Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,119 --> 00:00:37,404
Thanks a lot.
2
00:00:37,412 --> 00:00:39,698
Sure, where are you going?
3
00:00:40,666 --> 00:00:42,952
To the end of the highway.
4
00:00:46,088 --> 00:00:49,876
You are not running
away from home, are you?
5
00:00:50,968 --> 00:00:52,253
Did you hear me?
6
00:02:30,150 --> 00:02:33,358
Mommy.
7
00:03:01,139 --> 00:03:03,505
Hi, mom, any more
groceries out in the car?
8
00:03:03,517 --> 00:03:06,884
No, couldn't afford any more groceries.
9
00:03:07,854 --> 00:03:09,719
How come you're so late?
10
00:03:09,731 --> 00:03:13,098
Stopped by for a couple of
drinks with someone from work.
11
00:03:13,110 --> 00:03:15,146
Any objections?
12
00:03:15,153 --> 00:03:17,360
No, I was just wondering.
13
00:03:24,538 --> 00:03:25,744
Evan!
14
00:03:25,747 --> 00:03:26,577
What?
15
00:03:26,581 --> 00:03:27,991
Don't scream like that.
16
00:03:27,999 --> 00:03:30,331
I marked this label, you know?
17
00:03:30,335 --> 00:03:31,245
= you did what?
18
00:03:31,253 --> 00:03:32,959
= it said I marked it.
19
00:03:34,047 --> 00:03:36,459
And now there's a hell of a
lot less than where I marked.
20
00:03:36,466 --> 00:03:37,831
Well, I didn't drink it.
21
00:03:37,843 --> 00:03:38,673
You lying to me?
22
00:03:38,677 --> 00:03:40,008
I swear to god, it must have been you.
23
00:03:40,011 --> 00:03:40,875
Breathe on me.
24
00:03:40,887 --> 00:03:41,717
Oh, come on, mom.
25
00:03:41,722 --> 00:03:43,758
Come on, breathe on me!
26
00:03:54,067 --> 00:03:55,022
God damn you!
27
00:03:55,026 --> 00:03:58,985
I told you to throw out
this trash this morning.
28
00:04:01,199 --> 00:04:02,029
Cool it, mom!
29
00:04:02,033 --> 00:04:03,273
I forgot, I'm sorry.
30
00:04:03,285 --> 00:04:04,115
= cool it?
31
00:04:04,119 --> 00:04:06,235
Don't tell me to cool it, god damn it!
32
00:04:06,246 --> 00:04:08,032
I'm the one that works all day so you can
33
00:04:08,039 --> 00:04:09,950
sit on your ass and read comic books!
34
00:04:11,668 --> 00:04:14,501
You make me sick when you look like that.
35
00:04:14,504 --> 00:04:16,210
I can see your father in you.
36
00:04:16,214 --> 00:04:17,374
Makes me sick.
37
00:04:17,382 --> 00:04:18,542
Well, that's not my fault.
38
00:04:18,550 --> 00:04:21,713
I didn't choose him to
be my father, you did.
39
00:04:21,720 --> 00:04:25,087
Yeah, and that was the
biggest mistake I ever made.
40
00:04:25,098 --> 00:04:27,134
'Cause we didn't have enough to take it.
41
00:04:57,422 --> 00:04:59,879
Where are you going?
42
00:05:01,968 --> 00:05:03,458
I'm going away for a while.
43
00:05:03,470 --> 00:05:06,257
Mom's having a hard time right now.
44
00:05:06,264 --> 00:05:08,300
But I don't want you to go anywhere.
45
00:05:08,308 --> 00:05:10,014
It's okay Ethan, and it's for the best.
46
00:05:10,018 --> 00:05:12,179
She'll be better when she
has one kid to take care of.
47
00:05:12,187 --> 00:05:13,802
You understand.
48
00:05:13,814 --> 00:05:15,679
But where are you gonna go?
49
00:05:15,690 --> 00:05:16,520
= t don't know.
50
00:05:16,525 --> 00:05:17,810
I'll find somewhere.
51
00:05:17,818 --> 00:05:18,898
Just don't worry about it.
52
00:05:18,902 --> 00:05:21,609
I'll call you up some time, okay?
53
00:07:14,351 --> 00:07:15,340
Oh, what's this guy?
54
00:07:15,352 --> 00:07:16,808
Get a job.
55
00:07:27,948 --> 00:07:28,948
Come on!
56
00:07:30,367 --> 00:07:31,447
Have some fucking fun.
57
00:07:31,451 --> 00:07:32,451
Move up!
58
00:07:40,418 --> 00:07:41,407
No, I don't have any money.
59
00:07:41,419 --> 00:07:42,659
Come on, you've got some money, man!
60
00:07:42,671 --> 00:07:43,660
I spent it all on this.
61
00:07:43,672 --> 00:07:45,003
Oh, you asshole!
62
00:07:49,177 --> 00:07:52,089
Assassinate the president
and take some drugs.
63
00:07:52,097 --> 00:07:53,303
Kill each other.
64
00:07:53,306 --> 00:07:57,049
J the executioner's curtain call 0;
65
00:07:57,060 --> 00:07:59,927
js fighting back he found
his life drowning jยป
66
00:07:59,938 --> 00:08:03,726
j and there was no way up j
67
00:08:03,733 --> 00:08:08,067
j cause Richard hung himself,
Richard hung himself j
68
00:08:08,071 --> 00:08:11,984
j it happened just the other day j
69
00:08:11,992 --> 00:08:15,655
j Jesus caught and pushed
him off the shelf
70
00:08:15,662 --> 00:08:17,778
j they thought he'd
find a better way with
71
00:08:17,789 --> 00:08:21,998
j shooting, and pounding, and
ripping, and tearing to death
72
00:08:22,002 --> 00:08:24,334
now, remember, watch the floor.
73
00:08:24,337 --> 00:08:26,419
If you see any falls down
there flash the spot on her
74
00:08:26,423 --> 00:08:28,379
so the bouncers know where the trouble is.
75
00:08:28,383 --> 00:08:29,213
Okay?
76
00:08:29,217 --> 00:08:32,550
> A quick kick of the chair
and it's all through j
77
00:08:32,554 --> 00:08:35,796
j if Richie only knew j
78
00:08:35,807 --> 00:08:40,096
j cause Richard hung himself,
Richard hung himself j
79
00:08:40,103 --> 00:08:44,938
j it happened just the other day j
80
00:08:44,941 --> 00:08:46,647
hey, get out of there!
81
00:08:47,777 --> 00:08:49,642
J he thought he'd find a better way j
82
00:08:49,654 --> 00:08:54,569
; With shooting, and kicking,
and pulling it till dead j
83
00:08:55,035 --> 00:08:59,950
j his life suddenly flashed
right before his eyes j
84
00:09:00,749 --> 00:09:04,116
j what a swinging guy j
85
00:09:04,127 --> 00:09:07,665
j turning gray with mold 7
86
00:09:07,672 --> 00:09:11,256
j this is how he died [j
87
00:09:11,259 --> 00:09:16,219
j give it up, give it
up, throw it all away j
88
00:09:18,099 --> 00:09:21,387
j boiling acid bath ยฉ
89
00:09:21,394 --> 00:09:24,807
j pulmonary wrath j
90
00:09:24,814 --> 00:09:28,272
j feel the pulling yank j
91
00:09:28,276 --> 00:09:31,939
j it won't let you go, no j
92
00:09:31,946 --> 00:09:36,906
j throw it all away j
93
00:09:37,535 --> 00:09:42,370
j throw it all away j
94
00:09:42,373 --> 00:09:43,829
j throw it all away j
95
00:09:43,833 --> 00:09:46,119
hey, wanna buy some drugs?
96
00:09:47,253 --> 00:09:48,618
They're black triangles, man.
97
00:09:48,630 --> 00:09:51,918
They're fucking excellent,
I'm telling you.
98
00:09:51,925 --> 00:09:54,507
Ok, if you change your mind, I'm keef.
99
00:09:54,511 --> 00:09:58,299
J cause Richie hung
himself the other day j
100
00:09:58,306 --> 00:10:01,719
j oh how the years seemed to fly by
101
00:10:01,726 --> 00:10:05,014
j is death the final high
102
00:10:05,021 --> 00:10:07,512
j cause Richard hung himself,
Richard hung himself j
103
00:10:07,524 --> 00:10:10,106
I think I'd like to
fuck your brains out.
104
00:10:10,110 --> 00:10:11,190
What?
105
00:10:11,194 --> 00:10:14,937
I said I think I'd like
to fuck your brains out.
106
00:10:14,948 --> 00:10:16,904
Oh you would, huh?
107
00:10:16,908 --> 00:10:19,115
Yeah, but it doesn't
look like you have any.
108
00:10:19,119 --> 00:10:20,780
J looking at his plate j
109
00:10:20,787 --> 00:10:24,405
j and ripping, and tearing,
and peeling, and screaming j
110
00:10:24,415 --> 00:10:27,953
j and yelling, and tearing j
111
00:10:30,255 --> 00:10:33,998
j and taking the body god gave to you j
112
00:10:47,730 --> 00:10:49,516
J die j
113
00:10:55,113 --> 00:10:58,480
J Richard hung himself j
114
00:10:58,491 --> 00:11:02,075
j cause Richard hung himself j;
115
00:11:02,078 --> 00:11:05,787
j cause Richard hung himself j;
116
00:11:05,790 --> 00:11:09,408
j it pushed him off the shelf ;
117
00:11:09,419 --> 00:11:13,003
j cause Richard hung himself j;
118
00:11:13,006 --> 00:11:17,124
j cause Richard hung himself j;
119
00:11:17,135 --> 00:11:20,719
j cause Richard hung himself j;
120
00:11:20,722 --> 00:11:24,180
j cause Richard hung himself to death j
121
00:11:32,442 --> 00:11:33,852
Alright, cut it out!
122
00:11:33,860 --> 00:11:35,225
Hey, leave her alone!
123
00:11:35,236 --> 00:11:36,236
Come on you homos!
124
00:11:40,408 --> 00:11:43,866
Perfect example of punk
rock aggressiveness.
125
00:11:43,870 --> 00:11:46,532
You wanna get this club closed
down or something before?
126
00:11:46,539 --> 00:11:48,495
You, guys, have minds this big.
127
00:11:48,499 --> 00:11:50,330
All right, that's enough, knock it off!
128
00:11:55,882 --> 00:11:58,840
For Christ's sake, dude,
turn that spot off, stupid!
129
00:11:58,843 --> 00:12:01,801
And now give her goddamn clothes back!
130
00:12:01,804 --> 00:12:03,089
If you guys wanna hear more music,
131
00:12:03,097 --> 00:12:05,588
you give her clothes
back right now, suckers!
132
00:12:08,102 --> 00:12:08,966
Hey, they ain't playing no more
133
00:12:08,978 --> 00:12:11,014
until you give her her clothes back!
134
00:12:15,151 --> 00:12:16,357
All right, that's it, fine.
135
00:12:16,361 --> 00:12:17,771
Show's over!
136
00:12:19,072 --> 00:12:21,609
You guys are blowing your own scene here!
137
00:12:21,616 --> 00:12:22,616
Fuck you!
138
00:12:25,995 --> 00:12:28,361
Yeah, it's fucking typical.
139
00:12:30,625 --> 00:12:33,037
All right, give them the muzak.
140
00:12:36,756 --> 00:12:38,792
This place sucks!
141
00:12:52,188 --> 00:12:54,270
Come on, kid, on your feet.
142
00:12:54,274 --> 00:12:55,309
Party's over.
143
00:13:02,073 --> 00:13:04,109
You're a fucking bitch.
144
00:13:05,827 --> 00:13:07,783
You're such a fucking bitch!
145
00:13:07,787 --> 00:13:09,152
You're so stupid, I swear!
146
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
Get out!
147
00:13:20,341 --> 00:13:21,751
And don't kick my car, bitch!
148
00:13:21,759 --> 00:13:23,545
= you call that a car?
149
00:13:23,553 --> 00:13:25,259
What a total asshole!
150
00:13:28,766 --> 00:13:30,848
Hey, kid, pretty fucked up, huh?
151
00:13:30,852 --> 00:13:32,058
Mmhm.
152
00:13:32,061 --> 00:13:32,891
Get up.
153
00:13:32,895 --> 00:13:35,102
You need a lift home?
154
00:13:35,106 --> 00:13:36,892
I can't go home.
155
00:13:36,899 --> 00:13:37,934
Can't sleep on the grass.
156
00:13:37,942 --> 00:13:39,933
The snails will crawl on your face.
157
00:13:39,944 --> 00:13:40,944
Come on.
158
00:13:45,491 --> 00:13:47,152
What's your name?
159
00:13:47,160 --> 00:13:48,650
= Jack.
160
00:13:48,661 --> 00:13:49,661
= Jack?
161
00:13:52,540 --> 00:13:54,246
Yeah, Jack diddley.
162
00:13:57,420 --> 00:13:59,832
Looks like it's starting to rain.
163
00:13:59,839 --> 00:14:01,249
No, that's just the acid rain
164
00:14:01,257 --> 00:14:04,249
that comes down every
night about this time.
165
00:14:04,260 --> 00:14:05,716
Oh, yeah?
166
00:14:14,437 --> 00:14:16,348
Did you hear of a guy named Joe schmo?
167
00:14:16,356 --> 00:14:17,812
Nope, never.
168
00:14:17,815 --> 00:14:19,351
Well, his old man's a homo and he
169
00:14:19,359 --> 00:14:20,690
can't stand living with him anymore,
170
00:14:20,693 --> 00:14:21,728
so we're gonna go to pick him up
171
00:14:21,736 --> 00:14:24,193
and take him out to t.R. House, okay?
172
00:14:24,197 --> 00:14:25,983
= what's t.R. House?
173
00:14:25,990 --> 00:14:28,606
It's one of those houses out by the 605.
174
00:14:28,618 --> 00:14:31,155
County bought them up
vears ago and just left 'em
175
00:14:31,162 --> 00:14:33,778
sitting there all boarded up and rotting.
176
00:14:33,790 --> 00:14:35,746
A bunch of us live in one of 'em.
177
00:14:35,750 --> 00:14:37,581
It's pretty thrashed, but it's free.
178
00:14:37,585 --> 00:14:38,700
You up for it?
179
00:14:38,711 --> 00:14:41,248
It's not like I have
anywhere else to go.
180
00:15:14,747 --> 00:15:17,033
Keep going, fuckers.
181
00:15:17,041 --> 00:15:18,952
My old man's a cop.
182
00:15:18,960 --> 00:15:20,496
Well, my stepdad.
183
00:15:20,503 --> 00:15:22,084
My real father ate it in Vietnam,
184
00:15:22,088 --> 00:15:24,079
my mom got married again.
185
00:15:24,090 --> 00:15:26,126
God, your stepdad's a cop?
186
00:15:26,134 --> 00:15:29,376
Yeah, that's not the worst of it though.
187
00:15:30,847 --> 00:15:32,257
He's black.
188
00:15:32,265 --> 00:15:33,095
Black cop?
189
00:15:33,099 --> 00:15:34,464
God, what a drag!
190
00:15:43,568 --> 00:15:46,901
Yeah, he came out to t.R.
One time to check it out.
191
00:15:46,904 --> 00:15:48,860
Told everyone he was my father.
192
00:15:48,865 --> 00:15:51,527
They laughed him right outta the door.
193
00:15:51,534 --> 00:15:53,991
Parents are so lame.
194
00:15:53,995 --> 00:15:55,155
What's that?
195
00:15:55,163 --> 00:15:56,369
Oh, my mom's diary.
196
00:15:56,372 --> 00:15:57,737
Listen to this.
197
00:15:57,748 --> 00:15:58,954
May 10th, 1968.
198
00:15:59,876 --> 00:16:02,743
Dear diary, Mark and I are
gonna be very happy here.
199
00:16:02,753 --> 00:16:04,459
The air is clean, skies are blue, and all
200
00:16:04,464 --> 00:16:06,329
the houses are brand new and beautiful.
201
00:16:06,340 --> 00:16:08,331
They call it suburbia
and that word's perfect
202
00:16:08,342 --> 00:16:11,800
because it's a combination of
the words suburb and utopia.
203
00:16:11,804 --> 00:16:12,964
They didn't realize they'd be
204
00:16:12,972 --> 00:16:14,883
the slums of the future.
205
00:16:14,891 --> 00:16:16,097
I'm sure with Mark's job at lockheed
206
00:16:16,100 --> 00:16:17,806
I'll never have to work again.
207
00:16:17,810 --> 00:16:19,471
Heh, you wish.
208
00:16:19,479 --> 00:16:20,594
Oh, and by the way, diary,
209
00:16:20,605 --> 00:16:22,266
we want to have a child soon.
210
00:16:22,273 --> 00:16:25,561
Suburbia is a great place for children.
211
00:16:25,568 --> 00:16:30,153
And if it's a boy we're gonna
name him Evan Mark Johnson.
212
00:16:30,156 --> 00:16:32,989
You know, sometimes I wish she
would have had an abortion.
213
00:16:32,992 --> 00:16:34,323
Oh, yeah?
214
00:16:34,327 --> 00:16:36,534
They were illegal in those days.
215
00:16:48,257 --> 00:16:50,623
Hand me one of those bottles, will you?
216
00:17:02,146 --> 00:17:03,181
T hate buses.
217
00:17:12,365 --> 00:17:13,696
You can expect high clouds
218
00:17:13,699 --> 00:17:15,860
and temperatures in the mid-70s.
219
00:17:15,868 --> 00:17:16,778
Have a nice day.
220
00:17:16,786 --> 00:17:17,616
Hiya.
221
00:17:17,620 --> 00:17:18,450
Joe here?
222
00:17:18,454 --> 00:17:19,284
Hello, Jack.
223
00:17:19,288 --> 00:17:20,118
Where's Joe?
224
00:17:20,122 --> 00:17:21,362
= in his bedroom.
225
00:17:21,374 --> 00:17:22,830
See if you can wake him up.
226
00:17:22,833 --> 00:17:24,664
I gave up three hours ago.
227
00:17:45,982 --> 00:17:49,474
Dad, I thought I told
you to leave that alone.
228
00:17:49,485 --> 00:17:50,645
Oh, it's you.
229
00:17:50,653 --> 00:17:52,439
What's going on?
230
00:17:59,412 --> 00:18:01,653
Moving out again, huh, Joe?
231
00:18:01,664 --> 00:18:04,701
Don't I even get a good-bye this time?
232
00:18:04,709 --> 00:18:05,915
Later days.
233
00:18:32,778 --> 00:18:34,734
Hey, look at
those dogs over there.
234
00:18:34,739 --> 00:18:36,525
Yeah, they are kinda nasty.
235
00:18:36,532 --> 00:18:38,318
You gotta watch out for 'em.
236
00:18:38,326 --> 00:18:39,532
I heard they killed a little kid
237
00:18:39,535 --> 00:18:40,615
out here the other day.
238
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
= no shit?
239
00:18:42,913 --> 00:18:44,619
Where'd they come from?
240
00:18:44,624 --> 00:18:46,580
Well, I heard that
when people were forced
241
00:18:46,584 --> 00:18:48,449
to move from their houses,
242
00:18:48,461 --> 00:18:49,997
that some of them left their dogs behind
243
00:18:50,004 --> 00:18:53,087
and coyotes came down from
the hills and fucked them.
244
00:18:53,090 --> 00:18:55,126
After a while, wild dogs!
245
00:18:56,636 --> 00:18:58,467
Geez, that's pretty amazing.
246
00:18:58,471 --> 00:19:00,507
Where did you hear that from?
247
00:19:09,774 --> 00:19:12,561
There's the welcoming committee.
248
00:19:13,611 --> 00:19:15,147
Close your windows.
249
00:19:16,238 --> 00:19:17,774
Shit, mine's stuck.
250
00:19:20,534 --> 00:19:22,070
Oh, my god!
251
00:19:28,292 --> 00:19:29,657
Fleabags.
252
00:19:29,669 --> 00:19:31,580
Razzle, one of the guys at the house,
253
00:19:31,587 --> 00:19:33,043
captured a couple of 'em.
254
00:19:33,047 --> 00:19:34,127
He thinks he can train 'em,
255
00:19:34,131 --> 00:19:36,122
but we think he's a little bit tweaked.
256
00:20:08,999 --> 00:20:09,999
What's up?
257
00:20:17,675 --> 00:20:18,790
J who wants to be a cowboy j
258
00:20:18,801 --> 00:20:21,543
shit, I forgot something.
259
00:20:21,554 --> 00:20:25,092
J you're going to be a cowboy
260
00:20:25,099 --> 00:20:28,933
j I'm born to be a cowboy j
261
00:20:28,936 --> 00:20:33,600
j I want to be a cowboy j
262
00:20:33,607 --> 00:20:36,474
j a cowboy, uh-huh 7
263
00:20:52,209 --> 00:20:53,699
=- you wanna be next?
264
00:20:53,711 --> 00:20:55,042
Huh?
265
00:20:55,045 --> 00:20:55,875
= a haircut.
266
00:20:55,880 --> 00:20:58,166
How 'bout a haircut?
267
00:20:58,174 --> 00:20:59,084
Oh, no, thanks,
268
00:20:59,091 --> 00:21:00,376
I just had a haircut.
269
00:21:00,384 --> 00:21:01,248
You did?
270
00:21:01,260 --> 00:21:03,091
Could have fooled me!
271
00:21:10,978 --> 00:21:14,311
J cowboy kicking at my back door j
272
00:21:14,315 --> 00:21:18,058
j we're gonna go down to the cowboy bar j
273
00:21:18,068 --> 00:21:19,228
j I'm gonna wait till the j
274
00:21:19,236 --> 00:21:21,318
slim pickings.
275
00:21:21,322 --> 00:21:22,607
Come on.
276
00:21:22,615 --> 00:21:25,698
Hey, Jack, who's that
girl getting a haircut?
277
00:21:25,701 --> 00:21:27,316
Oh, that's Sheila.
278
00:21:28,537 --> 00:21:30,448
That's very funny.
279
00:21:30,456 --> 00:21:33,493
Stay with us, we'll be
back after these messages.
280
00:21:33,501 --> 00:21:34,911
Are you experiencing
281
00:21:34,919 --> 00:21:38,662
feelings of alienation and
depression or loneliness?
282
00:21:38,672 --> 00:21:41,038
We at southwest woodside hospital
283
00:21:41,050 --> 00:21:43,757
know that these are cries for help.
284
00:21:43,761 --> 00:21:45,376
We're only a phone call away.
285
00:21:45,387 --> 00:21:46,217
Oh yeah?
286
00:21:46,222 --> 00:21:48,588
I know somebody who checked
into one of those places,
287
00:21:48,599 --> 00:21:49,964
and you know what it cost?
288
00:21:49,975 --> 00:21:50,805
What?
289
00:21:50,810 --> 00:21:52,846
= 800 bucks a week.
290
00:21:52,853 --> 00:21:55,219
Our
trained counselors are experts
291
00:21:55,231 --> 00:21:57,472
in improving social behavior patterns.
292
00:21:57,483 --> 00:21:58,848
What'd you say?
293
00:22:00,528 --> 00:22:01,984
I said if you had 800 bucks a week,
294
00:22:01,987 --> 00:22:04,524
you probably wouldn't be
depressed in the first place.
295
00:22:04,532 --> 00:22:05,738
That's true.
296
00:22:05,741 --> 00:22:06,651
What's your name?
297
00:22:06,659 --> 00:22:07,489
Evan.
298
00:22:07,493 --> 00:22:09,074
You get a burn, Evan?
299
00:22:09,078 --> 00:22:09,908
= a burn?
300
00:22:09,912 --> 00:22:11,152
J own little castle j
301
00:22:11,163 --> 00:22:12,869
j but with a soft stare j
302
00:22:12,873 --> 00:22:15,205
j I'm wondering where I can furnish it j
303
00:22:15,209 --> 00:22:16,995
j without all the hassle j
304
00:22:17,002 --> 00:22:20,665
j come to name brand furniture j
305
00:22:20,673 --> 00:22:23,585
I couldn't make it as a punker.
306
00:22:23,592 --> 00:22:25,048
Alright, this
is Rodney on the rock.
307
00:22:25,052 --> 00:22:25,882
You just heard the band...
308
00:22:25,886 --> 00:22:26,875
Now, what's a burn?
309
00:22:26,887 --> 00:22:28,127
Well, nobody's supposed to stay here
310
00:22:28,138 --> 00:22:30,800
unless they get a burn.
311
00:22:30,808 --> 00:22:32,639
See, it's kinda nice.
312
00:22:32,643 --> 00:22:34,474
Comes out like this.
313
00:22:34,478 --> 00:22:36,639
Jesus, that'll be there all your life.
314
00:22:36,647 --> 00:22:37,807
Well, that's the idea.
315
00:22:37,815 --> 00:22:38,850
See, if we didn't do that we'd have
316
00:22:38,858 --> 00:22:40,814
all finds of flakes hanging around.
317
00:22:40,818 --> 00:22:41,978
Yeah, well this may
be a stupid question,
318
00:22:41,986 --> 00:22:44,022
but what does it stand for anyways?
319
00:22:44,029 --> 00:22:46,145
Stands for the rejected.
320
00:22:47,449 --> 00:22:49,155
Sounds really stupid to me.
321
00:22:49,159 --> 00:22:50,274
Yeah, well, stupid or not,
322
00:22:50,286 --> 00:22:52,368
I don't have anywhere else to go.
323
00:22:52,371 --> 00:22:54,828
It's like some kind of
ridiculous initiation of something.
324
00:22:54,832 --> 00:22:56,322
S07?
325
00:22:56,333 --> 00:22:57,789
So, I'm leaving.
326
00:23:01,005 --> 00:23:02,961
Do you wanna
me to drive you back?
327
00:23:02,965 --> 00:23:04,455
No, I'll hitch.
328
00:23:04,466 --> 00:23:08,050
Don't you got better things to do?
329
00:23:08,053 --> 00:23:10,510
Watch out for big bad wolf.
330
00:23:10,514 --> 00:23:14,098
The dogs, watch out for the dogs.
331
00:23:33,787 --> 00:23:34,787
Ow!
332
00:24:05,319 --> 00:24:06,149
= dad?
333
00:24:06,153 --> 00:24:08,269
Let me in, it's me.
334
00:24:52,366 --> 00:24:53,526
= you came back?
335
00:24:53,534 --> 00:24:54,534
Oh, yeah.
336
00:24:57,162 --> 00:24:58,277
How come?
337
00:24:58,288 --> 00:24:59,744
Well, because...
338
00:25:02,001 --> 00:25:03,832
Well, I'll tell you about it some day.
339
00:25:03,836 --> 00:25:06,543
If I ever get to know you better.
340
00:25:07,589 --> 00:25:09,796
Are you gonna get a burn?
341
00:25:10,759 --> 00:25:11,794
I guess so.
342
00:25:12,761 --> 00:25:14,467
I never thought twice about getting mine.
343
00:25:14,471 --> 00:25:15,677
Is that right?
344
00:25:15,681 --> 00:25:16,681
Why not?
345
00:25:17,641 --> 00:25:19,757
Because I have so many scars already.
346
00:25:19,768 --> 00:25:21,975
What kind of scars?
347
00:25:23,480 --> 00:25:24,765
Oh, this kind.
348
00:25:27,234 --> 00:25:28,098
Jesus!
349
00:25:28,110 --> 00:25:29,475
What's that from?
350
00:25:31,822 --> 00:25:32,811
I'll tell you about it some day
351
00:25:32,823 --> 00:25:35,530
if I ever get to know you better.
352
00:26:32,257 --> 00:26:34,213
Yeehaw!
353
00:26:42,309 --> 00:26:43,765
What's going on?
354
00:26:44,686 --> 00:26:46,677
Looks like they are killing the dogs.
355
00:26:46,688 --> 00:26:47,688
Good.
356
00:26:53,445 --> 00:26:55,026
Woohoo!
357
00:27:01,703 --> 00:27:03,318
They're not killing my dogs.
358
00:27:12,965 --> 00:27:15,456
Becky, hey you
359
00:27:15,467 --> 00:27:16,798
what are you doing?
360
00:27:16,802 --> 00:27:18,463
Come back!
361
00:27:20,305 --> 00:27:22,591
These are my dogs.
362
00:27:22,599 --> 00:27:25,386
What the hell are you dressed up for?
363
00:27:25,394 --> 00:27:28,181
Yeah, where's the war?
364
00:27:28,188 --> 00:27:29,644
Up your ass.
365
00:27:29,648 --> 00:27:30,933
Up your ass?
366
00:27:30,941 --> 00:27:34,058
How'd you like the long end
of this rifle up your ass.
367
00:27:34,069 --> 00:27:36,105
Save it, Skinner, look.
368
00:27:54,882 --> 00:27:56,668
What's the occasion?
369
00:27:56,675 --> 00:27:57,835
We're just out here
doing our good samaritan
370
00:27:57,843 --> 00:27:59,504
work for the day.
371
00:27:59,511 --> 00:28:00,546
Did you hear about the little boy
372
00:28:00,554 --> 00:28:02,340
that got killed by the dogs out here?
373
00:28:02,347 --> 00:28:03,553
We heard about it.
374
00:28:03,557 --> 00:28:06,799
Hey, we've got a little one over here.
375
00:28:08,896 --> 00:28:10,011
Goddamn gun.
376
00:28:12,816 --> 00:28:14,272
Well, little ones grow up
to be big ones, you know.
377
00:28:14,276 --> 00:28:16,107
You got papers for these guns?
378
00:28:16,111 --> 00:28:18,818
Officer, we're from
citizens against crime.
379
00:28:18,822 --> 00:28:20,437
Most citizens are against crime, sir.
380
00:28:20,449 --> 00:28:23,532
The question was do you
have papers for the guns?
381
00:28:23,535 --> 00:28:25,992
The guns are all registered.
382
00:28:27,664 --> 00:28:28,949
Jim tripplett?
383
00:28:30,334 --> 00:28:31,369
Bob skokes?
384
00:28:31,376 --> 00:28:32,491
Yes, sir.
385
00:28:32,502 --> 00:28:34,038
You know it's against
law to use fire arms
386
00:28:34,046 --> 00:28:35,661
inside the city limits, don't you?
387
00:28:35,672 --> 00:28:36,661
Yes, sir, we sure do,
388
00:28:36,673 --> 00:28:39,756
but this side of the
street's county property.
389
00:28:39,760 --> 00:28:41,000
Maybe if we decide to come back again
390
00:28:41,011 --> 00:28:44,253
we should inform the
department, officer rennard.
391
00:28:44,264 --> 00:28:45,379
Maybe you should.
392
00:28:45,390 --> 00:28:46,550
I know what you're probably thinking.
393
00:28:46,558 --> 00:28:47,843
You just don't like private citizens
394
00:28:47,851 --> 00:28:49,216
doing your work for you.
395
00:28:49,228 --> 00:28:50,228
You're right.
396
00:28:52,397 --> 00:28:57,061
By the way, officer, is that
legal inside of city limits?
397
00:28:57,069 --> 00:28:58,354
What the hell?
398
00:28:59,655 --> 00:29:01,896
Hey, may be we should look into that.
399
00:29:01,907 --> 00:29:03,943
No, that's our job.
400
00:29:03,951 --> 00:29:05,236
We'll handle it.
401
00:29:09,498 --> 00:29:12,410
Got a big kick out of
shooting that dog, didn't you?
402
00:29:17,547 --> 00:29:19,412
Yeah, it's kinda fun.
403
00:29:21,176 --> 00:29:22,176
= fuck.
404
00:29:26,348 --> 00:29:27,758
You know, that car
looks awfully familiar.
405
00:29:27,766 --> 00:29:29,882
Maybe we should run a make on it.
406
00:29:29,893 --> 00:29:30,803
= it should.
407
00:29:30,811 --> 00:29:32,472
It's the car I gave to
my son Jack last year
408
00:29:32,479 --> 00:29:34,515
when I bought my new one.
409
00:29:34,523 --> 00:29:36,388
It sure looks like he's fucked it up.
410
00:29:36,400 --> 00:29:37,890
Son of bitch,
that is your old Ford.
411
00:29:37,901 --> 00:29:40,062
Come on, let's go check the place out.
412
00:29:40,070 --> 00:29:42,277
No, I'm more worried about
our vigilante sharpshooters
413
00:29:42,281 --> 00:29:46,820
than I am about a bunch of
teenagers in a crash pad.
414
00:30:34,374 --> 00:30:35,204
= there's one.
415
00:30:35,208 --> 00:30:36,744
Ho-de-do, ho-de-do!
416
00:31:12,162 --> 00:31:12,992
Meow!
417
00:31:12,996 --> 00:31:13,996
Bye, kitty.
418
00:32:22,899 --> 00:32:23,899
Hey!
419
00:32:49,092 --> 00:32:51,424
That was so close!
420
00:32:51,428 --> 00:32:53,419
The big guy would have sat on me!
421
00:32:54,431 --> 00:32:56,422
That was bad ass!
= that was cool!
422
00:32:56,433 --> 00:32:57,764
Burned us.
423
00:32:57,767 --> 00:32:59,052
More time and more plays,
424
00:32:59,060 --> 00:33:01,676
and that extra time spent in
the halftime dressing room
425
00:33:01,688 --> 00:33:03,098
must have done some good.
426
00:33:03,106 --> 00:33:05,313
Well, the auburn offense
is anxiously waiting
427
00:33:05,317 --> 00:33:06,181
to get out on the field.
428
00:33:06,193 --> 00:33:07,553
They've been kept off for a while.
429
00:33:08,653 --> 00:33:11,986
7:03 to go, here's kickoff.
430
00:33:11,990 --> 00:33:13,150
Hooked his toe into it.
431
00:33:13,158 --> 00:33:14,614
It's not so deep, but it's good and high.
432
00:33:14,618 --> 00:33:16,984
It's a nice camper.
433
00:33:16,995 --> 00:33:19,953
But if you're so in love with
it, why are you selling it?
434
00:33:19,956 --> 00:33:20,786
Oh, we don't want to.
435
00:33:20,790 --> 00:33:22,655
But we got a lot of money tied up in this.
436
00:33:22,667 --> 00:33:23,907
Yeah, you know, we've used it just about
437
00:33:23,919 --> 00:33:25,580
every weekend for the last three years,
438
00:33:25,587 --> 00:33:27,828
but since the layoff we've had to cut back
439
00:33:27,839 --> 00:33:29,124
a little on recreation.
440
00:33:29,132 --> 00:33:30,793
Oh, you were with gm?
441
00:33:30,800 --> 00:33:32,210
12 long years.
442
00:33:32,219 --> 00:33:33,459
= 14 for me.
443
00:33:33,470 --> 00:33:35,461
= that's a hell of a number.
444
00:33:35,472 --> 00:33:36,803
Makes it tough to get
out and have a good time
445
00:33:36,806 --> 00:33:38,762
when you can't afford the gas.
446
00:33:38,767 --> 00:33:40,428
I'll tell you what.
447
00:33:40,435 --> 00:33:42,175
Let me think about it.
448
00:33:42,187 --> 00:33:44,473
Maybe I'll give you a call.
449
00:33:44,481 --> 00:33:45,641
Have a nice day!
450
00:33:45,649 --> 00:33:47,935
In the league opener.
451
00:33:47,943 --> 00:33:50,104
Oklahoma leading, but only by seven.
452
00:33:50,111 --> 00:33:52,397
Have a nice day in my ass.
453
00:33:53,406 --> 00:33:55,772
I mean, we can't work, can't hunt,
454
00:33:55,784 --> 00:33:57,695
can't even sell the damn camper.
455
00:33:57,702 --> 00:33:59,442
Can't do Jack shit.
456
00:33:59,454 --> 00:34:01,991
Come on, let me buy you a beer.
457
00:34:18,640 --> 00:34:20,005
Good gain on the play of seven.
458
00:34:20,016 --> 00:34:21,881
It'll be second down and three.
459
00:34:24,062 --> 00:34:27,600
To do now but try and for sure.
460
00:34:27,607 --> 00:34:29,222
Jackson picked up seven that time.
461
00:34:29,234 --> 00:34:31,270
He's been held so far to 15 yards.
462
00:34:31,278 --> 00:34:33,394
He's a guy that
463
00:34:33,405 --> 00:34:35,771
is there something special
you were looking for?
464
00:34:39,244 --> 00:34:41,701
Yeah, you got any vibrators?
465
00:34:56,803 --> 00:34:58,088
Not you again!
466
00:35:01,224 --> 00:35:03,055
You know what he said?
467
00:35:03,059 --> 00:35:05,015
If we had any vibrators.
468
00:35:10,442 --> 00:35:14,060
Come on back here, you chickenshits!
469
00:35:28,710 --> 00:35:30,541
Ooh, somebody's been on a garage raid.
470
00:35:30,545 --> 00:35:32,410
French fries, hallelujah!
471
00:35:46,394 --> 00:35:47,975
If you are at least 18 years old
472
00:35:47,979 --> 00:35:50,937
you may designate a donation
of your body or
473
00:35:50,940 --> 00:35:53,226
for medical transplanting
in case of your death.
474
00:35:53,234 --> 00:35:55,350
The department can supply
you with.
475
00:35:55,362 --> 00:35:58,604
Attached to the back of your
driver's license or ID card.
476
00:35:58,615 --> 00:36:01,482
If you are looking for fine
quality sofas, look no more.
477
00:36:01,493 --> 00:36:03,984
Today and tomorrow only with
name brand's new low prices
478
00:36:03,995 --> 00:36:05,906
you can have the sofa
you've been looking for
479
00:36:05,914 --> 00:36:08,280
plus the matching chair
at a price you'd expect
480
00:36:08,291 --> 00:36:09,576
to pay for just a sofa.
481
00:36:09,584 --> 00:36:12,542
For 497, you can own
this traditional rattan sofa
482
00:36:12,545 --> 00:36:14,706
with wood trim plus the matching chair,
483
00:36:14,714 --> 00:36:16,670
or this colonial nylon center print.
484
00:36:16,675 --> 00:36:18,131
Where are you going, kid?
485
00:36:18,134 --> 00:36:19,715
Get a drink of water.
486
00:36:19,719 --> 00:36:21,334
Here, sit down.
487
00:36:21,346 --> 00:36:22,335
Drink this.
488
00:36:22,347 --> 00:36:24,053
The water is no good.
489
00:36:24,057 --> 00:36:25,672
Just here or everywhere?
490
00:36:25,684 --> 00:36:26,890
Everywhere.
491
00:36:26,893 --> 00:36:29,680
Yeah, you never know where
the toxins are gonna creep in.
492
00:36:29,688 --> 00:36:31,144
My aunt lived in a house that was built
493
00:36:31,147 --> 00:36:33,058
on a hazardous waste dump.
494
00:36:33,066 --> 00:36:37,059
Last April she had a baby
and it was born with no ears.
495
00:36:37,070 --> 00:36:38,651
= no ears?
496
00:36:38,655 --> 00:36:39,735
= fuck.
497
00:36:39,739 --> 00:36:41,855
Yeah, I know these people who had a baby
498
00:36:41,866 --> 00:36:45,324
that was born with two
rows of teeth on top.
499
00:36:45,328 --> 00:36:47,660
Jesus, like some kind of a monster.
500
00:36:48,832 --> 00:36:50,823
Yeah, just think, by the year 2000
501
00:36:50,834 --> 00:36:53,120
there will be one big chemical wasteland.
502
00:36:53,128 --> 00:36:55,585
Yeah, all contaminated
and creepy with gross,
503
00:36:55,588 --> 00:36:58,000
bubbling vines hanging off the dead trees.
504
00:36:58,007 --> 00:36:59,213
And all the mutants
will be roaming around
505
00:36:59,217 --> 00:37:01,378
bumping into each other.
506
00:37:01,386 --> 00:37:04,002
Yeah, my dad was in
Vietnam and he had some
507
00:37:04,013 --> 00:37:06,971
of that agent orange crap dumped on 'im.
508
00:37:06,975 --> 00:37:08,715
It had some adverse effects.
509
00:37:08,727 --> 00:37:10,183
Like what?
510
00:37:10,186 --> 00:37:13,428
Uh, his fingernails fell out,
511
00:37:13,440 --> 00:37:16,227
loss of sexual appetite, and this!
512
00:37:24,743 --> 00:37:26,233
De, guess what?
513
00:37:26,244 --> 00:37:27,199
What?
514
00:37:27,203 --> 00:37:28,283
= chicken butt!
515
00:37:32,125 --> 00:37:34,241
So, I walked in the house and my father,
516
00:37:34,252 --> 00:37:35,958
he threw me down on the living room floor
517
00:37:35,962 --> 00:37:37,748
and held me there and my mother cut
518
00:37:37,756 --> 00:37:39,917
all my clothes off with
a pair of scissors.
519
00:37:39,924 --> 00:37:41,084
And then they made me stand there while
520
00:37:41,092 --> 00:37:43,799
they burned them right in
front of me, and I was nude.
521
00:37:43,803 --> 00:37:46,169
Really, all because they
didn't like the way you dress?
522
00:37:46,181 --> 00:37:48,467
Yeah, and I looked
just the way I do now.
523
00:37:48,475 --> 00:37:50,466
I don't know what their problem was.
524
00:37:50,477 --> 00:37:54,345
Hey, Jack, what's with that Sheila girl?
525
00:37:54,355 --> 00:37:55,344
Yeah, she's pretty weird.
526
00:37:55,356 --> 00:37:56,766
Why?
527
00:37:56,775 --> 00:37:57,605
= t don't know.
528
00:37:57,609 --> 00:37:59,224
She bugs me.
529
00:37:59,235 --> 00:38:01,146
She's always staring at me.
530
00:38:01,154 --> 00:38:02,154
She is?
531
00:38:03,072 --> 00:38:05,484
I heard she doesn't even like guys.
532
00:38:05,492 --> 00:38:07,323
What do you mean, she likes girls?
533
00:38:07,327 --> 00:38:08,942
No, no.
534
00:38:08,953 --> 00:38:10,739
T heard she hates sex.
535
00:38:11,956 --> 00:38:14,197
How can anybody hate sex?
536
00:38:14,209 --> 00:38:16,666
You're asking the wrong guy.
537
00:38:17,796 --> 00:38:20,208
= she looks so sad all the time.
538
00:38:20,215 --> 00:38:23,707
Those poor little rich
bitches always look that way.
539
00:38:23,718 --> 00:38:26,425
Razzle told me she tried to
kill herself a couple of times.
540
00:38:26,429 --> 00:38:27,384
Really?
541
00:38:27,388 --> 00:38:29,424
Yeah, he asked her why.
542
00:38:31,643 --> 00:38:33,304
You know what she said?
543
00:38:33,311 --> 00:38:34,141
What?
544
00:38:34,145 --> 00:38:36,431
She said, pick a reason.
545
00:38:36,439 --> 00:38:37,895
Hey, cochise!
546
00:38:37,899 --> 00:38:39,810
I know this is what
you've been waiting for.
547
00:38:41,277 --> 00:38:43,233
Come out, come here.
548
00:38:43,238 --> 00:38:44,694
Come on, sit!
549
00:38:46,115 --> 00:38:47,980
Hey, check it out, they did it!
550
00:38:47,992 --> 00:38:50,654
De.
551
00:38:50,662 --> 00:38:51,993
What?
552
00:38:51,996 --> 00:38:55,363
Guess what?
553
00:38:56,835 --> 00:38:58,371
Tell her. - Chicken butt!
554
00:39:02,048 --> 00:39:03,048
Stop!
555
00:39:10,682 --> 00:39:11,682
Oh, please!
556
00:39:14,477 --> 00:39:15,512
Oh, my god.
557
00:39:17,814 --> 00:39:18,849
I wet myself.
558
00:39:21,025 --> 00:39:23,767
Count 1001, 1002.
559
00:39:23,778 --> 00:39:25,234
This takes about two seconds.
560
00:39:26,072 --> 00:39:28,154
Get out of there you stupid mutt!
561
00:39:31,953 --> 00:39:34,786
See what happens when
you get so wiped out?
562
00:39:34,789 --> 00:39:36,700
You gotta stop bringing dope around here.
563
00:39:36,708 --> 00:39:39,871
You're like some old
60's hippy dirt merchant.
564
00:39:39,878 --> 00:39:41,709
Yeah, groovy, man.
565
00:39:41,713 --> 00:39:44,580
Thanks for helping me out, brother.
566
00:39:46,467 --> 00:39:48,173
You must be a pisces.
567
00:39:51,472 --> 00:39:56,057
Geez, this person looks
like a worse driver than me.
568
00:39:56,060 --> 00:39:57,846
This was
the scene this afternoon at...
569
00:39:57,854 --> 00:40:00,812
My mom's got a car like that.
570
00:40:00,815 --> 00:40:02,976
The vehicle,
driven by 35-year-old
571
00:40:02,984 --> 00:40:04,269
Tina Johnson, came...
572
00:40:04,277 --> 00:40:06,359
= that is her car!
573
00:40:06,362 --> 00:40:08,148
Three
shoppers were seriously injured
574
00:40:08,156 --> 00:40:11,319
and Mrs. Johnson was booked
on felony drunk driving.
575
00:40:11,326 --> 00:40:12,782
Nice going, mom.
576
00:40:12,785 --> 00:40:13,865
Throughout
the southwest tomorrow
577
00:40:13,870 --> 00:40:16,828
we can expect high clouds and
temperatures in the mid-70s.
578
00:40:44,901 --> 00:40:46,857
My, bike, get my bike!
579
00:41:02,919 --> 00:41:05,080
Do I have to go to school?
580
00:41:05,088 --> 00:41:06,919
No, not for a while anyways.
581
00:41:06,923 --> 00:41:07,923
All right!
582
00:43:38,116 --> 00:43:39,447
I wanna see tonight.
583
00:43:39,450 --> 00:43:41,031
This is a cool band.
584
00:43:41,035 --> 00:43:42,445
I think the lead singer's a really...
585
00:43:42,453 --> 00:43:43,568
Where's the house, flea?
586
00:43:43,579 --> 00:43:45,410
Hold on, it's coming, it's coming.
587
00:43:45,414 --> 00:43:46,244
= come on.
588
00:43:46,249 --> 00:43:47,455
We've been driving around for hours.
589
00:43:47,458 --> 00:43:48,288
Let me hear the radio now,
590
00:43:48,292 --> 00:43:49,372
you've had it off for like hours.
591
00:43:49,377 --> 00:43:50,366
Days, weeks.
592
00:43:50,378 --> 00:43:51,208
Hey, my name is razzle, man.
593
00:43:51,212 --> 00:43:52,167
Come on, man, up here.
594
00:43:52,171 --> 00:43:53,377
Here at the corner.
595
00:43:53,381 --> 00:43:54,871
Where are we going?
596
00:43:54,882 --> 00:43:56,338
Oh, there it is!
597
00:44:39,051 --> 00:44:41,167
Oh, I think I
got one the dog shit on.
598
00:44:41,179 --> 00:44:46,139
That car was so
good on the road.
599
00:44:56,360 --> 00:44:58,442
Nine out
of 10 Americans would perish
600
00:44:58,446 --> 00:45:00,607
in an all-out nuclear attack.
601
00:45:00,615 --> 00:45:01,980
Not all would die instantly.
602
00:45:01,991 --> 00:45:05,199
Many fatalities would be
delayed for days or weeks
603
00:45:05,203 --> 00:45:07,239
until the effects of injuries, burns,
604
00:45:07,246 --> 00:45:09,908
and radiation sickness took their toll.
605
00:45:09,916 --> 00:45:12,282
And death from radiation is almost always
606
00:45:12,293 --> 00:45:15,330
excruciatingly painful and prolonged.
607
00:45:16,214 --> 00:45:18,921
Any survivors of an
initial onslaught would be
608
00:45:18,925 --> 00:45:22,042
four times more likely
to suffer from leukemia,
609
00:45:22,053 --> 00:45:25,090
sterility, inherited
disorders, birth defects
610
00:45:25,097 --> 00:45:28,806
and other conditions which
wreak havoc on living cells.
611
00:45:28,809 --> 00:45:31,596
If you do not live in
a possible target zone
612
00:45:31,604 --> 00:45:33,060
there would seem to be little point
613
00:45:33,064 --> 00:45:35,521
in building a blast-proof
shelter because they need
614
00:45:35,524 --> 00:45:38,186
to be built of very expensive materials
615
00:45:38,194 --> 00:45:41,812
and most people don't
have that kind of money.
616
00:45:45,243 --> 00:45:46,699
= tell me now.
617
00:45:46,702 --> 00:45:48,738
Tell you what?
618
00:45:48,746 --> 00:45:51,453
What happened to your back.
619
00:45:51,457 --> 00:45:53,163
Victims 23 miles away...
620
00:45:53,167 --> 00:45:56,785
Well, my dad used to
beat me all the time.
621
00:45:59,090 --> 00:46:02,207
That's what I thought
you were going to say.
622
00:46:02,218 --> 00:46:04,174
I think he was crazy.
623
00:46:04,178 --> 00:46:06,965
He would get this look in his eye
624
00:46:06,973 --> 00:46:09,680
and I would know, uh-oh, trouble.
625
00:46:11,602 --> 00:46:16,392
I'd wake up in the night and
he'd be touching me all over.
626
00:46:18,859 --> 00:46:20,941
He'd get all turned on, you know?
627
00:46:20,945 --> 00:46:22,981
And instead of actually raping me
628
00:46:22,989 --> 00:46:25,526
I think he'd stop
himself by beating me up.
629
00:46:25,533 --> 00:46:27,615
Does that make any sense?
630
00:46:27,618 --> 00:46:28,778
Particularly those
631
00:46:28,786 --> 00:46:30,697
directly facing the oncoming.
632
00:46:53,311 --> 00:46:56,053
J sad memories the gathering rain
633
00:46:56,063 --> 00:46:58,645
j I loved her but I'll
never see her again j
634
00:46:58,649 --> 00:47:01,140
j clouds raise their
heads in the morning j
635
00:47:01,152 --> 00:47:03,768
j the way I once walked on by her j
636
00:47:03,779 --> 00:47:06,441
j but now she's gone
637
00:47:06,449 --> 00:47:10,658
j and I'll never raise my face again j
638
00:47:10,661 --> 00:47:14,119
j never raise my face again j
639
00:47:14,123 --> 00:47:16,580
j white horses dragged my lover from me j
640
00:47:16,584 --> 00:47:21,044
j the clouds rushed in and
drowned my sorrow with the rain j;
641
00:47:21,047 --> 00:47:24,164
j with the rain j;
642
00:47:24,175 --> 00:47:26,507
j white horses dragged my lover from me j
643
00:47:26,510 --> 00:47:30,970
j I tried to drown my
sorrow with the rain j;
644
00:47:30,973 --> 00:47:34,306
j with the rain j;
645
00:47:34,310 --> 00:47:36,676
j my friends try to lift me j
646
00:47:36,687 --> 00:47:39,099
j they understand how I'm feeling j
647
00:47:39,106 --> 00:47:41,472
j but the truth holds me down
648
00:47:41,484 --> 00:47:45,272
j she came and went with the rain j
649
00:47:45,279 --> 00:47:50,319
j I watched her walk into the rain j;
650
00:47:50,326 --> 00:47:53,989
j I watched her walk into the rain j;
651
00:47:53,996 --> 00:47:56,487
j white horses dragged my lover from me j
652
00:47:56,499 --> 00:48:01,459
j but I should have drowned
my sorrows with the rainยป
653
00:48:04,048 --> 00:48:06,380
j white horses dragged my lover from me j
654
00:48:06,384 --> 00:48:11,344
j but I should have drowned
my sorrows with the rainยป
655
00:48:14,225 --> 00:48:16,637
j now always the storms come! J
656
00:48:16,644 --> 00:48:19,306
j rain drops run down my window! J
657
00:48:19,313 --> 00:48:21,850
j all that's left is her picture. J
658
00:48:21,857 --> 00:48:24,564
j but someday it to will wash away! J
659
00:48:27,196 --> 00:48:28,196
j wash away! J
660
00:48:29,657 --> 00:48:32,444
j I watched her walk away. J
661
00:48:32,451 --> 00:48:33,566
j with the rain. J
662
00:49:17,371 --> 00:49:19,282
Hey, where are you going?
663
00:49:19,290 --> 00:49:20,746
Are you all right?
664
00:49:21,792 --> 00:49:24,499
Your mother's still a slut.
665
00:49:53,032 --> 00:49:54,738
Hey, what's that t.R. Stand for?
666
00:49:54,742 --> 00:49:56,278
Totally ridiculous?
667
00:49:57,703 --> 00:50:02,663
This guy's begging for it.
668
00:50:07,546 --> 00:50:09,036
Come on, fucker.
669
00:50:09,048 --> 00:50:10,083
Who the fuck do you think you are?
670
00:50:10,090 --> 00:50:11,671
Come on, fucker!
671
00:50:15,179 --> 00:50:17,340
Hey, there's Skinner.
672
00:50:21,936 --> 00:50:22,936
= fuck!
673
00:51:02,935 --> 00:51:04,266
All right!
674
00:51:04,270 --> 00:51:06,761
That's enough of this.
675
00:51:06,772 --> 00:51:08,637
Get away from my house.
676
00:51:10,359 --> 00:51:11,359
Now!
677
00:51:20,327 --> 00:51:23,444
J black heaven holds back the tears
678
00:51:23,455 --> 00:51:26,663
j your love runs loose in the wilderness
679
00:51:26,667 --> 00:51:29,784
j my silence pushes you under j
680
00:51:29,795 --> 00:51:33,253
j; Soft whispers on the
darker you love to me j
681
00:51:33,257 --> 00:51:36,044
j like sunset, your love falls ยฉ
682
00:51:36,051 --> 00:51:39,214
j as sad times fill to your lurid love j
683
00:51:39,221 --> 00:51:42,304
j in darkness I know you j
684
00:51:42,308 --> 00:51:45,425
j the sunlight showers my rain j;
685
00:51:45,436 --> 00:51:50,396
j your movements obscure
me, your laughter so lurid j
686
00:51:51,483 --> 00:51:56,068
j darker my love grows cold j
687
00:51:56,071 --> 00:51:57,857
j darker my love j
688
00:51:57,865 --> 00:51:59,105
j ooh, ooh, I love you j
689
00:51:59,116 --> 00:52:00,697
hey, what was that all about?
690
00:52:00,701 --> 00:52:04,068
Just a couple of assholes
looking for a fight.
691
00:52:04,079 --> 00:52:06,411
Hey, you don't think they're
gonna come inside, do you?
692
00:52:06,415 --> 00:52:08,326
No, this isn't their kind of scene.
693
00:52:08,334 --> 00:52:10,370
Yeah, one of those guys had a knife.
694
00:52:10,377 --> 00:52:11,457
Don't worry about it.
695
00:52:11,462 --> 00:52:13,418
Wimps like that always carry knives.
696
00:52:13,422 --> 00:52:16,289
J your words cut through my pain j
697
00:52:16,300 --> 00:52:19,292
j the starscream where we live j
698
00:52:19,303 --> 00:52:22,295
j your arms hold hostage at night j
699
00:52:22,306 --> 00:52:25,389
j a fire burns, our lips melt j
700
00:52:25,392 --> 00:52:27,633
j your eyes, blacker than hell j
701
00:52:27,645 --> 00:52:32,730
j; Because darker my love grows cold j
702
00:52:32,733 --> 00:52:34,348
j darker my love j
703
00:52:34,360 --> 00:52:37,602
j ooh ooh I love you j
704
00:52:37,613 --> 00:52:40,355
j like sunset, soon as your love falls ยป
705
00:52:40,366 --> 00:52:43,574
j ooh ooh I love you j
706
00:52:43,577 --> 00:52:46,785
j darker my love j
707
00:52:46,789 --> 00:52:49,826
j black heaven hold back the tears j
708
00:52:49,833 --> 00:52:52,996
j your love runs loose in the wilderness
709
00:52:53,003 --> 00:52:56,166
j our silence pushes me under j
710
00:52:56,173 --> 00:52:59,165
j soft whispers in the
dark of your love to me j
711
00:52:59,176 --> 00:53:02,418
j I hold you, you tell meยป
712
00:53:02,429 --> 00:53:05,387
j and we scream never grow older j
713
00:53:05,391 --> 00:53:09,805
j darker my love grows cold j
714
00:53:09,812 --> 00:53:11,427
j darker my love j
715
00:53:11,438 --> 00:53:14,225
j ooh ooh I love you j
716
00:53:14,233 --> 00:53:17,817
j; Darker, darker j
717
00:53:20,364 --> 00:53:23,652
j colder, colder j
718
00:53:23,659 --> 00:53:25,945
j ooh, I love you j
719
00:53:25,953 --> 00:53:29,286
j; Darker, darker j
720
00:53:29,289 --> 00:53:32,156
j like sunset, your love grows j
721
00:53:32,167 --> 00:53:34,453
j sad times jj
722
00:53:44,012 --> 00:53:47,049
Oh, shit, he's not dead is he?
723
00:53:47,057 --> 00:53:51,517
Turn left, 42736th Avenue, 909.
724
00:53:56,900 --> 00:53:59,061
Perfect, just what I need.
725
00:53:59,069 --> 00:54:01,025
Here comes the lawsuits.
726
00:54:04,450 --> 00:54:06,486
Do I need a stamp to
get out of here too?
727
00:54:06,493 --> 00:54:07,699
Watch it, smart-ass.
728
00:54:08,787 --> 00:54:09,787
Hey!
729
00:54:11,123 --> 00:54:14,286
You've got a rat on your shoulder.
730
00:54:14,293 --> 00:54:15,908
Take your jacket off, hide the t.R.
731
00:54:15,919 --> 00:54:16,749
What for?
732
00:54:16,754 --> 00:54:17,584
We'll tell you later.
733
00:54:17,588 --> 00:54:18,418
Just do it.
734
00:54:18,422 --> 00:54:19,537
Keef!
735
00:54:28,474 --> 00:54:30,590
Bravo 10?
736
00:54:31,894 --> 00:54:33,304
Bravo 10.
737
00:54:33,312 --> 00:54:34,222
Could you check out
738
00:54:34,229 --> 00:54:37,813
a at 24th and 11th?
739
00:54:37,816 --> 00:54:40,603
Bravo 10, 10-4.
740
00:54:52,456 --> 00:54:53,411
Aren't you glad it's finally
741
00:54:53,415 --> 00:54:55,326
your turn to sleep in the bed?
742
00:54:55,334 --> 00:54:56,334
I sure am.
743
00:54:57,920 --> 00:55:00,206
It's kinda like my bed was at home.
744
00:55:00,214 --> 00:55:03,297
= t bet the sheets were cleaner at home.
745
00:55:03,300 --> 00:55:05,586
Ethan, do you miss your mom?
746
00:55:06,970 --> 00:55:08,506
Yeah, I kinda do.
747
00:55:10,432 --> 00:55:12,514
But I bet she doesn't miss me.
748
00:55:12,518 --> 00:55:14,383
Why do you say that?
749
00:55:14,394 --> 00:55:15,759
Because she used to always call me
750
00:55:15,771 --> 00:55:18,854
a pain in the ass, that's why.
751
00:55:21,109 --> 00:55:22,519
You're a real good little kid.
752
00:55:22,528 --> 00:55:23,734
Alls you do is play all day
753
00:55:23,737 --> 00:55:24,567
and mind your own business.
754
00:55:24,571 --> 00:55:25,811
You're sweet.
755
00:55:25,823 --> 00:55:27,814
Have you hugged your kid today?
756
00:55:27,825 --> 00:55:29,406
Oh, bug off, razzle.
757
00:55:35,332 --> 00:55:36,788
All right, where were we?
758
00:55:36,792 --> 00:55:38,407
= hansel and gretel.
759
00:55:41,421 --> 00:55:43,252
In the morning the wicked
witch grabbed hansel
760
00:55:43,257 --> 00:55:45,623
by the hand and carried him to the shed.
761
00:55:45,634 --> 00:55:48,000
She said to gretel, you must draw water
762
00:55:48,011 --> 00:55:49,842
and cook something nice for your brother,
763
00:55:49,847 --> 00:55:52,884
and when he's fattened up I'll eat him.
764
00:55:52,891 --> 00:55:56,554
Dear god, gretel cried,
oh, won't you help us.
765
00:55:56,562 --> 00:55:59,429
Stop your blubbering, said
the wicked red-eyed witch.
766
00:55:59,439 --> 00:56:02,101
It won't do you a bit of good.
767
00:56:02,109 --> 00:56:03,690
Every morning the witch would say,
768
00:56:03,694 --> 00:56:06,686
hold out your finger and let's
see if you're getting fat.
769
00:56:06,697 --> 00:56:09,564
But hansel held out a chicken bone.
770
00:56:15,289 --> 00:56:17,871
Oh, come on, don't stop.
771
00:56:17,875 --> 00:56:19,206
But he's asleep.
772
00:56:19,209 --> 00:56:20,574
= but we're not.
773
00:56:20,586 --> 00:56:22,747
Read it to us, come on.
774
00:56:22,754 --> 00:56:24,961
Aren't you a little old for fairytales?
775
00:56:24,965 --> 00:56:26,080
= uh-uh.
776
00:56:26,091 --> 00:56:27,091
Please!
777
00:56:31,471 --> 00:56:34,588
Soon the witch got very impatient.
778
00:56:34,600 --> 00:56:37,091
Ho there, gretel, go get
water and don't dawdle.
779
00:56:37,102 --> 00:56:40,014
Skinny or fat, I'm gonna
butcher hansel tomorrow.
780
00:57:21,897 --> 00:57:26,186
See, you hold one hole
closed, you blow real hard,
781
00:57:26,193 --> 00:57:30,653
and all the snot'll
come out the other hole.
782
00:57:32,282 --> 00:57:33,317
Attaboy!
783
00:57:33,325 --> 00:57:37,113
Now you won't get your
shirt sleeves so dirty.
784
00:57:40,374 --> 00:57:42,581
Spare some change, ma'am?
785
00:57:46,046 --> 00:57:48,162
May god be on your side!
786
00:57:53,720 --> 00:57:56,553
Hey, I thought we weren't
gonna do that anymore.
787
00:57:56,556 --> 00:57:59,844
Oh, I can't help it, I've got a Jones.
788
00:58:08,860 --> 00:58:12,148
Yeah, I've been using that
toothbrush lately.
789
00:58:12,155 --> 00:58:14,271
Hey, clear outta here.
790
00:58:14,282 --> 00:58:15,988
No loitering allowed.
791
00:58:17,244 --> 00:58:18,074
Oh yeah?
792
00:58:18,078 --> 00:58:21,195
Well maybe we're doing our
shopping, you ever think of that?
793
00:58:21,206 --> 00:58:22,616
Right, wise guy.
794
00:58:22,624 --> 00:58:26,492
Just get the hell out
before I call the police.
795
00:58:29,423 --> 00:58:30,879
What a character.
796
00:58:30,882 --> 00:58:31,997
Yeah, for sure.
797
00:58:32,009 --> 00:58:34,000
That guy is an asshole.
798
00:58:34,011 --> 00:58:36,718
I saw him selling pcp to
some little kids once.
799
00:58:36,722 --> 00:58:38,007
What a dick.
800
00:58:38,015 --> 00:58:38,970
Yeah.
801
00:58:38,974 --> 00:58:40,339
What we need is some beer.
802
00:58:40,350 --> 00:58:42,841
Yeah, our nerves are wrecked.
803
00:58:42,853 --> 00:58:44,343
Beer?
804
00:58:44,354 --> 00:58:45,685
T hate beer.
805
00:58:45,689 --> 00:58:47,429
= and an ice-cream for Ethan.
806
00:58:47,441 --> 00:58:48,681
All right.
807
00:58:48,692 --> 00:58:50,478
Hey, walk like this.
808
00:58:56,992 --> 00:58:58,277
Nice day, huh?
809
00:59:20,182 --> 00:59:22,093
All right, very funny.
810
00:59:22,100 --> 00:59:23,556
Let's see some ID.
811
00:59:26,354 --> 00:59:28,015
Look, I don't need this.
812
00:59:28,023 --> 00:59:29,638
Don't come back here.
813
00:59:29,649 --> 00:59:31,514
I don't need your business.
814
00:59:31,526 --> 00:59:34,689
Okay, but let me have one
of those slushies over there,
815
00:59:34,696 --> 00:59:36,527
and make it a blue one.
816
00:59:40,494 --> 00:59:43,327
All right, that's 3.23.
817
00:59:43,330 --> 00:59:44,330
= thanks!
818
01:00:09,022 --> 01:00:10,808
Happy easter, asshole.
819
01:00:23,787 --> 01:00:24,993
Hi!
820
01:00:24,996 --> 01:00:25,996
Bye!
821
01:00:26,998 --> 01:00:28,408
= god damn little bastards
822
01:00:28,416 --> 01:00:30,828
come in here and fuck up my store.
823
01:00:34,131 --> 01:00:35,962
= scum of the earth.
824
01:00:37,634 --> 01:00:38,464
See you later, asshole!
825
01:00:38,468 --> 01:00:40,754
Put a sock in it.
826
01:00:56,444 --> 01:00:58,309
And I live over on heatherton Avenue,
827
01:00:58,321 --> 01:01:01,279
which is a nice neighborhood,
or at least it used to be.
828
01:01:01,283 --> 01:01:02,898
Now all you get are these wild teenagers
829
01:01:02,909 --> 01:01:04,615
parading through like
a bunch of terrorists.
830
01:01:04,619 --> 01:01:05,654
Hear, hear.
831
01:01:06,538 --> 01:01:09,871
Yes, the little bastards
were fighting on my front lawn.
832
01:01:09,875 --> 01:01:11,490
I had to hold them off with a shotgun
833
01:01:11,501 --> 01:01:13,082
while my wife called the police.
834
01:01:13,086 --> 01:01:15,327
And it took me over
an hour to get through.
835
01:01:15,338 --> 01:01:16,453
Yeah, and that's another thing,
836
01:01:16,464 --> 01:01:20,127
the police aren't doing a goddamn thing.
837
01:01:20,135 --> 01:01:22,421
Excuse me, reverend Farrell.
838
01:01:24,306 --> 01:01:25,637
It just so happens we have a member
839
01:01:25,640 --> 01:01:29,428
of the police department
with us here tonight.
840
01:01:30,812 --> 01:01:32,643
We have reports of vandalism
841
01:01:32,647 --> 01:01:34,888
and robbery just like any other city,
842
01:01:34,900 --> 01:01:36,765
and we follow up on each
and every one of them.
843
01:01:36,776 --> 01:01:37,606
Follow up?
844
01:01:37,611 --> 01:01:39,442
You came to my house three hours later!
845
01:01:39,446 --> 01:01:40,686
Well, we've got a responsibility
846
01:01:40,697 --> 01:01:42,938
by law to adhere to certain procedures.
847
01:01:42,949 --> 01:01:44,280
Well, while you're
going through procedures,
848
01:01:44,284 --> 01:01:46,741
people's homes are being
ruined by these monsters.
849
01:01:46,745 --> 01:01:49,236
Look, I've had to repaint the side wall
850
01:01:49,247 --> 01:01:51,704
of my store five times already.
851
01:01:51,708 --> 01:01:56,247
Every time I turn around
there's a t.R. Spray-painted.
852
01:01:56,254 --> 01:01:58,586
What the hell is t.R. Anyway?
853
01:02:02,260 --> 01:02:04,251
Sandra says there
was a stabbing recently
854
01:02:04,262 --> 01:02:06,799
at the club where she was molested,
855
01:02:06,806 --> 01:02:08,171
and that those same letters were left near
856
01:02:08,183 --> 01:02:09,798
the weapon in blood.
857
01:02:10,936 --> 01:02:12,847
Did you investigate that
house like you said you would?
858
01:02:12,854 --> 01:02:14,139
No, not yet.
859
01:02:14,147 --> 01:02:15,353
Typical.
860
01:02:15,357 --> 01:02:17,063
You know, rennard, I get the feeling
861
01:02:17,067 --> 01:02:18,773
you're not doing your job.
862
01:02:18,777 --> 01:02:20,313
And I get the feeling you're using
863
01:02:20,320 --> 01:02:22,060
innocent people as scapegoats.
864
01:02:22,072 --> 01:02:23,528
Scapegoats?
865
01:02:23,531 --> 01:02:26,238
We're talking about a bunch of sickos!
866
01:02:26,243 --> 01:02:28,199
Mental rejects running
wild on our streets!
867
01:02:28,203 --> 01:02:30,535
We're talking about kids!
868
01:02:30,538 --> 01:02:32,324
Kids like yours and mine.
869
01:02:32,332 --> 01:02:33,162
Hal
870
01:02:33,166 --> 01:02:34,622
well, I'm damn sure they ain't my kids.
871
01:02:34,626 --> 01:02:36,082
Gentlemen, please!
872
01:02:36,086 --> 01:02:37,292
Can't we be reasonable?
873
01:02:37,295 --> 01:02:38,580
I know, times are tough and some
874
01:02:38,588 --> 01:02:39,919
of you people are up against it.
875
01:02:39,923 --> 01:02:43,836
Look, rennard, if the police
can't protect the people,
876
01:02:43,843 --> 01:02:46,255
then the people have
to protect themselves.
877
01:02:46,263 --> 01:02:48,094
= and take the law into their own hands?
878
01:02:48,098 --> 01:02:49,838
= if that's what it comes down to!
879
01:02:49,849 --> 01:02:51,931
And use guns to solve your problems?
880
01:02:51,935 --> 01:02:53,015
You're damn right!
881
01:03:07,993 --> 01:03:11,235
Okay, mister, hold it right there!
882
01:03:11,246 --> 01:03:13,578
Identify yourself.
883
01:03:13,581 --> 01:03:15,287
Hi, I'm bill.
884
01:03:15,292 --> 01:03:16,281
Don't shoot.
885
01:03:16,293 --> 01:03:17,203
Where's Jack?
886
01:03:17,210 --> 01:03:18,700
Peeling potatoes.
887
01:03:25,802 --> 01:03:27,258
Perfect.
888
01:03:27,262 --> 01:03:28,468
What are you doing here?
889
01:03:28,471 --> 01:03:29,711
I need to talk to you.
890
01:03:29,723 --> 01:03:31,384
Let's go outside then, okay?
891
01:03:31,391 --> 01:03:33,632
No, I need to talk to all of you.
892
01:03:33,643 --> 01:03:34,643
What for?
893
01:03:41,109 --> 01:03:43,065
Hi, I'm Jack's father.
894
01:03:44,696 --> 01:03:45,731
Stepfather.
895
01:03:47,490 --> 01:03:49,230
You're a cop!
896
01:03:49,242 --> 01:03:50,698
Yes, I am, but that's not the reason
897
01:03:50,702 --> 01:03:52,283
why I'm here to talk to you.
898
01:03:52,287 --> 01:03:53,493
I hate cops.
899
01:03:53,496 --> 01:03:55,157
To the Max.
900
01:03:55,165 --> 01:03:56,075
Listen, you kids are making
901
01:03:56,082 --> 01:03:57,913
a pretty bad reputation for yourselves.
902
01:03:57,917 --> 01:04:00,329
Last night I was at a meeting and, well.
903
01:04:02,547 --> 01:04:06,586
Just let me tell you, you
got people down on you.
904
01:04:13,058 --> 01:04:14,343
What happened?
905
01:04:20,607 --> 01:04:25,101
Well, you're gonna have to
listen up sooner or later.
906
01:04:25,111 --> 01:04:27,443
I'm not leaving until you do.
907
01:04:27,447 --> 01:04:29,483
What do I have to do, for Christ sakes?
908
01:04:29,491 --> 01:04:30,491
Pay you?
909
01:04:39,584 --> 01:04:40,949
So, I think it's best for all of you
910
01:04:40,960 --> 01:04:43,417
to go back to your homes
until this thing blows over.
911
01:04:43,421 --> 01:04:44,957
= you don't seem to understand.
912
01:04:44,964 --> 01:04:47,626
Most of us don't have homes to go back to.
913
01:04:47,634 --> 01:04:49,249
My parents are dopers and the state
914
01:04:49,260 --> 01:04:50,921
won't even let me go home.
915
01:04:50,929 --> 01:04:53,261
All they do is shove me into foster homes.
916
01:04:53,264 --> 01:04:57,348
Let me tell you, that sucks big eggs.
917
01:04:57,352 --> 01:04:58,933
What do you do here all day?
918
01:04:58,937 --> 01:04:59,847
Nothing.
919
01:04:59,854 --> 01:05:01,515
Watch TV.
920
01:05:01,523 --> 01:05:03,639
Don't you wanna make
anything of yourselves?
921
01:05:03,650 --> 01:05:04,685
What's to make?
922
01:05:04,692 --> 01:05:06,683
Well, there's families for one thing.
923
01:05:06,694 --> 01:05:08,559
Careers, college?
924
01:05:08,571 --> 01:05:11,028
Families, everyone
knows families don't work.
925
01:05:11,032 --> 01:05:11,896
College?
926
01:05:11,908 --> 01:05:15,366
Most of us couldn't afford
lunch in high school.
927
01:05:15,370 --> 01:05:17,861
What do you kids do for money?
928
01:05:17,872 --> 01:05:19,783
Take bribes off cops.
929
01:05:23,545 --> 01:05:26,082
Please, mister policeman,
don't make us leave our home.
930
01:05:26,089 --> 01:05:27,204
We'll be good from now on.
931
01:05:27,215 --> 01:05:28,215
We promise.
932
01:05:29,050 --> 01:05:31,541
Yeah, this is the best
home most of us ever had.
933
01:05:31,553 --> 01:05:33,009
Besides, if we didn't have each other
934
01:05:33,012 --> 01:05:35,128
we wouldn't have anything.
935
01:05:36,391 --> 01:05:40,475
Look, you're gonna have
to stay out of trouble.
936
01:05:40,478 --> 01:05:43,094
If you don't, somebody's gonna get hurt.
937
01:05:43,106 --> 01:05:44,846
Everybody's got guns these days
938
01:05:44,858 --> 01:05:47,224
and they're just itching to use them.
939
01:05:47,235 --> 01:05:48,725
Do you understand?
940
01:05:48,736 --> 01:05:52,024
Let this be the last time I hear of t.R.
941
01:05:56,119 --> 01:05:59,407
Let this be the
last time I hear of t.R.
942
01:05:59,414 --> 01:06:01,780
Maybe we should get guns too.
943
01:06:01,791 --> 01:06:03,577
I already have a gun.
944
01:06:03,585 --> 01:06:04,825
Let's just move some place else.
945
01:06:04,836 --> 01:06:07,452
My old man has a shotgun.
946
01:06:07,464 --> 01:06:10,752
Come on, don't look so worried.
947
01:06:10,758 --> 01:06:11,998
Everything's gonna be all right.
948
01:06:12,010 --> 01:06:13,500
I know where I can get a .45,
949
01:06:13,511 --> 01:06:14,591
but I have to steal it.
950
01:06:14,596 --> 01:06:16,837
Let's go to frisco!
951
01:06:16,848 --> 01:06:17,848
Yay!
952
01:07:05,647 --> 01:07:07,353
What a pigsty!
953
01:07:17,325 --> 01:07:19,031
Jesus Christ!
954
01:07:24,874 --> 01:07:28,162
At least they got good taste in women.
955
01:07:46,187 --> 01:07:47,187
Sit down!
956
01:07:49,566 --> 01:07:50,931
See that, see it?
957
01:07:53,820 --> 01:07:55,060
What do you want?
958
01:07:55,071 --> 01:07:57,938
We wanna let you know
we're sick of your shit.
959
01:07:57,949 --> 01:07:59,735
This is what you might call a warning.
960
01:07:59,742 --> 01:08:01,403
If there's any more
trouble from you creeps,
961
01:08:01,411 --> 01:08:03,026
some heads are gonna roll.
962
01:08:04,831 --> 01:08:06,367
You filthy whore!
963
01:08:07,792 --> 01:08:09,828
You get the message?
964
01:08:09,836 --> 01:08:14,375
Next time we'll do more than
tear off somebody's shirt.
965
01:08:18,845 --> 01:08:19,845
Holy fuck.
966
01:08:33,276 --> 01:08:35,562
You know what I was thinking?
967
01:08:35,570 --> 01:08:37,526
No, what was you thinking?
968
01:08:37,530 --> 01:08:39,486
Have you seen my shirt?
969
01:08:39,490 --> 01:08:40,730
Yeah, you're wearing it.
970
01:08:40,742 --> 01:08:42,152
Not this shirt, asshole.
971
01:08:42,160 --> 01:08:43,320
My yellow shirt.
972
01:08:43,328 --> 01:08:44,283
If somebody took that shirt
973
01:08:44,287 --> 01:08:46,573
I'll knock their fucking teeth out.
974
01:08:46,581 --> 01:08:48,196
Nobody'd want that shirt.
975
01:08:48,207 --> 01:08:49,993
= don't call me an asshole.
976
01:08:50,001 --> 01:08:51,116
Well, where is it then?
977
01:08:51,127 --> 01:08:53,209
What the hell is wrong with you?
978
01:08:53,212 --> 01:08:57,296
I can't find my fucking
shirt, can't you hear?
979
01:08:57,300 --> 01:09:00,508
Well, I can't find my fucking dope.
980
01:09:00,511 --> 01:09:03,127
It's not where I hid it.
981
01:09:03,139 --> 01:09:04,345
If I know you, you were probably
982
01:09:04,349 --> 01:09:07,216
too twisted to remember where you put it.
983
01:09:07,226 --> 01:09:09,968
I remember distinctively.
984
01:09:09,979 --> 01:09:11,719
Distinctly.
985
01:09:11,731 --> 01:09:12,937
Whatever.
986
01:09:12,940 --> 01:09:16,478
I had a jar of 25 black triangles,
987
01:09:16,486 --> 01:09:20,775
and I put 'em in my sleeping
bag down by my feet,
988
01:09:20,782 --> 01:09:22,773
and now they're gone.
989
01:09:22,784 --> 01:09:25,526
All I know is I go to all
the trouble putting nails up
990
01:09:25,536 --> 01:09:27,902
all over the place to
keep things organized,
991
01:09:27,914 --> 01:09:30,701
and now I can't find my god damned shirt.
992
01:09:44,055 --> 01:09:46,011
My sentiments precisely.
993
01:09:49,936 --> 01:09:51,551
Hey, open this door!
994
01:09:52,855 --> 01:09:54,891
Open this door right now!
995
01:10:09,706 --> 01:10:10,706
Sheila?
996
01:11:04,677 --> 01:11:05,677
What's going on?
997
01:11:07,555 --> 01:11:09,546
You and your stupid dope!
998
01:11:09,557 --> 01:11:10,917
This is what I think of your dope.
999
01:11:11,893 --> 01:11:13,599
What are you doing?
1000
01:11:19,650 --> 01:11:22,107
Man, what did you do that for?
1001
01:11:23,112 --> 01:11:24,147
That's crazy!
1002
01:11:25,656 --> 01:11:26,941
= Sheila's dead.
1003
01:11:30,286 --> 01:11:33,653
That's what happened to your stupid dope!
1004
01:11:38,002 --> 01:11:38,866
What?
1005
01:11:38,878 --> 01:11:40,163
= Sheila's dead.
1006
01:12:15,790 --> 01:12:17,405
Go ahead, read it.
1007
01:12:24,715 --> 01:12:26,580
To my friends.
1008
01:12:26,592 --> 01:12:28,503
Don't be mad at me for doing this.
1009
01:12:28,511 --> 01:12:31,469
But I really don't wanna
stick around any longer.
1010
01:12:31,472 --> 01:12:32,472
I'm sorry.
1011
01:12:33,307 --> 01:12:36,140
I hope all of you have
fun with your lives.
1012
01:12:36,143 --> 01:12:38,976
The time I've lived with you
was the best part of my life.
1013
01:12:38,980 --> 01:12:39,980
Thanks.
1014
01:12:40,773 --> 01:12:43,310
I love you all, especially Joe.
1015
01:12:44,610 --> 01:12:46,316
Gone forever, Sheila.
1016
01:12:48,155 --> 01:12:51,022
P.s. I hope you don't have to move.
1017
01:12:52,285 --> 01:12:53,946
Huh, that's funny.
1018
01:12:53,953 --> 01:12:56,410
I hope you don't have to move.
1019
01:13:04,755 --> 01:13:06,541
Do you hear something out there?
1020
01:13:06,549 --> 01:13:10,838
No, Ethan, just sit down
and be quiet for a while.
1021
01:13:14,682 --> 01:13:16,593
So, what are we gonna do?
1022
01:13:16,601 --> 01:13:18,887
T think we all should decide.
1023
01:13:18,895 --> 01:13:21,637
Aren't you supposed to call
the police when somebody dies?
1024
01:13:21,647 --> 01:13:24,434
Great, and that's just what we need.
1025
01:13:24,442 --> 01:13:26,103
What about the coroner?
1026
01:13:26,110 --> 01:13:28,647
If we do that, then
they'll call the police.
1027
01:13:28,654 --> 01:13:29,734
Right, and then they're probably
1028
01:13:29,739 --> 01:13:31,730
gonna try and blame it on us.
1029
01:13:31,741 --> 01:13:33,823
Don't you think we should
let her parents know?
1030
01:13:33,826 --> 01:13:35,236
God damn it, keef, man,
1031
01:13:35,244 --> 01:13:36,575
if it wasn't for you none of this shit
1032
01:13:36,579 --> 01:13:38,194
would of happened in the first place.
1033
01:13:38,205 --> 01:13:39,741
Yeah, I always knew something
like this would happen.
1034
01:13:39,749 --> 01:13:41,285
Some friend you are.
1035
01:13:41,292 --> 01:13:43,328
You're always such a
jerk, you fucking druggy.
1036
01:13:43,336 --> 01:13:44,325
Why don't you
just leave him alone?
1037
01:13:44,337 --> 01:13:45,167
Why don't you shut up?
1038
01:13:45,171 --> 01:13:47,583
Keef is our friend too,
you don't have to rag on him.
1039
01:13:48,424 --> 01:13:49,504
Man, he shouldn't even be around here
1040
01:13:49,508 --> 01:13:51,840
if he's gonna pull shit like that.
1041
01:13:51,844 --> 01:13:52,708
= wait a minute!
1042
01:13:52,720 --> 01:13:55,052
But it was so good before.
1043
01:13:55,056 --> 01:13:56,762
= just take her home.
1044
01:13:57,934 --> 01:13:59,344
= do what?
1045
01:13:59,352 --> 01:14:01,513
Let's just take her home.
1046
01:14:03,230 --> 01:14:05,266
Yeah, when Cindy Bartholomew od'd,
1047
01:14:05,274 --> 01:14:08,391
her friends put her on the
front seat of her mother's car.
1048
01:14:08,402 --> 01:14:09,733
Well, that's pretty crappy.
1049
01:14:09,737 --> 01:14:12,228
We're not gonna do that.
1050
01:14:12,239 --> 01:14:14,321
I know where Sheila's parents live.
1051
01:14:14,325 --> 01:14:16,691
We could just bring her home.
1052
01:14:31,467 --> 01:14:33,128
Yes?
1053
01:14:33,135 --> 01:14:35,376
Are you Sheila's father?
1054
01:14:35,388 --> 01:14:36,548
Yes, I am.
1055
01:14:36,555 --> 01:14:38,341
Well, we're
sorry to tell you this,
1056
01:14:38,349 --> 01:14:40,214
but she killed herself.
1057
01:14:43,145 --> 01:14:45,056
What is this, a joke?
1058
01:14:45,064 --> 01:14:46,270
No, it's not.
1059
01:14:48,734 --> 01:14:49,598
Please, take her.
1060
01:14:49,610 --> 01:14:52,852
We didn't know what else to do.
1061
01:14:52,863 --> 01:14:54,478
We'd like to go to the funeral.
1062
01:14:54,490 --> 01:14:55,946
If you don't mind.
1063
01:15:00,913 --> 01:15:01,913
Oh my god.
1064
01:16:32,254 --> 01:16:37,169
I'm sorry, but the mother
requests that you leave.
1065
01:16:37,176 --> 01:16:38,176
All of you.
1066
01:16:39,011 --> 01:16:39,921
Leave?
1067
01:16:39,929 --> 01:16:41,510
How come?
1068
01:16:41,514 --> 01:16:43,425
Please, just do as we ask.
1069
01:16:43,432 --> 01:16:45,013
My wife's really very upset.
1070
01:16:45,017 --> 01:16:47,554
We aren't feeling that
great either, believe me.
1071
01:16:47,561 --> 01:16:48,801
We understand.
1072
01:16:48,813 --> 01:16:51,680
Good, then will you leave?
1073
01:16:51,690 --> 01:16:54,773
The mother really doesn't want you here.
1074
01:16:54,777 --> 01:16:56,142
And neither do I.
1075
01:16:58,239 --> 01:17:00,605
= but we don't wanna to leave.
1076
01:17:00,616 --> 01:17:02,447
But you have to.
1077
01:17:02,451 --> 01:17:04,533
I mean, look at you.
1078
01:17:04,537 --> 01:17:06,368
We didn't have any nice clothes to wear.
1079
01:17:06,372 --> 01:17:07,372
We're sorry.
1080
01:17:09,125 --> 01:17:12,413
Will you please show
these young people out?
1081
01:17:12,419 --> 01:17:15,331
Why don't you just visit
the grave after we'd left?
1082
01:17:15,339 --> 01:17:16,499
Or maybe tomorrow.
1083
01:17:16,507 --> 01:17:17,747
Sheila was our friend,
1084
01:17:17,758 --> 01:17:19,965
and we have every right
to be here if we want to.
1085
01:17:19,969 --> 01:17:21,550
We're staying right here.
1086
01:17:21,554 --> 01:17:23,169
No, you are not.
1087
01:17:23,180 --> 01:17:24,590
We're sitting all the
way in the back here.
1088
01:17:24,598 --> 01:17:25,758
Can't you just ignore us?
1089
01:17:25,766 --> 01:17:27,802
No, we can't ignore you!
1090
01:17:27,810 --> 01:17:30,222
I don't want you here.
1091
01:17:30,229 --> 01:17:31,890
We didn't like you when Sheila was alive,
1092
01:17:31,897 --> 01:17:33,933
and we don't like you now.
1093
01:17:33,941 --> 01:17:36,273
If it weren't for you she'd
probably still be alive.
1094
01:17:36,277 --> 01:17:39,565
No, asshole, if it wasn't
for you she'd still be alive.
1095
01:17:39,572 --> 01:17:41,779
Don't you say that, you
don't know anything about us.
1096
01:17:41,782 --> 01:17:44,148
Yes, I do. Sheila told me all about you.
1097
01:17:44,160 --> 01:17:45,991
She told me how you couldn't
keep your hands off her.
1098
01:17:45,995 --> 01:17:47,030
You shut up!
1099
01:17:47,037 --> 01:17:49,494
You molested your own
daughter, you scumbag,
1100
01:17:49,498 --> 01:17:50,328
and then you beat her.
1101
01:17:50,332 --> 01:17:52,243
She showed me the scars.
1102
01:17:52,251 --> 01:17:54,242
You're a fucking asshole, you know that?
1103
01:18:10,811 --> 01:18:12,767
Eat my shorts, you fuck!
1104
01:18:26,911 --> 01:18:27,991
J pat brown j
1105
01:18:27,995 --> 01:18:29,075
j tried to run the cops down j
1106
01:18:29,079 --> 01:18:30,319
j pat brown j
1107
01:18:30,331 --> 01:18:31,491
j ran 'em into the ground 7
1108
01:18:31,498 --> 01:18:32,738
j pat brown j
1109
01:18:32,750 --> 01:18:33,956
j tried to run the cops down j
1110
01:18:33,959 --> 01:18:35,244
j pat brown j
1111
01:18:35,252 --> 01:18:36,958
j ran 'em into the ground 7
1112
01:18:36,962 --> 01:18:39,203
j Patrick Edward brown j
1113
01:18:39,215 --> 01:18:42,002
j tried to run the cops down j
1114
01:18:42,009 --> 01:18:44,125
j Patrick Edward brown j
1115
01:18:44,136 --> 01:18:46,502
j tried to run the mother
fuckin' cops into the ground j
1116
01:18:46,513 --> 01:18:48,219
j pat brown j
1117
01:18:48,224 --> 01:18:53,139
j; Gets real mean, when
he's in his machine j
1118
01:18:53,145 --> 01:18:56,603
j he's no zero, he's a fucking hero jยป
1119
01:18:56,607 --> 01:18:58,063
j pat brown j
1120
01:18:58,067 --> 01:18:58,977
j he didn't get too far
1121
01:18:58,984 --> 01:19:00,269
j pat brown j
1122
01:19:00,277 --> 01:19:01,483
j he got holes in his car j
1123
01:19:01,487 --> 01:19:03,273
j pat brown j
1124
01:19:03,280 --> 01:19:04,110
j they threw him in jail 7
1125
01:19:04,114 --> 01:19:05,274
j pat brown j
1126
01:19:05,282 --> 01:19:06,988
j couldn't pay his bail 7
1127
01:19:06,992 --> 01:19:09,358
j Patrick Edward brown j
1128
01:19:09,370 --> 01:19:11,861
j tried to run the cops down j
1129
01:19:11,872 --> 01:19:14,204
j Patrick Edward brown j
1130
01:19:14,208 --> 01:19:16,620
j tried to run the mother
fuckin' cops into the ground j
1131
01:19:16,627 --> 01:19:17,833
j pat brown j
1132
01:19:17,836 --> 01:19:22,796
j he's a crazy guy and I'll tell you why
1133
01:19:23,342 --> 01:19:28,302
j he's no clown, so don't fuck around j
1134
01:19:30,432 --> 01:19:35,392
j he's got a shotgun,
veah you better run j
1135
01:19:35,729 --> 01:19:36,764
j thinks that's fun j
1136
01:19:36,772 --> 01:19:38,228
j Patrick brown j
1137
01:19:38,232 --> 01:19:40,473
j he's gonna die j
1138
01:19:40,484 --> 01:19:43,271
j "cause the suckers won't die j
1139
01:19:43,279 --> 01:19:45,395
j you don't fuck around j
1140
01:19:45,406 --> 01:19:48,614
j not with Patrick brown j
1141
01:19:48,617 --> 01:19:50,608
hey, you, t.R.!
1142
01:19:50,619 --> 01:19:51,449
Me?
1143
01:19:51,453 --> 01:19:52,408
Yeah, you.
1144
01:19:52,413 --> 01:19:53,413
Come here!
1145
01:19:54,373 --> 01:19:56,955
J and he don't care who
1146
01:19:56,959 --> 01:19:58,324
j when or where j
1147
01:19:58,335 --> 01:19:59,324
where's Jack?
1148
01:19:59,336 --> 01:20:00,701
Inside, I guess.
1149
01:20:00,713 --> 01:20:01,919
= go in there and find him
1150
01:20:01,922 --> 01:20:05,790
and tell him to get his
ass out here right now!
1151
01:20:08,053 --> 01:20:09,589
J pat brown j
1152
01:20:09,596 --> 01:20:11,837
j he's a crazy guy j
1153
01:20:11,849 --> 01:20:15,216
j yeah, I'll tell ya whyยป
1154
01:20:32,870 --> 01:20:35,452
J on a hunting trip the trigger slipped 7
1155
01:20:35,456 --> 01:20:37,913
j someone almost died j
1156
01:20:37,916 --> 01:20:40,407
j circle massage got a shotgun barrage
1157
01:20:40,419 --> 01:20:43,161
j he ain't pay 50 bucks for head
1158
01:20:43,172 --> 01:20:45,413
j music shop got a
midnight shopping stop j
1159
01:20:45,424 --> 01:20:50,043
j hello marshal amps stereo
store got hit for even more j
1160
01:20:50,054 --> 01:20:53,717
j but pat got caught
at the cuckoo's nest j
1161
01:20:53,724 --> 01:20:58,514
j he did his best to waste some pigs j
1162
01:20:58,520 --> 01:20:59,976
j Patrick Edward brown j
1163
01:20:59,980 --> 01:21:02,437
j tried to run the cops down j
1164
01:21:02,441 --> 01:21:04,807
j Patrick Edward brown j
1165
01:21:04,818 --> 01:21:07,104
j tried to run the mother
fuckin cops into the ground j
1166
01:21:07,112 --> 01:21:08,693
j pat brown j
1167
01:21:08,697 --> 01:21:09,561
yeah?
1168
01:21:09,573 --> 01:21:11,109
Don't yeah me.
1169
01:21:11,116 --> 01:21:12,731
And don't come up with no fucking attitude
1170
01:21:12,743 --> 01:21:14,608
after what you've pulled.
1171
01:21:14,620 --> 01:21:17,032
We went to our friend's
funeral, all right?
1172
01:21:17,039 --> 01:21:18,119
Big deal.
1173
01:21:18,123 --> 01:21:20,660
And beat the shit out
of your friend's father!
1174
01:21:20,667 --> 01:21:23,579
He's in the hospital,
in case you didn't know.
1175
01:21:23,587 --> 01:21:25,999
You can't piss off people
the way you do, Jack.
1176
01:21:26,006 --> 01:21:28,122
This time you've bit off
more than you can chew.
1177
01:21:28,133 --> 01:21:29,794
Somebody's gonna stop you.
1178
01:21:29,802 --> 01:21:33,169
Personally I'd like to see
all of you in jail for a while.
1179
01:21:33,180 --> 01:21:35,796
Yeah, book 'em, danno.
1180
01:21:35,808 --> 01:21:37,264
I'm not gonna arrest you,
1181
01:21:37,267 --> 01:21:39,349
but I do want you out of that house.
1182
01:21:39,353 --> 01:21:41,685
If you don't leave
somebody's gonna get hurt.
1183
01:21:41,688 --> 01:21:44,100
I want you out tonight!
1184
01:21:44,108 --> 01:21:45,564
What, no way.
1185
01:21:45,567 --> 01:21:46,773
You can forget it.
1186
01:21:46,777 --> 01:21:48,108
Where are we supposed to go?
1187
01:21:48,112 --> 01:21:49,318
Anywhere!
1188
01:21:49,321 --> 01:21:51,277
Just get out of that place.
1189
01:21:51,281 --> 01:21:54,444
If these people can't find
you, they can't hurt you.
1190
01:21:54,451 --> 01:21:55,987
I want you to tell your
friends to get out there
1191
01:21:55,994 --> 01:21:57,905
and pack up their things tonight!
1192
01:21:57,913 --> 01:21:59,949
It's for your own good.
1193
01:22:01,834 --> 01:22:02,949
= I'll be out there in a few hours
1194
01:22:02,960 --> 01:22:05,417
to make sure that you're gone.
1195
01:22:09,716 --> 01:22:10,716
Hey.
1196
01:22:15,431 --> 01:22:17,092
You could come home, you know.
1197
01:22:17,099 --> 01:22:19,385
Your mother would like that.
1198
01:22:23,856 --> 01:22:26,188
J Patrick Edward brown j
1199
01:22:26,191 --> 01:22:28,728
j tried to run the cops down j
1200
01:22:28,735 --> 01:22:31,021
j Patrick Edward brown j
1201
01:22:31,029 --> 01:22:33,486
j tried to run the mother
fuckin' cops into the ground j
1202
01:22:33,490 --> 01:22:34,946
j oh pat brown j
1203
01:22:34,950 --> 01:22:35,939
j he don't fuck around j
1204
01:22:35,951 --> 01:22:37,407
j pat brown j
1205
01:22:37,411 --> 01:22:39,652
j he's got a shotgun 7
1206
01:22:39,663 --> 01:22:42,245
j; Yeah you better run j
1207
01:22:42,249 --> 01:22:45,116
j me and Joey know j
1208
01:23:14,156 --> 01:23:16,272
I like your personality!
1209
01:23:43,810 --> 01:23:44,810
Phew.
1210
01:23:49,775 --> 01:23:50,775
Here.
1211
01:23:58,283 --> 01:24:00,399
So how are you feeling, Ethan?
1212
01:24:00,410 --> 01:24:02,526
Mm, I feel kinda scared.
1213
01:24:03,664 --> 01:24:05,279
Oh, you shouldn't.
1214
01:24:11,088 --> 01:24:11,918
Hey.
1215
01:24:11,922 --> 01:24:13,412
Ain't nothing worth saving in here.
1216
01:24:13,423 --> 01:24:15,539
Yeah, but don't you
think we really outta
1217
01:24:15,551 --> 01:24:18,258
trash this place before we leave?
1218
01:24:19,471 --> 01:24:20,471
= trash it?
1219
01:24:27,145 --> 01:24:30,433
This is so fucked, I can't believe it!
1220
01:24:41,243 --> 01:24:43,234
So, what are you gonna do?
1221
01:24:43,245 --> 01:24:45,327
Go back home, I guess.
1222
01:24:45,330 --> 01:24:46,330
Fag city.
1223
01:24:48,208 --> 01:24:49,414
What about you?
1224
01:24:49,418 --> 01:24:50,624
= t don't know.
1225
01:24:54,965 --> 01:24:56,580
All right, I've got it!
1226
01:24:56,592 --> 01:24:58,583
Here's what we're gonna do.
1227
01:24:58,594 --> 01:25:00,084
Check it out.
1228
01:25:00,095 --> 01:25:02,928
I'm gonna go siphon some
gas out of your car.
1229
01:25:02,931 --> 01:25:05,297
Then when we get ready to
leave, right before we leave,
1230
01:25:05,309 --> 01:25:07,015
we'll set the whole place on fire.
1231
01:25:09,938 --> 01:25:12,771
It'll be fun to watch it burn.
1232
01:25:12,774 --> 01:25:14,059
Don't you think?
1233
01:25:14,067 --> 01:25:15,067
Whatever.
1234
01:25:37,049 --> 01:25:38,084
There you are.
1235
01:25:38,091 --> 01:25:39,797
Hey, buddy, what's happening?
1236
01:25:39,801 --> 01:25:41,757
Sit down, this is great.
1237
01:25:41,762 --> 01:25:43,844
I've been
looking all over for you.
1238
01:25:43,847 --> 01:25:45,633
Your wife doesn't even know where you are.
1239
01:25:45,641 --> 01:25:47,051
S07?
1240
01:25:47,059 --> 01:25:48,924
Come here I wanna talk to you.
1241
01:25:48,935 --> 01:25:49,935
Over here.
1242
01:26:00,489 --> 01:26:01,899
Did you hear what happened?
1243
01:26:01,907 --> 01:26:02,942
No, what?
1244
01:26:02,949 --> 01:26:03,779
Hi.
1245
01:26:03,784 --> 01:26:04,899
Oh, I don't wanna anything, thanks.
1246
01:26:04,910 --> 01:26:07,617
= give him a scotch on the rocks.
1247
01:26:07,621 --> 01:26:09,657
They buried one of those kids today.
1248
01:26:09,665 --> 01:26:11,246
A 16-year-old girl.
1249
01:26:11,249 --> 01:26:12,284
Really?
1250
01:26:12,292 --> 01:26:13,452
O.d.?
1251
01:26:13,460 --> 01:26:14,290
= t don't know.
1252
01:26:14,294 --> 01:26:15,579
But are you ready for this?
1253
01:26:15,587 --> 01:26:19,500
Those kids busted in and
raided a funeral home.
1254
01:26:19,508 --> 01:26:21,749
They tore the place apart.
1255
01:26:21,760 --> 01:26:23,546
Are you shitting me?
1256
01:26:27,724 --> 01:26:28,724
Ah, shit.
1257
01:26:29,518 --> 01:26:30,518
Ew, god.
1258
01:26:50,622 --> 01:26:52,328
= wait a minute.
1259
01:26:52,332 --> 01:26:55,369
What the fuck are we doing?
1260
01:26:55,377 --> 01:26:57,083
I don't know about you, but there's no way
1261
01:26:57,087 --> 01:26:59,578
anyone's gonna make me leave this place.
1262
01:26:59,589 --> 01:27:03,207
Tom, wake up and smell the coffee, man.
1263
01:27:03,218 --> 01:27:04,549
It's hopeless.
1264
01:27:04,553 --> 01:27:06,589
Your old man only
wants us to leave because
1265
01:27:06,596 --> 01:27:09,053
he doesn't think we can
take care of ourselves.
1266
01:27:09,057 --> 01:27:10,513
That's bullshit.
1267
01:27:10,517 --> 01:27:12,724
We're smarter than those assholes.
1268
01:27:12,728 --> 01:27:15,390
Yeah, it seems like if they
run us out of this place...
1269
01:27:15,397 --> 01:27:17,683
They'll just run us out
of the next place we'll find.
1270
01:27:17,691 --> 01:27:20,307
My old man's coming back
later and if we're still here
1271
01:27:20,318 --> 01:27:22,354
he's gonna shit twinkies.
1272
01:27:25,532 --> 01:27:28,069
Can you imagine how
that girl's mother felt?
1273
01:27:28,076 --> 01:27:30,442
Her only daughter up there in a box
1274
01:27:30,454 --> 01:27:34,072
and those son-of-a-bitches
come in wreck the place,
1275
01:27:34,082 --> 01:27:36,869
and than brutalize the family.
1276
01:27:36,877 --> 01:27:37,912
Unbelievable.
1277
01:27:39,254 --> 01:27:41,336
I mean, I am not religious,
1278
01:27:41,339 --> 01:27:44,797
but if you ask me that's downright sinful.
1279
01:27:47,512 --> 01:27:50,174
Well, Jack, what's it gonna be?
1280
01:27:54,019 --> 01:27:55,634
Who's got a match?
1281
01:27:56,605 --> 01:27:57,605
Got a match?
1282
01:27:59,149 --> 01:28:00,730
Save it, razzle.
1283
01:28:00,734 --> 01:28:02,565
We're staying.
1284
01:28:02,569 --> 01:28:03,604
Staying?
1285
01:28:03,612 --> 01:28:07,651
Yeah, we're not leaving
this place without a fight.
1286
01:28:07,657 --> 01:28:08,657
= shit.
1287
01:28:15,081 --> 01:28:17,743
We're gonna have to go back out there.
1288
01:28:17,751 --> 01:28:20,117
That's what I was thinking.
1289
01:29:49,759 --> 01:29:52,045
Get the hell outta here!
1290
01:29:55,974 --> 01:29:56,974
Bastard!
1291
01:29:57,642 --> 01:29:59,678
Who are the bastards now?
1292
01:30:27,964 --> 01:30:30,046
Oh, I'm mad as hell!
1293
01:31:10,173 --> 01:31:12,038
- Go!
- Go back to hell!
1294
01:31:13,176 --> 01:31:14,176
You suck!
1295
01:31:16,054 --> 01:31:17,510
Get the hell outta here!
1296
01:31:17,514 --> 01:31:18,344
You suck!
1297
01:31:18,348 --> 01:31:19,554
Get outta here!
1298
01:31:26,398 --> 01:31:28,889
, shitface!
1299
01:31:38,910 --> 01:31:40,821
Oh, shit!
1300
01:31:40,829 --> 01:31:42,114
What's going on?
83915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.