All language subtitles for Scoundrels s01e05 Yes Sir Yes Sir Three Bags Full.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,333 --> 00:00:05,441 Yeah, it's going fine. 2 00:00:05,589 --> 00:00:07,696 I had four interviews this week, 3 00:00:08,004 --> 00:00:09,461 and the woman at the Indian casino 4 00:00:09,462 --> 00:00:11,235 - seemed interested. - Hey, I could 5 00:00:11,236 --> 00:00:13,772 imagine you in one of those casino uniforms... 6 00:00:13,773 --> 00:00:15,539 short skirt, tight vest, 7 00:00:15,540 --> 00:00:18,067 - nothing on underneath. - You might wanna put some ice on that 8 00:00:18,068 --> 00:00:19,905 because I'm up to my elbows in pizza pockets 9 00:00:19,906 --> 00:00:21,216 and all the kids are in the house. 10 00:00:21,291 --> 00:00:22,904 Hey, I'll trade places with ya. 11 00:00:23,948 --> 00:00:25,170 Are you staying out of trouble? 12 00:00:25,171 --> 00:00:26,427 Yeah, gettin' real good 13 00:00:26,428 --> 00:00:29,171 at kitchen detail, too. You should see me in my hairnet. 14 00:00:29,172 --> 00:00:32,130 Be nice if my lawyer would stop by once in a while. 15 00:00:32,131 --> 00:00:35,018 - Oh, Logan hasn't stopped by? - No. 16 00:00:35,236 --> 00:00:37,671 At least J.J. knew how to look like he was workin'. 17 00:00:37,835 --> 00:00:39,048 My own son's on the case 18 00:00:39,049 --> 00:00:41,439 - now and... - I'm sure he's just busy at the firm. 19 00:00:41,475 --> 00:00:42,752 Well, that's a comfort. 20 00:00:44,655 --> 00:00:46,131 Oh, damn it! 21 00:00:46,168 --> 00:00:48,340 - What happened? - Did we just get cut off? 22 00:00:48,391 --> 00:00:49,917 - I should go. - Wait. Wait, wait, wait. 23 00:00:49,918 --> 00:00:51,282 If I don't start styling within five minutes, 24 00:00:51,283 --> 00:00:53,901 I'm gonna go frizzy and lifeless. Call 9-1-1. 25 00:00:53,902 --> 00:00:55,358 Oh, I think I just blew a fuse. 26 00:00:55,359 --> 00:00:57,261 Is that what they call it when you don't pay the bill? 27 00:00:57,262 --> 00:00:58,510 Okay, I've gotta figure this out. 28 00:00:58,511 --> 00:01:01,894 - I'll call you back later. - Mom, what's to figure out? 29 00:01:01,895 --> 00:01:02,921 That we're broke and 30 00:01:02,922 --> 00:01:05,278 - we can't cover basic necessities? - Like hot air. 31 00:01:05,279 --> 00:01:07,131 I'm surprised we haven't lost the house yet. 32 00:01:07,263 --> 00:01:09,278 Hope, we're not gonna lose the house. 33 00:01:09,279 --> 00:01:11,773 Okay, your dad's only been gone for a couple of months. 34 00:01:11,774 --> 00:01:14,274 - What's everybody yelling for? - It's called a power failure... 35 00:01:14,359 --> 00:01:15,954 that thing that happens when your brain thinks 36 00:01:15,955 --> 00:01:18,268 - a little too hard. - Light these. 37 00:01:18,673 --> 00:01:21,309 It's a power outage, okay? It happens. 38 00:01:21,337 --> 00:01:25,025 Now just light some candles and have some pizza pockets, 39 00:01:25,026 --> 00:01:28,392 - and everything will be fine. - No, it is not gonna be fine. 40 00:01:28,393 --> 00:01:30,177 I am starting to look like a chia pet. 41 00:01:30,612 --> 00:01:32,527 And these pizza pockets are cold! 42 00:01:34,883 --> 00:01:35,739 Okay, guys, 43 00:01:35,740 --> 00:01:38,024 this is serious. Mom is never gonna find a job. 44 00:01:38,091 --> 00:01:39,987 What are you talking about? She's already had two. 45 00:01:39,988 --> 00:01:43,656 Exactly! She bombed at them both in less than a month. 46 00:01:43,897 --> 00:01:47,221 Think about it... she's, le, 40. What are her marketable skills? 47 00:01:47,257 --> 00:01:49,782 Running a stolen goods operation and avoiding the law. 48 00:01:50,161 --> 00:01:51,264 If we're gonna survive, 49 00:01:51,265 --> 00:01:52,615 we all need to bring in cash, 50 00:01:52,634 --> 00:01:55,656 - like, tomorrow. - Well, I gotta work tomorrow. 51 00:01:55,657 --> 00:01:58,055 Mr. Hong doesn't pay me 'cause I'm still paying off my debt. 52 00:01:58,056 --> 00:02:00,891 And I give mom all my tips... mostly. 53 00:02:00,892 --> 00:02:02,217 People, we are wests. 54 00:02:03,269 --> 00:02:06,232 I know what mom said, but it's time to get creative. 55 00:02:17,112 --> 00:02:19,051 - Here, mom. Take the money. - No. No. 56 00:02:19,052 --> 00:02:20,715 This should be enough to tide you over. Come on. 57 00:02:21,103 --> 00:02:24,474 - It's not that big of a deal. - Okay, this is a onetime thing. 58 00:02:25,247 --> 00:02:27,006 I'm just trying to earn an honest living. 59 00:02:27,007 --> 00:02:28,874 Who knew it would be this hard to pull off? 60 00:02:28,927 --> 00:02:30,016 You're not the only one in the country 61 00:02:30,017 --> 00:02:31,738 looking for a job right now, you know? 62 00:02:34,398 --> 00:02:35,643 I talked to you father. 63 00:02:36,616 --> 00:02:38,523 He wanted to know how the appeal was going. 64 00:02:39,453 --> 00:02:40,395 I'll deal with it. 65 00:02:41,062 --> 00:02:42,771 I'm the one who told you to drop it. 66 00:02:43,734 --> 00:02:46,926 You shouldn't have to lie to him. What am I doing? 67 00:02:46,927 --> 00:02:48,970 You're taking care of the family. Mom, come on. 68 00:02:49,449 --> 00:02:50,955 You saw what happened last week. 69 00:02:50,956 --> 00:02:53,633 He's home for less than a day, and Cal's robbing stores, 70 00:02:53,634 --> 00:02:55,163 Heather's getting prison guards drunk. 71 00:02:55,164 --> 00:02:56,530 I know. I was there. 72 00:02:58,622 --> 00:03:00,683 How are the, uh, job interviews going? 73 00:03:02,672 --> 00:03:03,470 Pretty good. 74 00:03:03,471 --> 00:03:05,282 I don't think I'm gonna get the insurance thing, 75 00:03:05,462 --> 00:03:07,279 but the lady at the Indian casino 76 00:03:07,280 --> 00:03:09,629 seemed to really like me. So we'll see. 77 00:03:09,630 --> 00:03:11,755 - It's all gonna work out. - Well... 78 00:03:11,854 --> 00:03:13,825 - It's gonna be fine. - It better be 79 00:03:13,826 --> 00:03:15,911 or... or I'm gonna be delivering junk mail 80 00:03:15,912 --> 00:03:17,235 for $7.50 an hour. 81 00:03:18,415 --> 00:03:19,682 How did this become my life? 82 00:03:23,983 --> 00:03:25,884 I could really use a paycheck, Mr. Hong. 83 00:03:26,131 --> 00:03:29,182 I'm sorry, Cal, but I'm afraid I cannot pay you a salary 84 00:03:29,183 --> 00:03:31,654 until your debt to our family has been settled. 85 00:03:31,655 --> 00:03:33,043 Oh, no. Yeah, totally. 86 00:03:33,144 --> 00:03:35,357 Well, however, Mrs. Hong is always saying 87 00:03:35,764 --> 00:03:37,647 - what a great help you are. - Oh. 88 00:03:37,648 --> 00:03:39,427 And I know she can be a bit demanding. 89 00:03:40,464 --> 00:03:42,174 So we wanted to offer you 90 00:03:42,175 --> 00:03:44,931 a small token of our appreciation. 91 00:03:47,303 --> 00:03:48,035 Oh! 92 00:03:48,751 --> 00:03:49,619 Sweet. 93 00:03:50,306 --> 00:03:53,335 It's pre-owned, as they say, but it's a new model. 94 00:03:53,336 --> 00:03:57,111 Very high speed, and... I loaded it with some extras. 95 00:03:57,112 --> 00:03:59,164 - Thanks, Mr. Hong. - Hey, Cal? 96 00:03:59,281 --> 00:03:59,836 Yeah? 97 00:04:00,089 --> 00:04:03,876 I know things are hard for your family, but just remember... 98 00:04:04,072 --> 00:04:06,860 "in every difficulty lies opportunity." 99 00:04:06,897 --> 00:04:08,084 Winston Churchyl 100 00:04:08,385 --> 00:04:08,988 huh. 101 00:04:11,704 --> 00:04:12,476 Yes! 102 00:04:19,624 --> 00:04:20,324 Well... 103 00:04:20,448 --> 00:04:21,149 Hey. 104 00:04:21,992 --> 00:04:23,951 I see you got your little gift. 105 00:04:24,345 --> 00:04:25,293 Yeah, thanks. 106 00:04:26,241 --> 00:04:26,884 You know, 107 00:04:28,175 --> 00:04:31,842 that's not the only thing that's loaded with extras. 108 00:04:33,201 --> 00:04:34,412 Ooh! Ooh! 109 00:04:36,024 --> 00:04:36,708 Oh! 110 00:04:36,952 --> 00:04:38,243 Mm! Mm! 111 00:04:38,840 --> 00:04:39,552 Mmm. 112 00:04:39,553 --> 00:04:41,636 Oh! Jeez! Oh. 113 00:04:41,936 --> 00:04:42,604 Oh. 114 00:04:49,889 --> 00:04:51,296 Getting a grant could take months. 115 00:04:51,297 --> 00:04:52,692 Your mom needs the money now. 116 00:04:52,841 --> 00:04:54,787 Well, I can get an emergency cash grant 117 00:04:54,788 --> 00:04:55,950 if I'm a native American 118 00:04:55,951 --> 00:04:58,499 - lapidary jewelry artist. - There's always embezzling. 119 00:05:01,433 --> 00:05:02,068 I'm kidding. 120 00:05:02,433 --> 00:05:04,517 Besides, you can't embezzle if you don't actually work here. 121 00:05:04,656 --> 00:05:05,849 Clearly, you underestimate me. 122 00:05:06,320 --> 00:05:07,092 Hey, Dan. 123 00:05:14,320 --> 00:05:15,702 That was the invisible Dan Clancy? 124 00:05:15,703 --> 00:05:17,055 I thought you said he never comes in? 125 00:05:17,056 --> 00:05:18,883 This is the first time I've seen him since he hired me. 126 00:05:18,912 --> 00:05:21,467 Okay, how is that guy running a business, and I'm not? 127 00:05:21,529 --> 00:05:24,039 Supposedly he's heir to the Clancy clam juice fortune. 128 00:05:24,040 --> 00:05:26,143 He just opened the store 'cause he loves movies. 129 00:05:26,144 --> 00:05:28,508 - Hmm. - What are you doing? 130 00:05:30,552 --> 00:05:31,253 Hi. 131 00:05:31,972 --> 00:05:32,871 It's a private office. 132 00:05:32,872 --> 00:05:35,270 Uh, I'm actually a friend of tad's... 133 00:05:35,271 --> 00:05:37,739 - the guy who works up front. - What do you want? 134 00:05:39,233 --> 00:05:41,636 Whoa. "Zombi 3." Cool poster. 135 00:05:41,688 --> 00:05:43,926 You into fulci? Tad and I have a project 136 00:05:43,927 --> 00:05:46,811 that's kind of a deconstruction/homage to fulci. 137 00:05:48,831 --> 00:05:51,115 Anyway, being fellow film buffs, 138 00:05:51,791 --> 00:05:53,650 I was wondering if maybe you needed any help. 139 00:05:53,651 --> 00:05:55,866 - I'm really good with business and I... - I don't think so. 140 00:05:56,385 --> 00:05:57,012 Why not? 141 00:05:57,503 --> 00:05:59,555 Because it's dead. The whole thing. 142 00:05:59,647 --> 00:06:02,355 Digital downloads, vending machines killed me. 143 00:06:02,486 --> 00:06:03,884 And now it's all dead. 144 00:06:06,415 --> 00:06:08,035 You know what they do with the living dead, 145 00:06:08,608 --> 00:06:09,372 don't you? 146 00:06:11,031 --> 00:06:13,196 I'm gonna go see if tad needs help. 147 00:06:15,519 --> 00:06:16,302 Bye. 148 00:06:22,207 --> 00:06:23,835 Yeah, hi, this is Cheryl west. 149 00:06:24,143 --> 00:06:26,975 I met with angelica yesterday for the cashier position, 150 00:06:26,976 --> 00:06:27,771 and I... 151 00:06:29,551 --> 00:06:30,283 It has? 152 00:06:32,136 --> 00:06:33,300 Oh, really? I thought... 153 00:06:34,943 --> 00:06:38,187 Well, angelica asked if I would be available next week, so... 154 00:06:40,543 --> 00:06:41,644 No, I understand. 155 00:06:42,126 --> 00:06:44,131 Um, can I ask, was there a reason? 156 00:06:48,713 --> 00:06:50,866 Why is there an arrest still on my record? 157 00:06:51,008 --> 00:06:52,915 I imagine it's because you were arrested. 158 00:06:53,232 --> 00:06:54,732 Did you get grilled onions? 159 00:06:55,631 --> 00:06:58,900 It was a frame job. I didn't take any money from big foods. 160 00:06:58,901 --> 00:07:00,485 The manager told you that. 161 00:07:00,486 --> 00:07:03,764 Look, Cheryl, it's not a conviction. It's an arrest. 162 00:07:03,960 --> 00:07:05,174 But it does stay on your record. 163 00:07:05,175 --> 00:07:07,743 Don't you understand that every time I apply for a job, 164 00:07:07,744 --> 00:07:09,423 somebody does a background check on me? 165 00:07:09,424 --> 00:07:11,807 I look like a felon, and then I don't get that job. 166 00:07:11,808 --> 00:07:16,683 - Does that sound fair to you? - Not to me. Do you want your pickle? 167 00:07:17,768 --> 00:07:19,117 Why don't you give us a minute? 168 00:07:25,138 --> 00:07:26,006 Listen Cheryl... 169 00:07:28,354 --> 00:07:29,366 What you need to do 170 00:07:30,177 --> 00:07:32,143 is file a petition for an expungement. 171 00:07:32,314 --> 00:07:33,664 All right, one copy goes to the court, 172 00:07:33,665 --> 00:07:35,485 another copy goes to the D.A.'s office. 173 00:07:35,963 --> 00:07:38,630 - I think they get 60 days to consider... - 60 days? 174 00:07:38,769 --> 00:07:40,446 I need a job, and this is... 175 00:07:42,217 --> 00:07:45,596 I'm trying to get my life on track, and I swear to God, 176 00:07:45,597 --> 00:07:47,670 all I do is keep running into obstacles. 177 00:07:48,193 --> 00:07:50,053 Do you people wanna see me fail? 178 00:07:51,217 --> 00:07:52,942 I understand things are difficult. 179 00:07:53,073 --> 00:07:54,413 Don't say you understand me. 180 00:07:55,362 --> 00:07:57,437 You don't understand the first thing about me. 181 00:08:01,435 --> 00:08:04,189 Thanks for the help. I'll figure it out myself. 182 00:08:31,455 --> 00:08:32,533 Oh, it's good to see 183 00:08:32,534 --> 00:08:34,801 that you're hard at work on our economic reform. 184 00:08:35,359 --> 00:08:37,008 Well, I asked Mr. Hong to pay me. 185 00:08:37,009 --> 00:08:40,162 - He gave me this instead. - Remind me never to ask you for a kidney. 186 00:08:40,163 --> 00:08:41,772 I'd end up with a used iPod. 187 00:08:43,983 --> 00:08:45,698 Is this the sequel to "tricky master"? 188 00:08:45,699 --> 00:08:47,094 That's not even out here yet. 189 00:08:47,210 --> 00:08:48,455 Cal, how did you get this? 190 00:08:48,456 --> 00:08:50,949 I told you. Mr. hong... he's got tons of this stuff. 191 00:08:54,601 --> 00:08:56,340 Thank you for seeing, Mr. Hong. 192 00:08:56,713 --> 00:08:58,313 The fact is, the youthful demographic 193 00:08:58,314 --> 00:08:59,712 is increasingly fragmented. 194 00:08:59,713 --> 00:09:02,672 What you get with me is an insider's connection. 195 00:09:02,673 --> 00:09:04,960 I know who wants what, and I know how to get it to them. 196 00:09:04,961 --> 00:09:06,008 Now I'm assuming 197 00:09:06,009 --> 00:09:09,117 you're getting these at what, 5 bucks a pop, if that? 198 00:09:09,394 --> 00:09:10,793 What I propose is to present you 199 00:09:10,794 --> 00:09:12,904 with a weekly list of titles I need, 200 00:09:12,905 --> 00:09:16,160 you provide with the DVDs, I pay you 8 bucks per unit, 201 00:09:16,161 --> 00:09:17,373 upfront, cash. 202 00:09:17,631 --> 00:09:19,440 That's over 60% in profit, 203 00:09:19,441 --> 00:09:21,368 and I take care of all your distribution. 204 00:09:21,369 --> 00:09:24,277 - What do you think? - Are you sure you're Cal's sister? 205 00:09:24,328 --> 00:09:26,104 Cal and I might do things a little differently, 206 00:09:26,105 --> 00:09:28,988 but we're both just trying to take care of our family. 207 00:09:29,848 --> 00:09:31,756 I'm sure you can understand that, Mr. Hong. 208 00:09:33,680 --> 00:09:35,021 As a great man once said, 209 00:09:35,168 --> 00:09:38,094 "in every difficulty lies opportunity." 210 00:09:38,392 --> 00:09:39,364 Winston Churchill. 211 00:09:45,626 --> 00:09:46,261 Ah. 212 00:09:49,851 --> 00:09:50,700 Kanpai. 213 00:09:57,705 --> 00:09:58,541 Hi, robby. 214 00:09:59,056 --> 00:10:01,775 Hey, I'm gonna need two margaritas, no salt, one cosmo 215 00:10:01,776 --> 00:10:05,080 and one small raise for your favorite cocktail waitress? 216 00:10:05,081 --> 00:10:06,067 Sorry, Heather. You know I love you, 217 00:10:06,068 --> 00:10:07,490 - but I gotta be fair. - Well, 218 00:10:07,491 --> 00:10:09,281 what's fair about this? I'm still slinging drinks. 219 00:10:09,282 --> 00:10:10,910 You promised me a modeling agent by now. 220 00:10:10,911 --> 00:10:12,201 You just have to be patient. 221 00:10:13,615 --> 00:10:15,604 Well, can I at least get a couple extra shifts or something? 222 00:10:15,605 --> 00:10:16,955 Yeah, sure. Is everything okay? 223 00:10:17,312 --> 00:10:19,691 Yeah. Just, uh, for the exposure, you know. 224 00:10:19,975 --> 00:10:21,479 Well, if you're looking for exposure... 225 00:10:21,480 --> 00:10:23,264 - not that kind of exposure. - I'm just saying, 226 00:10:23,400 --> 00:10:25,314 if you want to clear some cash right away, 227 00:10:25,718 --> 00:10:27,291 I could use a new face up there. 228 00:10:28,223 --> 00:10:30,193 It's actually safer up there than on the floor, 229 00:10:30,214 --> 00:10:31,610 and in one dance, 230 00:10:31,662 --> 00:10:33,931 you could clear what you make in a whole shift. 231 00:10:34,590 --> 00:10:35,310 I'm just sayin'... 232 00:10:37,095 --> 00:10:38,820 Well, I'm trying to be a model, not a stripper. 233 00:10:38,821 --> 00:10:40,375 Tyra is very clear about the difference. 234 00:10:40,376 --> 00:10:43,628 I get it. Well, I'll see if I can put you on Tuesday nights. 235 00:10:48,404 --> 00:10:50,119 Hey. So... 236 00:10:51,075 --> 00:10:53,611 I know I'm not supposed to be talking to you about this stuff, 237 00:10:53,612 --> 00:10:56,563 but do you know of any jobs? 238 00:10:56,564 --> 00:10:59,735 I thought you had a job, cleaning up after the hongs. 239 00:10:59,788 --> 00:11:00,398 Yeah. 240 00:11:00,399 --> 00:11:03,094 Yeah, yeah, yeah. Things are getting desperate, huh? 241 00:11:03,095 --> 00:11:03,662 No, I mean, 242 00:11:03,663 --> 00:11:05,081 the lights are back on and everything. 243 00:11:05,082 --> 00:11:07,475 I just, you know, I want to help. 244 00:11:11,304 --> 00:11:12,068 What? 245 00:11:14,883 --> 00:11:16,445 Sparky's looking for someone. 246 00:11:16,446 --> 00:11:17,363 Sparky? 247 00:11:18,079 --> 00:11:19,388 Come on. Anybody else? 248 00:11:19,552 --> 00:11:22,411 Don't worry. I think he's on some kind of medication now. 249 00:11:23,416 --> 00:11:26,904 Sounds like a pretty routine job... in and out, 500 bucks. 250 00:11:26,905 --> 00:11:29,059 Oh, no, dad. Sparky, man? 251 00:11:30,143 --> 00:11:31,414 I mean, if something goes wrong, 252 00:11:31,415 --> 00:11:33,466 mom will never forgive me or you. 253 00:11:33,467 --> 00:11:36,112 You'll be fine. Sparky knows I'd kill him 254 00:11:36,113 --> 00:11:37,699 if anything ever happened to you. 255 00:11:37,719 --> 00:11:41,215 And, uh, as for your mom, you show up, give her 500 bucks, 256 00:11:41,216 --> 00:11:43,458 she's not gonna ask you where you got it. 257 00:11:43,646 --> 00:11:44,531 Yeah. 258 00:11:45,502 --> 00:11:47,835 So what do you say? You want me to make the call? 259 00:11:50,233 --> 00:11:51,499 Yeah. Okay. 260 00:12:17,870 --> 00:12:19,174 Hey, sparky. 261 00:12:19,175 --> 00:12:19,843 Hey. 262 00:12:22,927 --> 00:12:25,154 - I was just doing a little tanning. - Uh-huh. 263 00:12:25,559 --> 00:12:29,115 No, I wasn't. I was forging in my smithy. 264 00:12:29,382 --> 00:12:31,042 Do I look like a blacksmith? 265 00:12:32,727 --> 00:12:33,325 Sure, man. 266 00:12:34,150 --> 00:12:35,350 I get that a lot. 267 00:12:35,351 --> 00:12:39,076 Huh. Listen, um, I kinda gotta get to work. 268 00:12:39,077 --> 00:12:39,898 Have a seat. 269 00:12:40,125 --> 00:12:44,418 So Wolfman says that you are looking for a gig. 270 00:12:44,687 --> 00:12:46,130 You good with explosives? 271 00:12:46,727 --> 00:12:49,899 Um, well, it's not really my area of expertise. 272 00:12:51,829 --> 00:12:52,349 Uh, 273 00:12:52,350 --> 00:12:56,707 'cause Lobo said that you would be my wingman. 274 00:12:56,886 --> 00:12:58,365 No, listen, I can help you out, 275 00:12:58,366 --> 00:13:00,865 I just... if it could not have anything to do 276 00:13:00,866 --> 00:13:03,911 with exploding or burning... 277 00:13:04,322 --> 00:13:06,519 See, what happens 278 00:13:06,786 --> 00:13:11,016 when two wires connect is, you complete a circuit. 279 00:13:11,275 --> 00:13:13,218 And sometimes that can be productive, 280 00:13:13,219 --> 00:13:16,254 like when you get light. 281 00:13:17,019 --> 00:13:18,606 And sometimes it can be the opposite, 282 00:13:18,657 --> 00:13:20,828 and then you get chaos 283 00:13:21,030 --> 00:13:22,816 and destruction, 284 00:13:22,817 --> 00:13:24,550 which is why it's real important 285 00:13:24,551 --> 00:13:27,575 to get your wiring checked. 286 00:13:27,707 --> 00:13:28,749 Your mom 287 00:13:29,301 --> 00:13:32,282 need any rewiring around the house? 288 00:13:32,283 --> 00:13:34,441 'Cause I could do that. 289 00:13:34,442 --> 00:13:36,966 No. No, man, we're good. 290 00:13:40,883 --> 00:13:44,039 Then do what I was promised, Cal. 291 00:13:44,842 --> 00:13:46,878 Because I don't like it 292 00:13:47,123 --> 00:13:50,422 when I don't get what I was promised. 293 00:13:53,709 --> 00:13:54,951 Where and when, man? 294 00:13:56,450 --> 00:13:57,431 Await my call. 295 00:13:59,002 --> 00:13:59,749 All right. 296 00:14:13,443 --> 00:14:15,119 No, it was actually fun. 297 00:14:15,683 --> 00:14:17,584 You know, sunshine and exercise 298 00:14:17,585 --> 00:14:19,440 and saying hi to all the neighbors. 299 00:14:30,106 --> 00:14:31,621 Yeah, sounds great. 300 00:14:31,922 --> 00:14:34,204 - Yeah, well, I better get going. - Hey. 301 00:14:34,639 --> 00:14:35,365 I love you. 302 00:14:43,842 --> 00:14:44,778 Is everything okay? 303 00:14:46,706 --> 00:14:48,150 Oh, sure, honey. 304 00:14:48,377 --> 00:14:50,478 You know, if you want to order a pizza or... 305 00:14:50,762 --> 00:14:51,438 Mom. 306 00:14:53,339 --> 00:14:54,911 I'm okay. I'm just... 307 00:14:56,346 --> 00:14:58,694 Kind of feeling like a failure today. 308 00:14:58,738 --> 00:15:00,677 Mom, you are not a failure. 309 00:15:01,436 --> 00:15:03,092 You're, like, a total trooper. 310 00:15:05,710 --> 00:15:06,654 Here's, uh, 311 00:15:08,026 --> 00:15:09,933 here, f... uh, for, um, 312 00:15:11,001 --> 00:15:12,151 for the pizza. 313 00:15:13,177 --> 00:15:13,933 Here you go. 314 00:15:15,019 --> 00:15:16,133 Everything's gonna be fine. 315 00:15:26,553 --> 00:15:28,798 Put your hands together, your dollar bills in the air 316 00:15:28,799 --> 00:15:32,844 and give a big sparkle welcome to Amber destiny! 317 00:15:32,897 --> 00:15:34,808 - That's your cue, lady. - I don't think I can do this. 318 00:15:34,809 --> 00:15:36,599 You're gonna be great. Just close your eyes 319 00:15:36,600 --> 00:15:38,000 and take yourself to that one place 320 00:15:38,001 --> 00:15:40,364 where you feel totally powerful and in control, 321 00:15:40,440 --> 00:15:42,404 and then just go out there and own it. 322 00:15:43,592 --> 00:15:44,308 Okay. 323 00:15:57,403 --> 00:15:58,287 Boo! 324 00:15:59,171 --> 00:16:00,427 Take yourself to that one place 325 00:16:00,428 --> 00:16:02,529 where you feel totally powerful and in control. 326 00:16:02,530 --> 00:16:04,973 Take yourself to that one place where you feel totally powerful 327 00:16:04,974 --> 00:16:10,111 - and in control. - That's it. Show me the power. 328 00:16:10,682 --> 00:16:12,342 Yes. Yes. 329 00:16:12,579 --> 00:16:15,383 Bellissima. Bellissima. 330 00:16:37,539 --> 00:16:41,658 Right here, baby. Right here. Right here. 331 00:16:41,659 --> 00:16:42,969 Take it off! 332 00:16:47,836 --> 00:16:48,650 Come on, guys. Give it up for her. 333 00:16:48,651 --> 00:16:49,584 Give it up for her. 334 00:16:50,436 --> 00:16:51,952 Amber destiny! 335 00:17:01,400 --> 00:17:03,348 Good morning. Can I get you to sign for these? 336 00:17:09,087 --> 00:17:10,027 Why does that happen? 337 00:17:10,167 --> 00:17:10,867 Thank you. 338 00:17:12,937 --> 00:17:15,796 Somebody got a special delivery, Heather. 339 00:17:16,255 --> 00:17:18,903 - Me? - Ooh! "Roses are red, violets are blue, 340 00:17:18,904 --> 00:17:20,150 please have sex with me." 341 00:17:20,151 --> 00:17:23,230 - Hope. - What'd you do, put extra cherries in someone's cocktail? 342 00:17:23,231 --> 00:17:26,582 - Ugh. Let me see that. - Cal. So who is it fr? 343 00:17:26,930 --> 00:17:28,047 Uh, some guy. 344 00:17:29,059 --> 00:17:30,400 Cal! Gosh! 345 00:17:30,401 --> 00:17:32,119 Hey, hey. Seriously, how old are you? 346 00:17:32,171 --> 00:17:34,872 All right, what does it say? "From your secret admirer. 347 00:17:35,131 --> 00:17:37,470 Congratulations on your de-but." 348 00:17:37,613 --> 00:17:39,528 Honey, that's debut. 349 00:17:39,803 --> 00:17:43,223 "Meet me at the rainmaker fountain at noon." 350 00:17:43,460 --> 00:17:44,770 - Ooh. - Mm. 351 00:17:44,771 --> 00:17:47,432 Secret admirer. It's very rom-com 352 00:17:47,433 --> 00:17:49,250 or slasher, you know, depending on... 353 00:17:49,251 --> 00:17:50,679 Can I have that back, please? 354 00:17:51,747 --> 00:17:53,913 So what debut are we talking about here? 355 00:17:55,483 --> 00:17:56,167 Um... 356 00:17:57,179 --> 00:17:59,441 My song. The song that I sang. 357 00:17:59,442 --> 00:18:01,069 - You sing like a moose. - You know what? 358 00:18:01,070 --> 00:18:02,707 I happen to do a really good karaoke version 359 00:18:02,708 --> 00:18:04,095 of Madonna's "lucky star"... 360 00:18:04,738 --> 00:18:07,775 - With sparklers. - "Klassy" with a "k." 361 00:18:07,898 --> 00:18:09,854 And for this, you got roses? 362 00:18:11,355 --> 00:18:12,310 Well, I did win. 363 00:18:13,986 --> 00:18:15,721 It was a contest. They were having a contest. 364 00:18:15,722 --> 00:18:19,318 Which reminds me, this... is all for you. 365 00:18:19,666 --> 00:18:23,032 Wow. Those must have been some sparklers. 366 00:18:23,033 --> 00:18:23,757 Mm. 367 00:18:25,593 --> 00:18:26,590 Thank you, sweetheart. 368 00:18:37,050 --> 00:18:37,798 Sorry. 369 00:18:38,186 --> 00:18:39,253 Sorry. Am I late? 370 00:18:42,306 --> 00:18:43,022 Come. 371 00:18:44,186 --> 00:18:45,854 I need you to drive me to the stables. 372 00:18:46,442 --> 00:18:47,158 Okay. 373 00:18:59,474 --> 00:19:00,221 Get off! 374 00:19:03,273 --> 00:19:04,254 Get that boot. 375 00:19:05,442 --> 00:19:06,296 Yes, ma'am. 376 00:19:07,066 --> 00:19:07,765 Yeah. 377 00:19:08,570 --> 00:19:10,410 That's a good boy. 378 00:19:10,411 --> 00:19:11,589 Yes. 379 00:19:11,850 --> 00:19:12,902 Oh. 380 00:19:16,162 --> 00:19:17,477 You get a reward. 381 00:19:17,954 --> 00:19:18,742 Oh. 382 00:19:20,123 --> 00:19:20,783 Okay. 383 00:19:32,885 --> 00:19:33,641 Oh. 384 00:19:34,814 --> 00:19:36,114 Aah! 385 00:19:36,453 --> 00:19:37,977 - Ah! - Are you okay? 386 00:19:38,629 --> 00:19:40,056 - My back. - Huh? 387 00:19:41,097 --> 00:19:42,064 What do you want me to do? 388 00:19:42,081 --> 00:19:44,861 Just don't move. Just don't... 389 00:19:45,905 --> 00:19:47,400 - Just get out. - Get out? 390 00:19:47,401 --> 00:19:48,832 - Get out. - Where am I supposed to go? 391 00:19:48,833 --> 00:19:50,012 Get out! 392 00:19:51,617 --> 00:19:54,275 Aah! Aah! 393 00:19:58,323 --> 00:20:01,690 ♪Once in your life, truth will come around♪ 394 00:20:04,324 --> 00:20:06,816 Cal? Cal, why is the car moving? 395 00:20:07,730 --> 00:20:09,207 Oh, no. That's not good. 396 00:20:09,208 --> 00:20:10,267 Cal! 397 00:20:10,268 --> 00:20:14,153 Stop! Stop! Stop! 398 00:20:14,252 --> 00:20:17,327 - Aah! - Stop! Stop! Stop! 399 00:20:34,707 --> 00:20:36,142 What the hell are you doing here? 400 00:20:36,147 --> 00:20:38,479 - Oh, hey, Heather. - What are you doing here? 401 00:20:38,646 --> 00:20:41,807 - I just wanted to see if you got the roses. - Ugh. That was you? 402 00:20:42,810 --> 00:20:44,190 I waited for you by the fountain. 403 00:20:45,099 --> 00:20:46,890 You were amazing last night. 404 00:20:46,891 --> 00:20:48,705 It is so wrong that you were there. 405 00:20:48,706 --> 00:20:50,113 Oh, I don't normally go to places like that. 406 00:20:50,114 --> 00:20:51,362 It's just some of the guys took me af... 407 00:20:51,363 --> 00:20:53,532 can you just do me a favor and not talk about it? 408 00:20:53,640 --> 00:20:56,160 - It was a onetime thing, okay? - Really? 409 00:20:57,687 --> 00:20:59,094 You should be onstage. 410 00:21:00,063 --> 00:21:00,933 You're magic. 411 00:21:01,352 --> 00:21:04,408 Well, the owner of the club did say I was a natural. 412 00:21:06,179 --> 00:21:07,368 Are those my panties? 413 00:21:07,940 --> 00:21:09,359 Look, uh, it not what it looks like. 414 00:21:09,360 --> 00:21:14,340 - Gross! Potts! - Please, Heather. I love you. I have loved you 415 00:21:14,341 --> 00:21:16,187 since the first time that we raided your house, 416 00:21:16,188 --> 00:21:17,456 - and... - what the hell are you doing here? 417 00:21:17,457 --> 00:21:18,131 - Mom. - Mrs. west. 418 00:21:18,219 --> 00:21:19,451 This is police harassment. 419 00:21:19,452 --> 00:21:21,341 You have no right to keep us under surveillance. 420 00:21:21,342 --> 00:21:22,422 You're not under surveillance. 421 00:21:22,423 --> 00:21:25,285 - I am. You stole my underwear! - Look, I didn't mean to. I... 422 00:21:25,560 --> 00:21:28,086 - Those aren't even mine. - Gimme that. 423 00:21:28,201 --> 00:21:30,640 Uh... now you get out of here before I have you arrested. 424 00:21:30,641 --> 00:21:31,533 Okay. Okay. 425 00:21:34,057 --> 00:21:35,140 My first stalker. 426 00:21:35,993 --> 00:21:37,755 Is he the one that sent you the roses? 427 00:21:38,320 --> 00:21:42,166 Uh, yeah. And, um, it was some other stuff before that, too. 428 00:21:42,224 --> 00:21:43,389 This has been going on? 429 00:21:44,319 --> 00:21:45,532 Why didn't you tell me? 430 00:21:45,851 --> 00:21:49,760 Because I just thought that it came along with the territory, 431 00:21:49,761 --> 00:21:51,925 you know, of being a model and all. 432 00:21:52,246 --> 00:21:56,384 Honey, you did nothing to provoke this. I mean it. 433 00:21:56,385 --> 00:21:58,069 And I'm gonna make sure he doesn't get away with it. 434 00:21:58,070 --> 00:21:59,378 Mom, I'll handle it, okay? Just trust me. 435 00:21:59,379 --> 00:22:02,407 No, I will handle it. Ew. 436 00:22:08,604 --> 00:22:09,553 He on his way. 437 00:22:10,500 --> 00:22:11,847 Is the car gonna be okay? 438 00:22:12,724 --> 00:22:15,702 No. But unfortunately, my stepmother is. 439 00:22:15,858 --> 00:22:16,879 Thanks for asking. 440 00:22:17,092 --> 00:22:19,370 No, I just... I just figured... 441 00:22:19,371 --> 00:22:22,871 the car isn't really your biggest problem here, is it? 442 00:22:22,914 --> 00:22:25,027 - What are you talking about? - He's not an idiot. 443 00:22:25,479 --> 00:22:28,378 Anyone with eyes can see you two 444 00:22:28,637 --> 00:22:31,953 have been going at it like rabbits every chance you get. 445 00:22:32,270 --> 00:22:34,965 And then she's in the backseat 446 00:22:34,966 --> 00:22:37,453 with a slipped disk 447 00:22:37,454 --> 00:22:39,289 when they pull his car out of the river? 448 00:22:40,467 --> 00:22:42,330 He's gonna neuter you like a bad pug. 449 00:22:50,286 --> 00:22:52,758 Hello, Mr. Hong. How's Mrs. Hong? 450 00:22:52,759 --> 00:22:54,887 - That's none of your business. Sit down. - Yeah. 451 00:22:58,446 --> 00:23:00,133 You gravely disappointed me, Cal. 452 00:23:00,966 --> 00:23:04,419 I trusted you to look after my car as if it were your own. 453 00:23:04,511 --> 00:23:07,204 Instead, you left the hand brake off, 454 00:23:07,214 --> 00:23:09,819 and my wife injured her back trying to stop it. 455 00:23:14,703 --> 00:23:16,324 I'm really sorry, Mr. Hong. 456 00:23:16,351 --> 00:23:18,883 Now normally, I would no longer require your services. 457 00:23:18,944 --> 00:23:20,678 But your sister reminded me yesterday 458 00:23:20,679 --> 00:23:22,666 the importance of family. 459 00:23:22,943 --> 00:23:24,303 - Oh. - And I understand 460 00:23:24,304 --> 00:23:26,460 that you're having some difficulties right now. 461 00:23:27,142 --> 00:23:30,098 Therefore, I'm offering you a chance to redeem yourself. 462 00:23:30,222 --> 00:23:32,310 Thanks, Mr. Hong. That's very nice of you. 463 00:23:32,311 --> 00:23:36,067 I want you to pick up a package for me tonight at this address. 464 00:23:37,142 --> 00:23:38,714 They're expecting you at 8:00. 465 00:23:38,929 --> 00:23:41,705 And you must deliver it here immediately after. 466 00:23:42,500 --> 00:23:45,601 Obviously, this is a matter of utmost discretion. 467 00:23:46,205 --> 00:23:47,921 Utmost. Absolutely. 468 00:23:48,149 --> 00:23:48,732 And, Cal... 469 00:23:48,999 --> 00:23:49,643 Mm-h. 470 00:23:51,446 --> 00:23:52,885 This is your last chance. 471 00:23:55,016 --> 00:23:57,330 Give my regards to Mrs. Hong. 472 00:24:04,604 --> 00:24:05,513 Oh! 473 00:24:12,800 --> 00:24:14,740 I want him charged with stalking. 474 00:24:14,864 --> 00:24:17,277 All right, can we just take a breath here for a second? 475 00:24:17,744 --> 00:24:19,424 What happened is totally out of line, 476 00:24:19,425 --> 00:24:21,221 and I will deal with officer potts. 477 00:24:21,222 --> 00:24:24,151 But understand this... you put a charge like that in his file, 478 00:24:24,152 --> 00:24:25,659 you pretty much put an end to the career 479 00:24:25,660 --> 00:24:28,798 - of a good Detective. - Look who suddenly wants to be fair. 480 00:24:28,799 --> 00:24:30,863 What about the false arrest on my record? 481 00:24:30,864 --> 00:24:33,867 I get that you're pissed, but let me deal with this. 482 00:24:33,868 --> 00:24:37,042 You know, you guys screw with me every chance you get, 483 00:24:37,043 --> 00:24:39,271 watch me fall on my face and do nothing to help. 484 00:24:39,272 --> 00:24:40,961 And now you think you can mess with my kids 485 00:24:40,962 --> 00:24:42,898 - and get away with it? Not today. - All right, 486 00:24:42,899 --> 00:24:46,252 Cheryl. But this is not gonna be an easy fight, 487 00:24:46,408 --> 00:24:47,360 not with your daughter running around 488 00:24:47,361 --> 00:24:49,810 - with no clothes on. - Are you saying that my daughter 489 00:24:49,811 --> 00:24:52,374 somehow deserves this because of what she wears? 490 00:24:52,763 --> 00:24:54,340 No, I was thinking more along the lines of 491 00:24:54,341 --> 00:24:57,306 what she doesn't wear. At the sparkle club? 492 00:24:57,307 --> 00:25:00,671 Heather is a cocktail waitress at the sparkle club. 493 00:25:06,239 --> 00:25:07,327 Oh, jeez. 494 00:25:09,347 --> 00:25:10,823 I'm sorry, Cheryl. 495 00:25:11,818 --> 00:25:12,823 I thought you knew. 496 00:25:14,907 --> 00:25:16,513 Let's keep a stop by stormwind. 497 00:25:16,514 --> 00:25:18,478 We'll pick up some goodies! 498 00:25:20,027 --> 00:25:21,327 Wait. Hold on. I got a phone call. 499 00:25:23,230 --> 00:25:25,787 Cruzer! Hey, man, I'm playing "World of Warcraft" 500 00:25:25,788 --> 00:25:29,726 - with some guy in Bangkok. It's awesome. - Iceman, it's sparky. 501 00:25:31,378 --> 00:25:32,222 Oh, hey, man. 502 00:25:32,267 --> 00:25:33,873 Yeah. Get ready to lock and load, 503 00:25:33,874 --> 00:25:37,044 - 'cause the job is on for tonight. - No, no. I can't tonight, man. 504 00:25:37,045 --> 00:25:39,448 I got this thing I have to do. It's pretty important. 505 00:25:39,449 --> 00:25:42,559 Then you better find somebody else to do it. 506 00:25:42,602 --> 00:25:46,911 No, I-it has to be me, man. This is, like, nonnegotiable. 507 00:25:47,148 --> 00:25:49,350 Then find someone to be you. 508 00:25:49,578 --> 00:25:51,728 Well, how am I supposed to do that, sparky? 509 00:25:51,729 --> 00:25:54,736 It's not like I've got some genetic perfect copy of myself 510 00:25:54,737 --> 00:25:57,430 that is walking around that I could call... 511 00:25:58,251 --> 00:26:00,661 - I should help you why? - All right, come on, man. 512 00:26:00,819 --> 00:26:02,668 Logan, I gotta do both of these things, 513 00:26:02,669 --> 00:26:04,739 or else I'm gonna have some tongs after me 514 00:26:04,740 --> 00:26:07,984 or some... lunatic's gonna rewire 515 00:26:07,985 --> 00:26:09,855 - our house with dynamite. - Sparky? 516 00:26:10,020 --> 00:26:10,966 Damn it, Cal. 517 00:26:13,082 --> 00:26:14,049 Did dad get you into this? 518 00:26:14,050 --> 00:26:16,295 It doesn't matter. I'm in it, okay? 519 00:26:16,595 --> 00:26:18,120 I'm asking for your help. 520 00:26:18,832 --> 00:26:20,636 All right, look at mom. She's drowning, 521 00:26:20,637 --> 00:26:23,535 and she doesn't want help from anybody, except for maybe you. 522 00:26:24,700 --> 00:26:25,862 That's all I'm trying to do, 523 00:26:26,073 --> 00:26:29,159 just help her fix it, be a man, you know? 524 00:26:29,234 --> 00:26:32,465 - Keep the house from blowing up? - That, too. 525 00:26:33,269 --> 00:26:33,958 Yeah. 526 00:26:34,587 --> 00:26:36,727 This isn't gonna work. I look stupid. 527 00:26:37,972 --> 00:26:40,089 Without the atee, you kinda look like a douche. 528 00:26:40,090 --> 00:26:42,493 Yeah. I got news for you, buddy. 529 00:26:42,538 --> 00:26:43,713 I don't think that's the problem. 530 00:26:43,714 --> 00:26:45,615 Oh, yeah, you wish you looked this good. 531 00:26:45,771 --> 00:26:47,447 Okay, so I'm picking up the package 532 00:26:47,643 --> 00:26:49,577 and then I'm dropping it off at the hongs' house, right? 533 00:26:49,637 --> 00:26:51,491 Hey, if you wanna do the job with sparky... 534 00:26:51,492 --> 00:26:53,857 No, no, no, no, no. No, no, no. 535 00:26:54,930 --> 00:26:57,262 It's okay. I'll pick the package up, I'll drop it off. 536 00:26:57,263 --> 00:26:58,733 That's it, though, okay? 537 00:26:58,734 --> 00:26:59,514 Yeah. 538 00:27:05,892 --> 00:27:07,104 Damn, I'm good-lookin'. 539 00:27:08,862 --> 00:27:09,860 Yeah, yeah, yeah. 540 00:27:09,861 --> 00:27:12,432 Tell me sparkles doesn't have what you want. 541 00:27:12,433 --> 00:27:13,923 Look at her go! Look at her go! 542 00:27:15,980 --> 00:27:17,969 Come on, guys. Give it up for her! Give it up for her! 543 00:27:22,221 --> 00:27:25,753 Attaway, sweet thing. Work that pole, baby! 544 00:27:28,100 --> 00:27:30,687 What are you stopping for? Come on! Take it off. 545 00:27:30,688 --> 00:27:33,388 Hey! That's my daughter, you son of a bitch! 546 00:27:33,389 --> 00:27:34,821 - What? - Come on, lady. Let's g 547 00:27:34,822 --> 00:27:36,898 oh! Hey! No, put me down! 548 00:27:37,125 --> 00:27:40,290 Put me down! I tell you, I'm gonna close this place down! 549 00:27:40,398 --> 00:27:42,497 You're gonna be sorry for this! 550 00:27:52,466 --> 00:27:54,102 I just don't get what the big deal is, mom. 551 00:27:54,103 --> 00:27:56,036 The big deal is you lied to me. 552 00:27:56,042 --> 00:27:57,323 You promised me that 553 00:27:57,324 --> 00:28:00,520 - you were not going to strip. - Yeah, mom.Then the lig. 554 00:28:00,521 --> 00:28:02,541 Then you started delivering junk mail. 555 00:28:03,010 --> 00:28:05,695 Well, I don't need my daughter to be taking off her clothes 556 00:28:05,696 --> 00:28:08,341 - so that I can pay the bills. - Mom, it's legal, okay? 557 00:28:08,865 --> 00:28:10,706 Brandi, she's one of the strippers... 558 00:28:10,707 --> 00:28:12,814 she's paying to get herself through law school 559 00:28:12,973 --> 00:28:14,850 or med school or one of 'em. 560 00:28:14,851 --> 00:28:17,137 Well, good for Brandi, and good for you. 561 00:28:17,138 --> 00:28:20,048 - I hope you have big plans for your future. - Mommy. 562 00:28:20,076 --> 00:28:22,747 And just so you know, when you get in your 40s 563 00:28:22,748 --> 00:28:23,116 and you're wondering 564 00:28:23,117 --> 00:28:25,339 what happened to your dreams of becoming a model, 565 00:28:25,340 --> 00:28:28,536 - this is what happened! - Mom, I'm never giving up on my dreams. 566 00:28:28,667 --> 00:28:32,312 Honey... nobody ever does. 567 00:28:32,971 --> 00:28:34,272 They sell 'em off 568 00:28:34,485 --> 00:28:37,048 one little piece at a time. 569 00:28:37,757 --> 00:28:38,211 And it's not 570 00:28:38,212 --> 00:28:40,491 till you're trying to put your life together with nothing, 571 00:28:40,492 --> 00:28:43,697 then you realize what you lost. 572 00:28:48,973 --> 00:28:49,745 Ugh! 573 00:29:07,036 --> 00:29:08,264 Put on your seat belt. 574 00:29:20,045 --> 00:29:21,019 Hey, dudes. 575 00:29:22,229 --> 00:29:23,336 Mr. Hong sent me. 576 00:29:23,876 --> 00:29:26,969 I'm supposed to pick up a package... or whatever. 577 00:29:36,579 --> 00:29:37,361 Nice night, huh? 578 00:29:45,525 --> 00:29:46,297 Okay. 579 00:29:49,172 --> 00:29:50,771 All right. Gus we're square? 580 00:29:52,316 --> 00:29:53,087 Party on. 581 00:29:58,317 --> 00:30:00,367 Come on by tomorrow. We're open 10:00 to 9:00. 582 00:30:01,082 --> 00:30:02,427 Can we not run this illegal operation 583 00:30:02,428 --> 00:30:03,389 out of the place where I work? 584 00:30:03,390 --> 00:30:05,395 It's our hub. Now if I could just figure out 585 00:30:05,396 --> 00:30:07,529 a way to take clam juice out of the equation... 586 00:30:07,868 --> 00:30:10,520 - You certainly sound like Michael Corleone. - Okay, you know Zane, 587 00:30:10,524 --> 00:30:12,813 the mouth breather who works down at the copy place? 588 00:30:12,849 --> 00:30:15,165 For a small deposit, I was able to score us 589 00:30:15,166 --> 00:30:18,701 use of his high-speed DVD burner for the weekend. 590 00:30:20,184 --> 00:30:21,600 Tad, this is genius. 591 00:30:21,601 --> 00:30:23,732 We're paying Mr. Hong 8 bucks a pop for his pirated DVDs. 592 00:30:23,733 --> 00:30:26,807 Now we can generate as many as we want 593 00:30:27,036 --> 00:30:28,104 and keep the profit all for ourselves. 594 00:30:28,105 --> 00:30:29,200 It's like printing money. 595 00:30:29,201 --> 00:30:30,709 And you don't think he's gonna find out about that? 596 00:30:31,970 --> 00:30:36,134 You know what? I'm out. Here. Lock up when you're done. 597 00:30:36,700 --> 00:30:38,297 Oh, come on. This is the entrepreneurial spirit 598 00:30:38,298 --> 00:30:39,948 that made this country great. 599 00:30:40,050 --> 00:30:42,117 Your dad's a republican. He'd be proud. 600 00:30:51,250 --> 00:30:52,097 So... 601 00:30:52,098 --> 00:30:54,574 He didn't send you to your death after all. 602 00:30:55,298 --> 00:30:58,614 Uh, no. Made it out in one piece. 603 00:31:01,918 --> 00:31:02,676 Ugh. 604 00:31:04,030 --> 00:31:05,267 You want a beer to celebrate? 605 00:31:07,430 --> 00:31:08,315 Wine looks good. 606 00:31:09,191 --> 00:31:10,315 You look different. 607 00:31:11,503 --> 00:31:12,418 You shaved. 608 00:31:12,790 --> 00:31:13,691 Interesting. 609 00:31:18,856 --> 00:31:19,578 You know, 610 00:31:19,918 --> 00:31:23,075 I just can't believe how blind he is when it comes to her. 611 00:31:23,167 --> 00:31:25,054 I mean, I've seen him gut boys 612 00:31:25,055 --> 00:31:27,435 for messing up a lunch order. 613 00:31:27,610 --> 00:31:28,460 And you... 614 00:31:29,888 --> 00:31:32,549 You sink his wife in the backseat of his car 615 00:31:32,550 --> 00:31:35,008 while you're nailing her, and he lets you off? 616 00:31:35,788 --> 00:31:38,473 Mmm. Apparently r back is better. 617 00:31:39,757 --> 00:31:40,929 They're out to dinner. 618 00:31:41,314 --> 00:31:42,679 Aren't you a lucky boy? 619 00:31:43,261 --> 00:31:46,976 Well, I, uh, learned not to take my good fortune for granted. 620 00:31:56,371 --> 00:31:57,783 I thin um... 621 00:31:59,836 --> 00:32:02,719 Part of me wanted you to get caught, 622 00:32:03,603 --> 00:32:04,655 just so he'd know. 623 00:32:06,099 --> 00:32:07,345 You think I'm terrible? 624 00:32:07,893 --> 00:32:09,967 ♪What you want♪ 625 00:32:11,179 --> 00:32:12,815 No, I think, uh... 626 00:32:15,579 --> 00:32:17,591 I think you're a victim of circumstance. 627 00:32:17,972 --> 00:32:20,459 ♪Tell me what you need♪ 628 00:32:20,460 --> 00:32:21,585 Not that you're anyone's victim. 629 00:32:21,586 --> 00:32:24,754 ♪I'll do anything you please♪ 630 00:32:24,755 --> 00:32:26,687 Since when did you become so wise? 631 00:32:30,030 --> 00:32:31,548 I'm heading out for a swim. 632 00:32:34,475 --> 00:32:35,344 You coming? 633 00:32:36,459 --> 00:32:37,407 Tell me? 634 00:32:37,587 --> 00:32:40,088 ♪What you want♪ 635 00:32:46,634 --> 00:32:47,576 This the place? 636 00:32:48,627 --> 00:32:49,897 The video store. 637 00:32:50,668 --> 00:32:53,872 This is the moment where I kinda like to stop, 638 00:32:54,452 --> 00:32:58,475 contemplate the change that we're going to unleash, 639 00:32:58,476 --> 00:33:01,599 summon the power, you know? 640 00:33:01,724 --> 00:33:03,831 Yeah. Yeah, it's powerful. 641 00:33:17,108 --> 00:33:20,310 Okay. Call the cell if you see anything 642 00:33:20,311 --> 00:33:23,113 and don't... don't change the radio stations. 643 00:33:41,396 --> 00:33:42,602 - Yeah? - Hey, what's the name 644 00:33:42,603 --> 00:33:44,655 of that video store that hope works at? 645 00:33:45,392 --> 00:33:47,254 I don't know. Maybe you should ask hope. 646 00:33:47,330 --> 00:33:49,790 Are you... are you in a bath or somethin'? 647 00:33:50,102 --> 00:33:51,602 Yeah, a hot one. 648 00:33:52,406 --> 00:33:54,231 I gotta go before it gets cold, okay? 649 00:33:55,125 --> 00:33:56,337 Okay? Yeah. 650 00:33:56,991 --> 00:34:01,210 ?Girl, we can 651 00:34:01,211 --> 00:34:04,536 ?Baby, us together, girl, 652 00:34:09,804 --> 00:34:11,112 genius, incorporated. 653 00:34:11,148 --> 00:34:13,410 Hola. Hey, uh, 654 00:34:13,411 --> 00:34:16,191 what's the, uh, what's the name of that video store you work at? 655 00:34:16,196 --> 00:34:18,163 Palm canyon. But the porn room's closed. 656 00:34:18,164 --> 00:34:21,810 Yeah. Just so you know, it's about to be burned down. 657 00:34:21,811 --> 00:34:23,834 What? Don't tell mom or anything. 658 00:34:23,835 --> 00:34:26,600 I'm doing a job with sparky, and... 659 00:34:26,620 --> 00:34:28,008 He's about to torch the place. 660 00:34:28,009 --> 00:34:31,090 Um, that's a little bit of a problem since I'm in here. 661 00:34:40,868 --> 00:34:41,656 Hope! 662 00:34:45,924 --> 00:34:46,808 Hope! 663 00:34:48,204 --> 00:34:50,063 Hope! Hope! 664 00:35:00,200 --> 00:35:01,467 Sparky, what do you think you're doing? 665 00:35:01,990 --> 00:35:03,498 What does it look like I'm doing? 666 00:35:03,766 --> 00:35:06,358 Hey, aren't you Cal's sister? Wow. 667 00:35:06,359 --> 00:35:08,444 - You have gotten so big. - Get out of the way. 668 00:35:08,445 --> 00:35:09,753 You're not burning down my video store. 669 00:35:09,754 --> 00:35:12,670 It's not yours and... and neither is this fire. 670 00:35:12,994 --> 00:35:15,112 I summoned this from the universe. 671 00:35:15,113 --> 00:35:16,317 I'm sending it back. 672 00:35:24,250 --> 00:35:27,519 - Get away from my sister, you psycho! - Cal, it's me! Aah! 673 00:35:27,802 --> 00:35:29,454 - Where's sparky? Let... - behind you! 674 00:35:35,938 --> 00:35:36,974 I was gonna save you. 675 00:35:38,298 --> 00:35:39,289 Appreciate the thought, 676 00:35:40,090 --> 00:35:40,846 but I'm good. 677 00:35:42,041 --> 00:35:43,758 - I'm gonna go back to work. - Okay. 678 00:35:45,018 --> 00:35:48,070 I'm giving you two weeks' suspension from active duty. 679 00:35:48,794 --> 00:35:52,221 And you better pray to whatever God it is you pray to 680 00:35:52,338 --> 00:35:53,783 that that's all you get. 681 00:35:54,163 --> 00:35:56,247 What the hell were you thinking about? 682 00:35:56,761 --> 00:35:58,197 I thought I was just pursuing her, 683 00:35:58,198 --> 00:35:59,641 and somewhere I crossed a line. 684 00:35:59,642 --> 00:36:02,235 - I'm sorry. - Crossed a line? Crossed a line? 685 00:36:02,236 --> 00:36:04,505 Let me tell you when you crossed a li. The moment that thought 686 00:36:04,506 --> 00:36:08,021 - entered your head, that's when you crossed a line. - Wait. 687 00:36:08,317 --> 00:36:09,985 Do you have any idea what these women are up against, 688 00:36:09,986 --> 00:36:11,741 trying to rebuild their lives, and you're out there 689 00:36:11,742 --> 00:36:15,757 pulling this crap? Are you kidding me? Unbelievable. 690 00:36:16,089 --> 00:36:17,629 Honey, pull your skirt down. 691 00:36:17,770 --> 00:36:18,805 Okay. Sorry. 692 00:36:21,162 --> 00:36:25,014 I just want to say, I am very sorry I violated your privacy 693 00:36:26,025 --> 00:36:27,646 and your underwear. 694 00:36:28,169 --> 00:36:30,213 I know it was totally inappropriate, 695 00:36:31,145 --> 00:36:32,414 and for what it's worth, 696 00:36:32,818 --> 00:36:34,854 I probably would have fallen in love with you 697 00:36:34,962 --> 00:36:38,279 - even if I hadn't gone to that club and seen you... - Ahem. 698 00:36:38,938 --> 00:36:39,743 Dancing. 699 00:36:40,785 --> 00:36:41,454 Anyways, 700 00:36:42,042 --> 00:36:44,405 I will always admire and respect you, 701 00:36:44,649 --> 00:36:46,328 but from now on, I will do so 702 00:36:46,329 --> 00:36:48,796 only from a distance of 200 feet. 703 00:36:49,230 --> 00:36:51,645 Ooh, that's even further than Tyra's stalker had to be. 704 00:36:52,313 --> 00:36:54,367 So have you made a decision? 705 00:36:56,616 --> 00:36:57,830 We're not pressing charges 706 00:36:58,593 --> 00:37:01,917 as long as there's no problem ever, in any way. 707 00:37:02,066 --> 00:37:05,374 - There won't be. - You have my word on that. 708 00:37:05,553 --> 00:37:09,012 And, ladies, I'd like to thank you again for your time. 709 00:37:09,080 --> 00:37:10,684 And on behalf of the department, 710 00:37:11,329 --> 00:37:13,823 - I'd like to apologize one more time. - If you were really sorry, 711 00:37:13,824 --> 00:37:17,261 - you would expunge that arrest from my record. - Already done. 712 00:37:17,576 --> 00:37:20,126 - Really? - Yeah. It turns out I still have a little bit of pull 713 00:37:20,127 --> 00:37:22,123 in the D.A.'s office. Who knew? 714 00:37:23,280 --> 00:37:26,428 And, Cheryl, uh, if any of your employers have any questions 715 00:37:26,648 --> 00:37:28,331 about your record or anything else, 716 00:37:28,881 --> 00:37:29,964 you have them call me. 717 00:37:30,864 --> 00:37:31,931 That's my direct line. 718 00:37:32,888 --> 00:37:33,676 Thank you. 719 00:37:38,426 --> 00:37:39,170 Well... 720 00:37:41,617 --> 00:37:43,213 Good luck with, uh, 721 00:37:43,736 --> 00:37:45,187 the rest of your life and everything. 722 00:37:45,399 --> 00:37:48,524 Thanks. I'll miss seeing you onstage. 723 00:37:48,624 --> 00:37:49,872 Oh, you won't be missing anything. 724 00:37:49,873 --> 00:37:52,387 - I have to quit anyway. - Then I'll look for your modeling. 725 00:37:52,927 --> 00:37:56,012 - I'm sure you could be the next Heidi Klum. - Really? 726 00:37:56,775 --> 00:37:57,618 Let's go. 727 00:38:08,458 --> 00:38:10,494 No. I am not paying you. 728 00:38:10,673 --> 00:38:12,957 Because we had a deal, and all I got was one black wall. 729 00:38:14,610 --> 00:38:17,037 I don't care about your concussion. Aah! 730 00:38:17,545 --> 00:38:19,025 If I were you, I'd pay him. 731 00:38:19,026 --> 00:38:22,133 - Do you mind? - Also, calling a convicted arsonist 732 00:38:22,134 --> 00:38:23,673 from the scene of an attempted arson... 733 00:38:23,674 --> 00:38:24,982 maybe not such a great idea. 734 00:38:25,827 --> 00:38:29,308 "You know what they do with the living dead, don't you?" 735 00:38:29,577 --> 00:38:30,977 Did you think I wouldn't get the reference? 736 00:38:30,978 --> 00:38:33,910 They burn them. Duh. And this was your solution? 737 00:38:33,945 --> 00:38:36,920 - Just 'cause you can't run a business. - What do you want? 738 00:38:36,921 --> 00:38:40,151 I want you to seriously reconsider my original offer 739 00:38:40,152 --> 00:38:42,700 to help you turn this business around. 740 00:38:42,776 --> 00:38:45,358 Ah, but this time the offer's a little different. 741 00:38:45,368 --> 00:38:47,749 You need to disappear forever. 742 00:38:47,817 --> 00:38:49,390 Let me and tad run it 743 00:38:49,466 --> 00:38:52,457 or I share your whole "zombi 3" homage with the cops. 744 00:38:52,458 --> 00:38:54,463 I don't think they're gonna appreciate the reference 745 00:38:54,464 --> 00:38:57,295 as much as I did. Why don't you stop by with the rent check 746 00:38:57,296 --> 00:38:58,971 the 1st of the month? If you don't find 747 00:38:58,972 --> 00:39:02,320 that I've increased your profit a solid 20%, 748 00:39:02,321 --> 00:39:04,452 we can renegotiate the terms. However... 749 00:39:06,155 --> 00:39:07,124 Violate them, 750 00:39:07,888 --> 00:39:10,204 sparky pays you a personal visit. 751 00:39:12,656 --> 00:39:15,096 So I put an entire day's worth of junk mail 752 00:39:15,097 --> 00:39:17,961 into the fat bastard's yard and let his dog have at it. 753 00:39:17,962 --> 00:39:20,028 Damn. You're hot when you're giving it to the man. 754 00:39:20,201 --> 00:39:22,399 - And Heather's got some news. - Is that daddy? 755 00:39:22,400 --> 00:39:25,412 - Mm-hmm. - Daddy, guess who got her first modeling agent? 756 00:39:26,168 --> 00:39:29,295 Yes, me. Yeah, you know robby, my boss at the club? 757 00:39:29,345 --> 00:39:30,534 Well, he's not my boss anymore, 758 00:39:30,535 --> 00:39:33,794 he made some calls and got me a modeling agent. 759 00:39:33,795 --> 00:39:35,121 'Cause really? *** why do I have the feeling anymore. 760 00:39:35,122 --> 00:39:37,226 Your mother had something to do with this? 761 00:39:37,227 --> 00:39:38,909 You mean when she turned into robomom 762 00:39:38,910 --> 00:39:40,214 and tried terminate him? 763 00:39:40,706 --> 00:39:43,622 Congratulations, sweetheart I'm really happy for you. 764 00:39:43,698 --> 00:39:46,187 Yeah. Well, we're at dinner, so I gotta go. 765 00:39:46,188 --> 00:39:46,966 Love you. 766 00:39:47,466 --> 00:39:48,327 I love you. 767 00:39:53,988 --> 00:39:54,878 Hey! 768 00:39:55,362 --> 00:39:58,142 So I got some milk 769 00:39:58,260 --> 00:39:59,823 and some cupcakes for dessert. 770 00:39:59,826 --> 00:40:03,439 Save me a blue one, and, uh, yeah, here's the change. 771 00:40:04,930 --> 00:40:06,062 Hope, this is, like... 772 00:40:06,778 --> 00:40:08,063 This is li $300. 773 00:40:09,369 --> 00:40:12,070 Yeah. I finally managed to get that video store to pay me. 774 00:40:12,226 --> 00:40:13,857 And I figured you could use some help, 775 00:40:13,858 --> 00:40:16,462 you know putting out the fires, so to speak. 776 00:40:22,235 --> 00:40:25,066 - Hey, I'm sorry. Am I late? - No, we're just coming to the table. 777 00:40:25,067 --> 00:40:27,026 Oh, cupcakes! 778 00:40:27,027 --> 00:40:29,834 - From hope. After dinner. - Yes, ma'am. 779 00:40:29,835 --> 00:40:31,985 Hmm. Here. You want to take this one in? 780 00:40:31,986 --> 00:40:32,880 Oh, yeah. 781 00:40:41,676 --> 00:40:42,959 I'm glad... I'm glad the power's back on. 782 00:40:42,980 --> 00:40:45,227 When I opened my eyes and the lights were off, 783 00:40:45,228 --> 00:40:47,297 - I thought I was dead. - Oh, grandpa. 784 00:40:47,298 --> 00:40:50,010 - That's awful. - Well, I'm glad you're not, grandpa. 785 00:40:50,011 --> 00:40:52,386 - So am I. - I think she speaks for all of us. 786 00:40:52,387 --> 00:40:55,388 - Can I have some chicken? - Ma, I got something for you. 787 00:41:01,626 --> 00:41:02,777 Oh, we had a lovely time. 788 00:41:03,897 --> 00:41:04,821 I love you, ma. 789 00:41:05,712 --> 00:41:07,497 I do, too. Thank you. 790 00:41:09,381 --> 00:41:11,716 Really careful. I'm just saying, let's just not... 791 00:41:12,559 --> 00:41:13,491 Hey. Wait. 792 00:41:15,584 --> 00:41:16,835 I would like to make a toast. 793 00:41:18,527 --> 00:41:19,444 To Heather... 794 00:41:19,959 --> 00:41:22,603 - For getting her first modeling agent. - Whoo! 795 00:41:22,712 --> 00:41:23,967 - I'm so proud of you, sweetie. - Done. 796 00:41:23,968 --> 00:41:27,006 And... and... and to your mom. I got a call 797 00:41:27,007 --> 00:41:28,895 from the silver sentinel insurance company. 798 00:41:28,896 --> 00:41:31,187 - I start work on Monday. - Wow. 799 00:41:31,272 --> 00:41:32,859 Insurance. Okay... 800 00:41:34,438 --> 00:41:35,594 Wait, wait, wait, wait. 801 00:41:35,595 --> 00:41:36,419 One more. 802 00:41:37,903 --> 00:41:38,802 To all of you. 803 00:41:40,992 --> 00:41:43,030 I know we had kind of a rough start of the week 804 00:41:43,031 --> 00:41:44,158 with the lights going out, 805 00:41:44,159 --> 00:41:46,707 and I pretty much thought I ruined everything for everybody. 806 00:41:47,895 --> 00:41:51,787 But then you all reminded me of something I forgot. 807 00:41:53,742 --> 00:41:55,091 I'm not in this alone. 808 00:41:58,012 --> 00:41:58,778 And... 809 00:41:59,254 --> 00:42:00,203 I could be wrong, 810 00:42:00,351 --> 00:42:03,190 but I kinda think our darkest hour is behind us. 811 00:42:05,074 --> 00:42:07,074 So here's to my family... 812 00:42:10,799 --> 00:42:12,422 For turning the lights back on. 813 00:42:13,519 --> 00:42:14,906 - To us. - Hear, hear. 814 00:42:15,390 --> 00:42:16,135 Cheers. 815 00:42:17,112 --> 00:42:19,606 - Oh, phooey. - Does anybody know 816 00:42:19,607 --> 00:42:21,181 how long it takes for a check to clear? 817 00:42:21,182 --> 00:42:28,182 sync by yyets.net www.addic7ed.com 818 00:42:28,232 --> 00:42:32,782 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.