Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,286 --> 00:00:32,437
Behind closed doors,
in warmly lit rooms all over London,
2
00:00:32,526 --> 00:00:35,245
pleasure is taking place.
3
00:00:35,326 --> 00:00:37,635
Some spontaneous, some planned,
4
00:00:37,726 --> 00:00:39,682
and yes, some paid for.
5
00:00:39,766 --> 00:00:42,041
And tonight's...
6
00:00:42,126 --> 00:00:45,323
tonight's is strictly invitation only.
7
00:00:49,806 --> 00:00:54,561
Sometimes, I get paid to do
the things I"ve always wanted to do.
8
00:01:40,126 --> 00:01:43,562
I love it when my personal desires
are the same as my professional duties.
9
00:01:43,646 --> 00:01:47,002
The most prestigious adult party in the country.
10
00:01:49,566 --> 00:01:53,081
These parties are for genuine couples only,
and entry is competitive -
11
00:01:53,166 --> 00:01:55,805
you have to be under 40, educated,
12
00:01:55,886 --> 00:01:57,877
and beautiful.
13
00:01:57,966 --> 00:02:00,082
Welcome, welcome.
14
00:02:00,166 --> 00:02:04,364
Now, you"ll need to check in your phones,
any recording equipment or cameras
15
00:02:04,446 --> 00:02:06,198
to be returned at the end of the night.
16
00:02:06,286 --> 00:02:09,084
There is a number you can be reached on
for emergency
17
00:02:09,166 --> 00:02:11,441
that was sent along with your invitations.
18
00:02:12,486 --> 00:02:14,363
- Thank you.
- Thank you.
19
00:02:15,846 --> 00:02:18,121
- Are we married?
- No, I don"t think so.
20
00:02:18,206 --> 00:02:20,242
Do you remember what I do for a living?
21
00:02:20,326 --> 00:02:22,203
Aleksandar Yerkovic,
22
00:02:22,286 --> 00:02:26,165
top designer of energy-saving devices
and renewable energy technology,
23
00:02:26,246 --> 00:02:29,124
you"re currently working on
a new European hybrid car engine.
24
00:02:29,206 --> 00:02:32,084
- Part of the engine. Which part?
- Never been that interested in your work.
25
00:02:32,166 --> 00:02:34,202
And that has always been hurtful to me.
26
00:02:34,286 --> 00:02:36,720
Which is why we are not married.
27
00:02:36,806 --> 00:02:40,321
- Oh, but what do you do for a living?
- In this dress, no one"ll care.
28
00:02:43,926 --> 00:02:46,394
Just for show. I don"t drink when I"m working.
29
00:02:48,926 --> 00:02:51,998
Adult parties are like any other party.
30
00:02:52,086 --> 00:02:54,077
There"s someone who wants to be
the centre of attention.
31
00:02:54,166 --> 00:02:56,202
I love your... feathers.
32
00:02:56,286 --> 00:02:58,083
Thank you.
33
00:02:58,166 --> 00:03:01,363
Then there"s the shy people
who find themselves in the corner.
34
00:03:02,286 --> 00:03:05,642
The cool crowd who know everyone
and the organisers.
35
00:03:10,126 --> 00:03:12,481
And the room where the real party happens.
36
00:03:16,286 --> 00:03:17,958
Wow.
37
00:03:18,806 --> 00:03:20,603
This is all a bit of a turn-on.
38
00:03:21,366 --> 00:03:23,926
It"s quiet in here.
39
00:03:24,006 --> 00:03:25,962
It"s early yet.
40
00:03:34,126 --> 00:03:36,321
I didn"t think there was
much point wearing knickers.
41
00:03:36,406 --> 00:03:38,795
It... It"s too early.
42
00:03:40,326 --> 00:03:42,760
- OK.
- I... I want to wait.
43
00:03:42,846 --> 00:03:45,155
What I want is to watch you.
44
00:03:45,246 --> 00:03:48,556
Watch all the other men want you.
45
00:03:48,646 --> 00:03:51,080
And then maybe later on at home,
46
00:03:51,166 --> 00:03:54,476
when you are really desperate,
47
00:03:54,566 --> 00:03:56,557
then I will fuck you.
48
00:03:59,486 --> 00:04:01,920
OK.
49
00:04:08,326 --> 00:04:09,998
- Oh! Shit, sorry.
- Oh, shit!
50
00:04:10,086 --> 00:04:11,883
- I"m so sorry. That was my fault.
- Sorry, no...
51
00:04:11,966 --> 00:04:14,002
- Are you OK? I"m sorry.
- Yeah, I"m fine.
52
00:04:14,086 --> 00:04:17,317
I"m afraid I don"t... Could you...?
Do you have something, er...?
53
00:04:17,406 --> 00:04:21,001
- Yeah. Are you sure you"re OK?
- Yeah, yeah. I"m fine, thank you.
54
00:04:22,326 --> 00:04:24,635
- Oh, shit. I"m so sorry.
- Oh.
55
00:04:24,726 --> 00:04:27,763
- It"s quite...
- Do you know where the ladies" are?
56
00:04:27,846 --> 00:04:30,041
- Downstairs.
- OK, thank you. Sorry.
57
00:04:30,126 --> 00:04:32,003
No, it"s all right.
58
00:04:34,286 --> 00:04:36,242
I know that man from somewhere.
59
00:04:37,806 --> 00:04:41,276
I tend to panic if I see someone I recognise.
Could be very awkward.
60
00:04:41,366 --> 00:04:45,154
Have to go through my mental Rolodex
of everyone I"ve ever slept with.
61
00:04:51,366 --> 00:04:53,004
This could take a while.
62
00:04:59,326 --> 00:05:00,884
That"s it.
63
00:05:01,766 --> 00:05:03,916
It"s Jay Lorre, the writer.
64
00:05:04,006 --> 00:05:05,962
His first novel changed my life.
65
00:05:06,046 --> 00:05:08,082
That man, he can write women.
66
00:05:09,966 --> 00:05:14,039
But of course you should never meet
your heroes. Everyone knows that.
67
00:05:16,126 --> 00:05:18,879
- Have you see An Inconvenient Truth?
- No.
68
00:05:18,966 --> 00:05:22,754
Oh, it"s fabulous.
I mean, terrifying, but really good.
69
00:05:22,846 --> 00:05:26,043
I feel so guilty.
I take so many short-haul flights.
70
00:05:26,126 --> 00:05:28,276
- So cheap, though.
- I just wanted to say...
71
00:05:28,366 --> 00:05:30,721
sorry about the spillage situation.
72
00:05:30,806 --> 00:05:32,762
That"s quite all right.
73
00:05:32,846 --> 00:05:34,802
Sorry, I... we were...
74
00:05:34,886 --> 00:05:37,002
pouring wine on each other earlier.
75
00:05:37,086 --> 00:05:38,565
- Oh.
- Really?
76
00:05:38,646 --> 00:05:40,602
No, not in a...
77
00:05:40,686 --> 00:05:43,325
I just mean me being clumsy.
78
00:05:43,406 --> 00:05:45,681
- No, no, I bumped into her.
- Yeah.
79
00:05:46,606 --> 00:05:48,562
So where do you fly to?
80
00:05:48,646 --> 00:05:51,558
Oh, well, we"ve just got back from Portugal.
81
00:05:51,646 --> 00:05:54,206
We"re actually trying to set up a...
82
00:05:54,286 --> 00:05:56,846
Have you been chucking the rest
over other people?
83
00:05:56,886 --> 00:05:58,877
- No.
- Good.
84
00:05:58,966 --> 00:06:00,524
I"d get jealous.
85
00:06:02,566 --> 00:06:04,602
This your sort of thing, then, is it?
86
00:06:04,686 --> 00:06:07,246
- Sorry, I don"t know your name.
- It"s Belle.
87
00:06:07,286 --> 00:06:10,995
- And, yeah, I suppose it is my sort of thing.
- Belle? I like that.
88
00:06:11,086 --> 00:06:14,166
That"s very... American South, isn"t it?
89
00:06:14,201 --> 00:06:15,963
Close. Surrey-Hampshire border.
90
00:06:16,046 --> 00:06:17,399
Right.
91
00:06:17,486 --> 00:06:20,523
I had to be smuggled over
the Surrey-Hampshire border once.
92
00:06:20,606 --> 00:06:22,756
It was a terrible business. Anyway, cheers.
93
00:06:22,846 --> 00:06:24,359
Cheers.
94
00:06:26,966 --> 00:06:28,558
So, what do you do, Jay?
95
00:06:29,726 --> 00:06:32,286
- Oh, well, this and that.
- How"s that going?
96
00:06:32,366 --> 00:06:34,038
Swings and roundabouts.
97
00:06:34,126 --> 00:06:36,435
Don"t give everything away, it"s embarrassing.
98
00:06:39,206 --> 00:06:40,719
You know what I do.
99
00:06:42,686 --> 00:06:44,642
You knew my name before I told you.
100
00:06:47,406 --> 00:06:49,966
- I"ve seen your books.
- You"ve seen my books?
101
00:06:50,006 --> 00:06:52,440
Well, don"t read them, whatever you do.
102
00:06:53,886 --> 00:06:57,561
I don"t suppose you"d like
to go somewhere more private?
103
00:07:00,446 --> 00:07:03,006
She is very beautiful, isn"t she?
104
00:07:03,086 --> 00:07:05,646
Yeah. Absolutely.
105
00:07:05,726 --> 00:07:09,514
Aleksandar, we might go for a wander,
if you"d like to come.
106
00:07:10,446 --> 00:07:12,437
I don"t think so.
107
00:07:12,526 --> 00:07:16,235
No, I will give you
one of my famous massages.
108
00:07:32,926 --> 00:07:35,486
- He likes you.
- You think?
109
00:07:35,526 --> 00:07:38,120
Mm, but he can"t have you.
110
00:07:39,486 --> 00:07:41,238
- No?
- No...
111
00:07:41,326 --> 00:07:44,398
because only I can have you.
112
00:07:47,766 --> 00:07:49,245
Perfect.
113
00:08:04,099 --> 00:08:06,852
The night wears on, the clothes come off,
114
00:08:06,939 --> 00:08:10,898
guests everywhere get down
to what the evening"s all about, except me.
115
00:08:10,979 --> 00:08:13,891
A once-in-a-lifetime opportunity
to seduce Jay Lorre,
116
00:08:13,979 --> 00:08:16,857
and here I am with the only possessive man
at an orgy.
117
00:08:18,779 --> 00:08:20,212
Thanks.
118
00:08:25,899 --> 00:08:27,332
- Sylvia.
- Yes, darling?
119
00:08:27,419 --> 00:08:29,535
Were you talking earlier
about the environment?
120
00:08:29,619 --> 00:08:30,893
Sorry?
121
00:08:30,979 --> 00:08:35,177
Did you know Aleksandar is advising the
government on renewable energy strategies?
122
00:08:35,259 --> 00:08:37,090
- What, you mean solar and everything?
- Mm.
123
00:08:37,179 --> 00:08:40,888
Yes, we"re principally working on
a new hybrid car.
124
00:08:40,979 --> 00:08:44,130
Oh, a hybrid car, you mean like
those ones everyone has in LA.
125
00:08:44,219 --> 00:08:49,691
I certainly hope so. America is the greatest
polluter and they contribute least to our...
126
00:08:54,569 --> 00:08:55,684
Hello.
127
00:08:55,769 --> 00:08:57,361
Hi.
128
00:08:57,449 --> 00:08:59,405
You having a good time?
129
00:08:59,489 --> 00:09:01,445
Can hardly catch my breath. And you?
130
00:09:01,529 --> 00:09:05,886
Yeah. Must be one of the only people
who hasn"t been in the playroom.
131
00:09:06,809 --> 00:09:08,561
Oh, yeah?
132
00:09:08,649 --> 00:09:11,243
Aleksandar would rather I didn"t.
133
00:09:12,089 --> 00:09:15,320
Right. Well, this would be the place to come
to be possessive.
134
00:09:15,409 --> 00:09:17,286
Tell me about it.
135
00:09:20,569 --> 00:09:22,525
I like your work, by the way.
136
00:09:23,849 --> 00:09:26,682
Well, thank you very much.
I like your work too.
137
00:09:28,409 --> 00:09:31,367
It"s just a shame
you"re not doing anything tonight.
138
00:09:31,449 --> 00:09:34,088
Why, are you doing anything tonight?
139
00:09:35,169 --> 00:09:36,761
Well, apparently not.
140
00:09:44,409 --> 00:09:47,845
The show"s starting.
Time for the show, everyone.
141
00:10:19,209 --> 00:10:20,403
Shall we?
142
00:11:58,969 --> 00:12:01,324
- Hello.
- Hello.
143
00:12:11,689 --> 00:12:13,645
- OK?
- Yeah.
144
00:12:28,129 --> 00:12:31,644
- What"s up?
- You"re not into being watched, are you?
145
00:12:31,729 --> 00:12:33,765
No, it"s not that, it"s just...
146
00:12:34,809 --> 00:12:37,854
- I"m not into being caught.
- Your boyfriend?
147
00:12:37,889 --> 00:12:40,767
- We wouldn"t want to come between you two.
- No, I"d love you to.
148
00:12:40,849 --> 00:12:42,680
Just not now.
149
00:12:44,689 --> 00:12:46,645
You could always come home with us.
150
00:12:48,569 --> 00:12:50,924
- Really?
- Really.
151
00:12:58,689 --> 00:13:01,806
Now I realise it"s very unprofessional
to ditch a client,
152
00:13:01,889 --> 00:13:06,360
and that you should never let your personal
desires get in the way at work, but...
153
00:13:10,769 --> 00:13:13,044
- Hi.
- Madam.
154
00:13:13,129 --> 00:13:15,723
All these men want you.
155
00:13:16,929 --> 00:13:20,001
I am going to take you home...
156
00:13:20,089 --> 00:13:23,365
and I am going to really show you
what you get
157
00:13:23,449 --> 00:13:25,838
for making all these men want you,
158
00:13:25,929 --> 00:13:28,045
you naughty girl.
159
00:13:29,529 --> 00:13:31,485
Excuse me. Belle Sinclair?
160
00:13:31,569 --> 00:13:32,763
Yes.
161
00:13:32,849 --> 00:13:35,807
Miss Sinclair, there"s a call for you
on our emergency line.
162
00:13:38,249 --> 00:13:40,205
I"ll be one minute.
163
00:13:43,609 --> 00:13:45,839
- This is what you do for a living?
- No, no.
164
00:13:45,929 --> 00:13:49,558
I"m in a fringe production
of A Doll"s House next month, so...
165
00:13:49,649 --> 00:13:51,605
That"s good. You can pack all this in, then.
166
00:13:51,689 --> 00:13:53,247
Well, we"ll see.
167
00:13:53,329 --> 00:13:55,524
How"s this for a sad face?
168
00:13:57,089 --> 00:13:59,762
- Oh, that is good.
- This?
169
00:13:59,849 --> 00:14:01,407
- Too much.
- Too much?
170
00:14:01,489 --> 00:14:03,639
- Yeah, too much.
- You"re a love. Thank you.
171
00:14:04,649 --> 00:14:08,324
There"s one excuse we all know
that will get you out of anything at work.
172
00:14:10,529 --> 00:14:14,283
- Personal reasons?
- Yeah, personal reasons.
173
00:14:16,369 --> 00:14:18,485
Obviously you"ll be fully reimbursed.
174
00:14:18,569 --> 00:14:20,446
- Pardon?
- Obviously you can have all your money back.
175
00:14:20,529 --> 00:14:22,645
But that is not the point.
176
00:14:22,729 --> 00:14:25,448
- Yeah, I know, absolutely.
- It is unsatisfactory.
177
00:14:25,529 --> 00:14:28,441
Yeah, I know, but... what are you gonna do?
178
00:14:28,529 --> 00:14:30,281
Personal reasons?
179
00:14:30,369 --> 00:14:32,963
Yeah. Personal reasons.
180
00:14:54,609 --> 00:14:57,407
You've seven new messages.
181
00:14:57,489 --> 00:14:58,763
Hannah, did you get
your mum's message?
182
00:14:58,849 --> 00:15:00,999
- Just a minute.
- Give me a call when you pick this up.
183
00:15:01,089 --> 00:15:03,842
- Hello, it's your mum again...
- Oh, this is a nightmare.
184
00:15:03,929 --> 00:15:06,807
- Oh, I don"t believe this.
- What"s the matter?
185
00:15:06,889 --> 00:15:08,447
Is something wrong?
186
00:15:08,529 --> 00:15:11,566
I"m not sure I can come back.
I"ve got all these messages about this thing.
187
00:15:11,649 --> 00:15:13,799
Can"t it wait until tomorrow?
188
00:15:14,809 --> 00:15:16,447
Maybe.
189
00:15:16,529 --> 00:15:19,407
- No, I should go.
- Oh, no. Why?
190
00:15:19,489 --> 00:15:21,445
Personal reasons.
191
00:15:21,529 --> 00:15:23,087
Bye.
192
00:15:24,929 --> 00:15:26,681
Bye.
193
00:15:38,009 --> 00:15:42,241
Only my sister would wait till I was this close
to having the best sex ever to have a baby.
194
00:15:42,329 --> 00:15:44,081
The selfish bitch.
195
00:15:44,169 --> 00:15:47,684
- This bloke, Ben...
- What?
196
00:15:47,769 --> 00:15:51,478
Nothing, it was just quite a works do,
you"d have loved it.
197
00:15:53,449 --> 00:15:56,168
Can"t believe my parents called you
before they called me.
198
00:15:56,249 --> 00:15:59,321
They called me looking for you.
And they do like me a bit more.
199
00:15:59,409 --> 00:16:01,365
That"s true.
200
00:16:01,449 --> 00:16:03,007
Oh, you bought a card?
201
00:16:03,089 --> 00:16:06,047
- Vanessa"s got a desk full of bloody cards.
- Course she does. Let me sign it.
202
00:16:06,129 --> 00:16:08,723
It"s sealed. Get your own.
203
00:16:08,809 --> 00:16:10,686
I need a wife.
204
00:16:10,769 --> 00:16:12,805
- Hello!
- Hey.
205
00:16:12,889 --> 00:16:15,449
- Hello.
- Look at you, Hannah. Blimey.
206
00:16:15,529 --> 00:16:17,485
- Here she is.
- Hello, stranger.
207
00:16:17,569 --> 00:16:19,480
- Hello.
- Wow.
208
00:16:19,569 --> 00:16:22,208
- I was at a works do.
- Well, I was only having a baby.
209
00:16:24,049 --> 00:16:26,609
- Oh, yeah. Well done, you guys.
- Thanks.
210
00:16:26,649 --> 00:16:28,128
- What is it?
- It"s a boy.
211
00:16:28,209 --> 00:16:31,121
- Oh, my God.
- We"ve always known it was a boy.
212
00:16:35,049 --> 00:16:39,327
- Awww. Thanks, Ben.
- That"s all right.
213
00:16:39,409 --> 00:16:41,320
Do you wanna hold him?
214
00:16:41,409 --> 00:16:43,365
Maybe you should sit down first.
215
00:16:44,369 --> 00:16:46,360
Sit down, go on.
216
00:16:50,089 --> 00:16:51,602
There you go, sweetheart.
217
00:16:54,809 --> 00:16:56,765
- You all right?
- Yeah.
218
00:17:05,809 --> 00:17:08,118
Hello. Hello.
219
00:17:11,729 --> 00:17:13,765
Can I have a go?
220
00:17:21,249 --> 00:17:23,205
Won"t be long till it"s you, mate.
221
00:17:23,289 --> 00:17:25,166
Shut up.
222
00:17:27,249 --> 00:17:28,682
Where"s Dad?
223
00:17:28,769 --> 00:17:31,442
Killing himself with tobacco, probably.
224
00:17:37,129 --> 00:17:40,883
Look how tiny his hands are
compared to Ben"s.
225
00:17:40,969 --> 00:17:44,279
I"m your uncle Ben.
We"re gonna go clubbing together.
226
00:17:52,489 --> 00:17:54,605
- Hello, youngest.
- All right, Dad?
227
00:17:57,289 --> 00:18:00,201
- What do you think of your nephew, then?
- He"s all right.
228
00:18:00,289 --> 00:18:02,405
- You?
- Yeah, he"ll do.
229
00:18:06,129 --> 00:18:08,085
There you go, Grandad.
230
00:18:16,289 --> 00:18:18,120
So, what you been up to, then?
231
00:19:35,809 --> 00:19:37,288
Hannah.
232
00:19:38,209 --> 00:19:39,528
Hannah.
233
00:19:40,489 --> 00:19:42,366
Fuck.
234
00:19:42,449 --> 00:19:44,405
I think I"ve found the real me.
235
00:19:46,569 --> 00:19:50,118
- Where did you get that from?
- I saw it in your handbag in the hospital.
236
00:19:52,249 --> 00:19:54,205
Now, is it just me...
237
00:19:54,289 --> 00:19:56,723
or are you a little bit overdressed
for a work do?
238
00:19:56,809 --> 00:19:59,369
Or underdressed. Whatever.
239
00:19:59,409 --> 00:20:02,162
Yeah, well, you know me,
I never play by the rules.
240
00:20:13,569 --> 00:20:15,241
Laters.
241
00:20:16,129 --> 00:20:17,801
Laters.
242
00:21:03,329 --> 00:21:08,357
Maybe my personal life and my professional
life aren't that easily reconciled.
243
00:21:08,449 --> 00:21:10,405
But that's true of all of us, surely.
244
00:21:11,609 --> 00:21:14,885
At least I get to go to bed
with my favourite author.
245
00:21:14,969 --> 00:21:16,925
Just not in the way I'd have liked.
246
00:21:34,409 --> 00:21:36,525
- You look lovely.
- You look pretty good yourself.
247
00:21:36,609 --> 00:21:37,246
Shall we?
248
00:21:37,329 --> 00:21:40,048
1500 good reasons to do the night shift.
249
00:21:40,129 --> 00:21:43,804
From this moment on, I'm on the client's time,
his treat for the night.
250
00:21:43,889 --> 00:21:47,564
Do I know you? I"m looking for a bit of fun,
and I think you are too.
251
00:21:47,649 --> 00:21:50,959
- You"re moonlighting. You"re a bad girl.
- I know.
252
00:21:51,049 --> 00:21:54,883
I know what you office tarts do -
play with the hole-punch, photocopy your arse.
253
00:21:56,409 --> 00:21:58,969
You"re very directive. I like that.
254
00:21:59,049 --> 00:22:01,643
I wanna watch you come.
255
00:22:02,049 --> 00:22:10,643
Fix & Resync By Ind14n L33CH3r
256
00:22:10,693 --> 00:22:15,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.