All language subtitles for Shake It Up s01e04 Add It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:05,229 ♪ It's our life ♪ 2 00:00:05,263 --> 00:00:07,197 ♪ We got a vital sign ♪ 3 00:00:07,232 --> 00:00:08,699 ♪ It's our life ♪ 4 00:00:08,733 --> 00:00:11,201 ♪ Not gonna let it die ♪ 5 00:00:11,236 --> 00:00:13,570 ♪ Now it's pulsing It's beating ♪ 6 00:00:13,605 --> 00:00:15,672 ♪ It's moving It's breathing ♪ 7 00:00:15,707 --> 00:00:18,675 ♪ Tonight ♪ 8 00:00:18,710 --> 00:00:20,310 ♪ It's our life ♪ 9 00:00:20,345 --> 00:00:22,346 10 00:00:23,748 --> 00:00:25,983 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 11 00:00:26,017 --> 00:00:27,951 ♪ It's our life ♪ 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,920 13 00:00:35,059 --> 00:00:38,195 [cheers and applause] Whoo! Ha ha ha! 14 00:00:38,229 --> 00:00:40,597 All right! Well, that's our show. 15 00:00:40,632 --> 00:00:42,866 Special thanks to our own Shake It Up Dance Crew! 16 00:00:42,900 --> 00:00:44,101 You guys tore it up! 17 00:00:44,135 --> 00:00:46,203 [cheers] 18 00:00:46,237 --> 00:00:47,638 I'm Gary Wilde. 19 00:00:47,672 --> 00:00:50,874 And to that special little lady I met last night, 20 00:00:50,908 --> 00:00:53,243 I'd like my watch back. 21 00:00:54,579 --> 00:00:55,779 [buzzer sounds] 22 00:00:55,813 --> 00:00:56,947 Good show, everybody. 23 00:00:56,981 --> 00:00:58,815 I love coming to work. 24 00:00:58,850 --> 00:01:00,984 This place is my own little world-- 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,419 peaceful, perfect. 26 00:01:02,453 --> 00:01:03,787 Hey, your mom's here. 27 00:01:03,821 --> 00:01:05,589 And now it's ruined forever. 28 00:01:07,558 --> 00:01:09,893 Hello, Officer. Gary Wilde. 29 00:01:09,927 --> 00:01:11,228 And may I say, 30 00:01:11,262 --> 00:01:14,631 you have the right to remain foxy. 31 00:01:14,666 --> 00:01:16,333 Gary, 32 00:01:16,367 --> 00:01:18,835 my Taser is fully charged, 33 00:01:18,870 --> 00:01:21,505 and I am not afraid to use it. 34 00:01:21,539 --> 00:01:23,507 Right back at ya. 35 00:01:27,779 --> 00:01:29,746 Mom, why are you here? 36 00:01:29,781 --> 00:01:31,248 You're embarrassing me. 37 00:01:31,282 --> 00:01:32,916 You say "embarrassing," 38 00:01:32,950 --> 00:01:36,753 I say "sweet, sweet revenge" for all those diaper changes. 39 00:01:36,788 --> 00:01:38,055 [giggles] 40 00:01:38,089 --> 00:01:39,723 What are you laughing at? 41 00:01:39,757 --> 00:01:42,693 You weren't fully potty trained till you were six. 42 00:01:42,727 --> 00:01:46,263 I thought I'd get sucked in. 43 00:01:46,297 --> 00:01:50,033 Listen, I got a letter from your algebra teacher. 44 00:01:50,068 --> 00:01:51,535 You're failing. 45 00:01:51,569 --> 00:01:52,669 What? 46 00:01:52,704 --> 00:01:53,870 That's right. We had an agreement-- 47 00:01:53,905 --> 00:01:55,605 school first, the show second. 48 00:01:55,640 --> 00:01:57,974 But, Mom, I'm doing the work. I am! 49 00:01:58,009 --> 00:02:00,177 CeCe, 50 00:02:00,211 --> 00:02:03,347 honey, you know you have to work harder than the other kids. 51 00:02:03,381 --> 00:02:05,148 But, Mom, I do the homew-- 52 00:02:05,183 --> 00:02:08,552 No. I hate to play bad cop here, but get your grade up, 53 00:02:08,586 --> 00:02:10,787 or you're off the show. 54 00:02:10,822 --> 00:02:12,889 This is totally unfair. 55 00:02:14,926 --> 00:02:16,226 You know, 56 00:02:16,260 --> 00:02:17,561 I wouldn't mind at all 57 00:02:17,595 --> 00:02:19,930 if you'd like to play a little bad cop with me. 58 00:02:19,964 --> 00:02:21,465 Get it? 59 00:02:21,499 --> 00:02:24,901 [chuckling] Yes. Yes, I do. 60 00:02:24,936 --> 00:02:27,504 Say, Gary, what kind of car do you drive? 61 00:02:27,538 --> 00:02:30,407 It's a red Porsche. It's parked out front. 62 00:02:34,178 --> 00:02:36,313 Ooh! 63 00:02:39,384 --> 00:02:41,318 [Selena Gomez] ♪ Everybody, everybody ♪ 64 00:02:41,352 --> 00:02:42,986 ♪ Get out on the floor ♪ 65 00:02:43,020 --> 00:02:45,021 ♪ It can get a little crazy ♪ 66 00:02:45,056 --> 00:02:46,857 ♪ When the kick hits the floor ♪ 67 00:02:46,891 --> 00:02:48,959 ♪ Make a scene, make a scene ♪ 68 00:02:48,993 --> 00:02:50,994 ♪ Nobody can ignore ♪ 69 00:02:51,028 --> 00:02:52,662 ♪ Don't knock it till you rock it ♪ 70 00:02:52,697 --> 00:02:54,831 ♪ We can't take it no more ♪ 71 00:02:54,866 --> 00:02:56,600 ♪ Bring the lights up ♪ 72 00:02:56,634 --> 00:02:58,235 ♪ Bust the doors down ♪ 73 00:02:58,269 --> 00:02:59,803 ♪ Dust yourself off ♪ 74 00:02:59,837 --> 00:03:01,972 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 75 00:03:02,006 --> 00:03:04,207 ♪ DJ, set it off ♪ 76 00:03:04,242 --> 00:03:06,276 ♪ Take it up a notch ♪ 77 00:03:06,310 --> 00:03:07,477 ♪ All together now ♪ 78 00:03:07,512 --> 00:03:10,113 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 79 00:03:10,148 --> 00:03:12,215 ♪ Sh-sh-sh-shake it up ♪ 80 00:03:12,250 --> 00:03:14,050 ♪ You gotta change it up ♪ 81 00:03:14,085 --> 00:03:15,685 ♪ And when you've had enough ♪ 82 00:03:15,720 --> 00:03:17,387 ♪ Sh-sh-sh-shake it up ♪ 83 00:03:17,422 --> 00:03:18,922 ♪ Bring the lights up ♪ 84 00:03:18,956 --> 00:03:21,024 ♪ Bust the doors down ♪ 85 00:03:21,058 --> 00:03:22,392 ♪ All together now ♪ 86 00:03:22,427 --> 00:03:25,095 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 87 00:03:26,864 --> 00:03:29,332 ♪ Shake it up ♪ 88 00:03:29,333 --> 00:03:34,333 Synced By YesCool www.Addic7ed.com 89 00:03:35,239 --> 00:03:37,541 Ooh! So how'd you do on your algebra test? 90 00:03:37,575 --> 00:03:38,875 This is such a funny story. 91 00:03:38,910 --> 00:03:42,546 I sat next to a kid that fell asleep while taking the test! 92 00:03:42,580 --> 00:03:43,547 Yeah? 93 00:03:43,581 --> 00:03:45,582 He did better than me. 94 00:03:47,618 --> 00:03:49,820 Ooh, D. 95 00:03:49,854 --> 00:03:52,456 So that's how those look. 96 00:03:52,490 --> 00:03:53,790 Shushie! 97 00:03:53,825 --> 00:03:56,460 This means the next test I need at least a B, 98 00:03:56,494 --> 00:03:58,328 or I'm off the show. 99 00:03:58,362 --> 00:04:00,664 Wait. We'll just work harder. 100 00:04:00,698 --> 00:04:03,867 No. I'm just lousy at math 101 00:04:03,901 --> 00:04:06,336 like you're lousy at... 102 00:04:06,370 --> 00:04:09,840 I hate that you're not lousy at anything. 103 00:04:09,874 --> 00:04:11,508 That's not true. [scoffs] 104 00:04:11,542 --> 00:04:14,878 I am really lousy at knitting. 105 00:04:14,912 --> 00:04:16,513 You knit? 106 00:04:16,547 --> 00:04:18,782 Eh, not anymore. I stink. 107 00:04:21,285 --> 00:04:24,087 Hey, Deuce, CeCe needs a math tutor. 108 00:04:24,121 --> 00:04:26,490 Don't bother. I'm hopeless. 109 00:04:26,524 --> 00:04:30,060 Math tutor? All right, let me consult my files. 110 00:04:30,094 --> 00:04:31,561 All right. 111 00:04:31,596 --> 00:04:34,998 Bail bonds, paranormal investigations, 112 00:04:35,032 --> 00:04:37,534 crime scene cleanup, 113 00:04:37,568 --> 00:04:39,870 horse whisperer? [scoffs] 114 00:04:39,904 --> 00:04:41,738 All right. Uh, oh, here we go. 115 00:04:41,772 --> 00:04:43,473 Math tutor-- Henry Dylan. 116 00:04:43,508 --> 00:04:44,508 Oh, boring name. 117 00:04:44,542 --> 00:04:46,009 He's a genius. Who cares? 118 00:04:46,043 --> 00:04:49,045 College guy. Why, I do need a math tutor. 119 00:04:56,621 --> 00:04:58,655 [sighs] 120 00:04:58,689 --> 00:05:00,323 What is wrong, sister twin? 121 00:05:00,358 --> 00:05:03,059 You look like you have the boo-hoos. 122 00:05:03,094 --> 00:05:05,729 Why shouldn't my "hoos" be boo? 123 00:05:05,763 --> 00:05:07,831 I see couples all around, 124 00:05:07,865 --> 00:05:10,367 kissing and hugging. 125 00:05:10,401 --> 00:05:11,968 I want a date. 126 00:05:12,003 --> 00:05:14,538 No problem, Tinka-bear, I will take you on a date. 127 00:05:14,572 --> 00:05:17,674 No. I want real date 128 00:05:17,708 --> 00:05:19,342 with real boy. 129 00:05:19,377 --> 00:05:20,977 I mean, it's not like we're going to 130 00:05:21,012 --> 00:05:23,013 grow up and get married. 131 00:05:26,350 --> 00:05:30,420 You do know we're not going to grow up and get married, right? 132 00:05:37,895 --> 00:05:39,763 Ty, just the man I want to see. 133 00:05:39,797 --> 00:05:43,333 Gunther, looking sparkly as always. 134 00:05:43,367 --> 00:05:46,269 Oh! 135 00:05:46,304 --> 00:05:49,239 Dude, sweet kicks! How much you want for them? 136 00:05:49,273 --> 00:05:51,942 Not for sale. All right. How about I win them off you? 137 00:05:51,976 --> 00:05:55,045 Arm wrestling. What if I win? Do I get your jacket? 138 00:05:55,079 --> 00:05:56,980 Yeah, you can get my pet unicorn, too, 139 00:05:57,014 --> 00:05:59,316 'cause you ain't winning. [both laugh] 140 00:05:59,350 --> 00:06:02,485 Have a seat. I'll ref. 141 00:06:02,520 --> 00:06:04,220 You ready? 142 00:06:04,255 --> 00:06:06,756 One, two, three, go! 143 00:06:09,660 --> 00:06:11,861 Aw, man! You got served! 144 00:06:11,896 --> 00:06:13,563 Pay up, loser boy. 145 00:06:13,598 --> 00:06:17,133 I'll cut up jacket to make into handbag for Tinka. 146 00:06:17,168 --> 00:06:19,002 No, hold up, hold up. 147 00:06:19,036 --> 00:06:20,837 Uh, I didn't know we were starting. 148 00:06:20,871 --> 00:06:24,307 What part of "One, two, three, go" did you not understand? 149 00:06:24,342 --> 00:06:27,177 Now, down to business. 150 00:06:27,211 --> 00:06:29,145 Ty, what do you think of my sister? 151 00:06:29,180 --> 00:06:31,948 She's a whack-job with good hair. 152 00:06:31,983 --> 00:06:33,984 Perfect. You'll not get all grabby handy 153 00:06:34,018 --> 00:06:35,518 When you take her on a date. 154 00:06:35,553 --> 00:06:37,854 A date? Dude, not for a million bucks. 155 00:06:37,888 --> 00:06:41,191 How about $50? Done. 156 00:06:41,225 --> 00:06:44,361 [whistles] Jacket. 157 00:06:51,135 --> 00:06:54,838 [sniffs] Now my pits are kissable. 158 00:06:56,574 --> 00:06:57,807 You know this college guy 159 00:06:57,842 --> 00:07:00,410 is coming over here to help you with math, not date you. 160 00:07:00,444 --> 00:07:02,278 That's how it will start. 161 00:07:02,313 --> 00:07:05,548 But, eventually, he'll fall madly in love. 162 00:07:07,218 --> 00:07:08,785 Of course he'll have to wait five years 163 00:07:08,819 --> 00:07:11,821 'cause it's totally inappropriate now. 164 00:07:11,856 --> 00:07:12,989 I'm telling you now, 165 00:07:13,024 --> 00:07:16,092 I'm not wearing yellow at your fantasy wedding. 166 00:07:16,127 --> 00:07:17,827 [knocking] 167 00:07:17,862 --> 00:07:19,829 [gasps] Please be a little cute, 168 00:07:19,864 --> 00:07:21,164 please be a little cute. 169 00:07:21,198 --> 00:07:24,134 Please be a little cute. [gasps] 170 00:07:27,471 --> 00:07:30,140 Well, he is little. 171 00:07:31,475 --> 00:07:35,178 Well, hell-- Oh, no. 172 00:07:35,212 --> 00:07:38,114 Hello. I'm Henry, your tutor. 173 00:07:40,117 --> 00:07:41,685 I'm sorry. There's been a mistake. 174 00:07:41,719 --> 00:07:44,788 I was expecting a college guy. 175 00:07:44,822 --> 00:07:47,657 I am in college-- premed and prelaw. 176 00:07:47,692 --> 00:07:51,327 I still can't decide. I'm such a procrastinator. 177 00:07:52,730 --> 00:07:54,097 And you are? 178 00:07:54,131 --> 00:07:55,598 Oh, I'm Rocky, CeCe's best-- 179 00:07:55,633 --> 00:07:59,669 Great. Please leave. We have a lot of work to do. 180 00:07:59,704 --> 00:08:01,805 I like him. 181 00:08:01,839 --> 00:08:03,373 But, you know, 182 00:08:03,407 --> 00:08:05,108 I hope you're willing to wait five years 183 00:08:05,142 --> 00:08:07,143 because it would be totally inappropriate 184 00:08:07,178 --> 00:08:09,179 to date him now. 185 00:08:10,648 --> 00:08:12,582 [laughing] 186 00:08:12,616 --> 00:08:14,617 ♪ Shake it up ♪ 187 00:08:19,553 --> 00:08:21,387 You want something to drink? 188 00:08:21,422 --> 00:08:24,590 I'll have a ginseng ginkgo biloba infusion. 189 00:08:26,126 --> 00:08:29,128 Stimulates brain activity. 190 00:08:29,163 --> 00:08:32,665 [shudders] I'm sorry. I did not understand a word you just said. 191 00:08:32,700 --> 00:08:34,167 Never mind. 192 00:08:34,201 --> 00:08:36,669 I'll have some H2O. 193 00:08:36,704 --> 00:08:38,604 You know what? 194 00:08:38,639 --> 00:08:40,173 I'm good. 195 00:08:42,042 --> 00:08:44,043 Now, the problem you're having with math-- 196 00:08:44,078 --> 00:08:45,979 [phone rings] Oh, hang on a second there, Henry. 197 00:08:46,013 --> 00:08:48,281 Ooh! Ooh! Oh! 198 00:08:48,315 --> 00:08:51,184 Henry, Henry, hey! Give me back my phone! 199 00:08:51,218 --> 00:08:53,219 [phone beeps] Gladly. 200 00:08:56,290 --> 00:08:58,825 What did you do to my phone? 201 00:08:58,859 --> 00:09:00,159 I locked it. 202 00:09:00,194 --> 00:09:03,629 The password is the answer to an algebra problem. 203 00:09:03,664 --> 00:09:06,032 Solve it, and you have your phone back. 204 00:09:07,701 --> 00:09:09,902 X? X-squared? 205 00:09:09,937 --> 00:09:12,205 Uh, X minus Y? Y minus X? 206 00:09:12,239 --> 00:09:14,140 Something to the something-power? 207 00:09:14,174 --> 00:09:16,509 [gasps] 37. 208 00:09:18,178 --> 00:09:21,748 CeCe, I haven't given you the problem yet. 209 00:09:21,782 --> 00:09:24,550 [stammers] I knew that. 210 00:09:28,789 --> 00:09:31,724 I demand a rematch. I wasn't ready before. 211 00:09:31,759 --> 00:09:33,893 Okay, one more time. 212 00:09:33,927 --> 00:09:37,397 But then you leave me alone so I can eat my muffin. 213 00:09:37,431 --> 00:09:40,733 What will I get of yours when I win? You're not gonna win! 214 00:09:40,768 --> 00:09:42,735 I guess my hoodie. 215 00:09:42,770 --> 00:09:45,304 Fine. My cat's going to have kittens soon. 216 00:09:45,339 --> 00:09:47,740 She can do it on that. 217 00:09:49,209 --> 00:09:51,177 Ready, Deuce-y? Ready. 218 00:09:51,211 --> 00:09:53,312 One, two, three, go. 219 00:09:53,347 --> 00:09:55,982 [squeaks] 220 00:09:56,016 --> 00:09:57,984 I will take your hoodie. 221 00:09:58,018 --> 00:10:00,019 You should take some vitamins. 222 00:10:07,494 --> 00:10:09,495 [sighs] 223 00:10:12,866 --> 00:10:15,835 Hi. I am in no mood to be bothered with. 224 00:10:15,869 --> 00:10:19,005 I am presently birthing kittens. 225 00:10:19,039 --> 00:10:21,507 You, me, date, Saturday night. 226 00:10:21,542 --> 00:10:23,976 This is not the proper way to ask me out. 227 00:10:24,011 --> 00:10:25,645 You must get down on one knee, 228 00:10:25,679 --> 00:10:28,181 and offer my father 25 goats. 229 00:10:28,215 --> 00:10:29,982 Huh? 230 00:10:30,017 --> 00:10:32,552 Tinka make a joke. 231 00:10:32,586 --> 00:10:34,253 It's 15 goats. 232 00:10:34,288 --> 00:10:35,888 Hmm. 233 00:10:35,923 --> 00:10:38,724 Look, do you want a date, or do you want to make cheese? 234 00:10:38,759 --> 00:10:40,226 Don't be silly. 235 00:10:40,260 --> 00:10:44,230 I wouldn't make cheese until the second date. 236 00:10:44,264 --> 00:10:47,567 Pick me up at 7:00. [cat yowls] 237 00:10:47,601 --> 00:10:51,170 Got to go. Push, Fluffy, push! 238 00:10:55,209 --> 00:10:57,076 And so X equals 32. 239 00:10:57,111 --> 00:11:00,313 Oh, good to know. 240 00:11:00,347 --> 00:11:03,149 Ah, algebra. I remember my first time. 241 00:11:03,183 --> 00:11:06,052 Taking it? No, teaching it. 242 00:11:06,086 --> 00:11:08,721 I don't get why I even have to learn algebra. 243 00:11:08,755 --> 00:11:11,124 It's not like I'm going to grow up and be a... 244 00:11:11,158 --> 00:11:13,426 alge-brainiac. 245 00:11:13,460 --> 00:11:15,094 [sighs] 246 00:11:15,129 --> 00:11:16,762 What do you want to be? 247 00:11:16,797 --> 00:11:18,331 A dancer. 248 00:11:18,365 --> 00:11:20,066 Good career move. 249 00:11:20,100 --> 00:11:22,268 [mouths word] 250 00:11:22,302 --> 00:11:24,270 CeCe, teach me to dance. 251 00:11:24,304 --> 00:11:25,838 Show me a few steps. 252 00:11:25,873 --> 00:11:28,941 Um, all right. Just, uh, follow me. 253 00:11:28,976 --> 00:11:30,510 All right. 254 00:11:30,544 --> 00:11:35,148 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 255 00:11:35,182 --> 00:11:36,816 Hang on. What were you just doing there? 256 00:11:36,850 --> 00:11:38,484 It sounded like... 257 00:11:38,519 --> 00:11:41,521 Counting? And counting is nnn... 258 00:11:41,555 --> 00:11:44,824 Numbers? And numbers are mmm... 259 00:11:44,858 --> 00:11:46,225 Math? 260 00:11:46,260 --> 00:11:48,494 Math! Math. 261 00:11:48,529 --> 00:11:51,063 I love it when I break through! 262 00:11:56,870 --> 00:11:58,104 Wow. 263 00:11:58,138 --> 00:12:02,141 You look... Not ridiculous! 264 00:12:02,176 --> 00:12:04,410 Right back at ya. 265 00:12:07,147 --> 00:12:08,681 So where do you want to go? 266 00:12:08,715 --> 00:12:11,717 I've always wanted to see the Pickle Museum 267 00:12:11,752 --> 00:12:13,619 in the moonlight. 268 00:12:13,654 --> 00:12:16,656 And we're back to ridiculous. Let's go. 269 00:12:19,760 --> 00:12:23,062 [video game bleeps and explosions] 270 00:12:23,096 --> 00:12:25,097 Yes, yes, yes! 271 00:12:25,132 --> 00:12:28,100 [crashing sound] No! 272 00:12:28,135 --> 00:12:29,435 [knocking at door] 273 00:12:29,469 --> 00:12:31,470 I'll get it, Mom! 274 00:12:35,175 --> 00:12:37,043 Greetings, young fellow. 275 00:12:37,077 --> 00:12:39,078 'Sup, little weirdo? 276 00:12:40,747 --> 00:12:44,217 CeCe's running late. She'll be here soon. 277 00:12:44,251 --> 00:12:46,052 [tires screeching] Oh, man, I'm dying here! 278 00:12:46,086 --> 00:12:49,655 You play any games? I teach bunnies to play checkers. 279 00:12:51,825 --> 00:12:54,393 Yeah? Well, I just killed a zombie, stole a bus, 280 00:12:54,428 --> 00:12:56,262 and spray painted the word "booger" 281 00:12:56,296 --> 00:12:58,264 onhe side of a cop car. 282 00:12:58,298 --> 00:13:00,766 Wanna play around? 283 00:13:00,801 --> 00:13:03,769 Oh, no. That's not my thing. 284 00:13:03,804 --> 00:13:06,706 I must say, those graphics are amazing. 285 00:13:06,740 --> 00:13:09,775 You know, that type of definition is made possible by 286 00:13:09,810 --> 00:13:12,712 our understanding of polygons and... 287 00:13:12,746 --> 00:13:16,616 Whoa! Kick him in the throat, kick him in the throat! 288 00:13:16,650 --> 00:13:18,150 Take that! Ha! Die! 289 00:13:18,185 --> 00:13:19,619 Die, zombie, die! 290 00:13:19,653 --> 00:13:21,420 Die! Die! 291 00:13:21,455 --> 00:13:24,390 ♪ [saxophone] 292 00:13:27,127 --> 00:13:28,427 Ooh, I love this. 293 00:13:28,462 --> 00:13:29,929 You like this music? 294 00:13:29,963 --> 00:13:34,000 Yes. My granny-mama used to play it all the time on the farm. 295 00:13:34,034 --> 00:13:35,368 That's sweet. 296 00:13:35,402 --> 00:13:37,403 It would relax the chickens 297 00:13:37,437 --> 00:13:40,406 before we cut off their heads. 298 00:13:40,440 --> 00:13:42,875 That's... less sweet. 299 00:13:42,909 --> 00:13:44,844 Tinka made another joke. 300 00:13:44,878 --> 00:13:47,947 The chickens never relax. They know they're going. 301 00:13:47,981 --> 00:13:49,982 Okay. 302 00:13:55,622 --> 00:13:57,290 I didn't know you danced. 303 00:13:57,324 --> 00:13:59,392 There's a lot you don't know about me. 304 00:13:59,426 --> 00:14:02,128 Dance with me. 305 00:14:02,162 --> 00:14:04,063 No. I-- I can't. 306 00:14:04,097 --> 00:14:05,998 I only dance with Gunther. 307 00:14:06,033 --> 00:14:08,200 And when Gunther had measles, 308 00:14:08,235 --> 00:14:10,670 a small pig. 309 00:14:10,704 --> 00:14:12,705 Come on. 310 00:14:38,665 --> 00:14:40,833 [Gunther yodels] Hello-o-o! 311 00:14:40,867 --> 00:14:44,270 It is me, Gunther Hessenheffer! 312 00:14:44,304 --> 00:14:46,305 Gary? 313 00:14:48,141 --> 00:14:49,775 I got your text. 314 00:14:49,810 --> 00:14:52,745 Am I early for special rehearsal? 315 00:14:55,282 --> 00:14:58,150 Well, well, well. 316 00:14:58,185 --> 00:15:00,820 Looks like the spider has entered the web. 317 00:15:00,854 --> 00:15:02,455 Wait, wait, wait, wait, wait. 318 00:15:02,489 --> 00:15:06,025 Isn't the spider already in the web? 319 00:15:06,059 --> 00:15:08,361 Don't you mean the fly? 320 00:15:08,395 --> 00:15:10,830 Yeah, yeah. I-- I-- I-- I meant "fly." 321 00:15:10,864 --> 00:15:12,765 I-- I meant to say "fly." 322 00:15:12,799 --> 00:15:15,301 Do me a favor. Go out. We'll start again. 323 00:15:15,335 --> 00:15:17,470 Deuce-y, Deuce-y, Deuce-y, Deuce-y, 324 00:15:17,504 --> 00:15:20,072 I've already won your jacket and your hoodie. 325 00:15:20,107 --> 00:15:21,574 Now, I will beat your pants off 326 00:15:21,608 --> 00:15:24,176 and make them into houses for the little kittens. 327 00:15:24,211 --> 00:15:27,947 No, I'm gonna beat your pants off and... 328 00:15:27,981 --> 00:15:31,517 And give them back to you because they're terrible pants! 329 00:15:31,551 --> 00:15:33,953 Oh-ho-ho-ho! 330 00:15:33,987 --> 00:15:36,155 Ho! Let us rock! 331 00:15:37,758 --> 00:15:40,760 One, two, three, go! 332 00:15:46,199 --> 00:15:47,633 Thank you, Ty. 333 00:15:47,667 --> 00:15:49,268 I had fun tonight. 334 00:15:49,302 --> 00:15:52,805 So did I. I did, really. 335 00:15:52,839 --> 00:15:56,308 Thank you for taking money from Gunther to go out with me. 336 00:15:56,343 --> 00:15:58,644 Oh, you know about that? 337 00:15:58,678 --> 00:16:00,679 Look, I'm sorry. I'll give it back. 338 00:16:00,714 --> 00:16:02,114 Give it to Gunther. 339 00:16:02,149 --> 00:16:04,617 You were perfect first date. 340 00:16:07,687 --> 00:16:10,723 Um... So you want to go out again? 341 00:16:10,757 --> 00:16:12,725 I don't know. 342 00:16:12,759 --> 00:16:14,727 We're so different. 343 00:16:14,761 --> 00:16:16,395 I am sequins, 344 00:16:16,430 --> 00:16:18,063 you are denim. 345 00:16:18,098 --> 00:16:20,065 I am gold shoes, 346 00:16:20,100 --> 00:16:23,068 you are high-tops. 347 00:16:23,103 --> 00:16:25,271 Well, maybe you can think about it. 348 00:16:25,305 --> 00:16:27,306 I will. 349 00:16:33,113 --> 00:16:35,214 I'll think about it, too. 350 00:16:35,248 --> 00:16:37,249 A lot. 351 00:16:42,889 --> 00:16:47,026 Hey, I'm sorry I'm late-- [in unison] Die, die, die! 352 00:16:47,060 --> 00:16:48,394 What is going on here? 353 00:16:48,428 --> 00:16:49,895 Be with you in a second, Red. 354 00:16:49,930 --> 00:16:52,264 Got to get some zombie guts out of my monster truck. 355 00:16:56,403 --> 00:16:59,371 Flynn, you broke my tutor. 356 00:16:59,406 --> 00:17:02,775 Rocky, he broke my tutor. 357 00:17:02,809 --> 00:17:04,910 He's not broken. 358 00:17:04,945 --> 00:17:07,913 Yo, Rock, see if you can fry us up a little bacon. 359 00:17:07,948 --> 00:17:10,916 Oh, he's broken. 360 00:17:10,951 --> 00:17:12,918 Yeah, broken every record 361 00:17:12,953 --> 00:17:14,487 in "Brain Eaters III," 362 00:17:14,521 --> 00:17:16,288 [in unison] Boo-pssh! 363 00:17:16,323 --> 00:17:18,224 Wait, I need him. 364 00:17:18,258 --> 00:17:20,893 I've been doing so good my teacher thought I was cheating. 365 00:17:20,927 --> 00:17:23,929 I have that test on Monday, and I can't pass it without him. 366 00:17:23,964 --> 00:17:25,698 We shared hair gel. 367 00:17:25,732 --> 00:17:27,967 He's mine now. 368 00:17:29,336 --> 00:17:32,104 Great, just great. I'm going to fail and be off the show. 369 00:17:32,138 --> 00:17:34,940 Wait, wait. I can help you. 370 00:17:34,975 --> 00:17:36,976 Yeah. Good luck with that. 371 00:17:37,010 --> 00:17:40,312 [scoffs] I may not be a freaky boy-genius, 372 00:17:40,347 --> 00:17:42,781 but I am in honors math. I can teach her. 373 00:17:42,816 --> 00:17:46,285 I doubt you know how to teach dyslexics. 374 00:17:46,319 --> 00:17:47,553 Who-- Who's dyslexic? 375 00:17:47,587 --> 00:17:49,555 CeCe. 376 00:17:49,589 --> 00:17:51,390 How did you know that? 377 00:17:51,424 --> 00:17:53,726 Because my brother is dyslexic, and I tutor him. 378 00:17:53,760 --> 00:17:55,761 That's how I know how to teach you. 379 00:17:58,331 --> 00:17:59,832 CeCe? 380 00:18:01,501 --> 00:18:04,136 Stop staring at me. 381 00:18:06,172 --> 00:18:08,173 CeCe, wait! 382 00:18:11,645 --> 00:18:13,946 Dude, I live with two women. 383 00:18:13,980 --> 00:18:16,916 You did not handle that right. 384 00:18:19,753 --> 00:18:22,755 [in unison] Die, die, die! 385 00:18:29,529 --> 00:18:31,096 What is going on? 386 00:18:31,131 --> 00:18:34,366 How come you never told me you had dyslexia? 387 00:18:34,401 --> 00:18:37,503 I was too embarrassed. 388 00:18:37,537 --> 00:18:39,505 I'm your best friend. 389 00:18:39,539 --> 00:18:41,941 I know every embarrassing thing about you. 390 00:18:41,975 --> 00:18:45,411 And there's a lot. 391 00:18:45,445 --> 00:18:48,414 I know you sometimes sleep with your baby blanket. 392 00:18:48,448 --> 00:18:49,915 I-- I know you still can't get on 393 00:18:49,950 --> 00:18:52,918 some of the big-kid rides at the park. 394 00:18:52,953 --> 00:18:56,488 CeCe, this isn't something you need to be embarrassed about. 395 00:18:56,523 --> 00:18:58,524 How do you know? 396 00:19:00,527 --> 00:19:01,994 [voice breaking] I see letters, 397 00:19:02,028 --> 00:19:05,464 and sometimes it just looks like alphabet soup. 398 00:19:05,498 --> 00:19:08,000 I wake up every day terrified 399 00:19:08,034 --> 00:19:10,703 that I might have to read something out loud. [sniffles] 400 00:19:12,872 --> 00:19:14,506 I never knew that. 401 00:19:14,541 --> 00:19:17,509 Because I didn't want you to know. 402 00:19:17,544 --> 00:19:21,013 I didn't want anyone to know. 403 00:19:21,047 --> 00:19:22,748 Why does it even matter? 404 00:19:22,782 --> 00:19:25,751 Because people can be mean. 405 00:19:25,785 --> 00:19:27,786 Especially if they find out 406 00:19:27,821 --> 00:19:29,588 that you have some kind of weird disorder. 407 00:19:29,623 --> 00:19:31,890 It's not a weird disorder. 408 00:19:31,925 --> 00:19:33,359 Millions of people have it. 409 00:19:33,393 --> 00:19:36,895 [sniffles] Yeah, but Rocky, sometimes it affects my dancing. 410 00:19:36,930 --> 00:19:39,732 Left and right--they just get jumbled up in my head, 411 00:19:39,766 --> 00:19:43,369 and I can't do anything about it. 412 00:19:43,403 --> 00:19:46,038 And then I think... [sighs] 413 00:19:46,072 --> 00:19:49,041 Who am I kidding? 414 00:19:49,075 --> 00:19:52,578 I'm never going to be as good as any of the other dancers. 415 00:19:52,612 --> 00:19:55,581 [sobbing] 416 00:19:55,615 --> 00:19:57,583 CeCe? 417 00:19:57,617 --> 00:19:59,818 Stop. Stop. 418 00:19:59,853 --> 00:20:02,821 You know what that dyslexia says about you? 419 00:20:02,856 --> 00:20:06,825 That you're twice as tough as I thought you were. 420 00:20:06,860 --> 00:20:09,328 Yeah? Yeah. 421 00:20:09,362 --> 00:20:11,664 You know what? Everyone has some kind of baggage 422 00:20:11,698 --> 00:20:14,667 that they have to carry around their whole life. 423 00:20:14,701 --> 00:20:16,402 And yours is dyslexia. 424 00:20:16,436 --> 00:20:18,570 What's yours? 425 00:20:18,605 --> 00:20:21,740 My enormous feet. 426 00:20:21,775 --> 00:20:23,876 Yeah, but that's not so bad. 427 00:20:23,910 --> 00:20:26,912 I'm wearing my brother's shoes. 428 00:20:28,515 --> 00:20:32,217 But you always get picked first in kickball. 429 00:20:32,252 --> 00:20:34,620 [mouths words] 430 00:20:34,654 --> 00:20:36,455 Look, 431 00:20:36,489 --> 00:20:39,458 there is nothing in this world that you can't tell me. 432 00:20:39,492 --> 00:20:41,060 You can trust me with any secret. 433 00:20:41,094 --> 00:20:43,729 [sniffles] I know. 434 00:20:43,763 --> 00:20:45,998 You can trust me, too. 435 00:20:46,032 --> 00:20:47,666 Good. 436 00:20:47,701 --> 00:20:50,002 'Cause here's the secret-- 437 00:20:50,036 --> 00:20:52,004 Ty and Tinka are out on a date. 438 00:20:52,038 --> 00:20:54,573 Get out of Denver! [laughs] I know! 439 00:20:54,607 --> 00:20:57,609 This won't be a secret for long. 440 00:20:59,412 --> 00:21:00,879 Deuce, where's your clothes? 441 00:21:00,914 --> 00:21:02,214 Mind your own business. 442 00:21:02,248 --> 00:21:03,549 You're just lucky we thumb-wrestled, 443 00:21:03,583 --> 00:21:05,951 and I won back my underwear. 444 00:21:10,705 --> 00:21:13,673 Okay, next lesson on being a real boy-- 445 00:21:13,708 --> 00:21:16,176 Scary Movies 101. 446 00:21:16,210 --> 00:21:18,178 Camping in the woods 447 00:21:18,212 --> 00:21:20,614 on Friday the 13th. 448 00:21:20,648 --> 00:21:23,216 You hear a sound, what do you do? 449 00:21:23,251 --> 00:21:25,886 Run? No. 450 00:21:25,920 --> 00:21:27,387 Trick question. 451 00:21:27,422 --> 00:21:30,824 You never go camping on Friday the 13th. 452 00:21:30,858 --> 00:21:33,460 Next lesson on being a real boy-- 453 00:21:33,494 --> 00:21:34,961 you don't take notes. 454 00:21:34,996 --> 00:21:38,498 "You.. don't... take... notes." 455 00:21:38,533 --> 00:21:41,034 Give me that. 456 00:21:41,069 --> 00:21:42,636 [whimpers] 457 00:21:45,745 --> 00:21:49,217 - So...? - I Didn't get B on the test. 458 00:21:49,218 --> 00:21:51,705 - No! - I Get. 459 00:21:51,706 --> 00:21:53,029 - B Plus. - What?! 460 00:21:53,030 --> 00:21:54,960 Wow! She get B plus! 461 00:21:54,961 --> 00:22:00,516 Wow! She get B plus, She get B plus. 462 00:22:00,517 --> 00:22:03,835 - She get a B-B-B Ow-Ow, she... - Mom? 463 00:22:04,202 --> 00:22:07,331 - Please, stop, You are embarrassing me. - Oh, Come on! 464 00:22:07,332 --> 00:22:11,477 - I am a good dancer, Right, Rocky? - Oh, you were Dancing, Oh... 465 00:22:11,716 --> 00:22:16,519 - I thought you just tasered yourself. - I am so proud of you! 466 00:22:17,677 --> 00:22:20,429 You get a B-plus! You get a... OK, i'm done. 467 00:22:24,323 --> 00:22:27,434 - Ha! I get a B-plus! - You get a B-plus. 468 00:22:27,435 --> 00:22:31,113 - # S-S-Shake It Up #. - # Shake it Up#... 469 00:22:31,114 --> 00:22:35,209 Synced By YesCool www.addic7ed.com 470 00:22:35,259 --> 00:22:39,809 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.