All language subtitles for Shake It Up s01e15 Reunion It Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,030 --> 00:00:14,229 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:14,230 --> 00:00:16,830 Don't forget, next week Shake It Up, Chicago! is turning 15 3 00:00:17,070 --> 00:00:19,970 and we're throwing ourselves the biggest birthday bash ever! 4 00:00:22,570 --> 00:00:23,800 And you're invited. 5 00:00:24,010 --> 00:00:25,870 But please don't come down to the studio. 6 00:00:26,040 --> 00:00:27,040 A couple of you showed up last year 7 00:00:27,210 --> 00:00:28,640 and it was just awkward for everyone. 8 00:00:30,410 --> 00:00:31,750 Losers. 9 00:00:32,650 --> 00:00:34,380 Um, CeCe, that was us. 10 00:00:36,120 --> 00:00:38,220 Oh, yeah. I meant, winners! 11 00:00:39,090 --> 00:00:40,890 We'll take a look back at the music we danced to, 12 00:00:41,060 --> 00:00:43,560 the styles we wore and the dancers we loved. 13 00:00:44,130 --> 00:00:47,300 Original Shake It Up, Chicago! dancers Angie and Ronnie will be here, 14 00:00:47,460 --> 00:00:48,900 but who will they be dancing with? 15 00:00:49,130 --> 00:00:52,370 You've been texting us all week long and I've got your results. 16 00:00:53,170 --> 00:00:54,870 And the winners are. 17 00:00:55,500 --> 00:00:56,600 Rocky and CeCe! 18 00:01:01,940 --> 00:01:03,680 I can't believe they voted for us! 19 00:01:04,150 --> 00:01:05,510 See, CeCe, I told you. 20 00:01:05,710 --> 00:01:08,480 We didn't have to lie, cheat or do anything underhanded. 21 00:01:09,020 --> 00:01:11,220 Okay, you were right. You are always right. 22 00:01:12,220 --> 00:01:15,320 Okay, you got your dance, now I get free car washes for a month. 23 00:01:16,890 --> 00:01:18,460 Don't forget, two coats of wax. 24 00:01:18,990 --> 00:01:21,000 And don't think I haven't counted the change in the coin holder. 25 00:01:25,300 --> 00:01:26,970 Well, did you want the dance or not? 26 00:01:27,740 --> 00:01:28,740 Of course I did. 27 00:01:28,940 --> 00:01:30,870 I just wish I'd known you were gonna do this 28 00:01:31,110 --> 00:01:34,410 before I promised Gary I'd walk his dog every day for a month. 29 00:01:38,280 --> 00:01:40,050 I wonder what it's like to drive. 30 00:01:47,160 --> 00:01:50,890 ♪ Everybody, everybody, get out on the floor 31 00:01:51,090 --> 00:01:54,600 ♪ It can get a little crazy when the kick hits the 4 32 00:01:54,800 --> 00:01:58,670 ♪ Make a scene, make a scene, nobody can ignore 33 00:01:58,930 --> 00:02:02,500 ♪ Don't knock it till you rock it We can't take it no more 34 00:02:02,670 --> 00:02:05,910 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 35 00:02:06,110 --> 00:02:09,580 ♪ Dust yourself off Shake it up, shake it up 36 00:02:10,050 --> 00:02:13,650 ♪ DJ set it off, take it up a notch 37 00:02:14,080 --> 00:02:17,020 ♪ All together now, shake it up, shake it up 38 00:02:17,990 --> 00:02:21,490 ♪ Sh-sh-sh-shake it up You got to change it up 39 00:02:22,020 --> 00:02:24,960 ♪ And when you've had enough Sh-sh-sh-shake it up 40 00:02:25,130 --> 00:02:28,700 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 41 00:02:28,900 --> 00:02:32,630 ♪ All together now, shake it up, shake it up 42 00:02:34,540 --> 00:02:36,370 ♪ Shake it up ♪ 43 00:02:41,180 --> 00:02:42,440 Oh, there's Angie and Ronnie! 44 00:02:42,880 --> 00:02:44,810 You know, they were the CeCe and Rocky of the first season. 45 00:02:45,210 --> 00:02:47,720 Joined at the hip, bestest of friends, buddies for life. 46 00:02:47,920 --> 00:02:50,820 I hate you and I hope your face breaks out in warts! 47 00:02:52,990 --> 00:02:56,020 Gosh, Angie, you're exactly like I remember you, 48 00:02:56,060 --> 00:02:57,360 awful! 49 00:02:58,190 --> 00:03:00,060 Oh, look at you two catching up. 50 00:03:01,000 --> 00:03:04,970 Girls, meet Awesome Angie Delgado and Radical Ronnie Jensen! 51 00:03:05,370 --> 00:03:06,300 Hi. 52 00:03:06,500 --> 00:03:08,370 We're so thrilled to be dancing with legends. 53 00:03:08,800 --> 00:03:10,370 Aw! Who are you? 54 00:03:11,140 --> 00:03:12,670 Oh! She's CeCe and I'm Rocky 55 00:03:12,870 --> 00:03:15,110 and we're doing the big Generation Dance with you. 56 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 We're huge fans. 57 00:03:16,710 --> 00:03:18,480 Thank you. She was talking to me. 58 00:03:18,610 --> 00:03:19,850 No, she was talking to me. 59 00:03:19,980 --> 00:03:21,520 No, she was talking to me! 60 00:03:23,850 --> 00:03:26,350 Okay. Anybody else feeling a little friction here? 61 00:03:26,460 --> 00:03:27,790 Or is it just me? 62 00:03:29,320 --> 00:03:30,660 I thought you two were best friends. 63 00:03:30,830 --> 00:03:33,160 Nope! Nope, we're not! Not for 15 years. 64 00:03:33,660 --> 00:03:34,660 Well, what happened? 65 00:03:34,830 --> 00:03:36,860 Um, I caught her kissing my boyfriend. 66 00:03:37,070 --> 00:03:39,670 He was drowning. I was giving him mouth-to-mouth. 67 00:03:39,840 --> 00:03:41,470 You wanna be a good friend, Angie? 68 00:03:41,600 --> 00:03:43,640 Do you? Next time let him die. 69 00:03:53,750 --> 00:03:54,920 Hey. 70 00:03:55,020 --> 00:03:57,050 Okay, I am freaking out. 71 00:03:57,520 --> 00:04:00,120 Mr. Goldberg is floating upside down! 72 00:04:00,220 --> 00:04:01,290 Flynn's goldfish? 73 00:04:01,960 --> 00:04:03,820 Okay, maybe he's just napping, 74 00:04:03,990 --> 00:04:06,960 with his mouth open and his gills hanging out. 75 00:04:08,060 --> 00:04:12,000 That's either a very old fish or some very new sushi. 76 00:04:13,300 --> 00:04:14,770 Flynn is gonna freak out. 77 00:04:15,770 --> 00:04:19,370 Just tell him it's the circle of life. 78 00:04:21,040 --> 00:04:22,740 I fed him too much 79 00:04:22,940 --> 00:04:25,850 and I tried to suck off the extra with this mini-vac. 80 00:04:28,780 --> 00:04:31,220 You sucked Mr. Goldberg into a vacuum? 81 00:04:31,450 --> 00:04:34,320 That's not the circle of life, that's the circle of stupid. 82 00:04:34,760 --> 00:04:38,130 Hey, all right, he's really dead, 83 00:04:38,760 --> 00:04:40,690 but he's also really clean. 84 00:04:42,630 --> 00:04:44,200 Hey, guys, what's going on? 85 00:04:45,000 --> 00:04:48,100 I'm sorry, Flynn, but Mr. Goldberg has passed away. 86 00:04:48,770 --> 00:04:49,970 He died? 87 00:04:51,140 --> 00:04:52,540 That's too bad. 88 00:04:52,910 --> 00:04:54,040 So, you're not upset? 89 00:04:54,440 --> 00:04:55,980 No, what are you gonna do? 90 00:04:56,140 --> 00:04:58,780 It's the circle of life. 91 00:05:00,980 --> 00:05:02,150 And you thought he was gonna freak out 92 00:05:02,320 --> 00:05:04,650 when he found out you killed his fish. 93 00:05:09,260 --> 00:05:11,190 You killed Goldberg? 94 00:05:11,960 --> 00:05:15,030 You know, kill is such a strong word. 95 00:05:15,460 --> 00:05:17,100 But yes. He did. 96 00:05:19,370 --> 00:05:20,630 Sorry about that, buddy. 97 00:05:20,770 --> 00:05:22,840 Sorry? Sorry ain't gonna cut it. 98 00:05:23,000 --> 00:05:25,440 You need to do something to honor his memory. 99 00:05:26,110 --> 00:05:29,910 So, what do you want? Some kind of elaborate funeral for a goldfish? 100 00:05:30,210 --> 00:05:31,550 All right, let's go to the bathroom 101 00:05:32,050 --> 00:05:34,780 and give lil' Mr. Goldberg the 21 flush salute. 102 00:05:37,150 --> 00:05:38,850 Um, I don't know about you, 103 00:05:39,020 --> 00:05:41,090 but I use the toilet to get rid of things 104 00:05:41,260 --> 00:05:43,860 that are not cherished family friends. 105 00:05:47,530 --> 00:05:48,760 I just don't get it. 106 00:05:48,930 --> 00:05:50,870 I mean, Angie and Ronnie were BFFs... 107 00:05:51,070 --> 00:05:53,470 Technically, they were just best friends forever. 108 00:05:54,070 --> 00:05:57,040 They didn't have cool initials for it back in the day. 109 00:05:58,070 --> 00:06:00,440 Okay, well then what happened to the forever part? 110 00:06:00,580 --> 00:06:02,080 What if we're not really BFFs. 111 00:06:02,210 --> 00:06:04,380 What if we're just BFFNs? 112 00:06:06,180 --> 00:06:07,880 Best friends for now. 113 00:06:11,090 --> 00:06:12,990 Rocky, BFFN is when 114 00:06:13,260 --> 00:06:16,720 a girl's wearing sandals and she's got a big, freaky foot knuckle. 115 00:06:18,130 --> 00:06:21,030 Okay, CeCe, first of all, "knuckle" is spelled with a... 116 00:06:22,130 --> 00:06:23,600 Never mind. 117 00:06:24,530 --> 00:06:27,230 I just couldn't imagine what would happen to me 118 00:06:27,370 --> 00:06:29,000 if you weren't my best friend. 119 00:06:38,510 --> 00:06:40,210 I'm Gary Bot 3000, 120 00:06:40,350 --> 00:06:41,620 and as the organic life form 121 00:06:41,820 --> 00:06:44,020 who used to carry this brain used to say. 122 00:06:44,150 --> 00:06:47,350 This is Shake It Up, Chicago! 123 00:06:48,320 --> 00:06:51,030 Welcome to our big 75th anniversary. 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,860 And now, after many years, 125 00:06:53,030 --> 00:06:54,730 I'd like to bring back to the stage 126 00:06:55,160 --> 00:06:57,800 legendary pop star, CeCe Jones! 127 00:07:11,950 --> 00:07:14,980 Thank you, thank you. I can still bring it. 128 00:07:16,690 --> 00:07:18,450 CeCe, you look... You look... 129 00:07:18,590 --> 00:07:20,290 You look... You look amazing. 130 00:07:21,590 --> 00:07:23,820 Tell the truth, have you had any work done? 131 00:07:24,260 --> 00:07:26,390 I had a butt tuck and a face lift. 132 00:07:26,960 --> 00:07:27,960 Sounds difficult. 133 00:07:29,100 --> 00:07:31,200 No, they were both in the same place. 134 00:07:31,930 --> 00:07:33,430 Well, your cheeks do look fuller. 135 00:07:35,000 --> 00:07:37,500 And now, we have a little surprise for you. 136 00:07:37,610 --> 00:07:39,310 Your old partner is here. 137 00:07:39,980 --> 00:07:41,010 Come on out, Rocky! 138 00:07:50,150 --> 00:07:51,390 Ow! 139 00:08:00,060 --> 00:08:01,030 CeCe! 140 00:08:01,060 --> 00:08:02,200 Rocky? 141 00:08:02,360 --> 00:08:04,300 We'll be back with more after this. 142 00:08:06,100 --> 00:08:08,070 Get up and give me a hug! 143 00:08:15,310 --> 00:08:17,780 Wow! Baby got back. 144 00:08:18,150 --> 00:08:20,610 Not back. Baby got backs! 145 00:08:22,650 --> 00:08:24,080 What are you still doing here? 146 00:08:24,520 --> 00:08:26,820 I'm still a back-up dancer on the show. 147 00:08:27,260 --> 00:08:30,620 There's even talk about finally giving me a spotlight dance. 148 00:08:31,260 --> 00:08:32,530 I wouldn't hold your breath. 149 00:08:33,130 --> 00:08:35,460 Don't worry, I can't. 150 00:08:37,130 --> 00:08:39,300 So, how come you never moved on? 151 00:08:40,240 --> 00:08:43,000 Well, I guess when we stopped being best friends, 152 00:08:43,140 --> 00:08:44,970 I didn't have anyone in my life 153 00:08:45,140 --> 00:08:46,270 to push me to try new things. 154 00:08:46,710 --> 00:08:49,110 Sorry, gotta dance. 155 00:09:17,370 --> 00:09:20,610 Promise me we'll always be best friends. Because without you, 156 00:09:21,310 --> 00:09:23,540 my butt looks like Ohio. 157 00:09:25,910 --> 00:09:26,980 What does that even mean? 158 00:09:27,020 --> 00:09:28,080 Just promise. 159 00:09:29,080 --> 00:09:30,320 Pinky swear. Uh-uh. 160 00:09:30,920 --> 00:09:33,990 This calls for something a little stronger. Slap swear! 161 00:09:35,360 --> 00:09:36,490 Do we have to? 162 00:09:38,090 --> 00:09:39,490 Fine, slap swear. 163 00:09:40,900 --> 00:09:43,360 I promise that we'll always be best friends. 164 00:09:43,970 --> 00:09:45,000 Right! 165 00:09:47,070 --> 00:09:48,100 Ow! 166 00:09:50,000 --> 00:09:52,510 Thanks. I feel a lot better. 167 00:09:53,040 --> 00:09:56,010 Really? Because I feel like I need to go to the nurse. 168 00:10:00,820 --> 00:10:03,650 Okay, we've planned the funeral and it's gonna be really fun. 169 00:10:04,850 --> 00:10:07,020 You know, as much fun as a funeral can be. 170 00:10:07,660 --> 00:10:09,220 So, we were thinking we go down to the lake 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,020 and give him a burial at sea. 172 00:10:11,760 --> 00:10:14,030 Yeah, why not just put him on the end of a hook 173 00:10:14,130 --> 00:10:15,830 and call him "bait." 174 00:10:16,300 --> 00:10:17,500 Next! 175 00:10:17,670 --> 00:10:19,530 Okay, I got something a lot classier. 176 00:10:21,800 --> 00:10:23,040 Okay. 177 00:10:29,340 --> 00:10:30,810 Yeah, real classy, Deuce. 178 00:10:30,980 --> 00:10:33,050 I'll remember this when your time comes. 179 00:10:38,490 --> 00:10:40,050 Don't miss our 15th Birthday bash 180 00:10:40,320 --> 00:10:43,190 with the Shake It Up, Chicago! stars of today and yesterday. 181 00:10:43,290 --> 00:10:44,630 We're Rocky and CeCe 182 00:10:44,860 --> 00:10:47,160 and we're the Shake It Up, Chicago! stars of today! 183 00:10:47,960 --> 00:10:49,560 And we're Angie and Ronnie 184 00:10:49,800 --> 00:10:52,900 and we're the Shake It Up, Chicago! stars of yesterday! 185 00:10:53,070 --> 00:10:54,940 And together they'll put the "shake" in... 186 00:10:55,140 --> 00:10:57,700 Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 187 00:10:58,870 --> 00:11:01,510 We were always known as "Ronnie and Angie" 188 00:11:01,610 --> 00:11:03,080 not "Angie and Ronnie." 189 00:11:03,750 --> 00:11:06,680 Actually, only you called us "Ronnie and Angie." 190 00:11:06,820 --> 00:11:08,380 The rest of Chicago called us, 191 00:11:08,550 --> 00:11:10,550 "Angie and that yutz dancing next to her." 192 00:11:10,590 --> 00:11:11,650 Oh! 193 00:11:13,590 --> 00:11:15,320 That's it! That's it! I can't take this. 194 00:11:15,420 --> 00:11:16,420 I cannot work with her. 195 00:11:16,760 --> 00:11:18,790 Neither can I. I'm out of here! 196 00:11:23,970 --> 00:11:25,130 Well, I guess they're out. 197 00:11:25,300 --> 00:11:27,030 That means the big Generation Dance is out. 198 00:11:27,340 --> 00:11:29,670 You mean their generation is out 199 00:11:29,800 --> 00:11:31,810 and our generation is still in? 200 00:11:32,170 --> 00:11:33,110 Sorry, girls. 201 00:11:33,980 --> 00:11:37,140 So, all that car waxing and dog walking we did 202 00:11:37,310 --> 00:11:38,950 to get the dance is all for nothing? 203 00:11:39,210 --> 00:11:40,280 That's showbiz. 204 00:11:40,780 --> 00:11:43,750 Oh, and Rocky, my dog has the runs, so bring two bags. 205 00:11:49,610 --> 00:11:51,880 We had the Generation Dance right in the palm of our hands 206 00:11:52,080 --> 00:11:54,880 and those mean old ladies ruined everything. 207 00:11:55,250 --> 00:11:57,580 CeCe, they're 30. They're not old, 208 00:11:57,680 --> 00:11:59,150 they're middle aged. 209 00:12:00,850 --> 00:12:02,650 They were best friends, what happened to them? 210 00:12:03,220 --> 00:12:04,190 Isn't it obvious? 211 00:12:04,560 --> 00:12:05,820 Absolutely. 212 00:12:06,190 --> 00:12:08,560 Just tell me so I know we're on the same page. 213 00:12:10,130 --> 00:12:13,000 They don't have each other anymore to balance each other out. 214 00:12:14,200 --> 00:12:17,430 I don't even want to think what it'd be like without you in my life. 215 00:12:21,510 --> 00:12:23,610 Oh, yeah, that was some good lasagna. 216 00:12:26,340 --> 00:12:28,080 All right, time for the magic. 217 00:12:39,620 --> 00:12:42,390 Oh, yeah. Come on. Clap your hands. 218 00:12:56,170 --> 00:12:58,040 Yeah, it's a signature move. 219 00:12:59,110 --> 00:13:00,040 Hey there, handsome. 220 00:13:06,280 --> 00:13:08,820 Well, fine. Who needs you? 221 00:13:09,320 --> 00:13:12,490 I used to be one of the dancers on Shake It Up, Chicago! 222 00:13:15,160 --> 00:13:18,460 Ooh! Cranberry in da house! 223 00:13:23,100 --> 00:13:24,740 CeCe? Is that you? 224 00:13:25,540 --> 00:13:28,410 Rocky? How are you? 225 00:13:32,480 --> 00:13:35,080 I'm fine. What have you been doing? 226 00:13:37,020 --> 00:13:37,980 What do you think? 227 00:13:38,450 --> 00:13:40,350 I'm a professional dancer. 228 00:13:41,150 --> 00:13:43,050 Really? Where? 229 00:13:44,160 --> 00:13:46,120 Here. People love it, 230 00:13:46,720 --> 00:13:49,090 so what am I gonna do, deny them this? 231 00:13:54,730 --> 00:13:55,870 Same old CeCe! 232 00:13:56,030 --> 00:14:00,040 Actually, it looks like you ate the old CeCe. 233 00:14:02,370 --> 00:14:03,710 Yeah, 234 00:14:04,210 --> 00:14:05,880 I put on a few, 235 00:14:06,110 --> 00:14:09,650 and maybe life stalled a little bit after you went off to college. 236 00:14:09,880 --> 00:14:13,050 You know, no one pushing me to be the best I can be. 237 00:14:13,720 --> 00:14:17,290 But I am still living the dream, baby. 238 00:14:21,130 --> 00:14:22,960 Well, what have you been doing? 239 00:14:23,660 --> 00:14:27,230 Well, I went on to became the top neurosurgeon 240 00:14:27,470 --> 00:14:31,470 and I recently won the Nobel Peace Prize for my work with the poor. 241 00:14:31,700 --> 00:14:36,070 I now spend my days playing with my seven grandchildren. 242 00:14:37,280 --> 00:14:39,010 So, what I'm hearing is 243 00:14:39,140 --> 00:14:41,010 you couldn't cut it as a dancer. 244 00:14:47,190 --> 00:14:48,450 We have to get them back together. 245 00:14:48,590 --> 00:14:50,020 Okay, CeCe, enough with the dance. 246 00:14:50,120 --> 00:14:51,460 It's not about that. 247 00:14:52,020 --> 00:14:54,420 Best friends should stay best friends, 248 00:14:54,630 --> 00:14:56,030 because they bring out the best in each other. 249 00:14:56,960 --> 00:15:00,630 And without you I look like that thing on Google Earth. 250 00:15:02,030 --> 00:15:03,070 Wait, what thing? 251 00:15:03,270 --> 00:15:04,840 Earth! 252 00:15:37,100 --> 00:15:38,440 Dearly beloved. 253 00:15:38,570 --> 00:15:40,440 We are gathered here today 254 00:15:41,010 --> 00:15:43,740 to bid a fond farewell to Mr. Goldberg. 255 00:15:44,540 --> 00:15:47,010 He was a special fish. 256 00:15:50,620 --> 00:15:51,850 That's it? 257 00:15:52,450 --> 00:15:54,120 You call that a eulogy? 258 00:15:54,720 --> 00:15:56,020 What am I supposed to say? 259 00:15:56,950 --> 00:15:57,820 Um, I don't know. 260 00:15:57,960 --> 00:15:59,890 How about, "I killed your fish"? 261 00:16:01,690 --> 00:16:03,560 He was a goldfish! What am I supposed to say? 262 00:16:03,660 --> 00:16:05,530 He swam in his own poop? 263 00:16:06,100 --> 00:16:07,960 Fine. I'll do it myself. 264 00:16:11,400 --> 00:16:15,070 Mr. Goldberg was the coolest goldfish ever. 265 00:16:15,840 --> 00:16:18,540 Once I was upset about having to clean my room, 266 00:16:19,410 --> 00:16:23,010 so, I looked at Mr. Goldberg and he shrugged, like. 267 00:16:23,150 --> 00:16:24,820 "What are you gonna do, kid?" 268 00:16:25,820 --> 00:16:27,750 Later on, I did a report on goldfish 269 00:16:27,950 --> 00:16:30,120 and found out it was actually his gills moving 270 00:16:30,220 --> 00:16:32,020 because he was exhaling, 271 00:16:32,720 --> 00:16:34,260 but that time, 272 00:16:36,390 --> 00:16:37,990 it felt real. 273 00:16:39,730 --> 00:16:40,930 Amen. 274 00:16:41,200 --> 00:16:42,630 Amen. Amen. 275 00:16:43,130 --> 00:16:44,370 Ty? It's your turn. 276 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Um, I didn't know I was gonna speak. 277 00:16:47,410 --> 00:16:49,270 You don't have to, you can sing a song. 278 00:16:50,040 --> 00:16:52,310 I guess I could do a little something, something. 279 00:16:52,480 --> 00:16:54,140 This is right off the top of the head. 280 00:16:54,880 --> 00:16:56,780 ♪ Oh! Mr. Goldberg Why'd you have to go 281 00:16:56,980 --> 00:16:58,850 ♪ You spent 10 weeks in a itty bitty bowl 282 00:16:59,050 --> 00:17:00,850 ♪ You ate dead flies and they were delish 283 00:17:01,090 --> 00:17:02,890 ♪ You were the man with the plan A bomb little fish 284 00:17:03,120 --> 00:17:06,190 ♪ Now, go to bed, little gill head You got street cred 285 00:17:06,360 --> 00:17:08,120 ♪ Now that you're dead We got a lack 286 00:17:08,390 --> 00:17:11,490 ♪ We want you back But a fool sucked you up in a mini-vac ♪ 287 00:17:16,970 --> 00:17:18,870 That was beautiful, Ty. 288 00:17:20,100 --> 00:17:21,570 Go ahead and do the honors. 289 00:17:49,100 --> 00:17:50,970 Fellas, take us home. 290 00:18:12,720 --> 00:18:14,590 Thanks for coming over to talk to me. 291 00:18:14,960 --> 00:18:16,990 Thanks for coming over to talk to me. 292 00:18:17,930 --> 00:18:19,300 So, here's the deal. 293 00:18:19,800 --> 00:18:22,230 I talked to Gary and the truth is, 294 00:18:22,330 --> 00:18:24,200 he only cares about you. 295 00:18:24,300 --> 00:18:26,270 He doesn't even want her. 296 00:18:26,970 --> 00:18:30,670 Well, I was the talented one. 297 00:18:31,210 --> 00:18:32,780 What am I saying? 298 00:18:32,880 --> 00:18:34,980 I am the talented one. 299 00:18:36,450 --> 00:18:38,820 That's why the dance is back on 300 00:18:39,020 --> 00:18:43,490 and it's just going to be us. So, are you in? 301 00:18:44,090 --> 00:18:46,520 Oh, I'm in. 302 00:18:47,160 --> 00:18:48,760 Let's dance! 303 00:18:51,660 --> 00:18:54,530 Three, four, two, three, four, five, six. 304 00:18:56,270 --> 00:18:57,600 What are you doing here? 305 00:18:57,740 --> 00:18:59,100 No, what are you doing here? 306 00:18:59,240 --> 00:19:01,000 No, what are you doing here? 307 00:19:01,970 --> 00:19:03,940 We had to do something to get you two together. 308 00:19:04,180 --> 00:19:05,240 Yeah, and you have to make up 309 00:19:05,440 --> 00:19:07,710 because your lives have been horrible without each other. 310 00:19:08,410 --> 00:19:10,580 You're gonna be riding on a scooter 311 00:19:10,750 --> 00:19:12,680 with two basketballs where your butt should be. 312 00:19:13,450 --> 00:19:14,780 Yeah, and you'll be dancing 313 00:19:14,950 --> 00:19:16,950 in front of your apartment, passing the hat, 314 00:19:17,690 --> 00:19:19,860 which is the only thing you'll have that still fits. 315 00:19:21,060 --> 00:19:22,490 What're you talking about? 316 00:19:22,660 --> 00:19:25,430 My life is great. I'm happily married. 317 00:19:26,060 --> 00:19:27,960 You are? Me, too. 318 00:19:28,630 --> 00:19:31,700 I even have a kid. Little Angie. 319 00:19:32,970 --> 00:19:35,710 Angie? You named her Angie? 320 00:19:36,070 --> 00:19:37,610 That's so sweet. 321 00:19:38,310 --> 00:19:40,580 You know, I have a son. Steven. 322 00:19:41,880 --> 00:19:43,510 Really? Interesting. 323 00:19:44,020 --> 00:19:46,380 You know, Ronnie can be a boy's name, too. 324 00:19:48,820 --> 00:19:51,790 I know, that's his middle name. 325 00:19:53,060 --> 00:19:54,720 Aw, Ange. 326 00:19:55,130 --> 00:19:56,490 Ronnie! 327 00:19:57,900 --> 00:20:00,800 You know, when I have a daughter, 328 00:20:00,900 --> 00:20:02,200 I'm naming her CeCe. 329 00:20:02,700 --> 00:20:04,470 You know, when I have a daughter, 330 00:20:04,570 --> 00:20:06,000 I'm naming her CeCe, too. 331 00:20:09,110 --> 00:20:10,270 Okay. 332 00:20:11,040 --> 00:20:12,380 Are you guys ready to get this party started? 333 00:20:12,510 --> 00:20:13,910 Let's do this. All right. 334 00:20:16,550 --> 00:20:18,420 And now it's time for a blast from the past 335 00:20:18,550 --> 00:20:20,180 and a vision for the future. 336 00:20:20,350 --> 00:20:23,590 Angie and Ronnie and CeCe and Rocky! 337 00:21:43,220 --> 00:21:44,520 Oh, man! What's wrong? 338 00:21:45,090 --> 00:21:46,690 Look at that spider. It's enormous. 339 00:21:46,850 --> 00:21:48,860 Get it! Get it before it eats me! 340 00:21:54,930 --> 00:21:56,560 You're my hero. 341 00:21:57,700 --> 00:22:00,370 I always feel so safe when I'm with you. 342 00:22:01,470 --> 00:22:04,000 Dude, how about a little more "bro" 343 00:22:04,440 --> 00:22:05,810 and a little less "mance." 344 00:22:08,980 --> 00:22:10,340 Hey, guys, I got a new pet. 345 00:22:10,710 --> 00:22:11,810 Cool, what'd you get? 346 00:22:11,910 --> 00:22:13,150 My baby tarantula. 347 00:22:13,350 --> 00:22:15,680 He's around here somewhere, let me find him. 348 00:22:16,220 --> 00:22:19,650 Mr. Rabinowitz, where are you? 349 00:22:20,050 --> 00:22:21,820 I want you to meet someone! 350 00:22:24,160 --> 00:22:25,290 Where're you two going? 351 00:22:26,190 --> 00:22:28,830 Quick trip to the pet store. We'll be right back. 352 00:22:31,830 --> 00:22:34,730 ♪ Sh-sh-sh-shake it up! Shake it up! ♪ 353 00:22:34,930 --> 00:22:36,130 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 354 00:22:36,180 --> 00:22:40,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.