:16,357
All right, that's it, fine.
135
00:12:16,361 --> 00:12:17,771
Show's over!
136
00:12:19,072 --> 00:12:21,609
You guys are blowing your own scene here!
137
00:12:21,616 --> 00:12:22,616
Fuck you!
138
00:12:25,995 --> 00:12:28,361
Yeah, it's fucking typical.
139
00:12:30,625 --> 00:12:33,037
All right, give them the muzak.
140
00:12:36,756 --> 00:12:38,792
This place sucks!
141
00:12:52,188 --> 00:12:54,270
Come on, kid, on your feet.
142
00:12:54,274 --> 00:12:55,309
Party's over.
143
00:13:02,073 --> 00:13:04,109
You're a fucking bitch.
144
00:13:05,827 --> 00:13:07,783
You're such a fucking bitch!
145
00:13:07,787 --> 00:13:09,152
You're so stupid, I swear!
146
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
Get out!
147
00:13:20,341 --> 00:13:21,751
And don't kick my car, bitch!
148
00:13:21,759 --> 00:13:23,545
= you call that a car?
149
00:13:23,553 --> 00:13:25,259
What a total asshole!
150
00:13:28,766 --> 00:13:30,848
Hey, kid, pretty fucked up, huh?
151
00:13:30,852 --> 00:13:32,058
Mmhm.
152
00:13:32,061 --> 00:13:32,891
Get up.
153
00:13:32,895 --> 00:13:35,102
You need a lift home?
154
00:13:35,106 --> 00:13:36,892
I can't go home.
155
00:13:36,899 --> 00:13:37,934
Can't sleep on the grass.
156
00:13:37,942 --> 00:13:39,933
The snails will crawl on your face.
157
00:13:39,944 --> 00:13:40,944
Come on.
158
00:13:45,491 --> 00:13:47,152
What's your name?
159
00:13:47,160 --> 00:13:48,650
= Jack.
160
00:13:48,661 --> 00:13:49,661
= Jack?
161
00:13:52,540 --> 00:13:54,246
Yeah, Jack diddley.
162
00:13:57,420 --> 00:13:59,832
Looks like it's starting to rain.
163
00:13:59,839 --> 00:14:01,249
No, that's just the acid rain
164
00:14:01,257 --> 00:14:04,249
that comes down every
night about this time.
165
00:14:04,260 --> 00:14:05,716
Oh, yeah?
166
00:14:14,437 --> 00:14:16,348
Did you hear of a guy named Joe schmo?
167
00:14:16,356 --> 00:14:17,812
Nope, never.
168
00:14:17,815 --> 00:14:19,351
Well, his old man's a homo and he
169
00:14:19,359 --> 00:14:20,690
can't stand living with him anymore,
170
00:14:20,693 --> 00:14:21,728
so we're gonna go to pick him up
171
00:14:21,736 --> 00:14:24,193
and take him out to t.R. House, okay?
172
00:14:24,197 --> 00:14:25,983
= what's t.R. House?
173
00:14:25,990 --> 00:14:28,606
It's one of those houses out by the 605.
174
00:14:28,618 --> 00:14:31,155
County bought them up
vears ago and just left 'em
175
00:14:31,162 --> 00:14:33,778
sitting there all boarded up and rotting.
176
00:14:33,790 --> 00:14:35,746
A bunch of us live in one of 'em.
177
00:14:35,750 --> 00:14:37,581
It's pretty thrashed, but it's free.
178
00:14:37,585 --> 00:14:38,700
You up for it?
179
00:14:38,711 --> 00:14:41,248
It's not like I have
anywhere else to go.
180
00:15:14,747 --> 00:15:17,033
Keep going, fuckers.
181
00:15:17,041 --> 00:15:18,952
My old man's a cop.
182
00:15:18,960 --> 00:15:20,496
Well, my stepdad.
183
00:15:20,503 --> 00:15:22,084
My real father ate it in Vietnam,
184
00:15:22,088 --> 00:15:24,079
my mom got married again.
185
00:15:24,090 --> 00:15:26,126
God, your stepdad's a cop?
186
00:15:26,134 --> 00:15:29,376
Yeah, that's not the worst of it though.
187
00:15:30,847 --> 00:15:32,257
He's black.
188
00:15:32,265 --> 00:15:33,095
Black cop?
189
00:15:33,099 --> 00:15:34,464
God, what a drag!
190
00:15:43,568 --> 00:15:46,901
Yeah, he came out to t.R.
One time to check it out.
191
00:15:46,904 --> 00:15:48,860
Told everyone he was my father.
192
00:15:48,865 --> 00:15:51,527
They laughed him right outta the door.
193
00:15:51,534 --> 00:15:53,991
Parents are so lame.
194
00:15:53,995 --> 00:15:55,155
What's that?
195
00:15:55,163 --> 00:15:56,369
Oh, my mom's diary.
196
00:15:56,372 --> 00:15:57,737
Listen to this.
197
00:15:57,748 --> 00:15:58,954
May 10th, 1968.
198
00:15:59,876 --> 00:16:02,743
Dear diary, Mark and I are
gonna be very happy here.
199
00:16:02,753 --> 00:16:04,459
The air is clean, skies are blue, and all
200
00:16:04,464 --> 00:16:06,329
the houses are brand new and beautiful.
201
00:16:06,340 --> 00:16:08,331
They call it suburbia
and that word's perfect
202
00:16:08,342 --> 00:16:11,800
because it's a combination of
the words suburb and utopia.
203
00:16:11,804 --> 00:16:12,964
They didn't realize they'd be
204
00:16:12,972 --> 00:16:14,883
the slums of the future.
205
00:16:14,891 --> 00:16:16,097
I'm sure with Mark's job at lockheed
206
00:16:16,100 --> 00:16:17,806
I'll never have to work again.
207
00:16:17,810 --> 00:16:19,471
Heh, you wish.
208
00:16:19,479 --> 00:16:20,594
Oh, and by the way, diary,
209
00:16:20,605 --> 00:16:22,266
we want to have a child soon.
210
00:16:22,273 --> 00:16:25,561
Suburbia is a great place for children.
211
00:16:25,568 --> 00:16:30,153
And if it's a boy we're gonna
name him Evan Mark Johnson.
212
00:16:30,156 --> 00:16:32,989
You know, sometimes I wish she
would have had an abortion.
213
00:16:32,992 --> 00:16:34,323
Oh, yeah?
214
00:16:34,327 --> 00:16:36,534
They were illegal in those days.
215
00:16:48,257 --> 00:16:50,623
Hand me one of those bottles, will you?
216
00:17:02,146 --> 00:17:03,181
T hate buses.
217
00:17:12,365 --> 00:17:13,696
You can expect high clouds
218
00:17:13,699 --> 00:17:15,860
and temperatures in the mid-70s.
219
00:17:15,868 --> 00:17:16,778
Have a nice day.
220
00:17:16,786 --> 00:17:17,616
Hiya.
221
00:17:17,620 --> 00:17:18,450
Joe here?
222
00:17:18,454 --> 00:17:19,284
Hello, Jack.
223
00:17:19,288 --> 00:17:20,118
Where's Joe?
224
00:17:20,122 --> 00:17:21,362
= in his bedroom.
225
00:17:21,374 --> 00:17:22,830
See if you can wake him up.
226
00:17:22,833 --> 00:17:24,664
I gave up three hours ago.
227
00:17:45,982 --> 00:17:49,474
Dad, I thought I told
you to leave that alone.
228
00:17:49,485 --> 00:17:50,645
Oh, it's you.
229
00:17:50,653 --> 00:17:52,439
What's going on?
230
00:17:59,412 --> 00:18:01,653
Moving out again, huh, Joe?
231
00:18:01,664 --> 00:18:04,701
Don't I even get a good-bye this time?
232
00:18:04,709 --> 00:18:05,915
Later days.
233
00:18:32,778 --> 00:18:34,734
Hey, look at
those dogs over there.
234
00:18:34,739 --> 00:18:36,525
Yeah, they are kinda nasty.
235
00:18:36,532 --> 00:18:38,318
You gotta watch out for 'em.
236
00:18:38,326 --> 00:18:39,532
I heard they killed a little kid
237
00:18:39,535 --> 00:18:40,615
out here the other day.
238
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
= no shit?
239
00:18:42,913 --> 00:18:44,619
Where'd they come from?
240
00:18:44,624 --> 00:18:46,580
Well, I heard that
when people were forced
241
00:18:46,584 --> 00:18:48,449
to move from their houses,
242
00:18:48,461 --> 00:18:49,997
that some of them left their dogs behind
243
00:18:50,004 --> 00:18:53,087
and coyotes came down from
the hills and fucked them.
244
00:18:53,090 --> 00:18:55,126
After a while, wild dogs!
245
00:18:56,636 --> 00:18:58,467
Geez, that's pretty amazing.
246
00:18:58,471 --> 00:19:00,507
Where did you hear that from?
247
00:19:09,774 --> 00:19:12,561
There's the welcoming committee.
248
00:19:13,611 --> 00:19:15,147
Close your windows.
249
00:19:16,238 --> 00:19:17,774
Shit, mine's stuck.
250
00:19:20,534 --> 00:19:22,070
Oh, my god!
251
00:19:28,292 --> 00:19:29,657
Fleabags.
252
00:19:29,669 --> 00:19:31,580
Razzle, one of the guys at the house,
253
00:19:31,587 --> 00:19:33,043
captured a couple of 'em.
254
00:19:33,047 --> 00:19:34,127
He thinks he can train 'em,
255
00:19:34,131 --> 00:19:36,122
but we think he's a little bit tweaked.
256
00:20:08,999 --> 00:20:09,999
What's up?
257
00:20:17,675 --> 00:20:18,790
J who wants to be a cowboy j
258
00:20:18,801 --> 00:20:21,543
shit, I forgot something.
259
00:20:21,554 --> 00:20:25,092
J you're going to be a cowboy
260
00:20:25,099 --> 00:20:28,933
j I'm born to be a cowboy j
261
00:20:28,936 --> 00:20:33,600
j I want to be a cowboy j
262
00:20:33,607 --> 00:20:36,474
j a cowboy, uh-huh 7
263
00:20:52,209 --> 00:20:53,699
=- you wanna be next?
264
00:20:53,711 --> 00:20:55,042
Huh?
265
00:20:55,045 --> 00:20:55,875
= a haircut.
266
00:20:55,880 --> 00:20:58,166
How 'bout a haircut?
267
00:20:58,174 --> 00:20:59,084
Oh, no, thanks,
268
00:20:59,091 --> 00:21:00,376
I just had a haircut.
269
00:21:00,384 --> 00:21:01,248
You did?
270
00:21:01,260 --> 00:21:03,091
Could have fooled me!
271
00:21:10,978 --> 00:21:14,311
J cowboy kicking at my back door j
272
00:21:14,315 --> 00:21:18,058
j we're gonna go down to the cowboy bar j
273
00:21:18,068 --> 00:21:19,228
j I'm gonna wait till the j
274
00:21:19,236 --> 00:21:21,318
slim pickings.
275
00:21:21,322 --> 00:21:22,607
Come on.
276
00:21:22,615 --> 00:21:25,698
Hey, Jack, who's that
girl getting a haircut?
277
00:21:25,701 --> 00:21:27,316
Oh, that's Sheila.
278
00:21:28,537 --> 00:21:30,448
That's very funny.
279
00:21:30,456 --> 00:21:33,493
Stay with us, we'll be
back after these messages.
280
00:21:33,501 --> 00:21:34,911
Are you experiencing
281
00:21:34,919 --> 00:21:38,662
feelings of alienation and
depression or loneliness?
282
00:21:38,672 --> 00:21:41,038
We at southwest woodside hospital
283
00:21:41,050 --> 00:21:43,757
know that these are cries for help.
284
00:21:43,761 --> 00:21:45,376
We're only a phone call away.
285
00:21:45,387 --> 00:21:46,217
Oh yeah?
286
00:21:46,222 --> 00:21:48,588
I know somebody who checked
into one of those places,
287
00:21:48,599 --> 00:21:49,964
and you know what it cost?
288
00:21:49,975 --> 00:21:50,805
What?
289
00:21:50,810 --> 00:21:52,846
= 800 bucks a week.
290
00:21:52,853 --> 00:21:55,219
Our
trained counselors are experts
291
00:21:55,231 --> 00:21:57,472
in improving social behavior patterns.
292
00:21:57,483 --> 00:21:58,848
What'd you say?
293
00:22:00,528 --> 00:22:01,984
I said if you had 800 bucks a week,
294
00:22:01,987 --> 00:22:04,524
you probably wouldn't be
depressed in the first place.
295
00:22:04,532 --> 00:22:05,738
That's true.
296
00:22:05,741 --> 00:22:06,651
What's your name?
297
00:22:06,659 --> 00:22:07,489
Evan.
298
00:22:07,493 --> 00:22:09,074
You get a burn, Evan?
299
00:22:09,078 --> 00:22:09,908
= a burn?
300
00:22:09,912 --> 00:22:11,152
J own little castle j
301
00:22:11,163 --> 00:22:12,869
j but with a soft stare j
302
00:22:12,873 --> 00:22:15,205
j I'm wondering where I can furnish it j
303
00:22:15,209 --> 00:22:16,995
j without all the hassle j
304
00:22:17,002 --> 00:22:20,665
j come to name brand furniture j
305
00:22:20,673 --> 00:22:23,585
I couldn't make it as a punker.
306
00:22:23,592 --> 00:22:25,048
Alright, this
is Rodney on the rock.
307
00:22:25,052 --> 00:22:25,882
You just heard the band...
308
00:22:25,886 --> 00:22:26,875
Now, what's a burn?
309
00:22:26,887 --> 00:22:28,127
Well, nobody's supposed to stay here
310
00:22:28,138 --> 00:22:30,800
unless they get a burn.
311
00:22:30,808 --> 00:22:32,639
See, it's kinda nice.
312
00:22:32,643 --> 00:22:34,474
Comes out like this.
313
00:22:34,478 --> 00:22:36,639
Jesus, that'll be there all your life.
314
00:22:36,647 --> 00:22:37,807
Well, that's the idea.
315
00:22:37,815 --> 00:22:38,850
See, if we didn't do that we'd have
316
00:22:38,858 --> 00:22:40,814
all finds of flakes hanging around.
317
00:22:40,818 --> 00:22:41,978
Yeah, well this may
be a stupid question,
318
00:22:41,986 --> 00:22:44,022
but what does it stand for anyways?
319
00:22:44,029 --> 00:22:46,145
Stands for the rejected.
320
00:22:47,449 --> 00:22:49,155
Sounds really stupid to me.
321
00:22:49,159 --> 00:22:50,274
Yeah, well, stupid or not,
322
00:22:50,286 --> 00:22:52,368
I don't have anywhere else to go.
323
00:22:52,371 --> 00:22:54,828
It's like some kind of
ridiculous initiation of something.
324
00:22:54,832 --> 00:22:56,322
S07?
325
00:22:56,333 --> 00:22:57,789
So, I'm leaving.
326
00:23:01,005 --> 00:23:02,961
Do you wanna
me to drive you back?
327
00:23:02,965 --> 00:23:04,455
No, I'll hitch.
328
00:23:04,466 --> 00:23:08,050
Don't you got better things to do?
329
00:23:08,053 --> 00:23:10,510
Watch out for big bad wolf.
330
00:23:10,514 --> 00:23:14,098
The dogs, watch out for the dogs.
331
00:23:33,787 --> 00:23:34,787
Ow!
332
00:24:05,319 --> 00:24:06,149
= dad?
333
00:24:06,153 --> 00:24:08,269
Let me in, it's me.
334
00:24:52,366 --> 00:24:53,526
= you came back?
335
00:24:53,534 --> 00:24:54,534
Oh, yeah.
336
00:24:57,162 --> 00:24:58,277
How come?
337
00:24:58,288 --> 00:24:59,744
Well, because...
338
00:25:02,001 --> 00:25:03,832
Well, I'll tell you about it some day.
339
00:25:03,836 --> 00:25:06,543
If I ever get to know you better.
340
00:25:07,589 --> 00:25:09,796
Are you gonna get a burn?
341
00:25:10,759 --> 00:25:11,794
I guess so.
342
00:25:12,761 --> 00:25:14,467
I never thought twice about getting mine.
343
00:25:14,471 --> 00:25:15,677
Is that right?
344
00:25:15,681 --> 00:25:16,681
Why not?
345
00:25:17,641 --> 00:25:19,757
Because I have so many scars already.
346
00:25:19,768 --> 00:25:21,975
What kind of scars?
347
00:25:23,480 --> 00:25:24,765
Oh, this kind.
348
00:25:27,234 --> 00:25:28,098
Jesus!
349
00:25:28,110 --> 00:25:29,475
What's that from?
350
00:25:31,822 --> 00:25:32,811
I'll tell you about it some day
351
00:25:32,823 --> 00:25:35,530
if I ever get to know you better.
352
00:26:32,257 --> 00:26:34,213
Yeehaw!
353
00:26:42,309 --> 00:26:43,765
What's going on?
354
00:26:44,686 --> 00:26:46,677
Looks like they are killing the dogs.
355
00:26:46,688 --> 00:26:47,688
Good.
356
00:26:53,445 --> 00:26:55,026
Woohoo!
357
00:27:01,703 --> 00:27:03,318
They're not killing my dogs.
358
00:27:12,965 --> 00:27:15,456
Becky, hey you
359
00:27:15,467 --> 00:27:16,798
what are you doing?
360
00:27:16,802 --> 00:27:18,463
Come back!
361
00:27:20,305 --> 00:27:22,591
These are my dogs.
362
00:27:22,599 --> 00:27:25,386
What the hell are you dressed up for?
363
00:27:25,394 --> 00:27:28,181
Yeah, where's the war?
364
00:27:28,188 --> 00:27:29,644
Up your ass.
365
00:27:29,648 --> 00:27:30,933
Up your ass?
366
00:27:30,941 --> 00:27:34,058
How'd you like the long end
of this rifle up your ass.
367
00:27:34,069 --> 00:27:36,105
Save it, Skinner, look.
368
00:27:54,882 --> 00:27:56,668
What's the occasion?
369
00:27:56,675 --> 00:27:57,835
We're just out here
doing our good samaritan
370
00:27:57,843 --> 00:27:59,504
work for the day.
371
00:27:59,511 --> 00:28:00,546
Did you hear about the little boy
372
00:28:00,554 --> 00:28:02,340
that got killed by the dogs out here?
373
00:28:02,347 --> 00:28:03,553
We heard about it.
374
00:28:03,557 --> 00:28:06,799
Hey, we've got a little one over here.
375
00:28:08,896 --> 00:28:10,011
Goddamn gun.
376
00:28:12,816 --> 00:28:14,272
Well, little ones grow up
to be big ones, you know.
377
00:28:14,276 --> 00:28:16,107
You got papers for these guns?
378
00:28:16,111 --> 00:28:18,818
Officer, we're from
citizens against crime.
379
00:28:18,822 --> 00:28:20,437
Most citizens are against crime, sir.
380
00:28:20,449 --> 00:28:23,532
The question was do you
have papers for the guns?
381
00:28:23,535 --> 00:28:25,992
The guns are all registered.
382
00:28:27,664 --> 00:28:28,949
Jim tripplett?
383
00:28:30,334 --> 00:28:31,369
Bob skokes?
384
00:28:31,376 --> 00:28:32,491
Yes, sir.
385
00:28:32,502 --> 00:28:34,038
You know it's against
law to use fire arms
386
00:28:34,046 --> 00:28:35,661
inside the city limits, don't you?
387
00:28:35,672 --> 00:28:36,661
Yes, sir, we sure do,
388
00:28:36,673 --> 00:28:39,756
but this side of the
street's county property.
389
00:28:39,760 --> 00:28:41,000
Maybe if we decide to come back again
390
00:28:41,011 --> 00:28:44,253
we should inform the
department, officer rennard.
391
00:28:44,264 --> 00:28:45,379
Maybe you should.
392
00:28:45,390 --> 00:28:46,550
I know what you're probably thinking.
393
00:28:46,558 --> 00:28:47,843
You just don't like private citizens
394
00:28:47,851 --> 00:28:49,216
doing your work for you.
395
00:28:49,228 --> 00:28:50,228
You're right.
396
00:28:52,397 --> 00:28:57,061
By the way, officer, is that
legal inside of city limits?
397
00:28:57,069 --> 00:28:58,354
What the hell?
398
00:28:59,655 --> 00:29:01,896
Hey, may be we should look into that.
399
00:29:01,907 --> 00:29:03,943
No, that's our job.
400
00:29:03,951 --> 00:29:05,236
We'll handle it.
401
00:29:09,498 --> 00:29:12,410
Got a big kick out of
shooting that dog, didn't you?
402
00:29:17,547 --> 00:29:19,412
Yeah, it's kinda fun.
403
00:29:21,176 --> 00:29:22,176
= fuck.
404
00:29:26,348 --> 00:29:27,758
You know, that car
looks awfully familiar.
405
00:29:27,766 --> 00:29:29,882
Maybe we should run a make on it.
406
00:29:29,893 --> 00:29:30,803
= it should.
407
00:29:30,811 --> 00:29:32,472
It's the car I gave to
my son Jack last year
408
00:29:32,479 --> 00:29:34,515
when I bought my new one.
409
00:29:34,523 --> 00:29:36,388
It sure looks like he's fucked it up.
410
00:29:36,400 --> 00:29:37,890
Son of bitch,
that is your old Ford.
411
00:29:37,901 --> 00:29:40,062
Come on, let's go check the place out.
412
00:29:40,070 --> 00:29:42,277
No, I'm more worried about
our vigilante sharpshooters
413
00:29:42,281 --> 00:29:46,820
than I am about a bunch of
teenagers in a crash pad.
414
00:30:34,374 --> 00:30:35,204
= there's one.
415
00:30:35,208 --> 00:30:36,744
Ho-de-do, ho-de-do!
416
00:31:12,162 --> 00:31:12,992
Meow!
417
00:31:12,996 --> 00:31:13,996
Bye, kitty.
418
00:32:22,899 --> 00:32:23,899
Hey!
419
00:32:49,092 --> 00:32:51,424
That was so close!
420
00:32:51,428 --> 00:32:53,419
The big guy would have sat on me!
421
00:32:54,431 --> 00:32:56,422
That was bad ass!
= that was cool!
422
00:32:56,433 --> 00:32:57,764
Burned us.
423
00:32:57,767 --> 00:32:59,052
More time and more plays,
424
00:32:59,060 --> 00:33:01,676
and that extra time spent in
the halftime dressing room
425
00:33:01,688 --> 00:33:03,098
must have done some good.
426
00:33:03,106 --> 00:33:05,313
Well, the auburn offense
is anxiously waiting
427
00:33:05,317 --> 00:33:06,181
to get out on the field.
428
00:33:06,193 --> 00:33:07,553
They've been kept off for a while.
429
00:33:08,653 --> 00:33:11,986
7:03 to go, here's kickoff.
430
00:33:11,990 --> 00:33:13,150
Hooked his toe into it.
431
00:33:13,158 --> 00:33:14,614
It's not so deep, but it's good and high.
432
00:33:14,618 --> 00:33:16,984
It's a nice camper.
433
00:33:16,995 --> 00:33:19,953
But if you're so in love with
it, why are you selling it?
434
00:33:19,956 --> 00:33:20,786
Oh, we don't want to.
435
00:33:20,790 --> 00:33:22,655
But we got a lot of money tied up in this.
436
00:33:22,667 --> 00:33:23,907
Yeah, you know, we've used it just about
437
00:33:23,919 --> 00:33:25,580
every weekend for the last three years,
438
00:33:25,587 --> 00:33:27,828
but since the layoff we've had to cut back
439
00:33:27,839 --> 00:33:29,124
a little on recreation.
440
00:33:29,132 --> 00:33:30,793
Oh, you were with gm?
441
00:33:30,800 --> 00:33:32,210
12 long years.
442
00:33:32,219 --> 00:33:33,459
= 14 for me.
443
00:33:33,470 --> 00:33:35,461
= that's a hell of a number.
444
00:33:35,472 --> 00:33:36,803
Makes it tough to get
out and have a good time
445
00:33:36,806 --> 00:33:38,762
when you can't afford the gas.
446
00:33:38,767 --> 00:33:40,428
I'll tell you what.
447
00:33:40,435 --> 00:33:42,175
Let me think about it.
448
00:33:42,187 --> 00:33:44,473
Maybe I'll give you a call.
449
00:33:44,481 --> 00:33:45,641
Have a nice day!
450
00:33:45,649 --> 00:33:47,935
In the league opener.
451
00:33:47,943 --> 00:33:50,104
Oklahoma leading, but only by seven.
452
00:33:50,111 --> 00:33:52,397
Have a nice day in my ass.
453
00:33:53,406 --> 00:33:55,772
I mean, we can't work, can't hunt,
454
00:33:55,784 --> 00:33:57,695
can't even sell the damn camper.
455
00:33:57,702 --> 00:33:59,442
Can't do Jack shit.
456
00:33:59,454 --> 00:34:01,991
Come on, let me buy you a beer.
457
00:34:18,640 --> 00:34:20,005
Good gain on the play of seven.
458
00:34:20,016 --> 00:34:21,881
It'll be second down and three.
459
00:34:24,062 --> 00:34:27,600
To do now but try and for sure.
460
00:34:27,607 --> 00:34:29,222
Jackson picked up seven that time.
461
00:34:29,234 --> 00:34:31,270
He's been held so far to 15 yards.
462
00:34:31,278 --> 00:34:33,394
He's a guy that
463
00:34:33,405 --> 00:34:35,771
is there something special
you were looking for?
464
00:34:39,244 --> 00:34:41,701
Yeah, you got any vibrators?
465
00:34:56,803 --> 00:34:58,088
Not you again!
466
00:35:01,224 --> 00:35:03,055
You know what he said?
467
00:35:03,059 --> 00:35:05,015
If we had any vibrators.
468
00:35:10,442 --> 00:35:14,060
Come on back here, you chickenshits!
469
00:35:28,710 --> 00:35:30,541
Ooh, somebody's been on a garage raid.
470
00:35:30,545 --> 00:35:32,410
French fries, hallelujah!
471
00:35:46,394 --> 00:35:47,975
If you are at least 18 years old
472
00:35:47,979 --> 00:35:50,937
you may designate a donation
of your body or
473
00:35:50,940 --> 00:35:53,226
for medical transplanting
in case of your death.
474
00:35:53,234 --> 00:35:55,350
The department can supply
you with.
475
00:35:55,362 --> 00:35:58,604
Attached to the back of your
driver's license or ID card.
476
00:35:58,615 --> 00:36:01,482
If you are looking for fine
quality sofas, look no more.
477
00:36:01,493 --> 00:36:03,984
Today and tomorrow only with
name brand's new low prices
478
00:36:03,995 --> 00:36:05,906
you can have the sofa
you've been looking for
479
00:36:05,914 --> 00:36:08,280
plus the matching chair
at a price you'd expect
480
00:36:08,291 --> 00:36:09,576
to pay for just a sofa.
481
00:36:09,584 --> 00:36:12,542
For 497, you can own
this traditional rattan sofa
482
00:36:12,545 --> 00:36:14,706
with wood trim plus the matching chair,
483
00:36:14,714 --> 00:36:16,670
or this colonial nylon center print.
484
00:36:16,675 --> 00:36:18,131
Where are you going, kid?
485
00:36:18,134 --> 00:36:19,715
Get a drink of water.
486
00:36:19,719 --> 00:36:21,334
Here, sit down.
487
00:36:21,346 --> 00:36:22,335
Drink this.
488
00:36:22,347 --> 00:36:24,053
The water is no good.
489
00:36:24,057 --> 00:36:25,672
Just here or everywhere?
490
00:36:25,684 --> 00:36:26,890
Everywhere.
491
00:36:26,893 --> 00:36:29,680
Yeah, you never know where
the toxins are gonna creep in.
492
00:36:29,688 --> 00:36:31,144
My aunt lived in a house that was built
493
00:36:31,147 --> 00:36:33,058
on a hazardous waste dump.
494
00:36:33,066 --> 00:36:37,059
Last April she had a baby
and it was born with no ears.
495
00:36:37,070 --> 00:36:38,651
= no ears?
496
00:36:38,655 --> 00:36:39,735
= fuck.
497
00:36:39,739 --> 00:36:41,855
Yeah, I know these people who had a baby
498
00:36:41,866 --> 00:36:45,324
that was born with two
rows of teeth on top.
499
00:36:45,328 --> 00:36:47,660
Jesus, like some kind of a monster.
500
00:36:48,832 --> 00:36:50,823
Yeah, just think, by the year 2000
501
00:36:50,834 --> 00:36:53,120
there will be one big chemical wasteland.
502
00:36:53,128 --> 00:36:55,585
Yeah, all contaminated
and creepy with gross,
503
00:36:55,588 --> 00:36:58,000
bubbling vines hanging off the dead trees.
504
00:36:58,007 --> 00:36:59,213
And all the mutants
will be roaming around
505
00:36:59,217 --> 00:37:01,378
bumping into each other.
506
00:37:01,386 --> 00:37:04,002
Yeah, my dad was in
Vietnam and he had some
507
00:37:04,013 --> 00:37:06,971
of that agent orange crap dumped on 'im.
508
00:37:06,975 --> 00:37:08,715
It had some adverse effects.
509
00:37:08,727 --> 00:37:10,183
Like what?
510
00:37:10,186 --> 00:37:13,428
Uh, his fingernails fell out,
511
00:37:13,440 --> 00:37:16,227
loss of sexual appetite, and this!
512
00:37:24,743 --> 00:37:26,233
De, guess what?
513
00:37:26,244 --> 00:37:27,199
What?
514
00:37:27,203 --> 00:37:28,283
= chicken butt!
515
00:37:32,125 --> 00:37:34,241
So, I walked in the house and my father,
516
00:37:34,252 --> 00:37:35,958
he threw me down on the living room floor
517
00:37:35,962 --> 00:37:37,748
and held me there and my mother cut
518
00:37:37,756 --> 00:37:39,917
all my clothes off with
a pair of scissors.
519
00:37:39,924 --> 00:37:41,084
And then they made me stand there while
520
00:37:41,092 --> 00:37:43,799
they burned them right in
front of me, and I was nude.
521
00:37:43,803 --> 00:37:46,169
Really, all because they
didn't like the way you dress?
522
00:37:46,181 --> 00:37:48,467
Yeah, and I looked
just the way I do now.
523
00:37:48,475 --> 00:37:50,466
I don't know what their problem was.
524
00:37:50,477 --> 00:37:54,345
Hey, Jack, what's with that Sheila girl?
525
00:37:54,355 --> 00:37:55,344
Yeah, she's pretty weird.
526
00:37:55,356 --> 00:37:56,766
Why?
527
00:37:56,775 --> 00:37:57,605
= t don't know.
528
00:37:57,609 --> 00:37:59,224
She bugs me.
529
00:37:59,235 --> 00:38:01,146
She's always staring at me.
530
00:38:01,154 --> 00:38:02,154
She is?
531
00:38:03,072 --> 00:38:05,484
I heard she doesn't even like guys.
532
00:38:05,492 --> 00:38:07,323
What do you mean, she likes girls?
533
00:38:07,327 --> 00:38:08,942
No, no.
534
00:38:08,953 --> 00:38:10,739
T heard she hates sex.
535
00:38:11,956 --> 00:38:14,197
How can anybody hate sex?
536
00:38:14,209 --> 00:38:16,666
You're asking the wrong guy.
537
00:38:17,796 --> 00:38:20,208
= she looks so sad all the time.
538
00:38:20,215 --> 00:38:23,707
Those poor little rich
bitches always look that way.
539
00:38:23,718 --> 00:38:26,425
Razzle told me she tried to
kill herself a couple of times.
540
00:38:26,429 --> 00:38:27,384
Really?
541
00:38:27,388 --> 00:38:29,424
Yeah, he asked her why.
542
00:38:31,643 --> 00:38:33,304
You know what she said?
543
00:38:33,311 --> 00:38:34,141
What?
544
00:38:34,145 --> 00:38:36,431
She said, pick a reason.
545
00:38:36,439 --> 00:38:37,895
Hey, cochise!
546
00:38:37,899 --> 00:38:39,810
I know this is what
you've been waiting for.
547
00:38:41,277 --> 00:38:43,233
Come out, come here.
548
00:38:43,238 --> 00:38:44,694
Come on, sit!
549
00:38:46,115 --> 00:38:47,980
Hey, check it out, they did it!
550
00:38:47,992 --> 00:38:50,654
De.
551
00:38:50,662 --> 00:38:51,993
What?
552
00:38:51,996 --> 00:38:55,363
Guess what?
553
00:38:56,835 --> 00:38:58,371
Tell her. - Chicken butt!
554
00:39:02,048 --> 00:39:03,048
Stop!
555
00:39:10,682 --> 00:39:11,682
Oh, please!
556
00:39:14,477 --> 00:39:15,512
Oh, my god.
557
00:39:17,814 --> 00:39:18,849
I wet myself.
558
00:39:21,025 --> 00:39:23,767
Count 1001, 1002.
559
00:39:23,778 --> 00:39:25,234
This takes about two seconds.
560
00:39:26,072 --> 00:39:28,154
Get out of there you stupid mutt!
561
00:39:31,953 --> 00:39:34,786
See what happens when
you get so wiped out?
562
00:39:34,789 --> 00:39:36,700
You gotta stop bringing dope around here.
563
00:39:36,708 --> 00:39:39,871
You're like some old
60's hippy dirt merchant.
564
00:39:39,878 --> 00:39:41,709
Yeah, groovy, man.
565
00:39:41,713 --> 00:39:44,580
Thanks for helping me out, brother.
566
00:39:46,467 --> 00:39:48,173
You must be a pisces.
567
00:39:51,472 --> 00:39:56,057
Geez, this person looks
like a worse driver than me.
568
00:39:56,060 --> 00:39:57,846
This was
the scene this afternoon at...
569
00:39:57,854 --> 00:40:00,812
My mom's got a car like that.
570
00:40:00,815 --> 00:40:02,976
The vehicle,
driven by 35-year-old
571
00:40:02,984 --> 00:40:04,269
Tina Johnson, came...
572
00:40:04,277 --> 00:40:06,359
= that is her car!
573
00:40:06,362 --> 00:40:08,148
Three
shoppers were seriously injured
574
00:40:08,156 --> 00:40:11,319
and Mrs. Johnson was booked
on felony drunk driving.
575
00:40:11,326 --> 00:40:12,782
Nice going, mom.
576
00:40:12,785 --> 00:40:13,865
Throughout
the southwest tomorrow
577
00:40:13,870 --> 00:40:16,828
we can expect high clouds and
temperatures in the mid-70s.
578
00:40:44,901 --> 00:40:46,857
My, bike, get my bike!
579
00:41:02,919 --> 00:41:05,080
Do I have to go to school?
580
00:41:05,088 --> 00:41:06,919
No, not for a while anyways.
581
00:41:06,923 --> 00:41:07,923
All right!
582
00:43:38,116 --> 00:43:39,447
I wanna see tonight.
583
00:43:39,450 --> 00:43:41,031
This is a cool band.
584
00:43:41,035 --> 00:43:42,445
I think the lead singer's a really...
585
00:43:42,453 --> 00:43:43,568
Where's the house, flea?
586
00:43:43,579 --> 00:43:45,410
Hold on, it's coming, it's coming.
587
00:43:45,414 --> 00:43:46,244
= come on.
588
00:43:46,249 --> 00:43:47,455
We've been driving around for hours.
589
00:43:47,458 --> 00:43:48,288
Let me hear the radio now,
590
00:43:48,292 --> 00:43:49,372
you've had it off for like hours.
591
00:43:49,377 --> 00:43:50,366
Days, weeks.
592
00:43:50,378 --> 00:43:51,208
Hey, my name is razzle, man.
593
00:43:51,212 --> 00:43:52,167
Come on, man, up here.
594
00:43:52,171 --> 00:43:53,377
Here at the corner.
595
00:43:53,381 --> 00:43:54,871
Where are we going?
596
00:43:54,882 --> 00:43:56,338
Oh, there it is!
597
00:44:39,051 --> 00:44:41,167
Oh, I think I
got one the dog shit on.
598
00:44:41,179 --> 00:44:46,139
That car was so
good on the road.
599
00:44:56,360 --> 00:44:58,442
Nine out
of 10 Americans would perish
600
00:44:58,446 --> 00:45:00,607
in an all-out nuclear attack.
601
00:45:00,615 --> 00:45:01,980
Not all would die instantly.
602
00:45:01,991 --> 00:45:05,199
Many fatalities would be
delayed for days or weeks
603
00:45:05,203 --> 00:45:07,239
until the effects of injuries, burns,
604
00:45:07,246 --> 00:45:09,908
and radiation sickness took their toll.
605
00:45:09,916 --> 00:45:12,282
And death from radiation is almost always
606
00:45:12,293 --> 00:45:15,330
excruciatingly painful and prolonged.
607
00:45:16,214 --> 00:45:18,921
Any survivors of an
initial onslaught would be
608
00:45:18,925 --> 00:45:22,042
four times more likely
to suffer from leukemia,
609
00:45:22,053 --> 00:45:25,090
sterility, inherited
disorders, birth defects
610
00:45:25,097 --> 00:45:28,806
and other conditions which
wreak havoc on living cells.
611
00:45:28,809 --> 00:45:31,596
If you do not live in
a possible target zone
612
00:45:31,604 --> 00:45:33,060
there would seem to be little point
613
00:45:33,064 --> 00:45:35,521
in building a blast-proof
shelter because they need
614
00:45:35,524 --> 00:45:38,186
to be built of very expensive materials
615
00:45:38,194 --> 00:45:41,812
and most people don't
have that kind of money.
616
00:45:45,243 --> 00:45:46,699
= tell me now.
617
00:45:46,702 --> 00:45:48,738
Tell you what?
618
00:45:48,746 --> 00:45:51,453
What happened to your back.
619
00:45:51,457 --> 00:45:53,163
Victims 23 miles away...
620
00:45:53,167 --> 00:45:56,785
Well, my dad used to
beat me all the time.
621
00:45:59,090 --> 00:46:02,207
That's what I thought
you were going to say.
622
00:46:02,218 --> 00:46:04,174
I think he was crazy.
623
00:46:04,178 --> 00:46:06,965
He would get this look in his eye
624
00:46:06,973 --> 00:46:09,680
and I would know, uh-oh, trouble.
625
00:46:11,602 --> 00:46:16,392
I'd wake up in the night and
he'd be touching me all over.
626
00:46:18,859 --> 00:46:20,941
He'd get all turned on, you know?
627
00:46:20,945 --> 00:46:22,981
And instead of actually raping me
628
00:46:22,989 --> 00:46:25,526
I think he'd stop
himself by beating me up.
629
00:46:25,533 --> 00:46:27,615
Does that make any sense?
630
00:46:27,618 --> 00:46:28,778
Particularly those
631
00:46:28,786 --> 00:46:30,697
directly facing the oncoming.
632
00:46:53,311 --> 00:46:56,053
J sad memories the gathering rain
633
00:46:56,063 --> 00:46:58,645
j I loved her but I'll
never see her again j
634
00:46:58,649 --> 00:47:01,140
j clouds raise their
heads in the morning j
635
00:47:01,152 --> 00:47:03,768
j the way I once walked on by her j
636
00:47:03,779 --> 00:47:06,441
j but now she's gone
637
00:47:06,449 --> 00:47:10,658
j and I'll never raise my face again j
638
00:47:10,661 --> 00:47:14,119
j never raise my face again j
639
00:47:14,123 --> 00:47:16,580
j white horses dragged my lover from me j
640
00:47:16,584 --> 00:47:21,044
j the clouds rushed in and
drowned my sorrow with the rain j;
641
00:47:21,047 --> 00:47:24,164
j with the rain j;
642
00:47:24,175 --> 00:47:26,507
j white horses dragged my lover from me j
643
00:47:26,510 --> 00:47:30,970
j I tried to drown my
sorrow with the rain j;
644
00:47:30,973 --> 00:47:34,306
j with the rain j;
645
00:47:34,310 --> 00:47:36,676
j my friends try to lift me j
646
00:47:36,687 --> 00:47:39,099
j they understand how I'm feeling j
647
00:47:39,106 --> 00:47:41,472
j but the truth holds me down
648
00:47:41,484 --> 00:47:45,272
j she came and went with the rain j
649
00:47:45,279 --> 00:47:50,319
j I watched her walk into the rain j;
650
00:47:50,326 --> 00:47:53,989
j I watched her walk into the rain j;
651
00:47:53,996 --> 00:47:56,487
j white horses dragged my lover from me j
652
00:47:56,499 --> 00:48:01,459
j but I should have drowned
my sorrows with the rain»
653
00:48:04,048 --> 00:48:06,380
j white horses dragged my lover from me j
654
00:48:06,384 --> 00:48:11,344
j but I should have drowned
my sorrows with the rain»
655
00:48:14,225 --> 00:48:16,637
j now always the storms come! J
656
00:48:16,644 --> 00:48:19,306
j rain drops run down my window! J
657
00:48:19,313 --> 00:48:21,850
j all that's left is her picture. J
658
00:48:21,857 --> 00:48:24,564
j but someday it to will wash away! J
659
00:48:27,196 --> 00:48:28,196
j wash away! J
660
00:48:29,657 --> 00:48:32,444
j I watched her walk away. J
661
00:48:32,451 --> 00:48:33,566
j with the rain. J
662
00:49:17,371 --> 00:49:19,282
Hey, where are you going?
663
00:49:19,290 --> 00:49:20,746
Are you all right?
664
00:49:21,792 --> 00:49:24,499
Your mother's still a slut.
665
00:49:53,032 --> 00:49:54,738
Hey, what's that t.R. Stand for?
666
00:49:54,742 --> 00:49:56,278
Totally ridiculous?
667
00:49:57,703 --> 00:50:02,663
This guy's begging for it.
668
00:50:07,546 --> 00:50:09,036
Come on, fucker.
669
00:50:09,048 --> 00:50:10,083
Who the fuck do you think you are?
670
00:50:10,090 --> 00:50:11,671
Come on, fucker!
671
00:50:15,179 --> 00:50:17,340
Hey, there's Skinner.
672
00:50:21,936 --> 00:50:22,936
= fuck!
673
00:51:02,935 --> 00:51:04,266
All right!
674
00:51:04,270 --> 00:51:06,761
That's enough of this.
675
00:51:06,772 --> 00:51:08,637
Get away from my house.
676
00:51:10,359 --> 00:51:11,359
Now!
677
00:51:20,327 --> 00:51:23,444
J black heaven holds back the tears
678
00:51:23,455 --> 00:51:26,663
j your love runs loose in the wilderness
679
00:51:26,667 --> 00:51:29,784
j my silence pushes you under j
680
00:51:29,795 --> 00:51:33,253
j; Soft whispers on the
darker you love to me j
681
00:51:33,257 --> 00:51:36,044
j like sunset, your love falls ©
682
00:51:36,051 --> 00:51:39,214
j as sad times fill to your lurid love j
683
00:51:39,221 --> 00:51:42,304
j in darkness I know you j
684
00:51:42,308 --> 00:51:45,425
j the sunlight showers my rain j;
685
00:51:45,436 --> 00:51:50,396
j your movements obscure
me, your laughter so lurid j
686
00:51:51,483 --> 00:51:56,068
j darker my love grows cold j
687
00:51:56,071 --> 00:51:57,857
j darker my love j
688
00:51:57,865 --> 00:51:59,105
j ooh, ooh, I love you j
689
00:51:59,116 --> 00:52:00,697
hey, what was that all about?
690
00:52:00,701 --> 00:52:04,068
Just a couple of assholes
looking for a fight.
691
00:52:04,079 --> 00:52:06,411
Hey, you don't think they're
gonna come inside, do you?
692
00:52:06,415 --> 00:52:08,326
No, this isn't their kind of scene.
693
00:52:08,334 --> 00:52:10,370
Yeah, one of those guys had a knife.
694
00:52:10,377 --> 00:52:11,457
Don't worry about it.
695
00:52:11,462 --> 00:52:13,418
Wimps like that always carry knives.
696
00:52:13,422 --> 00:52:16,289
J your words cut through my pain j
697
00:52:16,300 --> 00:52:19,292
j the starscream where we live j
698
00:52:19,303 --> 00:52:22,295
j your arms hold hostage at night j
699
00:52:22,306 --> 00:52:25,389
j a fire burns, our lips melt j
700
00:52:25,392 --> 00:52:27,633
j your eyes, blacker than hell j
701
00:52:27,645 --> 00:52:32,730
j; Because darker my love grows cold j
702
00:52:32,733 --> 00:52:34,348
j darker my love j
703
00:52:34,360 --> 00:52:37,602
j ooh ooh I love you j
704
00:52:37,613 --> 00:52:40,355
j like sunset, soon as your love falls »
705
00:52:40,366 --> 00:52:43,574
j ooh ooh I love you j
706
00:52:43,577 --> 00:52:46,785
j darker my love j
707
00:52:46,789 --> 00:52:49,826
j black heaven hold back the tears j
708
00:52:49,833 --> 00:52:52,996
j your love runs loose in the wilderness
709
00:52:53,003 --> 00:52:56,166
j our silence pushes me under j
710
00:52:56,173 --> 00:52:59,165
j soft whispers in the
dark of your love to me j
711
00:52:59,176 --> 00:53:02,418
j I hold you, you tell me»
712
00:53:02,429 --> 00:53:05,387
j and we scream never grow older j
713
00:53:05,391 --> 00:53:09,805
j darker my love grows cold j
714
00:53:09,812 --> 00:53:11,427
j darker my love j
715
00:53:11,438 --> 00:53:14,225
j ooh ooh I love you j
716
00:53:14,233 --> 00:53:17,817
j; Darker, darker j
717
00:53:20,364 --> 00:53:23,652
j colder, colder j
718
00:53:23,659 --> 00:53:25,945
j ooh, I love you j
719
00:53:25,953 --> 00:53:29,286
j; Darker, darker j
720
00:53:29,289 --> 00:53:32,156
j like sunset, your love grows j
721
00:53:32,167 --> 00:53:34,453
j sad times jj
722
00:53:44,012 --> 00:53:47,049
Oh, shit, he's not dead is he?
723
00:53:47,057 --> 00:53:51,517
Turn left, 42736th Avenue, 909.
724
00:53:56,900 --> 00:53:59,061
Perfect, just what I need.
725
00:53:59,069 --> 00:54:01,025
Here comes the lawsuits.
726
00:54:04,450 --> 00:54:06,486
Do I need a stamp to
get out of here too?
727
00:54:06,493 --> 00:54:07,699
Watch it, smart-ass.
728
00:54:08,787 --> 00:54:09,787
Hey!
729
00:54:11,123 --> 00:54:14,286
You've got a rat on your shoulder.
730
00:54:14,293 --> 00:54:15,908
Take your jacket off, hide the t.R.
731
00:54:15,919 --> 00:54:16,749
What for?
732
00:54:16,754 --> 00:54:17,584
We'll tell you later.
733
00:54:17,588 --> 00:54:18,418
Just do it.
734
00:54:18,422 --> 00:54:19,537
Keef!
735
00:54:28,474 --> 00:54:30,590
Bravo 10?
736
00:54:31,894 --> 00:54:33,304
Bravo 10.
737
00:54:33,312 --> 00:54:34,222
Could you check out
738
00:54:34,229 --> 00:54:37,813
a at 24th and 11th?
739
00:54:37,816 --> 00:54:40,603
Bravo 10, 10-4.
740
00:54:52,456 --> 00:54:53,411
Aren't you glad it's finally
741
00:54:53,415 --> 00:54:55,326
your turn to sleep in the bed?
742
00:54:55,334 --> 00:54:56,334
I sure am.
743
00:54:57,920 --> 00:55:00,206
It's kinda like my bed was at home.
744
00:55:00,214 --> 00:55:03,297
= t bet the sheets were cleaner at home.
745
00:55:03,300 --> 00:55:05,586
Ethan, do you miss your mom?
746
00:55:06,970 --> 00:55:08,506
Yeah, I kinda do.
747
00:55:10,432 --> 00:55:12,514
But I bet she doesn't miss me.
748
00:55:12,518 --> 00:55:14,383
Why do you say that?
749
00:55:14,394 --> 00:55:15,759
Because she used to always call me
750
00:55:15,771 --> 00:55:18,854
a pain in the ass, that's why.
751
00:55:21,109 --> 00:55:22,519
You're a real good little kid.
752
00:55:22,528 --> 00:55:23,734
Alls you do is play all day
753
00:55:23,737 --> 00:55:24,567
and mind your own business.
754
00:55:24,571 --> 00:55:25,811
You're sweet.
755
00:55:25,823 --> 00:55:27,814
Have you hugged your kid today?
756
00:55:27,825 --> 00:55:29,406
Oh, bug off, razzle.
757
00:55:35,332 --> 00:55:36,788
All right, where were we?
758
00:55:36,792 --> 00:55:38,407
= hansel and gretel.
759
00:55:41,421 --> 00:55:43,252
In the morning the wicked
witch grabbed hansel
760
00:55:43,257 --> 00:55:45,623
by the hand and carried him to the shed.
761
00:55:45,634 --> 00:55:48,000
She said to gretel, you must draw water
762
00:55:48,011 --> 00:55:49,842
and cook something nice for your brother,
763
00:55:49,847 --> 00:55:52,884
and when he's fattened up I'll eat him.
764
00:55:52,891 --> 00:55:56,554
Dear god, gretel cried,
oh, won't you help us.
765
00:55:56,562 --> 00:55:59,429
Stop your blubbering, said
the wicked red-eyed witch.
766
00:55:59,439 --> 00:56:02,101
It won't do you a bit of good.
767
00:56:02,109 --> 00:56:03,690
Every morning the witch would say,
768
00:56:03,694 --> 00:56:06,686
hold out your finger and let's
see if you're getting fat.
769
00:56:06,697 --> 00:56:09,564
But hansel held out a chicken bone.
770
00:56:15,289 --> 00:56:17,871
Oh, come on, don't stop.
771
00:56:17,875 --> 00:56:19,206
But he's asleep.
772
00:56:19,209 --> 00:56:20,574
= but we're not.
773
00:56:20,586 --> 00:56:22,747
Read it to us, come on.
774
00:56:22,754 --> 00:56:24,961
Aren't you a little old for fairytales?
775
00:56:24,965 --> 00:56:26,080
= uh-uh.
776
00:56:26,091 --> 00:56:27,091
Please!
777
00:56:31,471 --> 00:56:34,588
Soon the witch got very impatient.
778
00:56:34,600 --> 00:56:37,091
Ho there, gretel, go get
water and don't dawdle.
779
00:56:37,102 --> 00:56:40,014
Skinny or fat, I'm gonna
butcher hansel tomorrow.
780
00:57:21,897 --> 00:57:26,186
See, you hold one hole
closed, you blow real hard,
781
00:57:26,193 --> 00:57:30,653
and all the snot'll
come out the other hole.
782
00:57:32,282 --> 00:57:33,317
Attaboy!
783
00:57:33,325 --> 00:57:37,113
Now you won't get your
shirt sleeves so dirty.
784
00:57:40,374 --> 00:57:42,581
Spare some change, ma'am?
785
00:57:46,046 --> 00:57:48,162
May god be on your side!
786
00:57:53,720 --> 00:57:56,553
Hey, I thought we weren't
gonna do that anymore.
787
00:57:56,556 --> 00:57:59,844
Oh, I can't help it, I've got a Jones.
788
00:58:08,860 --> 00:58:12,148
Yeah, I've been using that
toothbrush lately.
789
00:58:12,155 --> 00:58:14,271
Hey, clear outta here.
790
00:58:14,282 --> 00:58:15,988
No loitering allowed.
791
00:58:17,244 --> 00:58:18,074
Oh yeah?
792
00:58:18,078 --> 00:58:21,195
Well maybe we're doing our
shopping, you ever think of that?
793
00:58:21,206 --> 00:58:22,616
Right, wise guy.
794
00:58:22,624 --> 00:58:26,492
Just get the hell out
before I call the police.
795
00:58:29,423 --> 00:58:30,879
What a character.
796
00:58:30,882 --> 00:58:31,997
Yeah, for sure.
797
00:58:32,009 --> 00:58:34,000
That guy is an asshole.
798
00:58:34,011 --> 00:58:36,718
I saw him selling pcp to
some little kids once.
799
00:58:36,722 --> 00:58:38,007
What a dick.
800
00:58:38,015 --> 00:58:38,970
Yeah.
801
00:58:38,974 --> 00:58:40,339
What we need is some beer.
802
00:58:40,350 --> 00:58:42,841
Yeah, our nerves are wrecked.
803
00:58:42,853 --> 00:58:44,343
Beer?
804
00:58:44,354 --> 00:58:45,685
T hate beer.
805
00:58:45,689 --> 00:58:47,429
= and an ice-cream for Ethan.
806
00:58:47,441 --> 00:58:48,681
All right.
807
00:58:48,692 --> 00:58:50,478
Hey, walk like this.
808
00:58:56,992 --> 00:58:58,277
Nice day, huh?
809
00:59:20,182 --> 00:59:22,093
All right, very funny.
810
00:59:22,100 --> 00:59:23,556
Let's see some ID.
811
00:59:26,354 --> 00:59:28,015
Look, I don't need this.
812
00:59:28,023 --> 00:59:29,638
Don't come back here.
813
00:59:29,649 --> 00:59:31,514
I don't need your business.
814
00:59:31,526 --> 00:59:34,689
Okay, but let me have one
of those slushies over there,
815
00:59:34,696 --> 00:59:36,527
and make it a blue one.
816
00:59:40,494 --> 00:59:43,327
All right, that's 3.23.
817
00:59:43,330 --> 00:59:44,330
= thanks!
818
01:00:09,022 --> 01:00:10,808
Happy easter, asshole.
819
01:00:23,787 --> 01:00:24,993
Hi!
820
01:00:24,996 --> 01:00:25,996
Bye!
821
01:00:26,998 --> 01:00:28,408
= god damn little bastards
822
01:00:28,416 --> 01:00:30,828
come in here and fuck up my store.
823
01:00:34,131 --> 01:00:35,962
= scum of the earth.
824
01:00:37,634 --> 01:00:38,464
See you later, asshole!
825
01:00:38,468 --> 01:00:40,754
Put a sock in it.
826
01:00:56,444 --> 01:00:58,309
And I live over on heatherton Avenue,
827
01:00:58,321 --> 01:01:01,279
which is a nice neighborhood,
or at least it used to be.
828
01:01:01,283 --> 01:01:02,898
Now all you get are these wild teenagers
829
01:01:02,909 --> 01:01:04,615
parading through like
a bunch of terrorists.
830
01:01:04,619 --> 01:01:05,654
Hear, hear.
831
01:01:06,538 --> 01:01:09,871
Yes, the little bastards
were fighting on my front lawn.
832
01:01:09,875 --> 01:01:11,490
I had to hold them off with a shotgun
833
01:01:11,501 --> 01:01:13,082
while my wife called the police.
834
01:01:13,086 --> 01:01:15,327
And it took me over
an hour to get through.
835
01:01:15,338 --> 01:01:16,453
Yeah, and that's another thing,
836
01:01:16,464 --> 01:01:20,127
the police aren't doing a goddamn thing.
837
01:01:20,135 --> 01:01:22,421
Excuse me, reverend Farrell.
838
01:01:24,306 --> 01:01:25,637
It just so happens we have a member
839
01:01:25,640 --> 01:01:29,428
of the police department
with us here tonight.
840
01:01:30,812 --> 01:01:32,643
We have reports of vandalism
841
01:01:32,647 --> 01:01:34,888
and robbery just like any other city,
842
01:01:34,900 --> 01:01:36,765
and we follow up on each
and every one of them.
843
01:01:36,776 --> 01:01:37,606
Follow up?
844
01:01:37,611 --> 01:01:39,442
You came to my house three hours later!
845
01:01:39,446 --> 01:01:40,686
Well, we've got a responsibility
846
01:01:40,697 --> 01:01:42,938
by law to adhere to certain procedures.
847
01:01:42,949 --> 01:01:44,280
Well, while you're
going through procedures,
848
01:01:44,284 --> 01:01:46,741
people's homes are being
ruined by these monsters.
849
01:01:46,745 --> 01:01:49,236
Look, I've had to repaint the side wall
850
01:01:49,247 --> 01:01:51,704
of my store five times already.
851
01:01:51,708 --> 01:01:56,247
Every time I turn around
there's a t.R. Spray-painted.
852
01:01:56,254 --> 01:01:58,586
What the hell is t.R. Anyway?
853
01:02:02,260 --> 01:02:04,251
Sandra says there
was a stabbing recently
854
01:02:04,262 --> 01:02:06,799
at the club where she was molested,
855
01:02:06,806 --> 01:02:08,171
and that those same letters were left near
856
01:02:08,183 --> 01:02:09,798
the weapon in blood.
857
01:02:10,936 --> 01:02:12,847
Did you investigate that
house like you said you would?
858
01:02:12,854 --> 01:02:14,139
No, not yet.
859
01:02:14,147 --> 01:02:15,353
Typical.
860
01:02:15,357 --> 01:02:17,063
You know, rennard, I get the feeling
861
01:02:17,067 --> 01:02:18,773
you're not doing your job.
862
01:02:18,777 --> 01:02:20,313
And I get the feeling you're using
863
01:02:20,320 --> 01:02:22,060
innocent people as scapegoats.
864
01:02:22,072 --> 01:02:23,528
Scapegoats?
865
01:02:23,531 --> 01:02:26,238
We're talking about a bunch of sickos!
866
01:02:26,243 --> 01:02:28,199
Mental rejects running
wild on our streets!
867
01:02:28,203 --> 01:02:30,535
We're talking about kids!
868
01:02:30,538 --> 01:02:32,324
Kids like yours and mine.
869
01:02:32,332 --> 01:02:33,162
Hal
870
01:02:33,166 --> 01:02:34,622
well, I'm damn sure they ain't my kids.
871
01:02:34,626 --> 01:02:36,082
Gentlemen, please!
872
01:02:36,086 --> 01:02:37,292
Can't we be reasonable?
873
01:02:37,295 --> 01:02:38,580
I know, times are tough and some
874
01:02:38,588 --> 01:02:39,919
of you people are up against it.
875
01:02:39,923 --> 01:02:43,836
Look, rennard, if the police
can't protect the people,
876
01:02:43,843 --> 01:02:46,255
then the people have
to protect themselves.
877
01:02:46,263 --> 01:02:48,094
= and take the law into their own hands?
878
01:02:48,098 --> 01:02:49,838
= if that's what it comes down to!
879
01:02:49,849 --> 01:02:51,931
And use guns to solve your problems?
880
01:02:51,935 --> 01:02:53,015
You're damn right!
881
01:03:07,993 --> 01:03:11,235
Okay, mister, hold it right there!
882
01:03:11,246 --> 01:03:13,578
Identify yourself.
883
01:03:13,581 --> 01:03:15,287
Hi, I'm bill.
884
01:03:15,292 --> 01:03:16,281
Don't shoot.
885
01:03:16,293 --> 01:03:17,203
Where's Jack?
886
01:03:17,210 --> 01:03:18,700
Peeling potatoes.
887
01:03:25,802 --> 01:03:27,258
Perfect.
888
01:03:27,262 --> 01:03:28,468
What are you doing here?
889
01:03:28,471 --> 01:03:29,711
I need to talk to you.
890
01:03:29,723 --> 01:03:31,384
Let's go outside then, okay?
891
01:03:31,391 --> 01:03:33,632
No, I need to talk to all of you.
892
01:03:33,643 --> 01:03:34,643
What for?
893
01:03:41,109 --> 01:03:43,065
Hi, I'm Jack's father.
894
01:03:44,696 --> 01:03:45,731
Stepfather.
895
01:03:47,490 --> 01:03:49,230
You're a cop!
896
01:03:49,242 --> 01:03:50,698
Yes, I am, but that's not the reason
897
01:03:50,702 --> 01:03:52,283
why I'm here to talk to you.
898
01:03:52,287 --> 01:03:53,493
I hate cops.
899
01:03:53,496 --> 01:03:55,157
To the Max.
900
01:03:55,165 --> 01:03:56,075
Listen, you kids are making
901
01:03:56,082 --> 01:03:57,913
a pretty bad reputation for yourselves.
902
01:03:57,917 --> 01:04:00,329
Last night I was at a meeting and, well.
903
01:04:02,547 --> 01:04:06,586
Just let me tell you, you
got people down on you.
904
01:04:13,058 --> 01:04:14,343
What happened?
905
01:04:20,607 --> 01:04:25,101
Well, you're gonna have to
listen up sooner or later.
906
01:04:25,111 --> 01:04:27,443
I'm not leaving until you do.
907
01:04:27,447 --> 01:04:29,483
What do I have to do, for Christ sakes?
908
01:04:29,491 --> 01:04:30,491
Pay you?
909
01:04:39,584 --> 01:04:40,949
So, I think it's best for all of you
910
01:04:40,960 --> 01:04:43,417
to go back to your homes
until this thing blows over.
911
01:04:43,421 --> 01:04:44,957
= you don't seem to understand.
912
01:04:44,964 --> 01:04:47,626
Most of us don't have homes to go back to.
913
01:04:47,634 --> 01:04:49,249
My parents are dopers and the state
914
01:04:49,260 --> 01:04:50,921
won't even let me go home.
915
01:04:50,929 --> 01:04:53,261
All they do is shove me into foster homes.
916
01:04:53,264 --> 01:04:57,348
Let me tell you, that sucks big eggs.
917
01:04:57,352 --> 01:04:58,933
What do you do here all day?
918
01:04:58,937 --> 01:04:59,847
Nothing.
919
01:04:59,854 --> 01:05:01,515
Watch TV.
920
01:05:01,523 --> 01:05:03,639
Don't you wanna make
anything of yourselves?
921
01:05:03,650 --> 01:05:04,685
What's to make?
922
01:05:04,692 --> 01:05:06,683
Well, there's families for one thing.
923
01:05:06,694 --> 01:05:08,559
Careers, college?
924
01:05:08,571 --> 01:05:11,028
Families, everyone
knows families don't work.
925
01:05:11,032 --> 01:05:11,896
College?
926
01:05:11,908 --> 01:05:15,366
Most of us couldn't afford
lunch in high school.
927
01:05:15,370 --> 01:05:17,861
What do you kids do for money?
928
01:05:17,872 --> 01:05:19,783
Take bribes off cops.
929
01:05:23,545 --> 01:05:26,082
Please, mister policeman,
don't make us leave our home.
930
01:05:26,089 --> 01:05:27,204
We'll be good from now on.
931
01:05:27,215 --> 01:05:28,215
We promise.
932
01:05:29,050 --> 01:05:31,541
Yeah, this is the best
home most of us ever had.
933
01:05:31,553 --> 01:05:33,009
Besides, if we didn't have each other
934
01:05:33,012 --> 01:05:35,128
we wouldn't have anything.
935
01:05:36,391 --> 01:05:40,475
Look, you're gonna have
to stay out of trouble.
936
01:05:40,478 --> 01:05:43,094
If you don't, somebody's gonna get hurt.
937
01:05:43,106 --> 01:05:44,846
Everybody's got guns these days
938
01:05:44,858 --> 01:05:47,224
and they're just itching to use them.
939
01:05:47,235 --> 01:05:48,725
Do you understand?
940
01:05:48,736 --> 01:05:52,024
Let this be the last time I hear of t.R.
941
01:05:56,119 --> 01:05:59,407
Let this be the
last time I hear of t.R.
942
01:05:59,414 --> 01:06:01,780
Maybe we should get guns too.
943
01:06:01,791 --> 01:06:03,577
I already have a gun.
944
01:06:03,585 --> 01:06:04,825
Let's just move some place else.
945
01:06:04,836 --> 01:06:07,452
My old man has a shotgun.
946
01:06:07,464 --> 01:06:10,752
Come on, don't look so worried.
947
01:06:10,758 --> 01:06:11,998
Everything's gonna be all right.
948
01:06:12,010 --> 01:06:13,500
I know where I can get a .45,
949
01:06:13,511 --> 01:06:14,591
but I have to steal it.
950
01:06:14,596 --> 01:06:16,837
Let's go to frisco!
951
01:06:16,848 --> 01:06:17,848
Yay!
952
01:07:05,647 --> 01:07:07,353
What a pigsty!
953
01:07:17,325 --> 01:07:19,031
Jesus Christ!
954
01:07:24,874 --> 01:07:28,162
At least they got good taste in women.
955
01:07:46,187 --> 01:07:47,187
Sit down!
956
01:07:49,566 --> 01:07:50,931
See that, see it?
957
01:07:53,820 --> 01:07:55,060
What do you want?
958
01:07:55,071 --> 01:07:57,938
We wanna let you know
we're sick of your shit.
959
01:07:57,949 --> 01:07:59,735
This is what you might call a warning.
960
01:07:59,742 --> 01:08:01,403
If there's any more
trouble from you creeps,
961
01:08:01,411 --> 01:08:03,026
some heads are gonna roll.
962
01:08:04,831 --> 01:08:06,367
You filthy whore!
963
01:08:07,792 --> 01:08:09,828
You get the message?
964
01:08:09,836 --> 01:08:14,375
Next time we'll do more than
tear off somebody's shirt.
965
01:08:18,845 --> 01:08:19,845
Holy fuck.
966
01:08:33,276 --> 01:08:35,562
You know what I was thinking?
967
01:08:35,570 --> 01:08:37,526
No, what was you thinking?
968
01:08:37,530 --> 01:08:39,486
Have you seen my shirt?
969
01:08:39,490 --> 01:08:40,730
Yeah, you're wearing it.
970
01:08:40,742 --> 01:08:42,152
Not this shirt, asshole.
971
01:08:42,160 --> 01:08:43,320
My yellow shirt.
972
01:08:43,328 --> 01:08:44,283
If somebody took that shirt
973
01:08:44,287 --> 01:08:46,573
I'll knock their fucking teeth out.
974
01:08:46,581 --> 01:08:48,196
Nobody'd want that shirt.
975
01:08:48,207 --> 01:08:49,993
= don't call me an asshole.
976
01:08:50,001 --> 01:08:51,116
Well, where is it then?
977
01:08:51,127 --> 01:08:53,209
What the hell is wrong with you?
978
01:08:53,212 --> 01:08:57,296
I can't find my fucking
shirt, can't you hear?
979
01:08:57,300 --> 01:09:00,508
Well, I can't find my fucking dope.
980
01:09:00,511 --> 01:09:03,127
It's not where I hid it.
981
01:09:03,139 --> 01:09:04,345
If I know you, you were probably
982
01:09:04,349 --> 01:09:07,216
too twisted to remember where you put it.
983
01:09:07,226 --> 01:09:09,968
I remember distinctively.
984
01:09:09,979 --> 01:09:11,719
Distinctly.
985
01:09:11,731 --> 01:09:12,937
Whatever.
986
01:09:12,940 --> 01:09:16,478
I had a jar of 25 black triangles,
987
01:09:16,486 --> 01:09:20,775
and I put 'em in my sleeping
bag down by my feet,
988
01:09:20,782 --> 01:09:22,773
and now they're gone.
989
01:09:22,784 --> 01:09:25,526
All I know is I go to all
the trouble putting nails up
990
01:09:25,536 --> 01:09:27,902
all over the place to
keep things organized,
991
01:09:27,914 --> 01:09:30,701
and now I can't find my god damned shirt.
992
01:09:44,055 --> 01:09:46,011
My sentiments precisely.
993
01:09:49,936 --> 01:09:51,551
Hey, open this door!
994
01:09:52,855 --> 01:09:54,891
Open this door right now!
995
01:10:09,706 --> 01:10:10,706
Sheila?
996
01:11:04,677 --> 01:11:05,677
What's going on?
997
01:11:07,555 --> 01:11:09,546
You and your stupid dope!
998
01:11:09,557 --> 01:11:10,917
This is what I think of your dope.
999
01:11:11,893 --> 01:11:13,599
What are you doing?
1000
01:11:19,650 --> 01:11:22,107
Man, what did you do that for?
1001
01:11:23,112 --> 01:11:24,147
That's crazy!
1002
01:11:25,656 --> 01:11:26,941
= Sheila's dead.
1003
01:11:30,286 --> 01:11:33,653
That's what happened to your stupid dope!
1004
01:11:38,002 --> 01:11:38,866
What?
1005
01:11:38,878 --> 01:11:40,163
= Sheila's dead.
1006
01:12:15,790 --> 01:12:17,405
Go ahead, read it.
1007
01:12:24,715 --> 01:12:26,580
To my friends.
1008
01:12:26,592 --> 01:12:28,503
Don't be mad at me for doing this.
1009
01:12:28,511 --> 01:12:31,469
But I really don't wanna
stick around any longer.
1010
01:12:31,472 --> 01:12:32,472
I'm sorry.
1011
01:12:33,307 --> 01:12:36,140
I hope all of you have
fun with your lives.
1012
01:12:36,143 --> 01:12:38,976
The time I've lived with you
was the best part of my life.
1013
01:12:38,980 --> 01:12:39,980
Thanks.
1014
01:12:40,773 --> 01:12:43,310
I love you all, especially Joe.
1015
01:12:44,610 --> 01:12:46,316
Gone forever, Sheila.
1016
01:12:48,155 --> 01:12:51,022
P.s. I hope you don't have to move.
1017
01:12:52,285 --> 01:12:53,946
Huh, that's funny.
1018
01:12:53,953 --> 01:12:56,410
I hope you don't have to move.
1019
01:13:04,755 --> 01:13:06,541
Do you hear something out there?
1020
01:13:06,549 --> 01:13:10,838
No, Ethan, just sit down
and be quiet for a while.
1021
01:13:14,682 --> 01:13:16,593
So, what are we gonna do?
1022
01:13:16,601 --> 01:13:18,887
T think we all should decide.
1023
01:13:18,895 --> 01:13:21,637
Aren't you supposed to call
the police when somebody dies?
1024
01:13:21,647 --> 01:13:24,434
Great, and that's just what we need.
1025
01:13:24,442 --> 01:13:26,103
What about the coroner?
1026
01:13:26,110 --> 01:13:28,647
If we do that, then
they'll call the police.
1027
01:13:28,654 --> 01:13:29,734
Right, and then they're probably
1028
01:13:29,739 --> 01:13:31,730
gonna try and blame it on us.
1029
01:13:31,741 --> 01:13:33,823
Don't you think we should
let her parents know?
1030
01:13:33,826 --> 01:13:35,236
God damn it, keef, man,
1031
01:13:35,244 --> 01:13:36,575
if it wasn't for you none of this shit
1032
01:13:36,579 --> 01:13:38,194
would of happened in the first place.
1033
01:13:38,205 --> 01:13:39,741
Yeah, I always knew something
like this would happen.
1034
01:13:39,749 --> 01:13:41,285
Some friend you are.
1035
01:13:41,292 --> 01:13:43,328
You're always such a
jerk, you fucking druggy.
1036
01:13:43,336 --> 01:13:44,325
Why don't you
just leave him alone?
1037
01:13:44,337 --> 01:13:45,167
Why don't you shut up?
1038
01:13:45,171 --> 01:13:47,583
Keef is our friend too,
you don't have to rag on him.
1039
01:13:48,424 --> 01:13:49,504
Man, he shouldn't even be around here
1040
01:13:49,508 --> 01:13:51,840
if he's gonna pull shit like that.
1041
01:13:51,844 --> 01:13:52,708
= wait a minute!
1042
01:13:52,720 --> 01:13:55,052
But it was so good before.
1043
01:13:55,056 --> 01:13:56,762
= just take her home.
1044
01:13:57,934 --> 01:13:59,344
= do what?
1045
01:13:59,352 --> 01:14:01,513
Let's just take her home.
1046
01:14:03,230 --> 01:14:05,266
Yeah, when Cindy Bartholomew od'd,
1047
01:14:05,274 --> 01:14:08,391
her friends put her on the
front seat of her mother's car.
1048
01:14:08,402 --> 01:14:09,733
Well, that's pretty crappy.
1049
01:14:09,737 --> 01:14:12,228
We're not gonna do that.
1050
01:14:12,239 --> 01:14:14,321
I know where Sheila's parents live.
1051
01:14:14,325 --> 01:14:16,691
We could just bring her home.
1052
01:14:31,467 --> 01:14:33,128
Yes?
1053
01:14:33,135 --> 01:14:35,376
Are you Sheila's father?
1054
01:14:35,388 --> 01:14:36,548
Yes, I am.
1055
01:14:36,555 --> 01:14:38,341
Well, we're
sorry to tell you this,
1056
01:14:38,349 --> 01:14:40,214
but she killed herself.
1057
01:14:43,145 --> 01:14:45,056
What is this, a joke?
1058
01:14:45,064 --> 01:14:46,270
No, it's not.
1059
01:14:48,734 --> 01:14:49,598
Please, take her.
1060
01:14:49,610 --> 01:14:52,852
We didn't know what else to do.
1061
01:14:52,863 --> 01:14:54,478
We'd like to go to the funeral.
1062
01:14:54,490 --> 01:14:55,946
If you don't mind.
1063
01:15:00,913 --> 01:15:01,913
Oh my god.
1064
01:16:32,254 --> 01:16:37,169
I'm sorry, but the mother
requests that you leave.
1065
01:16:37,176 --> 01:16:38,176
All of you.
1066
01:16:39,011 --> 01:16:39,921
Leave?
1067
01:16:39,929 --> 01:16:41,510
How come?
1068
01:16:41,514 --> 01:16:43,425
Please, just do as we ask.
1069
01:16:43,432 --> 01:16:45,013
My wife's really very upset.
1070
01:16:45,017 --> 01:16:47,554
We aren't feeling that
great either, believe me.
1071
01:16:47,561 --> 01:16:48,801
We understand.
1072
01:16:48,813 --> 01:16:51,680
Good, then will you leave?
1073
01:16:51,690 --> 01:16:54,773
The mother really doesn't want you here.
1074
01:16:54,777 --> 01:16:56,142
And neither do I.
1075
01:16:58,239 --> 01:17:00,605
= but we don't wanna to leave.
1076
01:17:00,616 --> 01:17:02,447
But you have to.
1077
01:17:02,451 --> 01:17:04,533
I mean, look at you.
1078
01:17:04,537 --> 01:17:06,368
We didn't have any nice clothes to wear.
1079
01:17:06,372 --> 01:17:07,372
We're sorry.
1080
01:17:09,125 --> 01:17:12,413
Will you please show
these young people out?
1081
01:17:12,419 --> 01:17:15,331
Why don't you just visit
the grave after we'd left?
1082
01:17:15,339 --> 01:17:16,499
Or maybe tomorrow.
1083
01:17:16,507 --> 01:17:17,747
Sheila was our friend,
1084
01:17:17,758 --> 01:17:19,965
and we have every right
to be here if we want to.
1085
01:17:19,969 --> 01:17:21,550
We're staying right here.
1086
01:17:21,554 --> 01:17:23,169
No, you are not.
1087
01:17:23,180 --> 01:17:24,590
We're sitting all the
way in the back here.
1088
01:17:24,598 --> 01:17:25,758
Can't you just ignore us?
1089
01:17:25,766 --> 01:17:27,802
No, we can't ignore you!
1090
01:17:27,810 --> 01:17:30,222
I don't want you here.
1091
01:17:30,229 --> 01:17:31,890
We didn't like you when Sheila was alive,
1092
01:17:31,897 --> 01:17:33,933
and we don't like you now.
1093
01:17:33,941 --> 01:17:36,273
If it weren't for you she'd
probably still be alive.
1094
01:17:36,277 --> 01:17:39,565
No, asshole, if it wasn't
for you she'd still be alive.
1095
01:17:39,572 --> 01:17:41,779
Don't you say that, you
don't know anything about us.
1096
01:17:41,782 --> 01:17:44,148
Yes, I do. Sheila told me all about you.
1097
01:17:44,160 --> 01:17:45,991
She told me how you couldn't
keep your hands off her.
1098
01:17:45,995 --> 01:17:47,030
You shut up!
1099
01:17:47,037 --> 01:17:49,494
You molested your own
daughter, you scumbag,
1100
01:17:49,498 --> 01:17:50,328
and then you beat her.
1101
01:17:50,332 --> 01:17:52,243
She showed me the scars.
1102
01:17:52,251 --> 01:17:54,242
You're a fucking asshole, you know that?
1103
01:18:10,811 --> 01:18:12,767
Eat my shorts, you fuck!
1104
01:18:26,911 --> 01:18:27,991
J pat brown j
1105
01:18:27,995 --> 01:18:29,075
j tried to run the cops down j
1106
01:18:29,079 --> 01:18:30,319
j pat brown j
1107
01:18:30,331 --> 01:18:31,491
j ran 'em into the ground 7
1108
01:18:31,498 --> 01:18:32,738
j pat brown j
1109
01:18:32,750 --> 01:18:33,956
j tried to run the cops down j
1110
01:18:33,959 --> 01:18:35,244
j pat brown j
1111
01:18:35,252 --> 01:18:36,958
j ran 'em into the ground 7
1112
01:18:36,962 --> 01:18:39,203
j Patrick Edward brown j
1113
01:18:39,215 --> 01:18:42,002
j tried to run the cops down j
1114
01:18:42,009 --> 01:18:44,125
j Patrick Edward brown j
1115
01:18:44,136 --> 01:18:46,502
j tried to run the mother
fuckin' cops into the ground j
1116
01:18:46,513 --> 01:18:48,219
j pat brown j
1117
01:18:48,224 --> 01:18:53,139
j; Gets real mean, when
he's in his machine j
1118
01:18:53,145 --> 01:18:56,603
j he's no zero, he's a fucking hero j»
1119
01:18:56,607 --> 01:18:58,063
j pat brown j
1120
01:18:58,067 --> 01:18:58,977
j he didn't get too far
1121
01:18:58,984 --> 01:19:00,269
j pat brown j
1122
01:19:00,277 --> 01:19:01,483
j he got holes in his car j
1123
01:19:01,487 --> 01:19:03,273
j pat brown j
1124
01:19:03,280 --> 01:19:04,110
j they threw him in jail 7
1125
01:19:04,114 --> 01:19:05,274
j pat brown j
1126
01:19:05,282 --> 01:19:06,988
j couldn't pay his bail 7
1127
01:19:06,992 --> 01:19:09,358
j Patrick Edward brown j
1128
01:19:09,370 --> 01:19:11,861
j tried to run the cops down j
1129
01:19:11,872 --> 01:19:14,204
j Patrick Edward brown j
1130
01:19:14,208 --> 01:19:16,620
j tried to run the mother
fuckin' cops into the ground j
1131
01:19:16,627 --> 01:19:17,833
j pat brown j
1132
01:19:17,836 --> 01:19:22,796
j he's a crazy guy and I'll tell you why
1133
01:19:23,342 --> 01:19:28,302
j he's no clown, so don't fuck around j
1134
01:19:30,432 --> 01:19:35,392
j he's got a shotgun,
veah you better run j
1135
01:19:35,729 --> 01:19:36,764
j thinks that's fun j
1136
01:19:36,772 --> 01:19:38,228
j Patrick brown j
1137
01:19:38,232 --> 01:19:40,473
j he's gonna die j
1138
01:19:40,484 --> 01:19:43,271
j "cause the suckers won't die j
1139
01:19:43,279 --> 01:19:45,395
j you don't fuck around j
1140
01:19:45,406 --> 01:19:48,614
j not with Patrick brown j
1141
01:19:48,617 --> 01:19:50,608
hey, you, t.R.!
1142
01:19:50,619 --> 01:19:51,449
Me?
1143
01:19:51,453 --> 01:19:52,408
Yeah, you.
1144
01:19:52,413 --> 01:19:53,413
Come here!
1145
01:19:54,373 --> 01:19:56,955
J and he don't care who
1146
01:19:56,959 --> 01:19:58,324
j when or where j
1147
01:19:58,335 --> 01:19:59,324
where's Jack?
1148
01:19:59,336 --> 01:20:00,701
Inside, I guess.
1149
01:20:00,713 --> 01:20:01,919
= go in there and find him
1150
01:20:01,922 --> 01:20:05,790
and tell him to get his
ass out here right now!
1151
01:20:08,053 --> 01:20:09,589
J pat brown j
1152
01:20:09,596 --> 01:20:11,837
j he's a crazy guy j
1153
01:20:11,849 --> 01:20:15,216
j yeah, I'll tell ya why»
1154
01:20:32,870 --> 01:20:35,452
J on a hunting trip the trigger slipped 7
1155
01:20:35,456 --> 01:20:37,913
j someone almost died j
1156
01:20:37,916 --> 01:20:40,407
j circle massage got a shotgun barrage
1157
01:20:40,419 --> 01:20:43,161
j he ain't pay 50 bucks for head
1158
01:20:43,172 --> 01:20:45,413
j music shop got a
midnight shopping stop j
1159
01:20:45,424 --> 01:20:50,043
j hello marshal amps stereo
store got hit for even more j
1160
01:20:50,054 --> 01:20:53,717
j but pat got caught
at the cuckoo's nest j
1161
01:20:53,724 --> 01:20:58,514
j he did his best to waste some pigs j
1162
01:20:58,520 --> 01:20:59,976
j Patrick Edward brown j
1163
01:20:59,980 --> 01:21:02,437
j tried to run the cops down j
1164
01:21:02,441 --> 01:21:04,807
j Patrick Edward brown j
1165
01:21:04,818 --> 01:21:07,104
j tried to run the mother
fuckin cops into the ground j
1166
01:21:07,112 --> 01:21:08,693
j pat brown j
1167
01:21:08,697 --> 01:21:09,561
yeah?
1168
01:21:09,573 --> 01:21:11,109
Don't yeah me.
1169
01:21:11,116 --> 01:21:12,731
And don't come up with no fucking attitude
1170
01:21:12,743 --> 01:21:14,608
after what you've pulled.
1171
01:21:14,620 --> 01:21:17,032
We went to our friend's
funeral, all right?
1172
01:21:17,039 --> 01:21:18,119
Big deal.
1173
01:21:18,123 --> 01:21:20,660
And beat the shit out
of your friend's father!
1174
01:21:20,667 --> 01:21:23,579
He's in the hospital,
in case you didn't know.
1175
01:21:23,587 --> 01:21:25,999
You can't piss off people
the way you do, Jack.
1176
01:21:26,006 --> 01:21:28,122
This time you've bit off
more than you can chew.
1177
01:21:28,133 --> 01:21:29,794
Somebody's gonna stop you.
1178
01:21:29,802 --> 01:21:33,169
Personally I'd like to see
all of you in jail for a while.
1179
01:21:33,180 --> 01:21:35,796
Yeah, book 'em, danno.
1180
01:21:35,808 --> 01:21:37,264
I'm not gonna arrest you,
1181
01:21:37,267 --> 01:21:39,349
but I do want you out of that house.
1182
01:21:39,353 --> 01:21:41,685
If you don't leave
somebody's gonna get hurt.
1183
01:21:41,688 --> 01:21:44,100
I want you out tonight!
1184
01:21:44,108 --> 01:21:45,564
What, no way.
1185
01:21:45,567 --> 01:21:46,773
You can forget it.
1186
01:21:46,777 --> 01:21:48,108
Where are we supposed to go?
1187
01:21:48,112 --> 01:21:49,318
Anywhere!
1188
01:21:49,321 --> 01:21:51,277
Just get out of that place.
1189
01:21:51,281 --> 01:21:54,444
If these people can't find
you, they can't hurt you.
1190
01:21:54,451 --> 01:21:55,987
I want you to tell your
friends to get out there
1191
01:21:55,994 --> 01:21:57,905
and pack up their things tonight!
1192
01:21:57,913 --> 01:21:59,949
It's for your own good.
1193
01:22:01,834 --> 01:22:02,949
= I'll be out there in a few hours
1194
01:22:02,960 --> 01:22:05,417
to make sure that you're gone.
1195
01:22:09,716 --> 01:22:10,716
Hey.
1196
01:22:15,431 --> 01:22:17,092
You could come home, you know.
1197
01:22:17,099 --> 01:22:19,385
Your mother would like that.
1198
01:22:23,856 --> 01:22:26,188
J Patrick Edward brown j
1199
01:22:26,191 --> 01:22:28,728
j tried to run the cops down j
1200
01:22:28,735 --> 01:22:31,021
j Patrick Edward brown j
1201
01:22:31,029 --> 01:22:33,486
j tried to run the mother
fuckin' cops into the ground j
1202
01:22:33,490 --> 01:22:34,946
j oh pat brown j
1203
01:22:34,950 --> 01:22:35,939
j he don't fuck around j
1204
01:22:35,951 --> 01:22:37,407
j pat brown j
1205
01:22:37,411 --> 01:22:39,652
j he's got a shotgun 7
1206
01:22:39,663 --> 01:22:42,245
j; Yeah you better run j
1207
01:22:42,249 --> 01:22:45,116
j me and Joey know j
1208
01:23:14,156 --> 01:23:16,272
I like your personality!
1209
01:23:43,810 --> 01:23:44,810
Phew.
1210
01:23:49,775 --> 01:23:50,775
Here.
1211
01:23:58,283 --> 01:24:00,399
So how are you feeling, Ethan?
1212
01:24:00,410 --> 01:24:02,526
Mm, I feel kinda scared.
1213
01:24:03,664 --> 01:24:05,279
Oh, you shouldn't.
1214
01:24:11,088 --> 01:24:11,918
Hey.
1215
01:24:11,922 --> 01:24:13,412
Ain't nothing worth saving in here.
1216
01:24:13,423 --> 01:24:15,539
Yeah, but don't you
think we really outta
1217
01:24:15,551 --> 01:24:18,258
trash this place before we leave?
1218
01:24:19,471 --> 01:24:20,471
= trash it?
1219
01:24:27,145 --> 01:24:30,433
This is so fucked, I can't believe it!
1220
01:24:41,243 --> 01:24:43,234
So, what are you gonna do?
1221
01:24:43,245 --> 01:24:45,327
Go back home, I guess.
1222
01:24:45,330 --> 01:24:46,330
Fag city.
1223
01:24:48,208 --> 01:24:49,414
What about you?
1224
01:24:49,418 --> 01:24:50,624
= t don't know.
1225
01:24:54,965 --> 01:24:56,580
All right, I've got it!
1226
01:24:56,592 --> 01:24:58,583
Here's what we're gonna do.
1227
01:24:58,594 --> 01:25:00,084
Check it out.
1228
01:25:00,095 --> 01:25:02,928
I'm gonna go siphon some
gas out of your car.
1229
01:25:02,931 --> 01:25:05,297
Then when we get ready to
leave, right before we leave,
1230
01:25:05,309 --> 01:25:07,015
we'll set the whole place on fire.
1231
01:25:09,938 --> 01:25:12,771
It'll be fun to watch it burn.
1232
01:25:12,774 --> 01:25:14,059
Don't you think?
1233
01:25:14,067 --> 01:25:15,067
Whatever.
1234
01:25:37,049 --> 01:25:38,084
There you are.
1235
01:25:38,091 --> 01:25:39,797
Hey, buddy, what's happening?
1236
01:25:39,801 --> 01:25:41,757
Sit down, this is great.
1237
01:25:41,762 --> 01:25:43,844
I've been
looking all over for you.
1238
01:25:43,847 --> 01:25:45,633
Your wife doesn't even know where you are.
1239
01:25:45,641 --> 01:25:47,051
S07?
1240
01:25:47,059 --> 01:25:48,924
Come here I wanna talk to you.
1241
01:25:48,935 --> 01:25:49,935
Over here.
1242
01:26:00,489 --> 01:26:01,899
Did you hear what happened?
1243
01:26:01,907 --> 01:26:02,942
No, what?
1244
01:26:02,949 --> 01:26:03,779
Hi.
1245
01:26:03,784 --> 01:26:04,899
Oh, I don't wanna anything, thanks.
1246
01:26:04,910 --> 01:26:07,617
= give him a scotch on the rocks.
1247
01:26:07,621 --> 01:26:09,657
They buried one of those kids today.
1248
01:26:09,665 --> 01:26:11,246
A 16-year-old girl.
1249
01:26:11,249 --> 01:26:12,284
Really?
1250
01:26:12,292 --> 01:26:13,452
O.d.?
1251
01:26:13,460 --> 01:26:14,290
= t don't know.
1252
01:26:14,294 --> 01:26:15,579
But are you ready for this?
1253
01:26:15,587 --> 01:26:19,500
Those kids busted in and
raided a funeral home.
1254
01:26:19,508 --> 01:26:21,749
They tore the place apart.
1255
01:26:21,760 --> 01:26:23,546
Are you shitting me?
1256
01:26:27,724 --> 01:26:28,724
Ah, shit.
1257
01:26:29,518 --> 01:26:30,518
Ew, god.
1258
01:26:50,622 --> 01:26:52,328
= wait a minute.
1259
01:26:52,332 --> 01:26:55,369
What the fuck are we doing?
1260
01:26:55,377 --> 01:26:57,083
I don't know about you, but there's no way
1261
01:26:57,087 --> 01:26:59,578
anyone's gonna make me leave this place.
1262
01:26:59,589 --> 01:27:03,207
Tom, wake up and smell the coffee, man.
1263
01:27:03,218 --> 01:27:04,549
It's hopeless.
1264
01:27:04,553 --> 01:27:06,589
Your old man only
wants us to leave because
1265
01:27:06,596 --> 01:27:09,053
he doesn't think we can
take care of ourselves.
1266
01:27:09,057 --> 01:27:10,513
That's bullshit.
1267
01:27:10,517 --> 01:27:12,724
We're smarter than those assholes.
1268
01:27:12,728 --> 01:27:15,390
Yeah, it seems like if they
run us out of this place...
1269
01:27:15,397 --> 01:27:17,683
They'll just run us out
of the next place we'll find.
1270
01:27:17,691 --> 01:27:20,307
My old man's coming back
later and if we're still here
1271
01:27:20,318 --> 01:27:22,354
he's gonna shit twinkies.
1272
01:27:25,532 --> 01:27:28,069
Can you imagine how
that girl's mother felt?
1273
01:27:28,076 --> 01:27:30,442
Her only daughter up there in a box
1274
01:27:30,454 --> 01:27:34,072
and those son-of-a-bitches
come in wreck the place,
1275
01:27:34,082 --> 01:27:36,869
and than brutalize the family.
1276
01:27:36,877 --> 01:27:37,912
Unbelievable.
1277
01:27:39,254 --> 01:27:41,336
I mean, I am not religious,
1278
01:27:41,339 --> 01:27:44,797
but if you ask me that's downright sinful.
1279
01:27:47,512 --> 01:27:50,174
Well, Jack, what's it gonna be?
1280
01:27:54,019 --> 01:27:55,634
Who's got a match?
1281
01:27:56,605 --> 01:27:57,605
Got a match?
1282
01:27:59,149 --> 01:28:00,730
Save it, razzle.
1283
01:28:00,734 --> 01:28:02,565
We're staying.
1284
01:28:02,569 --> 01:28:03,604
Staying?
1285
01:28:03,612 --> 01:28:07,651
Yeah, we're not leaving
this place without a fight.
1286
01:28:07,657 --> 01:28:08,657
= shit.
1287
01:28:15,081 --> 01:28:17,743
We're gonna have to go back out there.
1288
01:28:17,751 --> 01:28:20,117
That's what I was thinking.
1289
01:29:49,759 --> 01:29:52,045
Get the hell outta here!
1290
01:29:55,974 --> 01:29:56,974
Bastard!
1291
01:29:57,642 --> 01:29:59,678
Who are the bastards now?
1292
01:30:27,964 --> 01:30:30,046
Oh, I'm mad as hell!
1293
01:31:10,173 --> 01:31:12,038
- Go!
- Go back to hell!
1294
01:31:13,176 --> 01:31:14,176
You suck!
1295
01:31:16,054 --> 01:31:17,510
Get the hell outta here!
1296
01:31:17,514 --> 01:31:18,344
You suck!
1297
01:31:18,348 --> 01:31:19,554
Get outta here!
1298
01:31:26,398 --> 01:31:28,889
, shitface!
1299
01:31:38,910 --> 01:31:40,821
Oh, shit!
1300
01:31:40,829 --> 01:31:42,114
What's going on?
83915