All language subtitles for Sensitive Skin s02e05 Kiss of Life

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,963 --> 00:00:05,063 Shall we have a little chat about "the thing"? 2 00:00:05,132 --> 00:00:07,031 Did you ever tell Roger about it? 3 00:00:07,150 --> 00:00:08,683 - Should I? - No, you wouldn't. No. 4 00:00:08,769 --> 00:00:12,537 If you are found guilty of professional misconduct, you'll go to jail. 5 00:00:12,605 --> 00:00:16,206 Do you remember, I was having memories of Al? 6 00:00:16,275 --> 00:00:19,577 It's gone beyond memories. I've been seeing... him. 7 00:00:20,313 --> 00:00:21,946 Seeing him? Where? 8 00:00:24,027 --> 00:00:25,764 S02E05 Kiss of Life 9 00:00:25,849 --> 00:00:27,846 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 10 00:00:30,802 --> 00:00:32,677 83. 11 00:00:38,146 --> 00:00:39,979 Mr. Jackson? 12 00:00:40,227 --> 00:00:42,032 - Why am I here? - Uh... 13 00:00:42,100 --> 00:00:44,067 'Cause I need to talk to you about something. 14 00:00:44,135 --> 00:00:46,068 I see you on the boat every day! 15 00:00:46,136 --> 00:00:48,437 Yeah, it's too tense there. I needed to talk to you away from... 16 00:00:48,505 --> 00:00:51,624 - Al? - No! Cheryl. 17 00:00:51,839 --> 00:00:52,929 Oh. 18 00:00:53,061 --> 00:00:55,310 I'm not really exactly allowed to socialize while I work, 19 00:00:55,379 --> 00:00:57,446 so why don't you just give me your license and I'll renew it, OK? 20 00:00:57,514 --> 00:01:00,248 - Oh, Jesus. - Can you just try and say "jeez"? 21 00:01:00,317 --> 00:01:02,417 You think you can fool God? 22 00:01:02,453 --> 00:01:04,418 He's omniscient. 23 00:01:04,454 --> 00:01:07,288 I think He knows what it means. 24 00:01:07,356 --> 00:01:10,391 Thank you. (sighing) 25 00:01:10,460 --> 00:01:13,160 Cheryl's really upset about the whole Rafe thing. 26 00:01:13,229 --> 00:01:15,445 Well, she should be. She abandoned her child. 27 00:01:15,594 --> 00:01:17,361 No, she's upset with you. 28 00:01:17,444 --> 00:01:21,101 - What? - Read the letters in here, please. 29 00:01:21,169 --> 00:01:23,737 You provoked a confrontation. She said it was aggressive 30 00:01:23,806 --> 00:01:26,306 - and irrational. - I just... 31 00:01:26,341 --> 00:01:29,509 Read the top line, please. 32 00:01:29,544 --> 00:01:33,113 C... C... 33 00:01:34,212 --> 00:01:36,525 E... D? 34 00:01:37,054 --> 00:01:37,950 Wow. 35 00:01:38,019 --> 00:01:40,252 You're blind, Mom. You're legally blind. 36 00:01:40,321 --> 00:01:43,099 I have glasses, I just don't have them on me. 37 00:01:43,149 --> 00:01:44,371 Yet you drove here. 38 00:01:44,454 --> 00:01:47,793 - I could have you arrested for that. - You just stick to the point. 39 00:01:47,862 --> 00:01:50,663 Now, I may have 40 00:01:50,732 --> 00:01:54,232 unconsciously provoked her, it's true, 41 00:01:54,300 --> 00:01:57,201 but Cheryl is not my favourite person in the world. 42 00:01:57,270 --> 00:01:59,771 She thinks you're crazy. Step over here, please. 43 00:01:59,840 --> 00:02:01,906 What do you mean, crazy? 44 00:02:01,975 --> 00:02:05,010 Just look right down the barrel here, and remember, 45 00:02:05,045 --> 00:02:06,631 no smiling, OK? 46 00:02:06,796 --> 00:02:09,142 - No problem. - Look, what you did, 47 00:02:09,282 --> 00:02:13,316 rooting through her purse, scheming, tricking her into a confrontation? 48 00:02:13,385 --> 00:02:17,354 As if -her words-we were all unwilling participants 49 00:02:17,422 --> 00:02:20,290 in Davina's twisted reality show... that indicates some level 50 00:02:20,325 --> 00:02:23,027 of mental instability. Again, those were her words. 51 00:02:23,095 --> 00:02:25,996 Orlando, I am not crazy. 52 00:02:26,065 --> 00:02:27,997 I just don't like Cheryl. 53 00:02:28,066 --> 00:02:31,901 I get that she's important to you, but she's just a girlfriend. 54 00:02:31,970 --> 00:02:33,736 She's just an older woman friend, 55 00:02:33,805 --> 00:02:35,872 and as you know, these people come and go, 56 00:02:35,940 --> 00:02:38,174 so I will be civil and that is that. 57 00:02:38,242 --> 00:02:41,243 And we'll just let this whole thing run its course. 58 00:02:41,886 --> 00:02:43,245 OK? 59 00:02:43,314 --> 00:02:45,280 Cheryl and I are getting married. 60 00:02:47,617 --> 00:02:51,653 Ooh, spell 61 00:02:51,722 --> 00:02:56,892 Ooh, spell 62 00:02:56,960 --> 00:02:59,695 I put a spell on you 63 00:02:59,730 --> 00:03:02,329 Ooh, spell 64 00:03:02,398 --> 00:03:07,534 Ooh, spell 65 00:03:10,272 --> 00:03:13,240 Because 66 00:03:13,275 --> 00:03:18,712 You're mine - Ooh, spell 67 00:03:33,361 --> 00:03:35,757 - Roger. - Lenny. 68 00:03:35,863 --> 00:03:36,722 You ready for this? 69 00:03:36,846 --> 00:03:38,754 I can think of a few other things I'd rather be doing. 70 00:03:38,902 --> 00:03:40,042 Colonoscopy, for example. 71 00:03:40,134 --> 00:03:43,959 Nothing to worry about. These are the hands of a killer. 72 00:03:48,106 --> 00:03:51,110 Lenny, are we... are we all right? 73 00:03:51,410 --> 00:03:54,345 - All right? - Well, I was thinking last night 74 00:03:54,380 --> 00:03:55,688 about when we were all in school, 75 00:03:55,804 --> 00:03:58,480 and I seem to recall there was a certain amount 76 00:03:58,645 --> 00:04:00,785 of teasing... all in fun, of course, 77 00:04:00,820 --> 00:04:04,322 but maybe once or twice we, uh, crossed a line. 78 00:04:04,652 --> 00:04:07,959 - Don't give it another thought. - In any case, 79 00:04:08,027 --> 00:04:09,627 I apologize. 80 00:04:10,153 --> 00:04:11,640 Thank you. 81 00:04:13,061 --> 00:04:16,033 You know, even if you and Scotty Anderson 82 00:04:16,480 --> 00:04:18,313 did cover my head in glue 83 00:04:18,544 --> 00:04:20,510 and pour glitter all over me, 84 00:04:20,841 --> 00:04:23,500 it doesn't affect my ability to defend you. 85 00:04:23,963 --> 00:04:25,549 Ready? 86 00:04:30,356 --> 00:04:31,747 So, the prosecution 87 00:04:31,816 --> 00:04:34,349 kept sending in these expert witnesses one by one, 88 00:04:34,418 --> 00:04:38,037 - and Gimpy just ripped their heads off. - That's what he's supposed 89 00:04:38,136 --> 00:04:39,955 to do. This is Gimpy Gordon we're talking about. 90 00:04:39,991 --> 00:04:42,724 - Would you stop calling him that? - We used to laugh at him 91 00:04:42,794 --> 00:04:43,753 in school, remember? 92 00:04:43,835 --> 00:04:46,627 Yeah, well, who's laughing now? Rhodes scholar, 93 00:04:46,677 --> 00:04:50,098 Harvard Law... he's got his name in the paper constantly. 94 00:04:50,167 --> 00:04:51,856 I've had my name in the paper. 95 00:04:51,938 --> 00:04:54,669 When you were indicted, Roger. For fraud. 96 00:04:54,737 --> 00:04:57,357 That's not going in the family scrapbook. 97 00:04:57,836 --> 00:04:59,174 Lenny seems convinced 98 00:04:59,209 --> 00:05:02,475 - this case won't stand up in court. - Well, thank God for Lenny. 99 00:05:02,544 --> 00:05:05,279 - Why don't you come to the courtroom? - Don't be a baby. 100 00:05:05,347 --> 00:05:08,515 Well, it's not like I'm on trial every day. 101 00:05:08,969 --> 00:05:10,918 It is a bit fascinating. 102 00:05:11,199 --> 00:05:13,620 Like a TV show. Aren't you interested? 103 00:05:14,123 --> 00:05:15,775 I would think the entertainment value alone. 104 00:05:15,841 --> 00:05:18,891 I don't find public shame entertaining. 105 00:05:20,681 --> 00:05:23,930 Oh, hello! Hello there! 106 00:05:25,900 --> 00:05:28,835 - Uh, Cheryl, are you on board? - I am. 107 00:05:28,903 --> 00:05:31,838 Oh, uh... do you have a minute 108 00:05:31,906 --> 00:05:35,640 for a chat? A normal chat, nothing weird. 109 00:05:35,709 --> 00:05:37,709 OK. 110 00:05:37,777 --> 00:05:39,711 Orlando thinks 111 00:05:39,779 --> 00:05:42,214 that there's still some tension between the two of us. 112 00:05:42,282 --> 00:05:45,984 - I don't think so. - Oh, good. Neither do I. 113 00:05:46,053 --> 00:05:49,087 I think he just wanted me to make sure that everything's fine. 114 00:05:49,156 --> 00:05:51,856 - Everything's fine, right? - Yes. 115 00:05:51,891 --> 00:05:54,825 - Orlando is very sensitive. - Yes, he is. 116 00:05:54,861 --> 00:05:57,228 And emotionally immature because of his... 117 00:05:57,296 --> 00:05:59,363 you know, childhood. 118 00:05:59,431 --> 00:06:02,199 His godless childhood, is that what you mean? 119 00:06:02,235 --> 00:06:04,701 - No, of course not! - It's OK. 120 00:06:04,770 --> 00:06:07,004 God was always there for him, 121 00:06:07,073 --> 00:06:09,239 even if his parents rejected Him. 122 00:06:09,307 --> 00:06:12,909 We did not reject him. We showered him with presents. 123 00:06:12,978 --> 00:06:15,378 If we did anything wrong, we smothered him. 124 00:06:15,446 --> 00:06:18,081 - God. You rejected God. - Oh! Yes, 125 00:06:18,149 --> 00:06:20,549 - we did reject Him. - See, there again it sounds 126 00:06:20,618 --> 00:06:24,120 - like I'm blaming you. I'm not. - It does sound like that, yes. 127 00:06:24,155 --> 00:06:27,125 I'm not. I know you did your best. 128 00:06:27,240 --> 00:06:29,557 - Did you ever read... - Jesus Christ. 129 00:06:29,593 --> 00:06:31,549 - Oh, look, please... - God. 130 00:06:31,632 --> 00:06:34,596 - No, Davina... - I'm sorry, I can't. 131 00:06:34,664 --> 00:06:37,876 I can't actually do this. 132 00:06:40,833 --> 00:06:44,505 You know, Al and I weren't the greatest parents in the world, 133 00:06:44,573 --> 00:06:47,775 but we weren't the worst either. We loved Orlando 134 00:06:47,810 --> 00:06:50,802 and we tried as best we could. 135 00:06:50,983 --> 00:06:53,147 But if you and Orlando don't want me at the wedding, 136 00:06:53,216 --> 00:06:56,717 if you don't want me in your lives, that's OK. 137 00:06:56,786 --> 00:06:59,820 You do what you have to do. But frankly, 138 00:06:59,889 --> 00:07:03,189 I think Jesus would want me there. 139 00:07:16,004 --> 00:07:18,037 (sighing) 140 00:07:49,706 --> 00:07:52,102 This is Sweet, Sweet Music, 141 00:07:52,171 --> 00:07:55,072 JazzFM 98, 142 00:07:55,140 --> 00:07:58,708 - and you're riding the night train. - Do you hear that? 143 00:07:58,743 --> 00:08:01,445 The mucus in the announcer's voice? 144 00:08:01,480 --> 00:08:04,114 You can hear his lips smacking together. 145 00:08:04,183 --> 00:08:06,549 You can't help but imagine the strings 146 00:08:06,618 --> 00:08:08,951 of saliva. It's making me nauseous. 147 00:08:09,020 --> 00:08:12,989 You're making the dead nauseous! Swallow, for the love of God! 148 00:08:13,057 --> 00:08:15,992 - This is not a memory. - What, dear? 149 00:08:16,983 --> 00:08:18,861 We never had this conversation. 150 00:08:18,929 --> 00:08:21,998 - No. No, we're having it now. - Ah. 151 00:08:22,798 --> 00:08:25,302 I... I...I don't understand. 152 00:08:25,418 --> 00:08:28,336 Well, I think it has something to do with love. 153 00:08:28,405 --> 00:08:31,473 We loved each other very much, and that doesn't go away. 154 00:08:31,508 --> 00:08:33,541 It bridges the dimensions. 155 00:08:33,610 --> 00:08:36,111 Or I'm insane. 156 00:08:36,179 --> 00:08:38,188 - That's what she thinks. - Who? 157 00:08:38,303 --> 00:08:39,344 Cheryl. 158 00:08:39,493 --> 00:08:42,916 Well, that's the pot calling the kettle black! 159 00:08:42,985 --> 00:08:45,685 Shh! You see? 160 00:08:45,754 --> 00:08:49,356 It's weird that I should be shushing you. 161 00:08:49,425 --> 00:08:54,054 It is weird, isn't it? But I suggest we embrace the weirdness. 162 00:08:54,170 --> 00:08:56,030 Let's make it work for us. 163 00:08:56,098 --> 00:08:58,965 Talk to me. Unburden yourself. 164 00:08:59,034 --> 00:09:01,000 - Hmm? - Well... 165 00:09:01,069 --> 00:09:04,603 - Orlando's getting married. - To a woman your age, I know. 166 00:09:04,672 --> 00:09:06,872 Freud's up here, he's having a good laugh about it. 167 00:09:06,941 --> 00:09:09,342 - Hm! - That's the spirit. 168 00:09:09,411 --> 00:09:11,610 I just don't know what to do. 169 00:09:11,679 --> 00:09:15,348 - Well, because she's a cow. - She's a holy cow, yes. 170 00:09:15,383 --> 00:09:18,583 Well, tell her that Christians aren't allowed in. 171 00:09:18,652 --> 00:09:20,885 Turns out the Mayans were the only ones who had it right. 172 00:09:20,954 --> 00:09:23,221 I'm serious, she's totally judgmental. 173 00:09:23,257 --> 00:09:26,758 And she's older than me. I think he could do better. 174 00:09:26,826 --> 00:09:30,295 I agree. And you've got to get rid of her. 175 00:09:32,136 --> 00:09:34,031 I... I don't know how to do that. 176 00:09:34,067 --> 00:09:36,400 - OK, I'll do it. - No! 177 00:09:36,469 --> 00:09:40,071 No, you can't do that, you really can't. You're dead. 178 00:09:41,090 --> 00:09:43,574 OK, but let me tell you something. 179 00:09:43,642 --> 00:09:46,610 Unless you deal with this situation decisively 180 00:09:46,645 --> 00:09:49,680 and soon, there will be consequences. 181 00:09:49,748 --> 00:09:53,149 - Consequences? - Her presence on this boat. 182 00:09:53,218 --> 00:09:57,131 It will have a detrimental effect on our relationship. 183 00:09:57,462 --> 00:09:58,821 Our relationship? 184 00:09:58,890 --> 00:10:01,023 Mark my words. 185 00:10:04,529 --> 00:10:08,163 (smoke detector beeping) 186 00:10:15,306 --> 00:10:17,239 (coughing) 187 00:10:17,308 --> 00:10:19,874 (boat horn) 188 00:10:24,114 --> 00:10:27,181 (traffic sounds) 189 00:10:31,769 --> 00:10:33,621 So, you're hopeful. 190 00:10:33,689 --> 00:10:36,724 I'm hopeful Led Zeppelin will reunite. 191 00:10:36,792 --> 00:10:39,427 I'm absolutely sure I can get your husband off. 192 00:10:39,496 --> 00:10:42,962 - Why are you so sure? - Well, Roger was accused 193 00:10:43,031 --> 00:10:46,433 of off-sheet accountancy fraud. It's very complicated stuff. 194 00:10:46,502 --> 00:10:49,140 It's the kind of thing Enron was doing. 195 00:10:49,404 --> 00:10:52,372 Well, he was investment consultant of the year three years running. 196 00:10:52,407 --> 00:10:55,834 It involves an accountancy tool called SPEs. 197 00:10:56,115 --> 00:10:58,310 When I asked your husband what SPEs were, 198 00:10:58,346 --> 00:11:01,847 he thought I was referring to sunscreen. 199 00:11:02,111 --> 00:11:03,532 God. 200 00:11:04,118 --> 00:11:05,911 Thank you, Lenny. 201 00:11:10,136 --> 00:11:13,392 - You're staring at me. - Well, since I've had nothing 202 00:11:13,461 --> 00:11:17,818 but a yearbook photo since 1978, it's... kind of hard not to. 203 00:11:18,198 --> 00:11:20,097 Well, so much has changed 204 00:11:20,167 --> 00:11:23,745 - since that picture was taken. - The world is old. 205 00:11:24,769 --> 00:11:27,071 We're still young. 206 00:11:27,842 --> 00:11:30,642 - I should go. - Yes, where to? 207 00:11:30,710 --> 00:11:33,310 - What? - For lunch. 208 00:11:33,838 --> 00:11:35,953 - No, I can't. - Why not? 209 00:11:36,019 --> 00:11:36,630 Roger. 210 00:11:36,748 --> 00:11:40,116 - Don't tell him. - He's my husband. 211 00:11:40,186 --> 00:11:44,421 Is that the husband who was your husband when I was your lover? 212 00:11:46,110 --> 00:11:47,597 That was a long time ago. 213 00:11:47,663 --> 00:11:49,892 It's a funny thing about memories. 214 00:11:49,960 --> 00:11:53,563 The beautiful ones end up haunting you. 215 00:11:53,631 --> 00:11:57,667 (dog barking) 216 00:11:57,702 --> 00:12:01,504 Al is something your mind just manifests as until you can face your problems. 217 00:12:01,573 --> 00:12:03,597 You're literally talking to yourself, Davina. 218 00:12:03,696 --> 00:12:04,869 It doesn't feel that way. 219 00:12:04,942 --> 00:12:07,942 - But that's what's happening. - I like it. 220 00:12:08,011 --> 00:12:10,778 - It's comforting. - I get it. 221 00:12:10,847 --> 00:12:12,828 I miss him so much. 222 00:12:12,993 --> 00:12:15,653 I know. You've been under a lot of stress. 223 00:12:15,752 --> 00:12:18,753 The first thing you need to do is relax. 224 00:12:19,287 --> 00:12:22,244 Here's a quarter. Smoke before bedtime. 225 00:12:22,574 --> 00:12:25,392 - Thanks, Dr. Feelgood! - Say goodbye, though. 226 00:12:25,461 --> 00:12:27,861 Out loud. You have to understand, 227 00:12:27,930 --> 00:12:30,097 this is a delusion that your mind has created 228 00:12:30,165 --> 00:12:33,267 - because you don't want to move on. - I know. 229 00:12:33,336 --> 00:12:35,636 Say goodbye to him. 230 00:12:38,073 --> 00:12:42,141 He told me that I should get rid of Cheryl. 231 00:12:42,210 --> 00:12:43,576 - Al said that? - Yes. 232 00:12:43,675 --> 00:12:45,657 No, no. You said that. 233 00:12:45,747 --> 00:12:48,881 - That was your idea. - Yes, right. God. 234 00:12:48,950 --> 00:12:52,485 He's a good one. I wouldn't want a fundamentalist in the family. 235 00:12:52,554 --> 00:12:55,622 That kind of shit ruins Christmas, for one thing. 236 00:12:55,690 --> 00:12:58,823 But first you gotta get rid of Al. You can't possibly think straight 237 00:12:58,892 --> 00:13:00,825 when you're delusional. (barking) 238 00:13:00,894 --> 00:13:02,894 Oh, Billy! 239 00:13:02,963 --> 00:13:05,264 Oh God, why does he do that? 240 00:13:05,332 --> 00:13:07,499 'Cause he's an animal. 241 00:13:07,568 --> 00:13:10,902 I've seen a cat jump off a twelfth-story balcony to catch a pigeon once. 242 00:13:10,971 --> 00:13:13,772 Well, that I can relate to. Come here. 243 00:13:13,807 --> 00:13:16,106 Come, come. Billy! 244 00:13:16,175 --> 00:13:18,276 Oh... 245 00:13:19,723 --> 00:13:21,945 Camping trip, senior year. 246 00:13:22,014 --> 00:13:26,016 - Oh yes, that story! - When that canoe turned over, 247 00:13:26,085 --> 00:13:28,218 I thought I was done for. 248 00:13:28,288 --> 00:13:31,321 Who'd even know I was missing? You know, Gimpy Gordon. 249 00:13:31,485 --> 00:13:33,137 As I laid there, trapped, 250 00:13:33,253 --> 00:13:35,558 I suddenly felt something grab me by the scruff of the neck 251 00:13:35,627 --> 00:13:39,362 and drag me to the shore, and there I was, in a lip lock 252 00:13:39,431 --> 00:13:43,132 - with a goddess. - I was trying to reinflate your lungs! 253 00:13:43,201 --> 00:13:45,925 - I wasn't kissing you. - No. 254 00:13:46,321 --> 00:13:48,937 No, I had to wait ten more years for that. 255 00:13:49,774 --> 00:13:52,007 Uh, Lenny, please... 256 00:13:52,075 --> 00:13:54,209 - Don't. - Why? 257 00:13:54,705 --> 00:13:57,942 God, I just... I feel so guilty. 258 00:13:58,223 --> 00:14:01,717 - Because you made the wrong choice. - I loved Roger. 259 00:14:03,724 --> 00:14:06,186 I... I mean, I love him. 260 00:14:06,483 --> 00:14:09,311 - Then why have you come back to me? - I came... 261 00:14:09,576 --> 00:14:13,628 to you because I don't want Roger to go to prison. 262 00:14:14,119 --> 00:14:17,158 Darling, a paralegal could get your husband off. 263 00:14:17,538 --> 00:14:19,768 And I think you know that. 264 00:14:20,049 --> 00:14:23,069 This isn't about Roger, is it? 265 00:14:29,859 --> 00:14:31,759 I can't. 266 00:14:39,375 --> 00:14:42,187 I was surprised you called. The last time we met, 267 00:14:42,256 --> 00:14:44,490 we had a screaming fight on the side of the road. 268 00:14:44,559 --> 00:14:46,859 - Ah... - I believe the city put up a plaque 269 00:14:46,927 --> 00:14:49,829 - to commemorate the battle. - I'm sorry. 270 00:14:49,864 --> 00:14:53,265 I'm carrying around a lot of anger and I have been for a long time. 271 00:14:53,334 --> 00:14:56,101 I really thought we were in the clear. The mortgage is paid, 272 00:14:56,170 --> 00:14:58,428 the house in Muskoka, we had plans to travel, 273 00:14:58,494 --> 00:14:59,716 and then suddenly, out of the blue, 274 00:14:59,806 --> 00:15:03,375 without any warning, Roger goes off the deep end. 275 00:15:03,664 --> 00:15:07,051 Well, he had a kind of awakening, really. 276 00:15:07,183 --> 00:15:09,628 Whatever. He told me 277 00:15:09,876 --> 00:15:13,050 he didn't want his old life back. Well, 278 00:15:13,774 --> 00:15:17,019 - I don't want it either. - What are you saying? 279 00:15:17,432 --> 00:15:20,391 Davina, Roger's lawyer 280 00:15:20,426 --> 00:15:24,800 - is Lenny Gordon. - His lawyer? Oh, my God. 281 00:15:25,196 --> 00:15:27,297 Yes. 282 00:15:27,922 --> 00:15:30,566 But does Roger know about the affair? 283 00:15:30,635 --> 00:15:33,002 Oh God, no, and he never will. 284 00:15:33,070 --> 00:15:36,205 - Why is he doing it? - Lenny? Because I asked him, 285 00:15:36,274 --> 00:15:40,042 because he's the best, and because... 286 00:15:40,373 --> 00:15:42,190 I was afraid I'd made a terrible mistake. 287 00:15:42,289 --> 00:15:43,991 But that was years ago! 288 00:15:44,073 --> 00:15:47,582 And you've made up for it since then. You worked really hard 289 00:15:47,651 --> 00:15:51,553 - at your marriage. - That's the mistake I'm afraid I made. 290 00:15:51,913 --> 00:15:54,589 I should've stayed with Lenny. 291 00:15:55,035 --> 00:15:56,825 Oh, Ron... 292 00:15:58,025 --> 00:15:58,894 What are you gonna do? 293 00:15:58,962 --> 00:16:01,963 I don't know! I'm gonna do nothing! I can do nothing! 294 00:16:02,032 --> 00:16:05,866 I've made my coffin, I'm lying in it and I'll be responsible. 295 00:16:09,377 --> 00:16:13,073 - So, Orlando's getting married. - Yeah. 296 00:16:13,142 --> 00:16:16,343 - What a waste. - Who? Orlando? 297 00:16:16,412 --> 00:16:19,713 No, me, my whole stupid life. 298 00:16:19,782 --> 00:16:22,682 (sobbing) Oh, Ron... 299 00:16:22,751 --> 00:16:26,419 Oh, Ron, here. Screw the lunch. 300 00:16:26,455 --> 00:16:28,414 - What about something to drink? - Oh, please! 301 00:16:28,529 --> 00:16:29,933 Yeah, um... 302 00:16:30,058 --> 00:16:31,602 - Anything. - Chardonnay? 303 00:16:31,734 --> 00:16:33,320 Yeah. 304 00:16:38,302 --> 00:16:39,954 Al? 305 00:16:41,986 --> 00:16:43,473 Al? 306 00:16:58,017 --> 00:17:01,853 This next cut is a live track. Full disclosure. 307 00:17:01,921 --> 00:17:04,221 I was there at this December... 308 00:17:04,290 --> 00:17:07,157 And if you listen carefully to the recording, 309 00:17:07,226 --> 00:17:09,861 you can hear my lips smacking together in the seventh row 310 00:17:09,929 --> 00:17:12,329 - because I'm incapable of swallowing. - Al, please, 311 00:17:12,398 --> 00:17:15,732 I need to talk to you about something. 312 00:17:15,767 --> 00:17:19,335 - Where's the holy cow? - Well, she and Orlando 313 00:17:19,404 --> 00:17:22,472 - are at a prayer meeting. - Of course they are. 314 00:17:22,541 --> 00:17:25,341 I can't wait to give this person a piece of my mind. 315 00:17:25,377 --> 00:17:28,411 You can't, Al, I told you. 316 00:17:28,480 --> 00:17:32,481 This... this thing that's happening, it's impossible. 317 00:17:32,517 --> 00:17:36,485 I... I have to say something to you. 318 00:17:36,554 --> 00:17:39,187 What's the problem? It's like I have no role in this family anymore. 319 00:17:39,256 --> 00:17:41,991 This is difficult, OK? Please. 320 00:17:42,059 --> 00:17:46,333 You... have to... 321 00:17:46,845 --> 00:17:49,030 What are you trying to say? 322 00:17:49,098 --> 00:17:52,433 Well, I'm trying to say... (sighing) 323 00:17:52,468 --> 00:17:55,036 Um... 324 00:17:55,452 --> 00:17:57,038 Goodbye? Is that it? 325 00:17:58,425 --> 00:18:00,217 Yes. 326 00:18:01,968 --> 00:18:03,777 OK. 327 00:18:04,594 --> 00:18:06,713 But... 328 00:18:06,749 --> 00:18:08,882 I want a kiss first. 329 00:18:10,558 --> 00:18:12,739 A kiss? What? 330 00:18:13,482 --> 00:18:15,441 How can I... 331 00:18:16,058 --> 00:18:18,892 I don't even know 332 00:18:18,961 --> 00:18:21,293 what I would be doing if I gave you a kiss. 333 00:18:21,362 --> 00:18:23,930 Well, don't be thrown by the metaphysics of the situation... 334 00:18:23,965 --> 00:18:26,331 It's the psychology that's disturbing. 335 00:18:26,400 --> 00:18:29,631 - Would I be kissing myself? - Just do it. 336 00:18:29,846 --> 00:18:32,337 I don't know. 337 00:18:32,373 --> 00:18:35,675 - You've kissed me a million times. - This cannot be healthy. 338 00:18:35,743 --> 00:18:38,877 Just one final goodbye kiss. 339 00:18:38,946 --> 00:18:40,979 How can that be wrong? 340 00:19:27,728 --> 00:19:29,033 Al... 341 00:19:37,134 --> 00:19:39,493 Come to bed, it's late. 342 00:19:40,004 --> 00:19:44,251 Soon. I'm just working on a couple of things. 343 00:19:44,812 --> 00:19:47,541 Bits of legalese. 344 00:19:48,017 --> 00:19:50,477 You know we're expecting a verdict tomorrow. 345 00:19:50,546 --> 00:19:53,280 Oh? No, I didn't know. Nobody told me. 346 00:19:53,349 --> 00:19:56,117 Well, you didn't seem very interested. 347 00:19:56,557 --> 00:19:59,453 Of course I'm interested. 348 00:19:59,762 --> 00:20:02,123 I'll come tomorrow, I promise. 349 00:20:02,306 --> 00:20:05,324 Thank you. That would mean a lot to me. 350 00:20:07,295 --> 00:20:08,831 Veronica... 351 00:20:10,554 --> 00:20:13,115 I'm sorry for all this. 352 00:20:13,329 --> 00:20:16,102 The things I did, the things I didn't do... 353 00:20:19,475 --> 00:20:21,940 It's not all your fault. 354 00:20:24,150 --> 00:20:27,179 - I've done things, too. - What things? 355 00:20:29,316 --> 00:20:32,250 I haven't always been... 356 00:20:32,884 --> 00:20:35,320 the best wife. I'm sorry. 357 00:20:35,858 --> 00:20:38,422 You're an excellent wife. 358 00:20:38,457 --> 00:20:41,025 All I could've hoped for. 359 00:20:41,375 --> 00:20:44,328 Now go to bed. I'll be up in a sec. 360 00:21:03,505 --> 00:21:05,481 Maybe I should just have a lobotomy. 361 00:21:05,550 --> 00:21:09,086 Before you do that, hear me out. I saw this Dr. Phil episode once, 362 00:21:09,154 --> 00:21:11,220 and he said that in order to change your life, 363 00:21:11,255 --> 00:21:14,556 you need to make a list of all the things you wanna say goodbye to 364 00:21:14,625 --> 00:21:17,459 and all the things you wanna say hello to. Some deep shit. 365 00:21:17,528 --> 00:21:20,029 - Well, that sounds interesting, but... - Hey, hey, 366 00:21:20,098 --> 00:21:22,765 don't go thinking you're too good for Dr. Phil now. 367 00:21:22,800 --> 00:21:26,235 Anyway, what he's saying is you gotta figure out 368 00:21:26,270 --> 00:21:29,204 what you want your life to be. You gotta know. That way, 369 00:21:29,239 --> 00:21:31,976 you can look Al deep in his eyes and say goodbye. 370 00:21:32,075 --> 00:21:33,463 I... I tried that, 371 00:21:33,543 --> 00:21:37,278 and I failed in a weird and spectacular way. 372 00:21:37,347 --> 00:21:38,419 We made out. 373 00:21:38,518 --> 00:21:41,095 Jesus, that's some powerful delusional shit. 374 00:21:41,184 --> 00:21:45,518 We made out for a long time, we had wine... he's not leaving. 375 00:21:45,587 --> 00:21:47,654 - You just weren't ready yet. - I love him. 376 00:21:47,689 --> 00:21:50,758 Look, Davina, Davina... 377 00:21:51,709 --> 00:21:53,794 He's already gone. 378 00:21:54,269 --> 00:21:57,430 OK? You're saying goodbye to a deluded part of yourself 379 00:21:57,499 --> 00:21:59,566 that's fucking you up, remember? 380 00:21:59,635 --> 00:22:02,199 Why is this all so clear to you? 381 00:22:02,331 --> 00:22:04,003 Well, you know, 382 00:22:04,072 --> 00:22:06,605 I've always been a sensitive type of brother. 383 00:22:06,674 --> 00:22:09,375 Took a couple of psychology courses in university, 384 00:22:09,443 --> 00:22:11,710 so there's a pedagogical base there. 385 00:22:11,780 --> 00:22:14,180 - And I watch Oprah. - Oh. 386 00:22:14,249 --> 00:22:17,416 (messaging signal) 387 00:22:18,166 --> 00:22:19,651 Oh, shit. 388 00:22:29,513 --> 00:22:32,130 - What's going on? - Hello, Davina. 389 00:22:32,199 --> 00:22:34,023 - He pleaded guilty. - Pled. 390 00:22:34,139 --> 00:22:35,295 - Shut up. - What? 391 00:22:35,361 --> 00:22:37,334 - He confessed. - But why? 392 00:22:37,403 --> 00:22:41,038 - He did it for me, the stupid idiot. - I don't understand. 393 00:22:41,107 --> 00:22:42,564 He overheard our conversation yesterday 394 00:22:42,679 --> 00:22:44,397 and he was up all night studying case law 395 00:22:44,476 --> 00:22:46,958 so he could be the prosecution's best witness. 396 00:22:47,107 --> 00:22:47,900 Oh, Roger! 397 00:22:47,947 --> 00:22:51,182 - Oh, no! - It's a bit complicated, what I did. 398 00:22:51,250 --> 00:22:55,251 It involves SPEs, special purpose entities. 399 00:22:55,320 --> 00:22:57,787 It's where you move debt into a newly created company 400 00:22:57,856 --> 00:23:00,023 particularly for that purpose. 401 00:23:00,091 --> 00:23:03,392 Enron did it. And I did it, too. 402 00:23:03,461 --> 00:23:07,247 You see, I'm not quite as stupid as some people might think I am. 403 00:23:07,494 --> 00:23:09,598 You cretin. Two years. 404 00:23:09,667 --> 00:23:12,835 He's going to jail for two years for a crime he's too stupid to have committed. 405 00:23:12,903 --> 00:23:15,370 Did you ever think of the consequences, what this might mean to me, 406 00:23:15,405 --> 00:23:17,539 - to Veronica? - I did, actually. 407 00:23:17,607 --> 00:23:20,508 Prick! You and your type, 408 00:23:20,577 --> 00:23:23,078 it's like high school! You don't think, you... 409 00:23:23,147 --> 00:23:25,914 (groaning) 410 00:23:25,983 --> 00:23:28,656 No! Oh, my God! 411 00:23:32,655 --> 00:23:34,323 Come on! 412 00:23:39,795 --> 00:23:42,230 (coughing) 413 00:23:44,532 --> 00:23:46,198 All right? 414 00:24:05,047 --> 00:24:07,062 Oh, Roger... 415 00:24:09,028 --> 00:24:10,300 Why? 416 00:24:10,449 --> 00:24:13,637 Seemed like the only way we can both be free. 417 00:24:26,973 --> 00:24:31,109 Sometimes you've got no choice but to tell your love 418 00:24:31,177 --> 00:24:35,478 goodbye. Here's a little something to soften the blow. 419 00:24:35,547 --> 00:24:38,748 What Roger did... it was noble. 420 00:24:38,817 --> 00:24:40,750 - He acted decisively. - Decisively. 421 00:24:40,819 --> 00:24:43,787 And that's exactly what you're gonna do. Just knock. 422 00:24:43,822 --> 00:24:46,156 - Knock on the door. - OK. 423 00:24:53,798 --> 00:24:56,232 - Cheryl? - Yes? 424 00:24:56,301 --> 00:24:58,634 I was gonna make some tea, would you like some? 425 00:24:58,702 --> 00:25:00,985 No, thank you. I'm fine. 426 00:25:08,141 --> 00:25:10,711 Orlando won't be back for an hour or so. 427 00:25:10,780 --> 00:25:15,310 It might be a good time for us to, you know, chat, 428 00:25:15,443 --> 00:25:18,987 - have a little bonding chat. - No, thank you. 429 00:25:20,052 --> 00:25:23,161 Uh... Orlando told me 430 00:25:23,722 --> 00:25:25,110 that you think I'm crazy. 431 00:25:25,176 --> 00:25:27,661 I'm not crazy. I'm... 432 00:25:27,696 --> 00:25:31,565 I'm sorry about the whole Rafe thing. I was trying to help, honestly. 433 00:25:31,933 --> 00:25:35,035 But in retrospect, I see 434 00:25:35,138 --> 00:25:36,377 that it was an aggressive act. 435 00:25:36,459 --> 00:25:39,373 But it wasn't a crazy thing to do. It wasn't insane. 436 00:25:39,442 --> 00:25:42,376 - And I'm sorry. - Thank you. 437 00:25:42,998 --> 00:25:45,575 - Can we chat now? - No, I'm fine. 438 00:25:47,393 --> 00:25:51,324 You are marrying my son! We must chat! 439 00:25:51,539 --> 00:25:54,287 We don't have a choice. 440 00:25:57,816 --> 00:25:59,892 Thank you. 441 00:26:00,789 --> 00:26:03,362 You don't have to speak. I... 442 00:26:03,397 --> 00:26:07,199 I just want you to see that I'm not a scary person. 443 00:26:07,267 --> 00:26:10,869 Now's your moment, Dav. Tell her to fuck right off. 444 00:26:14,657 --> 00:26:16,875 I, um... 445 00:26:17,449 --> 00:26:19,210 - What was I saying? - Tell her! 446 00:26:19,278 --> 00:26:22,279 We love our son, despite the fact he's a whiny mess, 447 00:26:22,348 --> 00:26:24,281 and we feel he deserves better! 448 00:26:24,404 --> 00:26:25,428 - I know... - And younger! 449 00:26:25,527 --> 00:26:28,119 And substantially less Christian! Tell her! 450 00:26:28,187 --> 00:26:31,455 I... I... I want to assure you... 451 00:26:31,491 --> 00:26:35,458 Fuck you! We don't want you here! Get the fuck out of our lives! 452 00:26:35,527 --> 00:26:36,921 I am not... 453 00:26:37,020 --> 00:26:39,350 Pack up your dogma and get it the fuck out of here! 454 00:26:39,431 --> 00:26:42,198 But before you do, let me tell you this. I know God, lady, 455 00:26:42,267 --> 00:26:45,001 we're very close, and he hates you. He told me... 456 00:26:45,037 --> 00:26:47,670 Shut up! 457 00:26:47,739 --> 00:26:51,206 - Come with me. - What? What? 458 00:26:51,275 --> 00:26:54,976 I'm just trying to motivate you. This is a serious situation. 459 00:26:55,046 --> 00:26:57,577 We have to object to this union legally. 460 00:26:57,660 --> 00:26:59,378 There must be some kind of form we can... 461 00:26:59,427 --> 00:27:03,240 You have to go. You really have to go. No games. 462 00:27:03,422 --> 00:27:04,920 What... what... 463 00:27:04,955 --> 00:27:08,089 Al, I love you, 464 00:27:08,158 --> 00:27:11,725 I think about you constantly, I miss you so much, I can't eat, I can't sleep. 465 00:27:11,794 --> 00:27:12,921 Dav, I don't know... 466 00:27:13,020 --> 00:27:15,580 Can't you see that you're hurting me by being here? 467 00:27:15,646 --> 00:27:18,066 - I... - You're hurting me, Al. 468 00:27:18,134 --> 00:27:22,035 And if you continue to hurt me, I will resent you. 469 00:27:22,382 --> 00:27:25,305 And then all the beautiful memories I have of you 470 00:27:25,374 --> 00:27:29,750 will be spoiled and everything will be about pain and loss all the time. 471 00:27:31,713 --> 00:27:34,131 So you have to go. 472 00:27:35,320 --> 00:27:37,217 Now. 473 00:27:40,061 --> 00:27:41,862 Davina, I... 474 00:27:42,110 --> 00:27:44,090 Goodbye, my love. 475 00:27:49,015 --> 00:27:50,448 (sighing) 476 00:28:28,341 --> 00:28:32,372 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 477 00:28:32,422 --> 00:28:36,972 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.