All language subtitles for Secrets.of.an.Undercover.Wife.2007.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,348 --> 00:00:10,444 ♪ ♪ 2 00:00:10,445 --> 00:00:16,320 ♪ ♪ 3 00:01:26,173 --> 00:01:28,392 Why do you have to go back to the city tonight? 4 00:01:28,436 --> 00:01:30,133 Oh, I've got an EPA meeting in the morning. 5 00:01:30,177 --> 00:01:32,918 I got to get my notes. I want you to stay. 6 00:01:32,962 --> 00:01:34,268 No, no, no. Val, I've got to go. 7 00:01:34,311 --> 00:01:37,227 Val, you always do this. I've got to go. 8 00:01:37,271 --> 00:01:40,230 ♪ ♪ 9 00:01:44,626 --> 00:01:51,676 ♪ ♪ 10 00:01:56,464 --> 00:02:02,165 ♪ ♪ 11 00:02:05,473 --> 00:02:08,519 ♪ ♪ 12 00:02:15,787 --> 00:02:17,049 ♪ ♪ 13 00:02:21,706 --> 00:02:31,759 ♪ ♪ 14 00:02:31,760 --> 00:02:37,679 ♪ ♪ 15 00:02:40,508 --> 00:02:42,684 I couldn't do this without you, Diane. 16 00:02:42,727 --> 00:02:44,294 Do what? 17 00:02:44,338 --> 00:02:48,037 Put on this gorgeous dress, and live o 18 00:02:48,080 --> 00:02:51,997 No... make this choice. 19 00:02:52,041 --> 00:02:54,348 Am I crazy? 20 00:02:54,391 --> 00:03:00,049 No, I'm the one who's crazy... for being alone. 21 00:03:00,092 --> 00:03:03,226 You go, my girl. 22 00:03:03,270 --> 00:03:08,492 I have faith in no man, but I do have faith in you. 23 00:03:08,536 --> 00:03:10,102 Thanks. 24 00:03:12,496 --> 00:03:15,543 Just do me a favour. Um-hum? 25 00:03:15,586 --> 00:03:18,763 Look me in the eyes one last time, 26 00:03:18,807 --> 00:03:22,071 and tell me that you're sure. 27 00:03:22,114 --> 00:03:24,029 I'm sure I love Paul, 28 00:03:24,073 --> 00:03:26,771 and that I can be a good wife to him. 29 00:03:26,815 --> 00:03:30,514 And I'm sure I'm leaving you in our gallery with 30 00:03:30,558 --> 00:03:32,777 three showings while I'm off in the Cayman Islands, 31 00:03:32,821 --> 00:03:35,650 drinking Marguerita's and consummating my marriage. 32 00:03:37,173 --> 00:03:40,263 Do you take Lisa as your lawful wife, 33 00:03:40,307 --> 00:03:42,657 to have and to hold from this day forward, 34 00:03:42,700 --> 00:03:46,400 for better or for worse, for richer or for poorer, 35 00:03:46,443 --> 00:03:49,316 in sickness and in health, 36 00:03:49,359 --> 00:03:54,625 to love and cherish until death do you part? 37 00:03:54,669 --> 00:03:56,584 I do. 38 00:03:56,627 --> 00:04:01,153 Lisa, do you take Paul as your lawful husband, 39 00:04:01,197 --> 00:04:03,808 to have and to hold from this day forward, 40 00:04:03,852 --> 00:04:07,943 for better or for worse, for richer or for poorer, 41 00:04:07,986 --> 00:04:10,250 in sickness and in health, 42 00:04:10,293 --> 00:04:15,429 to love and cherish until death do you part? 43 00:04:15,472 --> 00:04:18,736 I do. 44 00:04:21,173 --> 00:04:29,138 ♪ ♪ 45 00:04:29,181 --> 00:04:34,317 I take this ring as a sign of my love and fidelity. 46 00:04:34,361 --> 00:04:36,450 In the name of the Father, and of the Son, 47 00:04:36,493 --> 00:04:38,539 and of the Holy Spirit. 48 00:04:38,582 --> 00:04:40,410 Amen. 49 00:04:40,454 --> 00:04:45,154 I now pronounce you husband and wife. 50 00:04:45,197 --> 00:04:48,113 You may kiss the bride. 51 00:04:56,121 --> 00:04:58,210 I don't know what I did to deserve you, but I'm going 52 00:04:58,254 --> 00:05:00,822 to earn it every day for the rest of my life. 53 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 ♪ ♪ 54 00:05:05,653 --> 00:05:07,132 All right, here it comes. Ready? 55 00:05:07,176 --> 00:05:09,352 Whoo! 56 00:05:11,006 --> 00:05:13,704 - Mr. Wilder? - Yes. What is it? 57 00:05:13,748 --> 00:05:15,532 Special Agent Selena Munez, FBI. 58 00:05:15,576 --> 00:05:17,665 - What's going on? - If you had any plans 59 00:05:17,708 --> 00:05:20,058 for this evening, I suggest you cancel them now. 60 00:05:20,102 --> 00:05:22,191 What are you talking about? We're going on our honeymoon... 61 00:05:22,234 --> 00:05:24,062 We have a warrant for your arrest. 62 00:05:24,106 --> 00:05:25,412 - What! - I'm not going anywhere 63 00:05:25,455 --> 00:05:27,283 with you. This is my wedding day! 64 00:05:27,327 --> 00:05:28,632 - Hey! Hey! - Whoa, whoa, whoa. 65 00:05:28,676 --> 00:05:30,678 Back off! Just back off, Lisa! Or I'll charge you 66 00:05:30,721 --> 00:05:32,680 - with obstruction! - Paul, what's going on? 67 00:05:32,723 --> 00:05:34,508 Come on, Mr. Wilder. You're coming with us. 68 00:05:34,551 --> 00:05:36,248 - Paul! What's happening? - Don't make this 69 00:05:36,292 --> 00:05:37,902 any harder than it needs to be. 70 00:05:37,946 --> 00:05:39,687 Just tell me what I'm being charged with. 71 00:05:39,730 --> 00:05:41,993 Embezzlement, wire fraud, among other counts. 72 00:05:42,037 --> 00:05:43,517 You must have the wrong person! 73 00:05:43,560 --> 00:05:46,824 This has to be a mistake! PAUL! 74 00:05:46,868 --> 00:05:49,523 - DIANE, WHAT'S GOING ON? - I don't know. 75 00:05:49,566 --> 00:05:51,307 PAUL! 76 00:05:53,701 --> 00:05:55,964 Paul, what the hell is going on? 77 00:05:56,007 --> 00:05:57,966 They're going to claim that some money has gone missing. 78 00:05:58,009 --> 00:05:59,837 Is this the same money the FBI questioned you about 79 00:05:59,881 --> 00:06:03,101 - last month? - It's complicated, Lisa. 80 00:06:03,145 --> 00:06:04,799 Yeah, it's complicated! 81 00:06:04,842 --> 00:06:07,279 I didn't tell you because you were stressed yourself. 82 00:06:07,323 --> 00:06:08,933 You were busy with the opening of the gallery 83 00:06:08,977 --> 00:06:11,980 and with the wedding and I didn't want to burden you. 84 00:06:12,023 --> 00:06:13,982 You lied to me. 85 00:06:15,462 --> 00:06:19,466 Mrs. Wilder... 86 00:06:19,509 --> 00:06:21,990 if you'll excuse us. 87 00:06:28,475 --> 00:06:30,433 Allow me to introduce myself, 88 00:06:30,477 --> 00:06:32,870 Mr. Wilder. I'm Frances Bracken, 89 00:06:32,914 --> 00:06:34,568 Assistant U.S. Attorney. 90 00:06:34,611 --> 00:06:37,005 I want you to tell me what the charges are against me. 91 00:06:37,048 --> 00:06:39,616 You were partners with Clayton Darwin and Valerie 92 00:06:39,660 --> 00:06:42,010 - Ross in Fission Recycling. - Yeah. 93 00:06:42,053 --> 00:06:44,665 Yeah, Clayton and Valerie and I started the company 94 00:06:44,708 --> 00:06:47,581 Ms. Ross was shot to death just as the FBI were 95 00:06:47,624 --> 00:06:49,583 to interview her about certain questionable 96 00:06:49,626 --> 00:06:52,673 - transactions at Fission. - Yeah, I'm aware of that. 97 00:06:52,716 --> 00:06:55,458 Now, more than ten million dollars in investor funds 98 00:06:55,502 --> 00:06:57,547 have gone missing from your company. 99 00:06:57,591 --> 00:06:59,984 And your signature appears on slips transferring that money 100 00:07:00,028 --> 00:07:03,335 to the Cayman Islands. 101 00:07:03,379 --> 00:07:05,947 That... that's... That's impossible. 102 00:07:07,688 --> 00:07:10,473 Shame on you, Ms. Bracken, speaking to 103 00:07:10,517 --> 00:07:12,693 my client without the presence of counsel. 104 00:07:12,736 --> 00:07:14,521 Oh, don't get your panties in a bunch, Wilcox. 105 00:07:14,564 --> 00:07:17,480 Nothing improper about defining the charges. 106 00:07:17,524 --> 00:07:19,787 Now, there's very convincing evidence against you, 107 00:07:19,830 --> 00:07:22,616 but I'm going to make you a one-time offer. 108 00:07:22,659 --> 00:07:25,270 You have a window here to cut yourself a deal. 109 00:07:25,314 --> 00:07:26,881 Are you suggesting a plea? 110 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 If he's willing to implicate others. 111 00:07:28,796 --> 00:07:31,015 We've traced the missing money to the Cayman Islands. 112 00:07:31,059 --> 00:07:33,757 It disappeared from there. We want to find that money. 113 00:07:33,801 --> 00:07:35,672 I have no involvement in any of this. 114 00:07:35,716 --> 00:07:38,196 - This is absurd. - Last chance. 115 00:07:38,240 --> 00:07:41,286 If you cooperate, we'll recommend low-end sentencing. 116 00:07:41,330 --> 00:07:43,593 If not, we'll do it the hard way. 117 00:07:43,637 --> 00:07:45,682 The charges are weak, Frances, 118 00:07:45,726 --> 00:07:49,512 and my client won't be saying anything further at this point. 119 00:07:49,556 --> 00:07:51,209 Your decision. 120 00:07:51,253 --> 00:07:54,517 Which means I'll see you in court. 121 00:07:54,561 --> 00:07:56,171 This is a nightmare, Richard. 122 00:07:56,214 --> 00:07:58,129 You got to get me out of this. 123 00:07:58,173 --> 00:08:00,001 - Lisa. - What's happening? 124 00:08:00,044 --> 00:08:02,960 Well, it's Federal charges and if bail is granted, 125 00:08:03,004 --> 00:08:05,833 - it's going to be steep. - Well, the down payment 126 00:08:05,876 --> 00:08:07,965 on the house took all the available cash we had. 127 00:08:08,009 --> 00:08:11,229 Paul, I could care less about a house. 128 00:08:11,273 --> 00:08:14,450 But I want you to just look at me in the eyes right now 129 00:08:14,494 --> 00:08:17,801 and tell me the truth. 130 00:08:17,845 --> 00:08:21,544 Did you have anything to do with this? 131 00:08:21,588 --> 00:08:28,246 Lisa, I swear to you, I am innocent. 132 00:08:28,290 --> 00:08:32,076 You get him bail and I'll take care of the rest. 133 00:08:32,120 --> 00:08:36,820 ♪ ♪ 134 00:08:36,864 --> 00:08:39,823 Yes, I'll have your son's files posted with 135 00:08:39,867 --> 00:08:42,043 the courthouse first thing in the morning. 136 00:08:42,086 --> 00:08:45,089 Yeah. 137 00:08:45,133 --> 00:08:47,004 You're welcome. 138 00:08:47,048 --> 00:08:49,703 Not necessary, Mrs. Marquez. 139 00:08:49,746 --> 00:08:53,533 No, I love enchiladas. 140 00:08:53,576 --> 00:08:55,056 Okay. Okay. 141 00:08:55,099 --> 00:08:56,492 Bye bye. 142 00:08:56,536 --> 00:08:58,494 - Hi. - What can I do for you? 143 00:08:58,538 --> 00:09:00,409 I'm looking for Marty Macauley. 144 00:09:00,452 --> 00:09:02,324 Ah, my late husband. I haven't had the heart 145 00:09:02,367 --> 00:09:05,414 to change the ad. I'm Max. 146 00:09:05,457 --> 00:09:07,590 I need to post a bail. 147 00:09:09,984 --> 00:09:12,029 Ahem. 148 00:09:14,771 --> 00:09:17,469 - Paul Wilder... your husband? - Uh-hum. 149 00:09:17,513 --> 00:09:19,559 This ain't small change. What did he do? 150 00:09:19,602 --> 00:09:21,343 It's irrelevant, he's innocent. 151 00:09:21,386 --> 00:09:23,737 They all are. 152 00:09:23,780 --> 00:09:25,608 How long you been married? 153 00:09:25,652 --> 00:09:28,480 How long have you been widowed? 154 00:09:31,571 --> 00:09:36,880 - Coffee? - Thank you. 155 00:09:36,924 --> 00:09:39,491 You own any property? 156 00:09:39,535 --> 00:09:42,059 We just bought a substantial house. 157 00:09:42,103 --> 00:09:44,148 I can arrange bond but you'll have to put up your 158 00:09:44,192 --> 00:09:46,760 house for collateral, in case your hubby decides to skip bail. 159 00:09:46,803 --> 00:09:48,762 Oh, he won't. I told you he's innocent. 160 00:09:48,805 --> 00:09:51,025 He has nothing to run from. 161 00:09:51,068 --> 00:09:53,331 Wheels of justice can crush you some 162 00:09:53,375 --> 00:09:55,682 I got a friend doing time at Joliet. 163 00:09:55,725 --> 00:09:57,814 I know he's innocent. He had an alibi for the crime. 164 00:09:57,858 --> 00:09:59,903 - What happened? - Inept attorney and a judge 165 00:09:59,947 --> 00:10:03,167 who should've been in a home instead of on the bench. 166 00:10:03,211 --> 00:10:06,867 Door swings both ways. The guilty sometimes walk, 167 00:10:06,910 --> 00:10:10,087 - and the innocent do time. - That's encouraging. 168 00:10:10,131 --> 00:10:12,481 With respect, how long have you known this guy? 169 00:10:12,524 --> 00:10:15,745 12 months before we were married. 170 00:10:15,789 --> 00:10:18,052 Love's a splendid thing. 171 00:10:18,095 --> 00:10:20,489 I'm not sure if you're mocking me. 172 00:10:20,532 --> 00:10:22,186 I don't know you. 173 00:10:22,230 --> 00:10:25,625 But I do know my husband, and I believe him. 174 00:10:25,668 --> 00:10:27,496 Want to know what I think? 175 00:10:27,539 --> 00:10:29,280 Love is blind. 176 00:10:29,324 --> 00:10:31,500 Second, you never know the stripes of any male 'til 177 00:10:31,543 --> 00:10:33,502 he's cornered and desperate. 178 00:10:33,545 --> 00:10:38,202 ♪ ♪ 179 00:10:38,246 --> 00:10:41,641 - I was set up. - Who would do that? 180 00:10:41,684 --> 00:10:43,381 That's all I can tell you. 181 00:10:43,425 --> 00:10:45,732 Does it have anything to do with Valerie's murder? 182 00:10:45,775 --> 00:10:47,516 Gawd! Now you're interrogating me! 183 00:10:47,559 --> 00:10:51,955 I'm sorry, I'm just trying to make sense of all this. 184 00:10:51,999 --> 00:10:54,828 I'm sorry. 185 00:10:54,871 --> 00:10:57,047 I'm just tired of being asked questions that I don't know 186 00:10:57,091 --> 00:10:59,528 the answers to. 187 00:10:59,571 --> 00:11:01,573 Turn right here. 188 00:11:01,617 --> 00:11:04,402 - Where are we going? - To find some. 189 00:11:04,446 --> 00:11:13,803 ♪ ♪ 190 00:11:13,847 --> 00:11:15,718 Paul, are you sure you don't want to just wait 191 00:11:15,762 --> 00:11:17,764 - til the morning? - There'll be staff 192 00:11:17,807 --> 00:11:19,722 here tomorrow. I need to see if somebody's 193 00:11:19,766 --> 00:11:21,681 been into my computer files. 194 00:11:27,904 --> 00:11:30,211 What's wrong? 195 00:11:30,254 --> 00:11:32,169 They must have changed the codes. 196 00:11:32,213 --> 00:11:35,042 Hey! 197 00:11:35,085 --> 00:11:38,001 I'm Paul Wilder. I need to get into my office. 198 00:11:38,045 --> 00:11:40,830 ♪ ♪ 199 00:11:40,874 --> 00:11:45,748 I'm Paul Wilder. I need to get into my office. 200 00:11:45,792 --> 00:11:47,054 Hey! 201 00:11:47,097 --> 00:11:50,448 - Hey! - Hey! 202 00:11:52,755 --> 00:11:58,761 ♪ ♪ 203 00:11:58,805 --> 00:12:00,720 Did you see him come to the jail? 204 00:12:00,763 --> 00:12:02,939 - Or ask if he could help? - He sent your attorney. 205 00:12:02,983 --> 00:12:04,724 He sent the company's attorney. 206 00:12:06,813 --> 00:12:09,076 Hey, buddy, aren't you going to invite us in? 207 00:12:09,119 --> 00:12:10,773 Not that I'm not glad you made bail, 208 00:12:10,817 --> 00:12:13,645 but do you know what time I 209 00:12:13,689 --> 00:12:15,125 Diane... 210 00:12:15,169 --> 00:12:18,955 Lisa, I've been meaning to call you. 211 00:12:18,999 --> 00:12:20,957 How come the codes are changed at the office Clayton? 212 00:12:21,001 --> 00:12:23,003 - Security. - Which you neglected 213 00:12:23,046 --> 00:12:25,092 to tell me. And the armed guards? 214 00:12:25,135 --> 00:12:26,702 I changed them as a precaution because of the 215 00:12:26,746 --> 00:12:29,096 bad publicity surrounding your indictment. 216 00:12:29,139 --> 00:12:31,402 All right, which means that you have no desire to be 217 00:12:31,446 --> 00:12:33,013 dragged through the mud with me. 218 00:12:33,056 --> 00:12:34,492 Okay, okay, fine. Yes. 219 00:12:34,536 --> 00:12:37,495 I am covering my own ass because somebody has to keep 220 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 the company functioning, Paul. 221 00:12:39,106 --> 00:12:40,803 Thanks for the support, pal. 222 00:12:40,847 --> 00:12:42,762 What is going on here? You guys are best friends. 223 00:12:42,805 --> 00:12:44,807 - What's happening? - I am as much in the dark 224 00:12:44,851 --> 00:12:46,330 about what happened as you are. 225 00:12:46,374 --> 00:12:48,289 Look, Paul, we have a lot at stake here. 226 00:12:48,332 --> 00:12:50,682 I am just trying to protect our interests. 227 00:12:50,726 --> 00:12:52,249 Oh, is that all? All right. 228 00:12:52,293 --> 00:12:53,860 Well, we'll see you at the office eight at o'clock 229 00:12:53,903 --> 00:12:55,818 in the morning. We've got to talk about this. 230 00:12:55,862 --> 00:12:59,082 Oh, uh... I don't think that would be a good idea. 231 00:12:59,126 --> 00:13:00,997 What the hell are you talking about? 232 00:13:01,041 --> 00:13:02,825 You're running around like a loose cannon while 233 00:13:02,869 --> 00:13:04,566 we're trying to promote a new infusion of 234 00:13:04,609 --> 00:13:07,395 investor funds, Paul. Aw, come... 235 00:13:07,438 --> 00:13:09,440 All right, you're on paid leave until you get 236 00:13:09,484 --> 00:13:11,791 - your legal problems resolved. - You son of a bitch! 237 00:13:11,834 --> 00:13:13,662 - Paul. - Paul, please! 238 00:13:13,705 --> 00:13:15,751 Forget it. Let's go. Let's go. 239 00:13:15,795 --> 00:13:21,670 ♪ ♪ 240 00:13:24,499 --> 00:13:26,501 The noisy garbage truck trundling up and down 241 00:13:26,544 --> 00:13:28,590 city streets may soon go the way of the dinosaur 242 00:13:28,633 --> 00:13:30,461 if one local company has its way. 243 00:13:30,505 --> 00:13:32,463 That's right, Fission Recycle has patented a revolutionary 244 00:13:32,507 --> 00:13:35,205 green way to dispose of and re-use our city's 245 00:13:35,249 --> 00:13:36,859 household waste. 246 00:13:36,903 --> 00:13:38,513 Plastics, bio-degradable, even toxic 247 00:13:38,556 --> 00:13:42,038 components, can be separated in one easy process and then 248 00:13:42,082 --> 00:13:44,867 expelled as raw material that can then be recycled. 249 00:13:44,911 --> 00:13:46,913 With me are the Co-CEOs of Fission - 250 00:13:46,956 --> 00:13:48,915 Paul Wilder, Valerie Ross and Clayton Darwin. 251 00:13:48,958 --> 00:13:50,873 So, how long will it be before your system is actually 252 00:13:50,917 --> 00:13:52,309 - up and running? - Well, Phase One 253 00:13:52,353 --> 00:13:54,703 is set to go online with a capacity to accommodate 254 00:13:54,746 --> 00:13:56,357 - 200 test homes. - What else don't I know 255 00:13:56,400 --> 00:13:58,402 - about Valerie? - After that, Phase Two, 256 00:13:58,446 --> 00:14:00,491 - for 10,000 homes. - Look, the savings 257 00:14:00,535 --> 00:14:03,059 in tax dollars, the benefits to society, will be enormous. 258 00:14:03,103 --> 00:14:04,887 - We had an affair. - There will be no 259 00:14:04,931 --> 00:14:06,758 futher need for landfills or garbage trucks. 260 00:14:06,802 --> 00:14:08,238 We'll be turning garb... 261 00:14:09,370 --> 00:14:14,462 We all have secrets Lisa. 262 00:14:14,505 --> 00:14:18,205 Please don't shut me out. 263 00:14:18,248 --> 00:14:20,598 I love you. 264 00:14:20,642 --> 00:14:26,300 ♪ ♪ 265 00:14:26,343 --> 00:14:29,564 After Valerie died, 266 00:14:29,607 --> 00:14:31,435 it was a nightmare for me. 267 00:14:31,479 --> 00:14:36,136 That's when everything started to go wrong. 268 00:14:36,179 --> 00:14:38,616 What can I do to help you? 269 00:14:38,660 --> 00:14:41,706 What can I do? 270 00:14:49,236 --> 00:14:51,847 FBI. Is Mr. Wilder here? 271 00:14:51,891 --> 00:14:54,371 Yes. What is this about? 272 00:14:54,415 --> 00:14:56,634 May we come in? 273 00:15:01,074 --> 00:15:03,119 Mr. Wilder, we have a warrant to charge you with the 274 00:15:03,163 --> 00:15:05,295 murder of Valerie Ross. 275 00:15:05,339 --> 00:15:07,602 We've already been through this. 276 00:15:07,645 --> 00:15:09,430 - There's no evidence that I... - Photos were 277 00:15:09,473 --> 00:15:11,475 discovered of you with Ms. Ross at the lake prior 278 00:15:11,519 --> 00:15:13,956 to her death, and a gun was found near the cabin 279 00:15:14,000 --> 00:15:16,306 where you stayed. A gun re 280 00:15:16,350 --> 00:15:19,135 Mr. Wilder. You're under arrest. 281 00:15:19,179 --> 00:15:21,529 ♪ ♪ 282 00:15:23,313 --> 00:15:28,884 ♪ ♪ 283 00:15:28,928 --> 00:15:31,408 - How's Paul? - He's great, thank you. 284 00:15:31,452 --> 00:15:33,715 He's alone right now in a jail cell - wondering why his 285 00:15:33,758 --> 00:15:37,806 best friend hasn't bothered to call him, let alone visit. 286 00:15:37,849 --> 00:15:39,982 Lisa, Clay is in his own bad place. 287 00:15:40,026 --> 00:15:41,984 If the roles were reversed... 288 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 No, if the roles were reversed, Paul would never 289 00:15:44,030 --> 00:15:46,336 treat anyone the way he's being treated. 290 00:15:46,380 --> 00:15:51,211 After Paul acted so crazy, Clay's felt uneasy around him. 291 00:15:51,254 --> 00:15:55,867 Yeah, Paul's the one acting crazy. 292 00:15:55,911 --> 00:15:57,957 Lisa. 293 00:15:58,000 --> 00:16:00,960 On my wedding day, Diane, were you unsure of me 294 00:16:01,003 --> 00:16:03,223 because... 295 00:16:03,266 --> 00:16:06,835 of me, or were you unsure of Paul because you knew 296 00:16:06,878 --> 00:16:09,490 something that you couldn't tell me. 297 00:16:09,533 --> 00:16:14,016 Lisa, I honestly have no idea what's going on. 298 00:16:14,060 --> 00:16:16,453 I don't even have faith in my own choices in love, 299 00:16:16,497 --> 00:16:19,195 believe me, there is absolutely no reason 300 00:16:19,239 --> 00:16:22,894 I would be judging you on yours. 301 00:16:22,938 --> 00:16:27,290 Just have a seat. 302 00:16:27,334 --> 00:16:29,727 Paul thinks that someone set him up. 303 00:16:29,771 --> 00:16:34,080 And I think Clayton knows more than he's admitted to. 304 00:16:34,123 --> 00:16:36,560 - Do you? - I know nothing about 305 00:16:36,604 --> 00:16:38,910 Clayton's business. 306 00:16:38,954 --> 00:16:43,045 To be honest, I don't know what I know. 307 00:16:43,089 --> 00:16:47,223 I don't know why love starts or why it ends. 308 00:16:47,267 --> 00:16:50,748 Or why it only feels real when it's a mess. 309 00:16:50,792 --> 00:16:52,924 Is he hurting you? 310 00:16:52,968 --> 00:16:55,144 No. 311 00:16:55,188 --> 00:16:57,799 No, it's not about that. 312 00:16:57,842 --> 00:17:01,063 It's you that I'm worried about. 313 00:17:01,107 --> 00:17:03,935 Look, I thought about what you said before, 314 00:17:03,979 --> 00:17:07,374 about the gallery. 315 00:17:07,417 --> 00:17:10,855 If I can get the money, do you want to sell me 316 00:17:10,899 --> 00:17:14,903 your half of the gallery? 317 00:17:14,946 --> 00:17:18,037 Well, uh... yeah. 318 00:17:18,080 --> 00:17:22,171 I mean the... Oh, yeah. 319 00:17:22,215 --> 00:17:25,740 It's um... Yeah, no. That's good. 320 00:17:25,783 --> 00:17:28,177 I mean I've probably lost the house already, so I need the 321 00:17:28,221 --> 00:17:31,789 money for Paul's legal fees. 322 00:17:31,833 --> 00:17:35,619 I hate that it's come to this. 323 00:17:35,663 --> 00:17:37,534 Come here. 324 00:17:37,578 --> 00:17:41,190 ♪ ♪ 325 00:17:41,234 --> 00:17:43,540 It's just a gallery. 326 00:17:43,584 --> 00:17:47,631 All right, I'm sorry, this is all I can come up with. 327 00:17:47,675 --> 00:17:50,591 We'll re-visit the rest of the bill after the trial. 328 00:17:50,634 --> 00:17:53,202 Thank you. 329 00:17:53,246 --> 00:17:55,944 Richard, can I just get something straight 330 00:17:55,987 --> 00:17:59,034 in my own mind? 331 00:17:59,078 --> 00:18:03,125 You're Paul's attorney and Clayton's, 332 00:18:03,169 --> 00:18:05,823 and you also represent the company... 333 00:18:05,867 --> 00:18:08,348 If you have any concerns, any whatsoever... 334 00:18:08,391 --> 00:18:12,265 Paul is free to seek other representation at any time. 335 00:18:12,308 --> 00:18:14,484 We're about to go to trial. 336 00:18:14,528 --> 00:18:17,792 Well, I want you to be satisfied. 337 00:18:17,835 --> 00:18:20,360 Richard, this isn't about me being satisfied, 338 00:18:20,403 --> 00:18:24,146 it's about Paul being exonerated. 339 00:18:24,190 --> 00:18:26,017 Well, Murder One didn't help. 340 00:18:26,061 --> 00:18:27,715 They have his DNA. 341 00:18:27,758 --> 00:18:29,891 Well, he admitted to being with Valerie Ross 342 00:18:29,934 --> 00:18:33,199 - before she was murdered. - After first denying it. 343 00:18:33,242 --> 00:18:36,419 And then the photos turned up, and Paul's gun... 344 00:18:36,463 --> 00:18:39,118 Now, you're sounding like the prosecutor. 345 00:18:39,161 --> 00:18:42,730 Richard... really... 346 00:18:42,773 --> 00:18:44,427 we're counting on you. 347 00:18:44,471 --> 00:18:47,561 Well, I've been known to pull the occasional rabbit 348 00:18:47,604 --> 00:18:51,347 out of a hat. 349 00:18:51,391 --> 00:18:54,133 Good. 350 00:18:54,176 --> 00:18:58,224 Is your plan to pull a rabbit out of a hat? 351 00:18:58,267 --> 00:19:00,269 I'll defend Paul vigorously, Lisa. 352 00:19:00,313 --> 00:19:03,098 But there are no guarantees. 353 00:19:03,142 --> 00:19:07,537 ♪ ♪ 354 00:19:12,281 --> 00:19:14,327 Mrs. Yates, you were assistant to the 355 00:19:14,370 --> 00:19:17,373 Chief Financial Officer at Fission, Valerie Ross. 356 00:19:17,417 --> 00:19:19,723 Isn't it odd that you didn't have access to the 357 00:19:19,767 --> 00:19:22,639 accounts in question? 358 00:19:22,683 --> 00:19:24,772 When Mr. Wilder and his partners started the 359 00:19:24,815 --> 00:19:27,862 company it was small. But we grew so fast... 360 00:19:27,905 --> 00:19:30,212 So only Mr. Wilder had access to the accounts 361 00:19:30,256 --> 00:19:32,127 the money disappeared from. 362 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 A resolution was passed changing that, but the 363 00:19:34,260 --> 00:19:38,525 older accounts hadn't yet conformed to the new rules. 364 00:19:38,568 --> 00:19:42,006 Thank you. 365 00:19:42,050 --> 00:19:45,401 Mr. Darwin, who were the investors at Fission Recycle? 366 00:19:45,445 --> 00:19:48,883 Some were retiries looking to expand their savings. 367 00:19:48,926 --> 00:19:53,279 There were also institutional investors and corporate capital. 368 00:19:53,322 --> 00:19:55,324 So, once the funds you raised were deposited, 369 00:19:55,368 --> 00:19:57,283 who had access to them? 370 00:19:57,326 --> 00:20:01,765 Besides myself, Valerie Ross and Paul Wilder. 371 00:20:01,809 --> 00:20:03,985 Were you aware that Mr. Wilder's signature 372 00:20:04,028 --> 00:20:08,468 appears on transfers moving a total of $10,200,000 to 373 00:20:08,511 --> 00:20:11,558 five newly activated accounts on the Cayman Islands? 374 00:20:11,601 --> 00:20:15,692 No, not until charges were filed against him. 375 00:20:15,736 --> 00:20:18,304 We trusted each other. 376 00:20:18,347 --> 00:20:20,828 A trust betrayed by Mr. Wilder. 377 00:20:20,871 --> 00:20:23,134 Is that correct, Mr. Darwin? 378 00:20:23,178 --> 00:20:26,790 Yeah, I suppose so. 379 00:20:26,834 --> 00:20:29,489 Thank you. 380 00:20:29,532 --> 00:20:31,882 So you deny that these are your signatures authorizing 381 00:20:31,926 --> 00:20:33,754 transfers to off-shore banks? 382 00:20:33,797 --> 00:20:36,365 I didn't sign any transfer documents. 383 00:20:36,409 --> 00:20:38,454 Three handwriting experts have testified that each of 384 00:20:38,498 --> 00:20:40,413 these signatures is yours, Mr. Wilder. 385 00:20:40,456 --> 00:20:42,458 Signatures can be forged. 386 00:20:42,502 --> 00:20:44,547 Oh, so you're an expert on handwriting analysis now? 387 00:20:44,591 --> 00:20:46,245 Objection, your Honour. 388 00:20:46,288 --> 00:20:47,898 Sustained. 389 00:20:47,942 --> 00:20:50,379 Could you please identify which of these signatures 390 00:20:50,423 --> 00:20:53,513 you believe to be forgeries. 391 00:20:54,905 --> 00:20:57,908 Yeah, I don't know... Maybe... maybe that one. 392 00:20:57,952 --> 00:21:00,302 - This one? - Yeah. 393 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 That doesn't look right. 394 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 Ah... Mr. Wilder. 395 00:21:04,088 --> 00:21:08,005 This signature was taken from your driver's license. 396 00:21:08,049 --> 00:21:10,312 ♪ ♪ 397 00:21:10,356 --> 00:21:12,619 Nothing further, your Honour. 398 00:21:12,662 --> 00:21:17,972 ♪ ♪ 399 00:21:18,015 --> 00:21:20,670 So maybe you shouldn't have taken the stand. 400 00:21:20,714 --> 00:21:23,717 I wanted to, Lisa. I have nothing to hide. 401 00:21:23,760 --> 00:21:25,545 The prosecutor's twisting my words. 402 00:21:25,588 --> 00:21:27,329 Of course she twisting your words, Paul. 403 00:21:27,373 --> 00:21:30,376 It's what a prosecutor does. 404 00:21:30,419 --> 00:21:32,378 Are you ready for her to ask you every detail about 405 00:21:32,421 --> 00:21:35,206 your relationship with Valerie Ross. 406 00:21:35,250 --> 00:21:37,905 Is that a legal question from you, Lisa? 407 00:21:37,948 --> 00:21:39,950 Or a personal inquiry? 408 00:21:39,994 --> 00:21:43,302 Paul, I am not your enemy. 409 00:21:43,345 --> 00:21:45,869 I'm the only one who still believes in you. 410 00:21:45,913 --> 00:21:49,090 And that's the only thing keeping me going right now. 411 00:21:54,008 --> 00:21:56,053 In this report the city recommends not 412 00:21:56,097 --> 00:21:59,013 moving forward with Fission's Phase Two due to 413 00:21:59,056 --> 00:22:00,797 environmental concerns. 414 00:22:00,841 --> 00:22:02,582 Were you aware of this document, Mr. Wilder? 415 00:22:02,625 --> 00:22:05,454 Yes, but once Phase One was successful that report 416 00:22:05,498 --> 00:22:07,848 would have no merit. We would have proven the system. 417 00:22:07,891 --> 00:22:09,980 So, if Phase Two were to not go ahead, 418 00:22:10,024 --> 00:22:11,765 what would happen to Fission? 419 00:22:11,808 --> 00:22:14,028 We would've had to return the money to the investors. 420 00:22:14,071 --> 00:22:15,986 And then what? 421 00:22:16,030 --> 00:22:17,597 Well, we'd lose our patents. 422 00:22:17,640 --> 00:22:20,034 We all would have been personally wiped out. 423 00:22:20,077 --> 00:22:22,689 Well, there's your motive, ladies and gentlemen. 424 00:22:22,732 --> 00:22:25,126 Mr. Wilder decided to take the sure thing - ten million 425 00:22:25,169 --> 00:22:28,216 dollars that was entrusted to him, rather than face 426 00:22:28,259 --> 00:22:30,436 the looming failure of his company. 427 00:22:30,479 --> 00:22:34,222 I didn't steal a dime from anybody! 428 00:22:39,183 --> 00:22:42,448 Mr. Wilder, did you embezzle one single penny 429 00:22:42,491 --> 00:22:45,451 - from Fission Recycle? - No, I did not. 430 00:22:45,494 --> 00:22:47,888 Did you transfer monies into accounts in the Cayman 431 00:22:47,931 --> 00:22:52,458 - Islands or anywhere else? - No. Never. 432 00:22:52,501 --> 00:22:56,940 Thank you. 433 00:22:56,984 --> 00:23:00,204 On the first count of defrauding investors, 434 00:23:00,248 --> 00:23:03,207 the jury finds the defendant... guilty. 435 00:23:05,122 --> 00:23:07,342 On the second count of embezzling money for personal 436 00:23:07,386 --> 00:23:11,868 gain, the jury finds the defendant... guilty. 437 00:23:11,912 --> 00:23:13,522 No, no. 438 00:23:13,566 --> 00:23:17,178 On the third count of wire fraud, the jury finds the 439 00:23:17,221 --> 00:23:19,920 defendant... guilty. 440 00:23:21,878 --> 00:23:27,580 ♪ ♪ 441 00:23:27,623 --> 00:23:29,930 Mr. Wilder, when Valerie Ross discovered you 442 00:23:29,973 --> 00:23:33,455 were looting company funds, did you lure her to 443 00:23:33,499 --> 00:23:36,458 an isolated cabin for the purpose of murdering her? 444 00:23:36,502 --> 00:23:39,635 - Objection! - Overruled. 445 00:23:39,679 --> 00:23:41,507 Answer the question, Mr. Wilder. 446 00:23:41,550 --> 00:23:43,509 No, I did not. 447 00:23:43,552 --> 00:23:45,511 You lured Valerie Ross there to shut her up 448 00:23:45,554 --> 00:23:48,122 and stop her from meeting with the FBI. 449 00:23:48,165 --> 00:23:49,819 That is not true. 450 00:23:49,863 --> 00:23:51,734 Well, your DNA was left behind. 451 00:23:51,778 --> 00:23:54,389 I've already admitted to being with Valerie that night. 452 00:23:54,433 --> 00:23:55,912 Didn't you first deny being at that location 453 00:23:55,956 --> 00:23:58,306 - with Ms. Ross? - Yes. 454 00:23:58,349 --> 00:24:01,091 - I wasn't thinking clearly. - Really. 455 00:24:01,135 --> 00:24:03,746 Time-dated photos taken by fishermen show you were there 456 00:24:03,790 --> 00:24:06,619 within an hour of the estimated time of her murder, 457 00:24:06,662 --> 00:24:09,535 and that your gun was found buried near the cabin. 458 00:24:09,578 --> 00:24:12,102 That gun went missing from my office. 459 00:24:12,146 --> 00:24:14,235 - It was stolen. - By whom? 460 00:24:14,278 --> 00:24:16,193 I have no idea. It's a office. 461 00:24:16,237 --> 00:24:17,717 People come in and out. 462 00:24:17,760 --> 00:24:19,414 Ballistics confirms it was the murder weapon. 463 00:24:19,458 --> 00:24:21,024 It had your fingerprints on it. 464 00:24:21,068 --> 00:24:22,939 Well, of course it had my fingerprints on it! 465 00:24:22,983 --> 00:24:25,376 It was my gun. 466 00:24:25,420 --> 00:24:27,291 Nothing further, your Honour. 467 00:24:27,335 --> 00:24:30,469 Tell me, how do you explain your gun being found 468 00:24:30,512 --> 00:24:33,689 - at the scene of a homicide? - I can't. 469 00:24:33,733 --> 00:24:37,867 You can't, and neither can the prosecution. 470 00:24:37,911 --> 00:24:42,132 After that gun went missing, I never saw it again. 471 00:24:42,176 --> 00:24:46,049 Mr. Wilder, did you shoot and kill Valerie Ross? 472 00:24:46,093 --> 00:24:50,140 No, I did not. 473 00:24:50,184 --> 00:24:53,448 Has the Jury reached its verdict? 474 00:24:53,492 --> 00:25:05,112 ♪ ♪ 475 00:25:05,155 --> 00:25:08,419 On the count of Murder in the First Degree, the jury finds 476 00:25:08,463 --> 00:25:11,945 the defendant... guilty. 477 00:25:11,988 --> 00:25:13,686 NO! PAUL! 478 00:25:13,729 --> 00:25:15,209 NO! 479 00:25:15,252 --> 00:25:17,298 NO-O-O-O! 480 00:25:20,693 --> 00:25:22,956 We're pleased with the con 481 00:25:22,999 --> 00:25:25,262 Paul Wilder for the murder of Valerie Ross. 482 00:25:25,306 --> 00:25:28,788 Also, fraud and embezzlement may be white collar crimes 483 00:25:28,831 --> 00:25:30,746 but the U.S. Attorney's office takes these crimes 484 00:25:30,790 --> 00:25:34,794 very seriously. 485 00:25:34,837 --> 00:25:36,665 Couldn't you have done something to help him? 486 00:25:36,709 --> 00:25:38,885 How was I supposed to do that, Diane? 487 00:25:38,928 --> 00:25:41,061 You know things. Things... 488 00:25:41,104 --> 00:25:42,758 Things? 489 00:25:42,802 --> 00:25:44,368 Things that could get me killed! 490 00:25:44,412 --> 00:25:45,674 Is that what you want? 491 00:25:45,718 --> 00:25:47,633 Me with a bullet in the back of my skull? 492 00:25:47,676 --> 00:25:49,199 No, I... 493 00:25:49,243 --> 00:25:51,941 I just... 494 00:25:51,985 --> 00:25:55,510 Ach! 495 00:25:57,904 --> 00:26:00,384 I was just about to call you. 496 00:26:00,428 --> 00:26:02,343 Yeah, no... yup. Next week's still on. 497 00:26:02,386 --> 00:26:05,215 Could we maybe...? 498 00:26:06,695 --> 00:26:08,479 Next week's... Next week's good. 499 00:26:08,523 --> 00:26:10,699 ♪ ♪ 500 00:26:10,743 --> 00:26:12,832 Doing a little light reading, Diane? 501 00:26:12,875 --> 00:26:15,225 No, I was just wondering... 502 00:26:17,445 --> 00:26:25,671 ♪ ♪ 503 00:26:37,073 --> 00:26:38,945 - Diane? - I need to see you 504 00:26:38,988 --> 00:26:41,164 right away. Meet me at the gallery. 505 00:26:41,208 --> 00:26:43,166 - Are you all right? - Please. Don't ask me 506 00:26:43,210 --> 00:26:45,255 too many questions - you're going to be in danger. 507 00:26:45,299 --> 00:26:46,996 Just meet me. 508 00:27:08,496 --> 00:27:10,280 Diane! 509 00:27:21,814 --> 00:27:23,946 DIANE! 510 00:27:23,990 --> 00:27:27,558 DIANE! DIANE! 511 00:27:30,736 --> 00:27:32,041 SOMEBODY HELP ME! 512 00:27:33,869 --> 00:27:36,306 DIANE! 513 00:27:36,350 --> 00:27:39,135 SOMEBODY HELP! 514 00:27:46,926 --> 00:27:48,841 Mrs. Wilder, when was the last time you spoke 515 00:27:48,884 --> 00:27:50,930 - to Diane Reynolds? - I gave my statement 516 00:27:50,973 --> 00:27:52,975 to the police. You can talk to them. 517 00:27:53,019 --> 00:27:54,411 Why don't you answer my question. 518 00:27:54,455 --> 00:27:56,762 - Maybe we can help each other. - I don't think so. 519 00:27:56,805 --> 00:27:58,938 The police think her death was a suicide. 520 00:27:58,981 --> 00:28:03,116 Did you see the bruises on her face? 521 00:28:03,159 --> 00:28:05,118 She was your business partner, right? 522 00:28:05,161 --> 00:28:06,859 We were dissolving our partnership. 523 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 - Why? - 'Cause I need the money, 524 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 that's why. 525 00:28:14,997 --> 00:28:17,086 Ohhhh... 526 00:28:17,130 --> 00:28:20,176 ♪ ♪ 527 00:28:23,353 --> 00:28:32,406 ♪ ♪ 528 00:28:32,449 --> 00:28:35,017 Diane... 529 00:28:35,061 --> 00:28:45,113 ♪ ♪ 530 00:28:45,114 --> 00:28:51,033 ♪ ♪ 531 00:28:54,602 --> 00:28:57,561 So, did the police talk to you about Diane's death? 532 00:28:57,605 --> 00:29:00,260 Yeah. Yeah, they stopped by. 533 00:29:00,303 --> 00:29:01,870 I couldn't help them. 534 00:29:01,914 --> 00:29:03,829 You're not much help to anyone lately, are you? 535 00:29:03,872 --> 00:29:05,395 You know, I'm sorry but according to the 536 00:29:05,439 --> 00:29:08,224 U.S. Attorney, Paul got what was coming to him. 537 00:29:08,268 --> 00:29:10,226 What are you hiding Clayton? 538 00:29:10,270 --> 00:29:14,230 If I were you, I would just get on with my life. 539 00:29:16,493 --> 00:29:22,369 ♪ ♪ 540 00:29:27,417 --> 00:29:31,508 ♪ ♪ 541 00:29:33,728 --> 00:29:36,383 Coming through on four-two. 542 00:29:40,126 --> 00:29:42,868 Listen to me, I'm finding you a new lawyer. 543 00:29:42,911 --> 00:29:44,870 - No. - All right? 544 00:29:44,913 --> 00:29:46,915 And you're going to tell me everything that you know. 545 00:29:46,959 --> 00:29:49,613 - Every detail. - No! 546 00:29:49,657 --> 00:29:51,137 No new lawyer. 547 00:29:51,180 --> 00:29:52,834 Who are you afraid of, Paul? 548 00:29:52,878 --> 00:29:56,533 Lisa, leave this be. 549 00:29:56,577 --> 00:29:59,972 - It's my life. - Your life? 550 00:30:00,015 --> 00:30:03,323 I just buried by best friend. 551 00:30:03,366 --> 00:30:05,716 Diane was murdered. 552 00:30:05,760 --> 00:30:07,240 How? 553 00:30:07,283 --> 00:30:11,070 Carbon monoxide asphyxiation. 554 00:30:11,113 --> 00:30:13,072 I think Clayton killed her. 555 00:30:13,115 --> 00:30:15,117 Did you tell that to the police? 556 00:30:15,161 --> 00:30:17,163 Tell them what? That my best friend had 557 00:30:17,206 --> 00:30:22,168 a compulsion for abusive liars? 558 00:30:22,211 --> 00:30:24,039 Other than some bruises on her face which the police 559 00:30:24,083 --> 00:30:27,869 didn't seem to notice, there was no proof. 560 00:30:27,913 --> 00:30:30,045 - Did you hear what I said? - Yes, I heard you. 561 00:30:30,089 --> 00:30:32,091 Now you listen to me, Lisa. 562 00:30:32,134 --> 00:30:33,527 You're digging where you shouldn't be. 563 00:30:34,658 --> 00:30:37,879 What do you know about Ventures Investment Group? 564 00:30:37,923 --> 00:30:40,926 Answer me, Paul. You can't just cut me out. 565 00:30:40,969 --> 00:30:42,362 - No, Lisa... - If you don't tell me, 566 00:30:42,405 --> 00:30:45,495 - I'll find out myself. - Lisa, please. 567 00:30:45,539 --> 00:30:47,671 It would kill me if anything happened to you. 568 00:30:47,715 --> 00:30:50,239 Happened? Paul, it's happening. 569 00:30:50,283 --> 00:30:52,807 I'm just asking some questions. 570 00:30:52,851 --> 00:30:55,027 Lisa, these people are very dangerous. 571 00:30:55,070 --> 00:30:57,290 - WHO? - Stop what you're doing, Lisa! 572 00:30:57,333 --> 00:30:58,813 - WHO? - I'm warning you. 573 00:30:58,857 --> 00:31:00,815 - Please, I... - PAUL! 574 00:31:00,859 --> 00:31:07,604 ♪ ♪ 575 00:31:07,648 --> 00:31:10,042 Here's your reconveyance giving you back your house. 576 00:31:10,085 --> 00:31:12,522 Oh, great. Fax it to the bank. 577 00:31:12,566 --> 00:31:15,264 - They just repossessed it. - What are you going to do? 578 00:31:15,308 --> 00:31:18,789 Let's see... I have no house. 579 00:31:18,833 --> 00:31:21,531 I'm drowning in debt. 580 00:31:21,575 --> 00:31:23,359 Credit cards are maxed out. 581 00:31:23,403 --> 00:31:25,274 I've got Paul's attorney, squeezing me for the 582 00:31:25,318 --> 00:31:28,930 - rest of his bill. - Richard Wilcox? 583 00:31:28,974 --> 00:31:30,323 - You know him? - The word on the street is 584 00:31:30,366 --> 00:31:32,934 he's the 'go to' guy for people who are connected. 585 00:31:32,978 --> 00:31:37,373 - What does that mean? - Organized Crime. 586 00:31:37,417 --> 00:31:40,899 So how do you figure Paul got involved with a guy like that? 587 00:31:40,942 --> 00:31:43,205 Well, he was Clayton Darwin's lawyer 588 00:31:43,249 --> 00:31:45,991 and he represents Fission. 589 00:31:46,034 --> 00:31:48,689 Do you think he's the reason the FBI's hanging around? 590 00:31:48,732 --> 00:31:52,693 Maybe, yeah. 591 00:31:52,736 --> 00:31:55,217 Ahhh... 592 00:31:55,261 --> 00:31:57,959 That Clayton's involved. I know it. 593 00:31:58,003 --> 00:32:00,962 But I'm not getting a straight answer from anyone, 594 00:32:01,006 --> 00:32:02,921 including Paul. 595 00:32:02,964 --> 00:32:05,445 And yet you're still hanging in with him. 596 00:32:08,100 --> 00:32:09,971 I'm that crazy woman standing by 597 00:32:10,015 --> 00:32:12,582 a convicted murderer. 598 00:32:12,626 --> 00:32:14,454 That's me. 599 00:32:14,497 --> 00:32:16,891 - Lisa? - What? 600 00:32:16,935 --> 00:32:18,762 Either way it could be dangerous, 601 00:32:18,806 --> 00:32:21,113 and I don't like danger. 602 00:32:21,156 --> 00:32:22,897 Well, that's kind of odd coming from a woman who makes 603 00:32:22,941 --> 00:32:24,594 a living around it. 604 00:32:31,384 --> 00:32:33,081 When Marty was alive... life was one big 605 00:32:33,125 --> 00:32:35,823 adrenaline rush. 606 00:32:37,085 --> 00:32:44,614 Skip tracing.. 607 00:32:44,658 --> 00:32:48,009 But Marty went too far, 608 00:32:48,053 --> 00:32:50,272 and it killed him. 609 00:32:50,316 --> 00:32:55,495 And I made a vow never to cross that line again. 610 00:32:55,538 --> 00:32:58,759 Take no chances. Feel no pain. 611 00:32:58,802 --> 00:33:03,677 Yeah, something like that. 612 00:33:03,720 --> 00:33:04,983 All right. 613 00:33:05,026 --> 00:33:07,507 I'm going to take off. 614 00:33:07,550 --> 00:33:09,335 Thank you. 615 00:33:09,378 --> 00:33:11,380 Where are you going to go? 616 00:33:11,424 --> 00:33:13,295 The nearest motel that takes cash. 617 00:33:13,339 --> 00:33:14,993 Oh crap, I feel like I'm turning away a stray 618 00:33:15,036 --> 00:33:17,952 kitten about to cross a freeway. 619 00:33:17,996 --> 00:33:21,825 Meow. 620 00:33:21,869 --> 00:33:26,265 I can take care of myself I've been doing it for years. 621 00:33:26,308 --> 00:33:29,181 What about your family? 622 00:33:29,224 --> 00:33:31,748 Uh... my mother died. Father ran off. 623 00:33:31,792 --> 00:33:34,360 Aside from a few bad choices in men, I've done okay. 624 00:33:34,403 --> 00:33:36,362 Thanks. 625 00:33:36,405 --> 00:33:40,018 So Paul was someone you could finally trust? 626 00:33:40,061 --> 00:33:42,498 You know what? 627 00:33:42,542 --> 00:33:46,154 The vows that I took that day meant something to me. 628 00:33:46,198 --> 00:33:48,678 It was a choice that I made - 629 00:33:48,722 --> 00:33:51,507 to love him, to trust him, 630 00:33:51,551 --> 00:33:53,857 to believe in him. 631 00:33:53,901 --> 00:33:57,861 There's no back door for me. 632 00:33:57,905 --> 00:33:59,385 Come here. 633 00:34:02,562 --> 00:34:04,085 Now, you won't get no mints on the pillow. 634 00:34:04,129 --> 00:34:06,174 And the sheets won't get turned down, 635 00:34:06,218 --> 00:34:08,133 but you'll be safe. 636 00:34:08,176 --> 00:34:09,830 And that's gotta count for something. 637 00:34:09,873 --> 00:34:11,440 Absolutely not. 638 00:34:11,484 --> 00:34:14,095 It's settled. Let's do some homework. 639 00:34:18,012 --> 00:34:19,361 So, what were the three words your friend 640 00:34:19,405 --> 00:34:21,755 - texted you? - Ventures Investment Group. 641 00:34:26,586 --> 00:34:29,067 Full service brokerage... specializing in mergers 642 00:34:29,110 --> 00:34:30,546 and acquisitions. 643 00:34:30,590 --> 00:34:32,679 You didn't put any money in the market lately, did you? 644 00:34:32,722 --> 00:34:34,202 Now there's danger. 645 00:34:34,246 --> 00:34:36,204 Look at that. They've got offices in 646 00:34:36,248 --> 00:34:38,728 New York, Miami and here. 647 00:34:38,772 --> 00:34:43,820 I've got to find out what this company is really about. 648 00:34:43,864 --> 00:34:45,605 I have to get in there. 649 00:34:45,648 --> 00:34:49,913 I don't like what your thinking. 650 00:34:49,957 --> 00:34:52,742 I need a job. 651 00:34:52,786 --> 00:34:56,616 ♪ ♪ 652 00:35:04,537 --> 00:35:14,589 ♪ ♪ 653 00:35:14,590 --> 00:35:20,596 ♪ ♪ 654 00:36:00,810 --> 00:36:03,291 - Hey, coffee...? - Oh, no thanks. 655 00:36:03,335 --> 00:36:07,165 I'm shaking already. 656 00:36:07,208 --> 00:36:09,167 Ugh... 657 00:36:09,210 --> 00:36:13,606 That's better. Use what nature gave you. 658 00:36:13,649 --> 00:36:15,521 Try this. 659 00:36:15,564 --> 00:36:17,349 Are you sure that's not too much? 660 00:36:17,392 --> 00:36:21,004 No, no, no. It's, uh... It's corporate. 661 00:36:21,048 --> 00:36:31,144 ♪ ♪ 662 00:36:31,145 --> 00:36:37,195 ♪ ♪ 663 00:36:55,169 --> 00:36:57,127 Ventures Investment... 664 00:36:57,171 --> 00:37:00,043 One moment, I'll connect you. 665 00:37:00,087 --> 00:37:02,437 You're late. 666 00:37:02,481 --> 00:37:04,091 - Late? - Personnel is through 667 00:37:04,134 --> 00:37:07,355 the door... the corridor on your left. 668 00:37:07,399 --> 00:37:09,662 Ventures Investment. 669 00:37:09,705 --> 00:37:12,186 One moment, I'll connect you. 670 00:37:12,230 --> 00:37:22,239 ♪ ♪ 671 00:37:22,240 --> 00:37:28,333 ♪ ♪ 672 00:37:30,596 --> 00:37:32,554 I'm afraid you don't have the skillset 673 00:37:32,598 --> 00:37:35,731 - we're looking for, Miss, um... - Lisa Crews. 674 00:37:35,775 --> 00:37:37,472 But we had a Meredith Roberts scheduled for 675 00:37:37,516 --> 00:37:40,083 - this interview. - You know, I'm new in town 676 00:37:40,127 --> 00:37:42,738 I'm from Springfield and I never want to go back there. 677 00:37:42,782 --> 00:37:43,783 Have y 678 00:37:43,826 --> 00:37:44,784 Have you ever been to Springfield? 679 00:37:44,827 --> 00:37:46,568 I wish I could help you, but... 680 00:37:46,612 --> 00:37:49,397 Is there, like an entry level position anywhere, 681 00:37:49,441 --> 00:37:51,878 I might be right for? Anything? 682 00:37:51,921 --> 00:37:53,358 You're one of those "won't take no for an answer" 683 00:37:53,401 --> 00:37:56,404 - people, aren't you? - It's your lucky day. 684 00:37:56,448 --> 00:37:58,363 Well, if you want to be bored to death there's 685 00:37:58,406 --> 00:38:00,452 an entry-level opening at our associate company, 686 00:38:00,495 --> 00:38:02,323 the medical care division. 687 00:38:02,367 --> 00:38:06,545 - Clerk, office assistant... - I'll take it. 688 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 - All right. - Thank you. 689 00:38:08,634 --> 00:38:10,592 You'll be issued a key fob which allows us 690 00:38:10,636 --> 00:38:12,594 to log all the entrances and exits to the building. 691 00:38:12,638 --> 00:38:14,640 And from the lobby, security will clear you 692 00:38:14,683 --> 00:38:16,468 to the upper floors. Oh, and we'll need your 693 00:38:16,511 --> 00:38:18,513 - index finger. - My index finger? 694 00:38:18,557 --> 00:38:20,515 A Biometric fingerprint reader learns your print 695 00:38:20,559 --> 00:38:22,517 in case you need to go into sensitive areas. 696 00:38:22,561 --> 00:38:25,128 Oh. Yeah, I noticed all the security cameras around. 697 00:38:25,172 --> 00:38:28,436 Digital - all done with software and motion technology. 698 00:38:28,480 --> 00:38:30,699 Oh. Big Brother's watching. 699 00:38:30,743 --> 00:38:32,919 Do they go 24/7, these cameras? 700 00:38:32,962 --> 00:38:34,834 Motion detectors only kick in after hours, 701 00:38:34,877 --> 00:38:37,184 otherwise we'd use too much disc space. 702 00:38:37,227 --> 00:38:39,578 Oh, well, better be safe than 703 00:38:39,621 --> 00:38:41,536 We live in troubled times. 704 00:38:41,580 --> 00:38:43,538 Yes. Indeed. OH! 705 00:38:43,582 --> 00:38:46,280 - Sorry. - No, no. Excuse me. 706 00:38:46,324 --> 00:38:49,414 I'm sorry, I should've been watching where I was going. 707 00:38:49,457 --> 00:38:54,070 Oh, no... I'm looking for... security office. 708 00:38:54,114 --> 00:38:55,507 Do you know were that would be? 709 00:38:55,550 --> 00:38:57,378 Down the hall, to your right. 710 00:38:57,422 --> 00:38:59,075 Thank you. 711 00:38:59,119 --> 00:39:03,471 ♪ ♪ 712 00:39:05,908 --> 00:39:09,303 ♪ ♪ 713 00:39:09,347 --> 00:39:13,220 There was my mother... 714 00:39:13,263 --> 00:39:16,571 Still not a day goes by that I don't think about her. 715 00:39:16,615 --> 00:39:20,923 - What happened? - Who knows? 716 00:39:20,967 --> 00:39:23,665 An apparent suicide. 717 00:39:23,709 --> 00:39:28,061 But the circumstances were suspicious. 718 00:39:28,104 --> 00:39:30,716 The police never found any evidence but they think that 719 00:39:30,759 --> 00:39:32,631 my father could have done it. 720 00:39:32,674 --> 00:39:34,415 Did you ever discuss it with him? 721 00:39:34,459 --> 00:39:37,984 No. I was just ten. 722 00:39:38,027 --> 00:39:40,987 He was a difficult man. 723 00:39:41,030 --> 00:39:44,730 One day, he took off and he never came back so... 724 00:39:44,773 --> 00:39:47,385 - We didn't discuss it. - Wow. 725 00:39:47,428 --> 00:39:48,951 I went through a string of foster homes. 726 00:39:48,995 --> 00:39:51,693 Grew up, went through a string of men. 727 00:39:51,737 --> 00:39:55,697 And that was my life, 'til I meet Paul. 728 00:39:55,741 --> 00:40:02,225 Then with him, it looked like the stars were finally aligned. 729 00:40:02,269 --> 00:40:04,489 - Can I ask you something? - Do you want to hear more? 730 00:40:04,532 --> 00:40:06,578 Hang on. This mission of yours to 731 00:40:06,621 --> 00:40:08,884 prove that your husband is innocent - is it because you 732 00:40:08,928 --> 00:40:11,234 honestly believe he is, or because you need to 733 00:40:11,278 --> 00:40:13,846 prove to yourself you didn't screw up in marrying him? 734 00:40:13,889 --> 00:40:16,457 - Honestly? - Honestly. 735 00:40:16,501 --> 00:40:18,459 I don't know. 736 00:40:18,503 --> 00:40:22,332 I just want the truth... wherever that leads. 737 00:40:29,514 --> 00:40:29,992 Hi. Li 738 00:40:30,036 --> 00:40:32,778 Hi. Lisa. 739 00:40:32,821 --> 00:40:35,911 Oh my...! 740 00:40:35,955 --> 00:40:38,784 Is he all right? 741 00:40:38,827 --> 00:40:42,004 Well, can I call? Is there a phone number? 742 00:40:45,486 --> 00:40:47,967 When can I see him? 743 00:40:52,406 --> 00:40:55,714 Thank you. 744 00:40:55,757 --> 00:40:59,021 - What happened? - Paul's in the hospital. 745 00:40:59,065 --> 00:41:01,023 He was attacked. 746 00:41:12,818 --> 00:41:16,256 Hi. 747 00:41:16,299 --> 00:41:18,040 No, the prison hospital can't tell me anything except that 748 00:41:18,084 --> 00:41:19,215 he's n 749 00:41:19,259 --> 00:41:21,740 he's not allowed visitors. 750 00:41:21,783 --> 00:41:26,048 No, Richard Wilcox can't seem to help me either. 751 00:41:26,092 --> 00:41:28,398 Look, I don't know if I can do this. 752 00:41:28,442 --> 00:41:30,618 There has to be a reason why Diane gave you Ventures 753 00:41:30,662 --> 00:41:33,186 before she was killed. Search for it. 754 00:41:34,753 --> 00:41:36,711 Uh... all right, Mom. 755 00:41:36,755 --> 00:41:39,801 Yes, Mom, I understand. 756 00:41:39,845 --> 00:41:44,023 It's my Dad, his heart is... 757 00:41:44,066 --> 00:41:45,981 - He's going to be all right. - Well, that's good. 758 00:41:46,025 --> 00:41:48,070 - I'm glad to hear that. - Thank you. 759 00:41:48,114 --> 00:41:49,855 Yeah, it is good. 760 00:41:49,898 --> 00:41:51,683 - I'm Michael. - Lisa. 761 00:41:51,726 --> 00:41:54,555 We crossed paths the other day. 762 00:41:54,599 --> 00:41:56,949 Oh, my gosh! 763 00:41:56,992 --> 00:41:58,864 So sorry. 764 00:41:58,907 --> 00:42:00,213 Uh! 765 00:42:00,256 --> 00:42:03,433 - Welcome to Ventures. - Thank you. 766 00:42:03,477 --> 00:42:05,392 Could you...? 767 00:42:05,435 --> 00:42:08,569 Oh, yes, of course I can. 768 00:42:08,613 --> 00:42:12,225 - Thank you. - Thank you, thank you. 769 00:42:15,620 --> 00:42:19,232 - I think this is you. - Oh, thank you. 770 00:42:19,275 --> 00:42:22,235 Take care. 771 00:42:22,278 --> 00:42:26,587 ♪ ♪ 772 00:42:28,023 --> 00:42:29,895 Every single word, digit, dot and dash 773 00:42:29,938 --> 00:42:31,723 needs to be entered into new PC files, 774 00:42:31,766 --> 00:42:33,551 then triple-checked against the original, 775 00:42:33,594 --> 00:42:36,249 then hard copies made of everything. 776 00:42:36,292 --> 00:42:38,425 All before lunch? 777 00:42:38,468 --> 00:42:39,992 Kidding. 778 00:42:40,035 --> 00:42:43,517 I don't have time for kidding. 779 00:42:43,561 --> 00:42:47,826 O... kay. 780 00:42:47,869 --> 00:42:50,132 Yikes. 781 00:42:50,176 --> 00:42:52,221 ♪ ♪ 782 00:42:52,265 --> 00:42:54,354 I'm not getting anywhere. 783 00:42:54,397 --> 00:42:56,791 You know, I have your number. I'm going to go route with 784 00:42:56,835 --> 00:42:59,098 my supervisor. I'll get back to you. 785 00:42:59,141 --> 00:43:02,928 Thank you. You're welcome, please. 786 00:43:02,971 --> 00:43:04,799 What the hell are you doing? 787 00:43:04,843 --> 00:43:07,062 This woman just had cancer surgery and she's getting 788 00:43:07,106 --> 00:43:09,804 the runaround from her group plan, Tri-Med. 789 00:43:09,848 --> 00:43:11,937 I thought we were Equity Medical. 790 00:43:11,980 --> 00:43:14,809 Tri-Med is a division of Equity, and you are not to 791 00:43:14,853 --> 00:43:16,768 engage in any conversation with anyone who could be 792 00:43:16,811 --> 00:43:19,466 a future litigant. Is this absolutely clear? 793 00:43:19,509 --> 00:43:21,947 I hope so. 794 00:43:21,990 --> 00:43:25,690 ♪ ♪ 795 00:43:30,956 --> 00:43:33,654 Don't they give you a lunch break? 796 00:43:33,698 --> 00:43:36,483 Just catching up on some busy work. 797 00:43:36,526 --> 00:43:38,833 Beside, I already have acid reflux from dragon lady 798 00:43:38,877 --> 00:43:40,835 who missed her day at charm school. 799 00:43:40,879 --> 00:43:42,707 Let me guess, Ada Chan. 800 00:43:42,750 --> 00:43:44,099 I thought you worked at Ventures? 801 00:43:44,143 --> 00:43:46,101 I try to keep up on personnel issues. 802 00:43:46,145 --> 00:43:48,016 Sort of a roving ambassador. 803 00:43:48,060 --> 00:43:49,670 Sort of. 804 00:43:49,714 --> 00:43:51,541 And right now you're admiring my work at this 805 00:43:51,585 --> 00:43:53,674 copy machine, I can tell. 806 00:43:53,718 --> 00:43:55,545 Hey, when I get this down, maybe they'll give me 807 00:43:55,589 --> 00:43:57,199 - a real job. - You're pretty ambitious 808 00:43:57,243 --> 00:43:59,027 for somebody who just started here. 809 00:43:59,071 --> 00:44:01,029 - I like that. - Pass it along to whoever 810 00:44:01,073 --> 00:44:04,511 makes decisions around here. I'm so overqualified for 811 00:44:04,554 --> 00:44:07,079 this job it's a joke. 812 00:44:07,122 --> 00:44:09,081 Good luck. 813 00:44:12,388 --> 00:44:15,087 Thank you. 814 00:44:15,130 --> 00:44:16,131 ♪ ♪ 815 00:44:16,175 --> 00:44:20,483 Okay... 816 00:44:20,527 --> 00:44:23,573 Equity.... 817 00:44:23,617 --> 00:44:27,621 Search... 818 00:44:27,665 --> 00:44:32,147 ♪ ♪ 819 00:44:32,191 --> 00:44:34,541 Lisa. Hi, how are you doing? 820 00:44:34,584 --> 00:44:37,413 Hi. Making a small dent. 821 00:44:37,457 --> 00:44:38,893 Good. Listen, I just want to 822 00:44:38,937 --> 00:44:41,113 apologize for being sharp with you earlier. 823 00:44:41,156 --> 00:44:43,855 And if I seemed callous or... 824 00:44:43,898 --> 00:44:46,205 No, it's fine. 825 00:44:46,248 --> 00:44:48,860 No, um... I didn't know that you were friends 826 00:44:48,903 --> 00:44:52,211 with Mr. Fallon. Michael Fallon. 827 00:44:52,254 --> 00:44:55,040 Here, let me help you with these and if there's anything 828 00:44:55,083 --> 00:44:57,390 that I can do, you just let me know. 829 00:44:57,433 --> 00:45:01,350 ♪ ♪ 830 00:45:01,394 --> 00:45:04,005 So dragon lady had an attitude adjustment. 831 00:45:04,049 --> 00:45:06,138 Yeah, and his name is Michael Fallon. 832 00:45:06,181 --> 00:45:08,444 F-A-L-L-O-N. 833 00:45:08,488 --> 00:45:10,229 Anything good? 834 00:45:10,272 --> 00:45:12,971 Okay, it says he's Co-CEO of Ventures Investment 835 00:45:13,014 --> 00:45:16,757 Group, one of Chicago's most eligible bachelors... 836 00:45:16,801 --> 00:45:18,759 But slim on the usual background. 837 00:45:18,803 --> 00:45:20,848 Where's he from? Where did he go to school? 838 00:45:20,892 --> 00:45:22,589 Well, maybe the guy's private - doesn't want his 839 00:45:22,632 --> 00:45:25,853 personal life laid out on the Internet like everyone else. 840 00:45:25,897 --> 00:45:28,595 Ohhh... good-looking. 841 00:45:28,638 --> 00:45:30,510 And you said he seemed 842 00:45:30,553 --> 00:45:32,425 Hey, I'm still married. 843 00:45:32,468 --> 00:45:35,210 Can you punch in on that picture, right there? 844 00:45:37,212 --> 00:45:40,085 - Richard Wilcox. - Uh-huh. 845 00:45:40,128 --> 00:45:44,045 Okay, so Wilcox connects Clayton Darwin, Paul and Fallon. 846 00:45:44,089 --> 00:45:46,047 And you found a money tie to Fission. 847 00:45:46,091 --> 00:45:48,136 You got to dig up more. 848 00:45:48,180 --> 00:45:49,964 I can't access anything else from my station. 849 00:45:50,008 --> 00:45:51,923 What about dragon lady's PC? 850 00:45:51,966 --> 00:45:53,925 I can't get there during the day. 851 00:45:53,968 --> 00:45:55,970 What time does the building close? 852 00:45:56,014 --> 00:45:57,929 At six p.m. But there's security cameras 853 00:45:57,972 --> 00:45:59,800 at every entrance and in the parking garage. 854 00:45:59,844 --> 00:46:01,323 The inte 855 00:46:01,367 --> 00:46:04,196 The interior cameras are digital and they capture motion 856 00:46:04,239 --> 00:46:07,068 - after eight p.m. - Then you have a window. 857 00:46:07,112 --> 00:46:09,854 Yeah, but you can't just walk in, they log all entries. 858 00:46:09,897 --> 00:46:12,421 Ahhh... but Marty taught me a thing or two about 859 00:46:12,465 --> 00:46:14,162 breaking down security. 860 00:46:14,206 --> 00:46:16,382 The thing about most systems is they only track 861 00:46:16,425 --> 00:46:18,210 entrances, not exits. 862 00:46:18,253 --> 00:46:20,386 But if you leave a back door unlatched... 863 00:46:20,429 --> 00:46:23,389 Ohh... so you sign out, and then sneak back in. 864 00:46:23,432 --> 00:46:25,260 Bingo. 865 00:46:25,304 --> 00:46:35,356 ♪ ♪ 866 00:46:35,357 --> 00:46:41,320 ♪ ♪ 867 00:47:13,091 --> 00:47:16,398 Well, have a good evening Lisa. 868 00:47:16,442 --> 00:47:18,705 You too, Ada. 869 00:47:18,748 --> 00:47:24,189 ♪ ♪ 870 00:47:28,933 --> 00:47:36,592 ♪ ♪ 871 00:47:39,595 --> 00:47:49,691 ♪ ♪ 872 00:47:49,692 --> 00:47:55,568 ♪ ♪ 873 00:48:17,503 --> 00:48:30,559 ♪ ♪ 874 00:48:37,653 --> 00:48:39,829 Oh, damm it. 875 00:48:43,355 --> 00:48:53,713 ♪ ♪ 876 00:48:53,756 --> 00:48:56,629 Damm it. 877 00:48:56,672 --> 00:49:04,463 ♪ ♪ 878 00:49:04,506 --> 00:49:07,074 Now, Clayton, I thought we had a deal. 879 00:49:07,118 --> 00:49:09,033 Michael, I let you clean your money 880 00:49:09,076 --> 00:49:10,991 but the Feds are still hovering. 881 00:49:11,035 --> 00:49:12,601 I'm in danger of being shut down. 882 00:49:12,645 --> 00:49:14,342 In the meantime, I keep asking myself, 883 00:49:14,386 --> 00:49:16,170 what good are you? Especially after I find out 884 00:49:16,214 --> 00:49:19,043 you book a trip out of the country. 885 00:49:19,086 --> 00:49:21,175 Clayton A vacation, a short vacation. 886 00:49:21,219 --> 00:49:23,134 Really? You know what it looks like to me? 887 00:49:23,177 --> 00:49:25,179 It looks like after your partner's trial, you figured 888 00:49:25,223 --> 00:49:27,138 everything out of the way. You could do whatever 889 00:49:27,181 --> 00:49:29,227 - you wanted to. - Michael, for God's 890 00:49:29,270 --> 00:49:31,229 sake, do you think I would try to cheat you? Come on. 891 00:49:31,272 --> 00:49:33,361 Clayton, come on. You already have. 892 00:49:33,405 --> 00:49:35,189 - You've been skimming my money. - No, no, no. 893 00:49:35,233 --> 00:49:37,191 No, I would never try to skim from you. 894 00:49:37,235 --> 00:49:39,237 Look me in the eye and tell me that. 895 00:49:39,280 --> 00:49:41,674 - I didn't skim... - I said, look me 896 00:49:41,717 --> 00:49:43,937 - in the eye and tell me that. - Maybe it was Paul. 897 00:49:43,981 --> 00:49:45,373 Who do you think I am? 898 00:49:45,417 --> 00:49:47,245 He ran with it. I told him not to 899 00:49:47,288 --> 00:49:49,508 - get carried away. - You insult me. 900 00:49:49,551 --> 00:49:52,076 Maybe it was... Okay, look, I know the shortages 901 00:49:52,119 --> 00:49:55,340 you're talking about, right? I told Accounting... 902 00:49:55,383 --> 00:49:57,255 Clayton, Clayton, start saying your prayers. 903 00:49:57,298 --> 00:49:59,257 Just start saying your prayers. 904 00:49:59,300 --> 00:50:00,954 I was just trying to protect Paul. 905 00:50:00,998 --> 00:50:02,956 In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti... 906 00:50:03,000 --> 00:50:04,871 - I told him not to... - ...Amen. 907 00:50:04,914 --> 00:50:07,047 I know this seems really funny to you but 908 00:50:07,091 --> 00:50:10,616 I'm really trying to make this clear. 909 00:50:10,659 --> 00:50:12,748 It's not me, it was Paul. 910 00:50:12,792 --> 00:50:21,148 ♪ ♪ 911 00:50:25,239 --> 00:50:27,589 dering and Clayton was 912 00:50:27,633 --> 00:50:30,114 worried about the Feds still hanging around. 913 00:50:30,157 --> 00:50:31,811 Michael's reaction to that? 914 00:50:31,854 --> 00:50:33,682 It was low key but threatening, and he accused 915 00:50:33,726 --> 00:50:35,641 - Clayton of skimming. - How did it end up? 916 00:50:35,684 --> 00:50:38,035 I don't know, I had to get out of there. 917 00:50:38,078 --> 00:50:40,037 - I was terrified. - Well, you should be 918 00:50:40,080 --> 00:50:41,821 if these guys are who I think they are. 919 00:50:41,864 --> 00:50:44,345 I made a call to a guy who owed me a favour. 920 00:50:44,389 --> 00:50:46,304 The SEC is sniffing around Ventures, and I don't like 921 00:50:46,347 --> 00:50:48,088 the sound of any of it. 922 00:50:48,132 --> 00:50:50,264 What are they looking for? Improprieties? 923 00:50:50,308 --> 00:50:52,440 The guy didn't offer specifics, but the CEO of 924 00:50:52,484 --> 00:50:54,790 Ventures - and has been for 19 years - is Gerald Woodward, 925 00:50:54,834 --> 00:50:57,184 - not Michael Fallon. - So the question is... 926 00:50:57,228 --> 00:51:00,622 Who's Michael Fallon? 927 00:51:00,666 --> 00:51:15,289 ♪ ♪ 928 00:51:15,333 --> 00:51:18,249 Well. Only five minutes early? 929 00:51:18,292 --> 00:51:21,687 Traffic was... a bear. 930 00:51:21,730 --> 00:51:23,950 Just come with me. 931 00:51:23,993 --> 00:51:30,174 ♪ ♪ 932 00:51:30,217 --> 00:51:32,132 This will be your new work space. 933 00:51:32,176 --> 00:51:33,916 My new work space? 934 00:51:33,960 --> 00:51:36,005 You're going to be Mr. Woodward's new assistant, 935 00:51:36,049 --> 00:51:38,356 - beginning today. - Gerald Woodward? 936 00:51:38,399 --> 00:51:40,401 Yes. Your hours will stay the same. 937 00:51:40,445 --> 00:51:42,621 Just don't expect a heavy workload. 938 00:51:42,664 --> 00:51:44,797 And that would be because...? 939 00:51:44,840 --> 00:51:47,060 Mr. Woodward doesn't come into the office. 940 00:51:47,104 --> 00:51:50,194 - He travels. - Oh. 941 00:51:58,158 --> 00:52:00,987 - All right. - New digs. Nice. 942 00:52:01,030 --> 00:52:03,337 - A mystery reassignment. - You were the one who was 943 00:52:03,381 --> 00:52:05,339 unhappy with her last gig, right? 944 00:52:05,383 --> 00:52:07,211 Did I sound ungrateful? 945 00:52:07,254 --> 00:52:09,343 Then we'll celebrate after work? 946 00:52:09,387 --> 00:52:11,998 All right. Thank you. 947 00:52:12,041 --> 00:52:14,609 My pleasure. 948 00:52:18,396 --> 00:52:20,528 So you're from Springfield, went to IU, and graduated 949 00:52:20,572 --> 00:52:22,661 with a business degree. 950 00:52:22,704 --> 00:52:24,663 All right, either you're a mind reader or... 951 00:52:24,706 --> 00:52:26,752 Or I pulled your personnel file. 952 00:52:26,795 --> 00:52:29,189 Isn't that an invasion of privacy? 953 00:52:29,233 --> 00:52:30,712 Take it as a compliment. 954 00:52:30,756 --> 00:52:32,801 - I had to go to a lot of work. - Oh. 955 00:52:32,845 --> 00:52:36,849 Well, actually, not a lot. See, anything goes 956 00:52:36,892 --> 00:52:39,678 - if you're the boss. - Of Ventures? 957 00:52:39,721 --> 00:52:44,552 - Ventures CEO. - Okay. So boss asks new 958 00:52:44,596 --> 00:52:46,815 employee out for drinks... 959 00:52:46,859 --> 00:52:49,557 Am I entering a hostile work place? 960 00:52:49,601 --> 00:52:52,734 I promise I'll keep a legal distance, okay. 961 00:52:52,778 --> 00:52:57,739 - All right. - But, I am old school. 962 00:52:57,783 --> 00:52:59,915 Two people m 963 00:52:59,959 --> 00:53:02,570 enjoy each other's company, where's the harm? 964 00:53:02,614 --> 00:53:04,355 Is that what's happening here? 965 00:53:04,398 --> 00:53:06,705 I'd like to think so. 966 00:53:06,748 --> 00:53:09,490 But, you're free to escape the second I bore you. 967 00:53:09,534 --> 00:53:12,319 - You're safe so far. - Good. 968 00:53:12,363 --> 00:53:15,583 Good. 969 00:53:15,627 --> 00:53:20,240 All right, I'm fascinated with this company. 970 00:53:20,284 --> 00:53:24,070 Can you just tell me what the deal is with Gerald Woodward? 971 00:53:24,113 --> 00:53:27,378 - What about him? - I mean he never comes in, 972 00:53:27,421 --> 00:53:30,119 he doesn't even check in for messages. 973 00:53:30,163 --> 00:53:31,817 Am I ever going to meet this man? 974 00:53:31,860 --> 00:53:35,255 Gerald's the grand old man of the firm. 975 00:53:35,299 --> 00:53:38,258 Emeritus status. He'll check in soon, I'm sure. 976 00:53:38,302 --> 00:53:40,608 Oh. 977 00:53:40,652 --> 00:53:43,220 But more important, let's talk about you. 978 00:53:43,263 --> 00:53:45,222 - No. - Yes. 979 00:53:45,265 --> 00:53:47,789 Ever been married? 980 00:53:47,833 --> 00:53:50,270 No. 981 00:53:50,314 --> 00:53:52,359 I detected a pause. 982 00:53:52,403 --> 00:53:56,624 Well, I came close once. 983 00:53:56,668 --> 00:53:58,539 I don't see a ring on your finger. 984 00:53:58,583 --> 00:54:01,107 Waiting for the right woman. 985 00:54:01,150 --> 00:54:04,545 One who'll make my head spin and my knees go weak. 986 00:54:04,589 --> 00:54:06,982 And what about your heart? 987 00:54:07,026 --> 00:54:10,247 Mr. CEO. 988 00:54:10,290 --> 00:54:13,337 My heart. 989 00:54:13,380 --> 00:54:16,253 My heart will know when it's real. 990 00:54:19,865 --> 00:54:22,607 All right. I said one drink. 991 00:54:22,650 --> 00:54:24,913 - I should get back. - Sure about that? 992 00:54:24,957 --> 00:54:28,700 My limo can drop you by your place later on. 993 00:54:28,743 --> 00:54:31,006 I'm sure. 994 00:54:31,050 --> 00:54:33,792 - Thank you. - All right. 995 00:54:33,835 --> 00:54:36,795 Then we'll just have to do this another night. 996 00:54:36,838 --> 00:54:38,275 Okay. 997 00:54:38,318 --> 00:54:40,320 Another night. 998 00:54:44,803 --> 00:54:46,370 Oh. 999 00:54:46,413 --> 00:54:49,895 Thank you. 1000 00:54:49,938 --> 00:54:53,115 Oh... Michael. 1001 00:54:53,159 --> 00:54:57,381 ♪ ♪ 1002 00:54:57,424 --> 00:55:00,732 So, how did you become CEO of Ventures? 1003 00:55:00,775 --> 00:55:02,647 Long story. 1004 00:55:02,690 --> 00:55:05,127 One Irish kid... got my education on the street. 1005 00:55:05,171 --> 00:55:07,565 Took down some cash early on and turned it into 1006 00:55:07,608 --> 00:55:09,697 venture capital. 1007 00:55:09,741 --> 00:55:13,527 Hm, which backs all these companies I push paper for. 1008 00:55:13,571 --> 00:55:16,225 Well, I was a born gambler. 1009 00:55:16,269 --> 00:55:18,880 Plus, with the luck of the Irish 1010 00:55:18,924 --> 00:55:21,579 and a knack for revitalizing distressed firms. 1011 00:55:21,622 --> 00:55:23,363 Yeah, I'd say. 1012 00:55:23,407 --> 00:55:25,713 - Like Equity Medical? - Like Equity. 1013 00:55:25,757 --> 00:55:27,585 We're new to the health care trade, but it's turned into 1014 00:55:27,628 --> 00:55:29,804 a real cash cow for us. 1015 00:55:29,848 --> 00:55:32,764 Hm... like renewable energy's becoming. 1016 00:55:32,807 --> 00:55:34,635 I notice this company, Fission... 1017 00:55:34,679 --> 00:55:37,290 Whoa, what is this? 1018 00:55:37,334 --> 00:55:38,987 - What? - Are you doing an interview 1019 00:55:39,031 --> 00:55:41,163 about me for the Wall Street Journal? 1020 00:55:41,207 --> 00:55:44,384 I'm just interested. Is that all right with you? 1021 00:55:44,428 --> 00:55:47,431 For now. 1022 00:55:49,346 --> 00:55:51,304 Wilcox finally pulled through. 1023 00:55:51,348 --> 00:55:53,393 They're going to let me see Paul. 1024 00:55:53,437 --> 00:55:55,569 I'm on my way right now. 1025 00:55:55,613 --> 00:55:59,138 - Are you nervous? - Yeah, I'm nervous. 1026 00:56:09,148 --> 00:56:11,150 - Hi. - Hey. 1027 00:56:16,242 --> 00:56:21,116 They wouldn't even allow a phone call until now. 1028 00:56:21,160 --> 00:56:24,424 - How are you? - I'm fine. 1029 00:56:24,468 --> 00:56:27,384 Yeah, you look fine. 1030 00:56:27,427 --> 00:56:31,518 You know, you never were a good liar. 1031 00:56:31,562 --> 00:56:34,869 You've changed. 1032 00:56:34,913 --> 00:56:41,223 Your hair... your perfume's different. 1033 00:56:41,267 --> 00:56:43,356 I almost didn't recognize you. 1034 00:56:43,400 --> 00:56:45,402 I got a job. 1035 00:56:45,445 --> 00:56:47,447 You shouldn't have had to do that. 1036 00:56:47,491 --> 00:56:50,145 - It's okay. - I'm so sorry for the pain 1037 00:56:50,189 --> 00:56:53,584 that I've caused you, Lisa. 1038 00:56:53,627 --> 00:56:56,630 And I'm so angry at myself for not being more 1039 00:56:56,674 --> 00:56:59,372 honest with you. 1040 00:57:07,728 --> 00:57:10,339 Tell me everything about Valerie. 1041 00:57:10,383 --> 00:57:13,473 My time with Valerie was crazy. 1042 00:57:13,517 --> 00:57:16,084 But I did not harm her in any way. 1043 00:57:16,128 --> 00:57:17,956 - Who did, Paul? - Do you see what they 1044 00:57:17,999 --> 00:57:20,219 - did to me? - What who did to you? 1045 00:57:20,262 --> 00:57:22,395 Doesn't that tell you to stop asking questions 1046 00:57:22,439 --> 00:57:25,398 and just to get on with your life. 1047 00:57:25,442 --> 00:57:26,921 You have to help me help you. 1048 00:57:26,965 --> 00:57:29,358 Lisa, this is nothing that 1049 00:57:29,402 --> 00:57:30,838 any knowledge of, okay? 1050 00:57:30,882 --> 00:57:33,493 Shh, shh, shh, shh, shh. 1051 00:57:33,537 --> 00:57:35,930 ♪ ♪ 1052 00:57:35,974 --> 00:57:37,976 I know about the ties between Fission and 1053 00:57:38,019 --> 00:57:41,849 Ventures Investment. 1054 00:57:41,893 --> 00:57:45,200 Did you ever have any dealings with a Michael Fallon? 1055 00:57:45,244 --> 00:57:47,507 - How do you know about him? - Shhh... it's okay. 1056 00:57:47,551 --> 00:57:48,943 - Shhh. - I asked you how 1057 00:57:48,987 --> 00:57:52,860 - you knew about him! - My new job is at Ventures. 1058 00:57:52,904 --> 00:57:54,514 Oh no. 1059 00:57:54,558 --> 00:57:56,603 Who's Gerald Woodward? 1060 00:57:56,647 --> 00:57:58,300 Woodward is a front. 1061 00:57:58,344 --> 00:58:00,085 They're paying him to stay out of the way while they... 1062 00:58:00,128 --> 00:58:04,742 - Shhh... - Lisa, listen to me, 1063 00:58:04,785 --> 00:58:07,919 we may never see each other again. 1064 00:58:07,962 --> 00:58:10,574 - That is crushing me. - Baby. 1065 00:58:10,617 --> 00:58:12,750 But I love you with all of my heart and 1066 00:58:12,793 --> 00:58:15,100 I'm pleading with you. Please... 1067 00:58:15,143 --> 00:58:21,236 stop what you're doing before they stop you. 1068 00:58:21,280 --> 00:58:24,718 But I love you. 1069 00:58:24,762 --> 00:58:26,851 - Mrs. Wilder... - Oh. 1070 00:58:26,894 --> 00:58:29,418 I just want to speak with you. 1071 00:58:29,462 --> 00:58:31,290 Look, whatever you're doing on your own at Ventures, 1072 00:58:31,333 --> 00:58:34,162 - it's not going to work. - I didn't ask you. 1073 00:58:34,206 --> 00:58:36,295 If you find any evidence, it's not going to 1074 00:58:36,338 --> 00:58:38,079 stand up in court. 1075 00:58:38,123 --> 00:58:40,168 You're risking your life needlessly. 1076 00:58:40,212 --> 00:58:42,823 I have a long drive back, excuse me. 1077 00:58:42,867 --> 00:58:46,131 Did you know that Michael Fallon isn't his real name? 1078 00:58:46,174 --> 00:58:48,916 Your friend's a felon who did time for manslaughter, 1079 00:58:48,960 --> 00:58:50,875 which in reality was a murder that didn't stick because 1080 00:58:50,918 --> 00:58:52,790 the key witness vanished. 1081 00:58:52,833 --> 00:58:55,575 Later turned up floating in Boston Harbour. 1082 00:58:55,619 --> 00:58:57,098 You want more? 1083 00:58:57,142 --> 00:58:59,013 Michael Donovan is his real name. 1084 00:58:59,057 --> 00:59:01,146 His father was the Don of New England's Irish Mafia 1085 00:59:01,189 --> 00:59:03,583 until he was indicted for murder and racketeering and 1086 00:59:03,627 --> 00:59:06,281 took off to places unknown. 1087 00:59:06,325 --> 00:59:08,632 We now think he's responsible for ordering the murders of 1088 00:59:08,675 --> 00:59:11,330 Valerie Ross and Diane Reynolds, 1089 00:59:11,373 --> 00:59:15,290 - and the attack on your husband. - I've heard enough. 1090 00:59:15,334 --> 00:59:18,816 Ventures Investments is a respectable firm but 1091 00:59:18,859 --> 00:59:22,863 they've been co-opted by the Donovan crime family. 1092 00:59:22,907 --> 00:59:24,778 They bought into Fission and other companies to help them 1093 00:59:24,822 --> 00:59:27,302 launder millions in drug profits. 1094 00:59:27,346 --> 00:59:30,175 If you're aware of all of this, why didn't you arrest 1095 00:59:30,218 --> 00:59:32,656 someone else besides my husband? 1096 00:59:32,699 --> 00:59:34,614 We wanted to flip him to help prove a case 1097 00:59:34,658 --> 00:59:36,485 - against Donovan. - Oh. 1098 00:59:36,529 --> 00:59:39,706 When Paul didn't cooperate, he took the fall. 1099 00:59:39,750 --> 00:59:41,795 We want you to wear a wire, Lisa, to try and get 1100 00:59:41,839 --> 00:59:44,319 Michael to admit what we already suspect. 1101 00:59:44,363 --> 00:59:46,757 I'm not helping you. 1102 00:59:46,800 --> 00:59:49,803 You're wasting your breath. 1103 00:59:49,847 --> 00:59:51,544 Why not? 1104 00:59:51,588 --> 00:59:53,677 If I'm going to risk my life, I'm going to do it 1105 00:59:53,720 --> 00:59:56,984 for my husband, not to boost your career. 1106 01:00:00,727 --> 01:00:02,337 She askedme to wear a wire. 1107 01:00:02,381 --> 01:00:04,252 So Michael, the venture capitalist, is 1108 01:00:04,296 --> 01:00:06,254 Michael, prince of the Irish Mafia. 1109 01:00:06,298 --> 01:00:08,517 - If what she says is true. - Lisa! 1110 01:00:08,561 --> 01:00:10,389 - What? - It's a matter of record. 1111 01:00:10,432 --> 01:00:12,391 Father is Frank Donovan. He's been on the lam for 1112 01:00:12,434 --> 01:00:14,219 racketeering and murder charges for years. 1113 01:00:14,262 --> 01:00:16,264 Rap sheet longer than a toilet roll. 1114 01:00:16,308 --> 01:00:18,440 You can lay odds he's the real reason the Feds 1115 01:00:18,484 --> 01:00:21,748 - are hanging around. - And not to arrest Michael? 1116 01:00:21,792 --> 01:00:24,055 You've got feelings for him, don't you? 1117 01:00:24,098 --> 01:00:26,710 I just don't believe a word these people say, okay? 1118 01:00:26,753 --> 01:00:28,320 - Okay. Okay, yeah. - Fair enough? 1119 01:00:28,363 --> 01:00:30,714 But believe this, Lisa. Michael's in their sights, 1120 01:00:30,757 --> 01:00:32,716 but the old man is the big catch. 1121 01:00:32,759 --> 01:00:35,544 We are talking about nasty people here, Lisa. 1122 01:00:35,588 --> 01:00:37,764 You've got to get the hell out while you can. 1123 01:00:37,808 --> 01:00:39,592 Well, look. If the FBI wants me to work 1124 01:00:39,636 --> 01:00:43,596 for them, then I must be on to something that could help Paul. 1125 01:00:49,080 --> 01:00:51,473 Everything at work okay? 1126 01:00:53,040 --> 01:00:56,000 Oh yeah. Yeah... 1127 01:00:56,043 --> 01:01:03,137 You seem far away. Distant. 1128 01:01:03,181 --> 01:01:06,750 Maybe I am. 1129 01:01:06,793 --> 01:01:09,578 Then come back. 1130 01:01:22,504 --> 01:01:25,856 That's better. 1131 01:01:25,899 --> 01:01:28,685 - So, how's your father? - My father...? 1132 01:01:28,728 --> 01:01:32,340 - His condition. - Oh, uh... 1133 01:01:32,384 --> 01:01:37,084 Much better, thank you. Thanks for asking. 1134 01:01:37,128 --> 01:01:39,304 What kind of cardiac problem did he have? 1135 01:01:39,347 --> 01:01:41,436 Blocked artery. 1136 01:01:41,480 --> 01:01:46,267 They went in, did surgery. He's much better. 1137 01:01:46,311 --> 01:01:48,530 Good. 1138 01:01:48,574 --> 01:01:52,012 I keep a suite at the Parkview, we could uh... 1139 01:01:52,056 --> 01:01:54,841 drop by for some after dinner drinks? 1140 01:01:56,538 --> 01:01:58,497 Not tonight. 1141 01:01:58,540 --> 01:02:00,760 Then what about your place? 1142 01:02:00,804 --> 01:02:03,807 That's no good either. 1143 01:02:03,850 --> 01:02:05,678 Are you hiding something? 1144 01:02:06,244 --> 01:02:09,813 - Hiding? - Hiding. 1145 01:02:09,856 --> 01:02:11,815 Jealous boyfriend? A roommate? 1146 01:02:11,858 --> 01:02:14,426 You're on to me. 1147 01:02:14,469 --> 01:02:18,299 I have a jealous roommate and she works an early shift. 1148 01:02:18,343 --> 01:02:20,040 That must be inconvenient. 1149 01:02:20,084 --> 01:02:23,130 Never. 1150 01:02:23,174 --> 01:02:27,308 Sipping champagne on New Year's Eve is as wild as I get. 1151 01:02:27,352 --> 01:02:29,876 Then we'll just have to change that, won't we? 1152 01:02:37,362 --> 01:02:40,452 I feel like he can see right through me. 1153 01:02:40,495 --> 01:02:42,367 I'm not stupid, I know what he wants. 1154 01:02:42,410 --> 01:02:44,761 Of course you know what he wants - to get you in the sack. 1155 01:02:44,804 --> 01:02:46,893 Only this one kills people, Lisa. 1156 01:02:46,937 --> 01:02:49,113 I tried to access more files, but I couldn't. 1157 01:02:49,156 --> 01:02:51,245 You're going to have to get into Michael's PC. 1158 01:02:51,289 --> 01:02:55,206 I can't, it's locked with his password. 1159 01:02:55,249 --> 01:02:57,034 - I'm in over my head, Max. - Which is what I've been 1160 01:02:57,077 --> 01:02:58,383 telling you. You've got to find out 1161 01:02:58,426 --> 01:03:01,125 what's there, or not, and get the hell out. 1162 01:03:01,168 --> 01:03:03,344 - I need help. - You know, your best bet 1163 01:03:03,388 --> 01:03:05,346 is the one you don't want to accept. 1164 01:03:05,390 --> 01:03:09,568 Make that FBI agent your best friend. 1165 01:03:09,611 --> 01:03:11,962 I mean, when Marty chased down a bail skip he must have 1166 01:03:12,005 --> 01:03:14,573 known some tricks of the trade to get into a computer. 1167 01:03:14,616 --> 01:03:15,008 Come o 1168 01:03:15,052 --> 01:03:17,228 Come on. 1169 01:03:17,271 --> 01:03:19,186 You are so damn headstrong you're going to get 1170 01:03:19,230 --> 01:03:21,275 - yourself killed. - I just want the truth. 1171 01:03:21,319 --> 01:03:24,496 Yeah, 1172 01:03:24,539 --> 01:03:26,803 Just a little more information, Max. 1173 01:03:26,846 --> 01:03:29,153 Please, that's all I need. 1174 01:03:29,196 --> 01:03:33,113 - Meow, meow. - Marty help me! 1175 01:03:43,907 --> 01:03:52,045 ♪ ♪ 1176 01:03:52,089 --> 01:03:54,831 Keystroke logger - records each stroke on a keyboard. 1177 01:03:54,874 --> 01:03:57,050 And the person typing doesn't know? 1178 01:03:57,094 --> 01:03:59,009 No. It plugs in between the keyboard and the PC, 1179 01:03:59,052 --> 01:04:01,054 where nobody will notice. It has a chip that stores 1180 01:04:01,098 --> 01:04:03,361 everything entered, including the user passwords. 1181 01:04:03,404 --> 01:04:05,754 So I'd have to get into Michael's office to install it. 1182 01:04:05,798 --> 01:04:08,409 Back in later to recover what's been recorded. 1183 01:04:08,453 --> 01:04:10,194 But all you need are his access codes, which you 1184 01:04:10,237 --> 01:04:12,631 figure he'd use any time he logs on. 1185 01:04:12,674 --> 01:04:16,417 What about the fingerprint reader that secures his office? 1186 01:04:16,461 --> 01:04:19,943 Um... do it when the door is open. 1187 01:04:19,986 --> 01:04:21,640 With him in the office? 1188 01:04:21,683 --> 01:04:23,860 Girl, use what God gave you to get him breathing hard. 1189 01:04:23,903 --> 01:04:26,340 Then do what you gotta do. 1190 01:04:26,384 --> 01:04:29,126 ♪ ♪ 1191 01:04:31,780 --> 01:04:33,739 Hi. 1192 01:04:33,782 --> 01:04:35,610 What can I do for you? 1193 01:04:35,654 --> 01:04:39,049 I'm Lisa Crews, I'm Mr. Woodward's new assistant. 1194 01:04:39,092 --> 01:04:41,878 I have some information that Mr. Fallon requested. 1195 01:04:41,921 --> 01:04:43,183 I'm afraid he's busy. 1196 01:04:43,227 --> 01:04:45,838 Helen, it's all right. 1197 01:04:45,882 --> 01:04:50,147 Ms. Crews, please, come on in. 1198 01:04:52,801 --> 01:04:56,544 Well, well, well. Isn't this a nice surprise. 1199 01:04:56,588 --> 01:05:00,070 Now I'm going to have to act all business-like so Helen 1200 01:05:00,113 --> 01:05:02,028 doesn't figure us out. 1201 01:05:02,072 --> 01:05:03,987 Yes, me too, Mr. Fallon. 1202 01:05:04,030 --> 01:05:06,119 What's this? 1203 01:05:09,383 --> 01:05:13,431 Okay... I think that can be arranged, absolutely. 1204 01:05:13,474 --> 01:05:17,435 Call for you, Mr. Fallon. Clayton Darwin. 1205 01:05:17,478 --> 01:05:19,263 ♪ ♪ 1206 01:05:19,306 --> 01:05:20,960 This will only be a minute. 1207 01:05:21,004 --> 01:05:23,441 - Sure. - Be right back. 1208 01:05:23,484 --> 01:05:25,791 All right. 1209 01:05:25,834 --> 01:05:28,533 ♪ ♪ 1210 01:05:28,576 --> 01:05:31,405 Hello? 1211 01:05:31,449 --> 01:05:34,060 Clayton? 1212 01:05:34,104 --> 01:05:36,541 Clayton? 1213 01:05:38,891 --> 01:05:42,547 ♪ ♪ 1214 01:05:42,590 --> 01:05:44,375 What do you think you're doing? 1215 01:05:44,418 --> 01:05:46,768 Dropped my file. 1216 01:05:46,812 --> 01:05:48,857 Helen. 1217 01:05:48,901 --> 01:05:50,468 ♪ ♪ 1218 01:05:50,511 --> 01:05:52,513 No one was there. 1219 01:05:52,557 --> 01:05:54,211 Are you sure it was a man's voice? 1220 01:05:54,254 --> 01:05:55,995 A woman's. 1221 01:05:56,039 --> 01:05:57,910 I assumed it was Mr. Darwin's assistant and 1222 01:05:57,954 --> 01:06:00,260 - that she would put him on. - Thank you, Mr. Fallon. 1223 01:06:00,304 --> 01:06:02,567 I'll follow through with that request. 1224 01:06:02,610 --> 01:06:05,483 Okay, fine. 1225 01:06:05,526 --> 01:06:07,485 Thank you. 1226 01:06:07,528 --> 01:06:14,057 ♪ ♪ 1227 01:06:20,454 --> 01:06:23,501 Lock the door. So how'd it go? 1228 01:06:23,544 --> 01:06:26,373 Oh, well Michael was not happy when he heard it was 1229 01:06:26,417 --> 01:06:28,288 Clayton was on the phone. 1230 01:06:28,332 --> 01:06:30,029 And I have to go to dinner with him now. 1231 01:06:30,073 --> 01:06:31,726 But you got your business done. 1232 01:06:31,770 --> 01:06:34,251 Yes, it's in place and he was logging in when I left. 1233 01:06:34,294 --> 01:06:36,775 But listen, I can't get it back the same way. 1234 01:06:36,818 --> 01:06:39,430 His assistant is a hawk. She almost caught me. 1235 01:06:39,473 --> 01:06:41,432 So drop in after hours. 1236 01:06:41,475 --> 01:06:43,260 We're back to the print reader. 1237 01:06:43,303 --> 01:06:45,610 I got another Marty trick. 1238 01:06:49,092 --> 01:06:50,702 Gummy bears. 1239 01:06:50,745 --> 01:06:52,660 You got to lift his print off something. 1240 01:06:52,704 --> 01:06:54,880 Then you hold the gummy to the touch pad. 1241 01:06:54,923 --> 01:06:56,403 And voila! 1242 01:06:56,447 --> 01:06:59,754 Perk is - you can eat the evidence. 1243 01:06:59,798 --> 01:07:01,713 Uhm. 1244 01:07:05,064 --> 01:07:06,544 [f 1245 01:07:06,587 --> 01:07:08,372 I don't see why 1246 01:07:08,415 --> 01:07:10,287 we have a problem at all. Paul's in jail and 1247 01:07:10,330 --> 01:07:12,419 it'll all blow over... The money's not.... 1248 01:07:12,463 --> 01:07:14,291 ...I wasn't skimming. 1249 01:07:14,334 --> 01:07:17,250 There's just... 1250 01:07:17,294 --> 01:07:19,992 It's a book thing. It's in the books. 1251 01:07:20,036 --> 01:07:22,125 I can straighten it out Michael. 1252 01:07:22,168 --> 01:07:24,214 It's not a big problem. 1253 01:07:24,257 --> 01:07:26,825 Going to say something or just sit 1254 01:07:26,868 --> 01:07:30,959 ♪ ♪ 1255 01:07:31,003 --> 01:07:32,396 Oh no... 1256 01:07:32,439 --> 01:07:34,180 No, it doesn't have to be like this, Michael. 1257 01:07:34,224 --> 01:07:36,313 Please... 1258 01:07:36,356 --> 01:07:38,402 Michael, please, let me just... 1259 01:07:38,445 --> 01:07:41,970 Let's... Okay, okay, okay, okay. 1260 01:07:42,014 --> 01:07:44,147 Um... we'll talk later, okay? 1261 01:07:44,190 --> 01:07:50,979 ♪ ♪ 1262 01:07:58,596 --> 01:08:02,339 ♪ ♪ 1263 01:08:02,382 --> 01:08:04,863 Hi, Michael. Sorry I'm late. 1264 01:08:04,906 --> 01:08:08,040 Hey, no problem. 1265 01:08:08,084 --> 01:08:11,609 I had some business to deal with. 1266 01:08:11,652 --> 01:08:14,568 - I ordered you a drink. - Thank you. 1267 01:08:16,614 --> 01:08:20,096 - Having a rough day? - You could say that, yes. 1268 01:08:20,139 --> 01:08:25,492 Some people they... just don't listen. 1269 01:08:25,536 --> 01:08:27,755 Need a shoulder to cry on? 1270 01:08:27,799 --> 01:08:29,061 No. 1271 01:08:29,105 --> 01:08:31,063 No, because I'm not the one who's going to be 1272 01:08:31,107 --> 01:08:33,021 hurting tonight. 1273 01:08:33,065 --> 01:08:35,546 ♪ ♪ 1274 01:08:35,589 --> 01:08:37,809 Are we going to eat? 1275 01:08:37,852 --> 01:08:40,072 Uh... maybe later. What do you say? 1276 01:08:40,116 --> 01:08:41,421 Let's get out of here, huh? 1277 01:08:44,903 --> 01:08:46,731 Come on, then. 1278 01:08:46,774 --> 01:08:52,040 ♪ ♪ 1279 01:08:52,084 --> 01:08:54,956 When I was a kid I was doing errands for guys 1280 01:08:55,000 --> 01:08:57,350 with diamond pinkie rings. 1281 01:08:57,394 --> 01:08:59,439 I'd go to all the fancy hotels where all 1282 01:08:59,483 --> 01:09:01,398 the high rollers were, and I'd sit there and I'd say 1283 01:09:01,441 --> 01:09:04,444 to myself, "Self, someday I'm going to live in 1284 01:09:04,488 --> 01:09:06,664 one of those places." 1285 01:09:06,707 --> 01:09:07,795 Three a.m. You want a burger? 1286 01:09:07,839 --> 01:09:10,102 Room service. B 1287 01:09:10,146 --> 01:09:13,410 Valet, laundry, dry cleaning, anything, everything, 1288 01:09:13,453 --> 01:09:16,587 all taken care of. 1289 01:09:16,630 --> 01:09:18,980 Till you have a soul mate who'll look after you, 1290 01:09:19,024 --> 01:09:21,200 it's very convenient. 1291 01:09:26,031 --> 01:09:29,556 If I had a soul mate... 1292 01:09:29,600 --> 01:09:33,604 If I had a soul mate, 1293 01:09:33,647 --> 01:09:37,825 I would not have her looking out after me. 1294 01:09:37,869 --> 01:09:41,612 I would have her up on a pedestal, 1295 01:09:41,655 --> 01:09:46,269 with everyone... everyone waiting on her. 1296 01:09:46,312 --> 01:09:49,359 ♪ ♪ 1297 01:09:49,402 --> 01:09:51,839 Someone like you. 1298 01:09:51,883 --> 01:09:54,625 ♪ ♪ 1299 01:09:59,499 --> 01:10:01,501 Ah, Michael, I can't do this. 1300 01:10:01,545 --> 01:10:03,677 Yes you can. 1301 01:10:03,721 --> 01:10:07,159 ♪ ♪ 1302 01:10:12,947 --> 01:10:14,558 I'm sorry. 1303 01:10:14,601 --> 01:10:17,648 I'm sorry. I should probably take this. 1304 01:10:27,919 --> 01:10:31,705 What! 1305 01:10:31,749 --> 01:10:35,579 Damn it! Just hold him there. 1306 01:10:35,622 --> 01:10:38,146 Terry, pull over. 1307 01:10:41,628 --> 01:10:47,199 I'm sorry. Just a sec. 1308 01:10:51,769 --> 01:10:52,160 ♪ ♪ 1309 01:10:52,204 --> 01:11:02,213 ♪ ♪ 1310 01:11:02,214 --> 01:11:07,959 ♪ ♪ 1311 01:11:20,276 --> 01:11:23,322 Is everything all right? 1312 01:11:23,366 --> 01:11:25,585 No, everything's not all right. 1313 01:11:25,629 --> 01:11:28,414 I have some business that needs my immediate attention. 1314 01:11:28,458 --> 01:11:31,635 - What's going on? - Why? 1315 01:11:31,678 --> 01:11:33,637 Michael, I'm just asking you one thing... 1316 01:11:33,680 --> 01:11:35,595 Okay, forget it, forget it. I've got to go. 1317 01:11:35,639 --> 01:11:37,684 Where do you live? I'll drop you off. 1318 01:11:37,728 --> 01:11:39,643 You know what? I can find my own way home, 1319 01:11:39,686 --> 01:11:41,427 - thank you. - Lisa don't be this way. 1320 01:11:41,471 --> 01:11:42,950 No, it's fine. It's fine. 1321 01:11:42,994 --> 01:11:45,344 Take care of your business, Michael. 1322 01:11:47,564 --> 01:11:57,616 ♪ ♪ 1323 01:11:57,617 --> 01:12:03,797 ♪ ♪ 1324 01:12:34,045 --> 01:12:37,527 Mmm... 1325 01:12:37,570 --> 01:12:41,182 Mmmm.... 1326 01:12:41,226 --> 01:12:43,271 Lisa... 1327 01:12:43,315 --> 01:12:44,882 I tried you all weekend. 1328 01:12:44,925 --> 01:12:46,710 You weren't returning messages? 1329 01:12:46,753 --> 01:12:49,582 No, I told you this morning, I wasn't feeling well. 1330 01:12:51,192 --> 01:12:53,369 All right, I want to apologize for leaving you 1331 01:12:53,412 --> 01:12:54,805 like that the other night. 1332 01:12:54,848 --> 01:12:57,503 It's okay, I'm a big girl. I found my way home. 1333 01:12:57,547 --> 01:12:58,939 Home, right, right. 1334 01:12:58,983 --> 01:13:00,985 Just where is home, by the way? 1335 01:13:01,028 --> 01:13:03,248 I told you, I'm bunking with a friend. 1336 01:13:03,291 --> 01:13:04,902 That's right, you did. 1337 01:13:04,945 --> 01:13:06,904 You told me with a friend, but you didn't say where. 1338 01:13:06,947 --> 01:13:08,993 Well, why don't I invite you over for dinner some time 1339 01:13:09,036 --> 01:13:12,257 and you can see for yourself. 1340 01:13:12,300 --> 01:13:14,215 I have work to do. 1341 01:13:14,259 --> 01:13:16,000 Why are you blowing me off? 1342 01:13:16,043 --> 01:13:20,396 I'm not blowing you off, Michael. 1343 01:13:20,439 --> 01:13:23,355 I got work. 1344 01:13:23,399 --> 01:13:25,444 Are you upset with me or what? 1345 01:13:25,488 --> 01:13:29,230 No, I've got to work. 1346 01:13:29,274 --> 01:13:31,798 ♪ ♪ 1347 01:13:31,842 --> 01:13:33,713 He's suspicious. I know it. 1348 01:13:33,757 --> 01:13:35,933 Yeah, well, if you don't get the key logger back, 1349 01:13:35,976 --> 01:13:38,065 - it's all been a waste. - Well then, I have to go 1350 01:13:38,109 --> 01:13:40,720 back tonight... and there's security cameras everywhere. 1351 01:13:40,764 --> 01:13:42,679 I don't do this kind of thing any more, Lisa. 1352 01:13:42,722 --> 01:13:44,985 Tell me what to do and I'll do it. 1353 01:13:45,029 --> 01:13:47,466 Okay. 1354 01:13:49,337 --> 01:13:52,732 Oh God, I'm not ready. 1355 01:13:52,776 --> 01:13:54,821 I can't do this. 1356 01:13:54,865 --> 01:13:57,389 Look like phones but they're linked transmitters. 1357 01:13:57,433 --> 01:13:59,304 Engage the red button, it's a direct line to mine. 1358 01:13:59,347 --> 01:14:01,480 Green button switches on a di 1359 01:14:01,524 --> 01:14:03,090 - You following this? - I'm following. 1360 01:14:03,134 --> 01:14:05,092 - You're going to help me? - Yes, I'm going to help. 1361 01:14:05,136 --> 01:14:07,094 Don't get gushy on me! It's also got a GPS tracking 1362 01:14:07,138 --> 01:14:09,183 chip that'll let me find you in the middle of a snowstorm 1363 01:14:09,227 --> 01:14:11,316 - if we get separated. - Thanks. 1364 01:14:11,359 --> 01:14:15,494 - You ever use a gun before? - Yeah, lots of times. 1365 01:14:15,538 --> 01:14:17,670 - Good. Just point and shoot. - Okay. 1366 01:14:17,714 --> 01:14:22,283 Carry it on you somewhere, just in case. 1367 01:14:22,327 --> 01:14:26,157 And if you feel threatened, don't hesitate. 1368 01:14:36,254 --> 01:14:43,174 ♪ ♪ 1369 01:14:45,089 --> 01:14:46,830 ♪ ♪ 1370 01:14:51,225 --> 01:14:53,314 All right, remember, we're going to be on security 1371 01:14:53,358 --> 01:14:55,099 cameras wherever we go. 1372 01:14:55,142 --> 01:14:57,101 Yeah. Just act like you know what you're doing. 1373 01:14:57,144 --> 01:15:00,452 The regular cleaning crew might still be in there. 1374 01:15:04,630 --> 01:15:13,726 ♪ ♪ 1375 01:15:18,122 --> 01:15:20,254 Okay. 1376 01:15:20,298 --> 01:15:30,613 ♪ ♪ 1377 01:15:33,180 --> 01:15:37,184 ♪ ♪ 1378 01:15:40,318 --> 01:15:43,800 ♪ ♪ 1379 01:15:45,671 --> 01:16:00,251 ♪ ♪ 1380 01:16:03,384 --> 01:16:05,865 Okay, so we have spreadsheets filled with 1381 01:16:05,909 --> 01:16:08,607 figures and bank routing numbers... 1382 01:16:08,651 --> 01:16:10,696 All right, look for Fission. 1383 01:16:13,438 --> 01:16:15,309 There... Fission... 1384 01:16:15,353 --> 01:16:17,398 And those are the dates of the transfers Paul was 1385 01:16:17,442 --> 01:16:19,183 accused of making. 1386 01:16:19,226 --> 01:16:23,056 One... two... three... five accounts, totaling... 1387 01:16:23,100 --> 01:16:25,842 - 10 million, 200 thousand. - To five accounts 1388 01:16:25,885 --> 01:16:27,408 in the Caymans. 1389 01:16:27,452 --> 01:16:29,889 Looks like from there, it goes out of the Caymans 1390 01:16:29,933 --> 01:16:32,762 accounts to a holding company in Luxembourg. 1391 01:16:32,805 --> 01:16:34,459 Then is routed... 1392 01:16:34,502 --> 01:16:37,114 To Singapore... and back to the Caymans. 1393 01:16:37,157 --> 01:16:39,986 Washed money, into a brand new account. 1394 01:16:40,030 --> 01:16:42,119 So the ten million that disappeared from the Caymans, 1395 01:16:42,162 --> 01:16:44,295 is now back in the Caymans. 1396 01:16:44,338 --> 01:16:47,341 Oh, the rest of it's encrypted. 1397 01:16:47,385 --> 01:16:49,735 I'll need help from a hacker I just bailed out. 1398 01:16:49,779 --> 01:16:51,737 - Do you trust him? - Brother-in-law. 1399 01:16:51,781 --> 01:16:54,087 - Oh. - Black sheep of the family. 1400 01:16:54,131 --> 01:16:56,002 Got busted for hacking into the DMV to make 1401 01:16:56,046 --> 01:16:57,917 my tickets disappear. 1402 01:16:59,658 --> 01:17:03,531 I am sending him the files now. 1403 01:17:07,231 --> 01:17:09,146 - Is it him again? - Yes. 1404 01:17:09,189 --> 01:17:11,627 It's the fourth time he's called. 1405 01:17:14,325 --> 01:17:16,066 You better answer it otherwise he's going to 1406 01:17:16,109 --> 01:17:19,504 - think something's wrong. - All right. 1407 01:17:19,547 --> 01:17:22,855 Hey, you're up early. 1408 01:17:22,899 --> 01:17:24,988 How're you feeling? 1409 01:17:25,031 --> 01:17:26,946 Ah, still a little under the weather. 1410 01:17:26,990 --> 01:17:28,948 Well, let's get some breakfast. 1411 01:17:28,992 --> 01:17:30,950 It'll make you feel better. Tell me where your are. 1412 01:17:30,994 --> 01:17:33,823 - I'll come get you. - Oh, I could not eat right 1413 01:17:33,866 --> 01:17:36,608 now if somebody paid me. 1414 01:17:36,652 --> 01:17:39,306 I'll see you in the office in a couple hours. 1415 01:17:39,350 --> 01:17:42,092 Okay. Okay, then I'll see you later. 1416 01:17:42,135 --> 01:17:46,139 All right, I'll see... 1417 01:17:46,183 --> 01:17:51,231 All right, he's not backing off. 1418 01:17:51,275 --> 01:17:53,364 Lisa, this ain't playtime anymore. 1419 01:17:53,407 --> 01:17:55,409 You have to call your friend at the FBI. 1420 01:17:55,453 --> 01:17:57,324 - And tell her what? - Tell her we have 1421 01:17:57,368 --> 01:17:59,413 - Michael Donovan's files. - And I'm not giving her 1422 01:17:59,457 --> 01:18:01,720 those files until I have the evidence I need to 1423 01:18:01,764 --> 01:18:02,416 give Paul a new trial. 1424 01:18:03,440 --> 01:18:05,419 Well, then use the files as a chip to buy yourself 1425 01:18:05,463 --> 01:18:07,421 some protection from the FBI until we can get the rest 1426 01:18:07,465 --> 01:18:11,991 of the stuff deciphered. 1427 01:18:12,035 --> 01:18:13,863 There's a couple more things you should know. 1428 01:18:13,906 --> 01:18:15,734 What? 1429 01:18:15,778 --> 01:18:17,823 If you have any doubt about who Michael Donovan is... 1430 01:18:17,867 --> 01:18:19,782 I found out he's married. 1431 01:18:19,825 --> 01:18:23,873 He has a wife and two kids living in Boston. 1432 01:18:23,916 --> 01:18:26,310 What else? 1433 01:18:26,353 --> 01:18:36,406 ♪ ♪ 1434 01:18:36,407 --> 01:18:42,674 ♪ ♪ 1435 01:18:42,718 --> 01:18:45,938 Go to the FBI, Lisa. Now. 1436 01:18:53,380 --> 01:19:06,742 ♪ ♪ 1437 01:19:09,875 --> 01:19:12,965 Get out of the car. Get out of the car! 1438 01:19:13,009 --> 01:19:17,100 ♪ ♪ 1439 01:19:19,145 --> 01:19:21,104 Michael, what the hell are you doing? 1440 01:19:21,147 --> 01:19:23,106 Your goon nearly riped my arm off! 1441 01:19:23,149 --> 01:19:25,021 I'm sorry about that but you weren't being 1442 01:19:25,064 --> 01:19:27,066 - very cooperative. - What? 1443 01:19:27,110 --> 01:19:29,155 - Have you been following me? - When you couldn't keep 1444 01:19:29,199 --> 01:19:33,290 your lies straight, I put a tracking chip on your SUV. 1445 01:19:33,333 --> 01:19:37,294 You know Lisa, I thought we had something together. 1446 01:19:37,337 --> 01:19:39,296 We still can, if you come to your senses. 1447 01:19:39,339 --> 01:19:40,601 You're married, Michael. 1448 01:19:40,645 --> 01:19:43,126 A minor inconvenience. 1449 01:19:43,169 --> 01:19:45,128 I don't need to know anything else. 1450 01:19:45,171 --> 01:19:47,130 Stop the car. I want to get out. 1451 01:19:47,173 --> 01:19:52,178 You know, I'm not a very big TV guy but let me show 1452 01:19:52,222 --> 01:19:54,093 you this little video that came to my attention. 1453 01:19:54,137 --> 01:19:55,312 Do you have any response to the 1454 01:19:56,008 --> 01:19:58,184 serious allegations a 1455 01:19:58,228 --> 01:19:59,707 - I have no comment. - Mrs. Wilder, 1456 01:19:59,751 --> 01:20:01,579 how do you feel about the charges against your husband? 1457 01:20:01,622 --> 01:20:03,711 I support my husband completely. 1458 01:20:03,755 --> 01:20:05,235 He's innocent of all charges. 1459 01:20:05,278 --> 01:20:07,715 Different hair, but who could ever mistake 1460 01:20:07,759 --> 01:20:11,023 that beautiful face of yours? 1461 01:20:11,067 --> 01:20:12,982 Look, so we're both married. 1462 01:20:13,025 --> 01:20:15,332 Life is complicated. 1463 01:20:15,375 --> 01:20:19,162 But I believe in living life fully while you can. 1464 01:20:19,205 --> 01:20:20,685 Now I don't know what your motivation to work at Equity 1465 01:20:20,728 --> 01:20:23,688 was but I had to believe it was beyond coincidence, 1466 01:20:23,731 --> 01:20:26,691 - wouldn't you? - My husband's in prison. 1467 01:20:26,734 --> 01:20:28,388 I needed a job. 1468 01:20:28,432 --> 01:20:30,347 Survival, I understand. 1469 01:20:30,390 --> 01:20:33,698 I had to learn that early on from where I came from. 1470 01:20:33,741 --> 01:20:36,135 And loyalty to your husband? 1471 01:20:36,179 --> 01:20:38,703 It only raises my admiration for you even more. 1472 01:20:43,403 --> 01:20:45,884 Where are we going, Michael? 1473 01:20:45,928 --> 01:20:48,147 We're going on a trip. 1474 01:20:48,191 --> 01:20:50,628 Someplace special. 1475 01:20:50,671 --> 01:20:57,113 ♪ ♪ 1476 01:21:03,162 --> 01:21:12,084 ♪ ♪ 1477 01:21:12,128 --> 01:21:13,781 Michael, I'm not going to do this. 1478 01:21:13,825 --> 01:21:14,565 I' 1479 01:21:14,608 --> 01:21:16,045 I'm not going with you. 1480 01:21:16,088 --> 01:21:18,569 Anything you need, we can pick up there. 1481 01:21:18,612 --> 01:21:22,616 I need to speak with Special Agent Selena Munez. 1482 01:21:22,660 --> 01:21:33,236 ♪ ♪ 1483 01:21:33,279 --> 01:21:35,238 Hi, I'm meeting a Michael Fallon. 1484 01:21:35,281 --> 01:21:37,283 I've got a package here for him. 1485 01:21:37,327 --> 01:21:40,373 Sorry, you missed Mr. Fallon's plane by 10 minutes. 1486 01:21:40,417 --> 01:21:42,810 Oh, damn, this is important. Well, I suppose I could get it 1487 01:21:42,854 --> 01:21:44,682 Fed Ex-ed, if he didn't change his flight plan. 1488 01:21:44,725 --> 01:21:46,771 - No, usual destination. - Cayman Islands? 1489 01:21:46,814 --> 01:21:48,599 - Right. - Right. 1490 01:21:48,642 --> 01:21:52,124 Oh. Did his manifest have an address on it? 1491 01:21:52,168 --> 01:21:57,564 Yeah, sure. It's right here. 1492 01:22:12,144 --> 01:22:22,240 ♪ ♪ 1493 01:22:22,241 --> 01:22:28,334 ♪ ♪ 1494 01:22:58,234 --> 01:23:00,018 Come on, let's go. 1495 01:23:00,062 --> 01:23:01,454 Michael, this is insane. 1496 01:23:01,498 --> 01:23:02,847 Don't you think I'm going to be missed? 1497 01:23:02,890 --> 01:23:04,588 Missed by who? Your husband's in prison 1498 01:23:04,631 --> 01:23:07,460 You have no family. Just re 1499 01:23:07,504 --> 01:23:09,854 Enjoy the weather. It's a beautiful place. 1500 01:23:09,897 --> 01:23:23,302 ♪ ♪ 1501 01:23:23,346 --> 01:23:28,351 Hey, Da. 1502 01:23:28,394 --> 01:23:31,136 Michael... 1503 01:23:31,180 --> 01:23:36,272 You look good. You look fit. 1504 01:23:36,315 --> 01:23:42,365 Zora takes me to the beach every day. 1505 01:23:42,408 --> 01:23:49,763 Sea air... works wonders. 1506 01:23:49,807 --> 01:23:53,941 Dad, this is Lisa. 1507 01:23:53,985 --> 01:23:56,205 Lisa, this is my dad. 1508 01:23:56,248 --> 01:23:58,511 Hello, sir. 1509 01:23:58,555 --> 01:24:02,994 Make yourself at home. 1510 01:24:03,038 --> 01:24:06,171 After you've freshened up, 1511 01:24:06,215 --> 01:24:10,741 Zora will fix us dinner. 1512 01:24:10,784 --> 01:24:15,093 And then we'll have business to discuss. 1513 01:24:26,278 --> 01:24:29,673 Don't you knock? 1514 01:24:29,716 --> 01:24:33,372 ♪ ♪ 1515 01:24:33,416 --> 01:24:36,114 I'll be out when I'm ready. 1516 01:24:36,158 --> 01:24:38,986 You look hot. 1517 01:24:39,030 --> 01:24:45,602 ♪ ♪ 1518 01:24:45,645 --> 01:24:47,908 Hurry. 1519 01:24:47,952 --> 01:24:51,521 ♪ ♪ 1520 01:24:52,957 --> 01:24:59,137 ♪ ♪ 1521 01:25:04,925 --> 01:25:07,276 You should have just let things be. 1522 01:25:07,319 --> 01:25:10,757 Michael... this is not... 1523 01:25:10,801 --> 01:25:12,890 - Michael, stop. - Lisa, I want you. 1524 01:25:12,933 --> 01:25:14,892 Stop! 1525 01:25:14,935 --> 01:25:17,503 ♪ ♪ 1526 01:25:17,547 --> 01:25:19,766 You're going to hurt me now... 1527 01:25:19,810 --> 01:25:22,856 ♪ ♪ 1528 01:25:22,900 --> 01:25:25,642 Excuse me. Excuse me. Can you help me? 1529 01:25:25,685 --> 01:25:28,819 I think I'm just plain lost. 1530 01:25:28,862 --> 01:25:30,995 Now, I turned here, which I thought would take me 1531 01:25:31,038 --> 01:25:32,214 to the main road. 1532 01:25:32,257 --> 01:25:34,477 But I think I should have turned there. 1533 01:25:34,520 --> 01:25:37,175 What is this! 1534 01:25:37,219 --> 01:25:39,003 It's my cell phone. Give it to me! 1535 01:25:39,046 --> 01:25:42,528 It's a transmitter! And it's connected! 1536 01:25:42,572 --> 01:25:45,052 You even breath hard, this will make a tunnel 1537 01:25:45,096 --> 01:25:46,793 where your brain was. 1538 01:25:46,837 --> 01:25:48,491 You were recording what I was saying! 1539 01:25:48,534 --> 01:25:50,536 I want to go home right now. 1540 01:25:50,580 --> 01:25:52,799 - Take me to the airport. - No. 1541 01:25:52,843 --> 01:25:55,237 No... we're going to finish what we started! 1542 01:25:55,280 --> 01:25:56,455 Michael, stop! 1543 01:25:56,499 --> 01:25:59,197 I WANT YOU ON YOUR KNEES! 1544 01:25:59,241 --> 01:26:01,417 NOW! 1545 01:26:01,460 --> 01:26:02,548 Slowly. 1546 01:26:06,248 --> 01:26:08,511 - FBI! FREEZE! - DON'T! 1547 01:26:08,554 --> 01:26:10,730 Don't! Don't! 1548 01:26:10,774 --> 01:26:17,128 [sound of helicopters over 1549 01:26:17,172 --> 01:26:19,522 Well, I'll be damned... 1550 01:26:19,565 --> 01:26:20,044 Fr 1551 01:26:20,087 --> 01:26:23,569 Frank Donovan. 1552 01:26:23,613 --> 01:26:26,224 With Michael. 1553 01:26:26,268 --> 01:26:28,879 - Everybody all right, Macauley? - We're fine. 1554 01:26:28,922 --> 01:26:30,750 I'll just take these gentlemen off your hands then. 1555 01:26:30,794 --> 01:26:32,926 UH! Not so fast, Agent Munez. 1556 01:26:32,970 --> 01:26:34,754 Excuse me? 1557 01:26:34,798 --> 01:26:36,930 Oh, we'll be happy to have you escort us back. 1558 01:26:36,974 --> 01:26:40,151 But in the meantime, escaped fugitive Francis J. Donovan 1559 01:26:40,195 --> 01:26:43,328 and his son, Michael, are legally in my custody. 1560 01:26:43,372 --> 01:26:44,721 I'm not following you, Macauley. 1561 01:26:44,764 --> 01:26:46,549 Well, as you know, Mr. Donovan is on the 1562 01:26:46,592 --> 01:26:49,204 FBI's Ten Most Wanted list. And that one million 1563 01:26:49,247 --> 01:26:51,945 dollar reward? It's ours. 1564 01:26:51,989 --> 01:26:54,905 My new associate Lisa Wilder and I will turn Mr. Donovan 1565 01:26:54,948 --> 01:26:56,733 over to you at the Chicago Federal Building, at which 1566 01:26:56,776 --> 01:26:59,083 time we'll expect you to sign papers making us the 1567 01:26:59,126 --> 01:27:03,218 benefactors of such reward. 1568 01:27:03,261 --> 01:27:06,003 This way. 1569 01:27:06,046 --> 01:27:16,099 ♪ ♪ 1570 01:27:16,100 --> 01:27:22,062 ♪ ♪ 107581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.