All language subtitles for Schuld.S01E02.German.1080p.BluRay.x264-RIPLEY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:04,250 Musik 2 00:00:28,440 --> 00:00:30,231 Spannende Musik 3 00:01:02,800 --> 00:01:04,553 Sauber! 4 00:01:06,900 --> 00:01:08,640 Sauber! 5 00:01:14,700 --> 00:01:17,658 Wo sind die Araber? - Welche Araber? 6 00:01:54,240 --> 00:01:56,730 Friedrich Kronberg 7 00:02:06,200 --> 00:02:08,916 Karl-Heinz Gronau Jana 8 00:02:28,560 --> 00:02:31,080 (Mann) Ah, Herr Kronberg. Tag, Herr Lambrecht. 9 00:02:31,100 --> 00:02:34,720 Schön, Sie zu sehen. Haben Sie kurz Zeit für mich? Ja, klar. 10 00:02:34,740 --> 00:02:38,340 Womit kann ich Ihnen helfen? Mir wurde heute 'n Mann vorgeführt. 11 00:02:38,360 --> 00:02:41,420 Die Kripo beobachtete schon 'ne Weile seine Wohnung 12 00:02:41,440 --> 00:02:46,600 und fand jetzt bei 'ner Durchsuchung 200 Gramm Heroin in seiner Küche. 13 00:02:46,620 --> 00:02:49,520 Aha... Der Mann ist 72. Oh... 14 00:02:49,540 --> 00:02:53,860 'n stolzes Alter für 'n Dealer. Zumal er von Sozialfürsorge lebt. 15 00:02:53,880 --> 00:02:57,200 Bargeld gefunden worden? Nein, nicht, dass ich wüsste. 16 00:02:57,220 --> 00:03:01,240 Und weder bei der Verhaftung noch bei mir sagte er was zur Sache aus. 17 00:03:01,260 --> 00:03:04,848 Ich musste Haftbefehl gegen ihn erlassen. 18 00:03:05,180 --> 00:03:08,880 Und wie kann ich Ihnen helfen? Er braucht 'n Pflichtverteidiger. 19 00:03:08,900 --> 00:03:11,120 Und ich möchte, dass Sie das machen. 20 00:03:11,140 --> 00:03:15,734 Nicht mal der Staatsanwalt will diesen Mann wirklich anklagen. 21 00:03:17,160 --> 00:03:19,220 Gut, ich schau's mir mal an. Danke. 22 00:03:19,240 --> 00:03:22,074 Herr Lambrecht. Alles Gute. 23 00:03:24,240 --> 00:03:26,480 Ich kann Sie nicht bezahlen. 24 00:03:26,500 --> 00:03:31,037 Machen Sie sich keine Sorgen. Die Kosten trägt die Staatskasse. 25 00:03:33,300 --> 00:03:35,860 Gronau stöhnt. Ist alles in Ordnung? 26 00:03:35,880 --> 00:03:38,419 Geht's Ihnen gut? 27 00:03:38,580 --> 00:03:41,320 Hat man Ihnen bei der Verhaftung wehgetan? 28 00:03:41,340 --> 00:03:44,304 Die haben das bestimmt gut gemeint. 29 00:03:45,560 --> 00:03:50,098 Ich beantrage jetzt Akteneinsicht, und dann sprechen wir weiter. 30 00:03:50,260 --> 00:03:51,853 Gut. 31 00:04:03,540 --> 00:04:05,491 Eine Tür wird aufgeschlossen. 32 00:04:06,240 --> 00:04:09,060 Herr Gronau, Besuch für Sie. 33 00:04:09,080 --> 00:04:11,915 Mein Anwalt? Nee, eine Frau. 34 00:04:13,300 --> 00:04:17,254 Das ist 'n Irrtum. Zu mir will keiner. 35 00:04:17,760 --> 00:04:20,591 Doch, die Frau schon. 36 00:04:20,760 --> 00:04:23,298 Jana Szypiorski. 37 00:04:24,460 --> 00:04:27,306 Wer? Jana Szypiorski. 38 00:04:38,820 --> 00:04:41,778 Was jetzt? Kommen Sie oder nicht? 39 00:04:47,780 --> 00:04:51,140 Hallo. (Beide) Hallo. Ich möchte zu Herrn Gronau. 40 00:04:51,160 --> 00:04:53,999 Jana Szypiorski? Hm-hm. 41 00:05:02,880 --> 00:05:04,842 Musik 42 00:05:30,780 --> 00:05:33,747 Setzen Sie sich, bitte. Danke. 43 00:05:52,260 --> 00:05:54,851 Guten Tag. 44 00:06:01,320 --> 00:06:03,059 Danke. 45 00:06:16,080 --> 00:06:19,042 Ich hab nicht mit Besuch gerechnet. 46 00:06:20,160 --> 00:06:23,480 Ich beantragte 'n Sprechschein und bekam den Termin heute. 47 00:06:23,500 --> 00:06:26,090 So 'n Zufall. 48 00:06:26,680 --> 00:06:30,512 Ist mein Hochzeitstag. War Ihre Frau schon hier? 49 00:06:30,760 --> 00:06:34,599 Die hab ich seit fast 40 Jahren nicht gesehen. 50 00:06:37,600 --> 00:06:41,840 40 Jahre getrennt und Sie denken immer noch an Ihren Hochzeitstag? 51 00:06:41,860 --> 00:06:44,442 Es gibt so Idioten. 52 00:06:56,360 --> 00:06:59,207 Sie haben schöne Hände. 53 00:07:02,840 --> 00:07:05,797 Geht's Ihnen gut hier drinnen? Ja. 54 00:07:06,580 --> 00:07:09,551 Ich seh Sie gar nicht lächeln. 55 00:07:10,000 --> 00:07:12,200 Das wollen Sie auch nicht sehen. 56 00:07:12,220 --> 00:07:15,056 Ich hab keine Zähne mehr. 57 00:07:15,340 --> 00:07:16,933 Und? 58 00:07:20,320 --> 00:07:24,274 'tschuldigung. Sie müssen sich nicht entschuldigen. 59 00:07:25,980 --> 00:07:28,820 Da guckt keiner hin. 60 00:07:33,080 --> 00:07:35,615 Wer sind Sie? Jana. 61 00:07:35,780 --> 00:07:39,373 Ich kenne Sie nicht. Aber ich kenn Sie. 62 00:07:42,080 --> 00:07:43,827 Woher? 63 00:07:49,500 --> 00:07:52,844 (Flüstert) Hassan. Nicht flüstern, keine Fremdsprachen! 64 00:08:16,080 --> 00:08:18,480 Gronau? Hm? 65 00:08:18,500 --> 00:08:21,456 Wir sind fertig, wir hauen jetzt ab. 66 00:08:22,840 --> 00:08:25,373 Danke sehr. 67 00:08:26,500 --> 00:08:29,440 Willst du nicht zählen? Wird schon stimmen. 68 00:08:29,460 --> 00:08:31,700 Wird schon stimmen... 69 00:08:31,720 --> 00:08:34,257 Jetzt stimmt's. 70 00:08:35,380 --> 00:08:38,460 Lass dich nicht so hängen, Mann. Geh mal unter Leute. 71 00:08:38,480 --> 00:08:42,435 Wann kommt ihr wieder? In zwei Wochen, glaub ich. 72 00:08:42,900 --> 00:08:45,855 Schlüssel hast du? Hab ich, ja. 73 00:08:46,060 --> 00:08:47,853 Danke dir. 74 00:08:51,060 --> 00:08:54,720 Geh mal wieder duschen, du stinkst 'n bisschen. 75 00:08:54,740 --> 00:08:56,324 Ciao. 76 00:08:57,820 --> 00:09:00,662 In welchem Monat sind Sie? 77 00:09:01,580 --> 00:09:04,165 Im achten. 78 00:09:06,040 --> 00:09:07,786 Darf er? 79 00:09:17,600 --> 00:09:20,136 Ist von ihm. 80 00:09:21,760 --> 00:09:24,603 Besuchszeit ist um. Danke. 81 00:09:30,780 --> 00:09:32,315 Ja. 82 00:09:32,820 --> 00:09:35,689 Er ist ein guter Mann. 83 00:10:14,240 --> 00:10:16,195 Musik 84 00:10:29,200 --> 00:10:31,749 (Frau) Karl-Heinz? 85 00:10:32,800 --> 00:10:35,757 Von wem ist das? Das ist deins. 86 00:10:36,580 --> 00:10:38,334 Nein. 87 00:10:39,000 --> 00:10:42,551 Natürlich. Von wem soll's denn sonst sein? 88 00:10:43,600 --> 00:10:46,434 Kommst du? Wir müssen los. 89 00:10:48,940 --> 00:10:51,840 Hast du's hier mit ihm gemacht? 90 00:10:51,860 --> 00:10:54,693 Karl-Heinz, es ist deins. 91 00:10:57,620 --> 00:11:00,152 Können wir jetzt? 92 00:11:03,900 --> 00:11:06,495 Geh allein. 93 00:11:22,100 --> 00:11:24,054 Musik 94 00:11:59,180 --> 00:12:02,135 Bis morgen. Danke, bis morgen. 95 00:12:11,480 --> 00:12:13,437 Spannende Musik 96 00:12:51,600 --> 00:12:53,560 Motorengeräusche 97 00:13:21,000 --> 00:13:23,842 Wo warst du so lange? 98 00:13:25,260 --> 00:13:28,130 Er wird nicht reden. 99 00:13:28,340 --> 00:13:30,931 Wer? Gronau. 100 00:13:33,860 --> 00:13:36,392 Nam hoffentlich. 101 00:13:41,360 --> 00:13:44,195 Warst du bei ihm im Knast? 102 00:13:44,440 --> 00:13:47,960 Bist du bescheuert? Jetzt kommen die hierher! Nein. 103 00:13:47,980 --> 00:13:50,220 Doch. Nein. Ich hab beim Antrag gesagt, 104 00:13:50,240 --> 00:13:54,560 ich bin die Tochter vom Vermieter. Die haben das nicht überprüft. 105 00:13:54,580 --> 00:13:58,440 Geil. Der stinkt voll, ne? Und er ist einsam. 106 00:13:58,460 --> 00:14:02,047 Vor Einsamkeit stinkt man aber nicht. Doch. 107 00:14:09,680 --> 00:14:13,220 Dein Vater hat heut Morgen wieder angerufen. 108 00:14:14,020 --> 00:14:16,978 Bist du rangegangen? Er war aufm AB. 109 00:14:19,860 --> 00:14:22,880 Weiß er von dem Baby? Das ist nicht Libanon, 110 00:14:22,900 --> 00:14:25,540 das ist Berlin. Du bist ihr versprochen. 111 00:14:25,560 --> 00:14:29,640 Seit du sechs bist. Da kommst du nicht raus. Hallo. Hör auf jetzt. 112 00:14:29,660 --> 00:14:32,440 Was soll 'n die Kacke? 113 00:14:32,460 --> 00:14:36,414 Höchstens ein Jahr, dann bist du zurück im Libanon. 114 00:14:39,000 --> 00:14:41,961 Versprichst du mir was? Was denn? 115 00:14:44,460 --> 00:14:48,301 Bleibst du bei mir bis zur Geburt? Natürlich. 116 00:14:50,920 --> 00:14:53,120 Mein Platz ist hier. 117 00:14:53,140 --> 00:14:55,724 Bei dir, beim Baby. 118 00:15:13,960 --> 00:15:15,911 Musik 119 00:15:50,660 --> 00:15:52,614 Musik 120 00:15:57,780 --> 00:16:01,860 Ich kann Sie nicht bezahlen. Das sagten Sie bereits. 121 00:16:01,880 --> 00:16:05,480 Lassen Sie uns jetzt auf Ihren Fall konzentrieren, ja? 122 00:16:05,500 --> 00:16:08,464 Ich will nichts geschenkt bekommen! 123 00:16:09,460 --> 00:16:13,360 Rein interessehalber: Was haben Sie gegen Geschenke einzuwenden? 124 00:16:13,380 --> 00:16:15,971 Meine erste Frau... 125 00:16:18,060 --> 00:16:20,920 Die war ein Geschenk. 126 00:16:20,940 --> 00:16:24,476 Aber die Scheidung gab's gleich noch dazu. 127 00:16:27,360 --> 00:16:29,898 Rauchen Sie? 128 00:16:39,160 --> 00:16:43,360 Das... hat Ihr Leben damals etwas aus der Bahn geworfen, hm? 129 00:16:43,380 --> 00:16:45,914 Kann man sagen. 130 00:16:48,380 --> 00:16:52,341 Also, ich hab Ihre Ermittlungsakte mittlerweile gelesen. 131 00:16:52,680 --> 00:16:57,217 Wie Sie ja wissen, fand man in Ihrer Wohnung 200 Gramm Heroin. 132 00:16:57,880 --> 00:17:02,340 Außerdem wies die Spurensicherung in Ihrer Küche Lidocain nach. 133 00:17:02,360 --> 00:17:04,500 Ein Mittel zum Strecken von Heroin. 134 00:17:04,520 --> 00:17:08,120 Der heikle Punkt ist aber, dass man bei Ihrer Verhaftung 135 00:17:08,140 --> 00:17:12,111 ein Messer, also eine Waffe, bei Ihnen gefunden hat. 136 00:17:13,700 --> 00:17:16,060 Das heißt, dass die Staatsanwaltschaft Sie 137 00:17:16,080 --> 00:17:19,140 wegen "Handel treiben mit Waffen" anklagen wird. 138 00:17:19,160 --> 00:17:23,702 Und darauf steht 'ne Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis. 139 00:17:26,420 --> 00:17:28,206 Ja... 140 00:17:29,080 --> 00:17:30,626 Gut. 141 00:17:37,000 --> 00:17:40,552 Sehen Sie, Herr Gronau, ich glaube nicht, 142 00:17:41,140 --> 00:17:43,580 dass Sie ein Heroin-Abhängiger sind. 143 00:17:43,600 --> 00:17:45,660 Auch nicht, dass Sie 'n Dealer sind. 144 00:17:45,680 --> 00:17:48,760 Und ich bezweifle, dass Sie genug Geld hätten, 145 00:17:48,780 --> 00:17:52,610 sich eine solche Menge Heroin kaufen zu können. 146 00:17:52,780 --> 00:17:57,260 Wenn das nicht Ihre Drogen waren, sitzen Sie zu unrecht hier drin. 147 00:17:57,280 --> 00:18:02,260 Dann holen Sie mich hier raus. Sie müssten mir 'n bisschen helfen. 148 00:18:02,280 --> 00:18:04,030 Und wie? 149 00:18:04,380 --> 00:18:07,400 Wenn ich nicht glaube, dass die Drogen Ihnen gehören, 150 00:18:07,420 --> 00:18:10,900 glaubt das der Richter sehr wahrscheinlich auch nicht. 151 00:18:10,920 --> 00:18:13,740 Wenn Sie sagen, wem das Heroin gehört 152 00:18:13,760 --> 00:18:16,240 und wer's in Ihrer Küche gestreckt hat, 153 00:18:16,260 --> 00:18:19,846 wird man das zu Ihren Gunsten auslegen. 154 00:18:21,680 --> 00:18:24,517 Das kann ich nicht machen. 155 00:18:25,060 --> 00:18:28,340 Haben Sie Angst, werden Sie von irgendjemandem bedroht? 156 00:18:28,360 --> 00:18:30,097 Nein. 157 00:18:30,900 --> 00:18:33,260 Sie nehmen 'ne so hohe Strafe in Kauf? 158 00:18:33,280 --> 00:18:36,600 Fünf Jahre ist 'ne Menge Zeit. Ich war schon mal im Knast. 159 00:18:36,620 --> 00:18:39,640 Zweieinhalb Wochen. Fünf Jahre sind was anderes. 160 00:18:39,660 --> 00:18:42,242 In Ihrem Alter. 161 00:18:44,160 --> 00:18:45,905 Ja... 162 00:18:47,380 --> 00:18:49,913 kann schon sein. 163 00:19:00,260 --> 00:19:04,223 Gut. Ich werde dann jetzt Haftprüfung beantragen, und... 164 00:19:06,020 --> 00:19:09,558 Sie überlegen sich das bitte noch mal, ja? 165 00:19:10,860 --> 00:19:12,814 Dramatische Musik 166 00:19:15,860 --> 00:19:18,445 Schönen Tag noch. 167 00:19:35,420 --> 00:19:37,380 Ein Mann spricht Arabisch. 168 00:19:50,480 --> 00:19:52,437 Orientalische Musik 169 00:20:03,620 --> 00:20:06,060 Salam Aleikum. 170 00:20:06,080 --> 00:20:08,913 Alles gut bei euch? Ja? 171 00:20:20,840 --> 00:20:23,400 Bist du zu dumm, um bis 20 zu zählen? - Easy. 172 00:20:23,420 --> 00:20:27,200 Der Rest kommt! - Welcher Rest? Was für 'n Rest, hm? 173 00:20:27,220 --> 00:20:29,660 Du kommst hier mit 5000 an! - Ich zahle, 174 00:20:29,680 --> 00:20:33,740 wenn ich aus den Miesen bin. - Spinnst du, wir sagten, ein Jahr. 175 00:20:33,760 --> 00:20:36,607 Wie viel sind's jetzt? 176 00:20:36,900 --> 00:20:39,484 Anderthalb. - Ach so! 177 00:20:39,700 --> 00:20:42,655 Vier Wochen. Dann kriegst du dein Geld. 178 00:20:43,360 --> 00:20:46,325 Vier Wochen, ja? - Ich schwör's. 179 00:20:50,920 --> 00:20:53,453 Okay, vier Wochen. 180 00:20:54,160 --> 00:20:56,707 Aber das hier... 181 00:20:57,300 --> 00:20:59,038 Zinsen. 182 00:21:05,340 --> 00:21:07,929 Grad mal 5000! 183 00:21:10,440 --> 00:21:14,395 Herr Verteidiger, möchte Ihr Mandant denn irgendwelche... 184 00:21:15,360 --> 00:21:18,315 Angaben zu den Hintermännern machen? 185 00:21:18,680 --> 00:21:21,300 Das Gericht könnte sich in dem Fall vorstellen, 186 00:21:21,320 --> 00:21:24,880 ihn vom weiteren Vollzug der Untersuchungshaft zu verschonen. 187 00:21:24,900 --> 00:21:27,491 Herr Gronau? Hm? 188 00:21:29,580 --> 00:21:33,539 Herr Gronau, wenn Sie nicht Ross und Reiter nennen, 189 00:21:33,740 --> 00:21:36,280 kommen wir hier einfach nicht weiter. 190 00:21:36,300 --> 00:21:39,128 Es gibt Wichtigeres... 191 00:21:39,660 --> 00:21:42,255 als meine Freiheit. 192 00:21:46,460 --> 00:21:49,054 Gut, dann... 193 00:21:49,760 --> 00:21:53,305 wird die Untersuchungshaft weiter fortgesetzt. 194 00:21:59,480 --> 00:22:01,441 Musik 195 00:22:31,720 --> 00:22:33,681 Musik 196 00:22:51,540 --> 00:22:54,074 Klopfen Hassan? 197 00:22:54,280 --> 00:22:56,827 Ja? Ist irgendwas? 198 00:22:57,080 --> 00:22:59,621 Nee. Ist so heiß. 199 00:23:04,340 --> 00:23:08,209 Ist so warm, ich kann nicht schlafen. Alles gut. 200 00:23:11,880 --> 00:23:14,428 Dein Vater? Nee. 201 00:23:15,900 --> 00:23:19,200 Meinst du, Gronau sagt wirklich nichts? Nein. 202 00:23:19,220 --> 00:23:21,460 Mach dir keine Sorgen. 203 00:23:21,480 --> 00:23:25,760 Und jetzt komm wieder mit ins Bett. Ich wollt mir noch 'n Bier holen. 204 00:23:25,780 --> 00:23:28,040 Wir haben keins mehr. 205 00:23:28,060 --> 00:23:30,906 Es ist mitten in der Nacht. 206 00:23:31,280 --> 00:23:34,243 Ja, mir ist heiß, ich würd gern raus. 207 00:23:35,080 --> 00:23:39,039 Soll ich 'n Fenster aufmachen? Jana, ich geh jetzt raus! 208 00:23:39,780 --> 00:23:42,626 Penn doch einfach weiter. 209 00:23:47,880 --> 00:23:49,841 Tür wird geöffnet und geschlossen. 210 00:23:57,680 --> 00:23:59,517 Hassan spricht Arabisch. 211 00:24:10,280 --> 00:24:12,238 Melodie "Guten Abend, gute Nacht" 212 00:24:19,200 --> 00:24:21,164 Singen Schlaflied auf Polnisch 213 00:24:26,840 --> 00:24:28,796 Jana schreit. 214 00:24:41,360 --> 00:24:44,188 Du hast es geschafft. 215 00:24:52,160 --> 00:24:53,897 Hallo... 216 00:25:00,080 --> 00:25:02,619 Schön ist es. 217 00:25:24,480 --> 00:25:26,221 Danke. 218 00:25:29,600 --> 00:25:31,567 Das Baby brabbelt. 219 00:25:40,080 --> 00:25:43,038 Du musst was für Gronau machen. 220 00:25:48,880 --> 00:25:50,621 Was denn? 221 00:25:56,220 --> 00:25:59,540 (Lambrecht) Herr Kronberg. Herr Lambrecht. Wie geht's Ihnen? 222 00:25:59,560 --> 00:26:04,097 Na ja, muss ja. Der Fall Gronau, der lässt mir einfach keine Ruhe. 223 00:26:04,300 --> 00:26:08,898 Wer geht freiwillig für fünf Jahre ins Gefängnis? Und das mit 72. 224 00:26:09,640 --> 00:26:12,620 Und die Hauptverhandlung steht an? Ja. 225 00:26:12,640 --> 00:26:14,760 Wer hat den Vorsitz? Frau Benesch. 226 00:26:14,780 --> 00:26:16,340 Ah... 227 00:26:16,360 --> 00:26:19,420 Und, hat Gronau inzwischen seine Meinung geändert? 228 00:26:19,440 --> 00:26:22,180 Ich glaub nicht, dass er aussagen wird. 229 00:26:22,200 --> 00:26:25,760 Ob er sich für seine Aussageverweigerung bezahlen lässt? 230 00:26:25,780 --> 00:26:28,860 Wenn man jemandem in dem Alter fünf Jahre androht, 231 00:26:28,880 --> 00:26:31,940 glaub ich nicht, dass er sich für Geld darauf einlässt. 232 00:26:31,960 --> 00:26:35,520 Aus Angst auch nicht. Womit sollte man ihm drohen? 233 00:26:35,540 --> 00:26:38,385 Hat er Familie? Nicht mehr. 234 00:26:44,060 --> 00:26:46,017 Musik 235 00:27:06,740 --> 00:27:09,332 Was machst du? 236 00:27:10,340 --> 00:27:12,874 Hm? Karl-Heinz? 237 00:27:16,760 --> 00:27:20,298 Vielen Dank, ich hab sie immer sehr gemocht. 238 00:27:22,140 --> 00:27:26,009 Das Auto kannst du behalten, das Sparbuch auch. 239 00:27:27,140 --> 00:27:30,540 Das Unterhemd, das lass ich hier, das gehört nicht mir. 240 00:27:30,560 --> 00:27:34,400 Aber da war doch überhaupt nicht mal richtig was. 241 00:27:38,400 --> 00:27:40,944 Für mich schon. 242 00:27:54,840 --> 00:27:56,796 Melancholische Musik 243 00:28:01,880 --> 00:28:03,845 Zellentür wird geöffnet. 244 00:28:06,060 --> 00:28:09,017 (Mann) Herr Gronau? Ja. Es geht los. 245 00:28:10,020 --> 00:28:11,808 Moment. 246 00:28:34,620 --> 00:28:37,900 Bei seiner Festnahme trug der Beschuldigte ein Klappmesser 247 00:28:37,920 --> 00:28:41,884 mit einer Klingenlänge von 7,5 cm gebrauchsbereit bei sich. 248 00:28:43,260 --> 00:28:46,320 Damit ist der Tatbestand des unerlaubten Handeltreibens 249 00:28:46,340 --> 00:28:49,160 mit Betäubungsmitteln in nicht geringer Menge, 250 00:28:49,180 --> 00:28:53,771 unter Mitführung einer Waffe, nach BtmG § 30a Absatz 2 erfüllt. 251 00:28:55,720 --> 00:28:58,040 Danke, Herr Staatsanwalt. 252 00:28:58,060 --> 00:29:01,654 Herr Gronau, Sie haben die Anklage gehört. 253 00:29:02,160 --> 00:29:05,640 Es steht Ihnen frei, sich zur Beschuldigung zu äußern 254 00:29:05,660 --> 00:29:08,020 oder keine Aussage zu machen. 255 00:29:08,040 --> 00:29:12,480 Insbesondere müssen Sie sich nicht selbst durch Ihre Aussage belasten. 256 00:29:12,500 --> 00:29:15,368 Haben Sie das verstanden? Ja. 257 00:29:17,080 --> 00:29:19,820 Möchten Sie zur Sache aussagen? 258 00:29:19,840 --> 00:29:22,674 Ich... ich sag dazu nichts. 259 00:29:25,600 --> 00:29:28,000 In Ordnung. 260 00:29:28,020 --> 00:29:31,554 Ja, dann kommen wir jetzt zur Beweisaufnahme. 261 00:29:37,980 --> 00:29:39,941 Das Baby schreit. 262 00:29:48,500 --> 00:29:50,451 Singt Schlaflied auf Polnisch 263 00:30:07,460 --> 00:30:09,428 Singen Schlaflied auf Polnisch 264 00:30:23,860 --> 00:30:25,820 Singt Schlaflied auf Polnisch 265 00:30:33,999 --> 00:30:38,060 Es ist offensichtlich, dass das Heroin nicht ihm gehört haben kann. 266 00:30:38,080 --> 00:30:41,060 Er hat gar nicht das Geld dafür. 267 00:30:41,080 --> 00:30:44,980 Die Beweislage spricht gegen ihn. Es ist seine Wohnung. 268 00:30:45,000 --> 00:30:48,440 Nennt er die Hintermänner nicht, bleibt's beim Tatvorwurf. 269 00:30:48,460 --> 00:30:53,637 Dass er denen seine Küche überließ? Er hatte ein Messer bei sich. 270 00:30:55,340 --> 00:30:58,840 Was für 'ne absurde Vorschrift das ist. 271 00:30:58,860 --> 00:31:02,340 Er griff niemanden an, hat sich der Verhaftung nicht widersetzt. 272 00:31:02,360 --> 00:31:05,760 Der Mann ist 72 Jahre alt! Herr Kronberg, Sie wissen, 273 00:31:05,780 --> 00:31:09,920 die Vorschrift gibt's zum Schutz der Beamten bei der Strafverfolgung. 274 00:31:09,940 --> 00:31:13,785 Und er hatte das Messer nun mal bei sich. Ja. 275 00:31:15,820 --> 00:31:18,665 Lassen Sie sich was einfallen. 276 00:31:20,740 --> 00:31:24,713 Ach, Herr Gronau, Sie machen mich ganz unglücklich. 277 00:31:29,100 --> 00:31:32,200 Wieso wollen Sie sich denn nicht verteidigen lassen? 278 00:31:32,220 --> 00:31:35,057 Das ist meine Sache. 279 00:31:47,060 --> 00:31:50,906 Wo haben Sie denn das Messer her? Vom Gefängnis. 280 00:31:51,860 --> 00:31:54,826 Ich kann ja sonst nichts essen. 281 00:31:59,460 --> 00:32:02,326 Ich bin gleich zurück. 282 00:32:19,720 --> 00:32:22,266 Hassan? Ja. Hi. 283 00:32:23,520 --> 00:32:26,062 Was machst du? 284 00:32:27,060 --> 00:32:29,652 Kippen gesucht. 285 00:32:34,740 --> 00:32:38,703 Soll ich dir welche mitbringen? Ich muss eh noch mal raus. 286 00:32:39,360 --> 00:32:42,332 Nee. Kommst doch grad von draußen. 287 00:32:44,620 --> 00:32:47,462 Chill mal. Windeln sind alle. 288 00:32:47,800 --> 00:32:50,336 Hab ich vergessen. 289 00:32:53,460 --> 00:32:56,305 Sagst du dem Papa tschüs? 290 00:33:05,060 --> 00:33:07,899 Krieg ich auch noch einen? 291 00:33:16,740 --> 00:33:18,531 Bis dann. 292 00:33:19,540 --> 00:33:22,372 Bin gleich wieder da. 293 00:33:32,920 --> 00:33:34,884 Melodramatische Musik 294 00:34:08,880 --> 00:34:12,320 Gerber, du Wichser. Du glaubst, du musst nicht mit mir reden? 295 00:34:12,340 --> 00:34:15,820 Alles klar, kein Problem. Aber du schuldest mir noch 20.000. 296 00:34:15,840 --> 00:34:18,280 Dich fick ich, wenn ich dich kriege, Alter! 297 00:34:18,300 --> 00:34:21,460 Versteck dich. Und bete, dass ich dich nicht kriege. 298 00:34:21,480 --> 00:34:25,014 20.000, Gerber, vergiss das nicht. Du Wichser. 299 00:34:26,100 --> 00:34:27,687 Fuck! 300 00:34:34,440 --> 00:34:36,403 Dramatische Musik 301 00:34:53,460 --> 00:34:55,422 Dramatische Musik 302 00:35:28,540 --> 00:35:30,499 Das Baby schreit. 303 00:35:34,040 --> 00:35:35,789 Ach... 304 00:35:37,580 --> 00:35:39,550 Singt Schlaflied auf Polnisch 305 00:35:51,860 --> 00:35:53,314 Reifen quietschen. 306 00:36:00,240 --> 00:36:02,197 Melodie "Guten Abend, gute Nacht" 307 00:36:10,740 --> 00:36:12,820 Gerber, ich will mein Geld! 308 00:36:12,840 --> 00:36:15,795 Gerber! So funktioniert das nicht! 309 00:36:19,880 --> 00:36:21,842 Dramatische Musik 310 00:36:22,680 --> 00:36:24,637 Singt Schlaflied auf Polnisch 311 00:36:41,620 --> 00:36:44,574 Hassans Vater spricht Arabisch auf den Anrufbeantworter. 312 00:36:54,240 --> 00:36:57,792 Du hast noch nicht bezahlt! Lasst mich los! 313 00:37:03,180 --> 00:37:05,716 Ich krieg noch Geld! 314 00:37:14,060 --> 00:37:16,898 Das Baby schreit. Scht... 315 00:37:25,080 --> 00:37:27,032 Traurige Musik 316 00:37:37,540 --> 00:37:39,003 Hupen 317 00:37:43,260 --> 00:37:45,240 Na, Malek... 318 00:37:45,260 --> 00:37:48,847 Bist du aufgeregt vor der großen Reise, hm? 319 00:37:49,140 --> 00:37:51,740 Polen wird dir gefallen. 320 00:37:51,760 --> 00:37:55,604 Meine Tante und mein Onkel werden dich lieben. 321 00:38:02,900 --> 00:38:04,862 Traurige Musik 322 00:38:17,080 --> 00:38:19,042 Spricht Polnisch 323 00:38:33,060 --> 00:38:36,929 Die Verhandlung geht weiter. Herr Kronberg, bitte. 324 00:38:37,260 --> 00:38:39,620 Danke sehr. Laut einer Entscheidung 325 00:38:39,640 --> 00:38:43,485 des Bundesgerichtshofs vom 6. November 2012... 326 00:38:44,280 --> 00:38:46,420 ist der Tatbestand des bewaffneten 327 00:38:46,440 --> 00:38:50,520 unerlaubten Handelns mit Betäubungsmitteln nicht erfüllt, 328 00:38:50,540 --> 00:38:54,496 wenn der mitgeführte Gegenstand nicht eindeutig... 329 00:38:55,080 --> 00:38:57,600 zur Verletzung von Personen bestimmt ist. 330 00:38:57,620 --> 00:39:02,240 Ich hab mir erlaubt, Ihnen diese Entscheidung mal auszudrucken. 331 00:39:02,260 --> 00:39:04,320 Wenn Sie mal schauen wollen. 332 00:39:04,340 --> 00:39:07,400 Bei meinem Mandanten ist es so, dass das Messer eindeutig 333 00:39:07,420 --> 00:39:10,940 eine ganz andere Bestimmung hatte. Nämlich? 334 00:39:10,960 --> 00:39:13,080 Herr Gronau hat keine Zähne mehr. 335 00:39:13,100 --> 00:39:16,420 Er muss die Nahrung zerkleinern, sonst kann er nichts essen. 336 00:39:16,440 --> 00:39:20,396 Und dafür, und nur dafür, hat er das Messer gebraucht. 337 00:39:22,680 --> 00:39:25,527 Stimmt das, Herr Gronau? Ja. 338 00:39:26,100 --> 00:39:28,180 Wollen Sie das mal sehen? 339 00:39:28,200 --> 00:39:32,260 Die Gefängnisleitung gab ihm sogar ein Plastikmesser mit, 340 00:39:32,280 --> 00:39:35,340 damit er sein Pausenbrot schneiden kann. Ich glaube, 341 00:39:35,360 --> 00:39:39,912 eindeutiger geht's nicht. Als Waffe war das Messer nie gedacht. 342 00:39:44,460 --> 00:39:46,520 Soll ich Sie nach Hause fahren? 343 00:39:46,540 --> 00:39:50,510 Hab ich nicht mehr. Die haben meine Wohnung gekündigt. 344 00:39:51,260 --> 00:39:55,223 Haben Sie jemanden, bei dem Sie unterkommen können? Nee. 345 00:39:56,440 --> 00:40:00,120 Wir machen Folgendes. Wir fahren ins Gefängnis, holen Ihre Sachen 346 00:40:00,140 --> 00:40:03,380 und dann fahren wir in ein Hotel. Was halten Sie davon? 347 00:40:03,400 --> 00:40:07,360 Kann ich nicht bezahlen. Ein Geschenk meinerseits. 348 00:40:07,600 --> 00:40:11,340 Dann suchen Sie sich 'ne Wohnung und fangen ganz von vorn an. 349 00:40:11,360 --> 00:40:13,904 Mit 72? Mit 72. 350 00:40:14,740 --> 00:40:16,532 Na gut. 351 00:40:16,820 --> 00:40:20,720 Oh, stramme Beene, die Kleene, was? Kann man sagen. 352 00:40:20,740 --> 00:40:23,710 Nichts wie hinterher. Ganz schnell. 353 00:40:29,680 --> 00:40:32,635 Ach ja, ich hab noch 'n Brief für Sie. 354 00:40:39,440 --> 00:40:43,240 Ich soll nach meiner Entlassung gleich in die Zahnklinik kommen. 355 00:40:43,260 --> 00:40:46,232 Medici-Privatklinik in Charlottenburg. 356 00:40:48,060 --> 00:40:52,030 Seit 20 Jahren gibt's keinen Zahnarzt in meinem Leben. 357 00:40:53,620 --> 00:40:58,157 Ich bin nicht versichert, ich kann keinen Zahnarzt bezahlen. 358 00:41:00,240 --> 00:41:02,820 Also, soweit ich das überschauen kann, 359 00:41:02,840 --> 00:41:05,220 ist das bereits alles bezahlt. 360 00:41:05,240 --> 00:41:08,212 Kann nicht sein. Das ist ein Irrtum. 361 00:41:08,680 --> 00:41:10,940 Wissen Sie, wer den Brief abgegeben hat? 362 00:41:10,960 --> 00:41:13,620 Eine Jana... irgendwas. 363 00:41:13,640 --> 00:41:16,540 Auf jeden Fall war sie mit 'nem Baby da. 364 00:41:16,560 --> 00:41:19,240 Ein Junge oder ein Mädchen? 365 00:41:19,260 --> 00:41:21,850 Was weiß ich? 366 00:41:23,680 --> 00:41:26,648 Ach ja, sie hat "Malek" gesagt. 367 00:41:26,900 --> 00:41:29,768 Ist doch ein Jungenname, oder? 368 00:41:33,700 --> 00:41:36,237 Wiedersehen. 369 00:41:42,660 --> 00:41:45,625 Danke, Herr Kronberg. Ich danke Ihnen. 370 00:41:46,380 --> 00:41:50,213 Wofür? "Es gibt Wichtigeres als meine Freiheit." 371 00:42:00,520 --> 00:42:03,055 Herr Gronau... 372 00:42:04,100 --> 00:42:06,687 Ihr Koffer. 373 00:42:16,080 --> 00:42:18,031 Musik 374 00:42:40,220 --> 00:42:42,820 Die Schuld eines Menschen ist schwer zu wiegen. 375 00:42:42,840 --> 00:42:45,120 Wir streben unser Leben lang nach Glück. 376 00:42:45,140 --> 00:42:48,460 Aber manchmal verlieren wir uns und die Dinge gehen schief. 377 00:42:48,480 --> 00:42:51,800 Dann trennt uns nur noch das Recht vom Chaos, 378 00:42:51,820 --> 00:42:55,140 eine dünne Schicht aus Eis, darunter ist es kalt 379 00:42:55,160 --> 00:42:57,300 und man stirbt schnell. 380 00:42:57,320 --> 00:42:58,735 Musik 28281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.