All language subtitles for Search Party s02e10 Psychosis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:07,864 ?? 2 00:00:07,889 --> 00:00:10,566 - Hey. - Hi. 3 00:00:10,599 --> 00:00:12,380 You're late. 4 00:00:12,405 --> 00:00:14,371 Yeah, sorry. The trains were late, 5 00:00:14,403 --> 00:00:17,063 and there was a family blocking the sidewalks. 6 00:00:17,089 --> 00:00:18,929 - Okay, Dory, what's the plan? - Mm-hmm. 7 00:00:18,963 --> 00:00:20,769 Yeah, Dory, how are we going to get thousands 8 00:00:20,803 --> 00:00:23,112 and thousands of dollars to April by tonight? 9 00:00:23,146 --> 00:00:24,417 Right. 10 00:00:24,451 --> 00:00:26,257 So what if... 11 00:00:26,289 --> 00:00:28,430 we... 12 00:00:28,464 --> 00:00:31,307 blackmail April? 13 00:00:31,341 --> 00:00:32,746 Well, how? 14 00:00:32,780 --> 00:00:34,821 Right, well, I haven't exactly figured out that 15 00:00:34,854 --> 00:00:36,460 "how we blackmail her" part, 16 00:00:36,494 --> 00:00:39,171 but I just know that she's done something terrible. 17 00:00:39,204 --> 00:00:42,696 I mean, her lifestyle alone is, like, psychotic. 18 00:00:42,758 --> 00:00:44,608 And, you know, so, I thought, when I said blackmail, 19 00:00:44,633 --> 00:00:45,607 just kind of bring it up, 20 00:00:45,632 --> 00:00:48,000 and then we'd start coming up with ideas, you know? 21 00:00:48,085 --> 00:00:50,790 Okay, what kind of information could we possibly get on April 22 00:00:50,815 --> 00:00:52,079 that would be worse than murder? 23 00:00:52,134 --> 00:00:53,892 Well, I don't think we should be shutting down ideas 24 00:00:53,900 --> 00:00:55,454 so quickly and judging them too harshly. 25 00:00:55,479 --> 00:00:57,613 You know, I think we need to feel open to just kind of, 26 00:00:57,647 --> 00:00:59,337 like, brainstorming freely. You know what I mean? 27 00:00:59,359 --> 00:01:02,805 I'm so sorry I didn't create a safe space for you. 28 00:01:02,838 --> 00:01:05,481 Is that your only idea? 29 00:01:05,515 --> 00:01:06,852 No, I have another one, too. 30 00:01:06,887 --> 00:01:09,061 The other one is, um, the other is... is... is... 31 00:01:09,094 --> 00:01:13,543 is, yeah, like, accumulating... just accumulating, um, money. 32 00:01:13,578 --> 00:01:15,049 Dory, you need to be realistic. 33 00:01:15,084 --> 00:01:19,400 We have 16 hours to get $100,000 to an insane person, 34 00:01:19,432 --> 00:01:21,071 or we're all going to jail. 35 00:01:21,105 --> 00:01:23,715 Babe, I'm sorry, 36 00:01:23,748 --> 00:01:26,223 but you're acting delusional. 37 00:01:26,257 --> 00:01:28,766 I lay awake at night thinking about how our lives 38 00:01:28,801 --> 00:01:30,441 are going to be taken away from us 39 00:01:30,474 --> 00:01:33,785 because Dory wanted to feel special. 40 00:01:33,819 --> 00:01:39,507 It's so selfish, and it's so pathetic. 41 00:01:39,540 --> 00:01:41,313 Well, I... I just feel like 42 00:01:41,346 --> 00:01:42,920 we're all in this a little too deep 43 00:01:42,952 --> 00:01:44,257 to, you know, we... 44 00:01:44,289 --> 00:01:45,996 we still have to figure this out together. 45 00:01:46,030 --> 00:01:48,204 There is no "we." 46 00:01:48,238 --> 00:01:51,048 We're not, like, a team for life, Dory. 47 00:01:51,081 --> 00:01:53,122 I can't. I can't. 48 00:01:55,431 --> 00:01:57,405 Wait, where are you going? 49 00:01:57,438 --> 00:02:00,649 I think we should all just sort out our own affairs 50 00:02:00,682 --> 00:02:04,764 in the event that this is... the end. 51 00:02:10,151 --> 00:02:12,226 [CLEARS THROAT] 52 00:02:14,132 --> 00:02:16,139 I'm going to go, too. 53 00:02:16,174 --> 00:02:21,226 I'm just going to pretend like none of this is happening. 54 00:02:21,259 --> 00:02:23,535 You know I'll figure something out, though. 55 00:02:25,608 --> 00:02:26,913 Right? 56 00:02:26,947 --> 00:02:35,746 ?? 57 00:02:35,779 --> 00:02:44,310 ?? 58 00:02:44,344 --> 00:02:47,354 Um, will you be paying for all your friends? 59 00:02:49,245 --> 00:02:50,532 Yes. 60 00:02:50,567 --> 00:02:52,976 ?? 61 00:02:53,008 --> 00:02:57,023 ? Obedear, the sky is low ? 62 00:02:57,056 --> 00:03:01,757 ? Watch fluent seamen rig their rudders ? 63 00:03:03,638 --> 00:03:06,960 [APPLAUSE] 64 00:03:06,994 --> 00:03:08,198 Thanks. 65 00:03:08,231 --> 00:03:09,937 Stop, it's... 66 00:03:09,971 --> 00:03:12,647 - Thanks. - Hey! Oh, sorry. 67 00:03:12,680 --> 00:03:14,755 Hey, I'm really glad you're okay, Joy. 68 00:03:14,788 --> 00:03:17,765 - You got lucky. - Yeah, yeah, that was scary. 69 00:03:17,799 --> 00:03:20,576 Hey, so listen. That girl you called in is here, 70 00:03:20,610 --> 00:03:24,090 but, just so you know, she's sobbing like crazy. 71 00:03:24,124 --> 00:03:26,263 [SOBBING] 72 00:03:26,298 --> 00:03:27,971 - Okay. - Yeah. She's back there. 73 00:03:28,003 --> 00:03:30,144 Thanks. 74 00:03:30,179 --> 00:03:33,658 [SOBBING] I'm so sorry for lying. 75 00:03:33,692 --> 00:03:37,239 It's just... It's just... it's embarrassing 76 00:03:37,271 --> 00:03:38,743 that nobody was after me, 77 00:03:38,776 --> 00:03:40,917 like, no one... 78 00:03:40,952 --> 00:03:43,728 nobody even wants me. 79 00:03:43,763 --> 00:03:49,015 So, um, if you weren't running from anyone, 80 00:03:49,049 --> 00:03:51,391 - what were you doing? - I was just resting. 81 00:03:51,424 --> 00:03:54,067 I was really burnt out. 82 00:03:54,100 --> 00:03:58,281 It's just what my heart needed to heal. 83 00:03:58,316 --> 00:04:03,947 I need to ask you a very, very important question, okay? 84 00:04:03,948 --> 00:04:04,976 Mm-hmm. 85 00:04:05,001 --> 00:04:09,289 Were your four friends, Dory Sief, Drew Gardner... 86 00:04:09,323 --> 00:04:11,364 Ugh, Drew! 87 00:04:11,398 --> 00:04:13,972 ...Elliott Goss and Portia Davenport 88 00:04:14,007 --> 00:04:16,316 with you on the night of May 26th, 89 00:04:16,349 --> 00:04:19,126 or was that part made up, too? 90 00:04:19,160 --> 00:04:20,965 No, they were there. 91 00:04:20,999 --> 00:04:22,614 - They were there? - Mm-hmm. 92 00:04:22,639 --> 00:04:25,707 Okay. That is good. 93 00:04:25,761 --> 00:04:27,233 That's good. 94 00:04:27,556 --> 00:04:32,073 [SIGHS SHAKILY] 95 00:04:35,091 --> 00:04:37,098 That is great news. 96 00:04:37,131 --> 00:04:39,506 So I'm not in trouble for lying? 97 00:04:39,540 --> 00:04:42,484 Oh, my God. No. No! 98 00:04:42,518 --> 00:04:44,960 Absolutely not. I mean, as long as your friends 99 00:04:44,994 --> 00:04:47,168 were with you that night in New Hampshire, 100 00:04:47,201 --> 00:04:49,009 that's all I care about. 101 00:04:49,043 --> 00:04:51,970 Okay. Well, as long as I'm being completely honest... 102 00:04:51,994 --> 00:04:53,892 - Yeah. - ...um... 103 00:04:53,927 --> 00:04:57,708 I wasn't in a dirty old motel in New Hampshire. 104 00:04:57,740 --> 00:05:00,584 I was in a mansion in Canada. 105 00:05:05,367 --> 00:05:09,348 In Montreal? 106 00:05:09,382 --> 00:05:10,386 Yeah. 107 00:05:10,420 --> 00:05:13,297 God damn it, Chantal! 108 00:05:13,331 --> 00:05:15,405 What is wrong with you? 109 00:05:15,439 --> 00:05:19,386 I'm sorry. They told me to lie! 110 00:05:19,420 --> 00:05:20,624 And everybody believed it, 111 00:05:20,658 --> 00:05:22,799 and then my parents felt bad for me, 112 00:05:22,833 --> 00:05:25,510 so they gave me all of the reward money, 113 00:05:25,543 --> 00:05:27,115 and if they find out that I was lying, 114 00:05:27,148 --> 00:05:29,023 they're going to want to ask for it back, 115 00:05:29,055 --> 00:05:30,426 and it's almost gone. 116 00:05:30,461 --> 00:05:32,168 I rented a sailboat. 117 00:05:32,201 --> 00:05:34,442 I'm so stupid. 118 00:05:34,475 --> 00:05:36,984 [SOBBING] 119 00:05:37,018 --> 00:05:40,866 [COFFEE SPUTTERS] 120 00:05:43,675 --> 00:05:47,480 - Come on. - Calm down, Gardner. It's just coffee. 121 00:05:48,126 --> 00:05:51,159 Are you pissed you didn't get the Shanghai job? 122 00:05:51,894 --> 00:05:54,213 - I didn't? - No, man. Alan got it. 123 00:05:54,247 --> 00:05:57,577 It's his last day. Did you sign the box? 124 00:05:57,681 --> 00:05:59,805 Everybody has to sign the box of cupcakes. 125 00:05:59,830 --> 00:06:01,842 This company is a family. 126 00:06:04,717 --> 00:06:06,523 Yeah, sure is. 127 00:06:06,656 --> 00:06:08,769 _ 128 00:06:10,596 --> 00:06:12,135 - Dory, Dory! - Oh, my God. 129 00:06:12,168 --> 00:06:14,109 - I'm sorry. I'm so sorry. - God, Julian, what are you doing here? 130 00:06:14,142 --> 00:06:15,490 Dory, I need to talk to you. 131 00:06:15,515 --> 00:06:17,822 Um, I'm freaking out, and it's kind of, like, a moral crisis, 132 00:06:17,856 --> 00:06:19,466 and are you about to go back to the office? 133 00:06:19,521 --> 00:06:20,906 I actually was going to skip it. 134 00:06:20,940 --> 00:06:23,482 I don't really have time to add something else to my day. 135 00:06:23,517 --> 00:06:26,493 Can I just, um, can I... can I show you something, please? 136 00:06:26,527 --> 00:06:28,635 - Sure. - Come here. 137 00:06:30,911 --> 00:06:32,607 Look at that. 138 00:06:32,750 --> 00:06:34,513 What? What... what is this? 139 00:06:34,537 --> 00:06:36,402 - That's Mary. - Oh. 140 00:06:36,427 --> 00:06:39,409 She sent those to me. She's trying to seduce me. 141 00:06:39,442 --> 00:06:41,550 Well, I mean, are... are you going to report her? 142 00:06:41,582 --> 00:06:43,991 I don't know! God, I hate feeling powerless! 143 00:06:44,026 --> 00:06:45,430 She's doing this weird racial shit, 144 00:06:45,464 --> 00:06:47,003 and if I speak up against it, 145 00:06:47,036 --> 00:06:48,609 then I probably won't have a job for the rest of my life 146 00:06:48,642 --> 00:06:50,248 because you know how that shit works out. 147 00:06:50,283 --> 00:06:52,457 Well, you... you're just going to let it keep happening to you? 148 00:06:52,490 --> 00:06:55,836 Dory, I don't know what to do. 149 00:06:59,548 --> 00:07:03,830 Do you think you can make money off of something like this? 150 00:07:03,865 --> 00:07:05,906 Dory, I... I don't know. I don't know. Maybe. 151 00:07:05,940 --> 00:07:07,546 I mean, I know the guy who found the "Grab them by the pussy" 152 00:07:07,579 --> 00:07:08,983 tape is rich now, 153 00:07:09,017 --> 00:07:11,727 but he gets death threats every day of his life. 154 00:07:11,760 --> 00:07:14,737 - Wow. - Jesus. I am so confused. 155 00:07:16,812 --> 00:07:20,260 - Look, just... - Yeah. 156 00:07:20,293 --> 00:07:23,772 Um, I'll just let you go, I guess. 157 00:07:23,805 --> 00:07:26,716 I don't really have many people or friends I can trust, 158 00:07:26,748 --> 00:07:29,716 so, you know, thank you for hearing me out. 159 00:07:29,787 --> 00:07:31,560 Wait, Julian, Julian, wait up! Wait up! 160 00:07:31,593 --> 00:07:32,755 I... I... I'm going to... I'm going to go to the office with you. 161 00:07:32,780 --> 00:07:35,201 - I thought you said you had something... - No, I... I can do that stuff later. 162 00:07:35,226 --> 00:07:37,200 Come on. You need me. Let's go. 163 00:07:41,797 --> 00:07:45,244 [KEYBOARD CLACKING] 164 00:07:49,316 --> 00:07:52,612 Um, hi. This is kind of my desk now. 165 00:07:52,660 --> 00:07:56,474 - Could you move? - Would you mind switching? 166 00:07:56,506 --> 00:07:58,312 Because I'm just kind of in the flow here, 167 00:07:58,347 --> 00:08:01,994 and I just don't want to break. 168 00:08:02,028 --> 00:08:04,670 Um, yeah, okay. 169 00:08:04,703 --> 00:08:06,879 - Mm-hmm. Sure. - Thanks. Thank you. 170 00:08:11,896 --> 00:08:13,636 Thanks. 171 00:08:15,879 --> 00:08:22,903 ?? 172 00:08:22,937 --> 00:08:29,762 ?? 173 00:08:29,795 --> 00:08:33,107 Did you hear that Nassau County is looking pretty good for us? 174 00:08:33,142 --> 00:08:36,453 I'm sorry. I just need to try to focus on peeing. All right? 175 00:08:36,486 --> 00:08:45,385 ?? 176 00:08:45,419 --> 00:08:47,393 - Hey! - Hey. 177 00:08:47,427 --> 00:08:49,067 - Dory, right? - Yeah. 178 00:08:49,100 --> 00:08:52,111 Greg. I've... I've been meaning to introduce myself. I... 179 00:08:52,144 --> 00:08:54,018 I work next to your buddy, Julian. 180 00:08:54,052 --> 00:08:56,695 Right, yeah, I... I was actually just wondering where he is. 181 00:08:56,728 --> 00:08:58,702 Hey, I love all your ink. 182 00:08:58,735 --> 00:09:01,947 [FLUSHING] 183 00:09:01,981 --> 00:09:03,185 Where did you get them done? 184 00:09:03,219 --> 00:09:07,066 I... I was born with them, actually. 185 00:09:07,100 --> 00:09:09,642 [LAUGHS] 186 00:09:09,676 --> 00:09:11,516 Damn, you're quick. [CHUCKLES] 187 00:09:11,549 --> 00:09:14,593 I... I think it's awesome when women joke around. 188 00:09:14,626 --> 00:09:20,113 ?? 189 00:09:20,148 --> 00:09:23,091 - What kind of food do you like? - I like all kinds of food. 190 00:09:23,125 --> 00:09:24,797 I hope you're not afraid to eat pasta. 191 00:09:24,831 --> 00:09:26,806 A lot of girls can't handle Italian. 192 00:09:26,839 --> 00:09:28,143 - Oh, shit! A mouse! - What? 193 00:09:28,177 --> 00:09:29,482 - A mouse! - What? Where? 194 00:09:29,515 --> 00:09:30,819 - A mouse! Look! Right there! - Where? 195 00:09:30,854 --> 00:09:32,292 - Oh, God! - I'll go get somebody. 196 00:09:32,326 --> 00:09:35,236 God damn it! This place is a piece of shit. 197 00:09:35,270 --> 00:09:37,463 - I hate it here. - Is everything okay? 198 00:09:40,389 --> 00:09:47,347 ? For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow ? 199 00:09:47,380 --> 00:09:51,563 ? For he's a jolly good fellow ? 200 00:09:51,597 --> 00:09:54,641 ? Which nobody can deny ? 201 00:09:54,674 --> 00:09:56,079 [CHEERS AND APPLAUSE] 202 00:09:56,114 --> 00:09:57,853 - Oh, you guys! - You earned it, buddy! 203 00:09:57,887 --> 00:10:03,742 This is the nicest. Oh, they're words! 204 00:10:03,774 --> 00:10:07,220 - "I had sex..." - [LAUGHTER] 205 00:10:07,254 --> 00:10:12,741 "...with your wife." 206 00:10:12,774 --> 00:10:14,145 It says that? 207 00:10:14,180 --> 00:10:15,886 You sick bitch! 208 00:10:15,919 --> 00:10:19,899 [GRUNTING] 209 00:10:19,924 --> 00:10:21,430 You son of a bitch! 210 00:10:21,455 --> 00:10:23,162 We're supposed to be family! 211 00:10:23,187 --> 00:10:25,274 - No! - [SCREAMS] 212 00:10:29,120 --> 00:10:31,061 - Hi. - Hi. 213 00:10:33,073 --> 00:10:34,980 So, um, 214 00:10:35,355 --> 00:10:39,183 I have been thinking about this... 215 00:10:40,105 --> 00:10:41,661 play that you've created. 216 00:10:41,701 --> 00:10:45,341 - We've created. - Right, we've created. 217 00:10:46,060 --> 00:10:51,200 And the... this play, um, truly means so much to me, 218 00:10:51,470 --> 00:10:52,775 so I can't believe... 219 00:10:52,808 --> 00:10:54,246 God, I can't believe that I'm going to say 220 00:10:54,281 --> 00:10:55,787 what I'm going to say. 221 00:10:55,820 --> 00:10:58,965 I... I think I need to... I need to leave the play. 222 00:10:58,999 --> 00:11:01,598 No, you... you're not going to leave the play. 223 00:11:01,622 --> 00:11:05,422 I, um... just have a lot of things going on in my life 224 00:11:05,455 --> 00:11:07,207 right now that are really big, 225 00:11:07,262 --> 00:11:09,322 and I'm not exactly sure what's going to happen. 226 00:11:09,347 --> 00:11:12,010 - Mm-hmm. - And I... I really wish I could tell you. 227 00:11:12,035 --> 00:11:14,878 I... I just can't because you wouldn't understand. 228 00:11:14,913 --> 00:11:17,890 Portia, I understand everything about you. 229 00:11:17,924 --> 00:11:21,571 No, but this is, um, this is, like, very, 230 00:11:21,605 --> 00:11:23,880 very, very personal 231 00:11:23,913 --> 00:11:26,991 and very, like, dangerous. 232 00:11:27,024 --> 00:11:29,600 If you're in trouble, I... I want to help you. 233 00:11:29,635 --> 00:11:32,679 I'm so scared you're not going to look at me 234 00:11:32,712 --> 00:11:34,352 the same way that you look at me. 235 00:11:34,385 --> 00:11:38,466 I'm so scared that you're going to think I'm bad. 236 00:11:38,500 --> 00:11:41,309 I would die before I'd betray you. 237 00:11:46,596 --> 00:11:49,808 We can't do that. 238 00:11:49,842 --> 00:11:54,191 Oh, I must have misread the... 239 00:11:54,223 --> 00:11:57,033 No, no, no. It's not like that. 240 00:11:57,068 --> 00:11:59,443 I'm going to make love to you. 241 00:11:59,477 --> 00:12:02,488 - Okay. - But I'm not going to kiss you. 242 00:12:04,562 --> 00:12:06,737 Why? 243 00:12:06,770 --> 00:12:08,810 It's too much, 244 00:12:08,844 --> 00:12:11,922 and that's the rule. 245 00:12:11,956 --> 00:12:13,891 - Okay. - Okay? 246 00:12:13,916 --> 00:12:17,406 - I'm confused. - Okay, it's okay. It's okay. 247 00:12:17,644 --> 00:12:20,421 Whatever you want, I don't care. 248 00:12:20,454 --> 00:12:23,698 [BOTH BREATHING HEAVILY] 249 00:12:23,732 --> 00:12:27,982 ?? 250 00:12:28,015 --> 00:12:30,792 Tell me. 251 00:12:30,825 --> 00:12:33,469 Oh, my God. Did you see what my mom just texted us... 252 00:12:33,502 --> 00:12:36,879 "300 actresses who should have better voiceover careers." 253 00:12:36,904 --> 00:12:38,856 - Like, what? - I'm just going to try to one-up her. 254 00:12:38,889 --> 00:12:41,029 - And there it is, right there. - Yup. 255 00:12:41,063 --> 00:12:42,703 I know 15 of these women, 256 00:12:42,737 --> 00:12:44,832 and they're each a national treasure. 257 00:12:44,857 --> 00:12:46,062 What? I hate her. 258 00:12:46,087 --> 00:12:49,432 Honestly, I think about our group mom thread all day long. 259 00:12:49,929 --> 00:12:52,036 - May I cut in? - No. No, no, no, no, no, no. 260 00:12:52,070 --> 00:12:55,650 - Elliott, no. Not this time. - Okay, just don't. 261 00:12:55,684 --> 00:12:58,694 I'm with Luke now, and I'm really happy. 262 00:12:58,727 --> 00:13:00,266 We're so happy. 263 00:13:00,300 --> 00:13:03,110 Well, I'm sorry, but that's just not the way it's going to be. 264 00:13:03,144 --> 00:13:06,735 - I'm sorry. - Marc, Marc, 265 00:13:07,226 --> 00:13:09,568 we are meant to be together. 266 00:13:09,602 --> 00:13:14,218 You are smart and chosen and so insanely special, 267 00:13:14,251 --> 00:13:16,627 and I celebrate your soul, okay? 268 00:13:16,661 --> 00:13:18,902 And I want us to be in love forever, 269 00:13:18,935 --> 00:13:24,189 even if, like, one of us, like, goes to jail or something. 270 00:13:24,222 --> 00:13:25,660 Like, if you went to jail, like, 271 00:13:25,694 --> 00:13:27,935 I would totally just still want to be with you. 272 00:13:27,968 --> 00:13:29,541 I don't know what I'm saying, but you get it, right? 273 00:13:29,574 --> 00:13:32,899 - I think... I think so. - Okay. [CHUCKLES] 274 00:13:33,634 --> 00:13:35,939 Elliott, what are you doing? 275 00:13:36,001 --> 00:13:39,209 Marcus Jaybird Doober, 276 00:13:39,612 --> 00:13:41,520 will you marry me? 277 00:13:44,419 --> 00:13:45,557 I... 278 00:13:45,814 --> 00:13:47,207 Of course! 279 00:13:47,233 --> 00:13:50,452 [LAUGHS] Oh, my God! 280 00:13:50,856 --> 00:13:52,796 Oh, my God! He said yes! 281 00:13:52,829 --> 00:13:55,439 - Yes! - He said yes! 282 00:13:55,472 --> 00:13:56,476 Luke, he said yes! 283 00:13:56,510 --> 00:13:57,848 Oh, he did? He did? 284 00:13:57,882 --> 00:14:00,324 Could I actually get the... the... the cut? Thank you. 285 00:14:00,357 --> 00:14:03,134 [LAUGHS] Someone should get a picture of this. 286 00:14:04,412 --> 00:14:06,279 What? 287 00:14:06,645 --> 00:14:09,378 - It's incredible, and... - Is this really happening? 288 00:14:09,412 --> 00:14:12,255 [PHONE RINGING] 289 00:14:12,556 --> 00:14:14,868 - It's... It's early. - Uh-huh. 290 00:14:14,939 --> 00:14:16,043 - But... - Yeah. 291 00:14:16,076 --> 00:14:17,380 - ...you have Kings County. - Okay. 292 00:14:17,415 --> 00:14:19,188 - You have Queens County. - Oh, my God. 293 00:14:19,222 --> 00:14:20,360 You have Dutchess County. 294 00:14:20,392 --> 00:14:22,367 You've got the Royal Court, Mary! 295 00:14:22,400 --> 00:14:24,307 So what does this mean? What does this mean? 296 00:14:24,339 --> 00:14:26,046 Unless something really crazy happens... 297 00:14:26,079 --> 00:14:27,484 Yeah. 298 00:14:27,518 --> 00:14:29,426 ...you're going to win. 299 00:14:29,459 --> 00:14:31,132 We're going to DC, baby! 300 00:14:31,166 --> 00:14:34,546 [ALL SCREAMING] 301 00:14:38,655 --> 00:14:42,497 _ 302 00:14:44,481 --> 00:14:45,962 _ 303 00:14:45,987 --> 00:14:47,995 Ugh. Staten Island Ferry? 304 00:14:48,027 --> 00:14:49,166 WOMAN: I'm sorry, what? 305 00:14:49,199 --> 00:14:53,548 Oh, no... nothing. Sor... S-Sorry. 306 00:14:55,421 --> 00:14:58,499 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 307 00:14:58,532 --> 00:15:00,038 You wanted to see me, sir? 308 00:15:00,071 --> 00:15:01,911 [INHALES DEEPLY] 309 00:15:01,945 --> 00:15:03,853 Drew... 310 00:15:03,887 --> 00:15:06,729 do you want the Shanghai job? 311 00:15:06,762 --> 00:15:09,440 Oh, I mean, y... yes, sir, very much so. 312 00:15:09,474 --> 00:15:11,079 I mean, as I've previously stated, 313 00:15:11,113 --> 00:15:14,089 I would very much appreciate taking this position, 314 00:15:14,123 --> 00:15:16,230 assuming, of course, if Alan is... 315 00:15:16,265 --> 00:15:19,443 is no longer going. 316 00:15:19,475 --> 00:15:22,419 And do you want it so badly 317 00:15:22,454 --> 00:15:27,003 that you told Alan that I had a big fat dick, 318 00:15:27,037 --> 00:15:31,522 and then you planted Magnum condoms in Alan's wife's purse, 319 00:15:31,555 --> 00:15:34,364 and then you wrote, "I had sex with your wife" 320 00:15:34,397 --> 00:15:37,007 on Alan's cupcakes? Huh? 321 00:15:39,852 --> 00:15:43,600 No, sir, I don't... I don't... I don't think I did that. 322 00:15:44,703 --> 00:15:46,978 You're fired, Drew. 323 00:15:49,586 --> 00:15:53,033 So, if you witnessed a peaceful transaction, 324 00:15:53,068 --> 00:15:57,250 what in your mind made Mr. Medici want to shoot you? 325 00:15:59,022 --> 00:16:00,652 Right. [CLEARS THROAT] 326 00:16:00,738 --> 00:16:02,355 Um... 327 00:16:03,171 --> 00:16:09,093 Mr. Medici had a very... predatory essence, 328 00:16:09,127 --> 00:16:12,438 and when he heard me coming down the stairs, 329 00:16:12,472 --> 00:16:18,360 he said, "Who's there?" in a... in a very, very male tone. 330 00:16:18,392 --> 00:16:20,568 - You know what I mean. - Mm. 331 00:16:20,600 --> 00:16:21,905 And, before I knew it, 332 00:16:21,940 --> 00:16:23,619 we were in a confrontation, 333 00:16:23,713 --> 00:16:27,728 and so I said, "Sir, I just want to know 334 00:16:27,763 --> 00:16:31,008 what you know about Keith Powell." 335 00:16:31,042 --> 00:16:35,257 And he said, "What I know about Keith Powell 336 00:16:35,289 --> 00:16:37,197 is that he's dead, 337 00:16:37,230 --> 00:16:40,207 and I killed him." 338 00:16:40,241 --> 00:16:42,317 And, um... 339 00:16:42,350 --> 00:16:44,625 then he shot me. 340 00:16:46,380 --> 00:16:50,612 And I wish... 341 00:16:50,878 --> 00:16:53,619 I didn't have to shoot him... 342 00:16:55,389 --> 00:16:56,694 ...but I did. 343 00:16:57,663 --> 00:16:59,000 I'm happy you're okay, 344 00:16:59,042 --> 00:17:01,310 - and I'm happy you did your job right. - Thank you. 345 00:17:01,389 --> 00:17:04,066 One less crook on the streets where our children play. 346 00:17:04,897 --> 00:17:09,447 Sign here to sanction your statement. 347 00:17:12,224 --> 00:17:13,194 [CLEARS THROAT] 348 00:17:13,226 --> 00:17:14,966 Hmm. Just... 349 00:17:15,001 --> 00:17:16,372 Puh! 350 00:17:16,406 --> 00:17:18,648 ...sweating. 351 00:17:19,583 --> 00:17:21,491 [CLEARS THROAT] 352 00:17:23,498 --> 00:17:25,740 [EXHALES DEEPLY] 353 00:17:25,773 --> 00:17:29,169 - Everything all right? - Oh, I just, um, 354 00:17:29,317 --> 00:17:32,020 I f... I f... I forgot my signature for a second. 355 00:17:32,045 --> 00:17:34,522 [LAUGHS] 356 00:17:36,178 --> 00:17:38,152 There we go. 357 00:17:39,322 --> 00:17:41,162 That's great. 358 00:17:42,167 --> 00:17:47,553 ?? 359 00:17:47,588 --> 00:17:53,242 ?? 360 00:17:53,274 --> 00:17:58,695 ?? 361 00:17:58,727 --> 00:18:04,381 ?? 362 00:18:04,416 --> 00:18:09,836 ?? 363 00:18:09,869 --> 00:18:12,445 [BOAT HORN BLARES] 364 00:18:15,189 --> 00:18:19,773 ?? 365 00:18:19,805 --> 00:18:24,657 ?? 366 00:18:24,690 --> 00:18:26,296 Hey. 367 00:18:26,330 --> 00:18:27,903 Hi. 368 00:18:30,678 --> 00:18:32,319 So I guess you have the money. 369 00:18:32,352 --> 00:18:34,860 I do, yes, in a... in a way. 370 00:18:34,894 --> 00:18:36,400 What does that mean? 371 00:18:36,434 --> 00:18:39,551 Okay, do you... do you know who Mary Ferguson is? 372 00:18:39,645 --> 00:18:41,218 No, should I? 373 00:18:41,251 --> 00:18:43,224 Well, she's about to be a senator, okay? 374 00:18:43,257 --> 00:18:46,234 And she's involved in a sex scandal, and I have proof. 375 00:18:46,269 --> 00:18:47,239 So? 376 00:18:47,272 --> 00:18:48,543 So a lot of people would pay more 377 00:18:48,568 --> 00:18:50,784 than what you're asking for to have it. 378 00:18:50,819 --> 00:18:52,325 Let me see. 379 00:18:52,358 --> 00:18:56,071 There you go. And... And you just scroll up. 380 00:18:56,888 --> 00:18:58,359 She looks good. 381 00:18:58,411 --> 00:19:00,051 So, what? I take this phone. 382 00:19:00,076 --> 00:19:03,286 I sell it to the Post and ruin this woman's life? 383 00:19:03,537 --> 00:19:05,243 You are seriously messed up, Dory. 384 00:19:05,277 --> 00:19:06,481 You wanted the money, okay? 385 00:19:06,514 --> 00:19:08,021 This is how you're going to get the money. 386 00:19:08,053 --> 00:19:10,730 - Whose phone is this? - It's my ex... ex-boyfriend's. 387 00:19:10,764 --> 00:19:13,005 All right? Can I just have the tape, please? 388 00:19:13,040 --> 00:19:15,783 So, to get away with murder, 389 00:19:15,815 --> 00:19:18,024 you're going to destroy two more lives? 390 00:19:18,058 --> 00:19:20,032 I'm just in a horrible mess, okay? 391 00:19:20,064 --> 00:19:22,774 And you're making everything so much worse. 392 00:19:22,809 --> 00:19:25,051 All I'm trying to do is protect my friends. 393 00:19:25,083 --> 00:19:26,421 [LAUGHS] 394 00:19:26,456 --> 00:19:29,065 And you think the world needs your friends? 395 00:19:29,099 --> 00:19:33,916 Your friends are pointless, entitled, empty idiots. 396 00:19:33,949 --> 00:19:36,458 They're nothing, Dory. They do nothing. 397 00:19:36,492 --> 00:19:37,629 You don't know them. 398 00:19:37,664 --> 00:19:39,270 No, I do know them. 399 00:19:39,303 --> 00:19:41,042 They're the people that were born 400 00:19:41,075 --> 00:19:44,989 with everything that I wanted, but couldn't have. 401 00:19:45,023 --> 00:19:48,636 Like, when I was 5, I would've loved a bed. 402 00:19:48,669 --> 00:19:50,744 Can you understand that? 403 00:19:50,777 --> 00:19:53,487 You deserve every moment of your suffering. 404 00:19:53,521 --> 00:19:55,696 Why can't you just take your money and be happy 405 00:19:55,729 --> 00:19:57,435 and just leave us alone? 406 00:19:57,469 --> 00:19:58,740 I can, and I will. 407 00:19:58,774 --> 00:20:02,419 I'll take my money, and I'll be happy. 408 00:20:02,454 --> 00:20:05,566 But I will always know who you are and what you did, 409 00:20:05,600 --> 00:20:08,811 and I will never leave you guys alone, ever. 410 00:20:08,843 --> 00:20:11,152 I promise you that. 411 00:20:11,187 --> 00:20:14,498 I'm going to rent a room in every building you live in. 412 00:20:14,533 --> 00:20:15,736 I'm going to sit behind you 413 00:20:15,770 --> 00:20:18,179 in whatever bullshit movie you watch. 414 00:20:18,212 --> 00:20:20,119 I'm going to marry someone in your family, 415 00:20:20,152 --> 00:20:23,632 no matter how disgusting they are. 416 00:20:23,666 --> 00:20:26,777 If your conscience doesn't haunt you, I will forever. 417 00:20:26,810 --> 00:20:32,531 ?? 418 00:20:32,564 --> 00:20:34,672 [BREATHING] 419 00:20:34,706 --> 00:20:37,818 ?? 420 00:20:37,851 --> 00:20:40,995 ?? 421 00:20:41,030 --> 00:20:44,341 ?? 422 00:20:44,376 --> 00:20:47,521 ?? 423 00:20:47,553 --> 00:20:51,033 ?? 424 00:20:51,066 --> 00:20:53,642 Aaaah! 425 00:21:00,601 --> 00:21:06,489 ?? 426 00:21:06,524 --> 00:21:12,445 ?? 427 00:21:12,478 --> 00:21:18,132 ?? 428 00:21:18,166 --> 00:21:24,289 ?? 429 00:21:28,738 --> 00:21:30,947 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 430 00:21:30,981 --> 00:21:33,556 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 431 00:21:33,590 --> 00:21:36,601 ?? 432 00:21:36,635 --> 00:21:38,575 Welcome to the party! 433 00:21:38,600 --> 00:21:41,024 ?? 434 00:21:41,049 --> 00:21:43,726 Hey, Dory, the future is ours! 435 00:21:43,960 --> 00:21:45,934 Have fun! 436 00:21:45,959 --> 00:21:49,110 ?? 437 00:21:49,135 --> 00:21:51,790 Dory, Dory, she took my phone, okay? 438 00:21:51,823 --> 00:21:54,250 She took my freaking phone. I'm going to confront her. 439 00:21:54,274 --> 00:21:55,980 I don't have to put up with this. 440 00:21:56,013 --> 00:21:57,318 That's... That's terrible. 441 00:21:57,353 --> 00:21:59,895 MARY: Hello. Hello, everyone. [LAUGHS] 442 00:21:59,929 --> 00:22:02,070 Can we take the music down? 443 00:22:02,104 --> 00:22:04,078 Um, I would just like to take a moment 444 00:22:04,110 --> 00:22:07,991 to give credit to my brave and tireless staff. 445 00:22:08,026 --> 00:22:09,765 So I would like to invite them all 446 00:22:09,798 --> 00:22:11,304 to come right up here on stage. 447 00:22:11,337 --> 00:22:14,114 Come on, now. Don't by shy. Pamela, get on up here. 448 00:22:14,147 --> 00:22:15,654 [CHEERS AND APPLAUSE] 449 00:22:15,686 --> 00:22:20,503 Come on, Julian, Greg, Renee, Dory, get on up here! 450 00:22:20,538 --> 00:22:22,746 Give these kids a round of sound! 451 00:22:22,779 --> 00:22:24,385 [CHEERS AND APPLAUSE] 452 00:22:24,420 --> 00:22:28,401 You are my warriors, and I would not be here without you. 453 00:22:28,433 --> 00:22:31,043 Tonight is your night just as much as it is mine. 454 00:22:31,077 --> 00:22:32,848 [ELEVATOR BELL DINGS] 455 00:22:32,883 --> 00:22:37,567 Let me tell you all what I love about working with young people. 456 00:22:37,600 --> 00:22:40,912 They have values that somehow my generation 457 00:22:40,946 --> 00:22:42,719 didn't have time to cultivate. 458 00:22:42,753 --> 00:22:44,980 Greg, what was that word you taught me? 459 00:22:45,043 --> 00:22:47,230 - "Woke." - Woke. 460 00:22:47,381 --> 00:22:49,120 How great is that word? 461 00:22:49,230 --> 00:22:51,706 Where was that word when I was young? 462 00:22:51,739 --> 00:22:54,682 Um, I'm sorry, what's going on? Is there a problem? 463 00:22:54,715 --> 00:22:56,890 Um, they're here for Dory. 464 00:22:56,925 --> 00:22:58,799 [CROWD MURMURING] 465 00:22:58,832 --> 00:23:00,806 Are you Dory Sief? 466 00:23:00,839 --> 00:23:01,810 Yes. 467 00:23:01,843 --> 00:23:03,382 Come with us, please. 468 00:23:03,416 --> 00:23:05,791 You're under arrest for the murder of Keith Powell. 469 00:23:05,823 --> 00:23:08,767 Wait, what... what... what's going... what's going on? 470 00:23:08,801 --> 00:23:10,072 This has to be a mistake. 471 00:23:10,107 --> 00:23:12,080 You have the right to remain silent. 472 00:23:12,114 --> 00:23:13,988 Anything you say can and will be used 473 00:23:14,021 --> 00:23:15,358 against you in a court of law. 474 00:23:15,393 --> 00:23:16,966 If you don't have an attorney, 475 00:23:16,999 --> 00:23:18,203 one will be appointed for you 476 00:23:18,236 --> 00:23:21,080 while you are questioned if you wish. 477 00:23:22,519 --> 00:23:24,660 I barely knew her. [CHUCKLES] 478 00:23:24,694 --> 00:23:27,338 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 479 00:23:29,043 --> 00:23:34,931 ?? 480 00:23:34,964 --> 00:23:41,723 ?? 481 00:23:41,756 --> 00:23:49,317 ? Let this be the epitaph of my heart ? 482 00:23:49,350 --> 00:23:57,446 ? Cupid put too much poison in the dart ? 483 00:23:57,481 --> 00:24:05,477 ? This is the epitaph of my heart ? 484 00:24:05,510 --> 00:24:12,536 ? Because it's gone, gone, gone ? 485 00:24:12,570 --> 00:24:16,650 ? Life goes on and on and on ? 486 00:24:16,685 --> 00:24:19,194 OFFICER: She's pretty. How'd you get her? 487 00:24:19,227 --> 00:24:20,866 OFFICER #2: Anonymous tip. 488 00:24:20,900 --> 00:24:28,394 ? And death goes on, world without end ? 489 00:24:28,427 --> 00:24:34,918 ? And you're not my friend ? 490 00:24:34,952 --> 00:24:37,067 ?? 491 00:24:37,091 --> 00:24:42,091 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 492 00:24:42,121 --> 00:24:52,114 ?? 493 00:24:52,148 --> 00:25:00,849 ?? 494 00:25:00,899 --> 00:25:05,449 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.