All language subtitles for Scream Queens s01e02 Hell Week.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,616 --> 00:00:06,950 MUNSCH: There was a time when a college dean 2 00:00:06,985 --> 00:00:08,652 had real power. 3 00:00:08,687 --> 00:00:10,320 4 00:00:13,692 --> 00:00:15,258 (bleats) 5 00:00:15,294 --> 00:00:17,928 The university was a kingdom unto itself, 6 00:00:17,963 --> 00:00:20,130 like a church in the Middle Ages. 7 00:00:20,165 --> 00:00:21,298 Crazed killer. 8 00:00:21,333 --> 00:00:22,766 Serial killer. 9 00:00:22,801 --> 00:00:24,134 CATHY: If a student got murdered, 10 00:00:24,169 --> 00:00:26,336 the dean had the juice to keep the press quiet 11 00:00:26,371 --> 00:00:27,938 and the cops from making a scene. 12 00:00:27,973 --> 00:00:29,539 Dean Munsch, tell us about the murder. 13 00:00:29,575 --> 00:00:31,108 What can you tell us about the murder? 14 00:00:31,143 --> 00:00:33,610 We can confirm that an incident occurred 15 00:00:33,645 --> 00:00:35,812 that may have injured one of our students. 16 00:00:35,848 --> 00:00:38,782 - We need some information. - (reporters clamoring) 17 00:00:38,817 --> 00:00:41,151 But I can tell you that the campus is open 18 00:00:41,186 --> 00:00:43,854 and classes are resuming and frogurt is back, 19 00:00:43,889 --> 00:00:46,690 after popular demand, in the dining hall. 20 00:00:46,725 --> 00:00:50,227 But in the age of Twitter, students were Instagramming 21 00:00:50,262 --> 00:00:52,129 pictures of the crime scene and posting 22 00:00:52,164 --> 00:00:54,898 narcissistic Facebook posts about where they were 23 00:00:54,933 --> 00:00:58,235 when it happened before the police even arrived. 24 00:00:58,270 --> 00:01:00,904 I've got news for you, self-involved junior, 25 00:01:00,939 --> 00:01:03,406 just because you know a guy who was in class 26 00:01:03,442 --> 00:01:05,408 with a dead girl's roommate 27 00:01:05,444 --> 00:01:07,844 does not mean that it could have been you. 28 00:01:07,880 --> 00:01:09,880 REPORTER: Dean Munsch... 29 00:01:09,915 --> 00:01:11,581 MUNSCH: There's an exodus right now. 30 00:01:11,617 --> 00:01:12,983 Kids don't feel safe, 31 00:01:13,018 --> 00:01:14,584 parents don't want to take a chance, 32 00:01:14,620 --> 00:01:18,088 and the press is calling me Dean of Murder U. 33 00:01:18,123 --> 00:01:20,690 MUNSCH: Well... 34 00:01:20,726 --> 00:01:23,627 Not on my watch. 35 00:01:25,798 --> 00:01:27,764 Girls, this is Detective Chisolm. 36 00:01:27,800 --> 00:01:29,766 He's here investigating the beheading 37 00:01:29,802 --> 00:01:32,402 that happened in your garden last night. 38 00:01:32,437 --> 00:01:35,338 Where is Ms. Bean and Chanel #2? 39 00:01:35,374 --> 00:01:37,274 It is pretty suspicious they're not here. 40 00:01:37,309 --> 00:01:40,277 Well, as far as I'm concerned, all of you are suspects. 41 00:01:40,312 --> 00:01:42,946 It was only a matter of time before things got out of hand 42 00:01:42,981 --> 00:01:44,714 at the sorority and someone got killed. 43 00:01:44,750 --> 00:01:46,349 We don't want any of you leaving campus 44 00:01:46,385 --> 00:01:48,185 until we get to talk to all of you, 45 00:01:48,220 --> 00:01:49,452 get a better sense of what happened. 46 00:01:49,488 --> 00:01:51,454 Y... You can't keep us prisoner here. 47 00:01:51,490 --> 00:01:53,056 No, he can't. 48 00:01:53,091 --> 00:01:55,792 But none of you are excused to leave. 49 00:01:55,828 --> 00:01:58,028 So, if you do, you will be graded 50 00:01:58,063 --> 00:02:01,198 on every missed test and class assignment. 51 00:02:01,233 --> 00:02:03,967 And this investigation could take weeks, 52 00:02:04,002 --> 00:02:06,136 which means it's most likely 53 00:02:06,171 --> 00:02:07,838 that you will fail out of college. 54 00:02:09,741 --> 00:02:11,107 Wh... Gigi, you can't let her do this. 55 00:02:11,143 --> 00:02:12,609 If someone is targeting you, 56 00:02:12,644 --> 00:02:14,110 they're gonna find you wherever you are. 57 00:02:14,146 --> 00:02:15,712 You know? And at least if you're here, 58 00:02:15,747 --> 00:02:17,113 you can keep an eye out on each other. 59 00:02:17,149 --> 00:02:18,815 We can make it fun, huh? 60 00:02:18,851 --> 00:02:20,650 Like a Friends episode. 61 00:02:20,686 --> 00:02:23,253 But someone's, you know... 62 00:02:23,288 --> 00:02:24,754 trying to murder all the friends. 63 00:02:24,790 --> 00:02:25,655 MUNSCH: Good. 64 00:02:25,691 --> 00:02:28,091 Then it's decided. 65 00:02:28,126 --> 00:02:29,993 Detective, there's a sushi bar 66 00:02:30,028 --> 00:02:31,995 that I love... 67 00:02:32,030 --> 00:02:34,231 You guys, Gigi is right. 68 00:02:34,266 --> 00:02:36,066 We have to move into the house. It's the only way 69 00:02:36,101 --> 00:02:37,167 we can look after one another. 70 00:02:37,202 --> 00:02:38,902 That's insane, okay? 71 00:02:38,937 --> 00:02:40,737 Pledges cannot move into the house. 72 00:02:40,772 --> 00:02:42,973 The risks are real, but we need to close ranks. 73 00:02:43,008 --> 00:02:44,808 If any of you die while protecting a sister, 74 00:02:44,843 --> 00:02:46,776 you're allowed to skip the rest of Hell Week. 75 00:02:46,812 --> 00:02:48,245 And I'm gonna hire security. 76 00:02:48,280 --> 00:02:50,647 I don't feel comfortable with a man protecting me. 77 00:02:50,682 --> 00:02:52,315 It's representative of the patriarchal, 78 00:02:52,351 --> 00:02:54,251 post-colonial culture that encourages violence 79 00:02:54,286 --> 00:02:56,419 against women. 80 00:02:56,455 --> 00:02:57,587 GIGI: Always... 81 00:02:57,623 --> 00:02:59,222 saying what everyone is thinking. 82 00:03:00,325 --> 00:03:01,791 Ladies... 83 00:03:01,827 --> 00:03:03,026 I got this, okay? 84 00:03:04,229 --> 00:03:05,962 I got it. 85 00:03:05,998 --> 00:03:07,631 We've got to get rid of the body 86 00:03:07,666 --> 00:03:09,099 before the new security guard finds it. 87 00:03:09,134 --> 00:03:10,700 Ideas. Go. 88 00:03:10,736 --> 00:03:12,535 We buy a pig and feed it the body. 89 00:03:12,571 --> 00:03:14,371 Pigs will eat anything. 90 00:03:14,406 --> 00:03:16,606 Oh, yeah, Number Five, let's just mosey on down 91 00:03:16,642 --> 00:03:19,009 to the hog district and bring home a 400 - pound sow. 92 00:03:19,044 --> 00:03:20,543 That's not conspicuous at all. 93 00:03:20,579 --> 00:03:22,012 My uncle owns a dairy farm in Wisconsin, 94 00:03:22,047 --> 00:03:23,446 and they have these poop lagoons. 95 00:03:23,482 --> 00:03:24,514 They're, like, ten feet deep, 96 00:03:24,549 --> 00:03:25,849 and in winter, they freeze over. 97 00:03:25,884 --> 00:03:27,817 And my uncle told me and my sister, like, 98 00:03:27,853 --> 00:03:29,552 "Don't go skating on those poop lagoons, 99 00:03:29,588 --> 00:03:32,122 "because if you fall in, you'll drown in the poop 100 00:03:32,157 --> 00:03:35,725 and come springtime, there'll be nothing left of your body." 101 00:03:35,761 --> 00:03:37,727 Do you and your sister have some form 102 00:03:37,763 --> 00:03:39,496 of intellectual disability? 103 00:03:39,531 --> 00:03:42,065 Because if I encountered a lake of frozen poo, 104 00:03:42,100 --> 00:03:44,034 literally the last question I would ask is: 105 00:03:44,069 --> 00:03:45,302 can we ice-skate on this? 106 00:03:45,337 --> 00:03:46,937 HESTER: I know what you should do. 107 00:03:48,941 --> 00:03:50,540 This isn't what it looks like. 108 00:03:50,575 --> 00:03:53,243 She's asleep. Chanel #2 is asleep. 109 00:03:53,278 --> 00:03:55,912 Don't worry, we're sisters. 110 00:03:55,948 --> 00:03:57,914 (whispers): I won't tell anyone. 111 00:03:57,950 --> 00:04:00,250 When I was six years old, my father died, 112 00:04:00,285 --> 00:04:02,419 and my mother made me kiss the body at his funeral. 113 00:04:02,454 --> 00:04:03,586 Ever since then, 114 00:04:03,622 --> 00:04:06,089 I've been obsessed with death. 115 00:04:06,124 --> 00:04:07,557 Here's what you should do. 116 00:04:07,592 --> 00:04:08,858 Pulverize her teeth, 117 00:04:08,894 --> 00:04:11,194 burn off her fingerprints and disfigure her face. 118 00:04:11,229 --> 00:04:12,329 Once her body is unrecognizable, 119 00:04:12,364 --> 00:04:14,597 we can create an incision on her inner thigh 120 00:04:14,633 --> 00:04:16,399 and drain out all of her bodily fluids. 121 00:04:16,435 --> 00:04:18,601 That'll give us more time to deconstruct the body. 122 00:04:18,637 --> 00:04:20,003 Ew! What?! 123 00:04:20,038 --> 00:04:22,772 Because truly grinding down a body takes a lot of work. 124 00:04:22,808 --> 00:04:24,007 You need a really good 125 00:04:24,042 --> 00:04:25,275 food processor, 126 00:04:25,310 --> 00:04:26,776 and you run the risk of fouling the plumbing, 127 00:04:26,812 --> 00:04:28,745 which is why you should only do it if you know 128 00:04:28,780 --> 00:04:31,181 how to clear out meat and bones from a drain pipe. 129 00:04:31,216 --> 00:04:34,017 Each of these plans has its drawbacks, but don't worry. 130 00:04:34,052 --> 00:04:36,219 I'm willing to help in any way possible. 131 00:04:36,254 --> 00:04:39,189 You're obviously a psychopath and those ideas are insane! 132 00:04:39,224 --> 00:04:40,857 So, no, we won't be putting her in 133 00:04:40,892 --> 00:04:43,526 a food processor or boning her like an enormous chicken. 134 00:04:43,562 --> 00:04:44,961 We're gonna put her in the meat locker 135 00:04:44,997 --> 00:04:46,196 for now and revisit the question 136 00:04:46,231 --> 00:04:47,630 when I'm not totally grossed out by you 137 00:04:47,666 --> 00:04:49,799 - and feeling like I'm going to barf. - Okay. 138 00:04:49,835 --> 00:04:52,168 Grab the duvet and wrap her up. 139 00:04:54,172 --> 00:04:55,939 (all grunt) 140 00:04:55,974 --> 00:04:57,440 HESTER: We should touch her. 141 00:04:57,476 --> 00:05:00,076 If we touch her, she won't haunt our dreams. 142 00:05:00,112 --> 00:05:01,711 Wait, why would she haunt our dreams? 143 00:05:01,747 --> 00:05:03,146 And if her eyes are open, 144 00:05:03,181 --> 00:05:04,481 she'll take one of us with her. 145 00:05:04,516 --> 00:05:07,550 Take with her? What the hell are you talking about?! 146 00:05:07,586 --> 00:05:08,885 Why are you trying to terrify us? 147 00:05:08,920 --> 00:05:09,886 Can I call you Mom? 148 00:05:09,921 --> 00:05:11,554 What? Please? 149 00:05:11,590 --> 00:05:13,123 I feel so loved and protected by all of you. 150 00:05:13,158 --> 00:05:15,925 Wait, you want to call all of us Mom? That's insane. 151 00:05:15,961 --> 00:05:17,127 And super confusing. 152 00:05:17,162 --> 00:05:18,628 Actually, it's a new pop culture trend 153 00:05:18,663 --> 00:05:20,397 where young women desperately in need of role models 154 00:05:20,432 --> 00:05:22,065 call other girls they look up to Mom. 155 00:05:22,100 --> 00:05:23,666 Lorde's fans call her Mom. 156 00:05:23,702 --> 00:05:25,235 I thought you'd be cool with it. 157 00:05:25,270 --> 00:05:26,569 I mean, I did just give you 158 00:05:26,605 --> 00:05:28,171 several ways to dispose of a body. 159 00:05:28,206 --> 00:05:30,774 Fine, okay, you can call all of us Mom. 160 00:05:30,809 --> 00:05:32,675 Let's just lock the body in here and forget 161 00:05:32,711 --> 00:05:34,844 - any of this ever happened. - Wait, Mom. 162 00:05:34,880 --> 00:05:36,579 We shouldn't lock her in here. If we do, 163 00:05:36,615 --> 00:05:39,115 her soul will be able to escape, and then it'll follow us around. 164 00:05:39,151 --> 00:05:41,618 Okay, fine. Just stop talking. 165 00:05:41,653 --> 00:05:43,820 You are so friggin' creepy! 166 00:05:50,162 --> 00:05:52,495 Ladies, this is Officer Hempville. 167 00:05:52,531 --> 00:05:54,130 Officer, we are so happy... 168 00:05:54,166 --> 00:05:55,598 Excuse me. 169 00:05:55,634 --> 00:05:56,633 Where did you find her? 170 00:05:56,668 --> 00:05:57,967 Well, I knew we needed 171 00:05:58,003 --> 00:05:59,936 a top-notch security company, 172 00:05:59,971 --> 00:06:02,238 so I let my fingers do the walkin'. 173 00:06:03,241 --> 00:06:04,841 I checked the Yellow Pages. 174 00:06:04,876 --> 00:06:06,543 What's that? 175 00:06:06,578 --> 00:06:08,011 Officer, we're terrified. 176 00:06:08,046 --> 00:06:10,847 Okay? Someone just mowed off a deaf girl's head 177 00:06:10,882 --> 00:06:12,015 in our backyard. 178 00:06:12,050 --> 00:06:14,284 Well, ladies, you have nothing to be afraid of 179 00:06:14,319 --> 00:06:15,685 so long as I'm around. 180 00:06:15,720 --> 00:06:18,188 Though-though technically, I'm not a police officer. 181 00:06:18,223 --> 00:06:21,458 I mean, as you can see, I'm not licensed to carry a sidearm. 182 00:06:21,493 --> 00:06:24,461 I am employed by Secure Enforcement Solutions, 183 00:06:24,496 --> 00:06:25,829 which is private contractor 184 00:06:25,864 --> 00:06:28,665 hired to work in tandem with campus security. 185 00:06:28,700 --> 00:06:30,100 Wait, so you don't have a gun? 186 00:06:30,135 --> 00:06:31,167 No, I do not. 187 00:06:31,203 --> 00:06:32,735 But I do have... 188 00:06:32,771 --> 00:06:34,504 a nightstick, okay? 189 00:06:34,539 --> 00:06:35,939 I have pepper spray. 190 00:06:35,974 --> 00:06:38,174 And I have a walkie talkie that I can use 191 00:06:38,210 --> 00:06:40,743 to call the police, who do have guns. 192 00:06:40,779 --> 00:06:42,112 What good are you? 193 00:06:42,147 --> 00:06:44,280 We can call the police ourselves. 194 00:06:44,316 --> 00:06:45,715 Well, with Denise Hempville on the scene, 195 00:06:45,750 --> 00:06:46,950 you're not gonna have to. 196 00:06:46,985 --> 00:06:50,520 Now, I-if there is a killer on this campus, 197 00:06:50,555 --> 00:06:52,689 Denise Hempville's gonna make damn sure 198 00:06:52,724 --> 00:06:55,792 that everybody in Kappa House is safe and sound 199 00:06:55,827 --> 00:06:58,294 until that killer is brought to justice. 200 00:06:58,330 --> 00:06:59,529 How? 201 00:06:59,564 --> 00:07:01,397 I'm glad you asked. 202 00:07:01,433 --> 00:07:04,868 With the Secure Enforcement Solution three step program. 203 00:07:04,903 --> 00:07:06,369 Right? Step one. 204 00:07:06,404 --> 00:07:08,037 If you are in danger, 205 00:07:08,073 --> 00:07:10,874 scream Denise Hempville's name real loud. 206 00:07:10,909 --> 00:07:12,375 I will be on the premises 207 00:07:12,410 --> 00:07:14,978 at all times, and I will come a-runnin'. 208 00:07:15,013 --> 00:07:16,112 Now, let's just say 209 00:07:16,148 --> 00:07:17,280 you screamed Denise Hempville's name 210 00:07:17,315 --> 00:07:18,715 and I do not come a-runnin'. 211 00:07:18,750 --> 00:07:20,283 That means I'm not on the premises. 212 00:07:20,318 --> 00:07:23,953 Okay? In that case, proceed to step two. 213 00:07:23,989 --> 00:07:28,391 Call 1-866-KLJ-0199. 214 00:07:28,426 --> 00:07:30,894 Okay? I will be notified immediately 215 00:07:30,929 --> 00:07:32,562 and come a-runnin'. 216 00:07:32,597 --> 00:07:34,097 - Wait, sorry, what... - Yeah. Hold on. 217 00:07:34,132 --> 00:07:37,333 Now, if... if you can't get through to the 866 number 218 00:07:37,369 --> 00:07:39,569 because of long wait times and such, 219 00:07:39,604 --> 00:07:42,572 then what you're gonna want to do is proceed to step three. 220 00:07:42,607 --> 00:07:45,575 Get the hell out of there. Run away, real fast. 221 00:07:45,610 --> 00:07:46,910 Are you serious? 222 00:07:46,945 --> 00:07:49,312 Yeah, run away, get out of there, scram! Okay? 223 00:07:49,347 --> 00:07:51,014 And when you get to a place 224 00:07:51,049 --> 00:07:52,916 that is deemed by you to be safe, 225 00:07:52,951 --> 00:07:57,320 call 1-866-KLJ-0199. 226 00:07:57,355 --> 00:07:58,354 All right? 227 00:07:58,390 --> 00:08:00,757 Now, I would give you my number, 228 00:08:00,792 --> 00:08:02,759 but my cell phone is off right now. 229 00:08:02,794 --> 00:08:05,195 But if you call the 866 number... 230 00:08:05,230 --> 00:08:06,763 boom, on the walkie. 231 00:08:06,798 --> 00:08:08,164 They can always get me. 232 00:08:08,200 --> 00:08:09,966 We need to go over the steps again? 233 00:08:17,342 --> 00:08:18,641 (clears throat) 234 00:08:18,677 --> 00:08:20,643 Zayday, must I remind you 235 00:08:20,679 --> 00:08:21,978 that this is Hell Week, 236 00:08:22,013 --> 00:08:23,546 which is the time to prove you're worthy 237 00:08:23,582 --> 00:08:24,781 of being in this house. 238 00:08:24,816 --> 00:08:26,549 There's not enough soap in your bucket. 239 00:08:26,585 --> 00:08:27,884 Can't get the floor clean without suds. 240 00:08:27,919 --> 00:08:29,452 If you want the place clean, maybe you shouldn't 241 00:08:29,487 --> 00:08:30,486 have burned the maid's face off. 242 00:08:30,522 --> 00:08:32,121 You have no proof of that. 243 00:08:32,157 --> 00:08:34,891 I will go get more soap. 244 00:08:34,926 --> 00:08:36,993 You should probably bring a flashlight. 245 00:09:26,911 --> 00:09:28,778 (grunting) 246 00:09:29,648 --> 00:09:30,880 (gasps) 247 00:09:54,839 --> 00:09:56,839 (sighs) 248 00:09:58,576 --> 00:10:01,311 - What the hell, plebe?! - Oh, God. 249 00:10:01,346 --> 00:10:04,480 Only the president has the key, and only she can get inside. 250 00:10:04,516 --> 00:10:06,382 Don't you wonder what's in there? 251 00:10:06,418 --> 00:10:08,418 Get upstairs. 252 00:10:16,494 --> 00:10:18,461 I mean, a secret hidden door 253 00:10:18,496 --> 00:10:20,163 that only one person has the key to? 254 00:10:20,198 --> 00:10:21,464 PETE: People have been whispering 255 00:10:21,499 --> 00:10:23,766 about that house for years, that it's haunted, 256 00:10:23,802 --> 00:10:26,102 that something really bad happened. I mean, there's no way 257 00:10:26,137 --> 00:10:28,571 there isn't some real-life story behind it, right? 258 00:10:28,606 --> 00:10:30,273 And if something did happen there, 259 00:10:30,308 --> 00:10:33,743 there'd be records in the dean's office, right? Old files. 260 00:10:33,778 --> 00:10:36,312 - I'm gonna have to break in. - I'm gonna have to break in. 261 00:10:40,618 --> 00:10:42,585 Whoa. 262 00:10:42,620 --> 00:10:45,254 - (chuckles) What? What-what was that? - Uh... uh... 263 00:10:45,290 --> 00:10:46,756 I don't know. Um... 264 00:10:46,791 --> 00:10:48,591 But... but we probably... 265 00:10:48,626 --> 00:10:50,259 we can't do that again 266 00:10:50,295 --> 00:10:53,096 until we've figured out what's happening, because, um... 267 00:10:53,131 --> 00:10:54,931 be-because people are dying. 268 00:10:54,966 --> 00:10:56,499 I see your point. Mm-hmm. 269 00:10:56,534 --> 00:10:59,335 Uh-huh. I mean, I don't think anyone's gonna get killed 270 00:10:59,371 --> 00:11:01,104 in the 30 minutes we make out, right? 271 00:11:01,139 --> 00:11:02,472 Can you stop talking? 272 00:11:02,507 --> 00:11:04,440 You're kind of ruining whatever was good about it. 273 00:11:04,476 --> 00:11:06,676 Right. Thanks. 274 00:11:06,711 --> 00:11:09,445 Uh... okay, look, you go back to Kappa House. 275 00:11:09,481 --> 00:11:11,447 I sneak into the dean's office, okay? 276 00:11:11,483 --> 00:11:13,816 And then we will meet here with whatever info we gather 277 00:11:13,852 --> 00:11:17,320 from illegally breaking into private and school property. 278 00:11:17,355 --> 00:11:19,489 Yes. It's a plan. 279 00:11:21,426 --> 00:11:24,293 Oh, and, Grace? Just... 280 00:11:24,329 --> 00:11:25,661 be careful, okay? 281 00:11:25,697 --> 00:11:28,131 'Cause, uh, I'd really like to kiss you again. 282 00:11:28,166 --> 00:11:30,166 (chuckles) 283 00:11:39,742 --> 00:11:41,809 Mr. Gardner. Can I call you Weston? 284 00:11:42,629 --> 00:11:44,229 Call me Wes. Is this Scotch? 285 00:11:44,264 --> 00:11:45,496 It's 10:00 a.m. 286 00:11:45,532 --> 00:11:47,565 Uh... 287 00:11:47,601 --> 00:11:49,000 (sighs) 288 00:11:49,035 --> 00:11:51,236 Please try to understand the situation I'm in. 289 00:11:51,271 --> 00:11:53,004 This is a national university. 290 00:11:53,039 --> 00:11:56,341 We have thousands of staff, tens of thousands of students. 291 00:11:56,376 --> 00:11:58,509 And a shutdown of a single week 292 00:11:58,545 --> 00:12:00,345 would tank the entire local economy, 293 00:12:00,380 --> 00:12:02,080 and I'd be out of a job. 294 00:12:02,115 --> 00:12:04,515 I don't give a rat's ass about your job. 295 00:12:04,551 --> 00:12:06,885 Have you even talked to your daughter about this? 296 00:12:06,920 --> 00:12:08,286 You know I met with Grace. 297 00:12:08,321 --> 00:12:10,855 She is a... a wonderful young lady. 298 00:12:10,891 --> 00:12:12,523 And it appears to me 299 00:12:12,559 --> 00:12:14,225 that she would rather stay with her sisters. 300 00:12:14,261 --> 00:12:17,862 Well, um... honestly, I don't care what Grace wants. 301 00:12:17,898 --> 00:12:19,864 It's my job to keep her safe. 302 00:12:19,900 --> 00:12:22,901 And the best way to do that is to keep her here, 303 00:12:22,936 --> 00:12:26,838 at school, where she is under round-the- clock protection. 304 00:12:28,074 --> 00:12:30,875 Look. 305 00:12:30,911 --> 00:12:33,378 Let's just say... worst case scenario... 306 00:12:33,413 --> 00:12:34,879 there is a crazed 307 00:12:34,915 --> 00:12:38,449 serial killer on the lose, a-a... a cannibal 308 00:12:38,485 --> 00:12:41,319 who skins his victims and cooks them and sells them as food. 309 00:12:41,354 --> 00:12:42,820 Wh... What? 310 00:12:42,856 --> 00:12:44,322 And let's just say 311 00:12:44,357 --> 00:12:46,925 that that cannibal is targeting only Kappa House. 312 00:12:46,960 --> 00:12:48,893 Would you say, in that case, 313 00:12:48,929 --> 00:12:52,063 that your daughter is safer here, on campus, 314 00:12:52,098 --> 00:12:54,899 walking to classes with a big group of friends, 315 00:12:54,935 --> 00:12:56,567 and then coming home to a house 316 00:12:56,603 --> 00:12:59,938 under constant protection from armed guards, 317 00:12:59,973 --> 00:13:02,240 or is she safer living off-campus, 318 00:13:02,275 --> 00:13:04,309 isolated, alone, 319 00:13:04,344 --> 00:13:09,013 with no one but you to watch out for her? 320 00:13:09,049 --> 00:13:11,115 (sighs) 321 00:13:11,151 --> 00:13:13,451 Mr. Gardner, I know you're scared, 322 00:13:13,486 --> 00:13:17,355 and I want to assure you that you have nothing to worry about. 323 00:13:17,390 --> 00:13:20,425 Uh, there is no serial killer on the loose. 324 00:13:20,460 --> 00:13:25,430 And if there were, your daughter would not be a target. 325 00:13:25,465 --> 00:13:26,965 I can guarantee that. 326 00:13:28,802 --> 00:13:30,435 I understand you're a widower. 327 00:13:30,470 --> 00:13:31,970 That's right. (sighs) 328 00:13:32,005 --> 00:13:33,972 I'm so sorry. 329 00:13:34,007 --> 00:13:35,707 And I want you. 330 00:13:35,742 --> 00:13:36,941 What? 331 00:13:36,977 --> 00:13:39,010 To understand that I'm here 332 00:13:39,045 --> 00:13:41,646 for both your daughter and you. 333 00:13:43,316 --> 00:13:46,951 And I'd be happy to help you with... 334 00:13:46,987 --> 00:13:49,020 anything you might need. 335 00:13:51,858 --> 00:13:54,625 I don't know if you know this, but I'm a professor. 336 00:13:54,661 --> 00:13:58,129 I want you to give me a job on campus so I can be near Grace. 337 00:13:58,164 --> 00:13:59,998 I will do 338 00:14:00,033 --> 00:14:02,567 anything to make sure she's safe. 339 00:14:02,602 --> 00:14:08,406 You know, I find good parenting incredibly attractive. 340 00:14:11,511 --> 00:14:13,511 (door creaks) 341 00:14:16,049 --> 00:14:17,548 (metallic clink) 342 00:14:44,911 --> 00:14:46,577 (gasps) Oh. 343 00:15:17,110 --> 00:15:19,977 "Kappa Kappa Tau... 344 00:15:20,013 --> 00:15:22,113 Party Mix"? 345 00:15:22,148 --> 00:15:24,015 "Waterfalls"? What? 346 00:15:31,858 --> 00:15:33,391 - (door opens) - Oh. 347 00:15:33,426 --> 00:15:34,826 Oh. (gasps) 348 00:15:34,861 --> 00:15:37,395 Oh, my God. You scared me. 349 00:15:37,430 --> 00:15:39,564 You're a snoopy little bugger. 350 00:15:39,599 --> 00:15:42,500 And I don't like snoopy little buggers. 351 00:15:42,535 --> 00:15:44,502 What is all this stuff? 352 00:15:44,537 --> 00:15:48,506 This is where Kappa keeps its darkest secrets. 353 00:15:48,541 --> 00:15:52,176 And now that you've seen them, I have to kill you. 354 00:15:53,179 --> 00:15:55,246 Would you please? I'm kidding. 355 00:15:55,281 --> 00:15:57,582 Whose bloody clothes are those? 356 00:15:57,617 --> 00:16:00,118 (sighs) 357 00:16:00,153 --> 00:16:03,321 Allegedly, like, 20 or so years ago, 358 00:16:03,356 --> 00:16:04,856 a girl died in this tub. 359 00:16:06,126 --> 00:16:07,925 It wasn't down here then. 360 00:16:07,961 --> 00:16:10,428 It was up in one of the bathrooms. 361 00:16:10,463 --> 00:16:12,430 She had a baby during a party, 362 00:16:12,465 --> 00:16:14,365 and the sisters let her bleed out 363 00:16:14,400 --> 00:16:16,134 because they were having so much fun. 364 00:16:16,169 --> 00:16:17,802 That is awful. 365 00:16:17,837 --> 00:16:19,203 I don't know. 366 00:16:19,239 --> 00:16:20,938 Supposedly, it was a super fun party. 367 00:16:20,974 --> 00:16:22,607 Anyway, 368 00:16:22,642 --> 00:16:25,209 her dying isn't even the best part. 369 00:16:25,245 --> 00:16:28,146 The best part is how they supposedly covered it up. 370 00:16:34,654 --> 00:16:36,554 WOMAN: What's wrong with her? She looks awful. 371 00:16:36,589 --> 00:16:37,955 She's dead. 372 00:16:37,991 --> 00:16:40,958 Okay? What the hell are we gonna do? 373 00:16:40,994 --> 00:16:42,126 Maybe we can drop the baby off 374 00:16:42,162 --> 00:16:43,494 in front of the emergency room, and then run away, 375 00:16:43,530 --> 00:16:44,896 and then we can just act like 376 00:16:44,931 --> 00:16:46,697 what's-her-name died of natural causes. 377 00:16:46,733 --> 00:16:49,600 You idiot, they can do tests for childbirth and stuff. 378 00:16:51,671 --> 00:16:53,304 We're all gonna pay for this. 379 00:16:53,339 --> 00:16:55,239 Well, somebody certainly is. 380 00:16:55,275 --> 00:16:57,475 How the hell did you find out about this? 381 00:16:57,510 --> 00:16:59,477 (sighs) 382 00:16:59,512 --> 00:17:03,181 Nothing happens in this house without me knowing about it. 383 00:17:14,060 --> 00:17:16,027 Dean Munsch covered all this up? 384 00:17:16,062 --> 00:17:18,162 I think it's all crap. 385 00:17:18,198 --> 00:17:20,198 Just a myth. 386 00:17:20,233 --> 00:17:23,067 You don't believe that. 387 00:17:23,102 --> 00:17:24,769 You think it's real. 388 00:17:26,739 --> 00:17:28,873 How do you know that this isn't somehow related 389 00:17:28,908 --> 00:17:30,341 to what's happening now? 390 00:17:30,376 --> 00:17:32,176 Let's face it. 391 00:17:32,212 --> 00:17:34,679 You don't have to go back 20 years to find someone 392 00:17:34,714 --> 00:17:37,248 the sisters here pissed off enough to go homicidal on us. 393 00:17:39,752 --> 00:17:41,852 Wait. Um, you don't just 394 00:17:41,888 --> 00:17:44,155 expect me to let this go, do you? 395 00:17:46,226 --> 00:17:47,625 Actually, I do. 396 00:17:52,599 --> 00:17:55,700 (door opens) 397 00:17:55,735 --> 00:17:59,070 What happened to the baby? 398 00:18:04,934 --> 00:18:06,567 CHAD: Mm-hmm. You like that? 399 00:18:06,603 --> 00:18:08,403 CHANEL: Yeah, it feels so good. 400 00:18:08,438 --> 00:18:10,238 CHAD: That's it. Sometimes I picture myself 401 00:18:10,273 --> 00:18:12,306 like Derek Jeter, you know? 402 00:18:12,342 --> 00:18:14,575 Yeah, Jetes. I'm gonna switch it up. Mmm. 403 00:18:14,611 --> 00:18:16,577 - I'm gonna choke you out. - Chad! 404 00:18:16,613 --> 00:18:18,479 There's a serial killer on the loose. 405 00:18:18,515 --> 00:18:20,615 Please don't say you want to choke me. 406 00:18:20,650 --> 00:18:22,450 Okay. 407 00:18:22,485 --> 00:18:24,085 Geez. Sorry. 408 00:18:24,120 --> 00:18:25,286 Uptight. 409 00:18:25,321 --> 00:18:26,688 (both moaning) 410 00:18:26,723 --> 00:18:28,089 CHAD: You like that? 411 00:18:28,124 --> 00:18:30,291 - I'd love having sex with your corpse. - What?! 412 00:18:30,326 --> 00:18:32,260 What did you just say? 413 00:18:32,295 --> 00:18:33,928 You just talked about a serial killer. 414 00:18:33,963 --> 00:18:36,097 - You made me picture it. - Okay, you know what? 415 00:18:36,132 --> 00:18:38,099 I'm sorry. This isn't working for me. 416 00:18:38,134 --> 00:18:40,034 You know what I could really use right now? 417 00:18:40,070 --> 00:18:41,436 A boyfriend! 418 00:18:41,471 --> 00:18:42,804 Well, I sort of am your boyfriend, 419 00:18:42,839 --> 00:18:45,273 and I'm protecting you by having sex with you. 420 00:18:45,308 --> 00:18:47,775 No! I don't need a man to protect me. 421 00:18:47,811 --> 00:18:50,278 How could I have wasted this much time? 422 00:18:50,313 --> 00:18:52,513 Is my self-esteem really that low? 423 00:18:52,549 --> 00:18:55,950 I'm sorry. I think we need to take a break. 424 00:18:55,985 --> 00:18:57,052 - What does that mean? - It means 425 00:18:57,053 --> 00:18:58,119 exactly what you think it means. 426 00:18:58,154 --> 00:18:59,520 I need you to leave right now! 427 00:19:06,162 --> 00:19:08,996 I'm sorry. Are you breaking up with me, Chad Radwell? 428 00:19:10,667 --> 00:19:12,967 You're breaking up with Chad Radwell? 429 00:19:13,002 --> 00:19:14,669 (sighs) 430 00:19:14,704 --> 00:19:17,739 You're gonna be sorry. 431 00:19:17,774 --> 00:19:20,007 Nobody breaks up with Chad Radwell. 432 00:19:27,083 --> 00:19:29,016 (groans) 433 00:19:32,555 --> 00:19:34,555 (sighs) 434 00:19:36,693 --> 00:19:38,826 What's going on? 435 00:19:38,862 --> 00:19:41,429 You are not gonna believe this. 436 00:19:41,464 --> 00:19:43,531 Chanel broke up with me. 437 00:19:43,566 --> 00:19:45,666 (scoffs) What a bitch. 438 00:19:45,702 --> 00:19:47,835 She doesn't realize how good she had it. So stupid. 439 00:19:47,871 --> 00:19:49,237 (sniffles) 440 00:19:49,272 --> 00:19:51,172 Look, don't worry, bro. Don't worry. 441 00:19:51,207 --> 00:19:53,741 She's gonna come crawling back to you in no time. 442 00:19:53,777 --> 00:19:56,043 Good night, Boone. 443 00:19:57,046 --> 00:19:58,546 (groans) 444 00:20:00,550 --> 00:20:02,216 Hey, Chad? 445 00:20:02,252 --> 00:20:04,252 Yeah? 446 00:20:04,287 --> 00:20:06,020 (sighs) 447 00:20:06,055 --> 00:20:08,389 I'm really scared. 448 00:20:08,424 --> 00:20:11,292 You know, with the serial killer on the loose. 449 00:20:11,327 --> 00:20:12,693 Just having trouble sleeping. 450 00:20:12,729 --> 00:20:15,129 You know what would really help me feel... feel better? 451 00:20:15,165 --> 00:20:19,100 If... if... I could just, like, crawl in bed with you? 452 00:20:21,171 --> 00:20:23,404 Hey, Boone. (sighs) 453 00:20:23,439 --> 00:20:26,274 Do you remember that time there was that big thunderstorm, and 454 00:20:26,309 --> 00:20:28,876 you were really scared, and you asked to crawl into bed with me, 455 00:20:28,912 --> 00:20:31,212 and I was a little weirded out, but you're my little bro, 456 00:20:31,247 --> 00:20:34,315 so I said okay, and then... You tried to touch my wiener? 457 00:20:34,350 --> 00:20:36,484 Yeah. 458 00:20:36,519 --> 00:20:38,619 One of the least fun things in life is when your gay bro... 459 00:20:38,655 --> 00:20:40,388 he's gay, and he knows you're not gay, 460 00:20:40,423 --> 00:20:42,557 and he tries to touch your wiener anyway. 461 00:20:42,592 --> 00:20:43,891 Yeah, Chad, I know. 462 00:20:43,927 --> 00:20:45,293 All right, I said I was sorry. 463 00:20:45,328 --> 00:20:46,627 A one-time thing. 464 00:20:46,663 --> 00:20:48,062 I'm just... 465 00:20:48,097 --> 00:20:49,630 Just really scared. 466 00:20:49,666 --> 00:20:52,166 You know, it would really help me feel better 467 00:20:52,202 --> 00:20:55,937 if I could just crawl into bed with you for a few minutes. 468 00:20:59,342 --> 00:21:01,242 Are you gonna touch my wiener, or you gonna leave 469 00:21:01,277 --> 00:21:03,344 - my wiener alone? - I'll leave your wiener alone. 470 00:21:06,683 --> 00:21:08,649 BFFs. Get over here. 471 00:21:17,360 --> 00:21:19,994 Where are your hands? 472 00:21:20,029 --> 00:21:22,196 On the frog. 473 00:21:22,232 --> 00:21:23,497 (toy frog croaks) 474 00:21:23,533 --> 00:21:25,466 Yeah. Good night, Boone. 475 00:21:25,501 --> 00:21:27,034 Night, Chad. 476 00:21:29,072 --> 00:21:30,605 Get away. Come on. 477 00:21:30,640 --> 00:21:34,208 Chad? 478 00:21:34,244 --> 00:21:36,277 Chaddy? 479 00:21:36,312 --> 00:21:38,613 You must be so upset. I... 480 00:21:38,648 --> 00:21:41,382 Chaddy, I'm here. 481 00:21:41,417 --> 00:21:42,950 I think we should talk. 482 00:21:42,986 --> 00:21:46,354 Perhaps I was a bit too rash or... 483 00:21:48,224 --> 00:21:51,192 Oh! Oh. 484 00:21:51,227 --> 00:21:52,393 This is not what it looks like. 485 00:21:52,428 --> 00:21:54,295 He has a huge boner! 486 00:21:54,330 --> 00:21:56,397 (sighs) Boone. 487 00:21:56,432 --> 00:21:59,800 Chanel. Okay. 488 00:21:59,836 --> 00:22:01,469 I can't believe this. 489 00:22:01,504 --> 00:22:03,838 - You're gay? - Uh, no. 490 00:22:03,873 --> 00:22:05,640 Boone was scared, so I let him crawl 491 00:22:05,675 --> 00:22:07,642 into bad with me, 'cause he's my bro. 492 00:22:07,677 --> 00:22:09,877 He's your gay bro who has a big boner for you. 493 00:22:09,913 --> 00:22:11,913 Why don't you go in there and ogle his big old broner? 494 00:22:11,948 --> 00:22:13,414 Okay, uh, first of all, 495 00:22:13,449 --> 00:22:15,650 I'm not gonna go ogle his big old broner, 496 00:22:15,685 --> 00:22:17,084 because I'm not gay, 497 00:22:17,120 --> 00:22:19,053 Chanel, and you better not tell anybody Boone's gay... 498 00:22:19,088 --> 00:22:21,756 even though he is... because golf frats aren't big on gay dudes, 499 00:22:21,791 --> 00:22:23,190 and because we like hitting golf balls 500 00:22:23,226 --> 00:22:24,525 with the gay-straight alliance kids, 501 00:22:24,560 --> 00:22:25,826 and I would like to keep doing that. 502 00:22:25,862 --> 00:22:28,696 And second, look, I'm sorry 503 00:22:28,731 --> 00:22:29,931 everybody wants to have sex with me. 504 00:22:29,966 --> 00:22:31,499 Okay? I can't help that. 505 00:22:31,534 --> 00:22:32,500 News flash, Chanel: 506 00:22:32,535 --> 00:22:33,534 I'm hot. 507 00:22:33,569 --> 00:22:34,835 Everybody wants to get with this. 508 00:22:34,871 --> 00:22:37,605 Women, men, animals in the zoo, 509 00:22:37,640 --> 00:22:38,940 plants, probably. 510 00:22:38,975 --> 00:22:40,274 And if you can't handle that, 511 00:22:40,310 --> 00:22:41,342 then you're just gonna have to go. 512 00:22:41,377 --> 00:22:42,610 You're gonna have to go right now, 513 00:22:42,645 --> 00:22:43,844 'cause I am breaking up with you. 514 00:22:43,880 --> 00:22:45,413 Excuse me. 515 00:22:45,448 --> 00:22:47,081 I broke up with you! 516 00:22:47,116 --> 00:22:49,617 Oh, really? What are you doing here, Chanel? 517 00:22:49,652 --> 00:22:50,885 (sighs) 518 00:22:50,920 --> 00:22:52,286 I regretted what I said, 519 00:22:52,322 --> 00:22:55,356 and I just wanted to come here and tell you that I am 520 00:22:55,391 --> 00:22:56,457 so sorry. 521 00:22:56,492 --> 00:22:58,459 Well, I accept your apology. 522 00:22:58,494 --> 00:23:00,227 And now I'm breaking up with you. 523 00:23:00,263 --> 00:23:02,229 What?! Do you know why I'm breaking up with you? 524 00:23:02,265 --> 00:23:04,765 Because you are a spoiled, homophobic little girl 525 00:23:04,801 --> 00:23:06,634 who can't handle the fact that everybody on campus 526 00:23:06,669 --> 00:23:07,802 just wants to get with me. 527 00:23:07,837 --> 00:23:09,403 You can't deal with how hot I am. 528 00:23:09,439 --> 00:23:10,805 So you need to get out, 529 00:23:10,840 --> 00:23:12,707 because we are over. I'm breaking up with you. 530 00:23:12,742 --> 00:23:13,708 No. 531 00:23:13,743 --> 00:23:15,543 Sorry, I just broke up with you. 532 00:23:15,578 --> 00:23:17,445 Bye. 533 00:24:06,329 --> 00:24:08,195 Come on, come on, come on. 534 00:24:11,000 --> 00:24:12,466 (groans) 535 00:24:17,140 --> 00:24:19,707 "Kappa House Party." 536 00:24:24,247 --> 00:24:26,547 "Greenwell." 537 00:24:29,318 --> 00:24:30,985 Greenwell. 538 00:24:42,398 --> 00:24:44,398 (church bell tolling in distance) 539 00:24:49,272 --> 00:24:51,539 (grunting) 540 00:24:51,574 --> 00:24:52,907 Hey, man, can you... (clears throat) 541 00:24:52,942 --> 00:24:54,809 Hey, c-could you please help me? 542 00:24:54,844 --> 00:24:56,410 (camera clicks) 543 00:24:56,446 --> 00:24:58,312 Really? 544 00:24:58,347 --> 00:25:00,347 Come on, man. 545 00:25:03,086 --> 00:25:04,919 What does "MYOB" mean? 546 00:25:04,954 --> 00:25:06,821 PETE: "Mind your own business." 547 00:25:06,856 --> 00:25:08,022 It means we're onto something. 548 00:25:08,057 --> 00:25:09,490 I know we are. It turns out, 549 00:25:09,525 --> 00:25:11,826 a girl died in the Kappa House 20 years ago. 550 00:25:11,861 --> 00:25:13,194 She gave birth in a bathtub, 551 00:25:13,229 --> 00:25:14,762 and the sisters just let her bleed to death. 552 00:25:14,797 --> 00:25:15,896 I mean, the best part is 553 00:25:15,932 --> 00:25:17,031 Dean Munsch covered the whole thing up. 554 00:25:17,066 --> 00:25:18,532 Huh. 555 00:25:18,568 --> 00:25:21,068 Maybe these names I found are related somehow. 556 00:25:21,104 --> 00:25:22,903 Yeah. Um, they mean... 557 00:25:22,939 --> 00:25:24,705 Uh, yeah, I mean, this-this must be it, right? 558 00:25:24,740 --> 00:25:27,108 It's the 20th anniversary of-of what happened. 559 00:25:27,143 --> 00:25:29,276 They're only targeting Kappa sisters. 560 00:25:31,314 --> 00:25:32,413 Can you please put some clothes on? 561 00:25:32,448 --> 00:25:34,849 (stammers) I'm... I'm sorry, what? 562 00:25:34,884 --> 00:25:35,950 Um... 563 00:25:35,985 --> 00:25:38,185 Oh. (chuckles) 564 00:25:38,221 --> 00:25:39,854 I'm... I'm so sorry. 565 00:25:39,889 --> 00:25:40,888 Um... 566 00:25:40,923 --> 00:25:42,356 yeah, I think I'm still kind of... 567 00:25:42,391 --> 00:25:43,557 out of it from the... ah... 568 00:25:43,593 --> 00:25:44,758 from-from my wound, 569 00:25:44,794 --> 00:25:46,427 you know? 570 00:25:46,462 --> 00:25:48,762 Um, they said, uh, I shouldn't be alone, you know, 571 00:25:48,798 --> 00:25:50,598 in case I fall asleep and die. 572 00:25:50,633 --> 00:25:54,435 Can I just get you a robe or something though? Okay. 573 00:25:54,470 --> 00:25:55,769 (gasps) 574 00:25:55,805 --> 00:25:57,138 What? 575 00:25:58,174 --> 00:26:00,541 What the hell is this?! 576 00:26:00,576 --> 00:26:05,379 So... I'm the school mascot during football games. 577 00:26:05,414 --> 00:26:06,981 What? 578 00:26:07,016 --> 00:26:09,283 What? What's wr... 579 00:26:09,318 --> 00:26:11,619 That's the disguise the killer wears. 580 00:26:11,654 --> 00:26:14,054 I saw it. He was stalking me the other night. 581 00:26:14,090 --> 00:26:15,256 So you're saying I'm the killer? 582 00:26:15,291 --> 00:26:17,458 I mean, you-you hate Kappa, 583 00:26:17,493 --> 00:26:19,560 Chanel said you were a crazy stalker, 584 00:26:19,595 --> 00:26:20,794 and you have the outfit. 585 00:26:20,830 --> 00:26:22,630 I thought you were the one person in this school 586 00:26:22,665 --> 00:26:24,398 who knew I was a good guy, Grace. 587 00:26:24,433 --> 00:26:26,267 That's what that house does to people. 588 00:26:26,302 --> 00:26:27,768 Okay, this isn't about me thinking 589 00:26:27,803 --> 00:26:28,836 you're boyfriend material. 590 00:26:28,871 --> 00:26:30,304 But I am boyfriend material. 591 00:26:30,339 --> 00:26:32,740 How old are you? 592 00:26:32,775 --> 00:26:34,508 19. I'll be 20 next month. 593 00:26:34,544 --> 00:26:36,844 Oh, my God. That's exactly 594 00:26:36,879 --> 00:26:38,846 how old the baby would be if it grew up. 595 00:26:38,881 --> 00:26:40,514 No, stay away from me! 596 00:26:40,550 --> 00:26:43,150 God, I was so gonna go to third base with you tonight, too. 597 00:26:43,186 --> 00:26:44,585 Damn it! Oh, yeah? 598 00:26:44,620 --> 00:26:47,621 - Well, how old are you? - 18! God! 599 00:26:47,657 --> 00:26:49,657 (sighs) 600 00:27:04,822 --> 00:27:07,022 What if we stapled their earlobes? 601 00:27:07,057 --> 00:27:08,257 No. Too easy. 602 00:27:08,292 --> 00:27:09,692 I only want to haze these pledges 603 00:27:09,708 --> 00:27:12,275 if we're gonna haze them in a fresh, exciting way. 604 00:27:13,327 --> 00:27:14,659 BOONE: Chanel, 605 00:27:14,695 --> 00:27:15,827 can I talk to you? 606 00:27:15,862 --> 00:27:17,229 In private. 607 00:27:17,264 --> 00:27:19,497 Private like the parts on a man you like putting in your mouth? 608 00:27:19,533 --> 00:27:20,031 (snorts) 609 00:27:20,067 --> 00:27:22,033 Okay, fine. 610 00:27:22,069 --> 00:27:23,468 Here goes. 611 00:27:23,503 --> 00:27:25,503 I know you're gonna destroy my reputation on campus 612 00:27:25,539 --> 00:27:26,871 by telling people I'm a secret gay. 613 00:27:26,907 --> 00:27:28,573 Mm. And I'm gonna get kicked out 614 00:27:28,609 --> 00:27:30,575 of the Dollar Scholars House with nowhere to live 615 00:27:30,611 --> 00:27:32,377 because the world of golf doesn't really dig 616 00:27:32,412 --> 00:27:33,712 on gay dudes as a rule. 617 00:27:33,747 --> 00:27:35,347 You've been talking for a while. 618 00:27:35,382 --> 00:27:38,450 I want to publicly come out as gay on my own. 619 00:27:39,253 --> 00:27:41,353 - And then join Kappa. - (scoffs) 620 00:27:41,388 --> 00:27:43,355 I mean, you guys have to accept everybody, right? No. 621 00:27:43,390 --> 00:27:45,190 No, we don't have to accept gay dudes. 622 00:27:45,225 --> 00:27:46,091 I actually think 623 00:27:46,126 --> 00:27:47,025 that's illegal. 624 00:27:47,060 --> 00:27:48,927 No. 625 00:27:48,962 --> 00:27:50,762 We're doing it. 626 00:27:50,797 --> 00:27:53,231 What?! Chanel... Chanel, that's crazy. 627 00:27:53,267 --> 00:27:54,666 I am a future network news anchor. 628 00:27:54,701 --> 00:27:56,001 That involves 629 00:27:56,036 --> 00:27:57,502 a little thing called the media, 630 00:27:57,537 --> 00:27:59,170 which is, like, chock-full of gays. 631 00:27:59,206 --> 00:28:02,707 If I presided over the first sorority ever to accept a gay, 632 00:28:02,743 --> 00:28:04,943 imagine how far that would get me with my future 633 00:28:04,978 --> 00:28:06,945 gay makeup person, my gay wardrobe person, 634 00:28:06,980 --> 00:28:08,413 not to mention my creepy, 635 00:28:08,448 --> 00:28:10,382 gross, gay viewers 636 00:28:10,417 --> 00:28:12,517 - and weird, gay higher-ups. - No, no. 637 00:28:12,552 --> 00:28:14,352 No way. This isn't happening. 638 00:28:14,388 --> 00:28:17,289 Chanel, you are not thinking clearly, okay? 639 00:28:17,324 --> 00:28:20,392 Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal 640 00:28:20,427 --> 00:28:22,394 all of our expensive makeup and toiletries. 641 00:28:22,429 --> 00:28:25,930 Boone, Chanel is my best friend, 642 00:28:25,966 --> 00:28:28,800 and if you choose to bring shame on her and Kappa House, 643 00:28:28,835 --> 00:28:31,736 I will come after you, do you understand that? 644 00:28:31,772 --> 00:28:33,938 I will destroy you. 645 00:28:34,975 --> 00:28:36,941 I trust you'll consider my offer. 646 00:28:36,977 --> 00:28:38,443 (scoffs) 647 00:28:42,015 --> 00:28:43,281 (scoffs) 648 00:28:44,618 --> 00:28:46,618 (panting) 649 00:28:50,023 --> 00:28:52,023 650 00:28:56,963 --> 00:28:59,397 Denise is my name 651 00:28:59,433 --> 00:29:01,399 Security is my game 652 00:29:01,435 --> 00:29:03,968 I got to watch these white girls 653 00:29:04,004 --> 00:29:06,404 So I can get paid... 654 00:29:06,440 --> 00:29:07,339 (yelps) 655 00:29:07,374 --> 00:29:09,741 Shondell! Hey! 656 00:29:09,776 --> 00:29:10,809 (laughing) 657 00:29:10,844 --> 00:29:12,744 Shondell, you scared the mess out of me! 658 00:29:12,779 --> 00:29:14,579 Girl, 659 00:29:14,614 --> 00:29:16,448 you know you're not supposed to be sneaking up 660 00:29:16,483 --> 00:29:19,651 - on nobody like that. - Ha! 661 00:29:19,686 --> 00:29:21,252 But if you gonna sneak, 662 00:29:21,288 --> 00:29:23,755 - I'm glad you got that Burger Shack. - Okay! 663 00:29:23,790 --> 00:29:26,958 You want a Shack Burger or Double Shack Burger? 664 00:29:26,993 --> 00:29:28,427 You know I want the double. 665 00:29:28,428 --> 00:29:29,861 - I want the double. - Okay. You got it. 666 00:29:29,896 --> 00:29:32,097 - I thought you had to work. - Ain't nothing going on 667 00:29:32,132 --> 00:29:33,198 at no Best Buy parking lot. 668 00:29:33,233 --> 00:29:34,866 Name one bad thing that ever happened 669 00:29:34,901 --> 00:29:36,434 at a Best Buy parking lot. 670 00:29:36,470 --> 00:29:38,136 (both laugh) 671 00:29:38,171 --> 00:29:41,306 - Girl, you got that right. - Yeah, hear? 672 00:29:41,341 --> 00:29:43,842 You got that right. There some ketchup in there? 673 00:29:45,846 --> 00:29:47,312 What is it? 674 00:29:47,347 --> 00:29:49,647 There's someone in that car out there. 675 00:29:49,683 --> 00:29:51,149 That's the new security guard. 676 00:29:51,184 --> 00:29:52,951 What? No. Different car. 677 00:29:52,986 --> 00:29:55,286 JENNIFER: Is that the killer? 678 00:29:55,322 --> 00:29:56,788 GRACE: No, that's not the killer. 679 00:29:56,823 --> 00:29:58,990 That's my dad. He's been keeping an eye on me. 680 00:29:59,025 --> 00:30:00,492 I'll go talk to him. 681 00:30:00,527 --> 00:30:02,527 Wait. Let me. 682 00:30:02,562 --> 00:30:04,529 I'll try to... 683 00:30:04,564 --> 00:30:07,232 give him some peace of mind for you. 684 00:30:10,237 --> 00:30:11,970 (sighs) 685 00:30:12,005 --> 00:30:14,172 (singing to music): Tell me have you ever really 686 00:30:14,207 --> 00:30:17,509 Really ever, ever loved a woman? 687 00:30:17,544 --> 00:30:19,644 Whoa! 688 00:30:19,679 --> 00:30:21,679 (sighs) 689 00:30:23,250 --> 00:30:24,682 Can I help you? 690 00:30:24,718 --> 00:30:27,018 Sorry. I'm... 691 00:30:27,053 --> 00:30:29,020 You're just, like, super attractive. 692 00:30:29,055 --> 00:30:30,088 Um, I'm Gigi. 693 00:30:30,123 --> 00:30:34,025 I'm national president of Kappa Kappa Tau. 694 00:30:34,060 --> 00:30:37,028 I was just hanging with your daughter in there. 695 00:30:37,063 --> 00:30:39,030 - I was like, "What's he doing?" - Oh. (chuckles) 696 00:30:39,065 --> 00:30:40,865 Um, well, I was trying to be inconspicuous. 697 00:30:40,901 --> 00:30:42,534 I... I didn't want to embarrass her. 698 00:30:42,569 --> 00:30:44,903 Oh, she's not. She's very touched. 699 00:30:44,938 --> 00:30:47,205 Yeah, well, if it was up to me, I'd pull her out of school. 700 00:30:47,240 --> 00:30:48,873 I mean, who cares about losing a year, right? 701 00:30:48,909 --> 00:30:50,175 It's better than losing your life. 702 00:30:50,210 --> 00:30:53,745 My advice, just as a girl... 703 00:30:53,780 --> 00:30:55,547 Mm-hmm. 704 00:30:55,582 --> 00:30:57,215 Maybe give her some space. 705 00:30:57,250 --> 00:30:58,716 You know, my shrink says these kids 706 00:30:58,752 --> 00:31:01,453 are the most messed up of any generation he's seen 707 00:31:01,488 --> 00:31:04,889 'cause their parents have made life so easy for them. 708 00:31:04,925 --> 00:31:06,858 It's like they can't handle adversity. 709 00:31:06,893 --> 00:31:08,526 Adversity? 710 00:31:08,562 --> 00:31:11,029 I wouldn't call a crazed serial killer adversity. 711 00:31:11,064 --> 00:31:12,096 They have security. 712 00:31:12,132 --> 00:31:13,698 Come on. 713 00:31:13,733 --> 00:31:15,700 Really... good... 714 00:31:15,735 --> 00:31:18,102 good security. 715 00:31:18,138 --> 00:31:20,205 I don't know. I just... I just feel like she's, uh... 716 00:31:20,240 --> 00:31:21,606 she's pulling away from me. 717 00:31:21,641 --> 00:31:24,976 Actually, like-like she's pushing me away. 718 00:31:26,980 --> 00:31:30,615 You know, it's just part of growing up. 719 00:31:30,650 --> 00:31:32,283 It happens. 720 00:31:32,319 --> 00:31:34,719 And I... 721 00:31:34,754 --> 00:31:38,256 - Will love you - Will love you 722 00:31:38,291 --> 00:31:41,593 - Baby - Always. 723 00:31:41,628 --> 00:31:43,294 What? (laughs) 724 00:31:43,330 --> 00:31:45,396 Are these all male power ballads 725 00:31:45,432 --> 00:31:48,166 from, like, 1995? 726 00:31:48,201 --> 00:31:51,102 What? Yeah. 727 00:31:51,137 --> 00:31:55,106 No, that's exactly what this playlist is called. 728 00:31:55,141 --> 00:31:57,775 No. No, I have a thing for playlists. 729 00:31:57,811 --> 00:31:59,444 - I have a thing for playlists. - Stop it! 730 00:31:59,479 --> 00:32:00,912 I'm, like, Mr. Playlist. 731 00:32:00,947 --> 00:32:03,147 - You are so cool. - (chuckles) 732 00:32:03,183 --> 00:32:05,116 Wow. 733 00:32:05,151 --> 00:32:08,620 Hey, do you want to, like, get a coffee or...? 734 00:32:08,655 --> 00:32:11,890 Uh, I would love to. 735 00:32:12,959 --> 00:32:14,826 Cool. 736 00:32:16,997 --> 00:32:18,963 (engine starts) 737 00:32:31,678 --> 00:32:34,679 Whoa. What do we have here? 738 00:32:34,714 --> 00:32:36,614 Look, Chanels. 739 00:32:36,650 --> 00:32:38,416 Someone's got a poo belly. 740 00:32:41,988 --> 00:32:43,154 - (timer dings) - Oh! 741 00:32:43,189 --> 00:32:45,156 Time for another mayonnaise shot, ladies. 742 00:32:45,191 --> 00:32:47,992 Hello, hood rat. 743 00:32:48,028 --> 00:32:50,328 Sweet Yeezus, I don't even know where to begin with you. 744 00:32:50,363 --> 00:32:52,363 Bitch, I'm about to smack you so hard, 745 00:32:52,399 --> 00:32:53,498 your tampon's gonna pop out. 746 00:32:53,533 --> 00:32:55,800 Oh. Hold on. 747 00:32:55,835 --> 00:32:57,001 Number Five, 748 00:32:57,037 --> 00:32:58,036 the pledges are yours. 749 00:32:58,071 --> 00:32:59,537 I'm gonna go to my room for a sec 750 00:32:59,573 --> 00:33:01,306 to fetch some white eyeliner so I can write 751 00:33:01,341 --> 00:33:02,707 legibly here on Zayday. 752 00:33:02,742 --> 00:33:03,675 (chuckles) 753 00:33:08,582 --> 00:33:09,681 Cheers, ladies. 754 00:33:10,917 --> 00:33:12,116 (glasses clink) 755 00:33:17,023 --> 00:33:18,990 (snoring softly) 756 00:33:19,025 --> 00:33:21,359 (woman screams) 757 00:33:21,394 --> 00:33:22,894 Shondell, did you hear that? 758 00:33:22,929 --> 00:33:24,896 I heard screaming. 759 00:33:24,931 --> 00:33:27,165 Shondell, I'm going in the house. Mmm. 760 00:33:27,200 --> 00:33:28,866 Keep your walkie on. 761 00:33:28,902 --> 00:33:30,201 Shoot. 762 00:33:33,206 --> 00:33:35,073 CHANEL: He was there! 763 00:33:35,108 --> 00:33:36,941 - He was in my room! - DENISE: What's going on? 764 00:33:36,977 --> 00:33:38,076 I heard screaming. 765 00:33:38,111 --> 00:33:39,077 A Red Devil! 766 00:33:39,112 --> 00:33:40,545 A guy in a Red Devil costume 767 00:33:40,580 --> 00:33:42,013 attacked me! 768 00:33:42,048 --> 00:33:43,581 I was just looking for white eyeliner 769 00:33:43,617 --> 00:33:44,916 so I could draw on Zayday, 770 00:33:44,951 --> 00:33:46,017 when all of a sudden, there he was, 771 00:33:46,052 --> 00:33:47,552 trying to push me out a window. 772 00:33:47,587 --> 00:33:50,755 (screaming) 773 00:33:50,790 --> 00:33:52,757 (grunting) 774 00:33:57,564 --> 00:33:59,297 (screaming, shouting) 775 00:34:01,067 --> 00:34:02,734 DENISE: So you think 776 00:34:02,769 --> 00:34:05,069 - the serial killer is still up there? - Yes! 777 00:34:05,105 --> 00:34:07,238 Okay, well, then let's go. Go where?! 778 00:34:07,273 --> 00:34:09,907 Upstairs to get the killer before he gets away! 779 00:34:09,943 --> 00:34:11,376 Ah! Nah! 780 00:34:11,411 --> 00:34:12,443 Nah! Nah! 781 00:34:12,479 --> 00:34:13,745 Hell nah! 782 00:34:13,780 --> 00:34:16,047 You just said that you think the killer is up there, 783 00:34:16,082 --> 00:34:17,915 and that's where you want to go? 784 00:34:17,951 --> 00:34:19,083 That's insane! 785 00:34:19,119 --> 00:34:21,285 What you need to do is run out this door. 786 00:34:21,321 --> 00:34:22,754 Denise, we're going upstairs. 787 00:34:22,789 --> 00:34:24,088 Come on. 788 00:34:24,124 --> 00:34:26,257 You dumb girls are so stupid! 789 00:34:26,292 --> 00:34:28,259 Y'all gonna get yourself killed! 790 00:34:28,294 --> 00:34:29,460 Uh... 791 00:34:30,697 --> 00:34:32,930 I'm-a stay down here, and I'm-a... 792 00:34:32,966 --> 00:34:35,400 I'm-a guard the door, that's what I'm-a do. 793 00:34:35,435 --> 00:34:38,970 Make sure don't nobody... nobody get in. 794 00:34:39,005 --> 00:34:41,439 Nope. I'm... I'm-a have to go-go to the car. 795 00:34:41,474 --> 00:34:42,674 Shondell! 796 00:34:42,709 --> 00:34:44,609 Girl, the killer is in the house! 797 00:35:01,828 --> 00:35:04,495 (gasps) 798 00:35:04,531 --> 00:35:06,898 (all screaming) 799 00:35:19,145 --> 00:35:20,278 Closet's clear. 800 00:35:20,313 --> 00:35:21,212 No one's here. 801 00:35:21,247 --> 00:35:22,980 This is freakin' terrifying! 802 00:35:24,984 --> 00:35:27,118 The killer is in the house! You hear me? 803 00:35:27,153 --> 00:35:29,854 Shondell, the... Oh, crap. 804 00:35:29,889 --> 00:35:31,489 I sprinted too fast. (panting) 805 00:35:31,524 --> 00:35:32,857 I got to catch my breath. 806 00:35:32,892 --> 00:35:35,560 Can you bring my inhaler out the car? 807 00:35:38,665 --> 00:35:40,665 (panting) 808 00:35:40,700 --> 00:35:43,468 Shondell? Shondell? 809 00:35:43,503 --> 00:35:46,637 Shondell, did you hear me? 810 00:35:46,673 --> 00:35:49,707 I need my damn inhaler. 811 00:35:49,743 --> 00:35:51,342 I told you to keep your walkie on. 812 00:35:51,377 --> 00:35:52,810 The killer is in the house. 813 00:35:52,846 --> 00:35:53,978 (screaming) 814 00:35:54,013 --> 00:35:56,481 Shondell, why you got a knife in your throat?! 815 00:35:56,516 --> 00:35:57,982 (Denise continues screaming) 816 00:35:58,017 --> 00:35:59,584 (tires screeching) 817 00:36:03,857 --> 00:36:06,357 (Denise grunting) 818 00:36:06,392 --> 00:36:08,159 Oh, shoot. 819 00:36:08,194 --> 00:36:10,128 (Denise continues screaming) 820 00:36:12,132 --> 00:36:13,598 Shondell! 821 00:36:26,868 --> 00:36:28,735 Yeah, you got this. 822 00:36:31,406 --> 00:36:34,407 823 00:36:43,819 --> 00:36:45,718 (sniffing) 824 00:36:45,754 --> 00:36:48,888 (footsteps) 825 00:37:12,948 --> 00:37:15,949 What, am I supposed to be scared? 826 00:37:15,984 --> 00:37:18,284 And I'm gonna get so pissed tonight. 827 00:37:18,320 --> 00:37:20,587 Oh, dude, you're just gonna get pissed? 828 00:37:20,622 --> 00:37:21,888 Don't even come out. 829 00:37:21,923 --> 00:37:23,490 We plan on getting drunk, 830 00:37:23,525 --> 00:37:25,725 and I don't want your bad attitude ruining it. 831 00:37:25,760 --> 00:37:27,127 Hey, Boone, let's go! 832 00:37:27,162 --> 00:37:28,595 We're headed down to White Stallion 833 00:37:28,630 --> 00:37:30,663 to pick up some sluts, baby! 834 00:37:32,667 --> 00:37:34,667 Boone, come on! Let's go! 835 00:37:34,703 --> 00:37:36,336 (high-pitched screaming) 836 00:37:44,112 --> 00:37:47,113 (all screaming) 837 00:37:59,327 --> 00:38:01,628 CHANEL: Congratulations, stupid hippos. 838 00:38:01,663 --> 00:38:03,296 If you make it through this banquet 839 00:38:03,331 --> 00:38:05,131 of delicious Oriental foods, 840 00:38:05,167 --> 00:38:07,467 you are officially done with Hell Week. Maybe. 841 00:38:07,502 --> 00:38:09,135 And now, let us all 842 00:38:09,171 --> 00:38:10,970 sip from this communal bowl 843 00:38:11,006 --> 00:38:12,639 of Chinese lemon soup. 844 00:38:12,674 --> 00:38:13,640 De-licious. 845 00:38:13,675 --> 00:38:14,807 Hold on, y'all. That's not soup. 846 00:38:14,843 --> 00:38:16,476 I just saw you wash your hands with that. 847 00:38:16,511 --> 00:38:17,477 Zayday is correct. 848 00:38:17,512 --> 00:38:18,845 I just used that finger bowl 849 00:38:18,880 --> 00:38:21,548 to wash my hands, something I didn't do all day, 850 00:38:21,583 --> 00:38:24,150 despite having dropped turdlets off at the pool twice. 851 00:38:24,186 --> 00:38:25,652 GRACE: This is insane. 852 00:38:25,687 --> 00:38:27,654 We are not drinking your filthy hand water, Chanel. 853 00:38:27,689 --> 00:38:28,655 I will. 854 00:38:28,690 --> 00:38:30,156 I will drink the soup, Chanel. I will. 855 00:38:30,192 --> 00:38:31,558 - I will drink it all. - ZAYDAY: Can we stop 856 00:38:31,593 --> 00:38:33,059 with the gross, weird hazing for a second 857 00:38:33,094 --> 00:38:36,196 and talk about what I thought we were sitting down to talk about? 858 00:38:36,231 --> 00:38:38,498 That there's a serial killer on campus and we need 859 00:38:38,533 --> 00:38:39,732 to figure out who it is. 860 00:38:39,768 --> 00:38:41,167 (sighs) Chanel, 861 00:38:41,203 --> 00:38:42,802 we all actually saw you kill Ms. Bean, remember? 862 00:38:42,837 --> 00:38:44,170 So, right now, 863 00:38:44,206 --> 00:38:45,505 you're my prime suspect. 864 00:38:45,540 --> 00:38:47,340 CHANEL: Yes, okay, I burned her slightly, 865 00:38:47,375 --> 00:38:48,908 but stop saying that I killed her. 866 00:38:48,944 --> 00:38:50,009 I wish I had, 867 00:38:50,045 --> 00:38:51,578 because now she's walking the Earth 868 00:38:51,613 --> 00:38:53,012 with a burnt-off face, murdering people. 869 00:38:53,048 --> 00:38:54,347 Ms. Bean is 870 00:38:54,382 --> 00:38:55,515 obviously the killer! 871 00:38:55,550 --> 00:38:58,184 Well, did Ms. Bean 872 00:38:58,220 --> 00:39:01,020 maim and viciously disfigure Melanie Dorkess last year? 873 00:39:04,025 --> 00:39:05,925 How dare you? 874 00:39:05,961 --> 00:39:08,194 That was a tragic accident. 875 00:39:08,230 --> 00:39:11,664 I am a kind and devoted and loving friend to all. 876 00:39:11,700 --> 00:39:14,000 I'm not some crazed psychopath. 877 00:39:14,035 --> 00:39:16,035 If anyone here's a psychopath, it's Neckbrace. 878 00:39:16,071 --> 00:39:17,270 Oh, my God, thank you. 879 00:39:17,305 --> 00:39:19,105 What's your alibi, Gracie, huh? 880 00:39:19,140 --> 00:39:20,273 Maybe you're the killer. 881 00:39:20,308 --> 00:39:21,374 Yeah, where were you when Deaf Taylor Swift 882 00:39:21,409 --> 00:39:22,442 had her mowed off? 883 00:39:22,477 --> 00:39:24,444 Well, you weren't there either, Chanel. 884 00:39:24,479 --> 00:39:25,144 Enough! 885 00:39:26,581 --> 00:39:28,314 I will not be put on trial. 886 00:39:29,251 --> 00:39:30,216 The truth is 887 00:39:30,252 --> 00:39:31,618 we don't know who the killer is, 888 00:39:31,653 --> 00:39:32,719 and, yes, I suppose 889 00:39:32,754 --> 00:39:34,454 it could be someone in this room. 890 00:39:34,489 --> 00:39:35,455 Now, call me old-fashioned, 891 00:39:35,490 --> 00:39:36,689 but I choose to believe 892 00:39:36,725 --> 00:39:37,690 that we are sisters 893 00:39:37,726 --> 00:39:38,891 who are in this together, 894 00:39:38,927 --> 00:39:41,060 bound by a sisterly duty 895 00:39:41,096 --> 00:39:42,895 to protect one another and to protect 896 00:39:42,931 --> 00:39:44,797 the proud traditions of Kappa House. 897 00:39:44,833 --> 00:39:48,134 Now, can we please get back to drinking my pooey hand water? 898 00:39:48,169 --> 00:39:51,070 Everybody listen up. Chad has something to say. 899 00:39:51,106 --> 00:39:52,405 Chad! 900 00:39:52,440 --> 00:39:54,407 (panting): Hold on. Everybody... 901 00:39:54,442 --> 00:39:56,743 listen... listen up to me first. 902 00:39:56,778 --> 00:39:57,744 Whew. 903 00:39:57,779 --> 00:39:59,145 - Sorry. - CHAD: No, take your time. 904 00:39:59,180 --> 00:40:01,080 You want to go first? 905 00:40:01,116 --> 00:40:03,049 Not now. Just do your thing. 906 00:40:03,084 --> 00:40:04,417 Okay. 907 00:40:04,452 --> 00:40:07,954 My friend Shondell was murdered last night. 908 00:40:07,989 --> 00:40:10,523 The killer stabbed her right in the face. 909 00:40:11,693 --> 00:40:13,426 Denise Hempville freaked out. 910 00:40:13,461 --> 00:40:14,994 Nobody came a-runnin'. 911 00:40:15,030 --> 00:40:16,663 So I grabbed Shondell, 912 00:40:16,698 --> 00:40:18,898 and I pushed her right out of that car. 913 00:40:18,933 --> 00:40:20,733 I drove away real scared. 914 00:40:20,769 --> 00:40:22,835 And now the body is missing. 915 00:40:22,871 --> 00:40:23,503 What?! 916 00:40:23,538 --> 00:40:24,504 Right! 917 00:40:24,539 --> 00:40:27,073 Look, uh, Chanel... 918 00:40:27,108 --> 00:40:29,609 (sighs) look, ever since I broke up with you, 919 00:40:29,644 --> 00:40:31,711 I... I banged, like, 50 chicks. 920 00:40:32,847 --> 00:40:34,447 (sighs) Also, 921 00:40:34,482 --> 00:40:36,983 my best friend, Boone... 922 00:40:37,018 --> 00:40:39,218 ooh, he is dead. 923 00:40:44,959 --> 00:40:46,959 924 00:40:59,174 --> 00:41:01,174 (door creaks) 925 00:41:27,001 --> 00:41:29,001 926 00:41:39,047 --> 00:41:41,013 (chuckles) 927 00:41:41,049 --> 00:41:43,449 What took you so long? 928 00:41:43,499 --> 00:41:48,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.