All language subtitles for Saving Grace s02e07 Partner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:05,400 No peeking. 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,100 Eastern poland. 3 00:00:11,500 --> 00:00:13,700 100% rye. 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,100 Ukraine. rye...wheat blend. 5 00:00:38,700 --> 00:00:40,800 Shit, nell, that's five for five. 6 00:00:40,800 --> 00:00:42,300 You trying to get my baby sister drunk? 7 00:00:42,300 --> 00:00:44,100 She's got taste buds like lasers. 8 00:00:44,900 --> 00:00:47,700 Cosmo, scotch rocks, sloe gin fizz. 9 00:00:47,700 --> 00:00:49,900 reMember, all tips go to best pals. 10 00:00:49,900 --> 00:00:51,400 Great cause -- beautiful. 11 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 Way to go, captain perry. 12 00:00:53,400 --> 00:00:54,700 $6, nell. 13 00:00:55,700 --> 00:00:58,500 I can't help it if people won't play the king of darts. 14 00:01:01,500 --> 00:01:02,600 Draft. 15 00:01:02,600 --> 00:01:05,200 You ordered the whiskey something-something. 16 00:01:06,300 --> 00:01:08,400 Who had the water? 17 00:01:08,600 --> 00:01:10,100 - I did. - yeah! 18 00:01:10,100 --> 00:01:12,300 Got napkins for that. 19 00:01:27,700 --> 00:01:29,200 When did ham start smoking? 20 00:01:31,200 --> 00:01:32,600 Since he's not sleeping. 21 00:01:33,100 --> 00:01:35,100 Every time he does, he dreams about rafe. 22 00:01:35,700 --> 00:01:38,300 Said sometimes we're in them. We're all marines. 23 00:01:38,900 --> 00:01:40,100 Rhetta and henry, too. 24 00:01:40,100 --> 00:01:40,900 Bobby. 25 00:01:40,900 --> 00:01:43,400 We're on patrol in afghanistan. 26 00:01:43,700 --> 00:01:45,900 Rafe is lost. we can't find him. 27 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 When we do, 28 00:01:47,700 --> 00:01:49,200 we only find his head. 29 00:02:35,000 --> 00:02:36,400 Hi, ham. 30 00:03:37,700 --> 00:03:38,600 Hold on. 31 00:03:38,900 --> 00:03:39,600 ?? 32 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 Ham, no. 33 00:03:42,400 --> 00:03:45,100 Dewey, i said no. I mean it! 34 00:03:46,500 --> 00:03:48,000 You know what? i don't need this shit. 35 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Ham. Ham! 36 00:03:52,100 --> 00:03:53,700 So, you want to go bareback? 37 00:04:14,400 --> 00:04:17,200 saving grace S02 ep07 38 00:04:18,700 --> 00:04:23,300 39 00:04:25,600 --> 00:04:30,700 40 00:05:01,400 --> 00:05:03,300 Boy's gonna be exhausted when he wakes up. 41 00:05:03,300 --> 00:05:04,600 He go back to sleep? 42 00:05:04,800 --> 00:05:06,300 Well, his eyes are closed. 43 00:05:06,300 --> 00:05:08,300 Sometimes it's hard to tell with you guys. 44 00:05:13,700 --> 00:05:15,200 Do angels sleep? 45 00:05:16,500 --> 00:05:18,900 Well, the wings needs a rest every once in a while, 46 00:05:19,300 --> 00:05:20,600 But not like you do. 47 00:05:21,000 --> 00:05:22,500 Where do you go when i'm asleep? 48 00:05:22,800 --> 00:05:24,600 When do you think i get these t-shirts? 49 00:05:25,400 --> 00:05:26,400 What's it like -- 50 00:05:26,800 --> 00:05:28,400 - sleeping? - I don't know. 51 00:05:28,700 --> 00:05:29,800 i'm asleep. 52 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 It's great, 53 00:05:34,400 --> 00:05:35,800 Mornings like these. 54 00:05:37,900 --> 00:05:41,100 Curl up under the covers, listen to the rain. 55 00:05:47,400 --> 00:05:48,700 I'm worried about ham. 56 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Me too. 57 00:05:51,800 --> 00:05:53,000 He's in love with you. 58 00:05:53,400 --> 00:05:55,300 His brother died two weeks ago. 59 00:05:55,900 --> 00:05:58,100 Grief, love -- 60 00:05:58,500 --> 00:05:59,900 Powerful cocktail. 61 00:06:03,000 --> 00:06:05,600 You know, i knew lady godiva. 62 00:06:05,800 --> 00:06:11,600 Original spelling of godiva was godgifu -- G-o-d-g-i-f-u. 63 00:06:11,700 --> 00:06:14,400 Meant "gift of god" in anglo-saxon. 64 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Kind of ironic, ain't it? 65 00:06:17,800 --> 00:06:20,100 Her ass feel like a brillo pad the next day? 66 00:06:30,600 --> 00:06:32,300 Rough ride ain't over yet. 67 00:06:35,600 --> 00:06:36,300 Hey, nell. 68 00:06:36,700 --> 00:06:37,500 hey, grace. 69 00:06:37,500 --> 00:06:38,400 What's going on? 70 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Louie's gonna donate all the money in his register 71 00:06:42,000 --> 00:06:45,700 To the first person who can make him forget About ham's performance last night. 72 00:06:45,700 --> 00:06:47,000 That's gonna be tough. 73 00:06:47,100 --> 00:06:49,100 And i get to be the judge. 74 00:06:49,100 --> 00:06:50,000 Who's ahead? 75 00:06:50,500 --> 00:06:53,100 Ham first, you second, 76 00:06:53,100 --> 00:06:56,400 Butch third, captain perry fifth, 77 00:06:56,400 --> 00:06:59,000 Henry eighth, and rhetta's still in last. 78 00:07:01,200 --> 00:07:04,500 Girl can explain the genetic structure Of any creature on the planet, 79 00:07:04,500 --> 00:07:07,100 can't tell the difference Between a margarita and a manhattan. 80 00:07:13,400 --> 00:07:14,300 Last night... 81 00:07:15,300 --> 00:07:17,500 Rhetta orders a glass of ros?Wine. 82 00:07:18,900 --> 00:07:23,100 I tell her, "sorry, louie don't have ros?Wine." 83 00:07:24,000 --> 00:07:25,300 She comes back... 84 00:07:27,100 --> 00:07:31,500 saYs she'll get a $20 tip if she can find a glass of ros?Wine. 85 00:07:33,200 --> 00:07:35,000 I tell her she's shit out of luck. 86 00:07:35,300 --> 00:07:37,200 So she comes behind the bar, 87 00:07:37,400 --> 00:07:39,600 Pours a glass of white wine, 88 00:07:40,200 --> 00:07:43,100 Puts in a couple drops of red wine. 89 00:07:43,100 --> 00:07:44,900 Rhetta? are you kidding me? 90 00:07:44,900 --> 00:07:47,400 She's competitive, man. watch out. 91 00:07:47,900 --> 00:07:50,600 Dewey, please tell me you're wearing pants. 92 00:07:51,700 --> 00:07:53,900 Y'all got a homicide victim out of baptist hospital. 93 00:07:53,900 --> 00:07:55,400 Came in about an hour ago. 94 00:07:57,300 --> 00:07:58,700 We're gonna need you for the i.d. 95 00:07:58,700 --> 00:08:00,000 Excuse me a minute. 96 00:08:01,100 --> 00:08:05,300 She was alive when she got here, died 20 minutes later at 7:38. 97 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 Beaten up pretty bad. 98 00:08:06,500 --> 00:08:08,500 We won't know until the autopsy what killed her. 99 00:08:08,500 --> 00:08:13,100 Nurse was outside having a smoke. An old brown pontiac pulls up. 100 00:08:13,200 --> 00:08:16,200 Driver gets out, opens up the back door, 101 00:08:16,300 --> 00:08:19,800 Lifts up a sopping-wet, unconscious woman, 102 00:08:19,900 --> 00:08:21,600 Dumps her in the nurse's arms. 103 00:08:21,600 --> 00:08:23,400 Never said a word, just took off. 104 00:08:23,400 --> 00:08:25,200 We're gonna have the whole thing on video. 105 00:08:25,500 --> 00:08:27,200 Guy had a prison tat -- 106 00:08:27,400 --> 00:08:29,900 a nordic symbol of white power. 107 00:08:29,900 --> 00:08:32,800 There's no i.d. on the victim, Just a name tag that says "rosie." 108 00:08:32,800 --> 00:08:36,600 We've got a black skirt, white shirt, apron, one shoe. 109 00:08:36,600 --> 00:08:38,300 Probably a waitress or bartender. 110 00:08:48,000 --> 00:08:48,800 Rosie. 111 00:10:16,600 --> 00:10:18,200 The victim's pris weren't inhe system, 112 00:10:18,200 --> 00:10:19,500 But the guy who brought her to baptist 113 00:10:19,500 --> 00:10:23,000 Is hubert montrose cordan, answers to "smash." 114 00:10:23,000 --> 00:10:24,100 Who would blame him? 115 00:10:25,800 --> 00:10:27,400 Attempted murder, assault. 116 00:10:27,400 --> 00:10:29,400 Just ran out his last parole. 117 00:10:29,500 --> 00:10:31,300 Works out of flatty's bar and grill. 118 00:10:31,300 --> 00:10:33,400 Ground zero for skinheads. 119 00:10:33,400 --> 00:10:35,400 Henry thinks the victim is latina. 120 00:10:35,800 --> 00:10:37,900 And a skinhead brings her to the hospital? 121 00:10:37,900 --> 00:10:39,800 - How does that make sense? - i don't know. 122 00:10:40,100 --> 00:10:41,800 We got video to prove it. 123 00:10:41,900 --> 00:10:45,400 Rhetta found a business card in the victim's pocket -- Annie's kitchen. 124 00:10:45,400 --> 00:10:48,800 Butch is gonna run it down, meet ham and me out at flatty's. 125 00:10:48,900 --> 00:10:49,900 Was she raped? 126 00:10:49,900 --> 00:10:50,800 Vaginally... 127 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 anally... 128 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 orally. 129 00:10:54,900 --> 00:10:56,800 We're getting her picture out to the media. 130 00:10:57,400 --> 00:10:58,500 How's your partner? 131 00:10:58,600 --> 00:11:00,600 He's tough. he'll be okay. 132 00:11:00,900 --> 00:11:02,400 I.a. has him on their radar. 133 00:11:03,800 --> 00:11:05,100 Well, get him off their radar. 134 00:11:05,400 --> 00:11:06,300 Can't. 135 00:11:06,500 --> 00:11:09,900 Got pulled over in chandler -- saturday morning, 3:00 a.m. 136 00:11:10,100 --> 00:11:10,900 Took a swing at a cop. 137 00:11:10,900 --> 00:11:13,100 Cop's an ex-marine, lets him sleep it off. 138 00:11:13,400 --> 00:11:15,100 Their chief is pissed. so is ours. 139 00:11:15,100 --> 00:11:17,100 That's why he sends it straight on to i.a. 140 00:11:17,600 --> 00:11:18,400 So, 141 00:11:18,900 --> 00:11:20,900 i don't know anything about this. 142 00:11:22,200 --> 00:11:23,400 Thanks, kate. 143 00:11:33,900 --> 00:11:37,000 C.o.d. was a subarachnoid hematoma, brought on by -- 144 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 Getting the shit beat out of her. 145 00:11:38,500 --> 00:11:41,600 Yeah, four to seven hours before she died. 146 00:11:41,700 --> 00:11:43,800 Blood was seeping around the base of her brain, 147 00:11:43,800 --> 00:11:45,200 So it took a while. 148 00:11:45,800 --> 00:11:48,400 What's the deal with her skin, henry? 149 00:11:49,300 --> 00:11:51,300 Wherever she was, she was awful wet. 150 00:11:51,400 --> 00:11:52,700 That's washerwoman's skin. 151 00:11:52,700 --> 00:11:56,000 Pouring rain last night -- Maybe she was laying in a puddle. 152 00:11:56,600 --> 00:11:58,700 Ham observed the autopsy. 153 00:11:59,100 --> 00:12:01,500 He's never observed an autopsy. 154 00:12:03,000 --> 00:12:04,600 He wants to do right by this girl. 155 00:12:04,600 --> 00:12:07,000 He wanted to hold her heart in his hands... 156 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 So i let him. 157 00:12:10,000 --> 00:12:12,500 You wouldn't let me hold the penis of that porn star. 158 00:12:13,200 --> 00:12:15,800 You didn't -- y-you never -- 159 00:12:17,000 --> 00:12:19,100 - I didn't know you wanted to. - I'm kidding, henry. 160 00:12:20,300 --> 00:12:21,400 Look, you know, 161 00:12:21,900 --> 00:12:24,400 it's gonna be rough on ham for a while. 162 00:12:24,700 --> 00:12:25,500 Yeah. 163 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 We just got to be there for him. 164 00:12:27,000 --> 00:12:27,900 yeah. 165 00:12:30,400 --> 00:12:31,900 Hey, ham, you want to go bowling friday night? 166 00:12:31,900 --> 00:12:32,800 No. 167 00:12:41,600 --> 00:12:44,000 Got a call from a buddy who works for the chief. 168 00:12:44,500 --> 00:12:48,800 Turns out the chief doesn't like his cops Dancing buck naked in bars. 169 00:12:48,800 --> 00:12:51,500 Ask me, he's just jealous. Yeah. 170 00:12:51,600 --> 00:12:52,700 no big deal. 171 00:12:53,200 --> 00:12:55,400 We stay out of trouble, he'll get over it. 172 00:12:55,400 --> 00:12:56,900 Ready to go out to flatty's? 173 00:12:57,000 --> 00:12:57,800 sure. 174 00:12:58,100 --> 00:13:01,100 Tell your buddy to mind his own goddamn business. 175 00:13:16,300 --> 00:13:18,000 Hola, muchachos. 176 00:13:18,300 --> 00:13:19,200 Hola. 177 00:13:19,700 --> 00:13:21,300 �C�Mo est�N, muchachos? 178 00:13:21,800 --> 00:13:23,100 �C�Mo te va? 179 00:13:24,200 --> 00:13:25,200 ?? 180 00:13:35,900 --> 00:13:36,800 ??? 181 00:13:38,300 --> 00:13:39,600 Where's hubert cordan? 182 00:13:39,800 --> 00:13:41,200 Goes by "smash." 183 00:13:41,300 --> 00:13:42,300 I don't know him. 184 00:13:47,900 --> 00:13:49,100 Anybody know this girl? 185 00:13:51,500 --> 00:13:52,500 You know her, hubert? 186 00:14:39,300 --> 00:14:40,800 Sit down. sit down. 187 00:14:43,700 --> 00:14:45,500 This morning at 7:18, 188 00:14:46,000 --> 00:14:48,500 You brought an almost-dead woman to baptist e.r. 189 00:14:49,100 --> 00:14:51,600 You were either helping her or you had a part in killing her. 190 00:14:51,600 --> 00:14:52,500 Which is it? 191 00:14:53,100 --> 00:14:54,000 Screw you. 192 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 your buddies pass her around. 193 00:14:55,200 --> 00:14:58,500 She resists, so you take turns beating her, Left her to die in the rain? 194 00:14:58,500 --> 00:15:00,200 Only she didn't. that what happened? 195 00:15:00,200 --> 00:15:02,500 You don't want a murder rap, so you dump her at the e.r. 196 00:15:02,500 --> 00:15:04,100 Screw you! 197 00:15:04,100 --> 00:15:07,000 We got blood inside your car. gonna be her blood. 198 00:15:07,700 --> 00:15:08,400 Screw you. 199 00:15:08,400 --> 00:15:10,100 I got no problem putting this whole thing on you, 200 00:15:10,100 --> 00:15:12,700 Throw your white ass in with cholos hate you as much as you hate them. 201 00:15:12,700 --> 00:15:13,500 That what you want? 202 00:15:13,500 --> 00:15:14,800 You say "screw you" one more time, 203 00:15:14,800 --> 00:15:16,600 And you're gonna lose the rest of your teeth. 204 00:15:17,900 --> 00:15:19,300 Screw you. 205 00:15:24,600 --> 00:15:27,600 Let's try this again, See if we can't reason with this fine citizen. 206 00:15:29,200 --> 00:15:30,400 Screw you. 207 00:15:33,500 --> 00:15:34,900 Close up last night? 208 00:15:36,100 --> 00:15:37,000 Yeah. 209 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 i left about 3:00. 210 00:15:39,600 --> 00:15:40,800 Anyone else here? 211 00:15:41,800 --> 00:15:42,700 No. 212 00:15:42,900 --> 00:15:44,400 Parking lot was empty. 213 00:15:45,600 --> 00:15:46,900 What time did you get here this morning? 214 00:15:47,000 --> 00:15:48,500 Rolled in about 10:00. 215 00:15:48,800 --> 00:15:49,800 Who opened up? 216 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 Smash. 217 00:15:51,800 --> 00:15:53,400 Smash. What time? 218 00:15:53,400 --> 00:15:54,200 7:00. 219 00:15:55,600 --> 00:15:56,800 Look at her again. 220 00:15:58,100 --> 00:16:00,900 This tease-o beaner was never here, you understand? 221 00:16:01,700 --> 00:16:02,800 Never seen her. 222 00:16:05,100 --> 00:16:06,600 You a part of the gang bang? 223 00:16:09,300 --> 00:16:14,000 I'd rather put it in a dead horse than some filthy spic. 224 00:16:14,000 --> 00:16:15,900 Rhetta said the rain screwed us. 225 00:16:15,900 --> 00:16:17,500 Any other evidence is gone. 226 00:16:17,900 --> 00:16:21,700 Smash gets there at 7:00 a.m., Dumps the body at baptist at 7:18. 227 00:16:21,700 --> 00:16:23,700 How long does it take to get there from flatty's? 228 00:16:23,700 --> 00:16:25,800 That time of morning? 15 minutes. 229 00:16:25,800 --> 00:16:28,300 I'm running the manager, guy named utz. 230 00:16:28,500 --> 00:16:30,700 Can't remember any of his customers from last night. 231 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 Well, check with hate crimes. they've got names from flatty's. 232 00:16:32,700 --> 00:16:33,900 What aboutthe catering company? 233 00:16:33,900 --> 00:16:36,900 Annie's kitchen doesn't employ anyone named rosie. 234 00:16:36,900 --> 00:16:39,100 Legally. she could be illegal. 235 00:16:39,100 --> 00:16:41,400 Owner gave me a complete list of the employees, 236 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 Everyone who worked last night. 237 00:16:42,800 --> 00:16:44,700 Seemed like she'd cop if she knew rosie. 238 00:16:44,700 --> 00:16:47,500 Let's talk to all of them. Somebody gave her a business card. 239 00:16:47,800 --> 00:16:50,400 Gig was a private party -- 40 people -- 240 00:16:50,400 --> 00:16:53,400 Hosted by state representative ricky burnell. 241 00:16:54,400 --> 00:16:56,900 The guy behind house bill 18-04? 242 00:16:56,900 --> 00:16:58,300 yeah. According to annie, 243 00:16:58,300 --> 00:17:03,000 burnell's household staff Wore black pants or skirt, white shirt, name tag -- 244 00:17:03,000 --> 00:17:04,100 First name on it. 245 00:17:04,100 --> 00:17:08,300 Rosie works for the sponsor of the toughest Anti-illegal-immigrant bill in the country? 246 00:17:09,100 --> 00:17:10,800 One would think she's here legally. 247 00:17:10,800 --> 00:17:13,700 One would think. I called over to burnell's office. 248 00:17:13,700 --> 00:17:15,400 Figured i'd pay him a visit. 249 00:17:16,200 --> 00:17:17,600 Or not. 250 00:17:17,600 --> 00:17:21,000 That's aaron kernek, burnell's chief of staff. 251 00:17:24,600 --> 00:17:25,800 Rosie carreo. 252 00:17:26,600 --> 00:17:29,400 She was employed last-minute by the burnells as domestic help 253 00:17:29,400 --> 00:17:31,000 For the event last night. 254 00:17:31,100 --> 00:17:34,200 They were short-staffed, And upon recommendation of their nanny -- 255 00:17:34,200 --> 00:17:38,000 Whom they love and trust And has been an employee for 12 years -- 256 00:17:38,000 --> 00:17:41,100 Mrs. Burnell hired her niece rosie. 257 00:17:41,400 --> 00:17:43,400 Of course, she asked her for documentation, 258 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 Which appears to be genuine. 259 00:17:45,600 --> 00:17:49,000 Rosie worked the party. she did an exemplary job. 260 00:17:49,000 --> 00:17:52,300 She was paid in cash -- $100 bill. 261 00:17:52,400 --> 00:17:54,000 We need a copy of the guest list, 262 00:17:54,200 --> 00:17:57,200 Names of all the household staff, Name of rosie's aunt. 263 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 Of course... 264 00:17:58,900 --> 00:18:00,200 soon as i see a subpoena. 265 00:18:00,200 --> 00:18:01,800 You sure you want to play it this way? 266 00:18:02,200 --> 00:18:04,400 18-04, under appeal or not, 267 00:18:04,800 --> 00:18:08,100 Makes it a crime to knowingly employ an undocumented alien 268 00:18:08,100 --> 00:18:09,700 In the state of oklahoma. 269 00:18:10,100 --> 00:18:11,600 You sure you want your boss to look that bad, 270 00:18:11,600 --> 00:18:13,300 Considering he authored the bill? 271 00:18:13,300 --> 00:18:17,700 Ms. Carreo's fully documented, Complete with her social security number. 272 00:18:17,700 --> 00:18:18,800 It's all right there. 273 00:18:18,900 --> 00:18:21,400 It was a pleasure to meet you, captain perry. 274 00:18:26,300 --> 00:18:29,500 If this murder leads back to that party, We're gonna have our hands full. 275 00:18:29,500 --> 00:18:30,800 Looking forward to it. 276 00:18:33,600 --> 00:18:37,100 You know, you swim quite well in political waters, benny, For a longhorn. 277 00:18:37,100 --> 00:18:38,400 You get that from your mom? 278 00:18:38,400 --> 00:18:40,900 I think i was swimming before i could walk. 279 00:18:40,900 --> 00:18:43,900 ?? 280 00:18:43,900 --> 00:18:45,400 And the address bogus. 281 00:18:45,400 --> 00:18:48,500 Hell, we got to get to rosie's aunt, burnell's nanny. 282 00:18:48,500 --> 00:18:51,100 They're not gonna let us anywhere near the household staff. 283 00:18:51,400 --> 00:18:53,300 I know you'll find a way. 284 00:18:58,700 --> 00:19:00,100 Ham's losing it. 285 00:19:00,500 --> 00:19:02,300 He's winning the best pals fundraiser. 286 00:19:02,900 --> 00:19:04,800 Some people will do anything to win. 287 00:19:04,900 --> 00:19:06,200 I am going to win, 288 00:19:06,300 --> 00:19:08,800 And i will do it without employing nudity. 289 00:19:08,800 --> 00:19:10,700 Shit, rhetta, the guy's brother just died. 290 00:19:10,700 --> 00:19:12,200 You sure you don't want to let him win? 291 00:19:12,300 --> 00:19:13,900 Competition will be good for him. 292 00:19:13,900 --> 00:19:17,100 You made $21.11 last night. 293 00:19:17,100 --> 00:19:19,600 Ham made $362-- 294 00:19:19,600 --> 00:19:20,500 And 50 cents. 295 00:19:20,500 --> 00:19:23,500 I know, but i am going to win louie's pot. 296 00:19:25,700 --> 00:19:28,200 Give you 5 bucks you do your chicken call for everyone. 297 00:19:28,200 --> 00:19:29,300 Okay. 298 00:19:33,200 --> 00:19:36,000 That's not gonna cut it, either. You got to do something big. 299 00:19:36,000 --> 00:19:38,800 I can do big -- not naked big, but big. 300 00:19:45,700 --> 00:19:47,600 Ham tell you about his dreams? 301 00:19:49,800 --> 00:19:53,200 Last night, we were in a convoy looking for rafe -- 302 00:19:53,400 --> 00:19:56,300 Ham, butch, bobby, you and me, henry. 303 00:19:56,500 --> 00:19:58,600 We rolled over an i.e.d. 304 00:19:59,100 --> 00:20:00,400 The truck stalled. 305 00:20:00,400 --> 00:20:03,700 None of us moved. 306 00:20:03,700 --> 00:20:05,800 Your helmet kept sliding off your head. 307 00:20:05,800 --> 00:20:08,100 And then ham and i saved everyone. 308 00:20:09,900 --> 00:20:11,700 My helmet kept sliding off my head? 309 00:20:11,700 --> 00:20:14,800 -Ham's dream. -last night was eye-opening. 310 00:20:14,800 --> 00:20:16,100 What are you saying, rhetta? 311 00:20:16,100 --> 00:20:17,600 Rosie had strawberries, sugar, 312 00:20:17,600 --> 00:20:19,300 And some kind of alcohol on her apron. 313 00:20:19,300 --> 00:20:20,700 I'm betting tequila. 314 00:20:20,700 --> 00:20:22,400 No cash or wallet in her purse. 315 00:20:22,400 --> 00:20:24,200 Chicken shit. 316 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Rape kit showed one semen type. 317 00:20:29,600 --> 00:20:33,600 One? Huh. 318 00:20:37,600 --> 00:20:40,000 Strawberry margaritas. 319 00:20:40,000 --> 00:20:40,900 What about them? 320 00:20:40,900 --> 00:20:42,300 On rosie's apron. 321 00:20:42,300 --> 00:20:44,900 From the party, not flatty's. 322 00:20:44,900 --> 00:20:47,300 Caterer served strawberry margaritas. 323 00:20:47,300 --> 00:20:49,100 Okay. 324 00:20:50,200 --> 00:20:53,400 Mexico city driver's license of rosie carreo. 325 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 Her prints were a match. 326 00:20:54,600 --> 00:20:56,700 I called her parents. 327 00:20:56,700 --> 00:20:58,400 Paco had to talk to them. they didn't speak english. 328 00:20:58,400 --> 00:20:59,800 Screw you. 329 00:21:00,200 --> 00:21:02,700 You spit in my goddamn face, you piece of shit! 330 00:21:02,700 --> 00:21:04,800 I'll kill you! i'll kill you! 331 00:21:04,800 --> 00:21:06,700 -Shut up, ham. Shut up. -smash isn't going anywhere. 332 00:21:06,700 --> 00:21:08,400 That piece of shit's staying right here. 333 00:21:08,400 --> 00:21:09,300 We'll get him tomorrow. 334 00:21:09,300 --> 00:21:10,500 No, man, i want him now. 335 00:21:10,500 --> 00:21:12,400 Detective dewey, go home. 336 00:21:12,400 --> 00:21:15,500 Be in my office tomorrow morning, 9:00 a.m. 337 00:21:22,200 --> 00:21:23,500 I'll handle it. 338 00:21:23,500 --> 00:21:26,500 Get it together, man. get it together. 339 00:21:31,600 --> 00:21:34,600 -Come on, let's get a drink. -no. 340 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 -I'll come to your place. -no! 341 00:21:36,200 --> 00:21:40,200 Grace... i will see you tomorrow. 342 00:21:50,500 --> 00:21:52,200 I'll have what he's having. 343 00:21:52,200 --> 00:21:55,600 And leave the burger bleeding. 344 00:21:55,600 --> 00:21:58,800 Tried to go vegetarian. lasted three days. 345 00:21:58,800 --> 00:22:00,300 Figure if god didn't want us eating meat, 346 00:22:00,300 --> 00:22:02,500 He wouldn't have gave us teeth. 347 00:22:02,500 --> 00:22:04,500 Name's earl. 348 00:22:05,200 --> 00:22:07,900 Have we met before? 349 00:22:07,900 --> 00:22:10,600 'Cause i feel like we met before. 350 00:22:10,600 --> 00:22:13,000 Yep, i'm pretty sure we have. 351 00:22:13,000 --> 00:22:14,600 We haven't met. 352 00:22:14,600 --> 00:22:15,900 I think we have. 353 00:22:15,900 --> 00:22:17,400 Think we liked each other, too. 354 00:22:17,400 --> 00:22:19,300 We haven't met. 355 00:22:19,300 --> 00:22:20,900 Well, maybe you're right. 356 00:22:20,900 --> 00:22:24,200 Maybe this is the first time we've met. 357 00:22:24,200 --> 00:22:25,600 How you been? 358 00:22:27,300 --> 00:22:30,900 Little advice, new friend to new friend -- 359 00:22:30,900 --> 00:22:33,500 If you want somebody to feel you, 360 00:22:33,500 --> 00:22:36,000 You got to let them reach out, 361 00:22:36,000 --> 00:22:39,800 Just like i'm reaching out right here, my brother. 362 00:22:49,500 --> 00:22:53,200 Okay, gussy, here you go. 363 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 You want some of this? 364 00:22:58,800 --> 00:23:00,600 Good boy. 365 00:23:00,600 --> 00:23:03,600 There you go. 366 00:23:04,200 --> 00:23:08,200 Probably ate something dead -- squirrel or a rat or something. 367 00:23:09,300 --> 00:23:10,500 Has he had diarrhea? 368 00:23:10,500 --> 00:23:13,500 Pretty much blew out his colon last night. 369 00:23:13,500 --> 00:23:15,600 Poor fella. 370 00:23:20,400 --> 00:23:22,000 What happened to your face? 371 00:23:22,000 --> 00:23:24,700 Misjudged a conversational gambit. 372 00:23:24,700 --> 00:23:27,000 Ow. 373 00:23:27,000 --> 00:23:28,600 Ow, grace, that hurts. 374 00:23:28,600 --> 00:23:30,700 -I thought you weren't human. -i'm not. 375 00:23:30,700 --> 00:23:32,400 But who the heck said i couldn't get hurt? 376 00:23:32,400 --> 00:23:33,700 You did. you told me to shoot you. 377 00:23:33,700 --> 00:23:36,300 You said bullets will go right through you. 378 00:23:36,300 --> 00:23:37,600 Well, it depends. 379 00:23:37,600 --> 00:23:38,700 On what? 380 00:23:38,700 --> 00:23:41,300 Last night, a fist needed to find a face, 381 00:23:41,300 --> 00:23:44,300 And, uh, mine was available. 382 00:23:44,300 --> 00:23:46,200 Depended on that. 383 00:23:46,200 --> 00:23:48,000 You and your gun shooting me -- 384 00:23:48,000 --> 00:23:51,900 I ain't got time for that kind of nonsense. 385 00:23:51,900 --> 00:23:54,000 Don't even think it. 386 00:23:54,000 --> 00:23:55,700 I mean it, girl. 387 00:23:55,700 --> 00:23:59,600 -We got to talk about ham. -he did that to your face? 388 00:23:59,600 --> 00:24:00,900 He's being an asshole. 389 00:24:00,900 --> 00:24:02,800 Well, you were an asshole for three years 390 00:24:02,800 --> 00:24:04,100 After mary frances died. 391 00:24:04,100 --> 00:24:07,700 I know. that's why i'm being patient. 392 00:24:07,700 --> 00:24:11,400 Ham hurt you, didn't he? 393 00:24:11,400 --> 00:24:15,400 You wanted to go to rafe's funeral. 394 00:24:24,700 --> 00:24:27,000 Someone had to work that day. 395 00:24:27,000 --> 00:24:29,100 Well, he surprised me with that one -- 396 00:24:29,100 --> 00:24:32,000 Asking you not to come. 397 00:24:32,000 --> 00:24:34,600 His brother, his call. 398 00:24:34,600 --> 00:24:36,300 You upset about him going to chandler? 399 00:24:36,300 --> 00:24:37,300 No. 400 00:24:37,300 --> 00:24:40,100 I'll drive him to chandler. 401 00:24:40,100 --> 00:24:41,100 Whatever ne needs. 402 00:24:41,100 --> 00:24:42,900 What if he needs more than you can give him? 403 00:24:42,900 --> 00:24:44,900 -We'll work it out. -good... 404 00:24:44,900 --> 00:24:46,600 Because he needs god. 405 00:24:46,600 --> 00:24:48,500 Ham believes in god. 406 00:24:48,500 --> 00:24:52,500 You need to restore his faith, grace. 407 00:24:54,700 --> 00:24:57,200 Couldn't i just take him to dinner? 408 00:24:57,200 --> 00:25:01,000 Smash -- our one suspect for the murder of rosie carreo. 409 00:25:01,000 --> 00:25:02,900 How does he end up with a broken finger? 410 00:25:02,900 --> 00:25:05,600 Spit in my face and grabbed my hand. I had to push him back. 411 00:25:05,600 --> 00:25:07,400 What happened to the video camera in the room? 412 00:25:07,400 --> 00:25:08,400 It must have been unplugged. 413 00:25:08,400 --> 00:25:09,600 -Did you unplug it? -no. 414 00:25:09,600 --> 00:25:10,600 -Was it butch? -no. 415 00:25:10,600 --> 00:25:11,800 Must have been grace. was it grace? 416 00:25:11,800 --> 00:25:13,700 No. No. We didn't look at the damn video camera. 417 00:25:13,700 --> 00:25:14,900 We just got to work. 418 00:25:14,900 --> 00:25:16,100 You need to take some time off. 419 00:25:16,100 --> 00:25:17,500 No, i need to work. 420 00:25:17,500 --> 00:25:19,000 Nobody's saying that you don't have a right to grieve, 421 00:25:19,000 --> 00:25:21,600 But you have got to keep this off the job. 422 00:25:21,600 --> 00:25:22,500 I'll do better. 423 00:25:22,500 --> 00:25:26,300 I saw you last night, ham. i see you now. 424 00:25:26,300 --> 00:25:27,300 You need time. 425 00:25:27,300 --> 00:25:30,800 I was out of line. i was way, way out of line. 426 00:25:30,800 --> 00:25:32,600 You send me home -- i can't do that. 427 00:25:32,600 --> 00:25:35,000 I can't. i can't have nothing to do. 428 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 I can't handle that. 429 00:25:36,000 --> 00:25:39,400 This case is now political. we need to be careful. 430 00:25:39,400 --> 00:25:40,700 you need to be careful. 431 00:25:40,700 --> 00:25:43,900 Do you understand what i am telling you, ham? 432 00:25:43,900 --> 00:25:46,100 Believe this bullshit? no, man, it's bullshit. 433 00:25:46,100 --> 00:25:48,500 You just got to sit it out for a couple of hours. 434 00:25:48,500 --> 00:25:49,500 She'll ease off. 435 00:25:49,500 --> 00:25:52,900 The second perry smells politics, her back goes up. 436 00:25:52,900 --> 00:25:54,800 I know she's a friend. now i don't trust her. 437 00:25:54,800 --> 00:25:58,800 She's got your back, ham. you trust me? 438 00:25:59,100 --> 00:26:01,300 Where were you this morning? 439 00:26:01,300 --> 00:26:02,800 I stopped by the catering company, 440 00:26:02,800 --> 00:26:04,900 Talked to a couple people worked the burnell gig. 441 00:26:04,900 --> 00:26:07,300 So? you get anything? 442 00:26:07,300 --> 00:26:08,300 Yeah. 443 00:26:08,300 --> 00:26:10,800 The caterer who gave rosie the business card. 444 00:26:10,800 --> 00:26:12,500 He said rosie was excited. 445 00:26:12,500 --> 00:26:14,100 She got another card from some guy, 446 00:26:14,100 --> 00:26:16,300 Offered her a job and a ride home. 447 00:26:16,300 --> 00:26:18,300 And, you know, the burnells are assholes. 448 00:26:18,300 --> 00:26:20,300 My brother nick hates ricky burnell, man. 449 00:26:20,300 --> 00:26:23,300 Says he's antigay. 450 00:26:25,700 --> 00:26:27,700 You want to get out of here? 451 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 Go for a walk? 452 00:26:28,700 --> 00:26:29,900 No. 453 00:26:33,600 --> 00:26:35,900 -You want to pray? -no. 454 00:26:35,900 --> 00:26:36,800 Want me to shut up? 455 00:26:36,800 --> 00:26:39,900 Shit, grace, i got to sit at the goddamn desk and do what? 456 00:26:39,900 --> 00:26:42,200 Help solve the case. come on, man. 457 00:26:42,200 --> 00:26:44,900 I need you. 458 00:26:45,400 --> 00:26:47,300 Call the other people who worked the burnell gig. 459 00:26:47,300 --> 00:26:49,400 Maybe one of them knows who gave rosie a ride. 460 00:26:49,400 --> 00:26:51,200 She didn't take the bus, a cab. 461 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 How else did she get to flatty's? 462 00:26:52,800 --> 00:26:54,600 Okay, you got to stay on smash. 463 00:26:54,600 --> 00:26:55,800 I don't think he did it. 464 00:26:55,800 --> 00:26:57,800 Hey, we got him on assaulting a cop. 465 00:26:57,800 --> 00:26:59,000 He looks good for this murder. 466 00:26:59,000 --> 00:27:00,500 Why hasn't he asked for a lawyer? 467 00:27:00,500 --> 00:27:02,800 'Cause he's stalling, man. he's protecting someone. 468 00:27:02,800 --> 00:27:05,900 Or one of the guests at burnell's party, 469 00:27:05,900 --> 00:27:09,700 One of those important guests, 470 00:27:09,700 --> 00:27:12,500 Talks to rosie, offers her a ride home. 471 00:27:12,500 --> 00:27:13,800 Wants to talk to her about a job. 472 00:27:13,800 --> 00:27:16,000 She's gullible, trusting. he's a pig. 473 00:27:16,000 --> 00:27:17,900 -Beats her, rapes her. -dumps her at flatty's. 474 00:27:17,900 --> 00:27:20,500 Look, i can't see any politician knowing about that bar. 475 00:27:20,500 --> 00:27:22,400 You know, it's in the paper, on the news. 476 00:27:22,400 --> 00:27:24,200 Someone gets stabbed there every other week. 477 00:27:24,200 --> 00:27:27,300 Great place to dump a beat-up undocumented mexican. 478 00:27:27,300 --> 00:27:29,200 Smash finds her the next morning. 479 00:27:29,200 --> 00:27:30,200 Takes her to the hospital. 480 00:27:30,200 --> 00:27:32,200 Doesn't want to be outed for having a heart. 481 00:27:32,200 --> 00:27:34,100 Rosie could have gotten a ride from anyone at that party. 482 00:27:34,100 --> 00:27:38,100 Could have been another caterer, the bartender. 483 00:27:43,900 --> 00:27:45,200 Rhetta has decided 484 00:27:45,200 --> 00:27:48,900 That she's going to win all of louie's money. 485 00:27:48,900 --> 00:27:51,900 Are you going to let that happen? 486 00:27:52,000 --> 00:27:54,300 Oh, no. 487 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 So? 488 00:28:16,100 --> 00:28:17,600 Oh! 489 00:28:17,600 --> 00:28:20,600 Oh, man. 490 00:28:20,600 --> 00:28:22,400 Ouch. 491 00:28:22,400 --> 00:28:24,400 Not big. 492 00:28:27,500 --> 00:28:31,100 Capitalism is the worst thing i've ever heard. 493 00:28:37,400 --> 00:28:41,300 Um, your nazi gentleman isn't a match 494 00:28:41,300 --> 00:28:45,300 For the you-know-what from the rape kit. 495 00:28:48,000 --> 00:28:50,100 We need paramedics now! 496 00:28:50,100 --> 00:28:51,500 Ham, what's happening? 497 00:28:51,500 --> 00:28:55,500 -My heart. -look at me. breathe, ham. 498 00:28:59,100 --> 00:29:01,600 You're okay, ham. 499 00:29:01,600 --> 00:29:04,000 You think i'm gonna let anything happen to you? 500 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 I'm right here. 501 00:29:06,000 --> 00:29:08,600 I'm not going anywhere. 502 00:29:12,400 --> 00:29:13,900 What's wrong with ham? 503 00:29:13,900 --> 00:29:16,000 Grace is taking him to the doctor. 504 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 We'll find out. 505 00:29:17,000 --> 00:29:18,200 Is he gonna die? 506 00:29:18,200 --> 00:29:20,400 No, no, nell. 507 00:29:20,400 --> 00:29:21,600 I promise. 508 00:29:21,600 --> 00:29:24,800 What the hell is going on? 509 00:29:24,800 --> 00:29:26,100 Why have you been crying? 510 00:29:26,100 --> 00:29:28,900 Everything's fine, mom. 511 00:29:28,900 --> 00:29:31,300 They took ham to the hospital. 512 00:29:31,300 --> 00:29:33,600 He's exhausted, hasn't been sleeping. 513 00:29:33,600 --> 00:29:35,300 Think he just collapsed. 514 00:29:35,300 --> 00:29:37,800 Oh. Well, you're coming home with me right now, nell. 515 00:29:37,800 --> 00:29:41,800 No, i can't. i'm responsible for this money. 516 00:29:41,800 --> 00:29:44,400 The money is in a police station, sweetheart. 517 00:29:44,400 --> 00:29:46,900 It's safe. 518 00:29:47,100 --> 00:29:49,300 I'll come pick you up later -- 519 00:29:49,300 --> 00:29:51,900 When things have settled down a bit here, okay? 520 00:29:51,900 --> 00:29:53,000 Okay. 521 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 -Okay? -Okay. 522 00:29:58,900 --> 00:30:02,200 So, did you, uh, get burnell's guest list? 523 00:30:02,200 --> 00:30:03,600 Uh, still stalling. 524 00:30:03,600 --> 00:30:05,200 Oh. want me to make a few calls? 525 00:30:05,200 --> 00:30:07,600 -Yeah. -already did. 526 00:30:07,600 --> 00:30:09,700 This is everyone at burnell's party. 527 00:30:09,700 --> 00:30:12,700 -Bunch of b-listers. -mm-hmm. 528 00:30:12,700 --> 00:30:16,500 Ask me which one of these might rape and kill a woman, 529 00:30:16,500 --> 00:30:18,700 And i'll give you three names -- 530 00:30:18,700 --> 00:30:21,500 Hank defranco, barney walker, and aaron kernek. 531 00:30:21,500 --> 00:30:25,100 Three of them together don't make up a decent human being. 532 00:30:25,100 --> 00:30:27,800 Good to know, mom. thanks. 533 00:30:27,800 --> 00:30:31,000 Captain perry, this is my mom, emily jane. 534 00:30:31,000 --> 00:30:32,900 Oh, great to meet you. 535 00:30:32,900 --> 00:30:36,200 When i heard from my son that you were his new boss, i checked you out. 536 00:30:36,200 --> 00:30:38,600 -I hope that's okay with you. -sure. 537 00:30:38,600 --> 00:30:41,000 First female captain in major crimes. 538 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Yes, ma'am. 539 00:30:42,000 --> 00:30:43,900 Wow. 540 00:30:43,900 --> 00:30:46,100 We like trailblazing women, don't we, nell? 541 00:30:46,100 --> 00:30:48,200 yes, we do. 542 00:30:48,200 --> 00:30:51,000 Um, i also heard that you were giving my son a lot of grief 543 00:30:51,000 --> 00:30:52,300 For being a longhorn. 544 00:30:52,300 --> 00:30:54,500 -Occasionally. -yeah. 545 00:30:54,500 --> 00:30:56,000 You don't like the university of texas? 546 00:30:56,000 --> 00:30:57,700 no, ma'am. 547 00:30:57,700 --> 00:30:59,900 It was the biggest disappointment in my life. 548 00:30:59,900 --> 00:31:00,600 mom. 549 00:31:00,600 --> 00:31:02,300 He could have been a sooner... 550 00:31:02,300 --> 00:31:05,900 ...except for some misplaced loyalty to his dead father. 551 00:31:05,900 --> 00:31:11,400 He insisted on wasting precious years of his life in austin. 552 00:31:11,400 --> 00:31:14,300 So, i just wanted you to know that you have my permission 553 00:31:14,300 --> 00:31:16,500 To, uh, kick him in the ass whenever he needs it. 554 00:31:16,500 --> 00:31:18,100 Well, i appreciate that, ma'am. 555 00:31:18,100 --> 00:31:20,700 He often needs it. 556 00:31:20,700 --> 00:31:22,800 Okay, ladies, it's time to go. 557 00:31:22,800 --> 00:31:24,000 Boomer! 558 00:31:24,000 --> 00:31:24,700 Sooner! 559 00:31:24,700 --> 00:31:26,300 Oh, yeah. 560 00:31:28,300 --> 00:31:29,700 Yeah. 561 00:31:32,900 --> 00:31:36,300 You want to lie down? 562 00:31:50,900 --> 00:31:53,500 Where's geronimo? 563 00:31:53,500 --> 00:31:57,500 He's living in chandler for a while. 564 00:32:00,600 --> 00:32:04,600 I thought i was dying. 565 00:32:04,700 --> 00:32:06,700 You were never dying. 566 00:32:06,700 --> 00:32:08,900 It's worse. 567 00:32:08,900 --> 00:32:09,900 What's worse? 568 00:32:09,900 --> 00:32:12,400 Panic attack -- it's gay. 569 00:32:12,400 --> 00:32:14,900 It is not. 570 00:32:17,700 --> 00:32:21,700 Sure you want to chase those horse pills they gave you with tequila? 571 00:32:27,700 --> 00:32:29,800 Rafe talked the shit out of you, 572 00:32:29,800 --> 00:32:33,800 Said you're gonna break my heart. 573 00:32:34,700 --> 00:32:38,100 You didn't come to his funeral. 574 00:32:38,100 --> 00:32:40,800 You called me. 575 00:32:40,800 --> 00:32:43,600 You -- you asked me not to. 576 00:32:43,600 --> 00:32:44,800 You hate funerals. 577 00:32:44,800 --> 00:32:47,100 I wanted to be there. 578 00:32:47,100 --> 00:32:50,100 I wanted to honor rafe. i wanted to be with you. 579 00:32:50,100 --> 00:32:51,500 I did what you asked me to. 580 00:32:51,500 --> 00:32:55,500 -You should have been there. -i know i should have been there. 581 00:32:57,400 --> 00:33:01,100 -Just get out of here. -no. 582 00:33:01,100 --> 00:33:02,400 Where are my keys? 583 00:33:02,400 --> 00:33:03,900 Where do you want to go? i'll drive you. 584 00:33:03,900 --> 00:33:05,900 Chandler. i am going to chandler. 585 00:33:05,900 --> 00:33:08,000 Come on. i'll take you down to chandler. 586 00:33:08,000 --> 00:33:09,400 -No, no. -yes. 587 00:33:09,400 --> 00:33:10,600 I'll take you to chandler. 588 00:33:10,600 --> 00:33:13,000 You can see darleen and geronimo. 589 00:33:17,300 --> 00:33:18,700 Get out, grace! 590 00:33:18,700 --> 00:33:22,700 -Just get out! -no. 591 00:34:23,900 --> 00:34:26,500 Hey, nick. 592 00:34:26,500 --> 00:34:28,100 Why didn't you call me from the hospital? 593 00:34:28,100 --> 00:34:29,800 Ham wouldn't let me. 594 00:34:29,800 --> 00:34:33,800 Your brother shouldn't be alone, and i got to get back to work. 595 00:34:33,900 --> 00:34:37,200 I don't like the idea of guns in the house, 596 00:34:37,200 --> 00:34:39,900 So... 597 00:34:39,900 --> 00:34:43,900 I'm taking all this shit with me. 598 00:34:44,400 --> 00:34:46,100 What did the doctor say? 599 00:34:46,100 --> 00:34:49,200 He's gonna sleep for a while. 600 00:34:49,200 --> 00:34:53,200 He needs rest... 601 00:34:53,300 --> 00:34:55,600 And a grief counselor. 602 00:34:55,600 --> 00:34:57,000 Shit. 603 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 His keys are in my pocket. 604 00:35:04,400 --> 00:35:05,600 Don't let him drive. 605 00:35:05,600 --> 00:35:08,400 If you have to leave, call me. i'll come right back. 606 00:35:08,400 --> 00:35:10,800 Can you get the door? 607 00:35:11,800 --> 00:35:13,100 Thanks, man. 608 00:35:21,000 --> 00:35:25,000 Okay, smash, it's just you and me. 609 00:35:25,300 --> 00:35:26,700 What happened? 610 00:35:26,700 --> 00:35:30,100 You get to work early and find a woman, a latina, 611 00:35:30,100 --> 00:35:32,600 Beaten to shit in your parking lot. 612 00:35:32,600 --> 00:35:34,100 Maybe one of your other buddies -- 613 00:35:34,100 --> 00:35:37,300 They might finish the job, dump her body somewhere else. 614 00:35:37,300 --> 00:35:39,600 But you bring her to the hospital. 615 00:35:39,600 --> 00:35:41,400 I got nothing to say to you. 616 00:35:41,400 --> 00:35:42,700 You starting to like me? 617 00:35:42,700 --> 00:35:44,400 You didn't tell me to screw myself. 618 00:35:44,400 --> 00:35:45,400 Screw you. 619 00:35:45,400 --> 00:35:49,100 Enough of this crap, you asshole. 620 00:35:50,700 --> 00:35:52,800 Utz can see you but can't hear anything. 621 00:35:52,800 --> 00:35:54,500 He thinks you're here 'cause you hurt rosie. 622 00:35:54,500 --> 00:35:56,800 Probably can't wait to throw you a party. 623 00:35:56,800 --> 00:35:58,200 But what's he gonna do? 624 00:35:58,200 --> 00:36:00,900 What are all your buddies gonna do when they find out the truth? 625 00:36:00,900 --> 00:36:03,700 You may be a racist, but you're still a human being. 626 00:36:03,700 --> 00:36:07,000 Hell, probably help little old black ladies to church on sunday. 627 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 -Okay. -okay what? 628 00:36:09,000 --> 00:36:11,100 Get him out of there. 629 00:36:17,200 --> 00:36:19,300 I saw her behind the dumpster. 630 00:36:19,300 --> 00:36:20,700 I thought she was dead. 631 00:36:20,700 --> 00:36:24,100 But she was gurgling blood, so i helped her. 632 00:36:24,100 --> 00:36:26,700 And stole her wallet. where is it? 633 00:36:26,700 --> 00:36:28,500 Where's rosie's wallet? 634 00:36:28,500 --> 00:36:31,000 Mr. Burnell tell you not to speak to us? 635 00:36:31,000 --> 00:36:32,200 He tell you not to care, 636 00:36:32,200 --> 00:36:34,000 That your niece's death doesn't matter? 637 00:36:34,000 --> 00:36:36,400 No. he never said that. 638 00:36:36,400 --> 00:36:39,100 12 years is a long time to work for someone. 639 00:36:39,100 --> 00:36:43,100 Make good money, send some of it back to mexico to help your family. 640 00:36:43,200 --> 00:36:47,200 Family sends back letters, pictures, daughters. 641 00:36:47,500 --> 00:36:50,200 Whose daughter is rosie? 642 00:36:50,200 --> 00:36:53,600 Mi hermana. 643 00:36:53,600 --> 00:36:55,200 If you want to talk to us, 644 00:36:55,200 --> 00:36:59,200 If you have anything to tell us, your boss will never find out. 645 00:37:01,100 --> 00:37:03,900 The baby was crying, 646 00:37:03,900 --> 00:37:07,700 So i came downstairs to warm the milk. 647 00:37:07,700 --> 00:37:11,700 And rosie was serving drinks, flirting. 648 00:37:12,800 --> 00:37:16,600 I said to her, "trabajo. Get to work." 649 00:37:16,600 --> 00:37:18,100 What time was this? 650 00:37:18,100 --> 00:37:20,500 Almost midnight. 651 00:37:20,500 --> 00:37:24,400 Rosie told me one of the men offer her a job 652 00:37:24,400 --> 00:37:28,100 And a ride home in his fancy bmw. 653 00:37:28,100 --> 00:37:30,800 Did she tell you his name? 654 00:37:30,800 --> 00:37:33,100 No. 655 00:37:33,100 --> 00:37:35,200 Did you see who she was flirting with? 656 00:37:35,200 --> 00:37:36,900 Can you describe him? 657 00:37:36,900 --> 00:37:40,900 Mr. Kernek, you knew rosie's documents were fake. 658 00:37:40,900 --> 00:37:42,100 The moment you realized that, 659 00:37:42,100 --> 00:37:45,300 You knew that both you and your boss were going down. 660 00:37:45,300 --> 00:37:46,200 It's ludicrous. 661 00:37:46,200 --> 00:37:48,400 You were seen talking to rosie at the party. 662 00:37:48,400 --> 00:37:50,300 I speak to all the hired help. 663 00:37:50,300 --> 00:37:52,300 -What'd you do after the party? -i went home. 664 00:37:52,300 --> 00:37:55,300 -In your bmw? -a friend took me home. 665 00:37:55,300 --> 00:37:58,400 Look, take my dna, hook me up to a lie detector. 666 00:37:58,400 --> 00:38:02,100 I did not kill this woman. 667 00:38:02,900 --> 00:38:05,200 Who's your friend? 668 00:38:05,200 --> 00:38:07,500 Ahh, come on. 669 00:38:07,500 --> 00:38:10,900 Material-witness warrant, drag you before a judge. 670 00:38:10,900 --> 00:38:12,800 If you have an alibi, mr. Kernek, 671 00:38:12,800 --> 00:38:16,800 This would be the time to share it. 672 00:38:17,000 --> 00:38:20,300 Carlos nievas. 673 00:38:20,300 --> 00:38:21,800 He's a friend? 674 00:38:21,800 --> 00:38:23,300 Yes. 675 00:38:23,300 --> 00:38:24,900 A close friend? 676 00:38:24,900 --> 00:38:28,900 Yes, a close friend. 677 00:38:29,200 --> 00:38:31,700 Rosie told her aunt she was going home in a bmw. 678 00:38:31,700 --> 00:38:34,100 Dmv's only got two people at the party who rolled that way -- 679 00:38:34,100 --> 00:38:35,800 Burnell's chief of staff and -- 680 00:38:35,800 --> 00:38:37,100 And hank defranco. 681 00:38:37,100 --> 00:38:38,200 Yeah. 682 00:38:38,200 --> 00:38:42,200 Contents of rosie's wallet. 683 00:38:42,800 --> 00:38:45,600 Hank defranco's business card. 684 00:38:45,600 --> 00:38:49,600 Chief lobbyist for the american families union. 685 00:38:52,600 --> 00:38:56,600 Meet hank defranco. 686 00:38:58,800 --> 00:39:00,900 Girl from mexico. 687 00:39:00,900 --> 00:39:02,300 You figure she's a whore. 688 00:39:02,300 --> 00:39:04,100 She wasn't. 689 00:39:04,100 --> 00:39:08,100 So you beat her to death, dump her at a skinhead bar. 690 00:39:21,900 --> 00:39:23,800 And now we got your dna. 691 00:39:23,800 --> 00:39:27,500 Hey, lily, how's it going? can i get a jack and coke. 692 00:40:14,800 --> 00:40:17,100 That big enough? 693 00:40:21,100 --> 00:40:23,300 Yeah! 694 00:40:33,900 --> 00:40:35,600 Where are my guns? 695 00:40:35,600 --> 00:40:37,700 I took them. 696 00:40:37,700 --> 00:40:39,100 Took all of them. 697 00:40:39,100 --> 00:40:41,300 What, you think i'm gonna kill myself? 698 00:40:41,300 --> 00:40:43,100 I don't know, ham. 699 00:40:43,100 --> 00:40:44,700 I'm not. 700 00:40:44,700 --> 00:40:47,500 I got 12 hours of sleep. 701 00:40:47,500 --> 00:40:51,500 You need 30 hours more. 702 00:40:54,100 --> 00:40:56,500 I need to take a couple days off. 703 00:40:56,500 --> 00:40:58,800 Good. 704 00:40:59,000 --> 00:41:00,800 When i come back, grace, 705 00:41:00,800 --> 00:41:04,600 I want a different partner. 706 00:41:04,600 --> 00:41:08,200 Just for a while, until i clear my head. 707 00:41:08,200 --> 00:41:11,100 I mean, you've been here for me every step. 708 00:41:11,100 --> 00:41:12,900 I know that. 709 00:41:12,900 --> 00:41:16,900 I know you wanted to be at rafe's funeral. 710 00:41:17,800 --> 00:41:20,700 Why couldn't i be there? 711 00:41:20,700 --> 00:41:24,700 Because you touch me in a place i can't control, grace. 712 00:41:26,500 --> 00:41:30,500 I need you too much. 713 00:41:30,800 --> 00:41:34,800 What are you talking about? 714 00:41:35,100 --> 00:41:37,500 You're my partner. 715 00:41:37,500 --> 00:41:39,200 I love you. 716 00:41:39,200 --> 00:41:41,200 I care about you. 717 00:41:41,200 --> 00:41:43,900 Why are you doing this? 718 00:41:43,900 --> 00:41:47,900 I don't have the strength for you now, grace. 719 00:41:56,500 --> 00:42:04,500 720 00:42:04,550 --> 00:42:09,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.