Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,400
No peeking.
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,100
Eastern poland.
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,700
100% rye.
4
00:00:35,000 --> 00:00:38,100
Ukraine. rye...wheat blend.
5
00:00:38,700 --> 00:00:40,800
Shit, nell, that's five for five.
6
00:00:40,800 --> 00:00:42,300
You trying to get
my baby sister drunk?
7
00:00:42,300 --> 00:00:44,100
She's got taste buds like lasers.
8
00:00:44,900 --> 00:00:47,700
Cosmo, scotch rocks, sloe gin fizz.
9
00:00:47,700 --> 00:00:49,900
reMember, all tips go to best pals.
10
00:00:49,900 --> 00:00:51,400
Great cause -- beautiful.
11
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
Way to go, captain perry.
12
00:00:53,400 --> 00:00:54,700
$6, nell.
13
00:00:55,700 --> 00:00:58,500
I can't help it if people
won't play the king of darts.
14
00:01:01,500 --> 00:01:02,600
Draft.
15
00:01:02,600 --> 00:01:05,200
You ordered the whiskey
something-something.
16
00:01:06,300 --> 00:01:08,400
Who had the water?
17
00:01:08,600 --> 00:01:10,100
- I did.
- yeah!
18
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
Got napkins for that.
19
00:01:27,700 --> 00:01:29,200
When did ham start smoking?
20
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Since he's not sleeping.
21
00:01:33,100 --> 00:01:35,100
Every time he does,
he dreams about rafe.
22
00:01:35,700 --> 00:01:38,300
Said sometimes we're in them.
We're all marines.
23
00:01:38,900 --> 00:01:40,100
Rhetta and henry, too.
24
00:01:40,100 --> 00:01:40,900
Bobby.
25
00:01:40,900 --> 00:01:43,400
We're on patrol in afghanistan.
26
00:01:43,700 --> 00:01:45,900
Rafe is lost.
we can't find him.
27
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
When we do,
28
00:01:47,700 --> 00:01:49,200
we only find his head.
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,400
Hi, ham.
30
00:03:37,700 --> 00:03:38,600
Hold on.
31
00:03:38,900 --> 00:03:39,600
??
32
00:03:41,000 --> 00:03:42,200
Ham, no.
33
00:03:42,400 --> 00:03:45,100
Dewey, i said no. I mean it!
34
00:03:46,500 --> 00:03:48,000
You know what?
i don't need this shit.
35
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Ham. Ham!
36
00:03:52,100 --> 00:03:53,700
So, you want to go bareback?
37
00:04:14,400 --> 00:04:17,200
saving grace S02 ep07
38
00:04:18,700 --> 00:04:23,300
39
00:04:25,600 --> 00:04:30,700
40
00:05:01,400 --> 00:05:03,300
Boy's gonna be exhausted
when he wakes up.
41
00:05:03,300 --> 00:05:04,600
He go back to sleep?
42
00:05:04,800 --> 00:05:06,300
Well, his eyes are closed.
43
00:05:06,300 --> 00:05:08,300
Sometimes it's hard to tell
with you guys.
44
00:05:13,700 --> 00:05:15,200
Do angels sleep?
45
00:05:16,500 --> 00:05:18,900
Well, the wings needs a rest
every once in a while,
46
00:05:19,300 --> 00:05:20,600
But not like you do.
47
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
Where do you go when i'm asleep?
48
00:05:22,800 --> 00:05:24,600
When do you think
i get these t-shirts?
49
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
What's it like --
50
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
- sleeping?
- I don't know.
51
00:05:28,700 --> 00:05:29,800
i'm asleep.
52
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
It's great,
53
00:05:34,400 --> 00:05:35,800
Mornings like these.
54
00:05:37,900 --> 00:05:41,100
Curl up under the covers,
listen to the rain.
55
00:05:47,400 --> 00:05:48,700
I'm worried about ham.
56
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Me too.
57
00:05:51,800 --> 00:05:53,000
He's in love with you.
58
00:05:53,400 --> 00:05:55,300
His brother died two weeks ago.
59
00:05:55,900 --> 00:05:58,100
Grief, love --
60
00:05:58,500 --> 00:05:59,900
Powerful cocktail.
61
00:06:03,000 --> 00:06:05,600
You know, i knew lady godiva.
62
00:06:05,800 --> 00:06:11,600
Original spelling of godiva
was godgifu -- G-o-d-g-i-f-u.
63
00:06:11,700 --> 00:06:14,400
Meant "gift of god" in anglo-saxon.
64
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
Kind of ironic, ain't it?
65
00:06:17,800 --> 00:06:20,100
Her ass feel like a brillo pad
the next day?
66
00:06:30,600 --> 00:06:32,300
Rough ride ain't over yet.
67
00:06:35,600 --> 00:06:36,300
Hey, nell.
68
00:06:36,700 --> 00:06:37,500
hey, grace.
69
00:06:37,500 --> 00:06:38,400
What's going on?
70
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Louie's gonna donate all
the money in his register
71
00:06:42,000 --> 00:06:45,700
To the first person who can make him
forget About ham's performance last night.
72
00:06:45,700 --> 00:06:47,000
That's gonna be tough.
73
00:06:47,100 --> 00:06:49,100
And i get to be the judge.
74
00:06:49,100 --> 00:06:50,000
Who's ahead?
75
00:06:50,500 --> 00:06:53,100
Ham first, you second,
76
00:06:53,100 --> 00:06:56,400
Butch third, captain perry fifth,
77
00:06:56,400 --> 00:06:59,000
Henry eighth,
and rhetta's still in last.
78
00:07:01,200 --> 00:07:04,500
Girl can explain the genetic structure
Of any creature on the planet,
79
00:07:04,500 --> 00:07:07,100
can't tell the difference
Between a margarita and a manhattan.
80
00:07:13,400 --> 00:07:14,300
Last night...
81
00:07:15,300 --> 00:07:17,500
Rhetta orders a glass of ros?Wine.
82
00:07:18,900 --> 00:07:23,100
I tell her, "sorry,
louie don't have ros?Wine."
83
00:07:24,000 --> 00:07:25,300
She comes back...
84
00:07:27,100 --> 00:07:31,500
saYs she'll get a $20 tip
if she can find a glass of ros?Wine.
85
00:07:33,200 --> 00:07:35,000
I tell her she's shit out of luck.
86
00:07:35,300 --> 00:07:37,200
So she comes behind the bar,
87
00:07:37,400 --> 00:07:39,600
Pours a glass of white wine,
88
00:07:40,200 --> 00:07:43,100
Puts in a couple drops of red wine.
89
00:07:43,100 --> 00:07:44,900
Rhetta?
are you kidding me?
90
00:07:44,900 --> 00:07:47,400
She's competitive, man.
watch out.
91
00:07:47,900 --> 00:07:50,600
Dewey, please tell me
you're wearing pants.
92
00:07:51,700 --> 00:07:53,900
Y'all got a homicide victim
out of baptist hospital.
93
00:07:53,900 --> 00:07:55,400
Came in about an hour ago.
94
00:07:57,300 --> 00:07:58,700
We're gonna need you for the i.d.
95
00:07:58,700 --> 00:08:00,000
Excuse me a minute.
96
00:08:01,100 --> 00:08:05,300
She was alive when she got here,
died 20 minutes later at 7:38.
97
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Beaten up pretty bad.
98
00:08:06,500 --> 00:08:08,500
We won't know until the autopsy
what killed her.
99
00:08:08,500 --> 00:08:13,100
Nurse was outside having a smoke.
An old brown pontiac pulls up.
100
00:08:13,200 --> 00:08:16,200
Driver gets out,
opens up the back door,
101
00:08:16,300 --> 00:08:19,800
Lifts up a sopping-wet,
unconscious woman,
102
00:08:19,900 --> 00:08:21,600
Dumps her in the nurse's arms.
103
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
Never said a word, just took off.
104
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
We're gonna have
the whole thing on video.
105
00:08:25,500 --> 00:08:27,200
Guy had a prison tat --
106
00:08:27,400 --> 00:08:29,900
a nordic symbol of white power.
107
00:08:29,900 --> 00:08:32,800
There's no i.d. on the victim,
Just a name tag that says "rosie."
108
00:08:32,800 --> 00:08:36,600
We've got a black skirt,
white shirt, apron, one shoe.
109
00:08:36,600 --> 00:08:38,300
Probably a waitress or bartender.
110
00:08:48,000 --> 00:08:48,800
Rosie.
111
00:10:16,600 --> 00:10:18,200
The victim's pris weren't inhe system,
112
00:10:18,200 --> 00:10:19,500
But the guy who brought her to baptist
113
00:10:19,500 --> 00:10:23,000
Is hubert montrose cordan,
answers to "smash."
114
00:10:23,000 --> 00:10:24,100
Who would blame him?
115
00:10:25,800 --> 00:10:27,400
Attempted murder, assault.
116
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
Just ran out his last parole.
117
00:10:29,500 --> 00:10:31,300
Works out of flatty's bar and grill.
118
00:10:31,300 --> 00:10:33,400
Ground zero for skinheads.
119
00:10:33,400 --> 00:10:35,400
Henry thinks the victim is latina.
120
00:10:35,800 --> 00:10:37,900
And a skinhead brings her
to the hospital?
121
00:10:37,900 --> 00:10:39,800
- How does that make sense?
- i don't know.
122
00:10:40,100 --> 00:10:41,800
We got video to prove it.
123
00:10:41,900 --> 00:10:45,400
Rhetta found a business card
in the victim's pocket -- Annie's kitchen.
124
00:10:45,400 --> 00:10:48,800
Butch is gonna run it down,
meet ham and me out at flatty's.
125
00:10:48,900 --> 00:10:49,900
Was she raped?
126
00:10:49,900 --> 00:10:50,800
Vaginally...
127
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
anally...
128
00:10:53,100 --> 00:10:54,100
orally.
129
00:10:54,900 --> 00:10:56,800
We're getting her picture
out to the media.
130
00:10:57,400 --> 00:10:58,500
How's your partner?
131
00:10:58,600 --> 00:11:00,600
He's tough. he'll be okay.
132
00:11:00,900 --> 00:11:02,400
I.a. has him on their radar.
133
00:11:03,800 --> 00:11:05,100
Well, get him off their radar.
134
00:11:05,400 --> 00:11:06,300
Can't.
135
00:11:06,500 --> 00:11:09,900
Got pulled over in chandler --
saturday morning, 3:00 a.m.
136
00:11:10,100 --> 00:11:10,900
Took a swing at a cop.
137
00:11:10,900 --> 00:11:13,100
Cop's an ex-marine,
lets him sleep it off.
138
00:11:13,400 --> 00:11:15,100
Their chief is pissed. so is ours.
139
00:11:15,100 --> 00:11:17,100
That's why he sends it
straight on to i.a.
140
00:11:17,600 --> 00:11:18,400
So,
141
00:11:18,900 --> 00:11:20,900
i don't know anything about this.
142
00:11:22,200 --> 00:11:23,400
Thanks, kate.
143
00:11:33,900 --> 00:11:37,000
C.o.d. was a subarachnoid
hematoma, brought on by --
144
00:11:37,000 --> 00:11:38,500
Getting the shit beat out of her.
145
00:11:38,500 --> 00:11:41,600
Yeah, four to seven hours
before she died.
146
00:11:41,700 --> 00:11:43,800
Blood was seeping around
the base of her brain,
147
00:11:43,800 --> 00:11:45,200
So it took a while.
148
00:11:45,800 --> 00:11:48,400
What's the deal with her skin, henry?
149
00:11:49,300 --> 00:11:51,300
Wherever she was, she was awful wet.
150
00:11:51,400 --> 00:11:52,700
That's washerwoman's skin.
151
00:11:52,700 --> 00:11:56,000
Pouring rain last night --
Maybe she was laying in a puddle.
152
00:11:56,600 --> 00:11:58,700
Ham observed the autopsy.
153
00:11:59,100 --> 00:12:01,500
He's never observed an autopsy.
154
00:12:03,000 --> 00:12:04,600
He wants to do right by this girl.
155
00:12:04,600 --> 00:12:07,000
He wanted to hold her heart
in his hands...
156
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
So i let him.
157
00:12:10,000 --> 00:12:12,500
You wouldn't let me hold
the penis of that porn star.
158
00:12:13,200 --> 00:12:15,800
You didn't --
y-you never --
159
00:12:17,000 --> 00:12:19,100
- I didn't know you wanted to.
- I'm kidding, henry.
160
00:12:20,300 --> 00:12:21,400
Look, you know,
161
00:12:21,900 --> 00:12:24,400
it's gonna be rough on ham for a while.
162
00:12:24,700 --> 00:12:25,500
Yeah.
163
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
We just got to be there for him.
164
00:12:27,000 --> 00:12:27,900
yeah.
165
00:12:30,400 --> 00:12:31,900
Hey, ham, you want to go bowling
friday night?
166
00:12:31,900 --> 00:12:32,800
No.
167
00:12:41,600 --> 00:12:44,000
Got a call from a buddy
who works for the chief.
168
00:12:44,500 --> 00:12:48,800
Turns out the chief doesn't like
his cops Dancing buck naked in bars.
169
00:12:48,800 --> 00:12:51,500
Ask me, he's just jealous. Yeah.
170
00:12:51,600 --> 00:12:52,700
no big deal.
171
00:12:53,200 --> 00:12:55,400
We stay out of trouble,
he'll get over it.
172
00:12:55,400 --> 00:12:56,900
Ready to go out to flatty's?
173
00:12:57,000 --> 00:12:57,800
sure.
174
00:12:58,100 --> 00:13:01,100
Tell your buddy to mind
his own goddamn business.
175
00:13:16,300 --> 00:13:18,000
Hola, muchachos.
176
00:13:18,300 --> 00:13:19,200
Hola.
177
00:13:19,700 --> 00:13:21,300
�C�Mo est�N, muchachos?
178
00:13:21,800 --> 00:13:23,100
�C�Mo te va?
179
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
??
180
00:13:35,900 --> 00:13:36,800
???
181
00:13:38,300 --> 00:13:39,600
Where's hubert cordan?
182
00:13:39,800 --> 00:13:41,200
Goes by "smash."
183
00:13:41,300 --> 00:13:42,300
I don't know him.
184
00:13:47,900 --> 00:13:49,100
Anybody know this girl?
185
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
You know her, hubert?
186
00:14:39,300 --> 00:14:40,800
Sit down. sit down.
187
00:14:43,700 --> 00:14:45,500
This morning at 7:18,
188
00:14:46,000 --> 00:14:48,500
You brought an almost-dead
woman to baptist e.r.
189
00:14:49,100 --> 00:14:51,600
You were either helping her or
you had a part in killing her.
190
00:14:51,600 --> 00:14:52,500
Which is it?
191
00:14:53,100 --> 00:14:54,000
Screw you.
192
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
your buddies pass her around.
193
00:14:55,200 --> 00:14:58,500
She resists, so you take turns
beating her, Left her to die in the rain?
194
00:14:58,500 --> 00:15:00,200
Only she didn't.
that what happened?
195
00:15:00,200 --> 00:15:02,500
You don't want a murder rap,
so you dump her at the e.r.
196
00:15:02,500 --> 00:15:04,100
Screw you!
197
00:15:04,100 --> 00:15:07,000
We got blood inside your car.
gonna be her blood.
198
00:15:07,700 --> 00:15:08,400
Screw you.
199
00:15:08,400 --> 00:15:10,100
I got no problem putting
this whole thing on you,
200
00:15:10,100 --> 00:15:12,700
Throw your white ass in with cholos
hate you as much as you hate them.
201
00:15:12,700 --> 00:15:13,500
That what you want?
202
00:15:13,500 --> 00:15:14,800
You say "screw you" one more time,
203
00:15:14,800 --> 00:15:16,600
And you're gonna lose
the rest of your teeth.
204
00:15:17,900 --> 00:15:19,300
Screw you.
205
00:15:24,600 --> 00:15:27,600
Let's try this again, See if we
can't reason with this fine citizen.
206
00:15:29,200 --> 00:15:30,400
Screw you.
207
00:15:33,500 --> 00:15:34,900
Close up last night?
208
00:15:36,100 --> 00:15:37,000
Yeah.
209
00:15:37,500 --> 00:15:39,000
i left about 3:00.
210
00:15:39,600 --> 00:15:40,800
Anyone else here?
211
00:15:41,800 --> 00:15:42,700
No.
212
00:15:42,900 --> 00:15:44,400
Parking lot was empty.
213
00:15:45,600 --> 00:15:46,900
What time did you get here
this morning?
214
00:15:47,000 --> 00:15:48,500
Rolled in about 10:00.
215
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
Who opened up?
216
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
Smash.
217
00:15:51,800 --> 00:15:53,400
Smash. What time?
218
00:15:53,400 --> 00:15:54,200
7:00.
219
00:15:55,600 --> 00:15:56,800
Look at her again.
220
00:15:58,100 --> 00:16:00,900
This tease-o beaner was
never here, you understand?
221
00:16:01,700 --> 00:16:02,800
Never seen her.
222
00:16:05,100 --> 00:16:06,600
You a part of the gang bang?
223
00:16:09,300 --> 00:16:14,000
I'd rather put it in a dead
horse than some filthy spic.
224
00:16:14,000 --> 00:16:15,900
Rhetta said the rain screwed us.
225
00:16:15,900 --> 00:16:17,500
Any other evidence is gone.
226
00:16:17,900 --> 00:16:21,700
Smash gets there at 7:00 a.m.,
Dumps the body at baptist at 7:18.
227
00:16:21,700 --> 00:16:23,700
How long does it take
to get there from flatty's?
228
00:16:23,700 --> 00:16:25,800
That time of morning?
15 minutes.
229
00:16:25,800 --> 00:16:28,300
I'm running the manager,
guy named utz.
230
00:16:28,500 --> 00:16:30,700
Can't remember any of his
customers from last night.
231
00:16:30,700 --> 00:16:32,700
Well, check with hate crimes.
they've got names from flatty's.
232
00:16:32,700 --> 00:16:33,900
What aboutthe catering company?
233
00:16:33,900 --> 00:16:36,900
Annie's kitchen doesn't employ
anyone named rosie.
234
00:16:36,900 --> 00:16:39,100
Legally. she could be illegal.
235
00:16:39,100 --> 00:16:41,400
Owner gave me a complete list
of the employees,
236
00:16:41,400 --> 00:16:42,800
Everyone who worked last night.
237
00:16:42,800 --> 00:16:44,700
Seemed like she'd cop
if she knew rosie.
238
00:16:44,700 --> 00:16:47,500
Let's talk to all of them.
Somebody gave her a business card.
239
00:16:47,800 --> 00:16:50,400
Gig was a private party --
40 people --
240
00:16:50,400 --> 00:16:53,400
Hosted by state representative
ricky burnell.
241
00:16:54,400 --> 00:16:56,900
The guy behind house bill 18-04?
242
00:16:56,900 --> 00:16:58,300
yeah. According to annie,
243
00:16:58,300 --> 00:17:03,000
burnell's household staff Wore black
pants or skirt, white shirt, name tag --
244
00:17:03,000 --> 00:17:04,100
First name on it.
245
00:17:04,100 --> 00:17:08,300
Rosie works for the sponsor of the toughest
Anti-illegal-immigrant bill in the country?
246
00:17:09,100 --> 00:17:10,800
One would think she's here legally.
247
00:17:10,800 --> 00:17:13,700
One would think.
I called over to burnell's office.
248
00:17:13,700 --> 00:17:15,400
Figured i'd pay him a visit.
249
00:17:16,200 --> 00:17:17,600
Or not.
250
00:17:17,600 --> 00:17:21,000
That's aaron kernek,
burnell's chief of staff.
251
00:17:24,600 --> 00:17:25,800
Rosie carreo.
252
00:17:26,600 --> 00:17:29,400
She was employed last-minute
by the burnells as domestic help
253
00:17:29,400 --> 00:17:31,000
For the event last night.
254
00:17:31,100 --> 00:17:34,200
They were short-staffed, And upon
recommendation of their nanny --
255
00:17:34,200 --> 00:17:38,000
Whom they love and trust
And has been an employee for 12 years --
256
00:17:38,000 --> 00:17:41,100
Mrs. Burnell hired her niece rosie.
257
00:17:41,400 --> 00:17:43,400
Of course, she asked her
for documentation,
258
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
Which appears to be genuine.
259
00:17:45,600 --> 00:17:49,000
Rosie worked the party.
she did an exemplary job.
260
00:17:49,000 --> 00:17:52,300
She was paid in cash --
$100 bill.
261
00:17:52,400 --> 00:17:54,000
We need a copy of the guest list,
262
00:17:54,200 --> 00:17:57,200
Names of all the household staff,
Name of rosie's aunt.
263
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
Of course...
264
00:17:58,900 --> 00:18:00,200
soon as i see a subpoena.
265
00:18:00,200 --> 00:18:01,800
You sure you want to play it this way?
266
00:18:02,200 --> 00:18:04,400
18-04, under appeal or not,
267
00:18:04,800 --> 00:18:08,100
Makes it a crime to knowingly employ
an undocumented alien
268
00:18:08,100 --> 00:18:09,700
In the state of oklahoma.
269
00:18:10,100 --> 00:18:11,600
You sure you want your boss
to look that bad,
270
00:18:11,600 --> 00:18:13,300
Considering he authored the bill?
271
00:18:13,300 --> 00:18:17,700
Ms. Carreo's fully documented,
Complete with her social security number.
272
00:18:17,700 --> 00:18:18,800
It's all right there.
273
00:18:18,900 --> 00:18:21,400
It was a pleasure to meet you,
captain perry.
274
00:18:26,300 --> 00:18:29,500
If this murder leads back to that party,
We're gonna have our hands full.
275
00:18:29,500 --> 00:18:30,800
Looking forward to it.
276
00:18:33,600 --> 00:18:37,100
You know, you swim quite well
in political waters, benny, For a longhorn.
277
00:18:37,100 --> 00:18:38,400
You get that from your mom?
278
00:18:38,400 --> 00:18:40,900
I think i was swimming
before i could walk.
279
00:18:40,900 --> 00:18:43,900
??
280
00:18:43,900 --> 00:18:45,400
And the address bogus.
281
00:18:45,400 --> 00:18:48,500
Hell, we got to get to rosie's aunt,
burnell's nanny.
282
00:18:48,500 --> 00:18:51,100
They're not gonna let us anywhere
near the household staff.
283
00:18:51,400 --> 00:18:53,300
I know you'll find a way.
284
00:18:58,700 --> 00:19:00,100
Ham's losing it.
285
00:19:00,500 --> 00:19:02,300
He's winning the best pals fundraiser.
286
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
Some people will do anything to win.
287
00:19:04,900 --> 00:19:06,200
I am going to win,
288
00:19:06,300 --> 00:19:08,800
And i will do it
without employing nudity.
289
00:19:08,800 --> 00:19:10,700
Shit, rhetta,
the guy's brother just died.
290
00:19:10,700 --> 00:19:12,200
You sure you don't want
to let him win?
291
00:19:12,300 --> 00:19:13,900
Competition will be good for him.
292
00:19:13,900 --> 00:19:17,100
You made $21.11 last night.
293
00:19:17,100 --> 00:19:19,600
Ham made $362--
294
00:19:19,600 --> 00:19:20,500
And 50 cents.
295
00:19:20,500 --> 00:19:23,500
I know, but i am going to win
louie's pot.
296
00:19:25,700 --> 00:19:28,200
Give you 5 bucks you do your
chicken call for everyone.
297
00:19:28,200 --> 00:19:29,300
Okay.
298
00:19:33,200 --> 00:19:36,000
That's not gonna cut it, either.
You got to do something big.
299
00:19:36,000 --> 00:19:38,800
I can do big --
not naked big, but big.
300
00:19:45,700 --> 00:19:47,600
Ham tell you about his dreams?
301
00:19:49,800 --> 00:19:53,200
Last night, we were in a convoy
looking for rafe --
302
00:19:53,400 --> 00:19:56,300
Ham, butch, bobby,
you and me, henry.
303
00:19:56,500 --> 00:19:58,600
We rolled over an i.e.d.
304
00:19:59,100 --> 00:20:00,400
The truck stalled.
305
00:20:00,400 --> 00:20:03,700
None of us moved.
306
00:20:03,700 --> 00:20:05,800
Your helmet kept sliding
off your head.
307
00:20:05,800 --> 00:20:08,100
And then ham and i
saved everyone.
308
00:20:09,900 --> 00:20:11,700
My helmet kept sliding
off my head?
309
00:20:11,700 --> 00:20:14,800
-Ham's dream.
-last night was eye-opening.
310
00:20:14,800 --> 00:20:16,100
What are you saying,
rhetta?
311
00:20:16,100 --> 00:20:17,600
Rosie had strawberries,
sugar,
312
00:20:17,600 --> 00:20:19,300
And some kind of alcohol
on her apron.
313
00:20:19,300 --> 00:20:20,700
I'm betting tequila.
314
00:20:20,700 --> 00:20:22,400
No cash or wallet
in her purse.
315
00:20:22,400 --> 00:20:24,200
Chicken shit.
316
00:20:24,200 --> 00:20:27,400
Rape kit showed
one semen type.
317
00:20:29,600 --> 00:20:33,600
One? Huh.
318
00:20:37,600 --> 00:20:40,000
Strawberry margaritas.
319
00:20:40,000 --> 00:20:40,900
What about them?
320
00:20:40,900 --> 00:20:42,300
On rosie's apron.
321
00:20:42,300 --> 00:20:44,900
From the party,
not flatty's.
322
00:20:44,900 --> 00:20:47,300
Caterer served
strawberry margaritas.
323
00:20:47,300 --> 00:20:49,100
Okay.
324
00:20:50,200 --> 00:20:53,400
Mexico city driver's license
of rosie carreo.
325
00:20:53,400 --> 00:20:54,600
Her prints were a match.
326
00:20:54,600 --> 00:20:56,700
I called her parents.
327
00:20:56,700 --> 00:20:58,400
Paco had to talk to them.
they didn't speak english.
328
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
Screw you.
329
00:21:00,200 --> 00:21:02,700
You spit in my goddamn face,
you piece of shit!
330
00:21:02,700 --> 00:21:04,800
I'll kill you!
i'll kill you!
331
00:21:04,800 --> 00:21:06,700
-Shut up, ham. Shut up.
-smash isn't going anywhere.
332
00:21:06,700 --> 00:21:08,400
That piece of shit's
staying right here.
333
00:21:08,400 --> 00:21:09,300
We'll get him tomorrow.
334
00:21:09,300 --> 00:21:10,500
No, man, i want him now.
335
00:21:10,500 --> 00:21:12,400
Detective dewey, go home.
336
00:21:12,400 --> 00:21:15,500
Be in my office tomorrow
morning, 9:00 a.m.
337
00:21:22,200 --> 00:21:23,500
I'll handle it.
338
00:21:23,500 --> 00:21:26,500
Get it together, man.
get it together.
339
00:21:31,600 --> 00:21:34,600
-Come on, let's get a drink.
-no.
340
00:21:34,600 --> 00:21:36,200
-I'll come to your place.
-no!
341
00:21:36,200 --> 00:21:40,200
Grace...
i will see you tomorrow.
342
00:21:50,500 --> 00:21:52,200
I'll have what he's having.
343
00:21:52,200 --> 00:21:55,600
And leave the burger
bleeding.
344
00:21:55,600 --> 00:21:58,800
Tried to go vegetarian.
lasted three days.
345
00:21:58,800 --> 00:22:00,300
Figure if god didn't want us
eating meat,
346
00:22:00,300 --> 00:22:02,500
He wouldn't have
gave us teeth.
347
00:22:02,500 --> 00:22:04,500
Name's earl.
348
00:22:05,200 --> 00:22:07,900
Have we met before?
349
00:22:07,900 --> 00:22:10,600
'Cause i feel like
we met before.
350
00:22:10,600 --> 00:22:13,000
Yep,
i'm pretty sure we have.
351
00:22:13,000 --> 00:22:14,600
We haven't met.
352
00:22:14,600 --> 00:22:15,900
I think we have.
353
00:22:15,900 --> 00:22:17,400
Think we liked each other,
too.
354
00:22:17,400 --> 00:22:19,300
We haven't met.
355
00:22:19,300 --> 00:22:20,900
Well, maybe you're right.
356
00:22:20,900 --> 00:22:24,200
Maybe this is the first time
we've met.
357
00:22:24,200 --> 00:22:25,600
How you been?
358
00:22:27,300 --> 00:22:30,900
Little advice,
new friend to new friend --
359
00:22:30,900 --> 00:22:33,500
If you want somebody
to feel you,
360
00:22:33,500 --> 00:22:36,000
You got to let them
reach out,
361
00:22:36,000 --> 00:22:39,800
Just like i'm reaching out
right here, my brother.
362
00:22:49,500 --> 00:22:53,200
Okay, gussy, here you go.
363
00:22:53,200 --> 00:22:55,800
You want some of this?
364
00:22:58,800 --> 00:23:00,600
Good boy.
365
00:23:00,600 --> 00:23:03,600
There you go.
366
00:23:04,200 --> 00:23:08,200
Probably ate something dead --
squirrel or a rat or something.
367
00:23:09,300 --> 00:23:10,500
Has he had diarrhea?
368
00:23:10,500 --> 00:23:13,500
Pretty much blew out his colon
last night.
369
00:23:13,500 --> 00:23:15,600
Poor fella.
370
00:23:20,400 --> 00:23:22,000
What happened to your face?
371
00:23:22,000 --> 00:23:24,700
Misjudged
a conversational gambit.
372
00:23:24,700 --> 00:23:27,000
Ow.
373
00:23:27,000 --> 00:23:28,600
Ow, grace, that hurts.
374
00:23:28,600 --> 00:23:30,700
-I thought you weren't human.
-i'm not.
375
00:23:30,700 --> 00:23:32,400
But who the heck said
i couldn't get hurt?
376
00:23:32,400 --> 00:23:33,700
You did.
you told me to shoot you.
377
00:23:33,700 --> 00:23:36,300
You said bullets will go
right through you.
378
00:23:36,300 --> 00:23:37,600
Well, it depends.
379
00:23:37,600 --> 00:23:38,700
On what?
380
00:23:38,700 --> 00:23:41,300
Last night, a fist needed
to find a face,
381
00:23:41,300 --> 00:23:44,300
And, uh,
mine was available.
382
00:23:44,300 --> 00:23:46,200
Depended on that.
383
00:23:46,200 --> 00:23:48,000
You and your gun
shooting me --
384
00:23:48,000 --> 00:23:51,900
I ain't got time
for that kind of nonsense.
385
00:23:51,900 --> 00:23:54,000
Don't even think it.
386
00:23:54,000 --> 00:23:55,700
I mean it, girl.
387
00:23:55,700 --> 00:23:59,600
-We got to talk about ham.
-he did that to your face?
388
00:23:59,600 --> 00:24:00,900
He's being an asshole.
389
00:24:00,900 --> 00:24:02,800
Well, you were an asshole
for three years
390
00:24:02,800 --> 00:24:04,100
After mary frances died.
391
00:24:04,100 --> 00:24:07,700
I know.
that's why i'm being patient.
392
00:24:07,700 --> 00:24:11,400
Ham hurt you, didn't he?
393
00:24:11,400 --> 00:24:15,400
You wanted to go
to rafe's funeral.
394
00:24:24,700 --> 00:24:27,000
Someone had to work that day.
395
00:24:27,000 --> 00:24:29,100
Well, he surprised me
with that one --
396
00:24:29,100 --> 00:24:32,000
Asking you not to come.
397
00:24:32,000 --> 00:24:34,600
His brother, his call.
398
00:24:34,600 --> 00:24:36,300
You upset about him
going to chandler?
399
00:24:36,300 --> 00:24:37,300
No.
400
00:24:37,300 --> 00:24:40,100
I'll drive him to chandler.
401
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
Whatever ne needs.
402
00:24:41,100 --> 00:24:42,900
What if he needs more
than you can give him?
403
00:24:42,900 --> 00:24:44,900
-We'll work it out.
-good...
404
00:24:44,900 --> 00:24:46,600
Because he needs god.
405
00:24:46,600 --> 00:24:48,500
Ham believes in god.
406
00:24:48,500 --> 00:24:52,500
You need to restore
his faith, grace.
407
00:24:54,700 --> 00:24:57,200
Couldn't i just
take him to dinner?
408
00:24:57,200 --> 00:25:01,000
Smash -- our one suspect
for the murder of rosie carreo.
409
00:25:01,000 --> 00:25:02,900
How does he end up
with a broken finger?
410
00:25:02,900 --> 00:25:05,600
Spit in my face and grabbed my
hand. I had to push him back.
411
00:25:05,600 --> 00:25:07,400
What happened to
the video camera in the room?
412
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
It must have been unplugged.
413
00:25:08,400 --> 00:25:09,600
-Did you unplug it?
-no.
414
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
-Was it butch?
-no.
415
00:25:10,600 --> 00:25:11,800
Must have been grace.
was it grace?
416
00:25:11,800 --> 00:25:13,700
No. No. We didn't look
at the damn video camera.
417
00:25:13,700 --> 00:25:14,900
We just got to work.
418
00:25:14,900 --> 00:25:16,100
You need to take
some time off.
419
00:25:16,100 --> 00:25:17,500
No, i need to work.
420
00:25:17,500 --> 00:25:19,000
Nobody's saying that you don't
have a right to grieve,
421
00:25:19,000 --> 00:25:21,600
But you have got to keep this
off the job.
422
00:25:21,600 --> 00:25:22,500
I'll do better.
423
00:25:22,500 --> 00:25:26,300
I saw you last night, ham.
i see you now.
424
00:25:26,300 --> 00:25:27,300
You need time.
425
00:25:27,300 --> 00:25:30,800
I was out of line.
i was way, way out of line.
426
00:25:30,800 --> 00:25:32,600
You send me home --
i can't do that.
427
00:25:32,600 --> 00:25:35,000
I can't.
i can't have nothing to do.
428
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
I can't handle that.
429
00:25:36,000 --> 00:25:39,400
This case is now political.
we need to be careful.
430
00:25:39,400 --> 00:25:40,700
you need to be careful.
431
00:25:40,700 --> 00:25:43,900
Do you understand
what i am telling you, ham?
432
00:25:43,900 --> 00:25:46,100
Believe this bullshit?
no, man, it's bullshit.
433
00:25:46,100 --> 00:25:48,500
You just got to sit it out
for a couple of hours.
434
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
She'll ease off.
435
00:25:49,500 --> 00:25:52,900
The second perry smells
politics, her back goes up.
436
00:25:52,900 --> 00:25:54,800
I know she's a friend.
now i don't trust her.
437
00:25:54,800 --> 00:25:58,800
She's got your back, ham.
you trust me?
438
00:25:59,100 --> 00:26:01,300
Where were you this morning?
439
00:26:01,300 --> 00:26:02,800
I stopped by
the catering company,
440
00:26:02,800 --> 00:26:04,900
Talked to a couple people
worked the burnell gig.
441
00:26:04,900 --> 00:26:07,300
So?
you get anything?
442
00:26:07,300 --> 00:26:08,300
Yeah.
443
00:26:08,300 --> 00:26:10,800
The caterer who gave rosie
the business card.
444
00:26:10,800 --> 00:26:12,500
He said rosie was excited.
445
00:26:12,500 --> 00:26:14,100
She got another card
from some guy,
446
00:26:14,100 --> 00:26:16,300
Offered her a job
and a ride home.
447
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
And, you know,
the burnells are assholes.
448
00:26:18,300 --> 00:26:20,300
My brother nick
hates ricky burnell, man.
449
00:26:20,300 --> 00:26:23,300
Says he's antigay.
450
00:26:25,700 --> 00:26:27,700
You want to get out of here?
451
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Go for a walk?
452
00:26:28,700 --> 00:26:29,900
No.
453
00:26:33,600 --> 00:26:35,900
-You want to pray?
-no.
454
00:26:35,900 --> 00:26:36,800
Want me to shut up?
455
00:26:36,800 --> 00:26:39,900
Shit, grace, i got to sit
at the goddamn desk and do what?
456
00:26:39,900 --> 00:26:42,200
Help solve the case.
come on, man.
457
00:26:42,200 --> 00:26:44,900
I need you.
458
00:26:45,400 --> 00:26:47,300
Call the other people
who worked the burnell gig.
459
00:26:47,300 --> 00:26:49,400
Maybe one of them knows
who gave rosie a ride.
460
00:26:49,400 --> 00:26:51,200
She didn't take the bus,
a cab.
461
00:26:51,200 --> 00:26:52,800
How else did she get
to flatty's?
462
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
Okay,
you got to stay on smash.
463
00:26:54,600 --> 00:26:55,800
I don't think he did it.
464
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
Hey, we got him
on assaulting a cop.
465
00:26:57,800 --> 00:26:59,000
He looks good
for this murder.
466
00:26:59,000 --> 00:27:00,500
Why hasn't he
asked for a lawyer?
467
00:27:00,500 --> 00:27:02,800
'Cause he's stalling, man.
he's protecting someone.
468
00:27:02,800 --> 00:27:05,900
Or one of the guests
at burnell's party,
469
00:27:05,900 --> 00:27:09,700
One of those
important guests,
470
00:27:09,700 --> 00:27:12,500
Talks to rosie,
offers her a ride home.
471
00:27:12,500 --> 00:27:13,800
Wants to talk to her
about a job.
472
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
She's gullible, trusting.
he's a pig.
473
00:27:16,000 --> 00:27:17,900
-Beats her, rapes her.
-dumps her at flatty's.
474
00:27:17,900 --> 00:27:20,500
Look, i can't see any politician
knowing about that bar.
475
00:27:20,500 --> 00:27:22,400
You know, it's in the paper,
on the news.
476
00:27:22,400 --> 00:27:24,200
Someone gets stabbed there
every other week.
477
00:27:24,200 --> 00:27:27,300
Great place to dump
a beat-up undocumented mexican.
478
00:27:27,300 --> 00:27:29,200
Smash finds her
the next morning.
479
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
Takes her to the hospital.
480
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
Doesn't want to be outed
for having a heart.
481
00:27:32,200 --> 00:27:34,100
Rosie could have gotten a ride
from anyone at that party.
482
00:27:34,100 --> 00:27:38,100
Could have been another caterer,
the bartender.
483
00:27:43,900 --> 00:27:45,200
Rhetta has decided
484
00:27:45,200 --> 00:27:48,900
That she's going to win
all of louie's money.
485
00:27:48,900 --> 00:27:51,900
Are you going to let that
happen?
486
00:27:52,000 --> 00:27:54,300
Oh, no.
487
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
So?
488
00:28:16,100 --> 00:28:17,600
Oh!
489
00:28:17,600 --> 00:28:20,600
Oh, man.
490
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
Ouch.
491
00:28:22,400 --> 00:28:24,400
Not big.
492
00:28:27,500 --> 00:28:31,100
Capitalism is the worst thing
i've ever heard.
493
00:28:37,400 --> 00:28:41,300
Um, your nazi gentleman
isn't a match
494
00:28:41,300 --> 00:28:45,300
For the you-know-what
from the rape kit.
495
00:28:48,000 --> 00:28:50,100
We need paramedics now!
496
00:28:50,100 --> 00:28:51,500
Ham, what's happening?
497
00:28:51,500 --> 00:28:55,500
-My heart.
-look at me. breathe, ham.
498
00:28:59,100 --> 00:29:01,600
You're okay, ham.
499
00:29:01,600 --> 00:29:04,000
You think i'm gonna let
anything happen to you?
500
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
I'm right here.
501
00:29:06,000 --> 00:29:08,600
I'm not going anywhere.
502
00:29:12,400 --> 00:29:13,900
What's wrong with ham?
503
00:29:13,900 --> 00:29:16,000
Grace is taking him
to the doctor.
504
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
We'll find out.
505
00:29:17,000 --> 00:29:18,200
Is he gonna die?
506
00:29:18,200 --> 00:29:20,400
No, no, nell.
507
00:29:20,400 --> 00:29:21,600
I promise.
508
00:29:21,600 --> 00:29:24,800
What the hell is going on?
509
00:29:24,800 --> 00:29:26,100
Why have you been crying?
510
00:29:26,100 --> 00:29:28,900
Everything's fine, mom.
511
00:29:28,900 --> 00:29:31,300
They took ham
to the hospital.
512
00:29:31,300 --> 00:29:33,600
He's exhausted,
hasn't been sleeping.
513
00:29:33,600 --> 00:29:35,300
Think he just collapsed.
514
00:29:35,300 --> 00:29:37,800
Oh. Well, you're coming home
with me right now, nell.
515
00:29:37,800 --> 00:29:41,800
No, i can't.
i'm responsible for this money.
516
00:29:41,800 --> 00:29:44,400
The money is in
a police station, sweetheart.
517
00:29:44,400 --> 00:29:46,900
It's safe.
518
00:29:47,100 --> 00:29:49,300
I'll come pick you up later --
519
00:29:49,300 --> 00:29:51,900
When things have settled down
a bit here, okay?
520
00:29:51,900 --> 00:29:53,000
Okay.
521
00:29:53,000 --> 00:29:57,000
-Okay?
-Okay.
522
00:29:58,900 --> 00:30:02,200
So, did you, uh,
get burnell's guest list?
523
00:30:02,200 --> 00:30:03,600
Uh, still stalling.
524
00:30:03,600 --> 00:30:05,200
Oh.
want me to make a few calls?
525
00:30:05,200 --> 00:30:07,600
-Yeah.
-already did.
526
00:30:07,600 --> 00:30:09,700
This is everyone
at burnell's party.
527
00:30:09,700 --> 00:30:12,700
-Bunch of b-listers.
-mm-hmm.
528
00:30:12,700 --> 00:30:16,500
Ask me which one of these
might rape and kill a woman,
529
00:30:16,500 --> 00:30:18,700
And i'll give you
three names --
530
00:30:18,700 --> 00:30:21,500
Hank defranco, barney walker,
and aaron kernek.
531
00:30:21,500 --> 00:30:25,100
Three of them together don't
make up a decent human being.
532
00:30:25,100 --> 00:30:27,800
Good to know, mom.
thanks.
533
00:30:27,800 --> 00:30:31,000
Captain perry,
this is my mom, emily jane.
534
00:30:31,000 --> 00:30:32,900
Oh, great to meet you.
535
00:30:32,900 --> 00:30:36,200
When i heard from my son that you
were his new boss, i checked you out.
536
00:30:36,200 --> 00:30:38,600
-I hope that's okay with you.
-sure.
537
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
First female captain
in major crimes.
538
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Yes, ma'am.
539
00:30:42,000 --> 00:30:43,900
Wow.
540
00:30:43,900 --> 00:30:46,100
We like trailblazing women,
don't we, nell?
541
00:30:46,100 --> 00:30:48,200
yes, we do.
542
00:30:48,200 --> 00:30:51,000
Um, i also heard that you were
giving my son a lot of grief
543
00:30:51,000 --> 00:30:52,300
For being a longhorn.
544
00:30:52,300 --> 00:30:54,500
-Occasionally.
-yeah.
545
00:30:54,500 --> 00:30:56,000
You don't like
the university of texas?
546
00:30:56,000 --> 00:30:57,700
no, ma'am.
547
00:30:57,700 --> 00:30:59,900
It was the biggest
disappointment in my life.
548
00:30:59,900 --> 00:31:00,600
mom.
549
00:31:00,600 --> 00:31:02,300
He could have been a sooner...
550
00:31:02,300 --> 00:31:05,900
...except for some misplaced
loyalty to his dead father.
551
00:31:05,900 --> 00:31:11,400
He insisted on wasting precious
years of his life in austin.
552
00:31:11,400 --> 00:31:14,300
So, i just wanted you to know
that you have my permission
553
00:31:14,300 --> 00:31:16,500
To, uh, kick him in the ass
whenever he needs it.
554
00:31:16,500 --> 00:31:18,100
Well,
i appreciate that, ma'am.
555
00:31:18,100 --> 00:31:20,700
He often needs it.
556
00:31:20,700 --> 00:31:22,800
Okay, ladies,
it's time to go.
557
00:31:22,800 --> 00:31:24,000
Boomer!
558
00:31:24,000 --> 00:31:24,700
Sooner!
559
00:31:24,700 --> 00:31:26,300
Oh, yeah.
560
00:31:28,300 --> 00:31:29,700
Yeah.
561
00:31:32,900 --> 00:31:36,300
You want to lie down?
562
00:31:50,900 --> 00:31:53,500
Where's geronimo?
563
00:31:53,500 --> 00:31:57,500
He's living in chandler
for a while.
564
00:32:00,600 --> 00:32:04,600
I thought i was dying.
565
00:32:04,700 --> 00:32:06,700
You were never dying.
566
00:32:06,700 --> 00:32:08,900
It's worse.
567
00:32:08,900 --> 00:32:09,900
What's worse?
568
00:32:09,900 --> 00:32:12,400
Panic attack --
it's gay.
569
00:32:12,400 --> 00:32:14,900
It is not.
570
00:32:17,700 --> 00:32:21,700
Sure you want to chase those
horse pills they gave you with tequila?
571
00:32:27,700 --> 00:32:29,800
Rafe talked the shit
out of you,
572
00:32:29,800 --> 00:32:33,800
Said you're gonna
break my heart.
573
00:32:34,700 --> 00:32:38,100
You didn't come
to his funeral.
574
00:32:38,100 --> 00:32:40,800
You called me.
575
00:32:40,800 --> 00:32:43,600
You --
you asked me not to.
576
00:32:43,600 --> 00:32:44,800
You hate funerals.
577
00:32:44,800 --> 00:32:47,100
I wanted to be there.
578
00:32:47,100 --> 00:32:50,100
I wanted to honor rafe.
i wanted to be with you.
579
00:32:50,100 --> 00:32:51,500
I did what you asked me to.
580
00:32:51,500 --> 00:32:55,500
-You should have been there.
-i know i should have been there.
581
00:32:57,400 --> 00:33:01,100
-Just get out of here.
-no.
582
00:33:01,100 --> 00:33:02,400
Where are my keys?
583
00:33:02,400 --> 00:33:03,900
Where do you want to go?
i'll drive you.
584
00:33:03,900 --> 00:33:05,900
Chandler.
i am going to chandler.
585
00:33:05,900 --> 00:33:08,000
Come on.
i'll take you down to chandler.
586
00:33:08,000 --> 00:33:09,400
-No, no.
-yes.
587
00:33:09,400 --> 00:33:10,600
I'll take you to chandler.
588
00:33:10,600 --> 00:33:13,000
You can see darleen
and geronimo.
589
00:33:17,300 --> 00:33:18,700
Get out, grace!
590
00:33:18,700 --> 00:33:22,700
-Just get out!
-no.
591
00:34:23,900 --> 00:34:26,500
Hey, nick.
592
00:34:26,500 --> 00:34:28,100
Why didn't you call me
from the hospital?
593
00:34:28,100 --> 00:34:29,800
Ham wouldn't let me.
594
00:34:29,800 --> 00:34:33,800
Your brother shouldn't be alone,
and i got to get back to work.
595
00:34:33,900 --> 00:34:37,200
I don't like the idea of guns
in the house,
596
00:34:37,200 --> 00:34:39,900
So...
597
00:34:39,900 --> 00:34:43,900
I'm taking all this shit
with me.
598
00:34:44,400 --> 00:34:46,100
What did the doctor say?
599
00:34:46,100 --> 00:34:49,200
He's gonna sleep for a while.
600
00:34:49,200 --> 00:34:53,200
He needs rest...
601
00:34:53,300 --> 00:34:55,600
And a grief counselor.
602
00:34:55,600 --> 00:34:57,000
Shit.
603
00:34:57,000 --> 00:34:59,200
His keys are in my pocket.
604
00:35:04,400 --> 00:35:05,600
Don't let him drive.
605
00:35:05,600 --> 00:35:08,400
If you have to leave, call me.
i'll come right back.
606
00:35:08,400 --> 00:35:10,800
Can you get the door?
607
00:35:11,800 --> 00:35:13,100
Thanks, man.
608
00:35:21,000 --> 00:35:25,000
Okay, smash,
it's just you and me.
609
00:35:25,300 --> 00:35:26,700
What happened?
610
00:35:26,700 --> 00:35:30,100
You get to work early
and find a woman, a latina,
611
00:35:30,100 --> 00:35:32,600
Beaten to shit
in your parking lot.
612
00:35:32,600 --> 00:35:34,100
Maybe one of your
other buddies --
613
00:35:34,100 --> 00:35:37,300
They might finish the job,
dump her body somewhere else.
614
00:35:37,300 --> 00:35:39,600
But you bring her
to the hospital.
615
00:35:39,600 --> 00:35:41,400
I got nothing
to say to you.
616
00:35:41,400 --> 00:35:42,700
You starting to like me?
617
00:35:42,700 --> 00:35:44,400
You didn't tell me
to screw myself.
618
00:35:44,400 --> 00:35:45,400
Screw you.
619
00:35:45,400 --> 00:35:49,100
Enough of this crap,
you asshole.
620
00:35:50,700 --> 00:35:52,800
Utz can see you
but can't hear anything.
621
00:35:52,800 --> 00:35:54,500
He thinks you're here
'cause you hurt rosie.
622
00:35:54,500 --> 00:35:56,800
Probably can't wait
to throw you a party.
623
00:35:56,800 --> 00:35:58,200
But what's he gonna do?
624
00:35:58,200 --> 00:36:00,900
What are all your buddies gonna
do when they find out the truth?
625
00:36:00,900 --> 00:36:03,700
You may be a racist,
but you're still a human being.
626
00:36:03,700 --> 00:36:07,000
Hell, probably help little old black
ladies to church on sunday.
627
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
-Okay.
-okay what?
628
00:36:09,000 --> 00:36:11,100
Get him out of there.
629
00:36:17,200 --> 00:36:19,300
I saw her
behind the dumpster.
630
00:36:19,300 --> 00:36:20,700
I thought she was dead.
631
00:36:20,700 --> 00:36:24,100
But she was gurgling blood,
so i helped her.
632
00:36:24,100 --> 00:36:26,700
And stole her wallet.
where is it?
633
00:36:26,700 --> 00:36:28,500
Where's rosie's wallet?
634
00:36:28,500 --> 00:36:31,000
Mr. Burnell tell you
not to speak to us?
635
00:36:31,000 --> 00:36:32,200
He tell you not to care,
636
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
That your niece's death
doesn't matter?
637
00:36:34,000 --> 00:36:36,400
No.
he never said that.
638
00:36:36,400 --> 00:36:39,100
12 years is a long time
to work for someone.
639
00:36:39,100 --> 00:36:43,100
Make good money, send some of it
back to mexico to help your family.
640
00:36:43,200 --> 00:36:47,200
Family sends back letters,
pictures, daughters.
641
00:36:47,500 --> 00:36:50,200
Whose daughter is rosie?
642
00:36:50,200 --> 00:36:53,600
Mi hermana.
643
00:36:53,600 --> 00:36:55,200
If you want to talk to us,
644
00:36:55,200 --> 00:36:59,200
If you have anything to tell us,
your boss will never find out.
645
00:37:01,100 --> 00:37:03,900
The baby was crying,
646
00:37:03,900 --> 00:37:07,700
So i came downstairs
to warm the milk.
647
00:37:07,700 --> 00:37:11,700
And rosie was serving drinks,
flirting.
648
00:37:12,800 --> 00:37:16,600
I said to her, "trabajo.
Get to work."
649
00:37:16,600 --> 00:37:18,100
What time was this?
650
00:37:18,100 --> 00:37:20,500
Almost midnight.
651
00:37:20,500 --> 00:37:24,400
Rosie told me one of the men
offer her a job
652
00:37:24,400 --> 00:37:28,100
And a ride home
in his fancy bmw.
653
00:37:28,100 --> 00:37:30,800
Did she tell you his name?
654
00:37:30,800 --> 00:37:33,100
No.
655
00:37:33,100 --> 00:37:35,200
Did you see
who she was flirting with?
656
00:37:35,200 --> 00:37:36,900
Can you describe him?
657
00:37:36,900 --> 00:37:40,900
Mr. Kernek, you knew
rosie's documents were fake.
658
00:37:40,900 --> 00:37:42,100
The moment you realized that,
659
00:37:42,100 --> 00:37:45,300
You knew that both you
and your boss were going down.
660
00:37:45,300 --> 00:37:46,200
It's ludicrous.
661
00:37:46,200 --> 00:37:48,400
You were seen talking
to rosie at the party.
662
00:37:48,400 --> 00:37:50,300
I speak
to all the hired help.
663
00:37:50,300 --> 00:37:52,300
-What'd you do after the party?
-i went home.
664
00:37:52,300 --> 00:37:55,300
-In your bmw?
-a friend took me home.
665
00:37:55,300 --> 00:37:58,400
Look, take my dna,
hook me up to a lie detector.
666
00:37:58,400 --> 00:38:02,100
I did not kill this woman.
667
00:38:02,900 --> 00:38:05,200
Who's your friend?
668
00:38:05,200 --> 00:38:07,500
Ahh, come on.
669
00:38:07,500 --> 00:38:10,900
Material-witness warrant,
drag you before a judge.
670
00:38:10,900 --> 00:38:12,800
If you have an alibi,
mr. Kernek,
671
00:38:12,800 --> 00:38:16,800
This would be the time
to share it.
672
00:38:17,000 --> 00:38:20,300
Carlos nievas.
673
00:38:20,300 --> 00:38:21,800
He's a friend?
674
00:38:21,800 --> 00:38:23,300
Yes.
675
00:38:23,300 --> 00:38:24,900
A close friend?
676
00:38:24,900 --> 00:38:28,900
Yes, a close friend.
677
00:38:29,200 --> 00:38:31,700
Rosie told her aunt
she was going home in a bmw.
678
00:38:31,700 --> 00:38:34,100
Dmv's only got two people at
the party who rolled that way --
679
00:38:34,100 --> 00:38:35,800
Burnell's chief of staff
and --
680
00:38:35,800 --> 00:38:37,100
And hank defranco.
681
00:38:37,100 --> 00:38:38,200
Yeah.
682
00:38:38,200 --> 00:38:42,200
Contents of rosie's wallet.
683
00:38:42,800 --> 00:38:45,600
Hank defranco's
business card.
684
00:38:45,600 --> 00:38:49,600
Chief lobbyist for
the american families union.
685
00:38:52,600 --> 00:38:56,600
Meet hank defranco.
686
00:38:58,800 --> 00:39:00,900
Girl from mexico.
687
00:39:00,900 --> 00:39:02,300
You figure she's a whore.
688
00:39:02,300 --> 00:39:04,100
She wasn't.
689
00:39:04,100 --> 00:39:08,100
So you beat her to death,
dump her at a skinhead bar.
690
00:39:21,900 --> 00:39:23,800
And now we got your dna.
691
00:39:23,800 --> 00:39:27,500
Hey, lily, how's it going?
can i get a jack and coke.
692
00:40:14,800 --> 00:40:17,100
That big enough?
693
00:40:21,100 --> 00:40:23,300
Yeah!
694
00:40:33,900 --> 00:40:35,600
Where are my guns?
695
00:40:35,600 --> 00:40:37,700
I took them.
696
00:40:37,700 --> 00:40:39,100
Took all of them.
697
00:40:39,100 --> 00:40:41,300
What, you think
i'm gonna kill myself?
698
00:40:41,300 --> 00:40:43,100
I don't know, ham.
699
00:40:43,100 --> 00:40:44,700
I'm not.
700
00:40:44,700 --> 00:40:47,500
I got 12 hours of sleep.
701
00:40:47,500 --> 00:40:51,500
You need 30 hours more.
702
00:40:54,100 --> 00:40:56,500
I need to take
a couple days off.
703
00:40:56,500 --> 00:40:58,800
Good.
704
00:40:59,000 --> 00:41:00,800
When i come back, grace,
705
00:41:00,800 --> 00:41:04,600
I want a different partner.
706
00:41:04,600 --> 00:41:08,200
Just for a while,
until i clear my head.
707
00:41:08,200 --> 00:41:11,100
I mean, you've been here
for me every step.
708
00:41:11,100 --> 00:41:12,900
I know that.
709
00:41:12,900 --> 00:41:16,900
I know you wanted to be
at rafe's funeral.
710
00:41:17,800 --> 00:41:20,700
Why couldn't i be there?
711
00:41:20,700 --> 00:41:24,700
Because you touch me in a place
i can't control, grace.
712
00:41:26,500 --> 00:41:30,500
I need you too much.
713
00:41:30,800 --> 00:41:34,800
What are you talking about?
714
00:41:35,100 --> 00:41:37,500
You're my partner.
715
00:41:37,500 --> 00:41:39,200
I love you.
716
00:41:39,200 --> 00:41:41,200
I care about you.
717
00:41:41,200 --> 00:41:43,900
Why are you doing this?
718
00:41:43,900 --> 00:41:47,900
I don't have the strength
for you now, grace.
719
00:41:56,500 --> 00:42:04,500
720
00:42:04,550 --> 00:42:09,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.