All language subtitles for Secret Diary of a Call Girl s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,286 --> 00:00:32,437 Behind closed doors, in warmly lit rooms all over London, 2 00:00:32,526 --> 00:00:35,245 pleasure is taking place. 3 00:00:35,326 --> 00:00:37,635 Some spontaneous, some planned, 4 00:00:37,726 --> 00:00:39,682 and yes, some paid for. 5 00:00:39,766 --> 00:00:42,041 And tonight's... 6 00:00:42,126 --> 00:00:45,323 tonight's is strictly invitation only. 7 00:00:49,806 --> 00:00:54,561 Sometimes, I get paid to do the things I"ve always wanted to do. 8 00:01:40,126 --> 00:01:43,562 I love it when my personal desires are the same as my professional duties. 9 00:01:43,646 --> 00:01:47,002 The most prestigious adult party in the country. 10 00:01:49,566 --> 00:01:53,081 These parties are for genuine couples only, and entry is competitive - 11 00:01:53,166 --> 00:01:55,805 you have to be under 40, educated, 12 00:01:55,886 --> 00:01:57,877 and beautiful. 13 00:01:57,966 --> 00:02:00,082 Welcome, welcome. 14 00:02:00,166 --> 00:02:04,364 Now, you"ll need to check in your phones, any recording equipment or cameras 15 00:02:04,446 --> 00:02:06,198 to be returned at the end of the night. 16 00:02:06,286 --> 00:02:09,084 There is a number you can be reached on for emergency 17 00:02:09,166 --> 00:02:11,441 that was sent along with your invitations. 18 00:02:12,486 --> 00:02:14,363 - Thank you. - Thank you. 19 00:02:15,846 --> 00:02:18,121 - Are we married? - No, I don"t think so. 20 00:02:18,206 --> 00:02:20,242 Do you remember what I do for a living? 21 00:02:20,326 --> 00:02:22,203 Aleksandar Yerkovic, 22 00:02:22,286 --> 00:02:26,165 top designer of energy-saving devices and renewable energy technology, 23 00:02:26,246 --> 00:02:29,124 you"re currently working on a new European hybrid car engine. 24 00:02:29,206 --> 00:02:32,084 - Part of the engine. Which part? - Never been that interested in your work. 25 00:02:32,166 --> 00:02:34,202 And that has always been hurtful to me. 26 00:02:34,286 --> 00:02:36,720 Which is why we are not married. 27 00:02:36,806 --> 00:02:40,321 - Oh, but what do you do for a living? - In this dress, no one"ll care. 28 00:02:43,926 --> 00:02:46,394 Just for show. I don"t drink when I"m working. 29 00:02:48,926 --> 00:02:51,998 Adult parties are like any other party. 30 00:02:52,086 --> 00:02:54,077 There"s someone who wants to be the centre of attention. 31 00:02:54,166 --> 00:02:56,202 I love your... feathers. 32 00:02:56,286 --> 00:02:58,083 Thank you. 33 00:02:58,166 --> 00:03:01,363 Then there"s the shy people who find themselves in the corner. 34 00:03:02,286 --> 00:03:05,642 The cool crowd who know everyone and the organisers. 35 00:03:10,126 --> 00:03:12,481 And the room where the real party happens. 36 00:03:16,286 --> 00:03:17,958 Wow. 37 00:03:18,806 --> 00:03:20,603 This is all a bit of a turn-on. 38 00:03:21,366 --> 00:03:23,926 It"s quiet in here. 39 00:03:24,006 --> 00:03:25,962 It"s early yet. 40 00:03:34,126 --> 00:03:36,321 I didn"t think there was much point wearing knickers. 41 00:03:36,406 --> 00:03:38,795 It... It"s too early. 42 00:03:40,326 --> 00:03:42,760 - OK. - I... I want to wait. 43 00:03:42,846 --> 00:03:45,155 What I want is to watch you. 44 00:03:45,246 --> 00:03:48,556 Watch all the other men want you. 45 00:03:48,646 --> 00:03:51,080 And then maybe later on at home, 46 00:03:51,166 --> 00:03:54,476 when you are really desperate, 47 00:03:54,566 --> 00:03:56,557 then I will fuck you. 48 00:03:59,486 --> 00:04:01,920 OK. 49 00:04:08,326 --> 00:04:09,998 - Oh! Shit, sorry. - Oh, shit! 50 00:04:10,086 --> 00:04:11,883 - I"m so sorry. That was my fault. - Sorry, no... 51 00:04:11,966 --> 00:04:14,002 - Are you OK? I"m sorry. - Yeah, I"m fine. 52 00:04:14,086 --> 00:04:17,317 I"m afraid I don"t... Could you...? Do you have something, er...? 53 00:04:17,406 --> 00:04:21,001 - Yeah. Are you sure you"re OK? - Yeah, yeah. I"m fine, thank you. 54 00:04:22,326 --> 00:04:24,635 - Oh, shit. I"m so sorry. - Oh. 55 00:04:24,726 --> 00:04:27,763 - It"s quite... - Do you know where the ladies" are? 56 00:04:27,846 --> 00:04:30,041 - Downstairs. - OK, thank you. Sorry. 57 00:04:30,126 --> 00:04:32,003 No, it"s all right. 58 00:04:34,286 --> 00:04:36,242 I know that man from somewhere. 59 00:04:37,806 --> 00:04:41,276 I tend to panic if I see someone I recognise. Could be very awkward. 60 00:04:41,366 --> 00:04:45,154 Have to go through my mental Rolodex of everyone I"ve ever slept with. 61 00:04:51,366 --> 00:04:53,004 This could take a while. 62 00:04:59,326 --> 00:05:00,884 That"s it. 63 00:05:01,766 --> 00:05:03,916 It"s Jay Lorre, the writer. 64 00:05:04,006 --> 00:05:05,962 His first novel changed my life. 65 00:05:06,046 --> 00:05:08,082 That man, he can write women. 66 00:05:09,966 --> 00:05:14,039 But of course you should never meet your heroes. Everyone knows that. 67 00:05:16,126 --> 00:05:18,879 - Have you see An Inconvenient Truth? - No. 68 00:05:18,966 --> 00:05:22,754 Oh, it"s fabulous. I mean, terrifying, but really good. 69 00:05:22,846 --> 00:05:26,043 I feel so guilty. I take so many short-haul flights. 70 00:05:26,126 --> 00:05:28,276 - So cheap, though. - I just wanted to say... 71 00:05:28,366 --> 00:05:30,721 sorry about the spillage situation. 72 00:05:30,806 --> 00:05:32,762 That"s quite all right. 73 00:05:32,846 --> 00:05:34,802 Sorry, I... we were... 74 00:05:34,886 --> 00:05:37,002 pouring wine on each other earlier. 75 00:05:37,086 --> 00:05:38,565 - Oh. - Really? 76 00:05:38,646 --> 00:05:40,602 No, not in a... 77 00:05:40,686 --> 00:05:43,325 I just mean me being clumsy. 78 00:05:43,406 --> 00:05:45,681 - No, no, I bumped into her. - Yeah. 79 00:05:46,606 --> 00:05:48,562 So where do you fly to? 80 00:05:48,646 --> 00:05:51,558 Oh, well, we"ve just got back from Portugal. 81 00:05:51,646 --> 00:05:54,206 We"re actually trying to set up a... 82 00:05:54,286 --> 00:05:56,846 Have you been chucking the rest over other people? 83 00:05:56,886 --> 00:05:58,877 - No. - Good. 84 00:05:58,966 --> 00:06:00,524 I"d get jealous. 85 00:06:02,566 --> 00:06:04,602 This your sort of thing, then, is it? 86 00:06:04,686 --> 00:06:07,246 - Sorry, I don"t know your name. - It"s Belle. 87 00:06:07,286 --> 00:06:10,995 - And, yeah, I suppose it is my sort of thing. - Belle? I like that. 88 00:06:11,086 --> 00:06:14,166 That"s very... American South, isn"t it? 89 00:06:14,201 --> 00:06:15,963 Close. Surrey-Hampshire border. 90 00:06:16,046 --> 00:06:17,399 Right. 91 00:06:17,486 --> 00:06:20,523 I had to be smuggled over the Surrey-Hampshire border once. 92 00:06:20,606 --> 00:06:22,756 It was a terrible business. Anyway, cheers. 93 00:06:22,846 --> 00:06:24,359 Cheers. 94 00:06:26,966 --> 00:06:28,558 So, what do you do, Jay? 95 00:06:29,726 --> 00:06:32,286 - Oh, well, this and that. - How"s that going? 96 00:06:32,366 --> 00:06:34,038 Swings and roundabouts. 97 00:06:34,126 --> 00:06:36,435 Don"t give everything away, it"s embarrassing. 98 00:06:39,206 --> 00:06:40,719 You know what I do. 99 00:06:42,686 --> 00:06:44,642 You knew my name before I told you. 100 00:06:47,406 --> 00:06:49,966 - I"ve seen your books. - You"ve seen my books? 101 00:06:50,006 --> 00:06:52,440 Well, don"t read them, whatever you do. 102 00:06:53,886 --> 00:06:57,561 I don"t suppose you"d like to go somewhere more private? 103 00:07:00,446 --> 00:07:03,006 She is very beautiful, isn"t she? 104 00:07:03,086 --> 00:07:05,646 Yeah. Absolutely. 105 00:07:05,726 --> 00:07:09,514 Aleksandar, we might go for a wander, if you"d like to come. 106 00:07:10,446 --> 00:07:12,437 I don"t think so. 107 00:07:12,526 --> 00:07:16,235 No, I will give you one of my famous massages. 108 00:07:32,926 --> 00:07:35,486 - He likes you. - You think? 109 00:07:35,526 --> 00:07:38,120 Mm, but he can"t have you. 110 00:07:39,486 --> 00:07:41,238 - No? - No... 111 00:07:41,326 --> 00:07:44,398 because only I can have you. 112 00:07:47,766 --> 00:07:49,245 Perfect. 113 00:08:04,099 --> 00:08:06,852 The night wears on, the clothes come off, 114 00:08:06,939 --> 00:08:10,898 guests everywhere get down to what the evening"s all about, except me. 115 00:08:10,979 --> 00:08:13,891 A once-in-a-lifetime opportunity to seduce Jay Lorre, 116 00:08:13,979 --> 00:08:16,857 and here I am with the only possessive man at an orgy. 117 00:08:18,779 --> 00:08:20,212 Thanks. 118 00:08:25,899 --> 00:08:27,332 - Sylvia. - Yes, darling? 119 00:08:27,419 --> 00:08:29,535 Were you talking earlier about the environment? 120 00:08:29,619 --> 00:08:30,893 Sorry? 121 00:08:30,979 --> 00:08:35,177 Did you know Aleksandar is advising the government on renewable energy strategies? 122 00:08:35,259 --> 00:08:37,090 - What, you mean solar and everything? - Mm. 123 00:08:37,179 --> 00:08:40,888 Yes, we"re principally working on a new hybrid car. 124 00:08:40,979 --> 00:08:44,130 Oh, a hybrid car, you mean like those ones everyone has in LA. 125 00:08:44,219 --> 00:08:49,691 I certainly hope so. America is the greatest polluter and they contribute least to our... 126 00:08:54,569 --> 00:08:55,684 Hello. 127 00:08:55,769 --> 00:08:57,361 Hi. 128 00:08:57,449 --> 00:08:59,405 You having a good time? 129 00:08:59,489 --> 00:09:01,445 Can hardly catch my breath. And you? 130 00:09:01,529 --> 00:09:05,886 Yeah. Must be one of the only people who hasn"t been in the playroom. 131 00:09:06,809 --> 00:09:08,561 Oh, yeah? 132 00:09:08,649 --> 00:09:11,243 Aleksandar would rather I didn"t. 133 00:09:12,089 --> 00:09:15,320 Right. Well, this would be the place to come to be possessive. 134 00:09:15,409 --> 00:09:17,286 Tell me about it. 135 00:09:20,569 --> 00:09:22,525 I like your work, by the way. 136 00:09:23,849 --> 00:09:26,682 Well, thank you very much. I like your work too. 137 00:09:28,409 --> 00:09:31,367 It"s just a shame you"re not doing anything tonight. 138 00:09:31,449 --> 00:09:34,088 Why, are you doing anything tonight? 139 00:09:35,169 --> 00:09:36,761 Well, apparently not. 140 00:09:44,409 --> 00:09:47,845 The show"s starting. Time for the show, everyone. 141 00:10:19,209 --> 00:10:20,403 Shall we? 142 00:11:58,969 --> 00:12:01,324 - Hello. - Hello. 143 00:12:11,689 --> 00:12:13,645 - OK? - Yeah. 144 00:12:28,129 --> 00:12:31,644 - What"s up? - You"re not into being watched, are you? 145 00:12:31,729 --> 00:12:33,765 No, it"s not that, it"s just... 146 00:12:34,809 --> 00:12:37,854 - I"m not into being caught. - Your boyfriend? 147 00:12:37,889 --> 00:12:40,767 - We wouldn"t want to come between you two. - No, I"d love you to. 148 00:12:40,849 --> 00:12:42,680 Just not now. 149 00:12:44,689 --> 00:12:46,645 You could always come home with us. 150 00:12:48,569 --> 00:12:50,924 - Really? - Really. 151 00:12:58,689 --> 00:13:01,806 Now I realise it"s very unprofessional to ditch a client, 152 00:13:01,889 --> 00:13:06,360 and that you should never let your personal desires get in the way at work, but... 153 00:13:10,769 --> 00:13:13,044 - Hi. - Madam. 154 00:13:13,129 --> 00:13:15,723 All these men want you. 155 00:13:16,929 --> 00:13:20,001 I am going to take you home... 156 00:13:20,089 --> 00:13:23,365 and I am going to really show you what you get 157 00:13:23,449 --> 00:13:25,838 for making all these men want you, 158 00:13:25,929 --> 00:13:28,045 you naughty girl. 159 00:13:29,529 --> 00:13:31,485 Excuse me. Belle Sinclair? 160 00:13:31,569 --> 00:13:32,763 Yes. 161 00:13:32,849 --> 00:13:35,807 Miss Sinclair, there"s a call for you on our emergency line. 162 00:13:38,249 --> 00:13:40,205 I"ll be one minute. 163 00:13:43,609 --> 00:13:45,839 - This is what you do for a living? - No, no. 164 00:13:45,929 --> 00:13:49,558 I"m in a fringe production of A Doll"s House next month, so... 165 00:13:49,649 --> 00:13:51,605 That"s good. You can pack all this in, then. 166 00:13:51,689 --> 00:13:53,247 Well, we"ll see. 167 00:13:53,329 --> 00:13:55,524 How"s this for a sad face? 168 00:13:57,089 --> 00:13:59,762 - Oh, that is good. - This? 169 00:13:59,849 --> 00:14:01,407 - Too much. - Too much? 170 00:14:01,489 --> 00:14:03,639 - Yeah, too much. - You"re a love. Thank you. 171 00:14:04,649 --> 00:14:08,324 There"s one excuse we all know that will get you out of anything at work. 172 00:14:10,529 --> 00:14:14,283 - Personal reasons? - Yeah, personal reasons. 173 00:14:16,369 --> 00:14:18,485 Obviously you"ll be fully reimbursed. 174 00:14:18,569 --> 00:14:20,446 - Pardon? - Obviously you can have all your money back. 175 00:14:20,529 --> 00:14:22,645 But that is not the point. 176 00:14:22,729 --> 00:14:25,448 - Yeah, I know, absolutely. - It is unsatisfactory. 177 00:14:25,529 --> 00:14:28,441 Yeah, I know, but... what are you gonna do? 178 00:14:28,529 --> 00:14:30,281 Personal reasons? 179 00:14:30,369 --> 00:14:32,963 Yeah. Personal reasons. 180 00:14:54,609 --> 00:14:57,407 You've seven new messages. 181 00:14:57,489 --> 00:14:58,763 Hannah, did you get your mum's message? 182 00:14:58,849 --> 00:15:00,999 - Just a minute. - Give me a call when you pick this up. 183 00:15:01,089 --> 00:15:03,842 - Hello, it's your mum again... - Oh, this is a nightmare. 184 00:15:03,929 --> 00:15:06,807 - Oh, I don"t believe this. - What"s the matter? 185 00:15:06,889 --> 00:15:08,447 Is something wrong? 186 00:15:08,529 --> 00:15:11,566 I"m not sure I can come back. I"ve got all these messages about this thing. 187 00:15:11,649 --> 00:15:13,799 Can"t it wait until tomorrow? 188 00:15:14,809 --> 00:15:16,447 Maybe. 189 00:15:16,529 --> 00:15:19,407 - No, I should go. - Oh, no. Why? 190 00:15:19,489 --> 00:15:21,445 Personal reasons. 191 00:15:21,529 --> 00:15:23,087 Bye. 192 00:15:24,929 --> 00:15:26,681 Bye. 193 00:15:38,009 --> 00:15:42,241 Only my sister would wait till I was this close to having the best sex ever to have a baby. 194 00:15:42,329 --> 00:15:44,081 The selfish bitch. 195 00:15:44,169 --> 00:15:47,684 - This bloke, Ben... - What? 196 00:15:47,769 --> 00:15:51,478 Nothing, it was just quite a works do, you"d have loved it. 197 00:15:53,449 --> 00:15:56,168 Can"t believe my parents called you before they called me. 198 00:15:56,249 --> 00:15:59,321 They called me looking for you. And they do like me a bit more. 199 00:15:59,409 --> 00:16:01,365 That"s true. 200 00:16:01,449 --> 00:16:03,007 Oh, you bought a card? 201 00:16:03,089 --> 00:16:06,047 - Vanessa"s got a desk full of bloody cards. - Course she does. Let me sign it. 202 00:16:06,129 --> 00:16:08,723 It"s sealed. Get your own. 203 00:16:08,809 --> 00:16:10,686 I need a wife. 204 00:16:10,769 --> 00:16:12,805 - Hello! - Hey. 205 00:16:12,889 --> 00:16:15,449 - Hello. - Look at you, Hannah. Blimey. 206 00:16:15,529 --> 00:16:17,485 - Here she is. - Hello, stranger. 207 00:16:17,569 --> 00:16:19,480 - Hello. - Wow. 208 00:16:19,569 --> 00:16:22,208 - I was at a works do. - Well, I was only having a baby. 209 00:16:24,049 --> 00:16:26,609 - Oh, yeah. Well done, you guys. - Thanks. 210 00:16:26,649 --> 00:16:28,128 - What is it? - It"s a boy. 211 00:16:28,209 --> 00:16:31,121 - Oh, my God. - We"ve always known it was a boy. 212 00:16:35,049 --> 00:16:39,327 - Awww. Thanks, Ben. - That"s all right. 213 00:16:39,409 --> 00:16:41,320 Do you wanna hold him? 214 00:16:41,409 --> 00:16:43,365 Maybe you should sit down first. 215 00:16:44,369 --> 00:16:46,360 Sit down, go on. 216 00:16:50,089 --> 00:16:51,602 There you go, sweetheart. 217 00:16:54,809 --> 00:16:56,765 - You all right? - Yeah. 218 00:17:05,809 --> 00:17:08,118 Hello. Hello. 219 00:17:11,729 --> 00:17:13,765 Can I have a go? 220 00:17:21,249 --> 00:17:23,205 Won"t be long till it"s you, mate. 221 00:17:23,289 --> 00:17:25,166 Shut up. 222 00:17:27,249 --> 00:17:28,682 Where"s Dad? 223 00:17:28,769 --> 00:17:31,442 Killing himself with tobacco, probably. 224 00:17:37,129 --> 00:17:40,883 Look how tiny his hands are compared to Ben"s. 225 00:17:40,969 --> 00:17:44,279 I"m your uncle Ben. We"re gonna go clubbing together. 226 00:17:52,489 --> 00:17:54,605 - Hello, youngest. - All right, Dad? 227 00:17:57,289 --> 00:18:00,201 - What do you think of your nephew, then? - He"s all right. 228 00:18:00,289 --> 00:18:02,405 - You? - Yeah, he"ll do. 229 00:18:06,129 --> 00:18:08,085 There you go, Grandad. 230 00:18:16,289 --> 00:18:18,120 So, what you been up to, then? 231 00:19:35,809 --> 00:19:37,288 Hannah. 232 00:19:38,209 --> 00:19:39,528 Hannah. 233 00:19:40,489 --> 00:19:42,366 Fuck. 234 00:19:42,449 --> 00:19:44,405 I think I"ve found the real me. 235 00:19:46,569 --> 00:19:50,118 - Where did you get that from? - I saw it in your handbag in the hospital. 236 00:19:52,249 --> 00:19:54,205 Now, is it just me... 237 00:19:54,289 --> 00:19:56,723 or are you a little bit overdressed for a work do? 238 00:19:56,809 --> 00:19:59,369 Or underdressed. Whatever. 239 00:19:59,409 --> 00:20:02,162 Yeah, well, you know me, I never play by the rules. 240 00:20:13,569 --> 00:20:15,241 Laters. 241 00:20:16,129 --> 00:20:17,801 Laters. 242 00:21:03,329 --> 00:21:08,357 Maybe my personal life and my professional life aren't that easily reconciled. 243 00:21:08,449 --> 00:21:10,405 But that's true of all of us, surely. 244 00:21:11,609 --> 00:21:14,885 At least I get to go to bed with my favourite author. 245 00:21:14,969 --> 00:21:16,925 Just not in the way I'd have liked. 246 00:21:34,409 --> 00:21:36,525 - You look lovely. - You look pretty good yourself. 247 00:21:36,609 --> 00:21:37,246 Shall we? 248 00:21:37,329 --> 00:21:40,048 1500 good reasons to do the night shift. 249 00:21:40,129 --> 00:21:43,804 From this moment on, I'm on the client's time, his treat for the night. 250 00:21:43,889 --> 00:21:47,564 Do I know you? I"m looking for a bit of fun, and I think you are too. 251 00:21:47,649 --> 00:21:50,959 - You"re moonlighting. You"re a bad girl. - I know. 252 00:21:51,049 --> 00:21:54,883 I know what you office tarts do - play with the hole-punch, photocopy your arse. 253 00:21:56,409 --> 00:21:58,969 You"re very directive. I like that. 254 00:21:59,049 --> 00:22:01,643 I wanna watch you come. 255 00:22:02,049 --> 00:22:10,643 Fix & Resync By Ind14n L33CH3r 256 00:22:10,693 --> 00:22:15,243 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.