All language subtitles for Scream Queens s01e04 Haunted House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,025 Previously on Scream Queens... 2 00:00:02,145 --> 00:00:04,751 Like 20 years or so ago, a girl died in this tub. 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,511 She had a baby during a party 4 00:00:06,631 --> 00:00:09,040 and the sisters let her bleed out cause they were having so much fun. 5 00:00:09,075 --> 00:00:11,743 PETE: There's no record of any of these names except for one. 6 00:00:11,778 --> 00:00:12,744 We have to find her. 7 00:00:12,779 --> 00:00:14,579 ROGER: Oh, my God, there's two of them! 8 00:00:15,615 --> 00:00:16,781 You're the killer. 9 00:00:20,954 --> 00:00:22,053 (typewriter keys clacking) 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,198 ("Law & Order" stinger plays) 11 00:00:39,205 --> 00:00:40,371 It's all about you... 12 00:00:40,407 --> 00:00:42,373 I own Halloween. It's my jam. 13 00:00:42,409 --> 00:00:45,076 Halloween is the most important day of the year. 14 00:00:45,111 --> 00:00:47,512 It's the one day on the Gregorian calendar 15 00:00:47,547 --> 00:00:50,181 where you're allowed to go around terrifying children 16 00:00:50,216 --> 00:00:52,550 and not be branded a psychopath. 17 00:00:54,320 --> 00:00:56,087 I am a future network news anchor 18 00:00:56,122 --> 00:00:58,956 who's super classy and has almost no fat on her body. 19 00:00:58,992 --> 00:01:02,360 But a lot of my fans are, like, friendless, dumpy coeds 20 00:01:02,395 --> 00:01:04,228 at this or that nursing school 21 00:01:04,264 --> 00:01:06,631 in one of this country's various national armpits. 22 00:01:06,666 --> 00:01:08,800 And Chanel-o-ween is the one time of year 23 00:01:08,835 --> 00:01:10,701 where I can give these precious donkeys 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,270 something to look forward to. 25 00:01:12,305 --> 00:01:15,940 They put down their Hot Pockets and bask in the warm glow 26 00:01:15,975 --> 00:01:18,843 of what it feels like... to love me. 27 00:01:20,080 --> 00:01:21,879 It's all about (laughs) 28 00:01:21,915 --> 00:01:24,415 You... Chanel-o-ween is approaching, so I went shopping 29 00:01:24,451 --> 00:01:26,384 with my comatose grandmother's credit card 30 00:01:26,419 --> 00:01:28,052 and bought presents. 31 00:01:28,088 --> 00:01:30,188 This severed hand... is for Malloreigh. 32 00:01:30,223 --> 00:01:31,189 (gasps) 33 00:01:31,224 --> 00:01:32,390 These razor apples-- 34 00:01:32,425 --> 00:01:33,891 for Daisy. 35 00:01:33,927 --> 00:01:36,160 36 00:01:36,196 --> 00:01:38,262 Oh, my gosh! 37 00:01:38,298 --> 00:01:39,430 (excited squealing) 38 00:01:39,466 --> 00:01:42,066 Go... Oh, my God! 39 00:01:42,102 --> 00:01:44,068 It's all about It's Chanel-o-ween! Aah! 40 00:01:44,104 --> 00:01:45,770 You... 41 00:01:45,805 --> 00:01:46,771 (shrieks) 42 00:01:46,806 --> 00:01:48,406 Oh, my God, it says my name! 43 00:01:48,441 --> 00:01:50,174 It's her writing and everything! 44 00:01:50,210 --> 00:01:54,011 "Heather, I hope the severed leg brightens up your trailer park." 45 00:01:54,047 --> 00:01:55,847 (crying): "You're a bright light in my life, 46 00:01:55,882 --> 00:01:57,148 "and I wanted you to know 47 00:01:57,183 --> 00:01:59,117 how much you impress me with your frumpy spirit." 48 00:01:59,152 --> 00:02:00,451 Ooh! 49 00:02:00,487 --> 00:02:03,321 "You are so devastatingly mediocre and adorable"! 50 00:02:03,356 --> 00:02:04,589 Oh, my gosh! 51 00:02:04,624 --> 00:02:06,357 "I can't wait to see you in person, 52 00:02:06,392 --> 00:02:08,693 "but before that, I'd like to see you post this 53 00:02:08,728 --> 00:02:11,496 "all over social media, to exploit it for my own gain. 54 00:02:11,531 --> 00:02:13,264 Happy Chanel-o-ween." 55 00:02:13,299 --> 00:02:16,134 It's all about you... Oh, my God! 56 00:02:16,169 --> 00:02:18,035 Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! 57 00:02:18,071 --> 00:02:21,272 Aah! This box is just filled with blood! 58 00:02:21,307 --> 00:02:22,306 It's all about you... (squealing) 59 00:02:22,342 --> 00:02:23,774 She got me a razor apple! 60 00:02:23,810 --> 00:02:24,775 (screams) 61 00:02:24,811 --> 00:02:26,611 Chanel gave me a dead head! 62 00:02:26,646 --> 00:02:28,679 "Dear Riley, I stole this cadaver head 63 00:02:28,715 --> 00:02:30,448 from an ophthalmology student just for you." 64 00:02:30,483 --> 00:02:32,617 (crying) 65 00:02:32,652 --> 00:02:35,853 There's this woman, Susan, who's always posting sad videos 66 00:02:35,889 --> 00:02:38,456 of herself online, and she lives someplace horrible. 67 00:02:38,491 --> 00:02:41,792 So... I guess we're just gonna have to drive to Susan's house 68 00:02:41,828 --> 00:02:44,128 and deliver some Chanel-o-ween presents in person. 69 00:02:44,164 --> 00:02:45,997 (doorbell chimes) (gasping, laughing) 70 00:02:46,032 --> 00:02:47,798 It's all about you... Hi, Susan. 71 00:02:47,834 --> 00:02:49,333 For you. 72 00:02:49,369 --> 00:02:50,635 It's all about (sobbing) 73 00:02:50,670 --> 00:02:52,336 You... 74 00:02:52,372 --> 00:02:53,838 It's all about 75 00:02:53,873 --> 00:02:56,574 You... Thank you so... much! 76 00:02:56,609 --> 00:02:59,076 You're the most important person in the world. 77 00:02:59,112 --> 00:03:01,646 I would do anything... 78 00:03:01,681 --> 00:03:03,147 for you, Chanel. 79 00:03:03,183 --> 00:03:05,850 I love you so much. 80 00:03:05,885 --> 00:03:08,052 You are a star... 81 00:03:08,087 --> 00:03:10,354 Bright... 82 00:03:11,567 --> 00:03:18,178 83 00:03:18,298 --> 00:03:21,632 (indistinct radio communication) (sirens wailing in distance) 84 00:03:28,041 --> 00:03:30,841 So you didn't see anyone in a Red Devil costume 85 00:03:30,877 --> 00:03:32,276 entering or leaving the house? 86 00:03:32,312 --> 00:03:33,511 No, sir, I did not. 87 00:03:33,546 --> 00:03:35,379 One last question. 88 00:03:36,649 --> 00:03:39,850 Are you coming to the precinct pig roast this year? 89 00:03:39,886 --> 00:03:41,185 Because your heavenly hash 90 00:03:41,305 --> 00:03:42,223 is to die for. 91 00:03:42,343 --> 00:03:44,105 I wouldn't miss it for the world. 92 00:03:44,225 --> 00:03:45,625 Thank you, dean. You're free to go. 93 00:03:45,725 --> 00:03:47,058 - Thank you. - Whoa, whoa, wait. 94 00:03:47,093 --> 00:03:48,359 Alright, stop. 95 00:03:48,394 --> 00:03:49,794 What, that's it? 96 00:03:49,829 --> 00:03:51,929 Dean Munsch has been a pillar in this community 97 00:03:51,965 --> 00:03:53,231 for over three decades. 98 00:03:53,266 --> 00:03:54,732 To suggest in any way 99 00:03:54,767 --> 00:03:56,767 that she is somehow involved with these killings 100 00:03:56,803 --> 00:04:00,037 is a risible notion that, frankly, I find offensive. 101 00:04:00,073 --> 00:04:02,240 Come on, she's obviously the killer! 102 00:04:02,275 --> 00:04:05,610 Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, 103 00:04:05,645 --> 00:04:09,380 strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, 104 00:04:09,415 --> 00:04:11,249 climbed out a second-story dormer, 105 00:04:11,284 --> 00:04:13,551 and shimmied to the ground with a chain saw 106 00:04:13,586 --> 00:04:15,720 before entering a window I had left open, 107 00:04:15,755 --> 00:04:17,955 tried to kill you, then leapt out the window, 108 00:04:17,991 --> 00:04:20,391 climbed back up the wall, changed back into my nightgown, 109 00:04:20,426 --> 00:04:23,594 and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds? 110 00:04:23,630 --> 00:04:26,831 Yes! That is exactly what we mean to suggest, Dean. 111 00:04:26,866 --> 00:04:29,267 Weston... (laughs softly) 112 00:04:29,302 --> 00:04:31,068 this has been 113 00:04:31,104 --> 00:04:34,105 a terrifying night, and, uh... 114 00:04:34,140 --> 00:04:36,173 you're an overwhelmed single father 115 00:04:36,209 --> 00:04:38,242 who's back on the dating scene, and... 116 00:04:38,278 --> 00:04:40,278 clearly that's got you a little freaked out. 117 00:04:40,313 --> 00:04:42,813 I'm not gonna hold any of this against you, 118 00:04:42,849 --> 00:04:45,249 and I'm gonna let you be my date 119 00:04:45,285 --> 00:04:47,151 for the faculty Halloween party. 120 00:04:47,186 --> 00:04:49,186 We... 121 00:04:49,222 --> 00:04:50,755 are going... 122 00:04:50,790 --> 00:04:52,089 as Bo Peep... 123 00:04:52,125 --> 00:04:54,625 and her sheep. 124 00:04:57,630 --> 00:04:58,596 Listen up. 125 00:04:58,631 --> 00:05:00,965 Attempted murder! 126 00:05:02,168 --> 00:05:03,868 A guy was almost killed tonight, okay? 127 00:05:03,903 --> 00:05:06,103 This-this-this golf-frat douche bag 128 00:05:06,139 --> 00:05:08,306 got his arms chopped off 129 00:05:08,341 --> 00:05:09,440 by a chain saw. 130 00:05:09,475 --> 00:05:10,808 Now-now, no, I'm not a detective, 131 00:05:10,843 --> 00:05:12,276 hell, I ain't even a cop, 132 00:05:12,312 --> 00:05:13,477 but what I am 133 00:05:13,513 --> 00:05:14,812 is somebody who watched 134 00:05:14,847 --> 00:05:16,947 every one of those Cosby Mysteries, okay? 135 00:05:16,983 --> 00:05:19,717 So I can tell you that when you go out there 136 00:05:19,752 --> 00:05:21,452 and you get those fingerprints 137 00:05:21,487 --> 00:05:22,687 off the chain saw, 138 00:05:22,722 --> 00:05:24,522 you gonna find out your killer 139 00:05:24,557 --> 00:05:26,290 is that Zayday girl. 140 00:05:26,326 --> 00:05:28,059 DISPATCH (over radio): We have a possible dismemberment 141 00:05:28,094 --> 00:05:29,794 at 129 Ashgrove. All units... See?! 142 00:05:29,829 --> 00:05:31,162 See? Dismemberment! 143 00:05:32,665 --> 00:05:36,033 Denise Hemphill was one step ahead of the po-po! 144 00:05:36,069 --> 00:05:37,935 Yes! Ha-ha! 145 00:05:39,005 --> 00:05:41,405 Shondell, if you can hear me 146 00:05:41,441 --> 00:05:44,075 in that Best Buy parking lot in the sky, 147 00:05:44,110 --> 00:05:45,976 I am so sorry that 148 00:05:46,012 --> 00:05:48,846 I pushed you out of my car and drove off real scared. 149 00:05:48,881 --> 00:05:51,182 But I promise you, by Halloween night, 150 00:05:51,217 --> 00:05:55,052 I will avenge your face stabbing, baby girl, okay? 151 00:05:55,088 --> 00:05:56,987 I, Denise Hemphill, 152 00:05:57,023 --> 00:05:59,056 is gonna solve this crime. 153 00:06:16,909 --> 00:06:18,776 (wind chimes tinkling) 154 00:06:20,046 --> 00:06:22,713 You look beautiful. I just can't believe that 155 00:06:22,749 --> 00:06:25,449 How to Lose a Guy in 10 Days is your favorite movie, too. 156 00:06:25,485 --> 00:06:27,385 All right, so here is the plan, Grace. 157 00:06:27,420 --> 00:06:30,020 In precisely two and half minutes when we go in there, 158 00:06:30,056 --> 00:06:31,756 you let me do all the talking. 159 00:06:31,791 --> 00:06:33,924 Fat chance, McConaughey. Let's go. Come on. 160 00:06:35,428 --> 00:06:37,061 (sighs): All right. Ready? 161 00:06:37,096 --> 00:06:39,897 Let's do this. 162 00:06:39,932 --> 00:06:42,032 163 00:06:42,068 --> 00:06:43,367 (door creaks softly) 164 00:06:43,403 --> 00:06:45,369 BOTH: Early trick or treat! 165 00:06:45,405 --> 00:06:48,472 What are you dressed as? 166 00:06:48,508 --> 00:06:50,074 We're Matthew McConaughey and Kate Hudson 167 00:06:50,109 --> 00:06:53,043 from the classic romantic comedy How to Lose a Guy in 10 Days. 168 00:06:53,079 --> 00:06:55,546 It is a classic. Really is. 169 00:06:55,581 --> 00:06:59,550 You come to talk to me about that night at Kappa House? 170 00:06:59,585 --> 00:07:02,787 Uh, how... how-how did you know? 171 00:07:02,822 --> 00:07:05,589 I've been waiting 20 years for someone to come around 172 00:07:05,625 --> 00:07:07,658 asking about it. Come in. Come in. 173 00:07:07,693 --> 00:07:10,394 (floor creaking) This is a lovely home. 174 00:07:10,430 --> 00:07:12,463 Oh, you... have a squirrel. 175 00:07:12,498 --> 00:07:14,165 Don't see that much anymore. 176 00:07:14,200 --> 00:07:16,734 I'm sorry I didn't know what you all were dressed as. 177 00:07:16,769 --> 00:07:19,103 I've been kind of off the grid since that night. 178 00:07:19,138 --> 00:07:20,671 Sit! 179 00:07:20,706 --> 00:07:22,773 Breakfast is almost ready We got meat today. 180 00:07:22,809 --> 00:07:24,775 Mmm. Sit, sit, sit, sit. 181 00:07:28,381 --> 00:07:29,847 Okay... 182 00:07:31,284 --> 00:07:32,616 Unfortunately, 183 00:07:32,652 --> 00:07:34,919 a trucker got him in the head. Oh. 184 00:07:34,954 --> 00:07:36,120 Best to let that cool off 185 00:07:36,155 --> 00:07:38,122 before you dig in. Sure. Um... 186 00:07:38,157 --> 00:07:40,191 So, Mandy, 187 00:07:40,226 --> 00:07:43,160 what can you tell us about that night? We work 188 00:07:43,196 --> 00:07:45,763 for the Wallace U. Sentinel, and we're doing a story on Kappa House. 189 00:07:45,798 --> 00:07:47,531 Now, we will keep your name 190 00:07:47,567 --> 00:07:48,766 out of it, of course. 191 00:07:48,801 --> 00:07:50,167 You see, Mandy, I'm a vault, 192 00:07:50,203 --> 00:07:52,369 and to get in this vault you need a key. 193 00:07:52,405 --> 00:07:57,041 Now, you may ask, a key to what? It's a key to meaning. 194 00:07:57,076 --> 00:07:58,943 Once you've found the meaning, you don't need the words. 195 00:07:58,978 --> 00:08:01,178 You know what I'm saying? So find me the man 196 00:08:01,214 --> 00:08:04,682 who's forgotten all the words that I may have a word with him, 197 00:08:04,717 --> 00:08:06,350 and then we can just... 198 00:08:06,385 --> 00:08:07,785 (makes quiet whooshing sound) 199 00:08:07,820 --> 00:08:08,953 ...throw away the key. 200 00:08:08,988 --> 00:08:09,954 GRACE: Hey, Pete? 201 00:08:09,989 --> 00:08:11,455 Shh. (clears throat) 202 00:08:11,491 --> 00:08:13,067 Please, continue with your story. 203 00:08:13,187 --> 00:08:16,460 My life is basically split in two. 204 00:08:16,496 --> 00:08:18,596 Before that night, and after. 205 00:08:19,932 --> 00:08:21,365 So it's real? 206 00:08:21,400 --> 00:08:23,300 The story about the bathtub? 207 00:08:23,336 --> 00:08:25,069 Damn straight it's real. 208 00:08:25,104 --> 00:08:26,337 I was there. 209 00:08:27,440 --> 00:08:30,274 BETHANY: Are we gonna call the police? 210 00:08:30,309 --> 00:08:32,443 Have any of you ever heard of "negligent homicide"? 211 00:08:32,478 --> 00:08:34,879 If the police come, they will arrest all of you 212 00:08:34,914 --> 00:08:37,948 for leaving this girl to die while you were downstairs 213 00:08:37,984 --> 00:08:39,850 getting into the groove. 214 00:08:39,886 --> 00:08:41,485 Just like Footloose. 215 00:08:41,521 --> 00:08:43,621 (crying): I can't go to jail. 216 00:08:43,656 --> 00:08:45,489 We need to dispose of this body on our own. 217 00:08:45,525 --> 00:08:47,224 Now, I've got everything we need in the kitchen 218 00:08:47,260 --> 00:08:48,826 to make sausages out of her. 219 00:08:48,861 --> 00:08:50,995 I can sell them at the farmers' market on Sunday, 220 00:08:51,030 --> 00:08:53,497 or I can just feed them to these bitches for dinner. 221 00:08:53,533 --> 00:08:56,033 MUNSCH: No. We're gonna bury her ourselves. 222 00:08:56,068 --> 00:08:58,168 I'm gonna go downstairs, shut this party down, 223 00:08:58,204 --> 00:09:00,337 and then we'll get the body out of here. 224 00:09:00,373 --> 00:09:01,705 AMY: Wait, I want to stay. 225 00:09:01,741 --> 00:09:03,674 Okay? Somebody has to watch after the baby. 226 00:09:03,709 --> 00:09:05,175 Fine. 227 00:09:05,211 --> 00:09:08,045 (baby crying) 228 00:09:09,415 --> 00:09:11,048 MANDY: She made us wear hoods 229 00:09:11,083 --> 00:09:13,450 (girls sobbing) so we wouldn't see where the body was. 230 00:09:13,486 --> 00:09:15,386 Can you at least turn on the radio? 231 00:09:15,421 --> 00:09:16,854 Shut... 232 00:09:16,889 --> 00:09:18,122 up. 233 00:09:18,157 --> 00:09:19,957 (girls continue sobbing) 234 00:09:24,230 --> 00:09:26,363 You're all gonna have to leave school immediately, 235 00:09:26,399 --> 00:09:29,900 and I would avoid any contact with each other ever again. 236 00:09:29,936 --> 00:09:32,136 But aren't her parents gonna come looking for her? 237 00:09:32,171 --> 00:09:33,804 And the baby's father? 238 00:09:33,839 --> 00:09:35,639 Just leave the details to me. 239 00:09:35,675 --> 00:09:37,541 We can't just act like this never happened. 240 00:09:37,577 --> 00:09:42,379 I am the administration's liaison to Greek Life on Campus. 241 00:09:42,415 --> 00:09:46,750 If a young sorority pledge dies under my so-called supervision, 242 00:09:46,786 --> 00:09:48,485 my career is over! 243 00:09:49,488 --> 00:09:51,388 Her dreams are as dead as she is 244 00:09:51,424 --> 00:09:53,524 while mine still burn bright. 245 00:09:54,927 --> 00:09:56,727 I'm protecting you. 246 00:09:56,762 --> 00:09:58,996 I'm protecting your families. 247 00:09:59,031 --> 00:10:00,397 And you may think 248 00:10:00,433 --> 00:10:01,966 I'm a monster tonight, 249 00:10:02,001 --> 00:10:03,500 but years from now, 250 00:10:03,536 --> 00:10:06,170 when you have lived a boring, 251 00:10:06,205 --> 00:10:08,572 painfully uncreative life 252 00:10:08,608 --> 00:10:11,241 in a home filled with Pottery Barn sofas 253 00:10:11,277 --> 00:10:12,743 and no integrity, 254 00:10:12,778 --> 00:10:16,280 you're gonna remember me as I truly am... 255 00:10:17,283 --> 00:10:21,251 ...your guardian angel. 256 00:10:21,287 --> 00:10:22,286 (all grunting, gasping) 257 00:10:23,289 --> 00:10:25,189 Hoods back on. 258 00:10:26,626 --> 00:10:28,659 I left the next day. 259 00:10:28,694 --> 00:10:31,996 Told my parents it was from the stress. 260 00:10:32,031 --> 00:10:34,932 Other girls changed their names and moved away. 261 00:10:34,967 --> 00:10:37,534 One girl killed herself, I heard. 262 00:10:37,570 --> 00:10:40,804 Another girl was institutionalized. 263 00:10:40,840 --> 00:10:44,241 The third is actually doing pretty well on Fox News. 264 00:10:45,478 --> 00:10:48,479 Munsch put the fear of God into us that night. 265 00:10:48,514 --> 00:10:50,447 She's the devil, that one. 266 00:10:50,483 --> 00:10:52,783 (whispers): The darkness. 267 00:10:52,818 --> 00:10:55,686 You can't tell her I talked to you about this. 268 00:10:55,721 --> 00:10:57,354 Wha... What happened to the baby? 269 00:10:57,390 --> 00:10:58,689 I mean, what did Munsch do 270 00:10:58,724 --> 00:11:00,357 with him? I don't know. 271 00:11:00,393 --> 00:11:03,027 Like I said, she was pretty stingy with the details. 272 00:11:03,062 --> 00:11:04,962 By the way, the baby was a girl. 273 00:11:04,997 --> 00:11:07,398 Oh, no... see, that's not possible. 274 00:11:07,433 --> 00:11:09,233 It was a boy. It's Chad Radwell. 275 00:11:09,268 --> 00:11:10,234 Yeah, yeah, yeah. 276 00:11:10,269 --> 00:11:11,502 Sweetheart... 277 00:11:11,537 --> 00:11:13,470 I looked at that baby up close. 278 00:11:13,506 --> 00:11:15,239 I know my peas and carrots. 279 00:11:15,274 --> 00:11:17,074 That baby was a girl. 280 00:11:20,746 --> 00:11:21,712 (soft gasp) 281 00:11:21,747 --> 00:11:22,913 (whispers): Oh, my God. 282 00:11:25,983 --> 00:11:28,684 Vanilla latte, cranberry-orange scone. 283 00:11:28,719 --> 00:11:30,286 Listen, a little birdie 284 00:11:30,321 --> 00:11:31,642 told me you're thinking of running 285 00:11:31,656 --> 00:11:34,370 for Kappa House President, and I just want to say 286 00:11:34,607 --> 00:11:36,389 you have my full support. 287 00:11:36,509 --> 00:11:38,819 Thanks, but unless you're in Kappa House, 288 00:11:38,939 --> 00:11:40,439 your support doesn't matter. 289 00:11:40,559 --> 00:11:42,532 And why do you care anyway? 290 00:11:44,042 --> 00:11:49,001 Look, when people hear the word "fraternity" these days, 291 00:11:49,121 --> 00:11:50,123 what do they think of? 292 00:11:50,241 --> 00:11:52,141 A video of a bunch of white dudes 293 00:11:52,177 --> 00:11:53,876 singing a racist chant in the back of a bus 294 00:11:53,912 --> 00:11:56,712 or kids dying of alcohol poisoning. 295 00:11:56,748 --> 00:11:59,048 The Greek system will be obsolete in a generation 296 00:11:59,083 --> 00:12:01,384 if things don't change. 297 00:12:01,419 --> 00:12:05,721 But I believe you and I represent that change. 298 00:12:05,757 --> 00:12:07,023 You and I? 299 00:12:08,259 --> 00:12:10,393 Wait, are you telling me 300 00:12:10,428 --> 00:12:12,261 that you're thinking of running for president 301 00:12:12,297 --> 00:12:13,729 of the Dollar Scholars? (chuckles) 302 00:12:13,765 --> 00:12:15,431 Oh, blimey, no. I already tried and lost. 303 00:12:15,466 --> 00:12:17,233 Trust me, Chad is unbeatable there. 304 00:12:17,268 --> 00:12:20,269 Do you think I really can beat Chanel? 305 00:12:20,305 --> 00:12:23,172 With the right campaign theme. 306 00:12:23,208 --> 00:12:24,907 My campaign needs a theme? 307 00:12:24,943 --> 00:12:27,410 So people know that you're not just doing it to be popular. 308 00:12:27,445 --> 00:12:30,313 Just throw a party as a fund-raiser 309 00:12:30,348 --> 00:12:32,815 for a cause that's close to your heart. 310 00:12:32,850 --> 00:12:37,019 Well, I would like to see sickle cell anemia eradicated 311 00:12:37,055 --> 00:12:38,721 in our lifetime. 312 00:12:40,191 --> 00:12:43,526 313 00:12:43,561 --> 00:12:44,682 What's wrong with you, girl? 314 00:12:44,696 --> 00:12:45,861 It's nothing. 315 00:12:45,897 --> 00:12:47,096 I don't know. I just found out something, 316 00:12:47,131 --> 00:12:48,097 and I feel like I can't stop 317 00:12:48,132 --> 00:12:49,365 thinking about it until I talk 318 00:12:49,400 --> 00:12:50,700 to my dad. It's-it's nothing. 319 00:12:50,735 --> 00:12:53,169 Also, I'm sorry, is anybody totally weirded out 320 00:12:53,204 --> 00:12:54,724 that we are doing this in the same room 321 00:12:54,739 --> 00:12:56,172 that Ms. Bean got her face burnt off in? 322 00:12:56,207 --> 00:12:57,974 I mean, she literally died right there. 323 00:12:58,009 --> 00:13:00,543 Um, this just in-- Ms. Bean's not dead. 324 00:13:00,578 --> 00:13:02,311 She's haunting the campus with her fatness 325 00:13:02,347 --> 00:13:04,313 and murdering people. 326 00:13:04,349 --> 00:13:06,549 Now, show me your pumpkins, sows. 327 00:13:06,584 --> 00:13:08,551 We need to FedEx them off to my Instagram followers right away 328 00:13:08,586 --> 00:13:11,053 for Chanel-o-ween. Halloween is right around the corner. 329 00:13:11,089 --> 00:13:13,389 My pumpkin's drunk. Approved. 330 00:13:15,059 --> 00:13:16,058 Mine's Charles Manson. 331 00:13:16,094 --> 00:13:17,026 Love. 332 00:13:18,329 --> 00:13:19,295 Mine's Chad Radwell. 333 00:13:19,330 --> 00:13:20,630 Fine. 334 00:13:20,665 --> 00:13:21,631 Mine's Hurricane Andrew 335 00:13:21,666 --> 00:13:22,826 and the destruction it wrought 336 00:13:22,834 --> 00:13:24,367 on the state of Florida. 337 00:13:26,437 --> 00:13:29,005 Mine's just a regular 338 00:13:29,040 --> 00:13:30,139 jack-o'-lantern, 339 00:13:30,174 --> 00:13:31,140 which I'm sure you'll hate. 340 00:13:31,175 --> 00:13:32,642 Correct. Start over. 341 00:13:32,677 --> 00:13:33,743 Zayday? 342 00:13:35,513 --> 00:13:36,545 What the hell does that mean? 343 00:13:36,581 --> 00:13:37,880 Well, for Halloween, 344 00:13:37,915 --> 00:13:39,382 I'm hosting a haunted house 345 00:13:39,417 --> 00:13:41,150 to raise money for sickle cell anemia. 346 00:13:41,185 --> 00:13:42,251 Because... 347 00:13:42,287 --> 00:13:44,487 today is the day that I declare my intention 348 00:13:44,522 --> 00:13:46,522 to run for president of Kappa House. 349 00:13:50,595 --> 00:13:52,395 What?! 350 00:13:53,364 --> 00:13:54,497 Wait... 351 00:13:54,532 --> 00:13:56,565 why are you holding a fund-raiser, though? 352 00:13:56,601 --> 00:13:58,402 To show my voters that I'm a serious candidate 353 00:13:58,403 --> 00:14:01,037 and it isn't just a popularity contest. 354 00:14:01,072 --> 00:14:03,673 JENNIFER: But all your voters are in this room. 355 00:14:03,708 --> 00:14:05,207 You could have just told us. 356 00:14:05,243 --> 00:14:07,877 Hey, Jennifer, can you hop off the spectrum for just a second? 357 00:14:09,047 --> 00:14:10,046 (exhales) 358 00:14:11,149 --> 00:14:12,782 I don't think you understand 359 00:14:12,817 --> 00:14:16,452 the magnitude of the miscalculation you just made. 360 00:14:16,487 --> 00:14:18,721 I can assure you you will not 361 00:14:18,756 --> 00:14:20,790 be winning an election anytime soon. 362 00:14:20,825 --> 00:14:24,460 And when you lose, I am gonna make it my lifelong passion 363 00:14:24,495 --> 00:14:26,696 to destroy your reputation. 364 00:14:26,731 --> 00:14:29,932 Let me brew you up a hot cup of tellin' it like it is. 365 00:14:29,967 --> 00:14:32,201 You're a stuck-up little sociopath, 366 00:14:32,236 --> 00:14:34,070 and everybody in this room knows it. 367 00:14:34,105 --> 00:14:36,472 I'm reasonably confident that these girls will kick 368 00:14:36,507 --> 00:14:39,475 your psycho ass to the curb the first chance they get. 369 00:14:39,510 --> 00:14:40,876 It might behoove you to recall 370 00:14:40,912 --> 00:14:44,113 that everyone here witnessed you actually murder someone, 371 00:14:44,148 --> 00:14:47,116 a fact that's one anonymous phone call away 372 00:14:47,151 --> 00:14:49,885 from being a juicy little segment on the local news. 373 00:14:49,921 --> 00:14:51,287 I didn't kill Ms. Bean. 374 00:14:52,323 --> 00:14:54,290 And if I do murder someone, 375 00:14:54,325 --> 00:14:56,325 it's gonna be you. 376 00:15:09,540 --> 00:15:12,842 Chanel, it's 3:00 a.m. 377 00:15:12,877 --> 00:15:15,010 We're concerned about your mental health. 378 00:15:15,046 --> 00:15:16,645 What are you doing? 379 00:15:16,681 --> 00:15:18,447 Just sharpening knives. 380 00:15:18,483 --> 00:15:22,151 Kitchen knives should be... razor-sharp. 381 00:15:23,354 --> 00:15:24,320 (sobs) 382 00:15:24,355 --> 00:15:26,322 Chanel, we're here for you. 383 00:15:26,357 --> 00:15:27,590 It's gonna be okay. 384 00:15:27,625 --> 00:15:29,692 A sitting Kappa president 385 00:15:29,727 --> 00:15:33,763 has not lost the office to a freshman in 150 years. 386 00:15:33,798 --> 00:15:35,598 I am responsible 387 00:15:35,633 --> 00:15:37,333 for the worst pledge class 388 00:15:37,368 --> 00:15:39,769 in Kappa history, and now 389 00:15:39,804 --> 00:15:42,605 Zayday's gonna win because we live in the age of Obama? 390 00:15:42,640 --> 00:15:46,912 I'll lose everything! 391 00:15:46,947 --> 00:15:48,447 Chanel, please. 392 00:15:48,482 --> 00:15:50,148 Put the knives down. 393 00:15:51,285 --> 00:15:52,918 (sighs) 394 00:15:52,953 --> 00:15:54,920 I'm sorry. 395 00:15:54,955 --> 00:15:57,589 I don't know what came over me. 396 00:15:57,624 --> 00:16:01,426 Look, Zayday's throwing a haunted house for charity, 397 00:16:01,462 --> 00:16:03,628 so... we'll just have to... 398 00:16:04,498 --> 00:16:05,738 ...throw another party, like... 399 00:16:06,300 --> 00:16:07,265 ...like, um... 400 00:16:07,301 --> 00:16:08,433 A haunted pumpkin patch. 401 00:16:08,469 --> 00:16:11,436 How very adolescent of you to think of this. 402 00:16:11,472 --> 00:16:13,705 It vaguely smacks of something my six-year-old sister 403 00:16:13,740 --> 00:16:14,940 would be excited about, but... 404 00:16:15,909 --> 00:16:17,776 ...great. Yes. 405 00:16:17,811 --> 00:16:19,778 A haunted pumpkin patch created expressly 406 00:16:19,813 --> 00:16:21,980 to raise money for some disease more heinous 407 00:16:22,015 --> 00:16:24,116 than Zayday's sickle cell anemia haunted house. 408 00:16:24,151 --> 00:16:27,786 Like, um, um... Guinea worm. 409 00:16:27,821 --> 00:16:29,287 No. Wolfman Syndrome. 410 00:16:29,323 --> 00:16:30,455 No! Bark skin. 411 00:16:30,491 --> 00:16:33,291 Next. 412 00:16:33,327 --> 00:16:34,559 Hold on. 413 00:16:35,162 --> 00:16:36,128 (sighs) 414 00:16:36,163 --> 00:16:37,796 It's the most 415 00:16:37,831 --> 00:16:39,731 disgusting disease in the history of mankind. 416 00:16:39,766 --> 00:16:41,733 You get it when you don't even understand the most basic 417 00:16:41,768 --> 00:16:43,034 tenets of oral hygiene. 418 00:16:43,070 --> 00:16:44,035 Okay, what is it? 419 00:16:44,071 --> 00:16:45,470 Black... 420 00:16:45,506 --> 00:16:46,905 hairy... 421 00:16:46,940 --> 00:16:48,406 tongue. 422 00:16:51,345 --> 00:16:53,145 Chanels... 423 00:16:53,180 --> 00:16:55,013 thank you. 424 00:17:07,861 --> 00:17:09,594 (cackles) (screams) 425 00:17:09,630 --> 00:17:11,630 Aah! Let me in! Let me in! 426 00:17:13,634 --> 00:17:15,667 (squirrel squeaking) 427 00:17:15,702 --> 00:17:18,003 (TV playing indistinctly) 428 00:17:18,038 --> 00:17:21,373 Just give the dang thing its pot of gold already! 429 00:17:21,408 --> 00:17:22,374 (knocking) 430 00:17:22,409 --> 00:17:24,409 (cackling over TV) 431 00:17:31,552 --> 00:17:33,552 (knocking continues) 432 00:17:40,561 --> 00:17:43,528 I ain't got no candy! 433 00:17:43,564 --> 00:17:45,564 (floorboards creaking) 434 00:17:47,568 --> 00:17:49,568 (insects trilling) 435 00:18:07,421 --> 00:18:09,421 (squirrel squeaking) 436 00:18:13,889 --> 00:18:16,428 (whispering): Did you hear that? 437 00:18:19,933 --> 00:18:21,933 (bang) 438 00:18:23,437 --> 00:18:25,971 (knocking) 439 00:18:32,379 --> 00:18:34,379 (bang) 440 00:18:36,850 --> 00:18:39,351 (shuddering breaths) (knocking) 441 00:18:41,855 --> 00:18:43,855 (persistent thumping) 442 00:18:45,626 --> 00:18:48,426 (clanging, banging) 443 00:18:48,462 --> 00:18:49,761 (whimpering) 444 00:18:49,796 --> 00:18:51,796 (clanging, banging continue) 445 00:18:57,471 --> 00:18:59,471 (clanging, banging stop) 446 00:19:01,375 --> 00:19:04,242 (soft creaking) 447 00:19:14,655 --> 00:19:16,655 (screams) 448 00:19:18,025 --> 00:19:18,990 (screaming) 449 00:19:19,026 --> 00:19:20,025 (blade slashing) 450 00:19:24,383 --> 00:19:26,520 Oh, yeah. 451 00:19:26,751 --> 00:19:28,884 Bet you're a sexy dirt-covered girl. 452 00:19:28,919 --> 00:19:29,885 That's what I bet you are. 453 00:19:29,920 --> 00:19:32,988 Ah. Who are you? 454 00:19:33,024 --> 00:19:36,992 "Dorothy Ann Jesperson." 455 00:19:37,028 --> 00:19:38,727 What's up? 456 00:19:38,763 --> 00:19:39,728 My name's Chad. 457 00:19:39,764 --> 00:19:41,063 (unzipping pants) Chad Radwell. 458 00:19:41,098 --> 00:19:43,265 HESTER: Is that your grandmother? 459 00:19:44,602 --> 00:19:47,169 I was just, um... I was, uh... 460 00:19:47,204 --> 00:19:48,404 Say it. 461 00:19:48,439 --> 00:19:49,671 I don't know. Sometimes, uh... 462 00:19:49,707 --> 00:19:50,839 sometimes I come out here 463 00:19:50,875 --> 00:19:52,555 and I just rub my hands on the gravestones. 464 00:19:53,611 --> 00:19:56,578 When I find a gravestone I like, I, um... 465 00:19:56,614 --> 00:19:59,148 get turned on and I-I rub one out to it. 466 00:19:59,183 --> 00:20:00,182 I get it. 467 00:20:01,118 --> 00:20:03,085 I get you more than anyone. 468 00:20:03,120 --> 00:20:04,853 I also find the thought of dead bodies 469 00:20:04,889 --> 00:20:06,989 extremely arousing. 470 00:20:07,024 --> 00:20:10,159 Oh, God, that is such a relief to hear. 471 00:20:10,194 --> 00:20:13,962 I just don't understand why I have all these dark feelings. 472 00:20:16,667 --> 00:20:19,435 You know, I just think our generation's had it too easy, you know? 473 00:20:19,470 --> 00:20:21,370 We haven't seen enough horrible stuff. 474 00:20:21,405 --> 00:20:23,839 There's no awesome diseases randomly killing people. 475 00:20:23,874 --> 00:20:25,274 There's not really any awesome wars 476 00:20:25,309 --> 00:20:27,943 to go off to and witness horrific things you can't unsee. 477 00:20:27,978 --> 00:20:30,279 We, like, pulled out of all of 'em. 478 00:20:30,314 --> 00:20:31,847 (sighs) I don't know. 479 00:20:31,882 --> 00:20:34,016 Sometimes I just don't even feel like I'm living, you know? 480 00:20:34,051 --> 00:20:37,051 The only time I feel anything is when I'm thinking about chopping up a body. 481 00:20:37,054 --> 00:20:39,054 I feel the same way. 482 00:20:41,225 --> 00:20:42,724 And here you are, 483 00:20:42,760 --> 00:20:46,228 saddled up with an uptight girlfriend who freaked out 484 00:20:46,263 --> 00:20:48,564 for no other reason than the fact 485 00:20:48,599 --> 00:20:50,899 that you just wanted to fantasize about having sex 486 00:20:50,935 --> 00:20:53,836 with her lifeless corpse. 487 00:20:53,871 --> 00:20:55,804 I want everything Chanel has. 488 00:20:55,840 --> 00:20:56,805 Oh... 489 00:20:56,841 --> 00:20:59,174 And that includes you. 490 00:20:59,210 --> 00:21:01,076 Oh, my God, I got a total chub right now. 491 00:21:01,112 --> 00:21:02,978 HESTER: Chanel's done. 492 00:21:03,013 --> 00:21:04,646 Zayday's gonna win for Kappa House President. 493 00:21:04,682 --> 00:21:06,014 And when she does, I'm pretty sure 494 00:21:06,050 --> 00:21:07,816 that Vice President will fall into my hands. 495 00:21:07,852 --> 00:21:10,419 And when Zayday just happens to fall down a flight of steps 496 00:21:10,454 --> 00:21:12,488 or drown in a retention pond, 497 00:21:12,523 --> 00:21:15,991 then you will once again be porking Kappa's top bitch, 498 00:21:16,026 --> 00:21:18,961 and this bitch puts out. 499 00:21:20,030 --> 00:21:21,997 Okay, I need to do it right now. 500 00:21:22,032 --> 00:21:24,666 Right now on Dorothy, you and me, please. 501 00:21:24,702 --> 00:21:26,034 Not scary enough. 502 00:21:26,070 --> 00:21:28,437 We're alone in a foggy cemetery. 503 00:21:28,472 --> 00:21:29,705 There's a serial killer on the loose. 504 00:21:29,740 --> 00:21:31,006 Keep your phone on. 505 00:21:31,041 --> 00:21:33,008 And if you're lucky, 506 00:21:33,043 --> 00:21:35,010 maybe in the next couple of days, 507 00:21:35,045 --> 00:21:37,679 you'll get a call from someone with a very scary location 508 00:21:37,715 --> 00:21:39,248 of where to meet. 509 00:21:39,283 --> 00:21:42,117 And maybe... 510 00:21:42,153 --> 00:21:45,621 she'll let you in the back door. 511 00:21:45,656 --> 00:21:47,122 (exhales) 512 00:21:51,128 --> 00:21:53,128 Bye. 513 00:21:56,433 --> 00:21:59,401 Oh, my... 514 00:21:59,436 --> 00:22:01,603 What? 515 00:22:01,639 --> 00:22:03,839 Did you see that? 516 00:22:05,743 --> 00:22:09,244 He wants you, too, Malachai. 517 00:22:13,083 --> 00:22:15,017 (on screen): He wants you, too. (mouthing) 518 00:22:20,424 --> 00:22:22,157 (growling on screen) 519 00:22:33,604 --> 00:22:36,138 What... what could be scarier 520 00:22:36,173 --> 00:22:38,574 for an adult than a child coming to murder them? 521 00:22:38,609 --> 00:22:40,776 Huh? No? No one? 522 00:22:40,811 --> 00:22:42,945 Isn't that all of our greatest fear? 523 00:22:42,980 --> 00:22:46,415 That the pain, the regrets, the mistakes of our youth 524 00:22:46,450 --> 00:22:49,751 will destroy us in our adulthood? 525 00:22:49,787 --> 00:22:52,588 That we can't escape... 526 00:22:52,623 --> 00:22:54,656 our inner child. 527 00:22:54,692 --> 00:22:56,024 One we would rather forget, 528 00:22:56,060 --> 00:22:58,493 but who, at the end of the day... 529 00:22:58,529 --> 00:23:00,529 has all the power. 530 00:23:03,634 --> 00:23:06,134 See you next Tuesday. 531 00:23:13,711 --> 00:23:15,277 Hey, Gracie. 532 00:23:15,312 --> 00:23:17,613 How come we never talk about Mom? 533 00:23:17,648 --> 00:23:20,449 You told me that she went to this school 534 00:23:20,484 --> 00:23:21,950 and that she joined Kappa 535 00:23:21,986 --> 00:23:24,186 and that died when I was two and not much else. 536 00:23:24,221 --> 00:23:27,956 It's hard for me to talk about sometimes. 537 00:23:27,992 --> 00:23:29,458 I miss her a lot. 538 00:23:29,493 --> 00:23:31,293 It's pretty convenient. 539 00:23:31,328 --> 00:23:33,795 That she died in a fire. 540 00:23:33,831 --> 00:23:35,964 All of her stuff got burned. 541 00:23:36,000 --> 00:23:38,634 Any record of her. 542 00:23:38,669 --> 00:23:40,168 My birth certificate. 543 00:23:40,204 --> 00:23:41,637 What are you talking about? 544 00:23:41,672 --> 00:23:43,305 Why are you lying to me? 545 00:23:43,340 --> 00:23:46,008 Something does not make sense. 546 00:23:46,043 --> 00:23:48,810 Why did this all start happening as soon as I got to campus? 547 00:23:48,846 --> 00:23:51,313 Why am I the only person in Kappa without a mother? 548 00:23:51,348 --> 00:23:55,083 Shh. Hey. Honey. 549 00:23:55,119 --> 00:23:57,152 You got to give me more here, okay? 550 00:23:57,187 --> 00:23:59,154 I don't understand what you're getting at. 551 00:23:59,189 --> 00:24:01,056 Are you on bath salts? 552 00:24:01,091 --> 00:24:02,858 Just tell me. 553 00:24:02,893 --> 00:24:05,827 Tell me the truth. Tell me right now. 554 00:24:05,863 --> 00:24:09,498 Am I the baby that was born in Kappa that night? 555 00:24:09,533 --> 00:24:11,333 Did Mom die in that bathtub? 556 00:24:11,368 --> 00:24:13,068 What? 557 00:24:13,103 --> 00:24:14,569 No, you were born in a hospital. 558 00:24:14,605 --> 00:24:17,773 I was there. I saw you come out of your mother. 559 00:24:17,808 --> 00:24:18,940 Big mistake, by the way. 560 00:24:20,044 --> 00:24:22,044 This is crazy. Gracie! 561 00:24:22,079 --> 00:24:23,612 I am going to find out 562 00:24:23,647 --> 00:24:24,846 what's going on. 563 00:24:24,882 --> 00:24:26,362 And if you lied to me and it turns out 564 00:24:26,383 --> 00:24:27,516 you're the killer seeking some 565 00:24:27,551 --> 00:24:29,251 sick act of revenge because mom 566 00:24:29,286 --> 00:24:30,419 did die in the bathtub that night, 567 00:24:30,454 --> 00:24:32,854 then I am never speaking to you again! 568 00:24:32,890 --> 00:24:35,691 Gra... Come on. 569 00:24:35,726 --> 00:24:37,893 (door closes) 570 00:24:43,067 --> 00:24:45,067 (phone chimes) 571 00:24:48,210 --> 00:24:50,728 _ 572 00:25:02,183 --> 00:25:04,216 (door creaks open) 573 00:25:15,062 --> 00:25:17,029 Pete? Uh... 574 00:25:17,064 --> 00:25:18,364 Boo! Oh! 575 00:25:18,399 --> 00:25:20,266 (laughs) Gotcha. God. 576 00:25:20,301 --> 00:25:22,534 Honestly-- don't do that. 577 00:25:22,570 --> 00:25:23,900 Why are we even here? 578 00:25:24,031 --> 00:25:25,567 To find out who that baby was. Come. 579 00:25:25,624 --> 00:25:27,132 Boo! Aah! 580 00:25:27,167 --> 00:25:29,401 (laughs) Yeah, see? Not so fun, 581 00:25:29,436 --> 00:25:30,469 is it? 582 00:25:30,504 --> 00:25:31,664 What are you guys doing here? 583 00:25:31,672 --> 00:25:33,405 Scoping the place out. Spooky, right? 584 00:25:33,440 --> 00:25:34,540 This is where we're having the haunted house 585 00:25:34,575 --> 00:25:35,741 for sickle-cell anemia. 586 00:25:35,776 --> 00:25:37,476 (group shouts, gasps) Hell, no, you won't! 587 00:25:37,511 --> 00:25:39,695 This house is haunted. 588 00:25:39,697 --> 00:25:41,597 She's right. 589 00:25:41,632 --> 00:25:45,534 BOTH: See, I did some research down at the library... 590 00:25:45,569 --> 00:25:47,002 When? When? 591 00:25:47,037 --> 00:25:48,870 Last night. Last night. 592 00:25:48,906 --> 00:25:50,872 BOTH: I didn't see you there. 593 00:25:50,908 --> 00:25:52,107 Which library? Which library? 594 00:25:52,142 --> 00:25:54,042 Baker Street. North Jackson. 595 00:25:54,078 --> 00:25:55,277 Oh. Oh. 596 00:25:55,312 --> 00:25:56,511 Okay. Yeah. 597 00:25:56,547 --> 00:25:58,714 See, I wanted to do some research 598 00:25:58,749 --> 00:26:01,216 on the hag from Shady Lane. 599 00:26:01,252 --> 00:26:03,952 There's a legend in this neighborhood about a woman 600 00:26:03,988 --> 00:26:06,054 who wailed about her dead children. 601 00:26:06,090 --> 00:26:07,990 And this was the 602 00:26:08,025 --> 00:26:09,291 house she lived in. House she lived in. 603 00:26:09,326 --> 00:26:10,292 Yeah. 604 00:26:10,327 --> 00:26:12,461 Neighbors said they heard a woman 605 00:26:12,496 --> 00:26:15,397 moaning and howling low. (woman moaning) 606 00:26:15,432 --> 00:26:17,399 But then some people said, "Oh, no, that's just 607 00:26:17,434 --> 00:26:21,236 the wind or a raccoon singing. Until one day, 608 00:26:21,272 --> 00:26:25,140 some kids looked up and saw her standing in the window, 609 00:26:25,175 --> 00:26:27,175 dressed in black, 610 00:26:27,211 --> 00:26:29,478 staring out at that street, just a-moanin'. 611 00:26:29,513 --> 00:26:31,280 (moans eerily) 612 00:26:32,616 --> 00:26:34,650 Now, they tried to tell folks 613 00:26:34,685 --> 00:26:36,151 about the hag in the old house 614 00:26:36,186 --> 00:26:39,554 on Shady Lane, but nobody believed 'em. Mm-mm. 615 00:26:39,590 --> 00:26:41,923 They said, "These dumb ol' kids are smoking crack. 616 00:26:41,959 --> 00:26:43,892 Ain't no hag in the house on Shady Lane." 617 00:26:43,927 --> 00:26:45,160 But then... 618 00:26:45,195 --> 00:26:47,729 someone else saw her. 619 00:26:47,765 --> 00:26:49,231 (screams) 620 00:26:51,101 --> 00:26:53,001 PETE: The woman just thought the hag 621 00:26:53,037 --> 00:26:54,336 was rooting around for food... 622 00:26:54,371 --> 00:26:56,271 But then them kids... 623 00:26:56,307 --> 00:26:58,440 heard that caterwauling again. 624 00:26:58,475 --> 00:27:01,076 So they snuck into this house 625 00:27:01,111 --> 00:27:02,077 and went 626 00:27:02,112 --> 00:27:03,779 upstairs to the bedroom. 627 00:27:03,814 --> 00:27:04,780 (woman wailing, moaning) 628 00:27:04,815 --> 00:27:05,781 And do you know 629 00:27:05,816 --> 00:27:06,815 what they saw? 630 00:27:08,619 --> 00:27:10,252 Do you?! 631 00:27:11,955 --> 00:27:14,222 Oh, my God. 632 00:27:14,258 --> 00:27:16,358 They're toys she picked up from all over the neighborhood. 633 00:27:16,393 --> 00:27:17,693 That's incredible. 634 00:27:17,728 --> 00:27:19,861 I think it's incredible what you can find out 635 00:27:19,897 --> 00:27:23,031 with just a quick trip down to your local library. 636 00:27:23,067 --> 00:27:26,134 And you know what year it was? 1995. 637 00:27:26,170 --> 00:27:28,203 The same year as the bathtub baby. Mm-hmm. 638 00:27:28,238 --> 00:27:29,871 Nobody touch anything. 639 00:27:29,907 --> 00:27:32,040 This can be one of the rooms for the haunted house. 640 00:27:32,076 --> 00:27:35,377 Uh, Zayday, can I talk to you for a second... 641 00:27:35,412 --> 00:27:37,412 in private? 642 00:27:39,750 --> 00:27:41,249 Hold it right there. 643 00:27:41,285 --> 00:27:44,986 What exactly do you plan on doing at this haunted house? 644 00:27:45,022 --> 00:27:47,389 Well, I was thinking we could blindfold folks and make 'em 645 00:27:47,424 --> 00:27:49,324 put their hands in a bowl full of grapes we peeled, 646 00:27:49,360 --> 00:27:50,659 so it'll feel like eyeballs. 647 00:27:50,694 --> 00:27:52,394 It's for the fund-raising. 648 00:27:52,429 --> 00:27:54,229 We're trying to raise money. 649 00:27:54,264 --> 00:27:56,898 More like raise the body count. 650 00:27:56,934 --> 00:27:58,166 With murder. 651 00:27:58,202 --> 00:28:00,402 Oh, yeah. 652 00:28:00,437 --> 00:28:02,571 I'm onto you, Zayday Williams. 653 00:28:02,606 --> 00:28:05,907 I think the reason you want to have a haunted house party 654 00:28:05,943 --> 00:28:09,244 is 'cause a haunted party is like a buffet for murderers. 655 00:28:09,279 --> 00:28:11,113 Yeah, yeah, you can just go around 656 00:28:11,148 --> 00:28:12,749 killing anybody you want and ain't nobody 657 00:28:12,783 --> 00:28:14,816 even gonna even notice. Just like you 658 00:28:14,852 --> 00:28:17,586 chopped the arms off that dumb-ass golf guy. 659 00:28:17,621 --> 00:28:20,706 Oh, ho-ho! Didn't know I knew that, did you? Yeah. 660 00:28:20,741 --> 00:28:22,507 I got you. 661 00:28:22,543 --> 00:28:24,876 Denise Hemphill knows you own a chain saw 662 00:28:24,912 --> 00:28:27,646 and you were supposed to be 663 00:28:27,681 --> 00:28:29,815 at your philosophy study group that night, 664 00:28:29,850 --> 00:28:32,050 but you never showed up. 665 00:28:32,086 --> 00:28:34,419 Because I skipped it to go to the Burger Shack 666 00:28:34,455 --> 00:28:35,821 with Jennifer the candle blogger. 667 00:28:35,856 --> 00:28:37,589 Ooh, Burger Shack. 668 00:28:37,624 --> 00:28:39,091 But can I ask you something? 669 00:28:39,126 --> 00:28:41,193 Why do you have it out for me? 670 00:28:41,228 --> 00:28:43,161 Maybe it's because you're the killer. 671 00:28:43,197 --> 00:28:46,765 What?! That... that is ridiculous. That's crazy. 672 00:28:46,800 --> 00:28:48,567 Is it? Because I happen to know 673 00:28:48,602 --> 00:28:50,836 you also went to Wallace University 674 00:28:50,871 --> 00:28:53,772 and also pledged Kappa. Oh, that's right. 675 00:28:53,807 --> 00:28:55,607 When I snuck into the archives to find the paperwork 676 00:28:55,642 --> 00:28:58,376 to file my candidacy for chapter president, 677 00:28:58,412 --> 00:29:00,612 I found a list of pledges 678 00:29:00,647 --> 00:29:03,415 from 1988, and one of them 679 00:29:03,450 --> 00:29:07,419 was named Denise Hemphill. 680 00:29:07,454 --> 00:29:10,355 Oh 681 00:29:10,390 --> 00:29:11,723 Tell it to my heart... 682 00:29:11,759 --> 00:29:13,024 I'm so sorry. 683 00:29:13,060 --> 00:29:15,093 I think there's been a mistake. 684 00:29:15,129 --> 00:29:17,729 The African sorority is Omicron Omicron Omicron 685 00:29:17,765 --> 00:29:19,126 and their house is down the street. 686 00:29:19,133 --> 00:29:21,433 I know. I don't want to be a member of the OOO house. 687 00:29:21,468 --> 00:29:24,136 Look at me. (giggles) I want to be a Kappa. 688 00:29:24,171 --> 00:29:25,871 (wry laugh) 689 00:29:25,906 --> 00:29:28,373 I don't think you'd like it here at Kappa House. 690 00:29:28,408 --> 00:29:29,975 (mocking laughter echoing) 691 00:29:30,010 --> 00:29:31,710 Once she was rejected, 692 00:29:31,745 --> 00:29:32,978 she dropped out of school. 693 00:29:33,013 --> 00:29:33,979 Mm. 694 00:29:34,014 --> 00:29:37,783 And enrolled in community college. 695 00:29:42,089 --> 00:29:44,556 That's good sleuthin', Zayday Williams. 696 00:29:44,591 --> 00:29:45,991 Mm-hmm. 697 00:29:46,026 --> 00:29:47,659 You might be able to get a job 698 00:29:47,694 --> 00:29:49,895 with Secure Enforcement Solutions one day, 699 00:29:49,930 --> 00:29:52,731 if you decide to give up murdering folks for a living. 700 00:29:52,766 --> 00:29:55,167 You have it out for me because when you were here, 701 00:29:55,202 --> 00:29:57,169 Kappa wouldn't accept women of color. 702 00:29:57,204 --> 00:29:59,971 So now you look at me and see everything you could've been. 703 00:30:00,007 --> 00:30:03,742 Well, you're just gonna have to see me take it one step further 704 00:30:03,777 --> 00:30:06,912 by becoming the first black president of Kappa house. 705 00:30:06,947 --> 00:30:09,414 And that's just gonna chap your hide. 706 00:30:09,449 --> 00:30:11,416 Make you want to kill, kill, kill, huh? 707 00:30:11,451 --> 00:30:13,752 Happy Halloween, Zayday. 708 00:30:13,787 --> 00:30:15,420 I hope you have a good time at your 709 00:30:15,455 --> 00:30:18,256 haunted party and get to murder lots of folks. 710 00:30:18,292 --> 00:30:19,457 Just remember-- 711 00:30:19,493 --> 00:30:23,485 Denise Hemphill has her eyes on you. 712 00:30:34,728 --> 00:30:35,911 CHANEL: I have it on good authority 713 00:30:35,978 --> 00:30:37,344 that the Red Devil is gonna kill someone 714 00:30:37,379 --> 00:30:40,347 in Zayday's haunted house. Don't let it be you. 715 00:30:40,382 --> 00:30:41,949 How do you know that's gonna happen? 716 00:30:41,984 --> 00:30:43,851 I don't, but how stupid would the killer be 717 00:30:43,886 --> 00:30:45,486 to not kill someone there? 718 00:30:45,521 --> 00:30:47,454 It's Halloween, everyone will be in costume. 719 00:30:47,490 --> 00:30:48,856 Hell, he could kill someone 720 00:30:48,891 --> 00:30:50,791 and people would think it was decoration. 721 00:30:50,826 --> 00:30:52,159 You have this way too thought out. 722 00:30:52,194 --> 00:30:53,727 Isn't this kind of nice? 723 00:30:53,762 --> 00:30:56,830 I mean, why else did we all join a sorority in the first place? 724 00:30:56,866 --> 00:30:58,966 My sense of personal identity is completely external. 725 00:30:59,001 --> 00:31:00,901 If I didn't have Kappa to define me, 726 00:31:00,936 --> 00:31:02,970 I really don't have much to offer. 727 00:31:03,005 --> 00:31:04,705 I've found that my particular style of speaking 728 00:31:04,740 --> 00:31:07,474 and gesticulation is extremely off-putting to most boys. 729 00:31:07,510 --> 00:31:10,310 And girls. And anyone. But with Kappa as my calling card, 730 00:31:10,346 --> 00:31:12,379 everyone seems to overlook that. 731 00:31:12,414 --> 00:31:15,015 I joined for whatever reason you joined, Chanel. 732 00:31:15,050 --> 00:31:18,986 No, I'm talking about girls uniting with a common goal. 733 00:31:19,021 --> 00:31:22,656 I needed you guys to totally crush the will of young Zayday. 734 00:31:22,691 --> 00:31:24,157 To destroy her haunted house, sure, 735 00:31:24,193 --> 00:31:26,059 but also to destroy her spirit. 736 00:31:26,095 --> 00:31:28,262 And you have all rallied around me. 737 00:31:28,297 --> 00:31:31,498 Just like I would do for any of you if I wasn't busy that day. 738 00:31:31,534 --> 00:31:33,600 I need to eat. My blood sugar is crashing. 739 00:31:33,636 --> 00:31:36,270 I would be honored to treat you all to lunch. 740 00:31:36,305 --> 00:31:37,771 We always bring our own. 741 00:31:44,713 --> 00:31:46,413 I am so grateful 742 00:31:46,448 --> 00:31:49,249 that you guys are sharing your not-food lunch with me, but 743 00:31:49,285 --> 00:31:50,851 won't we, like, die 744 00:31:50,886 --> 00:31:52,019 if we eat cotton balls? 745 00:31:52,054 --> 00:31:53,020 Only if they cause a blockage 746 00:31:53,055 --> 00:31:54,288 in our intestinal tracts, 747 00:31:54,323 --> 00:31:55,522 but that's what the sauce is for. 748 00:31:55,558 --> 00:31:56,924 CHANEL #5: Lubrication. 749 00:31:56,959 --> 00:31:58,191 And it gives you that wonderfully full 750 00:31:58,227 --> 00:31:59,627 feeling without all of the calories. 751 00:32:01,931 --> 00:32:03,363 You know what? Poo Belly is right. 752 00:32:03,399 --> 00:32:06,366 I'm tired of depriving myself of joy and sustenance. 753 00:32:06,402 --> 00:32:08,201 I mean, for what? So a boy will like me? 754 00:32:08,237 --> 00:32:10,537 Guys can be as porky as they want and we still 755 00:32:10,573 --> 00:32:11,939 like them. I'm skinny as 756 00:32:11,974 --> 00:32:13,974 Karen Carpenter in the morgue and Chad Radwell still 757 00:32:14,009 --> 00:32:15,809 won't commit to me. 758 00:32:15,844 --> 00:32:17,544 I may die at the end of a serial killer's blade, 759 00:32:17,580 --> 00:32:18,979 but I refuse to die hungry. 760 00:32:20,082 --> 00:32:21,682 Let's go get some pizza. 761 00:32:25,154 --> 00:32:28,055 (Tommy imitates wolf howl) 762 00:32:28,090 --> 00:32:29,590 Which one of you ladies 763 00:32:29,625 --> 00:32:31,391 would like to be my costume for Halloween? 764 00:32:31,427 --> 00:32:33,560 I'm going as "Dude Having 765 00:32:33,596 --> 00:32:35,729 Awesome Sex With You." (chuckles) 766 00:32:35,764 --> 00:32:37,297 Who the hell do you think you are? 767 00:32:37,333 --> 00:32:39,466 Uh... Tommy? 768 00:32:39,501 --> 00:32:40,634 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, ladi... 769 00:32:40,669 --> 00:32:42,269 ladies. All right? 770 00:32:42,304 --> 00:32:44,571 He was just trying to be nice, okay? Yeah. 771 00:32:44,607 --> 00:32:46,073 I mean, what in the hell's wrong with the world where a guy can't 772 00:32:46,108 --> 00:32:47,908 even whistle at a chick just to tell her she looks hot? 773 00:32:47,943 --> 00:32:50,577 I mean, how else are people supposed to meet people? 774 00:32:50,613 --> 00:32:53,313 I recently took a women's studies class. Yes, because 775 00:32:53,349 --> 00:32:55,582 it was a requirement, but I learned a lot anyways. 776 00:32:55,618 --> 00:32:58,151 Like the culture that says it's okay for a man to objectify 777 00:32:58,187 --> 00:33:00,287 a woman for her appearance is the same culture 778 00:33:00,322 --> 00:33:02,589 that pressures girls as young as ten to have eating disorders. 779 00:33:02,625 --> 00:33:04,458 So you're basically saying I'm the one 780 00:33:04,493 --> 00:33:05,893 responsible for making you look hot? 781 00:33:07,296 --> 00:33:09,029 You're welcome. 782 00:33:09,064 --> 00:33:11,198 There is a killer on this campus murdering women. 783 00:33:11,233 --> 00:33:13,900 When you treat us like meat, you're no better than him! 784 00:33:14,903 --> 00:33:16,370 You're gonna tell us to smile now? 785 00:33:16,405 --> 00:33:17,938 Call us sweetheart? 786 00:33:17,973 --> 00:33:20,607 Actually, yes. It's kind of my signature move. 787 00:33:20,643 --> 00:33:22,109 Yeah, well, this is mine! 788 00:33:22,144 --> 00:33:23,143 (groaning) 789 00:33:24,913 --> 00:33:27,614 No! 790 00:33:27,650 --> 00:33:30,017 (groaning) 791 00:33:30,052 --> 00:33:31,184 You bitch! 792 00:33:31,220 --> 00:33:32,953 Hey, that's my sister, 793 00:33:32,988 --> 00:33:34,888 and she's no bitch, but I am. 794 00:33:34,923 --> 00:33:37,891 I'm mad about you (grunting) 795 00:33:37,926 --> 00:33:41,962 You're mad about me, babe 796 00:33:41,997 --> 00:33:45,799 Coupled between the two, we start to see (groaning) 797 00:33:45,834 --> 00:33:47,734 (grunting) 798 00:33:47,770 --> 00:33:49,036 Mad about you 799 00:33:49,071 --> 00:33:50,804 Mad about you 800 00:33:50,839 --> 00:33:52,372 Lost in your eyes 801 00:33:52,408 --> 00:33:54,641 Reason aside 802 00:33:54,677 --> 00:33:56,543 (screaming) Mad about love... 803 00:33:56,578 --> 00:33:59,413 You want to see me smile? Well, I'm smiling! 804 00:34:00,282 --> 00:34:02,149 Mad about you... 805 00:34:02,184 --> 00:34:06,887 Wow. Those cotton balls do not provide much energy, do they? 806 00:34:06,922 --> 00:34:10,490 (applause and cheering) Mad about love 807 00:34:10,526 --> 00:34:13,160 You and I... 808 00:34:13,195 --> 00:34:14,161 (kick thuds) 809 00:34:14,196 --> 00:34:16,196 (insects trilling) 810 00:34:25,868 --> 00:34:28,108 Hey, Chad. Oh, hey. 811 00:34:28,143 --> 00:34:30,343 I'm not really sure how you got my number, but I like 812 00:34:30,379 --> 00:34:31,845 how you took the initiative and texted me 813 00:34:31,880 --> 00:34:33,080 where you wanted us to meet. 814 00:34:33,115 --> 00:34:35,282 What are you talking about? You texted me. 815 00:34:35,317 --> 00:34:37,851 Hmm. Mysterious. 816 00:34:37,886 --> 00:34:39,352 Makes it 817 00:34:39,388 --> 00:34:40,854 extra scary. 818 00:34:40,889 --> 00:34:42,355 So, 819 00:34:42,391 --> 00:34:44,024 do you think you're man enough 820 00:34:44,059 --> 00:34:46,727 to take me inside that house and attack my crack? 821 00:34:46,762 --> 00:34:49,529 I guarantee you I'm man enough for that. 822 00:34:49,565 --> 00:34:51,531 (door creaks open) 823 00:34:51,567 --> 00:34:53,567 Oh. Oh, yeah. 824 00:34:54,970 --> 00:34:56,870 Haunted house doesn't even start for another two hours. 825 00:34:56,905 --> 00:34:58,739 Why would they light all the candles? 826 00:34:58,774 --> 00:35:00,307 It seems wasteful. 827 00:35:00,342 --> 00:35:01,742 Come on. 828 00:35:01,777 --> 00:35:04,611 I'll sure this house has an amazingly romantic basement. 829 00:35:06,315 --> 00:35:08,281 This is so hot. 830 00:35:08,317 --> 00:35:09,883 (sighs) 831 00:35:09,918 --> 00:35:12,953 Hey, so, uh, a little awkward since 832 00:35:12,988 --> 00:35:14,654 we're about to bone down and everything, 833 00:35:14,690 --> 00:35:16,490 but, um, what's your name? 834 00:35:16,525 --> 00:35:18,492 Hester. 835 00:35:18,527 --> 00:35:19,760 (silently mouths) 836 00:35:19,795 --> 00:35:21,228 Right. 837 00:35:21,263 --> 00:35:23,897 That's great. I love that name. 838 00:35:23,932 --> 00:35:27,801 So, uh... Hester? 839 00:35:31,373 --> 00:35:33,073 Hester, where are you? 840 00:35:33,108 --> 00:35:34,341 HESTER: This way. 841 00:35:35,778 --> 00:35:37,778 What...? 842 00:35:38,947 --> 00:35:40,347 (sniffing) 843 00:35:40,382 --> 00:35:42,816 Oh. Smells like roadkill. 844 00:35:46,121 --> 00:35:47,320 Yo, Hester! 845 00:35:47,356 --> 00:35:49,689 Kind of make it hard to throw you a bone 846 00:35:49,725 --> 00:35:51,291 when I can't even find you. 847 00:35:51,326 --> 00:35:52,659 HESTER (eerie whisper): Chad... 848 00:35:52,694 --> 00:35:55,896 We're doing it in here. 849 00:35:56,965 --> 00:35:59,933 Uh... I'm coming. 850 00:35:59,968 --> 00:36:01,368 Oh, my gosh. 851 00:36:01,403 --> 00:36:02,502 (unzipping pants) 852 00:36:03,539 --> 00:36:05,639 Look. 853 00:36:05,674 --> 00:36:08,909 A wax replica of Ms. Bean with her face fried off. 854 00:36:17,519 --> 00:36:20,520 That is not a replica! 855 00:36:20,556 --> 00:36:23,223 (both screaming) 856 00:36:23,258 --> 00:36:24,457 Whoa! 857 00:36:24,493 --> 00:36:25,525 Whoa! 858 00:36:25,561 --> 00:36:26,893 (screaming) 859 00:36:26,929 --> 00:36:27,894 Whoa! 860 00:36:27,930 --> 00:36:29,162 (screaming) Oh, no. 861 00:36:29,198 --> 00:36:30,430 (both screaming) 862 00:36:32,601 --> 00:36:34,401 (screaming) 863 00:36:34,436 --> 00:36:37,204 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 864 00:36:37,239 --> 00:36:39,306 Come here. 865 00:36:39,341 --> 00:36:40,874 Oh! (screaming) 866 00:36:40,909 --> 00:36:42,008 Oh, God! 867 00:36:42,845 --> 00:36:44,477 (screaming) 868 00:36:44,513 --> 00:36:45,779 Go! 869 00:36:46,849 --> 00:36:48,882 HESTER (gasps): Oh, my God, 870 00:36:48,917 --> 00:36:50,884 it's Chanel 2! (screaming) 871 00:36:50,919 --> 00:36:52,786 (both screaming) 872 00:36:56,859 --> 00:37:00,026 (screaming) 873 00:37:01,129 --> 00:37:02,262 (screaming) 874 00:37:02,297 --> 00:37:08,182 Come on. Go, go, go, go, go! 875 00:37:11,078 --> 00:37:13,045 I've never been so scared in my whole life. 876 00:37:13,080 --> 00:37:14,713 My finger went in her leg. 877 00:37:14,748 --> 00:37:16,215 All right, if we go to the police, 878 00:37:16,250 --> 00:37:17,816 they're gonna see I'm still rocking a mad sidepipe, 879 00:37:17,852 --> 00:37:19,785 and they're gonna think I had something to do with it. 880 00:37:19,820 --> 00:37:21,580 But the haunted house is starting, like, now. 881 00:37:21,589 --> 00:37:23,288 We have to warn people. 882 00:37:23,324 --> 00:37:25,324 All right, everybody listen up! 883 00:37:25,359 --> 00:37:26,892 All of your lives are in danger! 884 00:37:26,927 --> 00:37:28,160 Do not go to the haunted house 885 00:37:28,195 --> 00:37:29,928 on Shady Lane! There are dead bodies! 886 00:37:29,964 --> 00:37:31,563 Dead bodies. Real-life dead bodies. 887 00:37:31,599 --> 00:37:32,898 Did you say dead bodies? 888 00:37:32,933 --> 00:37:34,766 Dude, that sounds awesome! 889 00:37:34,802 --> 00:37:37,336 Come on, everybody! Let's go to the haunted house on Shady Lane! 890 00:37:37,371 --> 00:37:39,238 (cheering and screaming) Transylvania 4-5789... 891 00:37:39,273 --> 00:37:40,873 No! 892 00:37:44,174 --> 00:37:45,174 Look at all these people. 893 00:37:45,175 --> 00:37:46,294 What the hell is going on here? 894 00:37:46,410 --> 00:37:48,243 Those are like the most lifelike dead bodies 895 00:37:48,278 --> 00:37:49,377 I've ever seen. Wait. 896 00:37:49,413 --> 00:37:51,046 Um, excuse me? Hi. Sorry. 897 00:37:51,081 --> 00:37:53,782 You two, uh, wh-where are these dead bodies? 898 00:37:53,817 --> 00:37:56,418 Start with the ones upstairs. So gross. 899 00:37:56,453 --> 00:37:58,320 (thudding and clinking) 900 00:38:00,696 --> 00:38:03,631 Um, hello, everybody! 901 00:38:03,666 --> 00:38:06,300 Uh, I'm afraid I'm gonna have to ask you all to leave. 902 00:38:06,335 --> 00:38:07,468 WOMAN: Shut up. 903 00:38:07,503 --> 00:38:08,669 Whatever. 904 00:38:08,704 --> 00:38:09,670 Uh, come on, Zayd. 905 00:38:09,705 --> 00:38:11,539 One more bad break 906 00:38:11,574 --> 00:38:13,074 Could bring a fall... 907 00:38:13,109 --> 00:38:14,542 Excuse me. Coming through. 908 00:38:14,577 --> 00:38:15,843 Excuse me. 909 00:38:15,878 --> 00:38:17,545 When I'm far from home... 910 00:38:18,548 --> 00:38:19,814 Oh, my God! 911 00:38:19,849 --> 00:38:21,148 Is that a real dead body? 912 00:38:21,184 --> 00:38:23,317 Yeah, that's a real dead body. Dude, who is it? 913 00:38:23,352 --> 00:38:24,418 PETE: Just read the tombstone, dude. 914 00:38:24,454 --> 00:38:27,321 Flipping. Is that another real dead body? 915 00:38:27,356 --> 00:38:28,556 Oh, that must be Shondell. 916 00:38:28,591 --> 00:38:29,723 That's it. I'm calling 911. 917 00:38:29,759 --> 00:38:31,192 No, no, no, wait, wait, wait, Zayd. 918 00:38:31,227 --> 00:38:34,929 Ms. Bean died at Kappa House so that would drag you two 919 00:38:34,964 --> 00:38:37,098 into all of this. Yeah, the cat's already out of the bag. 920 00:38:37,133 --> 00:38:39,233 Whoa, whoa, whoa, guys, guys, guys, no. 921 00:38:39,268 --> 00:38:40,668 Eyes without a face... (phone line ringing) 922 00:38:40,703 --> 00:38:41,669 Hello? 923 00:38:41,704 --> 00:38:42,937 MAN: 911. 924 00:38:42,972 --> 00:38:44,171 Yes, you need to send the police 925 00:38:44,207 --> 00:38:45,840 to the haunted house on Shady Lane. 926 00:38:45,875 --> 00:38:48,042 Oh, my God! You're at the haunted house on Shady Lane?! 927 00:38:48,077 --> 00:38:49,677 I'm going as soon as my shift's over. 928 00:38:49,712 --> 00:38:50,845 I heard it's awesome! 929 00:38:50,880 --> 00:38:53,180 No, no, no, it's not awesome. 930 00:38:53,216 --> 00:38:56,050 Oh. Not awesome because it's not scary enough, or, uh...? 931 00:38:56,085 --> 00:38:57,718 Because there are dead people everywhere! 932 00:38:57,753 --> 00:38:59,120 Oh, my God! Please send help! 933 00:38:59,155 --> 00:39:00,788 Well, of course there are dead bodies. 934 00:39:00,823 --> 00:39:02,256 It's a haunted house. 935 00:39:02,291 --> 00:39:04,225 And I'm sorry, but that does sound awesome. 936 00:39:04,260 --> 00:39:07,194 Listen, there are real bodies of real dead people, 937 00:39:07,230 --> 00:39:09,396 and there's a guy in an ice cream cone nailed to the wall! 938 00:39:09,432 --> 00:39:11,565 Bless his heart. Please send help! 939 00:39:11,601 --> 00:39:13,267 Sweet baby Jesus. 940 00:39:13,302 --> 00:39:15,236 Miss, you're at an awesome scary haunted house. 941 00:39:15,271 --> 00:39:16,770 This is not an emergency, okay? 942 00:39:18,697 --> 00:39:21,041 You should go back in and enjoy the awesome haunted house 943 00:39:21,077 --> 00:39:23,006 and know that non-emergency calls to 911 944 00:39:23,129 --> 00:39:25,629 waste hundreds of thousands of taxpayer dollars every year. 945 00:39:25,665 --> 00:39:26,830 You actually make a real good point 946 00:39:26,866 --> 00:39:28,599 about the taxpayers wasting they dollar, 947 00:39:28,634 --> 00:39:31,735 and when I become the president, I'll really try to fix... that. 948 00:39:31,771 --> 00:39:32,903 Thought I saw or heard something. 949 00:39:32,938 --> 00:39:34,405 But like I said, dead people are... 950 00:39:34,440 --> 00:39:37,041 (screaming) 951 00:39:38,444 --> 00:39:40,411 We have to file a missing persons report. 952 00:39:40,446 --> 00:39:41,912 Someone's kidnapped Zayday. 953 00:39:41,947 --> 00:39:43,080 CHANEL: I just hope 954 00:39:43,115 --> 00:39:44,648 she's found alive in time for the election. 955 00:39:44,684 --> 00:39:45,816 I mean, it would be insane to vote 956 00:39:45,851 --> 00:39:47,117 for a girl who might already be dead. 957 00:39:47,153 --> 00:39:48,786 Dean Munsch, you got to shut down this campus 958 00:39:48,821 --> 00:39:50,154 immediately! 959 00:39:50,189 --> 00:39:51,922 Oh, hello, Weston. 960 00:39:51,957 --> 00:39:53,857 There are five dead bodies in that house. 961 00:39:53,893 --> 00:39:56,260 Laid out in horrible and deliberate macabre poses. 962 00:39:56,295 --> 00:39:58,762 The department is not prepared to say that the bodies there 963 00:39:58,798 --> 00:40:01,098 are related in any way to these alleged incidents 964 00:40:01,133 --> 00:40:02,533 that have been happening on campus. 965 00:40:02,568 --> 00:40:04,768 Because it's an off-campus house. 966 00:40:04,804 --> 00:40:05,803 You can't be serious. 967 00:40:05,838 --> 00:40:08,472 Let's go over the list of dead people. 968 00:40:08,507 --> 00:40:09,473 Ms. Bean, 969 00:40:09,508 --> 00:40:10,708 who, apparently, has been dead 970 00:40:10,710 --> 00:40:11,975 for a few weeks... Mm-hmm. 971 00:40:12,011 --> 00:40:13,777 and, also, apparently, had her face 972 00:40:13,813 --> 00:40:15,112 fried off. CHANEL: What?! 973 00:40:15,147 --> 00:40:17,481 Not Ms. Bean! No! No! 974 00:40:18,517 --> 00:40:20,184 They were very close. 975 00:40:20,219 --> 00:40:22,352 More importantly, not a student. 976 00:40:23,856 --> 00:40:24,822 Next? 977 00:40:24,857 --> 00:40:26,123 CHISHOLM: Shondell Washington. 978 00:40:26,158 --> 00:40:28,292 Security guard. Also dead at least two weeks. 979 00:40:28,327 --> 00:40:31,628 Also... not a student. 980 00:40:31,664 --> 00:40:32,730 CHISHOLM: A Jane Doe. 981 00:40:32,765 --> 00:40:34,064 Approximate age, 40. 982 00:40:34,100 --> 00:40:35,966 Uh, cause of death: 983 00:40:36,001 --> 00:40:37,801 stabbed a whole lot and all over. 984 00:40:37,837 --> 00:40:39,670 And not a student. Uh-uh. 985 00:40:39,705 --> 00:40:40,671 Well, what about Coney? 986 00:40:40,706 --> 00:40:42,206 PETE: Yeah, yeah, his head 987 00:40:42,241 --> 00:40:43,807 was chopped off by a chain saw, just like the one 988 00:40:43,843 --> 00:40:45,409 the Red Devil used to cut that guy's arms off. 989 00:40:45,444 --> 00:40:47,978 Now, I'm no detective, but that 990 00:40:48,013 --> 00:40:50,047 does seem a little more than coincidental. 991 00:40:50,082 --> 00:40:51,248 CHANEL 5: And Chanel 2! 992 00:40:51,283 --> 00:40:53,003 I mean, I know for a fact she was a student. 993 00:40:53,018 --> 00:40:55,252 Yeah, she was in my art history class, I think. 994 00:40:55,287 --> 00:40:57,387 If you continue to refuse to admit 995 00:40:57,423 --> 00:40:59,690 that this campus and its students are under attack, 996 00:40:59,725 --> 00:41:01,658 then I will be forced to go to the media. 997 00:41:01,694 --> 00:41:05,596 Okay, adults, why don't we head into the kitchen? 998 00:41:05,631 --> 00:41:10,033 We can discuss the best course of action over cr?pes. 999 00:41:14,140 --> 00:41:15,939 You are not leaving this house tonight. 1000 00:41:15,975 --> 00:41:17,908 Dad. Now don't argue with me. Stop. 1001 00:41:17,943 --> 00:41:19,443 (sirens wailing) Sir, you have nothing to worry about. 1002 00:41:19,478 --> 00:41:21,779 I will keep a close eye on her. I'm Pete. Just stop. 1003 00:41:21,814 --> 00:41:23,113 Who is this dude? 1004 00:41:23,149 --> 00:41:25,182 He's just not gonna like you. 1005 00:41:25,217 --> 00:41:28,285 Wait. Um, excuse me. Where are you going? 1006 00:41:28,320 --> 00:41:31,021 We need to form a search party for Zayday? 1007 00:41:31,056 --> 00:41:32,877 Zayday should have considered the fact 1008 00:41:32,997 --> 00:41:35,077 that she was gonna get kidnapped before betraying me. 1009 00:41:35,750 --> 00:41:37,295 You know what, Chanel? 1010 00:41:37,415 --> 00:41:40,498 You make it harder and harder to believe that you're not the killer. 1011 00:41:42,278 --> 00:41:45,712 Ladies, we have a pumpkin patch fund-raiser to attend to. 1012 00:41:46,671 --> 00:41:47,981 Hey, Grace... 1013 00:41:49,082 --> 00:41:50,584 I think we should talk about Mandy. 1014 00:41:50,922 --> 00:41:53,056 We were the last people to see her alive. 1015 00:41:53,091 --> 00:41:55,225 Listen, there's something I have to tell you. 1016 00:41:55,260 --> 00:41:56,459 I found out something 1017 00:41:56,495 --> 00:41:58,895 really interesting, and now I have a theory. 1018 00:41:58,930 --> 00:42:01,397 There is something so weird about Hag of Shady Lane. 1019 00:42:01,433 --> 00:42:02,565 I'd say everything. 1020 00:42:02,601 --> 00:42:03,967 Everything is weird about that story. 1021 00:42:04,002 --> 00:42:06,135 I went down to the police headquarters 1022 00:42:06,171 --> 00:42:07,737 to the Records and Identification Division. 1023 00:42:07,772 --> 00:42:09,806 The earliest reports of wailing from the house 1024 00:42:09,841 --> 00:42:11,541 was November, 1995. 1025 00:42:11,576 --> 00:42:14,310 But before that, there's nothing, but just 1026 00:42:14,346 --> 00:42:16,913 three weeks earlier, there were two reported thefts. 1027 00:42:16,948 --> 00:42:18,314 One from a convenience store 1028 00:42:18,350 --> 00:42:20,683 about a woman in black who came in and stole diapers, 1029 00:42:20,719 --> 00:42:22,485 and another from a milkman 1030 00:42:22,521 --> 00:42:24,354 who said that a woman in a black robe 1031 00:42:24,389 --> 00:42:26,389 stole a crate of milk from the back of his truck. 1032 00:42:26,424 --> 00:42:28,758 But he couldn't get a good look at her due to the, quote, 1033 00:42:28,793 --> 00:42:31,160 "all-around haggy nature of her person."? 1034 00:42:31,196 --> 00:42:32,328 Wait, wait, wait, wait. 1035 00:42:32,364 --> 00:42:33,930 There were still milkmen in 1995? 1036 00:42:33,965 --> 00:42:38,835 Pete, this was one month after the bathtub incident! 1037 00:42:38,870 --> 00:42:41,070 And suddenly, the Hag of Shady Lane 1038 00:42:41,106 --> 00:42:42,872 is stealing milk and diapers? 1039 00:42:42,908 --> 00:42:45,141 She was taking care of a baby. 1040 00:42:45,176 --> 00:42:46,709 The baby, Pete. 1041 00:42:46,745 --> 00:42:48,511 I mean, it's too big a coincidence. 1042 00:42:48,547 --> 00:42:50,713 I think she had the Kappa baby. 1043 00:42:50,749 --> 00:42:53,182 I don't know how she got it, 1044 00:42:53,218 --> 00:42:56,853 whether she kidnapped it, or someone gave it to her... 1045 00:42:56,888 --> 00:42:59,248 but if we're ever gonna find out what happened to that baby, 1046 00:42:59,257 --> 00:43:02,125 we have to figure out who that woman was. 1047 00:43:02,160 --> 00:43:05,061 (wood creaking in distance) 1048 00:43:07,632 --> 00:43:09,697 (woman wailing, sobbing in distance) 1049 00:43:14,573 --> 00:43:15,972 (chair creaking, woman sobs and wails) 1050 00:43:16,007 --> 00:43:26,207 1051 00:43:26,257 --> 00:43:30,807 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.