Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,348 --> 00:00:10,444
♪ ♪
2
00:00:10,445 --> 00:00:16,320
♪ ♪
3
00:01:26,173 --> 00:01:28,392
Why do you have to
go back to the city tonight?
4
00:01:28,436 --> 00:01:30,133
Oh, I've got an EPA
meeting in the morning.
5
00:01:30,177 --> 00:01:32,918
I got to get my notes.
I want you to stay.
6
00:01:32,962 --> 00:01:34,268
No, no, no.
Val, I've got to go.
7
00:01:34,311 --> 00:01:37,227
Val, you always do this.
I've got to go.
8
00:01:37,271 --> 00:01:40,230
♪ ♪
9
00:01:44,626 --> 00:01:51,676
♪ ♪
10
00:01:56,464 --> 00:02:02,165
♪ ♪
11
00:02:05,473 --> 00:02:08,519
♪ ♪
12
00:02:15,787 --> 00:02:17,049
♪ ♪
13
00:02:21,706 --> 00:02:31,759
♪ ♪
14
00:02:31,760 --> 00:02:37,679
♪ ♪
15
00:02:40,508 --> 00:02:42,684
I couldn't do this
without you, Diane.
16
00:02:42,727 --> 00:02:44,294
Do what?
17
00:02:44,338 --> 00:02:48,037
Put on this gorgeous dress,
and live o
18
00:02:48,080 --> 00:02:51,997
No... make this choice.
19
00:02:52,041 --> 00:02:54,348
Am I crazy?
20
00:02:54,391 --> 00:03:00,049
No, I'm the one who's
crazy... for being alone.
21
00:03:00,092 --> 00:03:03,226
You go, my girl.
22
00:03:03,270 --> 00:03:08,492
I have faith in no man,
but I do have faith in you.
23
00:03:08,536 --> 00:03:10,102
Thanks.
24
00:03:12,496 --> 00:03:15,543
Just do me a favour.
Um-hum?
25
00:03:15,586 --> 00:03:18,763
Look me in the eyes
one last time,
26
00:03:18,807 --> 00:03:22,071
and tell me that you're sure.
27
00:03:22,114 --> 00:03:24,029
I'm sure I love Paul,
28
00:03:24,073 --> 00:03:26,771
and that I can be
a good wife to him.
29
00:03:26,815 --> 00:03:30,514
And I'm sure I'm leaving
you in our gallery with
30
00:03:30,558 --> 00:03:32,777
three showings while I'm off
in the Cayman Islands,
31
00:03:32,821 --> 00:03:35,650
drinking Marguerita's
and consummating my marriage.
32
00:03:37,173 --> 00:03:40,263
Do you take Lisa
as your lawful wife,
33
00:03:40,307 --> 00:03:42,657
to have and to hold
from this day forward,
34
00:03:42,700 --> 00:03:46,400
for better or for worse,
for richer or for poorer,
35
00:03:46,443 --> 00:03:49,316
in sickness and in health,
36
00:03:49,359 --> 00:03:54,625
to love and cherish
until death do you part?
37
00:03:54,669 --> 00:03:56,584
I do.
38
00:03:56,627 --> 00:04:01,153
Lisa, do you take
Paul as your lawful husband,
39
00:04:01,197 --> 00:04:03,808
to have and to hold
from this day forward,
40
00:04:03,852 --> 00:04:07,943
for better or for worse,
for richer or for poorer,
41
00:04:07,986 --> 00:04:10,250
in sickness and in health,
42
00:04:10,293 --> 00:04:15,429
to love and cherish
until death do you part?
43
00:04:15,472 --> 00:04:18,736
I do.
44
00:04:21,173 --> 00:04:29,138
♪ ♪
45
00:04:29,181 --> 00:04:34,317
I take this ring as
a sign of my love and fidelity.
46
00:04:34,361 --> 00:04:36,450
In the name of the Father,
and of the Son,
47
00:04:36,493 --> 00:04:38,539
and of the Holy Spirit.
48
00:04:38,582 --> 00:04:40,410
Amen.
49
00:04:40,454 --> 00:04:45,154
I now pronounce
you husband and wife.
50
00:04:45,197 --> 00:04:48,113
You may kiss the bride.
51
00:04:56,121 --> 00:04:58,210
I don't know what I did to
deserve you, but I'm going
52
00:04:58,254 --> 00:05:00,822
to earn it every day
for the rest of my life.
53
00:05:03,607 --> 00:05:05,609
♪ ♪
54
00:05:05,653 --> 00:05:07,132
All right,
here it comes. Ready?
55
00:05:07,176 --> 00:05:09,352
Whoo!
56
00:05:11,006 --> 00:05:13,704
- Mr. Wilder?
- Yes. What is it?
57
00:05:13,748 --> 00:05:15,532
Special Agent Selena Munez, FBI.
58
00:05:15,576 --> 00:05:17,665
- What's going on?
- If you had any plans
59
00:05:17,708 --> 00:05:20,058
for this evening, I suggest
you cancel them now.
60
00:05:20,102 --> 00:05:22,191
What are you talking about?
We're going on our honeymoon...
61
00:05:22,234 --> 00:05:24,062
We have a warrant
for your arrest.
62
00:05:24,106 --> 00:05:25,412
- What!
- I'm not going anywhere
63
00:05:25,455 --> 00:05:27,283
with you.
This is my wedding day!
64
00:05:27,327 --> 00:05:28,632
- Hey! Hey!
- Whoa, whoa, whoa.
65
00:05:28,676 --> 00:05:30,678
Back off! Just back off, Lisa!
Or I'll charge you
66
00:05:30,721 --> 00:05:32,680
- with obstruction!
- Paul, what's going on?
67
00:05:32,723 --> 00:05:34,508
Come on, Mr. Wilder.
You're coming with us.
68
00:05:34,551 --> 00:05:36,248
- Paul! What's happening?
- Don't make this
69
00:05:36,292 --> 00:05:37,902
any harder than it needs to be.
70
00:05:37,946 --> 00:05:39,687
Just tell me what
I'm being charged with.
71
00:05:39,730 --> 00:05:41,993
Embezzlement, wire fraud,
among other counts.
72
00:05:42,037 --> 00:05:43,517
You must have the wrong person!
73
00:05:43,560 --> 00:05:46,824
This has to be a mistake!
PAUL!
74
00:05:46,868 --> 00:05:49,523
- DIANE, WHAT'S GOING ON?
- I don't know.
75
00:05:49,566 --> 00:05:51,307
PAUL!
76
00:05:53,701 --> 00:05:55,964
Paul, what the hell is going on?
77
00:05:56,007 --> 00:05:57,966
They're going to claim that
some money has gone missing.
78
00:05:58,009 --> 00:05:59,837
Is this the same money
the FBI questioned you about
79
00:05:59,881 --> 00:06:03,101
- last month?
- It's complicated, Lisa.
80
00:06:03,145 --> 00:06:04,799
Yeah, it's complicated!
81
00:06:04,842 --> 00:06:07,279
I didn't tell you because
you were stressed yourself.
82
00:06:07,323 --> 00:06:08,933
You were busy with the
opening of the gallery
83
00:06:08,977 --> 00:06:11,980
and with the wedding and
I didn't want to burden you.
84
00:06:12,023 --> 00:06:13,982
You lied to me.
85
00:06:15,462 --> 00:06:19,466
Mrs. Wilder...
86
00:06:19,509 --> 00:06:21,990
if you'll excuse us.
87
00:06:28,475 --> 00:06:30,433
Allow me to introduce myself,
88
00:06:30,477 --> 00:06:32,870
Mr. Wilder.
I'm Frances Bracken,
89
00:06:32,914 --> 00:06:34,568
Assistant U.S. Attorney.
90
00:06:34,611 --> 00:06:37,005
I want you to tell me what
the charges are against me.
91
00:06:37,048 --> 00:06:39,616
You were partners with
Clayton Darwin and Valerie
92
00:06:39,660 --> 00:06:42,010
- Ross in Fission Recycling.
- Yeah.
93
00:06:42,053 --> 00:06:44,665
Yeah, Clayton and Valerie and
I started the company
94
00:06:44,708 --> 00:06:47,581
Ms. Ross was shot to death
just as the FBI were
95
00:06:47,624 --> 00:06:49,583
to interview her about
certain questionable
96
00:06:49,626 --> 00:06:52,673
- transactions at Fission.
- Yeah, I'm aware of that.
97
00:06:52,716 --> 00:06:55,458
Now, more than ten million
dollars in investor funds
98
00:06:55,502 --> 00:06:57,547
have gone missing
from your company.
99
00:06:57,591 --> 00:06:59,984
And your signature appears on
slips transferring that money
100
00:07:00,028 --> 00:07:03,335
to the Cayman Islands.
101
00:07:03,379 --> 00:07:05,947
That... that's...
That's impossible.
102
00:07:07,688 --> 00:07:10,473
Shame on you,
Ms. Bracken, speaking to
103
00:07:10,517 --> 00:07:12,693
my client without
the presence of counsel.
104
00:07:12,736 --> 00:07:14,521
Oh, don't get your
panties in a bunch, Wilcox.
105
00:07:14,564 --> 00:07:17,480
Nothing improper about
defining the charges.
106
00:07:17,524 --> 00:07:19,787
Now, there's very convincing
evidence against you,
107
00:07:19,830 --> 00:07:22,616
but I'm going to make you
a one-time offer.
108
00:07:22,659 --> 00:07:25,270
You have a window here
to cut yourself a deal.
109
00:07:25,314 --> 00:07:26,881
Are you suggesting a plea?
110
00:07:26,924 --> 00:07:28,752
If he's willing
to implicate others.
111
00:07:28,796 --> 00:07:31,015
We've traced the missing
money to the Cayman Islands.
112
00:07:31,059 --> 00:07:33,757
It disappeared from there.
We want to find that money.
113
00:07:33,801 --> 00:07:35,672
I have no involvement
in any of this.
114
00:07:35,716 --> 00:07:38,196
- This is absurd.
- Last chance.
115
00:07:38,240 --> 00:07:41,286
If you cooperate, we'll
recommend low-end sentencing.
116
00:07:41,330 --> 00:07:43,593
If not, we'll do it
the hard way.
117
00:07:43,637 --> 00:07:45,682
The charges are weak, Frances,
118
00:07:45,726 --> 00:07:49,512
and my client won't be saying
anything further at this point.
119
00:07:49,556 --> 00:07:51,209
Your decision.
120
00:07:51,253 --> 00:07:54,517
Which means I'll see
you in court.
121
00:07:54,561 --> 00:07:56,171
This is a nightmare, Richard.
122
00:07:56,214 --> 00:07:58,129
You got to get me out of this.
123
00:07:58,173 --> 00:08:00,001
- Lisa.
- What's happening?
124
00:08:00,044 --> 00:08:02,960
Well, it's Federal charges
and if bail is granted,
125
00:08:03,004 --> 00:08:05,833
- it's going to be steep.
- Well, the down payment
126
00:08:05,876 --> 00:08:07,965
on the house took all the
available cash we had.
127
00:08:08,009 --> 00:08:11,229
Paul, I could care
less about a house.
128
00:08:11,273 --> 00:08:14,450
But I want you to just look
at me in the eyes right now
129
00:08:14,494 --> 00:08:17,801
and tell me the truth.
130
00:08:17,845 --> 00:08:21,544
Did you have anything
to do with this?
131
00:08:21,588 --> 00:08:28,246
Lisa, I swear to
you, I am innocent.
132
00:08:28,290 --> 00:08:32,076
You get him bail and
I'll take care of the rest.
133
00:08:32,120 --> 00:08:36,820
♪ ♪
134
00:08:36,864 --> 00:08:39,823
Yes, I'll have your
son's files posted with
135
00:08:39,867 --> 00:08:42,043
the courthouse first thing
in the morning.
136
00:08:42,086 --> 00:08:45,089
Yeah.
137
00:08:45,133 --> 00:08:47,004
You're welcome.
138
00:08:47,048 --> 00:08:49,703
Not necessary, Mrs. Marquez.
139
00:08:49,746 --> 00:08:53,533
No, I love enchiladas.
140
00:08:53,576 --> 00:08:55,056
Okay.
Okay.
141
00:08:55,099 --> 00:08:56,492
Bye bye.
142
00:08:56,536 --> 00:08:58,494
- Hi.
- What can I do for you?
143
00:08:58,538 --> 00:09:00,409
I'm looking for Marty Macauley.
144
00:09:00,452 --> 00:09:02,324
Ah, my late husband.
I haven't had the heart
145
00:09:02,367 --> 00:09:05,414
to change the ad.
I'm Max.
146
00:09:05,457 --> 00:09:07,590
I need to post a bail.
147
00:09:09,984 --> 00:09:12,029
Ahem.
148
00:09:14,771 --> 00:09:17,469
- Paul Wilder... your husband?
- Uh-hum.
149
00:09:17,513 --> 00:09:19,559
This ain't small change.
What did he do?
150
00:09:19,602 --> 00:09:21,343
It's irrelevant, he's innocent.
151
00:09:21,386 --> 00:09:23,737
They all are.
152
00:09:23,780 --> 00:09:25,608
How long you been married?
153
00:09:25,652 --> 00:09:28,480
How long have you been widowed?
154
00:09:31,571 --> 00:09:36,880
- Coffee?
- Thank you.
155
00:09:36,924 --> 00:09:39,491
You own any property?
156
00:09:39,535 --> 00:09:42,059
We just bought
a substantial house.
157
00:09:42,103 --> 00:09:44,148
I can arrange bond
but you'll have to put up your
158
00:09:44,192 --> 00:09:46,760
house for collateral, in case
your hubby decides to skip bail.
159
00:09:46,803 --> 00:09:48,762
Oh, he won't.
I told you he's innocent.
160
00:09:48,805 --> 00:09:51,025
He has nothing to run from.
161
00:09:51,068 --> 00:09:53,331
Wheels of justice can
crush you some
162
00:09:53,375 --> 00:09:55,682
I got a friend doing
time at Joliet.
163
00:09:55,725 --> 00:09:57,814
I know he's innocent.
He had an alibi for the crime.
164
00:09:57,858 --> 00:09:59,903
- What happened?
- Inept attorney and a judge
165
00:09:59,947 --> 00:10:03,167
who should've been in a home
instead of on the bench.
166
00:10:03,211 --> 00:10:06,867
Door swings both ways.
The guilty sometimes walk,
167
00:10:06,910 --> 00:10:10,087
- and the innocent do time.
- That's encouraging.
168
00:10:10,131 --> 00:10:12,481
With respect, how long
have you known this guy?
169
00:10:12,524 --> 00:10:15,745
12 months before
we were married.
170
00:10:15,789 --> 00:10:18,052
Love's a splendid thing.
171
00:10:18,095 --> 00:10:20,489
I'm not sure
if you're mocking me.
172
00:10:20,532 --> 00:10:22,186
I don't know you.
173
00:10:22,230 --> 00:10:25,625
But I do know my husband,
and I believe him.
174
00:10:25,668 --> 00:10:27,496
Want to know what I think?
175
00:10:27,539 --> 00:10:29,280
Love is blind.
176
00:10:29,324 --> 00:10:31,500
Second, you never know the
stripes of any male 'til
177
00:10:31,543 --> 00:10:33,502
he's cornered and desperate.
178
00:10:33,545 --> 00:10:38,202
♪ ♪
179
00:10:38,246 --> 00:10:41,641
- I was set up.
- Who would do that?
180
00:10:41,684 --> 00:10:43,381
That's all I can tell you.
181
00:10:43,425 --> 00:10:45,732
Does it have anything
to do with Valerie's murder?
182
00:10:45,775 --> 00:10:47,516
Gawd!
Now you're interrogating me!
183
00:10:47,559 --> 00:10:51,955
I'm sorry, I'm just trying
to make sense of all this.
184
00:10:51,999 --> 00:10:54,828
I'm sorry.
185
00:10:54,871 --> 00:10:57,047
I'm just tired of being asked
questions that I don't know
186
00:10:57,091 --> 00:10:59,528
the answers to.
187
00:10:59,571 --> 00:11:01,573
Turn right here.
188
00:11:01,617 --> 00:11:04,402
- Where are we going?
- To find some.
189
00:11:04,446 --> 00:11:13,803
♪ ♪
190
00:11:13,847 --> 00:11:15,718
Paul, are you sure
you don't want to just wait
191
00:11:15,762 --> 00:11:17,764
- til the morning?
- There'll be staff
192
00:11:17,807 --> 00:11:19,722
here tomorrow.
I need to see if somebody's
193
00:11:19,766 --> 00:11:21,681
been into my computer files.
194
00:11:27,904 --> 00:11:30,211
What's wrong?
195
00:11:30,254 --> 00:11:32,169
They must have
changed the codes.
196
00:11:32,213 --> 00:11:35,042
Hey!
197
00:11:35,085 --> 00:11:38,001
I'm Paul Wilder.
I need to get into my office.
198
00:11:38,045 --> 00:11:40,830
♪ ♪
199
00:11:40,874 --> 00:11:45,748
I'm Paul Wilder.
I need to get into my office.
200
00:11:45,792 --> 00:11:47,054
Hey!
201
00:11:47,097 --> 00:11:50,448
- Hey!
- Hey!
202
00:11:52,755 --> 00:11:58,761
♪ ♪
203
00:11:58,805 --> 00:12:00,720
Did you see him
come to the jail?
204
00:12:00,763 --> 00:12:02,939
- Or ask if he could help?
- He sent your attorney.
205
00:12:02,983 --> 00:12:04,724
He sent the company's attorney.
206
00:12:06,813 --> 00:12:09,076
Hey, buddy, aren't you
going to invite us in?
207
00:12:09,119 --> 00:12:10,773
Not that I'm not
glad you made bail,
208
00:12:10,817 --> 00:12:13,645
but do you know what time I
209
00:12:13,689 --> 00:12:15,125
Diane...
210
00:12:15,169 --> 00:12:18,955
Lisa, I've been
meaning to call you.
211
00:12:18,999 --> 00:12:20,957
How come the codes are
changed at the office Clayton?
212
00:12:21,001 --> 00:12:23,003
- Security.
- Which you neglected
213
00:12:23,046 --> 00:12:25,092
to tell me.
And the armed guards?
214
00:12:25,135 --> 00:12:26,702
I changed them as
a precaution because of the
215
00:12:26,746 --> 00:12:29,096
bad publicity surrounding
your indictment.
216
00:12:29,139 --> 00:12:31,402
All right, which means that
you have no desire to be
217
00:12:31,446 --> 00:12:33,013
dragged through the mud with me.
218
00:12:33,056 --> 00:12:34,492
Okay, okay, fine.
Yes.
219
00:12:34,536 --> 00:12:37,495
I am covering my own ass
because somebody has to keep
220
00:12:37,539 --> 00:12:39,062
the company functioning, Paul.
221
00:12:39,106 --> 00:12:40,803
Thanks for the support, pal.
222
00:12:40,847 --> 00:12:42,762
What is going on here?
You guys are best friends.
223
00:12:42,805 --> 00:12:44,807
- What's happening?
- I am as much in the dark
224
00:12:44,851 --> 00:12:46,330
about what happened as you are.
225
00:12:46,374 --> 00:12:48,289
Look, Paul, we have
a lot at stake here.
226
00:12:48,332 --> 00:12:50,682
I am just trying to
protect our interests.
227
00:12:50,726 --> 00:12:52,249
Oh, is that all?
All right.
228
00:12:52,293 --> 00:12:53,860
Well, we'll see you at the
office eight at o'clock
229
00:12:53,903 --> 00:12:55,818
in the morning.
We've got to talk about this.
230
00:12:55,862 --> 00:12:59,082
Oh, uh... I don't think
that would be a good idea.
231
00:12:59,126 --> 00:13:00,997
What the hell are
you talking about?
232
00:13:01,041 --> 00:13:02,825
You're running around like
a loose cannon while
233
00:13:02,869 --> 00:13:04,566
we're trying to promote
a new infusion of
234
00:13:04,609 --> 00:13:07,395
investor funds, Paul.
Aw, come...
235
00:13:07,438 --> 00:13:09,440
All right, you're on
paid leave until you get
236
00:13:09,484 --> 00:13:11,791
- your legal problems resolved.
- You son of a bitch!
237
00:13:11,834 --> 00:13:13,662
- Paul.
- Paul, please!
238
00:13:13,705 --> 00:13:15,751
Forget it.
Let's go. Let's go.
239
00:13:15,795 --> 00:13:21,670
♪ ♪
240
00:13:24,499 --> 00:13:26,501
The noisy garbage
truck trundling up and down
241
00:13:26,544 --> 00:13:28,590
city streets may soon go
the way of the dinosaur
242
00:13:28,633 --> 00:13:30,461
if one local company
has its way.
243
00:13:30,505 --> 00:13:32,463
That's right, Fission Recycle
has patented a revolutionary
244
00:13:32,507 --> 00:13:35,205
green way to dispose of
and re-use our city's
245
00:13:35,249 --> 00:13:36,859
household waste.
246
00:13:36,903 --> 00:13:38,513
Plastics,
bio-degradable, even toxic
247
00:13:38,556 --> 00:13:42,038
components, can be separated
in one easy process and then
248
00:13:42,082 --> 00:13:44,867
expelled as raw material
that can then be recycled.
249
00:13:44,911 --> 00:13:46,913
With me are
the Co-CEOs of Fission -
250
00:13:46,956 --> 00:13:48,915
Paul Wilder, Valerie Ross
and Clayton Darwin.
251
00:13:48,958 --> 00:13:50,873
So, how long will it be before
your system is actually
252
00:13:50,917 --> 00:13:52,309
- up and running?
- Well, Phase One
253
00:13:52,353 --> 00:13:54,703
is set to go online with
a capacity to accommodate
254
00:13:54,746 --> 00:13:56,357
- 200 test homes.
- What else don't I know
255
00:13:56,400 --> 00:13:58,402
- about Valerie?
- After that, Phase Two,
256
00:13:58,446 --> 00:14:00,491
- for 10,000 homes.
- Look, the savings
257
00:14:00,535 --> 00:14:03,059
in tax dollars, the benefits
to society, will be enormous.
258
00:14:03,103 --> 00:14:04,887
- We had an affair.
- There will be no
259
00:14:04,931 --> 00:14:06,758
futher need for landfills
or garbage trucks.
260
00:14:06,802 --> 00:14:08,238
We'll be turning garb...
261
00:14:09,370 --> 00:14:14,462
We all have secrets Lisa.
262
00:14:14,505 --> 00:14:18,205
Please don't shut me out.
263
00:14:18,248 --> 00:14:20,598
I love you.
264
00:14:20,642 --> 00:14:26,300
♪ ♪
265
00:14:26,343 --> 00:14:29,564
After Valerie died,
266
00:14:29,607 --> 00:14:31,435
it was a nightmare for me.
267
00:14:31,479 --> 00:14:36,136
That's when everything
started to go wrong.
268
00:14:36,179 --> 00:14:38,616
What can I do to help you?
269
00:14:38,660 --> 00:14:41,706
What can I do?
270
00:14:49,236 --> 00:14:51,847
FBI.
Is Mr. Wilder here?
271
00:14:51,891 --> 00:14:54,371
Yes.
What is this about?
272
00:14:54,415 --> 00:14:56,634
May we come in?
273
00:15:01,074 --> 00:15:03,119
Mr. Wilder, we have a warrant
to charge you with the
274
00:15:03,163 --> 00:15:05,295
murder of Valerie Ross.
275
00:15:05,339 --> 00:15:07,602
We've already been through this.
276
00:15:07,645 --> 00:15:09,430
- There's no evidence that I...
- Photos were
277
00:15:09,473 --> 00:15:11,475
discovered of you with
Ms. Ross at the lake prior
278
00:15:11,519 --> 00:15:13,956
to her death, and a gun was
found near the cabin
279
00:15:14,000 --> 00:15:16,306
where you stayed.
A gun re
280
00:15:16,350 --> 00:15:19,135
Mr. Wilder.
You're under arrest.
281
00:15:19,179 --> 00:15:21,529
♪ ♪
282
00:15:23,313 --> 00:15:28,884
♪ ♪
283
00:15:28,928 --> 00:15:31,408
- How's Paul?
- He's great, thank you.
284
00:15:31,452 --> 00:15:33,715
He's alone right now in a
jail cell - wondering why his
285
00:15:33,758 --> 00:15:37,806
best friend hasn't bothered
to call him, let alone visit.
286
00:15:37,849 --> 00:15:39,982
Lisa, Clay is in
his own bad place.
287
00:15:40,026 --> 00:15:41,984
If the roles were reversed...
288
00:15:42,028 --> 00:15:43,986
No, if the roles were
reversed, Paul would never
289
00:15:44,030 --> 00:15:46,336
treat anyone the way
he's being treated.
290
00:15:46,380 --> 00:15:51,211
After Paul acted so crazy,
Clay's felt uneasy around him.
291
00:15:51,254 --> 00:15:55,867
Yeah, Paul's the
one acting crazy.
292
00:15:55,911 --> 00:15:57,957
Lisa.
293
00:15:58,000 --> 00:16:00,960
On my wedding day, Diane,
were you unsure of me
294
00:16:01,003 --> 00:16:03,223
because...
295
00:16:03,266 --> 00:16:06,835
of me, or were you unsure
of Paul because you knew
296
00:16:06,878 --> 00:16:09,490
something that you
couldn't tell me.
297
00:16:09,533 --> 00:16:14,016
Lisa, I honestly have
no idea what's going on.
298
00:16:14,060 --> 00:16:16,453
I don't even have faith in
my own choices in love,
299
00:16:16,497 --> 00:16:19,195
believe me, there is
absolutely no reason
300
00:16:19,239 --> 00:16:22,894
I would be judging you on yours.
301
00:16:22,938 --> 00:16:27,290
Just have a seat.
302
00:16:27,334 --> 00:16:29,727
Paul thinks that
someone set him up.
303
00:16:29,771 --> 00:16:34,080
And I think Clayton knows
more than he's admitted to.
304
00:16:34,123 --> 00:16:36,560
- Do you?
- I know nothing about
305
00:16:36,604 --> 00:16:38,910
Clayton's business.
306
00:16:38,954 --> 00:16:43,045
To be honest, I don't
know what I know.
307
00:16:43,089 --> 00:16:47,223
I don't know why love
starts or why it ends.
308
00:16:47,267 --> 00:16:50,748
Or why it only feels
real when it's a mess.
309
00:16:50,792 --> 00:16:52,924
Is he hurting you?
310
00:16:52,968 --> 00:16:55,144
No.
311
00:16:55,188 --> 00:16:57,799
No, it's not about that.
312
00:16:57,842 --> 00:17:01,063
It's you that I'm worried about.
313
00:17:01,107 --> 00:17:03,935
Look, I thought about
what you said before,
314
00:17:03,979 --> 00:17:07,374
about the gallery.
315
00:17:07,417 --> 00:17:10,855
If I can get the money,
do you want to sell me
316
00:17:10,899 --> 00:17:14,903
your half of the gallery?
317
00:17:14,946 --> 00:17:18,037
Well, uh... yeah.
318
00:17:18,080 --> 00:17:22,171
I mean the...
Oh, yeah.
319
00:17:22,215 --> 00:17:25,740
It's um...
Yeah, no. That's good.
320
00:17:25,783 --> 00:17:28,177
I mean I've probably lost the
house already, so I need the
321
00:17:28,221 --> 00:17:31,789
money for Paul's legal fees.
322
00:17:31,833 --> 00:17:35,619
I hate that it's come to this.
323
00:17:35,663 --> 00:17:37,534
Come here.
324
00:17:37,578 --> 00:17:41,190
♪ ♪
325
00:17:41,234 --> 00:17:43,540
It's just a gallery.
326
00:17:43,584 --> 00:17:47,631
All right, I'm sorry, this
is all I can come up with.
327
00:17:47,675 --> 00:17:50,591
We'll re-visit the rest
of the bill after the trial.
328
00:17:50,634 --> 00:17:53,202
Thank you.
329
00:17:53,246 --> 00:17:55,944
Richard, can I just get
something straight
330
00:17:55,987 --> 00:17:59,034
in my own mind?
331
00:17:59,078 --> 00:18:03,125
You're Paul's attorney
and Clayton's,
332
00:18:03,169 --> 00:18:05,823
and you also
represent the company...
333
00:18:05,867 --> 00:18:08,348
If you have any concerns,
any whatsoever...
334
00:18:08,391 --> 00:18:12,265
Paul is free to seek other
representation at any time.
335
00:18:12,308 --> 00:18:14,484
We're about to go to trial.
336
00:18:14,528 --> 00:18:17,792
Well, I want you
to be satisfied.
337
00:18:17,835 --> 00:18:20,360
Richard, this isn't about
me being satisfied,
338
00:18:20,403 --> 00:18:24,146
it's about Paul
being exonerated.
339
00:18:24,190 --> 00:18:26,017
Well, Murder One didn't help.
340
00:18:26,061 --> 00:18:27,715
They have his DNA.
341
00:18:27,758 --> 00:18:29,891
Well, he admitted to
being with Valerie Ross
342
00:18:29,934 --> 00:18:33,199
- before she was murdered.
- After first denying it.
343
00:18:33,242 --> 00:18:36,419
And then the photos turned up,
and Paul's gun...
344
00:18:36,463 --> 00:18:39,118
Now, you're sounding
like the prosecutor.
345
00:18:39,161 --> 00:18:42,730
Richard...
really...
346
00:18:42,773 --> 00:18:44,427
we're counting on you.
347
00:18:44,471 --> 00:18:47,561
Well, I've been known to
pull the occasional rabbit
348
00:18:47,604 --> 00:18:51,347
out of a hat.
349
00:18:51,391 --> 00:18:54,133
Good.
350
00:18:54,176 --> 00:18:58,224
Is your plan to pull
a rabbit out of a hat?
351
00:18:58,267 --> 00:19:00,269
I'll defend Paul
vigorously, Lisa.
352
00:19:00,313 --> 00:19:03,098
But there are no guarantees.
353
00:19:03,142 --> 00:19:07,537
♪ ♪
354
00:19:12,281 --> 00:19:14,327
Mrs. Yates, you
were assistant to the
355
00:19:14,370 --> 00:19:17,373
Chief Financial Officer at
Fission, Valerie Ross.
356
00:19:17,417 --> 00:19:19,723
Isn't it odd that you
didn't have access to the
357
00:19:19,767 --> 00:19:22,639
accounts in question?
358
00:19:22,683 --> 00:19:24,772
When Mr. Wilder
and his partners started the
359
00:19:24,815 --> 00:19:27,862
company it was small.
But we grew so fast...
360
00:19:27,905 --> 00:19:30,212
So only Mr. Wilder had
access to the accounts
361
00:19:30,256 --> 00:19:32,127
the money disappeared from.
362
00:19:32,171 --> 00:19:34,216
A resolution was passed
changing that, but the
363
00:19:34,260 --> 00:19:38,525
older accounts hadn't yet
conformed to the new rules.
364
00:19:38,568 --> 00:19:42,006
Thank you.
365
00:19:42,050 --> 00:19:45,401
Mr. Darwin, who were the
investors at Fission Recycle?
366
00:19:45,445 --> 00:19:48,883
Some were retiries looking
to expand their savings.
367
00:19:48,926 --> 00:19:53,279
There were also institutional
investors and corporate capital.
368
00:19:53,322 --> 00:19:55,324
So, once the funds you
raised were deposited,
369
00:19:55,368 --> 00:19:57,283
who had access to them?
370
00:19:57,326 --> 00:20:01,765
Besides myself,
Valerie Ross and Paul Wilder.
371
00:20:01,809 --> 00:20:03,985
Were you aware that
Mr. Wilder's signature
372
00:20:04,028 --> 00:20:08,468
appears on transfers moving
a total of $10,200,000 to
373
00:20:08,511 --> 00:20:11,558
five newly activated accounts
on the Cayman Islands?
374
00:20:11,601 --> 00:20:15,692
No, not until charges
were filed against him.
375
00:20:15,736 --> 00:20:18,304
We trusted each other.
376
00:20:18,347 --> 00:20:20,828
A trust betrayed
by Mr. Wilder.
377
00:20:20,871 --> 00:20:23,134
Is that correct, Mr. Darwin?
378
00:20:23,178 --> 00:20:26,790
Yeah, I suppose so.
379
00:20:26,834 --> 00:20:29,489
Thank you.
380
00:20:29,532 --> 00:20:31,882
So you deny that these are
your signatures authorizing
381
00:20:31,926 --> 00:20:33,754
transfers to off-shore banks?
382
00:20:33,797 --> 00:20:36,365
I didn't sign any
transfer documents.
383
00:20:36,409 --> 00:20:38,454
Three handwriting experts
have testified that each of
384
00:20:38,498 --> 00:20:40,413
these signatures is
yours, Mr. Wilder.
385
00:20:40,456 --> 00:20:42,458
Signatures can be forged.
386
00:20:42,502 --> 00:20:44,547
Oh, so you're an expert
on handwriting analysis now?
387
00:20:44,591 --> 00:20:46,245
Objection, your Honour.
388
00:20:46,288 --> 00:20:47,898
Sustained.
389
00:20:47,942 --> 00:20:50,379
Could you please identify
which of these signatures
390
00:20:50,423 --> 00:20:53,513
you believe to be forgeries.
391
00:20:54,905 --> 00:20:57,908
Yeah, I don't know...
Maybe... maybe that one.
392
00:20:57,952 --> 00:21:00,302
- This one?
- Yeah.
393
00:21:00,346 --> 00:21:02,304
That doesn't look right.
394
00:21:02,348 --> 00:21:04,045
Ah... Mr. Wilder.
395
00:21:04,088 --> 00:21:08,005
This signature was taken
from your driver's license.
396
00:21:08,049 --> 00:21:10,312
♪ ♪
397
00:21:10,356 --> 00:21:12,619
Nothing further, your Honour.
398
00:21:12,662 --> 00:21:17,972
♪ ♪
399
00:21:18,015 --> 00:21:20,670
So maybe you shouldn't
have taken the stand.
400
00:21:20,714 --> 00:21:23,717
I wanted to, Lisa.
I have nothing to hide.
401
00:21:23,760 --> 00:21:25,545
The prosecutor's
twisting my words.
402
00:21:25,588 --> 00:21:27,329
Of course she twisting
your words, Paul.
403
00:21:27,373 --> 00:21:30,376
It's what a prosecutor does.
404
00:21:30,419 --> 00:21:32,378
Are you ready for her to
ask you every detail about
405
00:21:32,421 --> 00:21:35,206
your relationship
with Valerie Ross.
406
00:21:35,250 --> 00:21:37,905
Is that a legal
question from you, Lisa?
407
00:21:37,948 --> 00:21:39,950
Or a personal inquiry?
408
00:21:39,994 --> 00:21:43,302
Paul, I am not your enemy.
409
00:21:43,345 --> 00:21:45,869
I'm the only one who
still believes in you.
410
00:21:45,913 --> 00:21:49,090
And that's the only thing
keeping me going right now.
411
00:21:54,008 --> 00:21:56,053
In this report
the city recommends not
412
00:21:56,097 --> 00:21:59,013
moving forward with
Fission's Phase Two due to
413
00:21:59,056 --> 00:22:00,797
environmental concerns.
414
00:22:00,841 --> 00:22:02,582
Were you aware of this
document, Mr. Wilder?
415
00:22:02,625 --> 00:22:05,454
Yes, but once Phase One
was successful that report
416
00:22:05,498 --> 00:22:07,848
would have no merit.
We would have proven the system.
417
00:22:07,891 --> 00:22:09,980
So, if Phase Two were
to not go ahead,
418
00:22:10,024 --> 00:22:11,765
what would happen to Fission?
419
00:22:11,808 --> 00:22:14,028
We would've had to return
the money to the investors.
420
00:22:14,071 --> 00:22:15,986
And then what?
421
00:22:16,030 --> 00:22:17,597
Well, we'd lose our patents.
422
00:22:17,640 --> 00:22:20,034
We all would have been
personally wiped out.
423
00:22:20,077 --> 00:22:22,689
Well, there's your motive,
ladies and gentlemen.
424
00:22:22,732 --> 00:22:25,126
Mr. Wilder decided to take
the sure thing - ten million
425
00:22:25,169 --> 00:22:28,216
dollars that was entrusted
to him, rather than face
426
00:22:28,259 --> 00:22:30,436
the looming failure
of his company.
427
00:22:30,479 --> 00:22:34,222
I didn't steal a dime
from anybody!
428
00:22:39,183 --> 00:22:42,448
Mr. Wilder, did you
embezzle one single penny
429
00:22:42,491 --> 00:22:45,451
- from Fission Recycle?
- No, I did not.
430
00:22:45,494 --> 00:22:47,888
Did you transfer monies
into accounts in the Cayman
431
00:22:47,931 --> 00:22:52,458
- Islands or anywhere else?
- No. Never.
432
00:22:52,501 --> 00:22:56,940
Thank you.
433
00:22:56,984 --> 00:23:00,204
On the first count of
defrauding investors,
434
00:23:00,248 --> 00:23:03,207
the jury finds the
defendant... guilty.
435
00:23:05,122 --> 00:23:07,342
On the second count of
embezzling money for personal
436
00:23:07,386 --> 00:23:11,868
gain, the jury finds
the defendant... guilty.
437
00:23:11,912 --> 00:23:13,522
No, no.
438
00:23:13,566 --> 00:23:17,178
On the third count of wire
fraud, the jury finds the
439
00:23:17,221 --> 00:23:19,920
defendant... guilty.
440
00:23:21,878 --> 00:23:27,580
♪ ♪
441
00:23:27,623 --> 00:23:29,930
Mr. Wilder, when
Valerie Ross discovered you
442
00:23:29,973 --> 00:23:33,455
were looting company funds,
did you lure her to
443
00:23:33,499 --> 00:23:36,458
an isolated cabin for the
purpose of murdering her?
444
00:23:36,502 --> 00:23:39,635
- Objection!
- Overruled.
445
00:23:39,679 --> 00:23:41,507
Answer the question,
Mr. Wilder.
446
00:23:41,550 --> 00:23:43,509
No, I did not.
447
00:23:43,552 --> 00:23:45,511
You lured Valerie
Ross there to shut her up
448
00:23:45,554 --> 00:23:48,122
and stop her from
meeting with the FBI.
449
00:23:48,165 --> 00:23:49,819
That is not true.
450
00:23:49,863 --> 00:23:51,734
Well, your DNA was left behind.
451
00:23:51,778 --> 00:23:54,389
I've already admitted to
being with Valerie that night.
452
00:23:54,433 --> 00:23:55,912
Didn't you first deny
being at that location
453
00:23:55,956 --> 00:23:58,306
- with Ms. Ross?
- Yes.
454
00:23:58,349 --> 00:24:01,091
- I wasn't thinking clearly.
- Really.
455
00:24:01,135 --> 00:24:03,746
Time-dated photos taken by
fishermen show you were there
456
00:24:03,790 --> 00:24:06,619
within an hour of the
estimated time of her murder,
457
00:24:06,662 --> 00:24:09,535
and that your gun was found
buried near the cabin.
458
00:24:09,578 --> 00:24:12,102
That gun went
missing from my office.
459
00:24:12,146 --> 00:24:14,235
- It was stolen.
- By whom?
460
00:24:14,278 --> 00:24:16,193
I have no idea.
It's a office.
461
00:24:16,237 --> 00:24:17,717
People come in and out.
462
00:24:17,760 --> 00:24:19,414
Ballistics confirms
it was the murder weapon.
463
00:24:19,458 --> 00:24:21,024
It had your fingerprints on it.
464
00:24:21,068 --> 00:24:22,939
Well, of course it had
my fingerprints on it!
465
00:24:22,983 --> 00:24:25,376
It was my gun.
466
00:24:25,420 --> 00:24:27,291
Nothing further, your Honour.
467
00:24:27,335 --> 00:24:30,469
Tell me, how do you
explain your gun being found
468
00:24:30,512 --> 00:24:33,689
- at the scene of a homicide?
- I can't.
469
00:24:33,733 --> 00:24:37,867
You can't, and neither
can the prosecution.
470
00:24:37,911 --> 00:24:42,132
After that gun went
missing, I never saw it again.
471
00:24:42,176 --> 00:24:46,049
Mr. Wilder, did you
shoot and kill Valerie Ross?
472
00:24:46,093 --> 00:24:50,140
No, I did not.
473
00:24:50,184 --> 00:24:53,448
Has the Jury
reached its verdict?
474
00:24:53,492 --> 00:25:05,112
♪ ♪
475
00:25:05,155 --> 00:25:08,419
On the count of Murder in the
First Degree, the jury finds
476
00:25:08,463 --> 00:25:11,945
the defendant... guilty.
477
00:25:11,988 --> 00:25:13,686
NO! PAUL!
478
00:25:13,729 --> 00:25:15,209
NO!
479
00:25:15,252 --> 00:25:17,298
NO-O-O-O!
480
00:25:20,693 --> 00:25:22,956
We're pleased with the con
481
00:25:22,999 --> 00:25:25,262
Paul Wilder for the murder
of Valerie Ross.
482
00:25:25,306 --> 00:25:28,788
Also, fraud and embezzlement
may be white collar crimes
483
00:25:28,831 --> 00:25:30,746
but the U.S. Attorney's office
takes these crimes
484
00:25:30,790 --> 00:25:34,794
very seriously.
485
00:25:34,837 --> 00:25:36,665
Couldn't you have done
something to help him?
486
00:25:36,709 --> 00:25:38,885
How was I supposed
to do that, Diane?
487
00:25:38,928 --> 00:25:41,061
You know things.
Things...
488
00:25:41,104 --> 00:25:42,758
Things?
489
00:25:42,802 --> 00:25:44,368
Things that could get me killed!
490
00:25:44,412 --> 00:25:45,674
Is that what you want?
491
00:25:45,718 --> 00:25:47,633
Me with a bullet in
the back of my skull?
492
00:25:47,676 --> 00:25:49,199
No, I...
493
00:25:49,243 --> 00:25:51,941
I just...
494
00:25:51,985 --> 00:25:55,510
Ach!
495
00:25:57,904 --> 00:26:00,384
I was just about to call you.
496
00:26:00,428 --> 00:26:02,343
Yeah, no... yup.
Next week's still on.
497
00:26:02,386 --> 00:26:05,215
Could we maybe...?
498
00:26:06,695 --> 00:26:08,479
Next week's...
Next week's good.
499
00:26:08,523 --> 00:26:10,699
♪ ♪
500
00:26:10,743 --> 00:26:12,832
Doing a little
light reading, Diane?
501
00:26:12,875 --> 00:26:15,225
No, I was just wondering...
502
00:26:17,445 --> 00:26:25,671
♪ ♪
503
00:26:37,073 --> 00:26:38,945
- Diane?
- I need to see you
504
00:26:38,988 --> 00:26:41,164
right away.
Meet me at the gallery.
505
00:26:41,208 --> 00:26:43,166
- Are you all right?
- Please. Don't ask me
506
00:26:43,210 --> 00:26:45,255
too many questions - you're
going to be in danger.
507
00:26:45,299 --> 00:26:46,996
Just meet me.
508
00:27:08,496 --> 00:27:10,280
Diane!
509
00:27:21,814 --> 00:27:23,946
DIANE!
510
00:27:23,990 --> 00:27:27,558
DIANE! DIANE!
511
00:27:30,736 --> 00:27:32,041
SOMEBODY HELP ME!
512
00:27:33,869 --> 00:27:36,306
DIANE!
513
00:27:36,350 --> 00:27:39,135
SOMEBODY HELP!
514
00:27:46,926 --> 00:27:48,841
Mrs. Wilder, when
was the last time you spoke
515
00:27:48,884 --> 00:27:50,930
- to Diane Reynolds?
- I gave my statement
516
00:27:50,973 --> 00:27:52,975
to the police.
You can talk to them.
517
00:27:53,019 --> 00:27:54,411
Why don't you answer my question.
518
00:27:54,455 --> 00:27:56,762
- Maybe we can help each other.
- I don't think so.
519
00:27:56,805 --> 00:27:58,938
The police think her
death was a suicide.
520
00:27:58,981 --> 00:28:03,116
Did you see the
bruises on her face?
521
00:28:03,159 --> 00:28:05,118
She was your business
partner, right?
522
00:28:05,161 --> 00:28:06,859
We were dissolving
our partnership.
523
00:28:06,902 --> 00:28:08,687
- Why?
- 'Cause I need the money,
524
00:28:08,730 --> 00:28:10,819
that's why.
525
00:28:14,997 --> 00:28:17,086
Ohhhh...
526
00:28:17,130 --> 00:28:20,176
♪ ♪
527
00:28:23,353 --> 00:28:32,406
♪ ♪
528
00:28:32,449 --> 00:28:35,017
Diane...
529
00:28:35,061 --> 00:28:45,113
♪ ♪
530
00:28:45,114 --> 00:28:51,033
♪ ♪
531
00:28:54,602 --> 00:28:57,561
So, did the police
talk to you about Diane's death?
532
00:28:57,605 --> 00:29:00,260
Yeah.
Yeah, they stopped by.
533
00:29:00,303 --> 00:29:01,870
I couldn't help them.
534
00:29:01,914 --> 00:29:03,829
You're not much help to
anyone lately, are you?
535
00:29:03,872 --> 00:29:05,395
You know, I'm sorry
but according to the
536
00:29:05,439 --> 00:29:08,224
U.S. Attorney, Paul got
what was coming to him.
537
00:29:08,268 --> 00:29:10,226
What are you hiding Clayton?
538
00:29:10,270 --> 00:29:14,230
If I were you, I would
just get on with my life.
539
00:29:16,493 --> 00:29:22,369
♪ ♪
540
00:29:27,417 --> 00:29:31,508
♪ ♪
541
00:29:33,728 --> 00:29:36,383
Coming through on four-two.
542
00:29:40,126 --> 00:29:42,868
Listen to me,
I'm finding you a new lawyer.
543
00:29:42,911 --> 00:29:44,870
- No.
- All right?
544
00:29:44,913 --> 00:29:46,915
And you're going to tell me
everything that you know.
545
00:29:46,959 --> 00:29:49,613
- Every detail.
- No!
546
00:29:49,657 --> 00:29:51,137
No new lawyer.
547
00:29:51,180 --> 00:29:52,834
Who are you afraid of, Paul?
548
00:29:52,878 --> 00:29:56,533
Lisa, leave this be.
549
00:29:56,577 --> 00:29:59,972
- It's my life.
- Your life?
550
00:30:00,015 --> 00:30:03,323
I just buried by best friend.
551
00:30:03,366 --> 00:30:05,716
Diane was murdered.
552
00:30:05,760 --> 00:30:07,240
How?
553
00:30:07,283 --> 00:30:11,070
Carbon monoxide asphyxiation.
554
00:30:11,113 --> 00:30:13,072
I think Clayton killed her.
555
00:30:13,115 --> 00:30:15,117
Did you tell that to the police?
556
00:30:15,161 --> 00:30:17,163
Tell them what?
That my best friend had
557
00:30:17,206 --> 00:30:22,168
a compulsion for abusive liars?
558
00:30:22,211 --> 00:30:24,039
Other than some bruises on
her face which the police
559
00:30:24,083 --> 00:30:27,869
didn't seem to notice,
there was no proof.
560
00:30:27,913 --> 00:30:30,045
- Did you hear what I said?
- Yes, I heard you.
561
00:30:30,089 --> 00:30:32,091
Now you listen to me, Lisa.
562
00:30:32,134 --> 00:30:33,527
You're digging where
you shouldn't be.
563
00:30:34,658 --> 00:30:37,879
What do you know about
Ventures Investment Group?
564
00:30:37,923 --> 00:30:40,926
Answer me, Paul.
You can't just cut me out.
565
00:30:40,969 --> 00:30:42,362
- No, Lisa...
- If you don't tell me,
566
00:30:42,405 --> 00:30:45,495
- I'll find out myself.
- Lisa, please.
567
00:30:45,539 --> 00:30:47,671
It would kill me if
anything happened to you.
568
00:30:47,715 --> 00:30:50,239
Happened?
Paul, it's happening.
569
00:30:50,283 --> 00:30:52,807
I'm just asking some questions.
570
00:30:52,851 --> 00:30:55,027
Lisa, these people
are very dangerous.
571
00:30:55,070 --> 00:30:57,290
- WHO?
- Stop what you're doing, Lisa!
572
00:30:57,333 --> 00:30:58,813
- WHO?
- I'm warning you.
573
00:30:58,857 --> 00:31:00,815
- Please, I...
- PAUL!
574
00:31:00,859 --> 00:31:07,604
♪ ♪
575
00:31:07,648 --> 00:31:10,042
Here's your reconveyance
giving you back your house.
576
00:31:10,085 --> 00:31:12,522
Oh, great.
Fax it to the bank.
577
00:31:12,566 --> 00:31:15,264
- They just repossessed it.
- What are you going to do?
578
00:31:15,308 --> 00:31:18,789
Let's see...
I have no house.
579
00:31:18,833 --> 00:31:21,531
I'm drowning in debt.
580
00:31:21,575 --> 00:31:23,359
Credit cards are maxed out.
581
00:31:23,403 --> 00:31:25,274
I've got Paul's attorney,
squeezing me for the
582
00:31:25,318 --> 00:31:28,930
- rest of his bill.
- Richard Wilcox?
583
00:31:28,974 --> 00:31:30,323
- You know him?
- The word on the street is
584
00:31:30,366 --> 00:31:32,934
he's the 'go to' guy for
people who are connected.
585
00:31:32,978 --> 00:31:37,373
- What does that mean?
- Organized Crime.
586
00:31:37,417 --> 00:31:40,899
So how do you figure Paul got
involved with a guy like that?
587
00:31:40,942 --> 00:31:43,205
Well, he was Clayton
Darwin's lawyer
588
00:31:43,249 --> 00:31:45,991
and he represents Fission.
589
00:31:46,034 --> 00:31:48,689
Do you think he's the reason
the FBI's hanging around?
590
00:31:48,732 --> 00:31:52,693
Maybe, yeah.
591
00:31:52,736 --> 00:31:55,217
Ahhh...
592
00:31:55,261 --> 00:31:57,959
That Clayton's involved.
I know it.
593
00:31:58,003 --> 00:32:00,962
But I'm not getting a
straight answer from anyone,
594
00:32:01,006 --> 00:32:02,921
including Paul.
595
00:32:02,964 --> 00:32:05,445
And yet you're still
hanging in with him.
596
00:32:08,100 --> 00:32:09,971
I'm that crazy woman standing by
597
00:32:10,015 --> 00:32:12,582
a convicted murderer.
598
00:32:12,626 --> 00:32:14,454
That's me.
599
00:32:14,497 --> 00:32:16,891
- Lisa?
- What?
600
00:32:16,935 --> 00:32:18,762
Either way it could be dangerous,
601
00:32:18,806 --> 00:32:21,113
and I don't like danger.
602
00:32:21,156 --> 00:32:22,897
Well, that's kind of odd
coming from a woman who makes
603
00:32:22,941 --> 00:32:24,594
a living around it.
604
00:32:31,384 --> 00:32:33,081
When Marty was alive...
life was one big
605
00:32:33,125 --> 00:32:35,823
adrenaline rush.
606
00:32:37,085 --> 00:32:44,614
Skip tracing..
607
00:32:44,658 --> 00:32:48,009
But Marty went too far,
608
00:32:48,053 --> 00:32:50,272
and it killed him.
609
00:32:50,316 --> 00:32:55,495
And I made a vow never
to cross that line again.
610
00:32:55,538 --> 00:32:58,759
Take no chances.
Feel no pain.
611
00:32:58,802 --> 00:33:03,677
Yeah, something like that.
612
00:33:03,720 --> 00:33:04,983
All right.
613
00:33:05,026 --> 00:33:07,507
I'm going to take off.
614
00:33:07,550 --> 00:33:09,335
Thank you.
615
00:33:09,378 --> 00:33:11,380
Where are you going to go?
616
00:33:11,424 --> 00:33:13,295
The nearest motel
that takes cash.
617
00:33:13,339 --> 00:33:14,993
Oh crap, I feel like
I'm turning away a stray
618
00:33:15,036 --> 00:33:17,952
kitten about to cross a freeway.
619
00:33:17,996 --> 00:33:21,825
Meow.
620
00:33:21,869 --> 00:33:26,265
I can take care of myself
I've been doing it for years.
621
00:33:26,308 --> 00:33:29,181
What about your family?
622
00:33:29,224 --> 00:33:31,748
Uh... my mother died.
Father ran off.
623
00:33:31,792 --> 00:33:34,360
Aside from a few bad choices
in men, I've done okay.
624
00:33:34,403 --> 00:33:36,362
Thanks.
625
00:33:36,405 --> 00:33:40,018
So Paul was someone
you could finally trust?
626
00:33:40,061 --> 00:33:42,498
You know what?
627
00:33:42,542 --> 00:33:46,154
The vows that I took that day
meant something to me.
628
00:33:46,198 --> 00:33:48,678
It was a choice that I made -
629
00:33:48,722 --> 00:33:51,507
to love him, to trust him,
630
00:33:51,551 --> 00:33:53,857
to believe in him.
631
00:33:53,901 --> 00:33:57,861
There's no back door for me.
632
00:33:57,905 --> 00:33:59,385
Come here.
633
00:34:02,562 --> 00:34:04,085
Now, you won't get no
mints on the pillow.
634
00:34:04,129 --> 00:34:06,174
And the sheets won't get
turned down,
635
00:34:06,218 --> 00:34:08,133
but you'll be safe.
636
00:34:08,176 --> 00:34:09,830
And that's gotta count
for something.
637
00:34:09,873 --> 00:34:11,440
Absolutely not.
638
00:34:11,484 --> 00:34:14,095
It's settled.
Let's do some homework.
639
00:34:18,012 --> 00:34:19,361
So, what were the
three words your friend
640
00:34:19,405 --> 00:34:21,755
- texted you?
- Ventures Investment Group.
641
00:34:26,586 --> 00:34:29,067
Full service brokerage...
specializing in mergers
642
00:34:29,110 --> 00:34:30,546
and acquisitions.
643
00:34:30,590 --> 00:34:32,679
You didn't put any money in
the market lately, did you?
644
00:34:32,722 --> 00:34:34,202
Now there's danger.
645
00:34:34,246 --> 00:34:36,204
Look at that.
They've got offices in
646
00:34:36,248 --> 00:34:38,728
New York, Miami and here.
647
00:34:38,772 --> 00:34:43,820
I've got to find out what
this company is really about.
648
00:34:43,864 --> 00:34:45,605
I have to get in there.
649
00:34:45,648 --> 00:34:49,913
I don't like what your thinking.
650
00:34:49,957 --> 00:34:52,742
I need a job.
651
00:34:52,786 --> 00:34:56,616
♪ ♪
652
00:35:04,537 --> 00:35:14,589
♪ ♪
653
00:35:14,590 --> 00:35:20,596
♪ ♪
654
00:36:00,810 --> 00:36:03,291
- Hey, coffee...?
- Oh, no thanks.
655
00:36:03,335 --> 00:36:07,165
I'm shaking already.
656
00:36:07,208 --> 00:36:09,167
Ugh...
657
00:36:09,210 --> 00:36:13,606
That's better.
Use what nature gave you.
658
00:36:13,649 --> 00:36:15,521
Try this.
659
00:36:15,564 --> 00:36:17,349
Are you sure
that's not too much?
660
00:36:17,392 --> 00:36:21,004
No, no, no. It's, uh...
It's corporate.
661
00:36:21,048 --> 00:36:31,144
♪ ♪
662
00:36:31,145 --> 00:36:37,195
♪ ♪
663
00:36:55,169 --> 00:36:57,127
Ventures Investment...
664
00:36:57,171 --> 00:37:00,043
One moment, I'll connect you.
665
00:37:00,087 --> 00:37:02,437
You're late.
666
00:37:02,481 --> 00:37:04,091
- Late?
- Personnel is through
667
00:37:04,134 --> 00:37:07,355
the door...
the corridor on your left.
668
00:37:07,399 --> 00:37:09,662
Ventures Investment.
669
00:37:09,705 --> 00:37:12,186
One moment, I'll connect you.
670
00:37:12,230 --> 00:37:22,239
♪ ♪
671
00:37:22,240 --> 00:37:28,333
♪ ♪
672
00:37:30,596 --> 00:37:32,554
I'm afraid you
don't have the skillset
673
00:37:32,598 --> 00:37:35,731
- we're looking for, Miss, um...
- Lisa Crews.
674
00:37:35,775 --> 00:37:37,472
But we had a Meredith
Roberts scheduled for
675
00:37:37,516 --> 00:37:40,083
- this interview.
- You know, I'm new in town
676
00:37:40,127 --> 00:37:42,738
I'm from Springfield and
I never want to go back there.
677
00:37:42,782 --> 00:37:43,783
Have y
678
00:37:43,826 --> 00:37:44,784
Have you ever been
to Springfield?
679
00:37:44,827 --> 00:37:46,568
I wish I could help you, but...
680
00:37:46,612 --> 00:37:49,397
Is there, like an entry
level position anywhere,
681
00:37:49,441 --> 00:37:51,878
I might be right for?
Anything?
682
00:37:51,921 --> 00:37:53,358
You're one of those
"won't take no for an answer"
683
00:37:53,401 --> 00:37:56,404
- people, aren't you?
- It's your lucky day.
684
00:37:56,448 --> 00:37:58,363
Well, if you want to be
bored to death there's
685
00:37:58,406 --> 00:38:00,452
an entry-level opening
at our associate company,
686
00:38:00,495 --> 00:38:02,323
the medical care division.
687
00:38:02,367 --> 00:38:06,545
- Clerk, office assistant...
- I'll take it.
688
00:38:06,588 --> 00:38:08,590
- All right.
- Thank you.
689
00:38:08,634 --> 00:38:10,592
You'll be issued
a key fob which allows us
690
00:38:10,636 --> 00:38:12,594
to log all the entrances
and exits to the building.
691
00:38:12,638 --> 00:38:14,640
And from the lobby,
security will clear you
692
00:38:14,683 --> 00:38:16,468
to the upper floors.
Oh, and we'll need your
693
00:38:16,511 --> 00:38:18,513
- index finger.
- My index finger?
694
00:38:18,557 --> 00:38:20,515
A Biometric fingerprint
reader learns your print
695
00:38:20,559 --> 00:38:22,517
in case you need to go
into sensitive areas.
696
00:38:22,561 --> 00:38:25,128
Oh. Yeah, I noticed all
the security cameras around.
697
00:38:25,172 --> 00:38:28,436
Digital - all done with
software and motion technology.
698
00:38:28,480 --> 00:38:30,699
Oh.
Big Brother's watching.
699
00:38:30,743 --> 00:38:32,919
Do they go 24/7, these cameras?
700
00:38:32,962 --> 00:38:34,834
Motion detectors only kick
in after hours,
701
00:38:34,877 --> 00:38:37,184
otherwise we'd use
too much disc space.
702
00:38:37,227 --> 00:38:39,578
Oh, well, better be safe than
703
00:38:39,621 --> 00:38:41,536
We live in troubled times.
704
00:38:41,580 --> 00:38:43,538
Yes. Indeed.
OH!
705
00:38:43,582 --> 00:38:46,280
- Sorry.
- No, no. Excuse me.
706
00:38:46,324 --> 00:38:49,414
I'm sorry, I should've been
watching where I was going.
707
00:38:49,457 --> 00:38:54,070
Oh, no... I'm looking
for... security office.
708
00:38:54,114 --> 00:38:55,507
Do you know were that would be?
709
00:38:55,550 --> 00:38:57,378
Down the hall, to your right.
710
00:38:57,422 --> 00:38:59,075
Thank you.
711
00:38:59,119 --> 00:39:03,471
♪ ♪
712
00:39:05,908 --> 00:39:09,303
♪ ♪
713
00:39:09,347 --> 00:39:13,220
There was my mother...
714
00:39:13,263 --> 00:39:16,571
Still not a day goes by
that I don't think about her.
715
00:39:16,615 --> 00:39:20,923
- What happened?
- Who knows?
716
00:39:20,967 --> 00:39:23,665
An apparent suicide.
717
00:39:23,709 --> 00:39:28,061
But the circumstances
were suspicious.
718
00:39:28,104 --> 00:39:30,716
The police never found any
evidence but they think that
719
00:39:30,759 --> 00:39:32,631
my father could have done it.
720
00:39:32,674 --> 00:39:34,415
Did you ever discuss it with him?
721
00:39:34,459 --> 00:39:37,984
No.
I was just ten.
722
00:39:38,027 --> 00:39:40,987
He was a difficult man.
723
00:39:41,030 --> 00:39:44,730
One day, he took off and
he never came back so...
724
00:39:44,773 --> 00:39:47,385
- We didn't discuss it.
- Wow.
725
00:39:47,428 --> 00:39:48,951
I went through
a string of foster homes.
726
00:39:48,995 --> 00:39:51,693
Grew up, went through
a string of men.
727
00:39:51,737 --> 00:39:55,697
And that was my life,
'til I meet Paul.
728
00:39:55,741 --> 00:40:02,225
Then with him, it looked like
the stars were finally aligned.
729
00:40:02,269 --> 00:40:04,489
- Can I ask you something?
- Do you want to hear more?
730
00:40:04,532 --> 00:40:06,578
Hang on.
This mission of yours to
731
00:40:06,621 --> 00:40:08,884
prove that your husband is
innocent - is it because you
732
00:40:08,928 --> 00:40:11,234
honestly believe he is,
or because you need to
733
00:40:11,278 --> 00:40:13,846
prove to yourself you didn't
screw up in marrying him?
734
00:40:13,889 --> 00:40:16,457
- Honestly?
- Honestly.
735
00:40:16,501 --> 00:40:18,459
I don't know.
736
00:40:18,503 --> 00:40:22,332
I just want the truth...
wherever that leads.
737
00:40:29,514 --> 00:40:29,992
Hi. Li
738
00:40:30,036 --> 00:40:32,778
Hi. Lisa.
739
00:40:32,821 --> 00:40:35,911
Oh my...!
740
00:40:35,955 --> 00:40:38,784
Is he all right?
741
00:40:38,827 --> 00:40:42,004
Well, can I call?
Is there a phone number?
742
00:40:45,486 --> 00:40:47,967
When can I see him?
743
00:40:52,406 --> 00:40:55,714
Thank you.
744
00:40:55,757 --> 00:40:59,021
- What happened?
- Paul's in the hospital.
745
00:40:59,065 --> 00:41:01,023
He was attacked.
746
00:41:12,818 --> 00:41:16,256
Hi.
747
00:41:16,299 --> 00:41:18,040
No, the prison hospital can't
tell me anything except that
748
00:41:18,084 --> 00:41:19,215
he's n
749
00:41:19,259 --> 00:41:21,740
he's not allowed visitors.
750
00:41:21,783 --> 00:41:26,048
No, Richard Wilcox can't
seem to help me either.
751
00:41:26,092 --> 00:41:28,398
Look, I don't know
if I can do this.
752
00:41:28,442 --> 00:41:30,618
There has to be a reason
why Diane gave you Ventures
753
00:41:30,662 --> 00:41:33,186
before she was killed.
Search for it.
754
00:41:34,753 --> 00:41:36,711
Uh... all right, Mom.
755
00:41:36,755 --> 00:41:39,801
Yes, Mom, I understand.
756
00:41:39,845 --> 00:41:44,023
It's my Dad, his heart is...
757
00:41:44,066 --> 00:41:45,981
- He's going to be all right.
- Well, that's good.
758
00:41:46,025 --> 00:41:48,070
- I'm glad to hear that.
- Thank you.
759
00:41:48,114 --> 00:41:49,855
Yeah, it is good.
760
00:41:49,898 --> 00:41:51,683
- I'm Michael.
- Lisa.
761
00:41:51,726 --> 00:41:54,555
We crossed paths the other day.
762
00:41:54,599 --> 00:41:56,949
Oh, my gosh!
763
00:41:56,992 --> 00:41:58,864
So sorry.
764
00:41:58,907 --> 00:42:00,213
Uh!
765
00:42:00,256 --> 00:42:03,433
- Welcome to Ventures.
- Thank you.
766
00:42:03,477 --> 00:42:05,392
Could you...?
767
00:42:05,435 --> 00:42:08,569
Oh, yes, of course I can.
768
00:42:08,613 --> 00:42:12,225
- Thank you.
- Thank you, thank you.
769
00:42:15,620 --> 00:42:19,232
- I think this is you.
- Oh, thank you.
770
00:42:19,275 --> 00:42:22,235
Take care.
771
00:42:22,278 --> 00:42:26,587
♪ ♪
772
00:42:28,023 --> 00:42:29,895
Every single word,
digit, dot and dash
773
00:42:29,938 --> 00:42:31,723
needs to be entered
into new PC files,
774
00:42:31,766 --> 00:42:33,551
then triple-checked
against the original,
775
00:42:33,594 --> 00:42:36,249
then hard copies
made of everything.
776
00:42:36,292 --> 00:42:38,425
All before lunch?
777
00:42:38,468 --> 00:42:39,992
Kidding.
778
00:42:40,035 --> 00:42:43,517
I don't have time for kidding.
779
00:42:43,561 --> 00:42:47,826
O... kay.
780
00:42:47,869 --> 00:42:50,132
Yikes.
781
00:42:50,176 --> 00:42:52,221
♪ ♪
782
00:42:52,265 --> 00:42:54,354
I'm not getting anywhere.
783
00:42:54,397 --> 00:42:56,791
You know, I have your number.
I'm going to go route with
784
00:42:56,835 --> 00:42:59,098
my supervisor.
I'll get back to you.
785
00:42:59,141 --> 00:43:02,928
Thank you.
You're welcome, please.
786
00:43:02,971 --> 00:43:04,799
What the hell are you doing?
787
00:43:04,843 --> 00:43:07,062
This woman just had cancer
surgery and she's getting
788
00:43:07,106 --> 00:43:09,804
the runaround from her
group plan, Tri-Med.
789
00:43:09,848 --> 00:43:11,937
I thought we were
Equity Medical.
790
00:43:11,980 --> 00:43:14,809
Tri-Med is a division of
Equity, and you are not to
791
00:43:14,853 --> 00:43:16,768
engage in any conversation
with anyone who could be
792
00:43:16,811 --> 00:43:19,466
a future litigant.
Is this absolutely clear?
793
00:43:19,509 --> 00:43:21,947
I hope so.
794
00:43:21,990 --> 00:43:25,690
♪ ♪
795
00:43:30,956 --> 00:43:33,654
Don't they give
you a lunch break?
796
00:43:33,698 --> 00:43:36,483
Just catching up
on some busy work.
797
00:43:36,526 --> 00:43:38,833
Beside, I already have acid
reflux from dragon lady
798
00:43:38,877 --> 00:43:40,835
who missed her day
at charm school.
799
00:43:40,879 --> 00:43:42,707
Let me guess, Ada Chan.
800
00:43:42,750 --> 00:43:44,099
I thought you
worked at Ventures?
801
00:43:44,143 --> 00:43:46,101
I try to keep up
on personnel issues.
802
00:43:46,145 --> 00:43:48,016
Sort of a roving ambassador.
803
00:43:48,060 --> 00:43:49,670
Sort of.
804
00:43:49,714 --> 00:43:51,541
And right now you're
admiring my work at this
805
00:43:51,585 --> 00:43:53,674
copy machine, I can tell.
806
00:43:53,718 --> 00:43:55,545
Hey, when I get this down,
maybe they'll give me
807
00:43:55,589 --> 00:43:57,199
- a real job.
- You're pretty ambitious
808
00:43:57,243 --> 00:43:59,027
for somebody who
just started here.
809
00:43:59,071 --> 00:44:01,029
- I like that.
- Pass it along to whoever
810
00:44:01,073 --> 00:44:04,511
makes decisions around here.
I'm so overqualified for
811
00:44:04,554 --> 00:44:07,079
this job it's a joke.
812
00:44:07,122 --> 00:44:09,081
Good luck.
813
00:44:12,388 --> 00:44:15,087
Thank you.
814
00:44:15,130 --> 00:44:16,131
♪ ♪
815
00:44:16,175 --> 00:44:20,483
Okay...
816
00:44:20,527 --> 00:44:23,573
Equity....
817
00:44:23,617 --> 00:44:27,621
Search...
818
00:44:27,665 --> 00:44:32,147
♪ ♪
819
00:44:32,191 --> 00:44:34,541
Lisa.
Hi, how are you doing?
820
00:44:34,584 --> 00:44:37,413
Hi.
Making a small dent.
821
00:44:37,457 --> 00:44:38,893
Good.
Listen, I just want to
822
00:44:38,937 --> 00:44:41,113
apologize for being sharp
with you earlier.
823
00:44:41,156 --> 00:44:43,855
And if I seemed callous or...
824
00:44:43,898 --> 00:44:46,205
No, it's fine.
825
00:44:46,248 --> 00:44:48,860
No, um... I didn't
know that you were friends
826
00:44:48,903 --> 00:44:52,211
with Mr. Fallon.
Michael Fallon.
827
00:44:52,254 --> 00:44:55,040
Here, let me help you with
these and if there's anything
828
00:44:55,083 --> 00:44:57,390
that I can do,
you just let me know.
829
00:44:57,433 --> 00:45:01,350
♪ ♪
830
00:45:01,394 --> 00:45:04,005
So dragon lady had
an attitude adjustment.
831
00:45:04,049 --> 00:45:06,138
Yeah, and his name
is Michael Fallon.
832
00:45:06,181 --> 00:45:08,444
F-A-L-L-O-N.
833
00:45:08,488 --> 00:45:10,229
Anything good?
834
00:45:10,272 --> 00:45:12,971
Okay, it says he's
Co-CEO of Ventures Investment
835
00:45:13,014 --> 00:45:16,757
Group, one of Chicago's
most eligible bachelors...
836
00:45:16,801 --> 00:45:18,759
But slim on the usual
background.
837
00:45:18,803 --> 00:45:20,848
Where's he from?
Where did he go to school?
838
00:45:20,892 --> 00:45:22,589
Well, maybe the guy's
private - doesn't want his
839
00:45:22,632 --> 00:45:25,853
personal life laid out on the
Internet like everyone else.
840
00:45:25,897 --> 00:45:28,595
Ohhh... good-looking.
841
00:45:28,638 --> 00:45:30,510
And you said he seemed
842
00:45:30,553 --> 00:45:32,425
Hey, I'm still married.
843
00:45:32,468 --> 00:45:35,210
Can you punch in on that
picture, right there?
844
00:45:37,212 --> 00:45:40,085
- Richard Wilcox.
- Uh-huh.
845
00:45:40,128 --> 00:45:44,045
Okay, so Wilcox connects
Clayton Darwin, Paul and Fallon.
846
00:45:44,089 --> 00:45:46,047
And you found
a money tie to Fission.
847
00:45:46,091 --> 00:45:48,136
You got to dig up more.
848
00:45:48,180 --> 00:45:49,964
I can't access
anything else from my station.
849
00:45:50,008 --> 00:45:51,923
What about dragon lady's PC?
850
00:45:51,966 --> 00:45:53,925
I can't get there
during the day.
851
00:45:53,968 --> 00:45:55,970
What time does
the building close?
852
00:45:56,014 --> 00:45:57,929
At six p.m.
But there's security cameras
853
00:45:57,972 --> 00:45:59,800
at every entrance and
in the parking garage.
854
00:45:59,844 --> 00:46:01,323
The inte
855
00:46:01,367 --> 00:46:04,196
The interior cameras are digital
and they capture motion
856
00:46:04,239 --> 00:46:07,068
- after eight p.m.
- Then you have a window.
857
00:46:07,112 --> 00:46:09,854
Yeah, but you can't just
walk in, they log all entries.
858
00:46:09,897 --> 00:46:12,421
Ahhh... but Marty taught me
a thing or two about
859
00:46:12,465 --> 00:46:14,162
breaking down security.
860
00:46:14,206 --> 00:46:16,382
The thing about most systems
is they only track
861
00:46:16,425 --> 00:46:18,210
entrances, not exits.
862
00:46:18,253 --> 00:46:20,386
But if you leave a back
door unlatched...
863
00:46:20,429 --> 00:46:23,389
Ohh... so you sign out,
and then sneak back in.
864
00:46:23,432 --> 00:46:25,260
Bingo.
865
00:46:25,304 --> 00:46:35,356
♪ ♪
866
00:46:35,357 --> 00:46:41,320
♪ ♪
867
00:47:13,091 --> 00:47:16,398
Well, have a good evening Lisa.
868
00:47:16,442 --> 00:47:18,705
You too, Ada.
869
00:47:18,748 --> 00:47:24,189
♪ ♪
870
00:47:28,933 --> 00:47:36,592
♪ ♪
871
00:47:39,595 --> 00:47:49,691
♪ ♪
872
00:47:49,692 --> 00:47:55,568
♪ ♪
873
00:48:17,503 --> 00:48:30,559
♪ ♪
874
00:48:37,653 --> 00:48:39,829
Oh, damm it.
875
00:48:43,355 --> 00:48:53,713
♪ ♪
876
00:48:53,756 --> 00:48:56,629
Damm it.
877
00:48:56,672 --> 00:49:04,463
♪ ♪
878
00:49:04,506 --> 00:49:07,074
Now, Clayton,
I thought we had a deal.
879
00:49:07,118 --> 00:49:09,033
Michael,
I let you clean your money
880
00:49:09,076 --> 00:49:10,991
but the Feds are still hovering.
881
00:49:11,035 --> 00:49:12,601
I'm in danger of
being shut down.
882
00:49:12,645 --> 00:49:14,342
In the meantime,
I keep asking myself,
883
00:49:14,386 --> 00:49:16,170
what good are you?
Especially after I find out
884
00:49:16,214 --> 00:49:19,043
you book a trip
out of the country.
885
00:49:19,086 --> 00:49:21,175
Clayton A vacation,
a short vacation.
886
00:49:21,219 --> 00:49:23,134
Really? You know
what it looks like to me?
887
00:49:23,177 --> 00:49:25,179
It looks like after your
partner's trial, you figured
888
00:49:25,223 --> 00:49:27,138
everything out of the way.
You could do whatever
889
00:49:27,181 --> 00:49:29,227
- you wanted to.
- Michael, for God's
890
00:49:29,270 --> 00:49:31,229
sake, do you think I would
try to cheat you? Come on.
891
00:49:31,272 --> 00:49:33,361
Clayton, come on.
You already have.
892
00:49:33,405 --> 00:49:35,189
- You've been skimming my money.
- No, no, no.
893
00:49:35,233 --> 00:49:37,191
No, I would never
try to skim from you.
894
00:49:37,235 --> 00:49:39,237
Look me in
the eye and tell me that.
895
00:49:39,280 --> 00:49:41,674
- I didn't skim...
- I said, look me
896
00:49:41,717 --> 00:49:43,937
- in the eye and tell me that.
- Maybe it was Paul.
897
00:49:43,981 --> 00:49:45,373
Who do you think I am?
898
00:49:45,417 --> 00:49:47,245
He ran with it.
I told him not to
899
00:49:47,288 --> 00:49:49,508
- get carried away.
- You insult me.
900
00:49:49,551 --> 00:49:52,076
Maybe it was...
Okay, look, I know the shortages
901
00:49:52,119 --> 00:49:55,340
you're talking about, right?
I told Accounting...
902
00:49:55,383 --> 00:49:57,255
Clayton, Clayton,
start saying your prayers.
903
00:49:57,298 --> 00:49:59,257
Just start saying your prayers.
904
00:49:59,300 --> 00:50:00,954
I was just
trying to protect Paul.
905
00:50:00,998 --> 00:50:02,956
In nomine Patris et
fillii et Spiritus Sancti...
906
00:50:03,000 --> 00:50:04,871
- I told him not to...
- ...Amen.
907
00:50:04,914 --> 00:50:07,047
I know this seems
really funny to you but
908
00:50:07,091 --> 00:50:10,616
I'm really trying to
make this clear.
909
00:50:10,659 --> 00:50:12,748
It's not me, it was Paul.
910
00:50:12,792 --> 00:50:21,148
♪ ♪
911
00:50:25,239 --> 00:50:27,589
dering and Clayton was
912
00:50:27,633 --> 00:50:30,114
worried about the Feds
still hanging around.
913
00:50:30,157 --> 00:50:31,811
Michael's reaction to that?
914
00:50:31,854 --> 00:50:33,682
It was low key but
threatening, and he accused
915
00:50:33,726 --> 00:50:35,641
- Clayton of skimming.
- How did it end up?
916
00:50:35,684 --> 00:50:38,035
I don't know, I had
to get out of there.
917
00:50:38,078 --> 00:50:40,037
- I was terrified.
- Well, you should be
918
00:50:40,080 --> 00:50:41,821
if these guys are
who I think they are.
919
00:50:41,864 --> 00:50:44,345
I made a call to a guy
who owed me a favour.
920
00:50:44,389 --> 00:50:46,304
The SEC is sniffing around
Ventures, and I don't like
921
00:50:46,347 --> 00:50:48,088
the sound of any of it.
922
00:50:48,132 --> 00:50:50,264
What are they looking for?
Improprieties?
923
00:50:50,308 --> 00:50:52,440
The guy didn't offer
specifics, but the CEO of
924
00:50:52,484 --> 00:50:54,790
Ventures - and has been for
19 years - is Gerald Woodward,
925
00:50:54,834 --> 00:50:57,184
- not Michael Fallon.
- So the question is...
926
00:50:57,228 --> 00:51:00,622
Who's Michael Fallon?
927
00:51:00,666 --> 00:51:15,289
♪ ♪
928
00:51:15,333 --> 00:51:18,249
Well.
Only five minutes early?
929
00:51:18,292 --> 00:51:21,687
Traffic was... a bear.
930
00:51:21,730 --> 00:51:23,950
Just come with me.
931
00:51:23,993 --> 00:51:30,174
♪ ♪
932
00:51:30,217 --> 00:51:32,132
This will be your
new work space.
933
00:51:32,176 --> 00:51:33,916
My new work space?
934
00:51:33,960 --> 00:51:36,005
You're going to be
Mr. Woodward's new assistant,
935
00:51:36,049 --> 00:51:38,356
- beginning today.
- Gerald Woodward?
936
00:51:38,399 --> 00:51:40,401
Yes.
Your hours will stay the same.
937
00:51:40,445 --> 00:51:42,621
Just don't expect
a heavy workload.
938
00:51:42,664 --> 00:51:44,797
And that would be because...?
939
00:51:44,840 --> 00:51:47,060
Mr. Woodward doesn't come
into the office.
940
00:51:47,104 --> 00:51:50,194
- He travels.
- Oh.
941
00:51:58,158 --> 00:52:00,987
- All right.
- New digs. Nice.
942
00:52:01,030 --> 00:52:03,337
- A mystery reassignment.
- You were the one who was
943
00:52:03,381 --> 00:52:05,339
unhappy with her last gig,
right?
944
00:52:05,383 --> 00:52:07,211
Did I sound ungrateful?
945
00:52:07,254 --> 00:52:09,343
Then we'll celebrate after work?
946
00:52:09,387 --> 00:52:11,998
All right.
Thank you.
947
00:52:12,041 --> 00:52:14,609
My pleasure.
948
00:52:18,396 --> 00:52:20,528
So you're from Springfield,
went to IU, and graduated
949
00:52:20,572 --> 00:52:22,661
with a business degree.
950
00:52:22,704 --> 00:52:24,663
All right, either
you're a mind reader or...
951
00:52:24,706 --> 00:52:26,752
Or I pulled your personnel file.
952
00:52:26,795 --> 00:52:29,189
Isn't that an
invasion of privacy?
953
00:52:29,233 --> 00:52:30,712
Take it as a compliment.
954
00:52:30,756 --> 00:52:32,801
- I had to go to a lot of work.
- Oh.
955
00:52:32,845 --> 00:52:36,849
Well, actually, not a lot.
See, anything goes
956
00:52:36,892 --> 00:52:39,678
- if you're the boss.
- Of Ventures?
957
00:52:39,721 --> 00:52:44,552
- Ventures CEO.
- Okay. So boss asks new
958
00:52:44,596 --> 00:52:46,815
employee out for drinks...
959
00:52:46,859 --> 00:52:49,557
Am I entering
a hostile work place?
960
00:52:49,601 --> 00:52:52,734
I promise I'll keep
a legal distance, okay.
961
00:52:52,778 --> 00:52:57,739
- All right.
- But, I am old school.
962
00:52:57,783 --> 00:52:59,915
Two people m
963
00:52:59,959 --> 00:53:02,570
enjoy each other's company,
where's the harm?
964
00:53:02,614 --> 00:53:04,355
Is that what's happening here?
965
00:53:04,398 --> 00:53:06,705
I'd like to think so.
966
00:53:06,748 --> 00:53:09,490
But, you're free to escape
the second I bore you.
967
00:53:09,534 --> 00:53:12,319
- You're safe so far.
- Good.
968
00:53:12,363 --> 00:53:15,583
Good.
969
00:53:15,627 --> 00:53:20,240
All right, I'm fascinated
with this company.
970
00:53:20,284 --> 00:53:24,070
Can you just tell me what the
deal is with Gerald Woodward?
971
00:53:24,113 --> 00:53:27,378
- What about him?
- I mean he never comes in,
972
00:53:27,421 --> 00:53:30,119
he doesn't even
check in for messages.
973
00:53:30,163 --> 00:53:31,817
Am I ever going
to meet this man?
974
00:53:31,860 --> 00:53:35,255
Gerald's the grand old man
of the firm.
975
00:53:35,299 --> 00:53:38,258
Emeritus status.
He'll check in soon, I'm sure.
976
00:53:38,302 --> 00:53:40,608
Oh.
977
00:53:40,652 --> 00:53:43,220
But more important,
let's talk about you.
978
00:53:43,263 --> 00:53:45,222
- No.
- Yes.
979
00:53:45,265 --> 00:53:47,789
Ever been married?
980
00:53:47,833 --> 00:53:50,270
No.
981
00:53:50,314 --> 00:53:52,359
I detected a pause.
982
00:53:52,403 --> 00:53:56,624
Well, I came close once.
983
00:53:56,668 --> 00:53:58,539
I don't see a ring
on your finger.
984
00:53:58,583 --> 00:54:01,107
Waiting for the right woman.
985
00:54:01,150 --> 00:54:04,545
One who'll make my head
spin and my knees go weak.
986
00:54:04,589 --> 00:54:06,982
And what about your heart?
987
00:54:07,026 --> 00:54:10,247
Mr. CEO.
988
00:54:10,290 --> 00:54:13,337
My heart.
989
00:54:13,380 --> 00:54:16,253
My heart will know
when it's real.
990
00:54:19,865 --> 00:54:22,607
All right.
I said one drink.
991
00:54:22,650 --> 00:54:24,913
- I should get back.
- Sure about that?
992
00:54:24,957 --> 00:54:28,700
My limo can drop you
by your place later on.
993
00:54:28,743 --> 00:54:31,006
I'm sure.
994
00:54:31,050 --> 00:54:33,792
- Thank you.
- All right.
995
00:54:33,835 --> 00:54:36,795
Then we'll just have to
do this another night.
996
00:54:36,838 --> 00:54:38,275
Okay.
997
00:54:38,318 --> 00:54:40,320
Another night.
998
00:54:44,803 --> 00:54:46,370
Oh.
999
00:54:46,413 --> 00:54:49,895
Thank you.
1000
00:54:49,938 --> 00:54:53,115
Oh... Michael.
1001
00:54:53,159 --> 00:54:57,381
♪ ♪
1002
00:54:57,424 --> 00:55:00,732
So, how did you become
CEO of Ventures?
1003
00:55:00,775 --> 00:55:02,647
Long story.
1004
00:55:02,690 --> 00:55:05,127
One Irish kid... got my
education on the street.
1005
00:55:05,171 --> 00:55:07,565
Took down some cash early
on and turned it into
1006
00:55:07,608 --> 00:55:09,697
venture capital.
1007
00:55:09,741 --> 00:55:13,527
Hm, which backs all these
companies I push paper for.
1008
00:55:13,571 --> 00:55:16,225
Well, I was a born gambler.
1009
00:55:16,269 --> 00:55:18,880
Plus, with the luck of the Irish
1010
00:55:18,924 --> 00:55:21,579
and a knack for
revitalizing distressed firms.
1011
00:55:21,622 --> 00:55:23,363
Yeah, I'd say.
1012
00:55:23,407 --> 00:55:25,713
- Like Equity Medical?
- Like Equity.
1013
00:55:25,757 --> 00:55:27,585
We're new to the health care
trade, but it's turned into
1014
00:55:27,628 --> 00:55:29,804
a real cash cow for us.
1015
00:55:29,848 --> 00:55:32,764
Hm... like renewable
energy's becoming.
1016
00:55:32,807 --> 00:55:34,635
I notice this
company, Fission...
1017
00:55:34,679 --> 00:55:37,290
Whoa, what is this?
1018
00:55:37,334 --> 00:55:38,987
- What?
- Are you doing an interview
1019
00:55:39,031 --> 00:55:41,163
about me for the
Wall Street Journal?
1020
00:55:41,207 --> 00:55:44,384
I'm just interested.
Is that all right with you?
1021
00:55:44,428 --> 00:55:47,431
For now.
1022
00:55:49,346 --> 00:55:51,304
Wilcox finally pulled through.
1023
00:55:51,348 --> 00:55:53,393
They're going to
let me see Paul.
1024
00:55:53,437 --> 00:55:55,569
I'm on my way right now.
1025
00:55:55,613 --> 00:55:59,138
- Are you nervous?
- Yeah, I'm nervous.
1026
00:56:09,148 --> 00:56:11,150
- Hi.
- Hey.
1027
00:56:16,242 --> 00:56:21,116
They wouldn't even allow
a phone call until now.
1028
00:56:21,160 --> 00:56:24,424
- How are you?
- I'm fine.
1029
00:56:24,468 --> 00:56:27,384
Yeah, you look fine.
1030
00:56:27,427 --> 00:56:31,518
You know, you never
were a good liar.
1031
00:56:31,562 --> 00:56:34,869
You've changed.
1032
00:56:34,913 --> 00:56:41,223
Your hair...
your perfume's different.
1033
00:56:41,267 --> 00:56:43,356
I almost didn't recognize you.
1034
00:56:43,400 --> 00:56:45,402
I got a job.
1035
00:56:45,445 --> 00:56:47,447
You shouldn't
have had to do that.
1036
00:56:47,491 --> 00:56:50,145
- It's okay.
- I'm so sorry for the pain
1037
00:56:50,189 --> 00:56:53,584
that I've caused you, Lisa.
1038
00:56:53,627 --> 00:56:56,630
And I'm so angry at myself
for not being more
1039
00:56:56,674 --> 00:56:59,372
honest with you.
1040
00:57:07,728 --> 00:57:10,339
Tell me
everything about Valerie.
1041
00:57:10,383 --> 00:57:13,473
My time with Valerie was crazy.
1042
00:57:13,517 --> 00:57:16,084
But I did not harm
her in any way.
1043
00:57:16,128 --> 00:57:17,956
- Who did, Paul?
- Do you see what they
1044
00:57:17,999 --> 00:57:20,219
- did to me?
- What who did to you?
1045
00:57:20,262 --> 00:57:22,395
Doesn't that tell you to
stop asking questions
1046
00:57:22,439 --> 00:57:25,398
and just to get on
with your life.
1047
00:57:25,442 --> 00:57:26,921
You have to help me help you.
1048
00:57:26,965 --> 00:57:29,358
Lisa, this is nothing that
1049
00:57:29,402 --> 00:57:30,838
any knowledge of, okay?
1050
00:57:30,882 --> 00:57:33,493
Shh, shh, shh, shh, shh.
1051
00:57:33,537 --> 00:57:35,930
♪ ♪
1052
00:57:35,974 --> 00:57:37,976
I know about the ties
between Fission and
1053
00:57:38,019 --> 00:57:41,849
Ventures Investment.
1054
00:57:41,893 --> 00:57:45,200
Did you ever have any dealings
with a Michael Fallon?
1055
00:57:45,244 --> 00:57:47,507
- How do you know about him?
- Shhh... it's okay.
1056
00:57:47,551 --> 00:57:48,943
- Shhh.
- I asked you how
1057
00:57:48,987 --> 00:57:52,860
- you knew about him!
- My new job is at Ventures.
1058
00:57:52,904 --> 00:57:54,514
Oh no.
1059
00:57:54,558 --> 00:57:56,603
Who's Gerald Woodward?
1060
00:57:56,647 --> 00:57:58,300
Woodward is a front.
1061
00:57:58,344 --> 00:58:00,085
They're paying him to stay
out of the way while they...
1062
00:58:00,128 --> 00:58:04,742
- Shhh...
- Lisa, listen to me,
1063
00:58:04,785 --> 00:58:07,919
we may never see
each other again.
1064
00:58:07,962 --> 00:58:10,574
- That is crushing me.
- Baby.
1065
00:58:10,617 --> 00:58:12,750
But I love you with
all of my heart and
1066
00:58:12,793 --> 00:58:15,100
I'm pleading with you.
Please...
1067
00:58:15,143 --> 00:58:21,236
stop what you're doing
before they stop you.
1068
00:58:21,280 --> 00:58:24,718
But I love you.
1069
00:58:24,762 --> 00:58:26,851
- Mrs. Wilder...
- Oh.
1070
00:58:26,894 --> 00:58:29,418
I just want to speak with you.
1071
00:58:29,462 --> 00:58:31,290
Look, whatever you're doing
on your own at Ventures,
1072
00:58:31,333 --> 00:58:34,162
- it's not going to work.
- I didn't ask you.
1073
00:58:34,206 --> 00:58:36,295
If you find any evidence,
it's not going to
1074
00:58:36,338 --> 00:58:38,079
stand up in court.
1075
00:58:38,123 --> 00:58:40,168
You're risking your
life needlessly.
1076
00:58:40,212 --> 00:58:42,823
I have a long
drive back, excuse me.
1077
00:58:42,867 --> 00:58:46,131
Did you know that Michael
Fallon isn't his real name?
1078
00:58:46,174 --> 00:58:48,916
Your friend's a felon who
did time for manslaughter,
1079
00:58:48,960 --> 00:58:50,875
which in reality was a murder
that didn't stick because
1080
00:58:50,918 --> 00:58:52,790
the key witness vanished.
1081
00:58:52,833 --> 00:58:55,575
Later turned up floating
in Boston Harbour.
1082
00:58:55,619 --> 00:58:57,098
You want more?
1083
00:58:57,142 --> 00:58:59,013
Michael Donovan
is his real name.
1084
00:58:59,057 --> 00:59:01,146
His father was the Don of
New England's Irish Mafia
1085
00:59:01,189 --> 00:59:03,583
until he was indicted for
murder and racketeering and
1086
00:59:03,627 --> 00:59:06,281
took off to places unknown.
1087
00:59:06,325 --> 00:59:08,632
We now think he's responsible
for ordering the murders of
1088
00:59:08,675 --> 00:59:11,330
Valerie Ross and Diane Reynolds,
1089
00:59:11,373 --> 00:59:15,290
- and the attack on your husband.
- I've heard enough.
1090
00:59:15,334 --> 00:59:18,816
Ventures Investments is
a respectable firm but
1091
00:59:18,859 --> 00:59:22,863
they've been co-opted by
the Donovan crime family.
1092
00:59:22,907 --> 00:59:24,778
They bought into Fission and
other companies to help them
1093
00:59:24,822 --> 00:59:27,302
launder millions
in drug profits.
1094
00:59:27,346 --> 00:59:30,175
If you're aware of all
of this, why didn't you arrest
1095
00:59:30,218 --> 00:59:32,656
someone else besides my husband?
1096
00:59:32,699 --> 00:59:34,614
We wanted to flip him
to help prove a case
1097
00:59:34,658 --> 00:59:36,485
- against Donovan.
- Oh.
1098
00:59:36,529 --> 00:59:39,706
When Paul didn't cooperate,
he took the fall.
1099
00:59:39,750 --> 00:59:41,795
We want you to wear a wire,
Lisa, to try and get
1100
00:59:41,839 --> 00:59:44,319
Michael to admit
what we already suspect.
1101
00:59:44,363 --> 00:59:46,757
I'm not helping you.
1102
00:59:46,800 --> 00:59:49,803
You're wasting your breath.
1103
00:59:49,847 --> 00:59:51,544
Why not?
1104
00:59:51,588 --> 00:59:53,677
If I'm going to risk my
life, I'm going to do it
1105
00:59:53,720 --> 00:59:56,984
for my husband, not to
boost your career.
1106
01:00:00,727 --> 01:00:02,337
She askedme to wear a wire.
1107
01:00:02,381 --> 01:00:04,252
So Michael, the
venture capitalist, is
1108
01:00:04,296 --> 01:00:06,254
Michael, prince of
the Irish Mafia.
1109
01:00:06,298 --> 01:00:08,517
- If what she says is true.
- Lisa!
1110
01:00:08,561 --> 01:00:10,389
- What?
- It's a matter of record.
1111
01:00:10,432 --> 01:00:12,391
Father is Frank Donovan.
He's been on the lam for
1112
01:00:12,434 --> 01:00:14,219
racketeering and murder
charges for years.
1113
01:00:14,262 --> 01:00:16,264
Rap sheet longer
than a toilet roll.
1114
01:00:16,308 --> 01:00:18,440
You can lay odds he's the
real reason the Feds
1115
01:00:18,484 --> 01:00:21,748
- are hanging around.
- And not to arrest Michael?
1116
01:00:21,792 --> 01:00:24,055
You've got feelings
for him, don't you?
1117
01:00:24,098 --> 01:00:26,710
I just don't believe a
word these people say, okay?
1118
01:00:26,753 --> 01:00:28,320
- Okay. Okay, yeah.
- Fair enough?
1119
01:00:28,363 --> 01:00:30,714
But believe this, Lisa.
Michael's in their sights,
1120
01:00:30,757 --> 01:00:32,716
but the old man is
the big catch.
1121
01:00:32,759 --> 01:00:35,544
We are talking about
nasty people here, Lisa.
1122
01:00:35,588 --> 01:00:37,764
You've got to get the
hell out while you can.
1123
01:00:37,808 --> 01:00:39,592
Well, look.
If the FBI wants me to work
1124
01:00:39,636 --> 01:00:43,596
for them, then I must be on to
something that could help Paul.
1125
01:00:49,080 --> 01:00:51,473
Everything at work okay?
1126
01:00:53,040 --> 01:00:56,000
Oh yeah.
Yeah...
1127
01:00:56,043 --> 01:01:03,137
You seem far away.
Distant.
1128
01:01:03,181 --> 01:01:06,750
Maybe I am.
1129
01:01:06,793 --> 01:01:09,578
Then come back.
1130
01:01:22,504 --> 01:01:25,856
That's better.
1131
01:01:25,899 --> 01:01:28,685
- So, how's your father?
- My father...?
1132
01:01:28,728 --> 01:01:32,340
- His condition.
- Oh, uh...
1133
01:01:32,384 --> 01:01:37,084
Much better, thank you.
Thanks for asking.
1134
01:01:37,128 --> 01:01:39,304
What kind of cardiac
problem did he have?
1135
01:01:39,347 --> 01:01:41,436
Blocked artery.
1136
01:01:41,480 --> 01:01:46,267
They went in, did surgery.
He's much better.
1137
01:01:46,311 --> 01:01:48,530
Good.
1138
01:01:48,574 --> 01:01:52,012
I keep a suite at the
Parkview, we could uh...
1139
01:01:52,056 --> 01:01:54,841
drop by for some
after dinner drinks?
1140
01:01:56,538 --> 01:01:58,497
Not tonight.
1141
01:01:58,540 --> 01:02:00,760
Then what about your place?
1142
01:02:00,804 --> 01:02:03,807
That's no good either.
1143
01:02:03,850 --> 01:02:05,678
Are you hiding something?
1144
01:02:06,244 --> 01:02:09,813
- Hiding?
- Hiding.
1145
01:02:09,856 --> 01:02:11,815
Jealous boyfriend?
A roommate?
1146
01:02:11,858 --> 01:02:14,426
You're on to me.
1147
01:02:14,469 --> 01:02:18,299
I have a jealous roommate
and she works an early shift.
1148
01:02:18,343 --> 01:02:20,040
That must be inconvenient.
1149
01:02:20,084 --> 01:02:23,130
Never.
1150
01:02:23,174 --> 01:02:27,308
Sipping champagne on New
Year's Eve is as wild as I get.
1151
01:02:27,352 --> 01:02:29,876
Then we'll just have
to change that, won't we?
1152
01:02:37,362 --> 01:02:40,452
I feel like he
can see right through me.
1153
01:02:40,495 --> 01:02:42,367
I'm not stupid,
I know what he wants.
1154
01:02:42,410 --> 01:02:44,761
Of course you know what he
wants - to get you in the sack.
1155
01:02:44,804 --> 01:02:46,893
Only this one
kills people, Lisa.
1156
01:02:46,937 --> 01:02:49,113
I tried to access more
files, but I couldn't.
1157
01:02:49,156 --> 01:02:51,245
You're going to have
to get into Michael's PC.
1158
01:02:51,289 --> 01:02:55,206
I can't, it's locked
with his password.
1159
01:02:55,249 --> 01:02:57,034
- I'm in over my head, Max.
- Which is what I've been
1160
01:02:57,077 --> 01:02:58,383
telling you.
You've got to find out
1161
01:02:58,426 --> 01:03:01,125
what's there, or not,
and get the hell out.
1162
01:03:01,168 --> 01:03:03,344
- I need help.
- You know, your best bet
1163
01:03:03,388 --> 01:03:05,346
is the one you
don't want to accept.
1164
01:03:05,390 --> 01:03:09,568
Make that FBI agent
your best friend.
1165
01:03:09,611 --> 01:03:11,962
I mean, when Marty chased
down a bail skip he must have
1166
01:03:12,005 --> 01:03:14,573
known some tricks of the trade
to get into a computer.
1167
01:03:14,616 --> 01:03:15,008
Come o
1168
01:03:15,052 --> 01:03:17,228
Come on.
1169
01:03:17,271 --> 01:03:19,186
You are so damn headstrong
you're going to get
1170
01:03:19,230 --> 01:03:21,275
- yourself killed.
- I just want the truth.
1171
01:03:21,319 --> 01:03:24,496
Yeah,
1172
01:03:24,539 --> 01:03:26,803
Just a little more
information, Max.
1173
01:03:26,846 --> 01:03:29,153
Please, that's all I need.
1174
01:03:29,196 --> 01:03:33,113
- Meow, meow.
- Marty help me!
1175
01:03:43,907 --> 01:03:52,045
♪ ♪
1176
01:03:52,089 --> 01:03:54,831
Keystroke logger - records
each stroke on a keyboard.
1177
01:03:54,874 --> 01:03:57,050
And the person
typing doesn't know?
1178
01:03:57,094 --> 01:03:59,009
No. It plugs in between
the keyboard and the PC,
1179
01:03:59,052 --> 01:04:01,054
where nobody will notice.
It has a chip that stores
1180
01:04:01,098 --> 01:04:03,361
everything entered,
including the user passwords.
1181
01:04:03,404 --> 01:04:05,754
So I'd have to get into
Michael's office to install it.
1182
01:04:05,798 --> 01:04:08,409
Back in later to recover
what's been recorded.
1183
01:04:08,453 --> 01:04:10,194
But all you need are his
access codes, which you
1184
01:04:10,237 --> 01:04:12,631
figure he'd use any
time he logs on.
1185
01:04:12,674 --> 01:04:16,417
What about the fingerprint
reader that secures his office?
1186
01:04:16,461 --> 01:04:19,943
Um... do it when
the door is open.
1187
01:04:19,986 --> 01:04:21,640
With him in the office?
1188
01:04:21,683 --> 01:04:23,860
Girl, use what God gave
you to get him breathing hard.
1189
01:04:23,903 --> 01:04:26,340
Then do what you gotta do.
1190
01:04:26,384 --> 01:04:29,126
♪ ♪
1191
01:04:31,780 --> 01:04:33,739
Hi.
1192
01:04:33,782 --> 01:04:35,610
What can I do for you?
1193
01:04:35,654 --> 01:04:39,049
I'm Lisa Crews, I'm
Mr. Woodward's new assistant.
1194
01:04:39,092 --> 01:04:41,878
I have some information
that Mr. Fallon requested.
1195
01:04:41,921 --> 01:04:43,183
I'm afraid he's busy.
1196
01:04:43,227 --> 01:04:45,838
Helen, it's all right.
1197
01:04:45,882 --> 01:04:50,147
Ms. Crews, please, come on in.
1198
01:04:52,801 --> 01:04:56,544
Well, well, well.
Isn't this a nice surprise.
1199
01:04:56,588 --> 01:05:00,070
Now I'm going to have to act
all business-like so Helen
1200
01:05:00,113 --> 01:05:02,028
doesn't figure us out.
1201
01:05:02,072 --> 01:05:03,987
Yes, me too, Mr. Fallon.
1202
01:05:04,030 --> 01:05:06,119
What's this?
1203
01:05:09,383 --> 01:05:13,431
Okay... I think that
can be arranged, absolutely.
1204
01:05:13,474 --> 01:05:17,435
Call for you, Mr. Fallon.
Clayton Darwin.
1205
01:05:17,478 --> 01:05:19,263
♪ ♪
1206
01:05:19,306 --> 01:05:20,960
This will only be a minute.
1207
01:05:21,004 --> 01:05:23,441
- Sure.
- Be right back.
1208
01:05:23,484 --> 01:05:25,791
All right.
1209
01:05:25,834 --> 01:05:28,533
♪ ♪
1210
01:05:28,576 --> 01:05:31,405
Hello?
1211
01:05:31,449 --> 01:05:34,060
Clayton?
1212
01:05:34,104 --> 01:05:36,541
Clayton?
1213
01:05:38,891 --> 01:05:42,547
♪ ♪
1214
01:05:42,590 --> 01:05:44,375
What do you think you're doing?
1215
01:05:44,418 --> 01:05:46,768
Dropped my file.
1216
01:05:46,812 --> 01:05:48,857
Helen.
1217
01:05:48,901 --> 01:05:50,468
♪ ♪
1218
01:05:50,511 --> 01:05:52,513
No one was there.
1219
01:05:52,557 --> 01:05:54,211
Are you sure it
was a man's voice?
1220
01:05:54,254 --> 01:05:55,995
A woman's.
1221
01:05:56,039 --> 01:05:57,910
I assumed it was
Mr. Darwin's assistant and
1222
01:05:57,954 --> 01:06:00,260
- that she would put him on.
- Thank you, Mr. Fallon.
1223
01:06:00,304 --> 01:06:02,567
I'll follow through
with that request.
1224
01:06:02,610 --> 01:06:05,483
Okay, fine.
1225
01:06:05,526 --> 01:06:07,485
Thank you.
1226
01:06:07,528 --> 01:06:14,057
♪ ♪
1227
01:06:20,454 --> 01:06:23,501
Lock the door.
So how'd it go?
1228
01:06:23,544 --> 01:06:26,373
Oh, well Michael was not
happy when he heard it was
1229
01:06:26,417 --> 01:06:28,288
Clayton was on the phone.
1230
01:06:28,332 --> 01:06:30,029
And I have to go to
dinner with him now.
1231
01:06:30,073 --> 01:06:31,726
But you got your business done.
1232
01:06:31,770 --> 01:06:34,251
Yes, it's in place and he
was logging in when I left.
1233
01:06:34,294 --> 01:06:36,775
But listen, I can't get
it back the same way.
1234
01:06:36,818 --> 01:06:39,430
His assistant is a hawk.
She almost caught me.
1235
01:06:39,473 --> 01:06:41,432
So drop in after hours.
1236
01:06:41,475 --> 01:06:43,260
We're back to the print reader.
1237
01:06:43,303 --> 01:06:45,610
I got another Marty trick.
1238
01:06:49,092 --> 01:06:50,702
Gummy bears.
1239
01:06:50,745 --> 01:06:52,660
You got to lift his
print off something.
1240
01:06:52,704 --> 01:06:54,880
Then you hold the
gummy to the touch pad.
1241
01:06:54,923 --> 01:06:56,403
And voila!
1242
01:06:56,447 --> 01:06:59,754
Perk is - you can
eat the evidence.
1243
01:06:59,798 --> 01:07:01,713
Uhm.
1244
01:07:05,064 --> 01:07:06,544
[f
1245
01:07:06,587 --> 01:07:08,372
I don't see why
1246
01:07:08,415 --> 01:07:10,287
we have a problem at all.
Paul's in jail and
1247
01:07:10,330 --> 01:07:12,419
it'll all blow over...
The money's not....
1248
01:07:12,463 --> 01:07:14,291
...I wasn't skimming.
1249
01:07:14,334 --> 01:07:17,250
There's just...
1250
01:07:17,294 --> 01:07:19,992
It's a book thing.
It's in the books.
1251
01:07:20,036 --> 01:07:22,125
I can straighten it out Michael.
1252
01:07:22,168 --> 01:07:24,214
It's not a big problem.
1253
01:07:24,257 --> 01:07:26,825
Going to say something
or just sit
1254
01:07:26,868 --> 01:07:30,959
♪ ♪
1255
01:07:31,003 --> 01:07:32,396
Oh no...
1256
01:07:32,439 --> 01:07:34,180
No, it doesn't have to
be like this, Michael.
1257
01:07:34,224 --> 01:07:36,313
Please...
1258
01:07:36,356 --> 01:07:38,402
Michael, please, let me just...
1259
01:07:38,445 --> 01:07:41,970
Let's...
Okay, okay, okay, okay.
1260
01:07:42,014 --> 01:07:44,147
Um... we'll talk later, okay?
1261
01:07:44,190 --> 01:07:50,979
♪ ♪
1262
01:07:58,596 --> 01:08:02,339
♪ ♪
1263
01:08:02,382 --> 01:08:04,863
Hi, Michael.
Sorry I'm late.
1264
01:08:04,906 --> 01:08:08,040
Hey, no problem.
1265
01:08:08,084 --> 01:08:11,609
I had some business
to deal with.
1266
01:08:11,652 --> 01:08:14,568
- I ordered you a drink.
- Thank you.
1267
01:08:16,614 --> 01:08:20,096
- Having a rough day?
- You could say that, yes.
1268
01:08:20,139 --> 01:08:25,492
Some people they...
just don't listen.
1269
01:08:25,536 --> 01:08:27,755
Need a shoulder to cry on?
1270
01:08:27,799 --> 01:08:29,061
No.
1271
01:08:29,105 --> 01:08:31,063
No, because I'm not the one
who's going to be
1272
01:08:31,107 --> 01:08:33,021
hurting tonight.
1273
01:08:33,065 --> 01:08:35,546
♪ ♪
1274
01:08:35,589 --> 01:08:37,809
Are we going to eat?
1275
01:08:37,852 --> 01:08:40,072
Uh... maybe later.
What do you say?
1276
01:08:40,116 --> 01:08:41,421
Let's get out of here, huh?
1277
01:08:44,903 --> 01:08:46,731
Come on, then.
1278
01:08:46,774 --> 01:08:52,040
♪ ♪
1279
01:08:52,084 --> 01:08:54,956
When I was a kid
I was doing errands for guys
1280
01:08:55,000 --> 01:08:57,350
with diamond pinkie rings.
1281
01:08:57,394 --> 01:08:59,439
I'd go to all the fancy
hotels where all
1282
01:08:59,483 --> 01:09:01,398
the high rollers were,
and I'd sit there and I'd say
1283
01:09:01,441 --> 01:09:04,444
to myself, "Self, someday
I'm going to live in
1284
01:09:04,488 --> 01:09:06,664
one of those places."
1285
01:09:06,707 --> 01:09:07,795
Three a.m.
You want a burger?
1286
01:09:07,839 --> 01:09:10,102
Room service.
B
1287
01:09:10,146 --> 01:09:13,410
Valet, laundry, dry cleaning,
anything, everything,
1288
01:09:13,453 --> 01:09:16,587
all taken care of.
1289
01:09:16,630 --> 01:09:18,980
Till you have a soul mate
who'll look after you,
1290
01:09:19,024 --> 01:09:21,200
it's very convenient.
1291
01:09:26,031 --> 01:09:29,556
If I had a soul mate...
1292
01:09:29,600 --> 01:09:33,604
If I had a soul mate,
1293
01:09:33,647 --> 01:09:37,825
I would not have her
looking out after me.
1294
01:09:37,869 --> 01:09:41,612
I would have her
up on a pedestal,
1295
01:09:41,655 --> 01:09:46,269
with everyone...
everyone waiting on her.
1296
01:09:46,312 --> 01:09:49,359
♪ ♪
1297
01:09:49,402 --> 01:09:51,839
Someone like you.
1298
01:09:51,883 --> 01:09:54,625
♪ ♪
1299
01:09:59,499 --> 01:10:01,501
Ah, Michael, I can't do this.
1300
01:10:01,545 --> 01:10:03,677
Yes you can.
1301
01:10:03,721 --> 01:10:07,159
♪ ♪
1302
01:10:12,947 --> 01:10:14,558
I'm sorry.
1303
01:10:14,601 --> 01:10:17,648
I'm sorry.
I should probably take this.
1304
01:10:27,919 --> 01:10:31,705
What!
1305
01:10:31,749 --> 01:10:35,579
Damn it!
Just hold him there.
1306
01:10:35,622 --> 01:10:38,146
Terry, pull over.
1307
01:10:41,628 --> 01:10:47,199
I'm sorry.
Just a sec.
1308
01:10:51,769 --> 01:10:52,160
♪ ♪
1309
01:10:52,204 --> 01:11:02,213
♪ ♪
1310
01:11:02,214 --> 01:11:07,959
♪ ♪
1311
01:11:20,276 --> 01:11:23,322
Is everything all right?
1312
01:11:23,366 --> 01:11:25,585
No, everything's not all right.
1313
01:11:25,629 --> 01:11:28,414
I have some business that
needs my immediate attention.
1314
01:11:28,458 --> 01:11:31,635
- What's going on?
- Why?
1315
01:11:31,678 --> 01:11:33,637
Michael, I'm just
asking you one thing...
1316
01:11:33,680 --> 01:11:35,595
Okay, forget it, forget it.
I've got to go.
1317
01:11:35,639 --> 01:11:37,684
Where do you live?
I'll drop you off.
1318
01:11:37,728 --> 01:11:39,643
You know what?
I can find my own way home,
1319
01:11:39,686 --> 01:11:41,427
- thank you.
- Lisa don't be this way.
1320
01:11:41,471 --> 01:11:42,950
No, it's fine.
It's fine.
1321
01:11:42,994 --> 01:11:45,344
Take care of your
business, Michael.
1322
01:11:47,564 --> 01:11:57,616
♪ ♪
1323
01:11:57,617 --> 01:12:03,797
♪ ♪
1324
01:12:34,045 --> 01:12:37,527
Mmm...
1325
01:12:37,570 --> 01:12:41,182
Mmmm....
1326
01:12:41,226 --> 01:12:43,271
Lisa...
1327
01:12:43,315 --> 01:12:44,882
I tried you all weekend.
1328
01:12:44,925 --> 01:12:46,710
You weren't returning messages?
1329
01:12:46,753 --> 01:12:49,582
No, I told you this
morning, I wasn't feeling well.
1330
01:12:51,192 --> 01:12:53,369
All right, I want to
apologize for leaving you
1331
01:12:53,412 --> 01:12:54,805
like that the other night.
1332
01:12:54,848 --> 01:12:57,503
It's okay, I'm a big girl.
I found my way home.
1333
01:12:57,547 --> 01:12:58,939
Home, right, right.
1334
01:12:58,983 --> 01:13:00,985
Just where is home, by the way?
1335
01:13:01,028 --> 01:13:03,248
I told you,
I'm bunking with a friend.
1336
01:13:03,291 --> 01:13:04,902
That's right, you did.
1337
01:13:04,945 --> 01:13:06,904
You told me with a friend,
but you didn't say where.
1338
01:13:06,947 --> 01:13:08,993
Well, why don't I invite
you over for dinner some time
1339
01:13:09,036 --> 01:13:12,257
and you can see for yourself.
1340
01:13:12,300 --> 01:13:14,215
I have work to do.
1341
01:13:14,259 --> 01:13:16,000
Why are you blowing me off?
1342
01:13:16,043 --> 01:13:20,396
I'm not blowing
you off, Michael.
1343
01:13:20,439 --> 01:13:23,355
I got work.
1344
01:13:23,399 --> 01:13:25,444
Are you upset with me or what?
1345
01:13:25,488 --> 01:13:29,230
No, I've got to work.
1346
01:13:29,274 --> 01:13:31,798
♪ ♪
1347
01:13:31,842 --> 01:13:33,713
He's suspicious.
I know it.
1348
01:13:33,757 --> 01:13:35,933
Yeah, well, if you
don't get the key logger back,
1349
01:13:35,976 --> 01:13:38,065
- it's all been a waste.
- Well then, I have to go
1350
01:13:38,109 --> 01:13:40,720
back tonight... and there's
security cameras everywhere.
1351
01:13:40,764 --> 01:13:42,679
I don't do this kind
of thing any more, Lisa.
1352
01:13:42,722 --> 01:13:44,985
Tell me what to do
and I'll do it.
1353
01:13:45,029 --> 01:13:47,466
Okay.
1354
01:13:49,337 --> 01:13:52,732
Oh God, I'm not ready.
1355
01:13:52,776 --> 01:13:54,821
I can't do this.
1356
01:13:54,865 --> 01:13:57,389
Look like phones but
they're linked transmitters.
1357
01:13:57,433 --> 01:13:59,304
Engage the red button,
it's a direct line to mine.
1358
01:13:59,347 --> 01:14:01,480
Green button switches on a di
1359
01:14:01,524 --> 01:14:03,090
- You following this?
- I'm following.
1360
01:14:03,134 --> 01:14:05,092
- You're going to help me?
- Yes, I'm going to help.
1361
01:14:05,136 --> 01:14:07,094
Don't get gushy on me!
It's also got a GPS tracking
1362
01:14:07,138 --> 01:14:09,183
chip that'll let me find you
in the middle of a snowstorm
1363
01:14:09,227 --> 01:14:11,316
- if we get separated.
- Thanks.
1364
01:14:11,359 --> 01:14:15,494
- You ever use a gun before?
- Yeah, lots of times.
1365
01:14:15,538 --> 01:14:17,670
- Good. Just point and shoot.
- Okay.
1366
01:14:17,714 --> 01:14:22,283
Carry it on you
somewhere, just in case.
1367
01:14:22,327 --> 01:14:26,157
And if you feel threatened,
don't hesitate.
1368
01:14:36,254 --> 01:14:43,174
♪ ♪
1369
01:14:45,089 --> 01:14:46,830
♪ ♪
1370
01:14:51,225 --> 01:14:53,314
All right, remember,
we're going to be on security
1371
01:14:53,358 --> 01:14:55,099
cameras wherever we go.
1372
01:14:55,142 --> 01:14:57,101
Yeah. Just act like you
know what you're doing.
1373
01:14:57,144 --> 01:15:00,452
The regular cleaning crew
might still be in there.
1374
01:15:04,630 --> 01:15:13,726
♪ ♪
1375
01:15:18,122 --> 01:15:20,254
Okay.
1376
01:15:20,298 --> 01:15:30,613
♪ ♪
1377
01:15:33,180 --> 01:15:37,184
♪ ♪
1378
01:15:40,318 --> 01:15:43,800
♪ ♪
1379
01:15:45,671 --> 01:16:00,251
♪ ♪
1380
01:16:03,384 --> 01:16:05,865
Okay, so we have
spreadsheets filled with
1381
01:16:05,909 --> 01:16:08,607
figures and bank
routing numbers...
1382
01:16:08,651 --> 01:16:10,696
All right, look for Fission.
1383
01:16:13,438 --> 01:16:15,309
There...
Fission...
1384
01:16:15,353 --> 01:16:17,398
And those are the dates
of the transfers Paul was
1385
01:16:17,442 --> 01:16:19,183
accused of making.
1386
01:16:19,226 --> 01:16:23,056
One... two... three... five
accounts, totaling...
1387
01:16:23,100 --> 01:16:25,842
- 10 million, 200 thousand.
- To five accounts
1388
01:16:25,885 --> 01:16:27,408
in the Caymans.
1389
01:16:27,452 --> 01:16:29,889
Looks like from there,
it goes out of the Caymans
1390
01:16:29,933 --> 01:16:32,762
accounts to a holding
company in Luxembourg.
1391
01:16:32,805 --> 01:16:34,459
Then is routed...
1392
01:16:34,502 --> 01:16:37,114
To Singapore...
and back to the Caymans.
1393
01:16:37,157 --> 01:16:39,986
Washed money, into
a brand new account.
1394
01:16:40,030 --> 01:16:42,119
So the ten million that
disappeared from the Caymans,
1395
01:16:42,162 --> 01:16:44,295
is now back in the Caymans.
1396
01:16:44,338 --> 01:16:47,341
Oh, the rest of it's encrypted.
1397
01:16:47,385 --> 01:16:49,735
I'll need help from a
hacker I just bailed out.
1398
01:16:49,779 --> 01:16:51,737
- Do you trust him?
- Brother-in-law.
1399
01:16:51,781 --> 01:16:54,087
- Oh.
- Black sheep of the family.
1400
01:16:54,131 --> 01:16:56,002
Got busted for hacking
into the DMV to make
1401
01:16:56,046 --> 01:16:57,917
my tickets disappear.
1402
01:16:59,658 --> 01:17:03,531
I am sending him the files now.
1403
01:17:07,231 --> 01:17:09,146
- Is it him again?
- Yes.
1404
01:17:09,189 --> 01:17:11,627
It's the fourth
time he's called.
1405
01:17:14,325 --> 01:17:16,066
You better answer it
otherwise he's going to
1406
01:17:16,109 --> 01:17:19,504
- think something's wrong.
- All right.
1407
01:17:19,547 --> 01:17:22,855
Hey, you're up early.
1408
01:17:22,899 --> 01:17:24,988
How're you feeling?
1409
01:17:25,031 --> 01:17:26,946
Ah, still a little
under the weather.
1410
01:17:26,990 --> 01:17:28,948
Well, let's get some breakfast.
1411
01:17:28,992 --> 01:17:30,950
It'll make you feel better.
Tell me where your are.
1412
01:17:30,994 --> 01:17:33,823
- I'll come get you.
- Oh, I could not eat right
1413
01:17:33,866 --> 01:17:36,608
now if somebody paid me.
1414
01:17:36,652 --> 01:17:39,306
I'll see you in the office
in a couple hours.
1415
01:17:39,350 --> 01:17:42,092
Okay.
Okay, then I'll see you later.
1416
01:17:42,135 --> 01:17:46,139
All right, I'll see...
1417
01:17:46,183 --> 01:17:51,231
All right, he's not backing off.
1418
01:17:51,275 --> 01:17:53,364
Lisa, this ain't
playtime anymore.
1419
01:17:53,407 --> 01:17:55,409
You have to call your
friend at the FBI.
1420
01:17:55,453 --> 01:17:57,324
- And tell her what?
- Tell her we have
1421
01:17:57,368 --> 01:17:59,413
- Michael Donovan's files.
- And I'm not giving her
1422
01:17:59,457 --> 01:18:01,720
those files until I have
the evidence I need to
1423
01:18:01,764 --> 01:18:02,416
give Paul a new trial.
1424
01:18:03,440 --> 01:18:05,419
Well, then use the files
as a chip to buy yourself
1425
01:18:05,463 --> 01:18:07,421
some protection from the FBI
until we can get the rest
1426
01:18:07,465 --> 01:18:11,991
of the stuff deciphered.
1427
01:18:12,035 --> 01:18:13,863
There's a couple more
things you should know.
1428
01:18:13,906 --> 01:18:15,734
What?
1429
01:18:15,778 --> 01:18:17,823
If you have any doubt about
who Michael Donovan is...
1430
01:18:17,867 --> 01:18:19,782
I found out he's married.
1431
01:18:19,825 --> 01:18:23,873
He has a wife and two
kids living in Boston.
1432
01:18:23,916 --> 01:18:26,310
What else?
1433
01:18:26,353 --> 01:18:36,406
♪ ♪
1434
01:18:36,407 --> 01:18:42,674
♪ ♪
1435
01:18:42,718 --> 01:18:45,938
Go to the FBI, Lisa.
Now.
1436
01:18:53,380 --> 01:19:06,742
♪ ♪
1437
01:19:09,875 --> 01:19:12,965
Get out of the car.
Get out of the car!
1438
01:19:13,009 --> 01:19:17,100
♪ ♪
1439
01:19:19,145 --> 01:19:21,104
Michael, what the
hell are you doing?
1440
01:19:21,147 --> 01:19:23,106
Your goon nearly
riped my arm off!
1441
01:19:23,149 --> 01:19:25,021
I'm sorry about that
but you weren't being
1442
01:19:25,064 --> 01:19:27,066
- very cooperative.
- What?
1443
01:19:27,110 --> 01:19:29,155
- Have you been following me?
- When you couldn't keep
1444
01:19:29,199 --> 01:19:33,290
your lies straight, I put
a tracking chip on your SUV.
1445
01:19:33,333 --> 01:19:37,294
You know Lisa, I thought
we had something together.
1446
01:19:37,337 --> 01:19:39,296
We still can, if you
come to your senses.
1447
01:19:39,339 --> 01:19:40,601
You're married, Michael.
1448
01:19:40,645 --> 01:19:43,126
A minor inconvenience.
1449
01:19:43,169 --> 01:19:45,128
I don't need to
know anything else.
1450
01:19:45,171 --> 01:19:47,130
Stop the car.
I want to get out.
1451
01:19:47,173 --> 01:19:52,178
You know, I'm not a very
big TV guy but let me show
1452
01:19:52,222 --> 01:19:54,093
you this little video that
came to my attention.
1453
01:19:54,137 --> 01:19:55,312
Do you have any response to the
1454
01:19:56,008 --> 01:19:58,184
serious allegations a
1455
01:19:58,228 --> 01:19:59,707
- I have no comment.
- Mrs. Wilder,
1456
01:19:59,751 --> 01:20:01,579
how do you feel about the
charges against your husband?
1457
01:20:01,622 --> 01:20:03,711
I support my husband completely.
1458
01:20:03,755 --> 01:20:05,235
He's innocent of all charges.
1459
01:20:05,278 --> 01:20:07,715
Different hair,
but who could ever mistake
1460
01:20:07,759 --> 01:20:11,023
that beautiful face of yours?
1461
01:20:11,067 --> 01:20:12,982
Look, so we're both married.
1462
01:20:13,025 --> 01:20:15,332
Life is complicated.
1463
01:20:15,375 --> 01:20:19,162
But I believe in living
life fully while you can.
1464
01:20:19,205 --> 01:20:20,685
Now I don't know what your
motivation to work at Equity
1465
01:20:20,728 --> 01:20:23,688
was but I had to believe
it was beyond coincidence,
1466
01:20:23,731 --> 01:20:26,691
- wouldn't you?
- My husband's in prison.
1467
01:20:26,734 --> 01:20:28,388
I needed a job.
1468
01:20:28,432 --> 01:20:30,347
Survival, I understand.
1469
01:20:30,390 --> 01:20:33,698
I had to learn that early on
from where I came from.
1470
01:20:33,741 --> 01:20:36,135
And loyalty to your husband?
1471
01:20:36,179 --> 01:20:38,703
It only raises my admiration
for you even more.
1472
01:20:43,403 --> 01:20:45,884
Where are we going, Michael?
1473
01:20:45,928 --> 01:20:48,147
We're going on a trip.
1474
01:20:48,191 --> 01:20:50,628
Someplace special.
1475
01:20:50,671 --> 01:20:57,113
♪ ♪
1476
01:21:03,162 --> 01:21:12,084
♪ ♪
1477
01:21:12,128 --> 01:21:13,781
Michael,
I'm not going to do this.
1478
01:21:13,825 --> 01:21:14,565
I'
1479
01:21:14,608 --> 01:21:16,045
I'm not going with you.
1480
01:21:16,088 --> 01:21:18,569
Anything you need,
we can pick up there.
1481
01:21:18,612 --> 01:21:22,616
I need to speak with
Special Agent Selena Munez.
1482
01:21:22,660 --> 01:21:33,236
♪ ♪
1483
01:21:33,279 --> 01:21:35,238
Hi, I'm meeting
a Michael Fallon.
1484
01:21:35,281 --> 01:21:37,283
I've got a package here for him.
1485
01:21:37,327 --> 01:21:40,373
Sorry, you missed Mr.
Fallon's plane by 10 minutes.
1486
01:21:40,417 --> 01:21:42,810
Oh, damn, this is important.
Well, I suppose I could get it
1487
01:21:42,854 --> 01:21:44,682
Fed Ex-ed, if he didn't
change his flight plan.
1488
01:21:44,725 --> 01:21:46,771
- No, usual destination.
- Cayman Islands?
1489
01:21:46,814 --> 01:21:48,599
- Right.
- Right.
1490
01:21:48,642 --> 01:21:52,124
Oh. Did his manifest
have an address on it?
1491
01:21:52,168 --> 01:21:57,564
Yeah, sure.
It's right here.
1492
01:22:12,144 --> 01:22:22,240
♪ ♪
1493
01:22:22,241 --> 01:22:28,334
♪ ♪
1494
01:22:58,234 --> 01:23:00,018
Come on, let's go.
1495
01:23:00,062 --> 01:23:01,454
Michael, this is insane.
1496
01:23:01,498 --> 01:23:02,847
Don't you think
I'm going to be missed?
1497
01:23:02,890 --> 01:23:04,588
Missed by who?
Your husband's in prison
1498
01:23:04,631 --> 01:23:07,460
You have no family.
Just re
1499
01:23:07,504 --> 01:23:09,854
Enjoy the weather.
It's a beautiful place.
1500
01:23:09,897 --> 01:23:23,302
♪ ♪
1501
01:23:23,346 --> 01:23:28,351
Hey, Da.
1502
01:23:28,394 --> 01:23:31,136
Michael...
1503
01:23:31,180 --> 01:23:36,272
You look good.
You look fit.
1504
01:23:36,315 --> 01:23:42,365
Zora takes me
to the beach every day.
1505
01:23:42,408 --> 01:23:49,763
Sea air... works wonders.
1506
01:23:49,807 --> 01:23:53,941
Dad, this is Lisa.
1507
01:23:53,985 --> 01:23:56,205
Lisa, this is my dad.
1508
01:23:56,248 --> 01:23:58,511
Hello, sir.
1509
01:23:58,555 --> 01:24:02,994
Make yourself at home.
1510
01:24:03,038 --> 01:24:06,171
After you've freshened up,
1511
01:24:06,215 --> 01:24:10,741
Zora will fix us dinner.
1512
01:24:10,784 --> 01:24:15,093
And then we'll have
business to discuss.
1513
01:24:26,278 --> 01:24:29,673
Don't you knock?
1514
01:24:29,716 --> 01:24:33,372
♪ ♪
1515
01:24:33,416 --> 01:24:36,114
I'll be out when I'm ready.
1516
01:24:36,158 --> 01:24:38,986
You look hot.
1517
01:24:39,030 --> 01:24:45,602
♪ ♪
1518
01:24:45,645 --> 01:24:47,908
Hurry.
1519
01:24:47,952 --> 01:24:51,521
♪ ♪
1520
01:24:52,957 --> 01:24:59,137
♪ ♪
1521
01:25:04,925 --> 01:25:07,276
You should have just
let things be.
1522
01:25:07,319 --> 01:25:10,757
Michael...
this is not...
1523
01:25:10,801 --> 01:25:12,890
- Michael, stop.
- Lisa, I want you.
1524
01:25:12,933 --> 01:25:14,892
Stop!
1525
01:25:14,935 --> 01:25:17,503
♪ ♪
1526
01:25:17,547 --> 01:25:19,766
You're going to hurt me now...
1527
01:25:19,810 --> 01:25:22,856
♪ ♪
1528
01:25:22,900 --> 01:25:25,642
Excuse me. Excuse me.
Can you help me?
1529
01:25:25,685 --> 01:25:28,819
I think I'm just plain lost.
1530
01:25:28,862 --> 01:25:30,995
Now, I turned here, which
I thought would take me
1531
01:25:31,038 --> 01:25:32,214
to the main road.
1532
01:25:32,257 --> 01:25:34,477
But I think I should
have turned there.
1533
01:25:34,520 --> 01:25:37,175
What is this!
1534
01:25:37,219 --> 01:25:39,003
It's my cell phone.
Give it to me!
1535
01:25:39,046 --> 01:25:42,528
It's a transmitter!
And it's connected!
1536
01:25:42,572 --> 01:25:45,052
You even breath hard,
this will make a tunnel
1537
01:25:45,096 --> 01:25:46,793
where your brain was.
1538
01:25:46,837 --> 01:25:48,491
You were recording
what I was saying!
1539
01:25:48,534 --> 01:25:50,536
I want to go home right now.
1540
01:25:50,580 --> 01:25:52,799
- Take me to the airport.
- No.
1541
01:25:52,843 --> 01:25:55,237
No... we're going to finish
what we started!
1542
01:25:55,280 --> 01:25:56,455
Michael, stop!
1543
01:25:56,499 --> 01:25:59,197
I WANT YOU ON YOUR KNEES!
1544
01:25:59,241 --> 01:26:01,417
NOW!
1545
01:26:01,460 --> 01:26:02,548
Slowly.
1546
01:26:06,248 --> 01:26:08,511
- FBI! FREEZE!
- DON'T!
1547
01:26:08,554 --> 01:26:10,730
Don't! Don't!
1548
01:26:10,774 --> 01:26:17,128
[sound of helicopters over
1549
01:26:17,172 --> 01:26:19,522
Well, I'll be damned...
1550
01:26:19,565 --> 01:26:20,044
Fr
1551
01:26:20,087 --> 01:26:23,569
Frank Donovan.
1552
01:26:23,613 --> 01:26:26,224
With Michael.
1553
01:26:26,268 --> 01:26:28,879
- Everybody all right, Macauley?
- We're fine.
1554
01:26:28,922 --> 01:26:30,750
I'll just take these
gentlemen off your hands then.
1555
01:26:30,794 --> 01:26:32,926
UH!
Not so fast, Agent Munez.
1556
01:26:32,970 --> 01:26:34,754
Excuse me?
1557
01:26:34,798 --> 01:26:36,930
Oh, we'll be happy to
have you escort us back.
1558
01:26:36,974 --> 01:26:40,151
But in the meantime, escaped
fugitive Francis J. Donovan
1559
01:26:40,195 --> 01:26:43,328
and his son, Michael,
are legally in my custody.
1560
01:26:43,372 --> 01:26:44,721
I'm not following you, Macauley.
1561
01:26:44,764 --> 01:26:46,549
Well, as you know,
Mr. Donovan is on the
1562
01:26:46,592 --> 01:26:49,204
FBI's Ten Most Wanted list.
And that one million
1563
01:26:49,247 --> 01:26:51,945
dollar reward?
It's ours.
1564
01:26:51,989 --> 01:26:54,905
My new associate Lisa Wilder
and I will turn Mr. Donovan
1565
01:26:54,948 --> 01:26:56,733
over to you at the Chicago
Federal Building, at which
1566
01:26:56,776 --> 01:26:59,083
time we'll expect you to
sign papers making us the
1567
01:26:59,126 --> 01:27:03,218
benefactors of such reward.
1568
01:27:03,261 --> 01:27:06,003
This way.
1569
01:27:06,046 --> 01:27:16,099
♪ ♪
1570
01:27:16,100 --> 01:27:22,062
♪ ♪
107581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.