Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,299
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,800
I can't believe Jabba WockeeZ
are here. They're amazing.
3
00:00:11,830 --> 00:00:13,100
What's the big deal?
4
00:00:13,130 --> 00:00:16,200
All they do is dance on stage
in sparkly ridiculous outfits.
5
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
Been there, worn that!
6
00:00:21,270 --> 00:00:24,940
Here they come! It's so cool how
they never take off their masks.
7
00:00:27,280 --> 00:00:30,450
Hey! Hey! Hey!
8
00:00:30,980 --> 00:00:33,690
Hey! Hey! Hey!
9
00:00:34,090 --> 00:00:35,420
Hey!
Hey!
10
00:00:35,450 --> 00:00:36,490
Hey!
11
00:00:42,630 --> 00:00:44,000
Where do you think you're going?
12
00:00:44,030 --> 00:00:46,060
I'm a junior JabbaWockee.
13
00:00:47,900 --> 00:00:49,870
Did you really think that
you could just go up there
14
00:00:49,900 --> 00:00:52,570
and dance with one of the best
dance crews in the country?
15
00:00:53,140 --> 00:00:55,340
Oh, come on, Rocky, be serious.
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,540
When do I ever think?
17
00:00:57,740 --> 00:00:58,940
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
18
00:02:19,120 --> 00:02:22,690
♪ Everybody, everybody,get out on the floor
19
00:02:22,960 --> 00:02:26,600
♪ It can get a little crazywhen the kick hits the 4
20
00:02:26,630 --> 00:02:30,440
♪ Make a scene, make a scene,nobody can ignore
21
00:02:30,700 --> 00:02:34,410
♪ Don't knock ittill you rock
itWe can't take it no more
22
00:02:34,440 --> 00:02:38,110
♪ Bring the lights up,bust the doors down
23
00:02:38,140 --> 00:02:41,650
♪ Dust yourself offShake it up, shake it up
24
00:02:42,110 --> 00:02:45,580
♪ DJ set it off,take it up a notch
25
00:02:45,620 --> 00:02:49,150
♪ All together now,shake it up, shake it up
26
00:02:49,720 --> 00:02:53,660
♪ Sh-sh-sh-shake it upYou got to change it up
27
00:02:53,690 --> 00:02:57,100
♪ And when you've had enoughSh-sh-sh-shake it up
28
00:02:57,130 --> 00:03:00,570
♪ Bring the lights up,bust the doors down
29
00:03:00,600 --> 00:03:04,300
♪ All together now,shake it up, shake it up
30
00:03:06,610 --> 00:03:08,340
♪ Shake it up ♪
31
00:03:08,540 --> 00:03:13,540
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
32
00:03:13,610 --> 00:03:16,080
I wonder what they look
like without their mask on.
33
00:03:16,680 --> 00:03:19,280
CeCe, I'm begging you, please don't.
34
00:03:20,450 --> 00:03:22,390
Oh, come on, give me a little credit.
35
00:03:22,890 --> 00:03:25,060
Ooh!
Now's my chance.
36
00:03:26,290 --> 00:03:27,590
Where is CeCe going?
37
00:03:27,990 --> 00:03:29,230
To embarrass herself.
38
00:03:29,430 --> 00:03:31,600
Isn't that what she just did on the show?
39
00:03:32,900 --> 00:03:35,300
Gunther and I would like
to extend an invitation
40
00:03:35,330 --> 00:03:38,440
to you and your little red sidekick.
41
00:03:39,940 --> 00:03:42,110
Really?
You think she's my sidekick?
42
00:03:42,140 --> 00:03:43,840
Well, a lot of people
think I'm her sidekick.
43
00:03:43,880 --> 00:03:46,210
But, personally, I think
we both kick each other.
44
00:03:46,250 --> 00:03:48,180
Please stop talking.
45
00:03:48,810 --> 00:03:51,150
We would like you to
come over and celebrate...
46
00:03:51,180 --> 00:03:53,120
Vatalihootsit Day!
47
00:03:54,050 --> 00:03:55,720
Vata-li-vhat's-it-day?
48
00:03:56,220 --> 00:03:59,360
Vatalihootsit Day.
It's a holiday in our country.
49
00:03:59,390 --> 00:04:02,890
And we want you and CeCe to
come to our home and celebrate.
50
00:04:03,330 --> 00:04:04,930
Okay, what's the catch?
51
00:04:05,970 --> 00:04:09,100
We thought about who we'd like
to have over and it's you two.
52
00:04:09,500 --> 00:04:11,000
Okay, what's the catch?
53
00:04:12,140 --> 00:04:13,840
Why are we wasting our time with this one?
54
00:04:13,870 --> 00:04:15,240
She's obviously the sidekick.
55
00:04:16,180 --> 00:04:18,110
You're right, we should
have gone right to CeCe.
56
00:04:18,480 --> 00:04:19,640
Wait right there.
57
00:04:19,680 --> 00:04:22,350
I don't need anyone to
tell me what I should do.
58
00:04:22,380 --> 00:04:23,610
Okay, what do we wear?
59
00:04:25,380 --> 00:04:26,750
Anything but that.
60
00:04:37,760 --> 00:04:38,900
Boom!
61
00:04:41,700 --> 00:04:43,100
Jummy Juice!
62
00:04:43,770 --> 00:04:47,040
Mmm. It's jummy
in your tummy!
63
00:04:49,270 --> 00:04:50,940
What are you doing?
64
00:04:50,980 --> 00:04:52,540
Rehearsing for a commercial audition.
65
00:04:52,580 --> 00:04:54,410
They want young, good-looking
guys who can dance.
66
00:04:55,050 --> 00:04:57,080
Yeah.
So why are you going?
67
00:04:58,150 --> 00:05:00,220
Because I'm young, good looking,
68
00:05:04,420 --> 00:05:06,020
and I can dance!
69
00:05:08,030 --> 00:05:09,690
I'll get it, Mom!
70
00:05:14,730 --> 00:05:16,930
Hello?
Oh, hi, Mom.
71
00:05:18,540 --> 00:05:19,800
Hold on, I'll ask him.
72
00:05:20,310 --> 00:05:22,040
Can you babysit for a couple extra hours?
73
00:05:22,470 --> 00:05:23,540
No.
74
00:05:23,940 --> 00:05:24,980
He said fine.
75
00:05:26,980 --> 00:05:28,050
Why'd you do that?
76
00:05:28,350 --> 00:05:30,980
Because she pays you by the
hour and you need the money.
77
00:05:31,020 --> 00:05:34,090
Trust me, this acting
thing is going nowhere.
78
00:05:39,360 --> 00:05:43,530
Hey, Rocky, do you know how lucky
you are to be my sidekick?
79
00:05:44,500 --> 00:05:45,930
Your sidekick?
80
00:05:45,960 --> 00:05:49,900
Well, you know, actually a lot of
people think that you're my sidekick.
81
00:05:50,970 --> 00:05:53,940
Really?
Two tickets to Katy Perry!
82
00:05:53,970 --> 00:05:55,210
Really?
83
00:05:55,240 --> 00:05:56,840
Yeah, don't ask me how I did it,
84
00:05:56,880 --> 00:05:58,510
but, uh, you might have to do
85
00:05:58,540 --> 00:06:01,010
Cindy Goldberger's homework
for the rest of the year.
86
00:06:02,410 --> 00:06:04,020
Including Hebrew school.
87
00:06:04,980 --> 00:06:07,790
Katy Perry!
Oy vey!
88
00:06:08,620 --> 00:06:09,920
Yes!
89
00:06:10,990 --> 00:06:13,790
Saturday.
No, we can't do it.
90
00:06:14,190 --> 00:06:15,530
I already promised Gunther and Tinka
91
00:06:15,560 --> 00:06:17,830
that we'd go to their house to
celebrate Vatalihootsit Day.
92
00:06:19,470 --> 00:06:22,900
I have no idea what that is and I
have no intention of finding out.
93
00:06:23,540 --> 00:06:26,600
But I already said yes.
94
00:06:26,640 --> 00:06:29,570
If we cancel on them now, it'll
look like I got a better offer.
95
00:06:29,980 --> 00:06:31,310
We did.
96
00:06:33,280 --> 00:06:35,250
You know what?
We can do both.
97
00:06:35,280 --> 00:06:37,720
We politely stop by, get lost in the crowd
98
00:06:37,750 --> 00:06:39,750
and slip out after 15 minutes.
99
00:06:40,390 --> 00:06:42,190
Fine, we'll do it your way.
100
00:06:42,750 --> 00:06:45,560
Hey, maybe I am the sidekick.
No.
101
00:06:51,630 --> 00:06:53,030
It's about time.
102
00:06:53,070 --> 00:06:56,600
The stink of desperation out
here is making me sick.
103
00:06:56,640 --> 00:06:57,800
How'd it go?
104
00:06:57,840 --> 00:06:59,940
The director dude was blown away.
105
00:06:59,970 --> 00:07:02,070
He gave me a red card and
told me to wait out here.
106
00:07:02,110 --> 00:07:03,270
I totally nailed it!
107
00:07:03,310 --> 00:07:04,580
Way to go!
108
00:07:06,580 --> 00:07:10,010
Okay, everyone with a red
card you can go home now.
109
00:07:10,050 --> 00:07:11,580
You heard him, red cards.
Get out of here.
110
00:07:11,620 --> 00:07:13,480
You didn't make the cut.
111
00:07:16,460 --> 00:07:18,090
You didn't buy that
performance either, huh?
112
00:07:18,290 --> 00:07:19,320
No.
113
00:07:19,730 --> 00:07:23,560
Okay, buddy, you just made the
biggest mistake of your life.
114
00:07:24,000 --> 00:07:26,330
Ty Blue has more star power
in his little finger
115
00:07:26,370 --> 00:07:28,200
than you have in your whole body.
116
00:07:28,230 --> 00:07:30,540
You wouldn't know talent
if it fell on your head!
117
00:07:31,270 --> 00:07:35,340
You are adorable!
118
00:07:37,410 --> 00:07:39,540
This is a face that could sell anything!
119
00:07:40,310 --> 00:07:42,280
Well, you're obviously
a man who knows talent.
120
00:07:47,720 --> 00:07:51,960
All right, it is
apartment number 6F. Ah!
121
00:07:52,590 --> 00:07:53,760
Seriously, Rocky?
122
00:07:53,790 --> 00:07:56,330
You really need to check
what apartment number it is?
123
00:07:57,800 --> 00:08:00,830
You never know, someone else
could have betwinkled their...
124
00:08:01,030 --> 00:08:02,200
Yeah, this is it.
125
00:08:04,070 --> 00:08:06,540
Okay, we go in, say hi,
get lost in the crowd.
126
00:08:06,570 --> 00:08:08,870
The next thing you know,
we're at the concert
127
00:08:08,910 --> 00:08:11,810
wearing Daisy Dukes with bikinis on top.
128
00:08:13,210 --> 00:08:14,510
Or what we're wearing now,
129
00:08:14,550 --> 00:08:17,720
because our moms would never let
us go out in public like that.
130
00:08:27,060 --> 00:08:29,130
I am Gunther!
And I am Tinka!
131
00:08:29,160 --> 00:08:31,900
Und we are, The Hessenheffers!
132
00:08:33,570 --> 00:08:35,470
Wow!
That never gets old.
133
00:08:35,500 --> 00:08:37,030
Oh wait, it just did.
134
00:08:37,970 --> 00:08:40,070
Come, come, come, come, come.
135
00:08:41,270 --> 00:08:44,740
Wow, you have a really lovely home.
136
00:08:45,380 --> 00:08:47,040
We do our own decorating.
137
00:08:47,350 --> 00:08:48,680
No!
138
00:08:49,820 --> 00:08:52,880
Papa has decorated the room
with many antiquities.
139
00:08:52,920 --> 00:08:55,550
Some from as far away as Las Vegas.
140
00:08:57,360 --> 00:08:59,160
Mama! They're here!
141
00:08:59,760 --> 00:09:02,860
Oh, welcome, welcome, welcome!
142
00:09:04,630 --> 00:09:07,060
Oh, so nice of you to come.
143
00:09:07,100 --> 00:09:10,670
Empty-handed, with nothing
to offer the hostess.
144
00:09:19,280 --> 00:09:20,440
Okay.
Okay.
145
00:09:20,480 --> 00:09:22,980
I'm just getting over a cold.
146
00:09:23,020 --> 00:09:25,080
Me, too! Oh!
147
00:09:25,920 --> 00:09:27,590
Mwah!
148
00:09:28,890 --> 00:09:32,660
Papa! Zip it up
und get in the in here!
149
00:09:33,490 --> 00:09:35,390
You will love our father
once you get to know him.
150
00:09:35,430 --> 00:09:38,600
But be warned, he is a
simple and quiet man.
151
00:09:43,370 --> 00:09:44,840
Welcome, welcome.
152
00:09:46,940 --> 00:09:49,810
Who has 12 toes and loves to party?
153
00:09:49,840 --> 00:09:52,140
Me! I am Kashlack!
154
00:09:53,210 --> 00:09:55,110
Und I am Squitza!
155
00:09:55,710 --> 00:09:57,080
Und we are...
156
00:09:57,120 --> 00:10:00,050
The Hessenheffer's parents!
157
00:10:01,990 --> 00:10:04,560
Oh, my gosh, Gunther and
Tinka are the normal ones.
158
00:10:05,790 --> 00:10:07,730
♪ Sh-sh-sh-shake it up! ♪
159
00:10:08,060 --> 00:10:11,300
Here are the bones of welcome.
160
00:10:16,440 --> 00:10:17,940
Wow!
161
00:10:17,970 --> 00:10:21,540
This is embarrassing.
We didn't bring any dead things for you guys.
162
00:10:22,540 --> 00:10:26,910
Uh, so wait, I'm confused.
Why are we the guests of honor?
163
00:10:27,410 --> 00:10:31,450
Vatalihootsit is the day where you
break bread with your worst enemies.
164
00:10:32,280 --> 00:10:35,450
Aww, you would have been
our first choices, too!
165
00:10:37,320 --> 00:10:40,490
Gunther, why are you explaining
the Vatalihootsit Day
166
00:10:40,530 --> 00:10:42,230
when we can sing dat!
167
00:10:42,260 --> 00:10:44,700
Did someone say "sing"?
168
00:10:48,330 --> 00:10:51,800
♪ Today we won'tchop off your head
169
00:10:52,370 --> 00:10:55,840
♪ Today we'll togetherbreak bread
170
00:10:56,310 --> 00:10:58,910
♪ Today you cansleep in our bed
171
00:10:59,140 --> 00:11:00,310
It's all sequins!
172
00:11:00,350 --> 00:11:03,910
♪ It's Vatalihootsit Day
173
00:11:04,650 --> 00:11:08,090
♪ Come with usand shake your booties
174
00:11:08,550 --> 00:11:12,290
♪ Hey diddlyHey
diddlyHey diddly, hey
175
00:11:12,320 --> 00:11:15,630
♪ It's Vatalihootsit Day
176
00:11:16,360 --> 00:11:19,930
♪ So let's grab some breadand have fun ♪
177
00:11:28,940 --> 00:11:33,010
Wow, this is so not Katy Perry.
178
00:11:40,180 --> 00:11:42,150
I can't believe you stole my commercial.
179
00:11:42,450 --> 00:11:45,950
They wanted boys
14 to 17. You're eight.
180
00:11:46,280 --> 00:11:49,220
Well, as we say in showbiz,
181
00:11:49,690 --> 00:11:52,020
"They decided to go
in another direction."
182
00:11:52,060 --> 00:11:53,860
And it took them to the intersection of.
183
00:11:53,890 --> 00:11:56,230
Cute Street and Adorable Boulevard.
184
00:11:58,800 --> 00:12:01,470
There's my little star.
Here are your lines.
185
00:12:02,270 --> 00:12:04,840
Oh, that's okay.
I already memorized my line.
186
00:12:04,870 --> 00:12:06,440
"It's jummy
in your tummy!"
187
00:12:07,540 --> 00:12:09,410
Uh, there's been some confusion.
188
00:12:09,440 --> 00:12:11,110
You're not here for the juice commercial,
189
00:12:11,140 --> 00:12:13,580
you're here for my other
commercial, Action Pants.
190
00:12:13,910 --> 00:12:17,650
Action Pants? That sounds cool.
Do they make you fly?
191
00:12:18,850 --> 00:12:22,190
Actually, they're for when
you can't get to your fly.
192
00:12:23,250 --> 00:12:25,260
They're super absorbent.
193
00:12:26,020 --> 00:12:28,760
Wait.
Are these diaper pants?
194
00:12:29,390 --> 00:12:32,030
No!
They're Action Pants!
195
00:12:36,100 --> 00:12:39,270
Well, I guess they went
in a different direction.
196
00:12:40,170 --> 00:12:43,610
Great. Right after I get out of
wet pants they pull me back in.
197
00:12:47,780 --> 00:12:49,310
Voicemail.
198
00:12:49,680 --> 00:12:51,450
Hey, Ty, your sister and I are trapped
199
00:12:51,480 --> 00:12:54,650
in a glittery 11-course
nightmare at the Hessenheffers.
200
00:12:54,690 --> 00:12:57,990
Get over here and pretend there's
an emergency to get us out.
201
00:12:58,960 --> 00:13:00,520
I see your cell phone is out.
202
00:13:02,630 --> 00:13:04,090
I know what that means.
203
00:13:04,730 --> 00:13:06,900
Uh, no, no, no, no, no,
it's not what you think.
204
00:13:06,930 --> 00:13:09,000
Oh, yes, it is.
Oh, yes, it is.
205
00:13:09,630 --> 00:13:13,270
Someone wants a photograph
with the K-man.
206
00:13:14,570 --> 00:13:16,240
Now one with just me.
207
00:13:19,180 --> 00:13:20,780
Dinner is ready!
208
00:13:23,950 --> 00:13:26,050
No, no, no so fast.
209
00:13:26,080 --> 00:13:29,790
Not a morsel is consumed
on Vatalihootsit Day
210
00:13:29,820 --> 00:13:32,520
until the traditional
exchange of the niceties.
211
00:13:34,890 --> 00:13:36,860
Yeah! That makes sense.
212
00:13:36,900 --> 00:13:39,730
It's been 30 seconds since
something weird happened.
213
00:13:40,170 --> 00:13:42,700
Now, then, Gunther and Tinka,
214
00:13:42,730 --> 00:13:46,040
why don't you honor your
enemies with the compliments?
215
00:13:47,470 --> 00:13:51,810
Rocky, you are the smartest
girl at our school.
216
00:13:51,840 --> 00:13:53,140
And CeCe,
217
00:13:53,180 --> 00:13:56,580
I admire the way your
personality lights up a room
218
00:13:56,610 --> 00:13:57,880
even without sparkles.
219
00:13:59,950 --> 00:14:02,990
All right, Rocky and the little Rocky,
220
00:14:03,320 --> 00:14:08,730
it is time for you to shower the Gunther
and the Tinka with the compliments.
221
00:14:09,130 --> 00:14:12,060
Right, a compliment about Tinka.
222
00:14:12,700 --> 00:14:16,630
Tinka, you are the most
original person I've met.
223
00:14:16,900 --> 00:14:18,070
Oh!
224
00:14:18,370 --> 00:14:21,210
And, um, Gunther,
you are the most original...
225
00:14:22,510 --> 00:14:24,880
No, no, no.
As they say back home,
226
00:14:24,910 --> 00:14:27,850
"No repeatskees
or we don't eatskees."
227
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
Okay.
228
00:14:32,450 --> 00:14:35,620
Gunther you can really pick a shirt!
229
00:14:39,020 --> 00:14:41,020
It's weak, but I'm starving.
Let's go. Yeah.
230
00:14:41,060 --> 00:14:43,860
Oh, yes! Eat! Whoo!
231
00:14:44,230 --> 00:14:45,900
Come on, Flynn, they're ready for you.
232
00:14:45,930 --> 00:14:47,700
I don't want to!
233
00:14:48,130 --> 00:14:49,900
I'm sure it's not as bad as you think.
234
00:15:00,010 --> 00:15:02,380
No, it's worse than you think.
235
00:15:04,220 --> 00:15:05,580
All right, let's go.
236
00:15:11,390 --> 00:15:12,690
Don't go literally.
237
00:15:12,720 --> 00:15:14,930
Although, if you needed to, you could.
238
00:15:17,730 --> 00:15:19,860
And action!
239
00:15:20,600 --> 00:15:25,270
I just sat through a Harry Potter
double feature and had two slushies.
240
00:15:25,300 --> 00:15:28,740
But did I miss any of the action?
No way.
241
00:15:28,770 --> 00:15:32,340
You know why?
Because I have my Action Pants.
242
00:15:33,280 --> 00:15:34,880
Action Pants
243
00:15:34,910 --> 00:15:38,480
are for when you gotta go,
but you don't want to leave.
244
00:15:42,320 --> 00:15:44,390
I don't want to be diaper
boy, I'm out of here!
245
00:15:45,160 --> 00:15:48,230
No, no, we're both leaving.
I just got a voicemail.
246
00:15:48,260 --> 00:15:49,490
Our sisters need us.
247
00:15:49,530 --> 00:15:51,400
But I'm still in my Action Pants!
248
00:15:51,430 --> 00:15:53,400
And I gotta go to the bathroom.
249
00:15:54,830 --> 00:15:56,330
Never mind.
I'm good.
250
00:16:00,640 --> 00:16:04,170
Dinner looks
interesting, Mr. H.
251
00:16:05,180 --> 00:16:07,440
Who's ready for some goolasto?
252
00:16:08,380 --> 00:16:10,350
Um, I thought gelato was a dessert.
253
00:16:10,580 --> 00:16:13,650
Not gelato. Goolasto.
254
00:16:14,050 --> 00:16:17,150
It's goose, stuffed inside a llama,
255
00:16:17,820 --> 00:16:20,260
stuffed inside an ostrich.
256
00:16:24,160 --> 00:16:26,730
How the heck do you stuff a
llama inside an ostrich?
257
00:16:27,100 --> 00:16:30,400
Seriously? That's the part
that sounds weird to you?
258
00:16:33,400 --> 00:16:35,440
Papa is an excellent butcher.
259
00:16:35,470 --> 00:16:39,340
He can cut the liver out of an
airborne pigeon in a single move.
260
00:16:39,810 --> 00:16:42,950
Ooh, Papa, I get the eyeball.
Gunther got it last year!
261
00:16:44,350 --> 00:16:48,590
Tinka-bell, there are six
eyeballs to go around.
262
00:16:49,090 --> 00:16:50,850
Everybody gets an eyeball.
263
00:16:53,260 --> 00:16:56,330
Eyeballs? Seriously?
Time out, people!
264
00:16:56,360 --> 00:16:58,260
Come on, I know what is going on.
265
00:16:58,300 --> 00:17:00,730
You guys are making this
up all as you go along.
266
00:17:00,770 --> 00:17:02,370
This cannot be a real holiday.
267
00:17:02,800 --> 00:17:05,870
Actually, it's a holiday
for the royal family.
268
00:17:06,300 --> 00:17:08,010
Then why are you celebrating it?
269
00:17:08,410 --> 00:17:09,670
Because we are royalty.
270
00:17:10,040 --> 00:17:11,640
Yeah, right.
271
00:17:11,680 --> 00:17:13,010
It's true.
272
00:17:13,540 --> 00:17:15,380
I once was a princess.
273
00:17:17,020 --> 00:17:19,420
Next in line for throne.
274
00:17:20,820 --> 00:17:24,150
Well, stuff me in a llama
and call me goolasto.
275
00:17:26,060 --> 00:17:27,590
What do you mean "once was"?
276
00:17:27,860 --> 00:17:30,560
Back when Squitza was a princess,
277
00:17:31,430 --> 00:17:33,900
she walked into my butcher shop one day
278
00:17:33,930 --> 00:17:38,870
to get some strawberry and trout
sausage and a little elk pudding.
279
00:17:40,540 --> 00:17:42,770
You know, comfort food.
280
00:17:44,240 --> 00:17:47,950
The minute I saw her, I could
not take my eyes off of her.
281
00:17:48,510 --> 00:17:49,880
Which was a pity
282
00:17:49,910 --> 00:17:52,480
because my assistant lost a toe that day.
283
00:17:54,620 --> 00:17:57,120
We were soon engaged to be married.
284
00:17:57,560 --> 00:18:00,690
But when my father,
King Brustrum found out,
285
00:18:00,730 --> 00:18:04,030
he became enraged and forbid the marriage.
286
00:18:04,630 --> 00:18:06,300
Squitza had to make a choice!
287
00:18:08,870 --> 00:18:11,700
Become queen or choose true love.
288
00:18:13,270 --> 00:18:16,140
This may not be a palace,
289
00:18:16,840 --> 00:18:20,040
but it is our castle and she
will always be my queen.
290
00:18:20,080 --> 00:18:21,110
Oh!
291
00:18:21,650 --> 00:18:22,910
Oh!
292
00:18:25,620 --> 00:18:26,920
Rocky?
Mmm-hmm?
293
00:18:27,290 --> 00:18:28,490
Eyeball.
294
00:18:31,420 --> 00:18:33,290
Oh, well, better late than never.
295
00:18:33,320 --> 00:18:36,690
We at least can see the
second half of the concert.
296
00:18:39,430 --> 00:18:41,330
Rocky, there's a big emergency at home.
297
00:18:41,370 --> 00:18:43,070
You and CeCe have to
come with me right now.
298
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
What happened?
299
00:18:44,640 --> 00:18:49,410
Uh. Uh. Our mom
fell down a well.
300
00:18:50,680 --> 00:18:53,340
No, I mean she just fell down.
301
00:18:53,950 --> 00:18:55,350
Well.
302
00:18:58,550 --> 00:19:01,820
Well, that is just too bad.
I guess we have to leave.
303
00:19:02,490 --> 00:19:04,050
Thanks for everything.
304
00:19:04,320 --> 00:19:07,620
Children, put their
eyeballs in a doggie bag.
305
00:19:08,990 --> 00:19:12,430
Please tell me that the bag
isn't made of actual doggie.
306
00:19:12,460 --> 00:19:15,200
We just wanted to thank
you for coming tonight.
307
00:19:15,430 --> 00:19:17,530
It means so much because
308
00:19:18,070 --> 00:19:20,100
we know that the children are not
309
00:19:20,510 --> 00:19:22,340
well-liked at school
310
00:19:22,370 --> 00:19:25,340
and, in fact, they invited
many enemies to come tonight,
311
00:19:25,380 --> 00:19:28,350
but you two are the only ones
that cared enough to show up.
312
00:19:29,710 --> 00:19:31,820
Gunther and Tinka would never say it,
313
00:19:31,850 --> 00:19:34,520
but I know this meant the world to them.
314
00:19:34,820 --> 00:19:36,550
Hessenheffer hug!
315
00:19:47,670 --> 00:19:49,100
Here, take these.
316
00:19:50,230 --> 00:19:52,270
Katy Perry? Sweet!
317
00:19:54,840 --> 00:19:58,010
Whoa!
Is that goolasto?
318
00:20:05,180 --> 00:20:06,350
I am CeCe.
319
00:20:06,380 --> 00:20:07,880
Und I am Rocky.
320
00:20:07,920 --> 00:20:10,420
And we are staying!
321
00:20:11,590 --> 00:20:12,790
What's wrong with these two?
322
00:20:12,820 --> 00:20:14,860
They always have to be so dramatic.
323
00:20:17,860 --> 00:20:21,160
Well, we just feel that now
that we've gotten to know you,
324
00:20:21,200 --> 00:20:22,800
we can really be friends.
325
00:20:22,830 --> 00:20:24,870
Isn't that the true meg
of Vatalihootsit Day?
326
00:20:27,640 --> 00:20:29,440
Oh, thank goodness.
327
00:20:29,470 --> 00:20:31,740
Vatalihootsit is finally over.
328
00:20:32,210 --> 00:20:33,280
Get out!
329
00:20:34,050 --> 00:20:38,080
Is that any way to talk to your friends?
330
00:20:38,650 --> 00:20:41,920
Friends? Didn't you hear
the cuckoo, you cuckoos?
331
00:20:41,950 --> 00:20:44,750
It's over.
We officially despise you again.
332
00:20:44,790 --> 00:20:46,890
Bye-bye, baby!
333
00:20:50,260 --> 00:20:51,730
Right.
334
00:20:52,060 --> 00:20:54,970
You despise us.
And we despise you, too.
335
00:21:00,270 --> 00:21:01,970
Did we just leave your brother in there?
336
00:21:02,010 --> 00:21:05,210
Yeah, he's on his own.
Let's get out of here while we still can.
337
00:21:05,680 --> 00:21:07,510
♪ Shake it up ♪
338
00:21:09,670 --> 00:21:11,570
Wow, I am impressed.
339
00:21:11,610 --> 00:21:14,510
Young man, you just ate
your body weight in meat.
340
00:21:16,080 --> 00:21:18,880
You didn't think the llama
was over-cooked, did you?
341
00:21:19,520 --> 00:21:20,850
Absolutely not.
342
00:21:20,890 --> 00:21:23,550
Brining in the rabbit sweat
really kept it tender.
343
00:21:26,260 --> 00:21:27,860
Hey, you want to hear a joke?
344
00:21:27,890 --> 00:21:30,360
I'd rather have dessert,
but I'll take a joke.
345
00:21:31,860 --> 00:21:32,900
Knock, knock.
346
00:21:33,130 --> 00:21:34,200
Who's there?
347
00:21:42,260 --> 00:21:43,110
Who?
348
00:21:56,690 --> 00:21:58,120
That's hilarious.
349
00:21:58,890 --> 00:22:01,620
Good thing I'm wearing my Action Pants.
350
00:22:02,390 --> 00:22:05,330
♪ Sh-sh-sh-shake it up!Shake it up! ♪
351
00:22:05,530 --> 00:22:06,730
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
352
00:22:06,780 --> 00:22:11,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.