Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,103 --> 00:00:02,015
Previously, on "Satisfaction"...
2
00:00:02,158 --> 00:00:03,526
- Cancer?
- Stage four.
3
00:00:03,959 --> 00:00:04,994
It's everywhere.
4
00:00:05,027 --> 00:00:05,995
Do you know where your father is?
5
00:00:06,028 --> 00:00:06,996
No.
6
00:00:07,029 --> 00:00:08,063
We're going to Argentina.
7
00:00:08,197 --> 00:00:09,398
There's a clinic down there.
8
00:00:09,431 --> 00:00:12,702
If he disappears, you inherit his debt.
9
00:00:13,536 --> 00:00:17,908
Arthur and his wife were killed
in a car accident two days ago.
10
00:00:20,409 --> 00:00:22,411
Holy crap. This is your closet?
11
00:00:22,444 --> 00:00:23,579
There are a few things in here
12
00:00:23,612 --> 00:00:25,180
that could use a new owner.
13
00:00:25,180 --> 00:00:28,050
You know, my mom would never
do something like this for me.
14
00:00:28,050 --> 00:00:29,552
We can't go back to what we were.
15
00:00:29,585 --> 00:00:32,354
Did you know that the most
popular online escort service
16
00:00:32,388 --> 00:00:34,123
had 2 million subscribers last year?
17
00:00:34,156 --> 00:00:36,392
It's a morally ambiguous market.
18
00:00:36,425 --> 00:00:38,594
Barry, you're already a
member of a service yourself.
19
00:00:38,594 --> 00:00:39,995
The accident was faked.
20
00:00:40,029 --> 00:00:41,597
I needed to make it look like I was gone,
21
00:00:41,597 --> 00:00:43,566
but I am still alive.
22
00:00:43,599 --> 00:00:45,734
Now, I need to see you.
23
00:00:45,734 --> 00:00:47,736
I can explain it all to you then.
24
00:00:52,207 --> 00:00:53,709
What do you think?
25
00:00:53,742 --> 00:00:56,345
- Too much?
- Mm.
26
00:00:56,345 --> 00:00:57,479
Too much.
27
00:00:57,513 --> 00:01:00,449
Grace, go with your first instinct.
28
00:01:00,482 --> 00:01:03,018
It's usually right, and it's
how good business gets done.
29
00:01:04,753 --> 00:01:07,990
I've just never been in
a pitch meeting before.
30
00:01:08,023 --> 00:01:09,325
Think of it like a second date.
31
00:01:09,358 --> 00:01:11,560
You pick up where you left
off, you tell him something new,
32
00:01:11,594 --> 00:01:12,728
and you laugh at all his jokes.
33
00:01:16,332 --> 00:01:19,234
You heard anything more from Simon?
34
00:01:19,268 --> 00:01:21,036
No.
35
00:01:23,105 --> 00:01:24,607
I can't imagine what he's going through.
36
00:01:24,640 --> 00:01:25,741
Maybe I should drop off some...
37
00:01:30,646 --> 00:01:31,647
Barry.
38
00:01:31,647 --> 00:01:34,316
Jesus, it's like a ghost town in here.
39
00:01:34,350 --> 00:01:36,318
Give everyone the afternoon off?
40
00:01:36,352 --> 00:01:37,319
How are you?
41
00:01:37,353 --> 00:01:38,454
How was your flight?
42
00:01:38,487 --> 00:01:40,222
Oh, you know, Neil, when you own the plane,
43
00:01:40,222 --> 00:01:42,625
you never feel the turbulence.
44
00:01:42,625 --> 00:01:43,626
Nice flowers.
45
00:01:43,659 --> 00:01:45,494
Thank you.
46
00:01:46,762 --> 00:01:48,631
Can we just jump in?
47
00:01:48,664 --> 00:01:51,233
I reviewed your business plan. Impressive.
48
00:01:51,233 --> 00:01:53,369
But I have to be honest.
49
00:01:53,402 --> 00:01:55,170
My accountant wants to have me committed
50
00:01:55,204 --> 00:01:56,639
for even considering it.
51
00:01:56,639 --> 00:01:59,408
And yet here you are.
52
00:01:59,408 --> 00:02:02,211
Well, call me curious.
53
00:02:02,244 --> 00:02:04,680
The P and L projections are conservative,
54
00:02:04,680 --> 00:02:07,149
but still, they have you in
the black within three years.
55
00:02:07,149 --> 00:02:08,651
I'm not talking about the money.
56
00:02:11,286 --> 00:02:12,655
You're married.
57
00:02:12,655 --> 00:02:15,057
We are.
58
00:02:15,090 --> 00:02:17,226
At our previous meeting,
you introduced Grace
59
00:02:17,259 --> 00:02:20,062
as your partner, not your wife.
60
00:02:20,095 --> 00:02:21,363
Why?
61
00:02:21,397 --> 00:02:23,065
Well...
62
00:02:23,098 --> 00:02:25,534
she is my partner,
63
00:02:25,567 --> 00:02:28,404
and at the time I didn't
think it was important.
64
00:02:28,404 --> 00:02:32,007
And all that talk about honesty?
65
00:02:32,041 --> 00:02:34,543
It's an interesting detail to leave out.
66
00:02:34,543 --> 00:02:36,779
Barry, if our marriage was the issue,
67
00:02:37,012 --> 00:02:38,681
you wouldn't have got on
a plane to come out here,
68
00:02:38,681 --> 00:02:41,781
so... what are you really asking?
69
00:02:46,455 --> 00:02:48,657
What's a married couple
doing getting involved
70
00:02:48,691 --> 00:02:50,426
in the world of sex for hire?
71
00:02:50,426 --> 00:02:53,362
All right, first of all,
it's not always about the sex.
72
00:02:53,395 --> 00:02:55,030
That's what people can assume it is,
73
00:02:55,064 --> 00:02:57,666
but very often it's just
about connecting with someone.
74
00:02:57,700 --> 00:02:59,034
That's right.
75
00:02:59,068 --> 00:03:00,569
Does that mean you both...?
76
00:03:00,602 --> 00:03:03,038
We are strictly management.
77
00:03:05,140 --> 00:03:07,009
Can't have it all, I guess.
78
00:03:07,042 --> 00:03:08,410
We had it all, Barry,
79
00:03:08,444 --> 00:03:11,146
and we lost it.
80
00:03:11,180 --> 00:03:13,449
Now we just want to focus on each other.
81
00:03:13,449 --> 00:03:17,286
That's what this is about for us.
82
00:03:17,319 --> 00:03:21,090
It started with a land deal
in Malawi through the company.
83
00:03:21,123 --> 00:03:23,025
Omar was invested in
it, and I had to renege.
84
00:03:23,058 --> 00:03:24,426
He thought I still owed him.
85
00:03:24,460 --> 00:03:27,130
He made it very clear that
if I didn't pay him, he'd...
86
00:03:27,730 --> 00:03:29,465
Now he thinks I owe him.
87
00:03:29,498 --> 00:03:31,467
You're head of the company now.
88
00:03:31,467 --> 00:03:33,602
You dissolve the board,
you put it up for sale,
89
00:03:33,635 --> 00:03:36,705
you tell Omar you'll pay
him pennies on the dollar.
90
00:03:36,739 --> 00:03:38,006
He'll take it.
91
00:03:38,040 --> 00:03:39,007
Trust me.
92
00:03:45,347 --> 00:03:48,217
This was your plan the whole time.
93
00:03:48,217 --> 00:03:50,619
You faked your death so
I can pay off your debts.
94
00:03:53,188 --> 00:03:55,591
And the cancer, that was...?
95
00:03:55,591 --> 00:03:58,727
Just to buy me time.
96
00:04:04,433 --> 00:04:06,635
All this talk about bringing
me back into your life,
97
00:04:06,635 --> 00:04:08,105
and about caring again.
98
00:04:10,105 --> 00:04:11,106
It was all bullshit.
99
00:04:11,140 --> 00:04:14,176
No, Simon.
100
00:04:14,209 --> 00:04:15,177
That was real.
101
00:04:15,210 --> 00:04:18,447
You did it to save your ass.
102
00:04:18,480 --> 00:04:21,651
How am I supposed to
believe anything you say?
103
00:04:22,484 --> 00:04:24,353
It's all lies.
104
00:04:24,386 --> 00:04:27,055
And you've been so honest?
105
00:04:27,089 --> 00:04:28,624
Do you think I don't know what was going on
106
00:04:28,624 --> 00:04:31,627
between you and Emma behind my back?
107
00:04:34,363 --> 00:04:35,631
Did she know about any of this?
108
00:04:35,631 --> 00:04:38,731
I had to tell her once we were
down there after you called.
109
00:04:40,202 --> 00:04:42,237
Look, we can't take any more risks.
110
00:04:42,237 --> 00:04:45,475
I'll put you in touch
with her once Omar's gone.
111
00:04:46,308 --> 00:04:48,410
Maybe in a few years we
can all come back together,
112
00:04:48,410 --> 00:04:50,012
and I can meet my grandchild.
113
00:04:52,147 --> 00:04:55,250
She took a test.
114
00:04:55,284 --> 00:04:56,418
It's for real.
115
00:05:00,155 --> 00:05:02,591
I didn't mean for any of this to happen.
116
00:05:02,624 --> 00:05:03,759
I hadn't seen her in years,
117
00:05:03,992 --> 00:05:05,127
and she came to see me...
118
00:05:05,127 --> 00:05:07,663
You can't dwell on that
now. There's no time.
119
00:05:07,696 --> 00:05:09,665
All right, it happened.
120
00:05:09,698 --> 00:05:10,666
End of story.
121
00:05:12,768 --> 00:05:16,068
Maybe one day I'll even
be happy for you two.
122
00:05:17,139 --> 00:05:20,242
These are specific instructions
on what you need to do next.
123
00:05:25,013 --> 00:05:27,282
I'll be in touch.
124
00:05:52,542 --> 00:05:53,992
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
125
00:06:00,654 --> 00:06:01,655
Hi.
126
00:06:01,655 --> 00:06:03,990
Just the person I was looking for.
127
00:06:04,224 --> 00:06:06,593
I wanted to drop these by before you go.
128
00:06:06,626 --> 00:06:07,761
To college?
129
00:06:07,794 --> 00:06:08,829
How did you know?
130
00:06:08,862 --> 00:06:11,231
Well, I just know things, dear.
131
00:06:11,264 --> 00:06:12,632
It's a talent I have.
132
00:06:12,666 --> 00:06:15,769
The dresses you tried
on, plus a few others.
133
00:06:15,802 --> 00:06:17,938
Like I said, when you get over a man,
134
00:06:17,938 --> 00:06:19,639
you need a new wardrobe,
135
00:06:19,673 --> 00:06:21,741
Well, I don't know if I'll
be wearing cocktail attire
136
00:06:21,775 --> 00:06:24,411
to music theory, but thank you.
137
00:06:24,945 --> 00:06:26,246
You never get in trouble
138
00:06:26,279 --> 00:06:28,415
for being the best dressed
person in any situation.
139
00:06:28,415 --> 00:06:29,483
Remember that.
140
00:06:29,516 --> 00:06:31,918
And I have something else for you.
141
00:06:35,956 --> 00:06:38,658
The security code for
the alarm at my house.
142
00:06:38,692 --> 00:06:40,660
If you ever need a quiet
space away from school,
143
00:06:40,694 --> 00:06:41,795
your parents.
144
00:06:41,795 --> 00:06:43,363
It was really nice to have you there.
145
00:06:47,801 --> 00:06:49,371
Oh, uh... sorry.
146
00:06:51,404 --> 00:06:53,540
Hi, Chisa.
147
00:06:53,573 --> 00:06:54,841
Yeah, sorry.
148
00:06:54,841 --> 00:06:56,376
Tonight?
149
00:06:56,409 --> 00:06:58,445
Uh, yeah.
150
00:07:06,686 --> 00:07:07,654
Hey.
151
00:07:07,687 --> 00:07:08,855
Hey.
152
00:07:08,889 --> 00:07:09,990
I don't want to stay, I just...
153
00:07:10,223 --> 00:07:12,959
I wanted to drop off some food.
154
00:07:13,193 --> 00:07:15,929
You didn't have to do that.
155
00:07:15,962 --> 00:07:19,062
Simon, I... I'm so sorry
about your father and Emma.
156
00:07:22,836 --> 00:07:24,838
How are you?
157
00:07:26,439 --> 00:07:29,510
All things considered,
I'm not really sure yet.
158
00:07:31,878 --> 00:07:33,847
I picked up some prepared food,
159
00:07:33,880 --> 00:07:36,383
and those sodas you like.
160
00:07:38,485 --> 00:07:40,320
Oh, and...
161
00:07:40,353 --> 00:07:41,755
When my grandmother died, we ran out,
162
00:07:41,755 --> 00:07:44,224
and didn't have any for
days, and nobody bothered
163
00:07:44,224 --> 00:07:47,424
to go get some, so ever since
I come bearing toilet paper.
164
00:07:51,331 --> 00:07:53,466
Yeah.
165
00:07:53,466 --> 00:07:56,666
Neil told me about the will,
and something about a debt?
166
00:07:59,706 --> 00:08:03,543
You can stop, okay?
167
00:08:03,577 --> 00:08:05,345
You need help with arrangements?
168
00:08:05,378 --> 00:08:06,813
I don't know if you have anybody...
169
00:08:06,846 --> 00:08:09,883
No, arrangements are on
hold for the time being.
170
00:08:09,916 --> 00:08:11,318
Okay?
171
00:08:11,351 --> 00:08:14,822
Is there anything else
you want to pry into?
172
00:08:15,922 --> 00:08:17,457
I'm not trying to pry.
173
00:08:17,490 --> 00:08:18,792
I don't know.
174
00:08:18,792 --> 00:08:20,860
Last time you went through
my stuff when I wasn't here
175
00:08:20,894 --> 00:08:22,896
trying to find out about my family.
176
00:08:22,896 --> 00:08:26,233
I just... I want you to know
that no matter what you need,
177
00:08:26,266 --> 00:08:28,602
we're here for you.
178
00:08:28,635 --> 00:08:31,738
Neil and I.
179
00:08:39,246 --> 00:08:40,780
Okay.
180
00:08:40,814 --> 00:08:42,515
That was...
181
00:08:42,515 --> 00:08:43,717
I get it, but...
182
00:08:43,750 --> 00:08:45,518
no.
183
00:08:48,521 --> 00:08:49,623
All right, I'm gonna go,
184
00:08:49,656 --> 00:08:53,360
but if you need help with...
185
00:08:53,360 --> 00:08:55,595
with anything, just...
186
00:08:57,430 --> 00:08:58,531
Wait.
187
00:09:01,368 --> 00:09:03,770
I really need to talk
to somebody about this.
188
00:09:24,457 --> 00:09:25,558
Wow.
189
00:09:27,394 --> 00:09:28,361
You scared me.
190
00:09:28,395 --> 00:09:29,663
No, you're scaring me.
191
00:09:29,696 --> 00:09:31,264
You look like...
192
00:09:31,264 --> 00:09:32,265
a woman.
193
00:09:32,265 --> 00:09:33,600
Hmm.
194
00:09:33,633 --> 00:09:34,934
Why are you wearing that dress?
195
00:09:34,934 --> 00:09:38,238
Chisa is having a welcome back
good-bye party for me tonight,
196
00:09:38,838 --> 00:09:41,574
and I already checked with
mom, and she said it's okay.
197
00:09:41,574 --> 00:09:44,577
It's just a couple people, and
Chisa's parents will be home.
198
00:09:47,314 --> 00:09:49,449
Dad, I've known Chisa
since, like, second grade.
199
00:09:50,884 --> 00:09:52,452
Neil?
200
00:09:56,222 --> 00:09:57,857
Neil?
201
00:10:00,327 --> 00:10:01,695
Hey.
202
00:10:01,695 --> 00:10:04,497
You never told me Anika was
going out to Chisa's tonight.
203
00:10:04,531 --> 00:10:05,832
Look, I know we had the talk with her,
204
00:10:05,832 --> 00:10:08,835
and I know she's already 18, but...
205
00:10:08,835 --> 00:10:09,969
What's the matter?
206
00:10:09,969 --> 00:10:11,438
I have to talk to you.
207
00:10:22,716 --> 00:10:24,217
What's your name, sweetheart?
208
00:10:24,217 --> 00:10:25,318
Leonardo.
209
00:10:38,598 --> 00:10:40,834
He said the car crash was faked.
210
00:10:40,867 --> 00:10:43,536
He actually saw Arthur
in the flesh this morning.
211
00:10:43,570 --> 00:10:44,537
They talked.
212
00:10:44,571 --> 00:10:45,805
You're kidding?
213
00:10:45,839 --> 00:10:47,807
I didn't believe it either.
214
00:10:47,841 --> 00:10:49,743
When did you see Simon?
215
00:10:51,311 --> 00:10:53,880
I dropped by his place
earlier with some food
216
00:10:53,913 --> 00:10:56,616
to offer condolences.
217
00:10:56,616 --> 00:10:59,619
He needed to tell someone.
218
00:10:59,619 --> 00:11:00,620
It's crazy, right?
219
00:11:00,620 --> 00:11:02,255
You don't need to fake your own death
220
00:11:02,255 --> 00:11:03,523
to liquidate a company.
221
00:11:03,523 --> 00:11:06,226
No, but apparently
there's this guy named Omar
222
00:11:06,226 --> 00:11:07,627
involved that would want to hurt him,
223
00:11:07,660 --> 00:11:09,896
and Simon's convinced that
if he goes to the police
224
00:11:09,896 --> 00:11:11,498
it could make things worse.
225
00:11:12,932 --> 00:11:15,902
I'm really worried about him.
226
00:11:15,902 --> 00:11:17,637
Just... he's doesn't know where to turn.
227
00:11:17,637 --> 00:11:20,640
Yeah.
228
00:11:20,640 --> 00:11:22,709
Yeah, well, I know that feeling.
229
00:11:22,742 --> 00:11:26,246
When Daniel turned up
at our house that day.
230
00:11:26,246 --> 00:11:27,881
The stakes were so high.
231
00:11:30,383 --> 00:11:31,918
You make the wrong move...
232
00:11:36,356 --> 00:11:39,225
Thankfully you made the right call.
233
00:11:47,300 --> 00:11:49,335
I think we should set up another session.
234
00:11:49,369 --> 00:11:50,670
I don't think we found him.
235
00:11:50,703 --> 00:11:51,771
Adriana.
236
00:12:01,219 --> 00:12:04,189
It's quite a pickle you're in, darling.
237
00:12:04,189 --> 00:12:07,059
Is that supposed to be funny?
238
00:12:07,092 --> 00:12:09,628
Yeah, a little bit.
239
00:12:09,661 --> 00:12:10,996
You really thought this was a good idea?
240
00:12:11,029 --> 00:12:12,130
Simon, take a breath.
241
00:12:12,164 --> 00:12:13,865
Could you please be serious for one second?
242
00:12:13,899 --> 00:12:15,167
Can you?
243
00:12:15,200 --> 00:12:17,035
I'm still waiting for an
answer as to why this problem
244
00:12:17,035 --> 00:12:18,503
had to come knock at my door.
245
00:12:18,537 --> 00:12:20,505
You know Omar. You know that world.
246
00:12:20,539 --> 00:12:22,541
I know Omar from a long time ago.
247
00:12:22,541 --> 00:12:24,509
Another lifetime, really.
248
00:12:24,543 --> 00:12:26,545
It doesn't have to directly involve you.
249
00:12:26,545 --> 00:12:28,213
Your lawyer? Raymond?
250
00:12:28,213 --> 00:12:29,548
You've done it before.
251
00:12:29,548 --> 00:12:31,550
Sweetheart, the only
reason I helped you out
252
00:12:31,583 --> 00:12:33,051
with the dead man in your pool
253
00:12:33,085 --> 00:12:35,620
was because I was at serious risk as well.
254
00:12:35,654 --> 00:12:37,222
No, the only reason you helped us out
255
00:12:37,222 --> 00:12:40,392
was because you were
in love with my husband.
256
00:12:40,826 --> 00:12:43,929
And it appears he's not
the one asking for a favor.
257
00:12:44,663 --> 00:12:45,931
You know what?
258
00:12:45,964 --> 00:12:46,998
This is ridiculous.
259
00:12:47,032 --> 00:12:48,767
I didn't ask for anyone's help.
260
00:12:48,800 --> 00:12:50,068
I got myself into this.
261
00:12:50,068 --> 00:12:51,903
I stole the paintings. I slept with Emma.
262
00:12:51,937 --> 00:12:52,904
I will get myself out of it.
263
00:12:52,938 --> 00:12:54,940
Simon, look, we all care about you.
264
00:12:54,940 --> 00:12:56,808
Just hear us out.
265
00:12:56,808 --> 00:12:58,677
She's practically begging you, darling.
266
00:12:58,677 --> 00:13:02,181
Let's face it, the four of
us, we've been through a lot.
267
00:13:02,814 --> 00:13:05,083
Hell, I'd go as far as to
say that we're all one mad,
268
00:13:05,117 --> 00:13:07,719
dysfunctional family at this point.
269
00:13:07,719 --> 00:13:09,988
You're including me in this family?
270
00:13:10,021 --> 00:13:13,091
I wouldn't choose to, but
I guess I have to admit it.
271
00:13:16,128 --> 00:13:17,429
You know what?
272
00:13:17,429 --> 00:13:21,066
We've all pretty much
slept with each other.
273
00:13:21,099 --> 00:13:23,668
Better or worse, I guess that
kind of makes us connected.
274
00:13:25,704 --> 00:13:29,508
Well, I'm touched, but
maybe not so sentimental.
275
00:13:30,108 --> 00:13:31,576
Say I was interested in the money.
276
00:13:31,576 --> 00:13:32,544
How much are we talking?
277
00:13:32,577 --> 00:13:33,779
Name a price.
278
00:13:33,812 --> 00:13:35,814
Half-percent profits on
fourth quarter earnings
279
00:13:35,847 --> 00:13:37,682
in Waverly Industries.
280
00:13:37,716 --> 00:13:38,850
And I want a seat on the board.
281
00:13:38,850 --> 00:13:40,218
Are you insane?
282
00:13:40,452 --> 00:13:42,220
You really want to expose your
company to that much scrutiny?
283
00:13:42,454 --> 00:13:44,856
I'll take my chances. It'll
look good on my r�sum�.
284
00:13:44,856 --> 00:13:48,560
A seat on the board or no deal.
285
00:13:52,030 --> 00:13:53,565
Okay.
286
00:13:53,598 --> 00:13:55,433
All right then.
287
00:13:55,467 --> 00:13:57,135
Let's make it official.
288
00:14:03,475 --> 00:14:05,143
Did you really mean that about...?
289
00:14:05,177 --> 00:14:08,713
We wouldn't be here if I didn't.
290
00:14:18,657 --> 00:14:21,927
Well, technically this is all yours now.
291
00:14:30,068 --> 00:14:32,737
We're here to see Ryan.
292
00:14:32,771 --> 00:14:35,774
I'm Simon.
293
00:14:35,774 --> 00:14:37,976
Oh, my gosh. You're Simon.
294
00:14:38,009 --> 00:14:40,779
I'm so sorry. We're all just...
295
00:14:40,779 --> 00:14:43,915
We loved your father so much. Emma too.
296
00:14:43,915 --> 00:14:45,784
Simon?
297
00:14:45,784 --> 00:14:47,185
Simon, Ryan.
298
00:14:47,185 --> 00:14:48,653
We spoke on the phone?
299
00:14:48,653 --> 00:14:50,655
Yes, hi.
300
00:14:50,655 --> 00:14:53,758
This is my associate, Neil.
301
00:14:53,792 --> 00:14:56,428
Let's go back to the office.
302
00:15:00,131 --> 00:15:01,166
So, we called ahead.
303
00:15:01,166 --> 00:15:02,634
Wanted to look at the Malawi deal.
304
00:15:02,634 --> 00:15:04,169
Had the files set up for you right there.
305
00:15:04,169 --> 00:15:05,136
Perfect.
306
00:15:05,170 --> 00:15:06,605
We're assembling the staff,
307
00:15:06,638 --> 00:15:09,174
if you want to introduce yourself.
308
00:15:09,174 --> 00:15:12,474
You are in charge now.
309
00:15:13,678 --> 00:15:15,947
Yeah, of course. I should do that.
310
00:15:15,981 --> 00:15:17,616
Thanks.
311
00:15:39,037 --> 00:15:42,607
Never thought I'd be here.
312
00:15:44,075 --> 00:15:46,511
The family business.
313
00:15:49,214 --> 00:15:50,649
What are you looking for?
314
00:15:50,682 --> 00:15:53,118
If you want to know what
people are really up to,
315
00:15:53,118 --> 00:15:55,453
you look at where the money goes.
316
00:15:55,453 --> 00:15:56,855
If Arthur owed Omar that much,
317
00:15:56,855 --> 00:15:58,456
there's gonna be more to the story.
318
00:15:58,456 --> 00:16:01,726
Let me see that envelope he gave you.
319
00:16:01,726 --> 00:16:03,028
Thanks.
320
00:16:05,931 --> 00:16:08,433
If you want to go check out the offices,
321
00:16:08,433 --> 00:16:10,568
this is gonna take a while.
322
00:16:10,602 --> 00:16:12,637
All right. Sure.
323
00:16:17,976 --> 00:16:19,844
I think that's Simon.
324
00:16:19,844 --> 00:16:22,847
- He's in charge here?
- That's definitely him.
325
00:16:22,847 --> 00:16:25,717
- Unbelievable.
- That's our new boss.
326
00:16:25,717 --> 00:16:27,819
You ready, Simon?
327
00:16:36,494 --> 00:16:37,462
Really?
328
00:16:37,462 --> 00:16:39,431
You want to stay a second night?
329
00:16:39,464 --> 00:16:41,566
Yeah, her parents got us
tickets for a play tonight,
330
00:16:41,599 --> 00:16:45,271
and I already packed for Rand, so...
331
00:16:46,004 --> 00:16:47,939
I can put Chisa's mom
on the phone if you want.
332
00:16:47,973 --> 00:16:49,808
No, honey, it's not that I don't trust you.
333
00:16:49,841 --> 00:16:52,711
It's just your father and I
want one-on-one time with you
334
00:16:52,744 --> 00:16:54,012
before you go.
335
00:16:54,045 --> 00:16:55,013
I know, but I'm gonna
spend all day tomorrow
336
00:16:55,046 --> 00:16:56,481
with you guys.
337
00:16:56,481 --> 00:16:57,582
Are you in my room yet?
338
00:16:57,615 --> 00:16:58,717
Yes.
339
00:16:58,750 --> 00:17:00,452
Okay, in the closet, top shelf.
340
00:17:00,485 --> 00:17:02,120
I have those jeans that I love.
341
00:17:02,153 --> 00:17:04,222
If you can just drop them off
here so I don't have to wear
342
00:17:04,456 --> 00:17:07,459
this dress all day.
343
00:17:11,863 --> 00:17:12,831
Mom?
344
00:17:12,864 --> 00:17:16,167
Did you find them?
345
00:17:20,071 --> 00:17:22,040
Grace is here.
346
00:17:22,040 --> 00:17:24,909
Darling, you remember Raymond.
347
00:17:24,909 --> 00:17:26,778
Yes. Hi again.
348
00:17:26,811 --> 00:17:28,580
Things are good?
349
00:17:28,613 --> 00:17:29,614
I'm gonna get to the office,
350
00:17:29,647 --> 00:17:31,182
get in touch with my guy at the embassy,
351
00:17:31,182 --> 00:17:33,485
see what I can come up with.
352
00:17:33,518 --> 00:17:34,886
Thank you, darling.
353
00:17:36,554 --> 00:17:38,456
He managed to locate
Emma's passport records.
354
00:17:38,490 --> 00:17:41,526
It's a good first step to finding her.
355
00:17:41,526 --> 00:17:43,061
That looks familiar.
356
00:17:43,061 --> 00:17:44,696
You never mentioned anything to me
357
00:17:44,729 --> 00:17:47,899
about giving Anika dresses.
358
00:17:47,899 --> 00:17:49,567
I gave Anika some dresses.
359
00:17:49,601 --> 00:17:51,636
And you came to the
house when I wasn't there.
360
00:17:53,671 --> 00:17:55,440
Aren't we past this, Grace?
361
00:17:56,708 --> 00:17:59,044
Our daughter is off limits.
362
00:18:03,548 --> 00:18:05,784
I was being gracious.
363
00:18:05,817 --> 00:18:09,487
Having Anika here, it...
364
00:18:09,521 --> 00:18:11,990
it opened up something in me.
365
00:18:12,724 --> 00:18:15,627
I think I'm finally ready
to start my own family.
366
00:18:17,962 --> 00:18:21,533
I had some eggs frozen years ago.
367
00:18:21,533 --> 00:18:24,069
It's time.
368
00:18:24,102 --> 00:18:26,805
You're not serious?
369
00:18:26,805 --> 00:18:29,808
I already started pulling back on bookings.
370
00:18:29,808 --> 00:18:32,578
Thought I could hand
over some to you and Neil.
371
00:18:33,111 --> 00:18:36,681
You will be starting your
own business soon, right?
372
00:18:36,681 --> 00:18:40,051
I admit I was surprised
373
00:18:40,085 --> 00:18:42,554
to learn about your new venture,
374
00:18:42,587 --> 00:18:44,722
especially considering
Neil and Simon's little
375
00:18:44,722 --> 00:18:46,091
experiment earlier,
376
00:18:46,124 --> 00:18:47,428
but taking it mainstream?
377
00:18:51,463 --> 00:18:54,032
We're still working on the model,
378
00:18:54,065 --> 00:18:55,900
and we're not trying to
put you out of business.
379
00:18:58,703 --> 00:19:02,107
I'm sure it hadn't
crossed your mind at all.
380
00:19:02,740 --> 00:19:05,844
I'm tired of fighting all the time, Grace.
381
00:19:05,844 --> 00:19:07,912
Let's call a truce.
382
00:19:07,946 --> 00:19:11,516
I have a lot to offer,
and maybe you can help me
383
00:19:11,549 --> 00:19:13,852
navigate this motherhood thing.
384
00:19:13,885 --> 00:19:17,589
What do you say?
385
00:19:17,622 --> 00:19:20,726
Can you really see her
trying to raise a kid?
386
00:19:21,159 --> 00:19:23,795
She's never had to
sacrifice for anyone else.
387
00:19:23,828 --> 00:19:26,798
Everything she does revolves around her.
388
00:19:26,831 --> 00:19:29,467
Having a kid, you have to give up your life
389
00:19:29,467 --> 00:19:31,603
as you know it.
390
00:19:31,603 --> 00:19:34,873
There is no way she could do that.
391
00:19:37,475 --> 00:19:38,810
Did you hear any of that?
392
00:19:38,843 --> 00:19:42,213
Arthur Waverly was entangled
in a slew of lawsuits.
393
00:19:42,447 --> 00:19:44,883
There's a litigation
for faulty construction,
394
00:19:44,883 --> 00:19:46,885
bad land deals.
395
00:19:46,885 --> 00:19:49,087
That happens to every major
corporation, doesn't it?
396
00:19:49,120 --> 00:19:51,589
Yeah, but the corporation's
not named as defendant.
397
00:19:51,623 --> 00:19:54,025
It's Arthur personally,
398
00:19:54,025 --> 00:19:55,593
and this Malawi deal.
399
00:19:55,627 --> 00:19:57,962
Something's not right about it.
400
00:19:59,697 --> 00:20:01,633
It's a good thing you're doing.
401
00:20:01,633 --> 00:20:03,902
Helping Simon.
402
00:20:03,902 --> 00:20:07,138
It's just I never said, "Thank you."
403
00:20:07,172 --> 00:20:08,606
I'm just saying.
404
00:20:08,640 --> 00:20:10,875
Not everyone would be so
generous towards the man
405
00:20:10,909 --> 00:20:12,610
who used to sleep with his wife.
406
00:20:14,078 --> 00:20:16,047
Well, not every woman
would take her husband back
407
00:20:16,080 --> 00:20:17,849
after he became an escort,
408
00:20:17,882 --> 00:20:20,051
and want to start a business with him.
409
00:20:24,923 --> 00:20:25,890
Hey.
410
00:20:25,924 --> 00:20:27,458
Can you contact your father?
411
00:20:27,492 --> 00:20:28,526
Set up a meeting.
412
00:20:28,560 --> 00:20:30,562
The three of us.
413
00:20:34,098 --> 00:20:34,766
Hi. I just heard from Raymond.
414
00:20:35,900 --> 00:20:37,702
He'd like to see all of us this afternoon.
415
00:20:37,735 --> 00:20:39,871
It sounds like he might have something.
416
00:20:39,904 --> 00:20:42,640
Great.
417
00:20:42,674 --> 00:20:45,944
So, you should probably
tell Neil and Simon.
418
00:20:46,177 --> 00:20:48,213
You didn't need to drive
over here to tell me that.
419
00:20:48,446 --> 00:20:50,682
No, no. I...
420
00:20:52,984 --> 00:20:56,087
I'd like you to help me find a man.
421
00:20:56,120 --> 00:20:57,689
Excuse me?
422
00:20:57,689 --> 00:21:01,226
Just let me in, and I'll show you.
423
00:21:12,670 --> 00:21:13,805
Right.
424
00:21:13,805 --> 00:21:14,939
Sounds good.
425
00:21:14,939 --> 00:21:16,874
We'll see you there.
426
00:21:16,908 --> 00:21:18,810
We're all meeting at Bastion in an hour
427
00:21:18,843 --> 00:21:21,079
with Adriana's lawyer.
428
00:21:21,112 --> 00:21:22,780
How much longer do you want to wait?
429
00:21:22,814 --> 00:21:24,148
You sure you told him the right time?
430
00:21:24,182 --> 00:21:25,717
Yeah, I'm sure.
431
00:21:25,717 --> 00:21:27,652
He's not coming.
432
00:21:27,685 --> 00:21:28,987
He must sense that we're on to him.
433
00:21:29,020 --> 00:21:30,588
Are we?
434
00:21:30,588 --> 00:21:31,923
From the other day.
435
00:21:31,956 --> 00:21:34,726
It's what I dug up in his office.
436
00:21:34,759 --> 00:21:37,929
So, these are men from your roster?
437
00:21:37,962 --> 00:21:38,963
And then some.
438
00:21:38,963 --> 00:21:40,531
Pick your top three.
439
00:21:40,565 --> 00:21:42,934
Oh, Neil and I aren't exactly ready for...
440
00:21:42,967 --> 00:21:44,035
Oh, no, no.
441
00:21:44,068 --> 00:21:46,204
This isn't about your business, Grace.
442
00:21:46,437 --> 00:21:47,572
This is about me. I looked through
443
00:21:47,605 --> 00:21:48,773
some candidates at the clinic
444
00:21:48,806 --> 00:21:49,974
where my eggs are the other day,
445
00:21:49,974 --> 00:21:53,578
and honestly, I just...
446
00:21:53,578 --> 00:21:55,913
I can't trust anything
I haven't touched myself.
447
00:21:55,947 --> 00:21:57,682
I can't even tell what I'm looking at here.
448
00:21:57,715 --> 00:21:58,683
Is this a land lease?
449
00:21:58,716 --> 00:22:00,652
Yeah, but it's forged.
450
00:22:00,685 --> 00:22:01,986
It's pretty easy to forge paperwork.
451
00:22:02,020 --> 00:22:03,821
I learned that the hard way this year.
452
00:22:03,855 --> 00:22:05,723
The Malawi deal never existed.
453
00:22:05,723 --> 00:22:07,225
- What?
- It's not real.
454
00:22:07,458 --> 00:22:08,893
It's fake.
455
00:22:08,926 --> 00:22:10,561
Yeah, but if the deal didn't exist...
456
00:22:10,595 --> 00:22:13,998
It means that Arthur
created a fake debt to Omar.
457
00:22:13,998 --> 00:22:16,601
Why?
458
00:22:16,634 --> 00:22:20,004
Well, he wanted you on
the board, that's clear.
459
00:22:20,038 --> 00:22:22,073
Yeah, but he could've done
that while he was alive.
460
00:22:22,106 --> 00:22:23,074
Could he?
461
00:22:23,107 --> 00:22:27,078
Oh, you're looking for a donor?
462
00:22:27,111 --> 00:22:30,248
Well, that's still the way you make a baby.
463
00:22:30,882 --> 00:22:33,618
Adriana, this has to be your decision.
464
00:22:33,651 --> 00:22:35,086
I can't help you with this.
465
00:22:35,119 --> 00:22:36,621
I just want to know what you think.
466
00:22:36,621 --> 00:22:38,156
Come on.
467
00:22:38,156 --> 00:22:41,993
We both know you understand what
it takes to find a good father.
468
00:22:42,026 --> 00:22:45,096
Asshole has been doing
this to me my entire life.
469
00:22:45,129 --> 00:22:47,965
Lies to me about everything.
He manipulates me.
470
00:22:47,999 --> 00:22:49,133
All right, we don't know the whole story.
471
00:22:49,167 --> 00:22:50,601
I'll tell you the whole story.
472
00:22:50,635 --> 00:22:52,470
Arthur Waverly is a piece of shit
473
00:22:52,503 --> 00:22:54,038
and a lousy father.
474
00:22:54,038 --> 00:22:55,773
Emma is carrying my child,
475
00:22:55,773 --> 00:22:58,176
and he won't even tell me where she is.
476
00:22:58,209 --> 00:23:01,409
Do you want the child's
father to be in your life?
477
00:23:02,814 --> 00:23:05,183
I didn't grow up with a father, so...
478
00:23:05,216 --> 00:23:08,920
What do I know?
479
00:23:08,920 --> 00:23:11,522
He died when I was six.
480
00:23:11,522 --> 00:23:14,492
Who knows, it's not
like there's a guarantee
481
00:23:14,525 --> 00:23:17,495
he would've done a good job.
482
00:23:17,495 --> 00:23:19,697
I wish he really was dead.
483
00:23:19,731 --> 00:23:21,899
If only that bastard had
actually died in a car crash.
484
00:23:21,899 --> 00:23:24,035
Look, Simon, I get that you're angry.
485
00:23:24,035 --> 00:23:25,036
Do you?
486
00:23:25,036 --> 00:23:26,170
Is it that obvious?
487
00:23:26,204 --> 00:23:28,773
But we need to focus on
what's in front of us.
488
00:23:28,773 --> 00:23:29,874
Which is what?
489
00:23:29,907 --> 00:23:30,908
It's a bunch of paperwork.
490
00:23:30,942 --> 00:23:32,810
How's this gonna help me find Emma?
491
00:23:32,810 --> 00:23:35,546
We find Arthur, we find Emma.
492
00:23:35,546 --> 00:23:36,614
We need to focus.
493
00:23:36,647 --> 00:23:38,182
One foot in front of the other,
494
00:23:38,216 --> 00:23:41,152
and we will figure this out.
495
00:23:44,188 --> 00:23:46,524
I used the new cell number
you gave me from your father
496
00:23:46,557 --> 00:23:47,959
to trace his calls.
497
00:23:47,959 --> 00:23:51,028
Now, he hasn't called
Emma or Argentina at all,
498
00:23:51,062 --> 00:23:53,197
but he has spoken with Omar several times
499
00:23:53,431 --> 00:23:56,067
in the last 24 hours at length.
500
00:23:56,067 --> 00:23:57,769
I'm not following.
501
00:23:57,802 --> 00:24:00,671
The whole point of faking
his death was to avoid Omar.
502
00:24:00,671 --> 00:24:01,939
Now they're talking?
503
00:24:01,939 --> 00:24:04,542
More like working together.
504
00:24:04,542 --> 00:24:07,145
And I think I know why.
505
00:24:07,178 --> 00:24:08,613
Lawsuits.
506
00:24:08,646 --> 00:24:10,515
Hundreds of lawsuits filed against Arthur
507
00:24:10,548 --> 00:24:11,983
worth hundreds of millions of dollars.
508
00:24:12,016 --> 00:24:13,184
But even if he's dead,
509
00:24:13,217 --> 00:24:14,952
his estate would still
have to pay his debt.
510
00:24:14,986 --> 00:24:16,454
No, that's the thing.
511
00:24:16,454 --> 00:24:18,523
His personal estate is practically nil.
512
00:24:18,556 --> 00:24:19,724
He has very little cash.
513
00:24:19,724 --> 00:24:21,459
Everything he leaves to Simon and to Emma,
514
00:24:21,459 --> 00:24:22,927
it's almost entirely from the company.
515
00:24:22,960 --> 00:24:24,429
And if he sold the company,
516
00:24:24,462 --> 00:24:26,697
he'd have to pay off those
judgments with his profits,
517
00:24:26,697 --> 00:24:30,568
but if he dies, and his son
inherits Waverly Industries...
518
00:24:30,568 --> 00:24:32,670
He gets me to sell the company,
519
00:24:32,703 --> 00:24:35,440
funnel all that money to an offshore trust.
520
00:24:35,440 --> 00:24:36,841
He gets everything free and clear.
521
00:24:36,841 --> 00:24:40,445
All he has to do is pay off
Omar for his part of the scam.
522
00:24:45,983 --> 00:24:48,219
He's been playing me this whole time.
523
00:24:48,453 --> 00:24:49,787
You're not gonna get all the answers
524
00:24:49,821 --> 00:24:51,589
or locate Emma till you find him.
525
00:24:51,622 --> 00:24:53,191
Omar would know where to find him.
526
00:24:53,458 --> 00:24:54,725
You know where to find Omar?
527
00:24:54,759 --> 00:24:56,160
When I said before that I
know him from another life,
528
00:24:56,194 --> 00:24:59,063
let's just say if I called,
he'd be anxious to see me,
529
00:24:59,096 --> 00:25:00,965
and happy to pay for it.
530
00:25:00,998 --> 00:25:03,134
Pay for what?
531
00:25:03,167 --> 00:25:05,736
I wasn't always in management.
532
00:25:05,736 --> 00:25:07,438
Wait. You used to...
533
00:25:07,472 --> 00:25:11,008
Make more money in one night
than you can make in a month.
534
00:25:11,042 --> 00:25:13,845
Omar doesn't know my
connection to Simon or Arthur.
535
00:25:13,878 --> 00:25:16,748
If we meet, I can get information from him,
536
00:25:17,148 --> 00:25:18,749
but he always liked two girls at once.
537
00:25:18,749 --> 00:25:19,984
I'd need someone with me...
538
00:25:22,487 --> 00:25:25,823
Who I could trust.
539
00:25:25,857 --> 00:25:27,692
What? No, that's not gonna happen.
540
00:25:27,725 --> 00:25:29,093
I'd just need help long
enough to distract him.
541
00:25:29,126 --> 00:25:30,995
No, I'm not comfortable
with Grace seeing Omar.
542
00:25:30,995 --> 00:25:32,463
The guy is dangerous.
543
00:25:35,466 --> 00:25:37,001
All right, maybe someone should ask Grace
544
00:25:37,034 --> 00:25:39,904
what she thinks.
545
00:25:39,937 --> 00:25:42,640
Let's do it.
546
00:25:42,640 --> 00:25:44,175
Make the call.
547
00:26:02,767 --> 00:26:03,771
Well, don't you look available.
548
00:26:06,804 --> 00:26:07,905
She's up in her room.
549
00:26:13,511 --> 00:26:14,545
Oh.
550
00:26:14,578 --> 00:26:17,348
Do you want to go first or should I?
551
00:26:17,381 --> 00:26:18,349
You look beautiful.
552
00:26:18,382 --> 00:26:19,784
Thank you, so do you.
553
00:26:19,817 --> 00:26:21,952
How do you feel?
554
00:26:21,952 --> 00:26:24,688
Nervous, what else?
555
00:26:24,722 --> 00:26:27,091
Darling, the last thing
you want to be is nervous.
556
00:26:27,091 --> 00:26:29,827
This job requires
confidence, and the ability
557
00:26:29,860 --> 00:26:31,495
to put someone at ease.
558
00:26:31,529 --> 00:26:33,531
If you can't do that,
559
00:26:33,564 --> 00:26:35,032
we'll have a problem.
560
00:26:37,701 --> 00:26:41,039
I just don't like you posing as some...
561
00:26:41,772 --> 00:26:43,808
Same old story, isn't it?
562
00:26:43,841 --> 00:26:46,410
When a man does it, he's a stud,
563
00:26:46,444 --> 00:26:49,547
and when it's a woman, she's a slut.
564
00:26:49,547 --> 00:26:51,549
Okay, yes. Yes, you got me,
565
00:26:51,549 --> 00:26:53,417
but it's different for women.
566
00:26:53,451 --> 00:26:54,418
Men are stronger.
567
00:26:54,452 --> 00:26:56,821
Women are more vulnerable.
568
00:26:56,854 --> 00:27:00,125
With everything that's
happened in the last six months,
569
00:27:00,858 --> 00:27:03,828
the last thing I am is vulnerable.
570
00:27:04,361 --> 00:27:06,330
Feels different, doesn't it?
571
00:27:06,330 --> 00:27:07,832
Being on the other side?
572
00:27:10,868 --> 00:27:11,836
Ah, it's getting late.
573
00:27:11,869 --> 00:27:14,638
We should go.
574
00:27:14,672 --> 00:27:16,440
What a vision you are.
575
00:27:16,440 --> 00:27:18,676
Oh.
576
00:27:18,709 --> 00:27:20,711
Even better than I remember.
577
00:27:23,547 --> 00:27:26,050
I'd like to think I brought
you out of retirement, but...
578
00:27:26,083 --> 00:27:29,354
Would I have any other reason?
579
00:27:29,987 --> 00:27:31,722
Omar, this is Grace.
580
00:27:31,755 --> 00:27:33,591
Grace, Omar.
581
00:27:34,992 --> 00:27:36,327
Pleasure.
582
00:27:36,360 --> 00:27:38,362
Hopefully there's more to come.
583
00:27:45,002 --> 00:27:45,970
Mm.
584
00:27:50,608 --> 00:27:53,811
Nice.
585
00:27:53,844 --> 00:27:55,846
This one is nice.
586
00:27:55,880 --> 00:27:57,748
We're meeting in a public place.
587
00:27:57,781 --> 00:28:00,351
I'll be perfectly safe.
588
00:28:00,384 --> 00:28:02,887
And Adriana will be with me the whole time.
589
00:28:02,920 --> 00:28:06,357
Great, well, we all know
how Adriana sticks to a plan.
590
00:28:09,393 --> 00:28:12,463
Omar, we were meeting at the restaurant.
591
00:28:12,496 --> 00:28:13,631
What are you doing here?
592
00:28:13,664 --> 00:28:14,732
It's been so long.
593
00:28:14,765 --> 00:28:16,967
I couldn't possibly sit
through an entire meal,
594
00:28:17,001 --> 00:28:20,304
waiting for what I
wanted from the beginning.
595
00:28:20,337 --> 00:28:21,639
So let's get started.
596
00:28:21,639 --> 00:28:22,907
Actually, I have a better idea.
597
00:28:22,907 --> 00:28:25,910
Why don't we all take a shower together?
598
00:28:25,943 --> 00:28:26,877
What do you say?
599
00:28:26,911 --> 00:28:28,045
Trying to tell me something?
600
00:28:28,078 --> 00:28:29,647
Oh, absolutely.
601
00:28:29,680 --> 00:28:32,516
I want to get wet with you.
602
00:28:32,516 --> 00:28:34,051
What do you say?
603
00:28:36,654 --> 00:28:40,491
Sounds like fun.
604
00:28:40,524 --> 00:28:42,993
Sure.
605
00:28:43,027 --> 00:28:44,762
A little fun in the shower,
606
00:28:44,795 --> 00:28:46,397
and then back here on the bed.
607
00:28:46,397 --> 00:28:49,333
Right this way.
608
00:28:49,366 --> 00:28:51,602
I'll turn down the sheets,
and get things ready in here.
609
00:28:51,635 --> 00:28:53,304
Wonderful.
610
00:28:53,337 --> 00:28:55,039
Be right in.
611
00:30:13,550 --> 00:30:15,452
You sure this is it?
612
00:30:15,452 --> 00:30:18,789
According to his calendar,
Omar met someone named AW
613
00:30:18,822 --> 00:30:22,092
three times here in the last two days.
614
00:30:22,326 --> 00:30:23,560
Come on.
615
00:30:23,594 --> 00:30:26,597
I think I see a house.
616
00:30:39,476 --> 00:30:41,879
Porch light on.
617
00:30:41,879 --> 00:30:44,882
Yeah, but no car.
618
00:31:20,084 --> 00:31:22,486
Well, let me.
619
00:31:34,331 --> 00:31:37,701
How the hell do you know how to do that?
620
00:31:37,735 --> 00:31:40,571
There's a lot you don't
know about me, Neil.
621
00:32:02,092 --> 00:32:05,095
Oh, he's definitely staying here.
622
00:32:11,535 --> 00:32:14,671
I've been here before.
623
00:32:14,671 --> 00:32:17,876
Must've been about five years old.
624
00:32:18,909 --> 00:32:22,880
I remember being out in a
canoe with my mom and dad.
625
00:32:22,913 --> 00:32:25,415
He was singing some corny sailor song,
626
00:32:25,449 --> 00:32:28,019
and she was laughing.
627
00:32:34,992 --> 00:32:36,994
So, what now?
628
00:32:37,027 --> 00:32:38,462
We wait.
629
00:32:38,462 --> 00:32:39,830
All his stuff's here.
630
00:32:39,863 --> 00:32:42,800
He'll be back.
631
00:32:44,535 --> 00:32:47,304
You know, I've really been
meaning to say thank you
632
00:32:47,337 --> 00:32:49,706
for helping me with all this.
633
00:32:49,706 --> 00:32:52,709
You're welcome.
634
00:32:52,709 --> 00:32:54,311
It's funny.
635
00:32:54,311 --> 00:32:55,813
Felt like I was losing one family,
636
00:32:55,846 --> 00:32:58,048
and then...
637
00:32:58,081 --> 00:33:01,051
you know, you realize...
638
00:33:02,586 --> 00:33:04,588
Yeah.
639
00:33:06,356 --> 00:33:07,925
You know what?
640
00:33:07,958 --> 00:33:09,326
You should go.
641
00:33:09,359 --> 00:33:10,494
It's cool. I'm okay.
642
00:33:10,494 --> 00:33:12,429
Neil, it's 4:00 a.m.
643
00:33:12,462 --> 00:33:14,731
You have to drive Anika
to college in the morning.
644
00:33:14,765 --> 00:33:17,601
I'm fine, Simon.
645
00:33:17,634 --> 00:33:20,470
It's not just that, okay?
646
00:33:20,504 --> 00:33:23,807
He's my father.
647
00:33:23,841 --> 00:33:27,344
I need to hear this all from him.
648
00:33:27,344 --> 00:33:28,345
Man to man.
649
00:33:28,345 --> 00:33:31,582
Father to son.
650
00:33:31,615 --> 00:33:33,483
I'm asking you to go.
651
00:33:33,483 --> 00:33:35,619
I need to do this alone.
652
00:35:02,406 --> 00:35:05,075
So peaceful out here.
653
00:35:05,075 --> 00:35:06,944
Still have that canoe.
654
00:35:06,944 --> 00:35:09,413
From when I was a kid.
655
00:35:09,446 --> 00:35:13,050
You remember bringing me here?
656
00:35:13,083 --> 00:35:14,818
I thought you would've
sold the place by now.
657
00:35:14,851 --> 00:35:16,954
Upgraded.
658
00:35:16,987 --> 00:35:19,723
Well, I'm sentimental that way.
659
00:35:19,723 --> 00:35:20,991
So, how'd it go at the company?
660
00:35:21,024 --> 00:35:23,694
Did you arrange for the sale?
661
00:35:23,727 --> 00:35:27,597
We're way past all that, Arthur.
662
00:35:27,597 --> 00:35:29,066
You thought I wouldn't ask any questions
663
00:35:29,299 --> 00:35:31,535
if you just kept Emma away from me, right?
664
00:35:31,568 --> 00:35:34,705
It was all part of the plan.
665
00:35:34,705 --> 00:35:37,441
I know everything.
666
00:35:37,474 --> 00:35:38,709
What are you talking about?
667
00:35:38,742 --> 00:35:40,677
I know about Malawi.
668
00:35:40,711 --> 00:35:43,947
I know that you and Omar
are working together.
669
00:35:50,320 --> 00:35:53,357
Wouldn't call it working together exactly.
670
00:35:55,459 --> 00:35:57,761
Omar's pretty good at being the tough guy,
671
00:35:57,761 --> 00:36:01,598
but not a whole lot going on upstairs.
672
00:36:01,631 --> 00:36:03,567
When the dust settles,
and the company's yours,
673
00:36:03,600 --> 00:36:05,335
you slip him 100 grand, he'll go away.
674
00:36:05,369 --> 00:36:08,805
Yeah, so it really was all you.
675
00:36:08,839 --> 00:36:09,806
Simon...
676
00:36:09,840 --> 00:36:11,308
Shut up.
677
00:36:11,341 --> 00:36:12,809
The company.
678
00:36:12,843 --> 00:36:14,611
It's gonna be mine,
679
00:36:14,644 --> 00:36:16,079
and you are gonna pay for what you did.
680
00:36:16,313 --> 00:36:17,314
Oh, I'm gonna pay for what?
681
00:36:17,347 --> 00:36:19,016
For making you rich?
682
00:36:19,016 --> 00:36:21,585
Faking a death, forging a land deal.
683
00:36:21,618 --> 00:36:23,887
There's plenty. And once I call the police,
684
00:36:23,920 --> 00:36:25,355
I'm sure they're gonna find even more.
685
00:36:25,389 --> 00:36:27,024
Oh, is that what you're gonna do now?
686
00:36:29,593 --> 00:36:31,895
I want to hear her voice.
687
00:36:31,895 --> 00:36:34,865
Call her.
688
00:36:34,898 --> 00:36:36,533
Call Emma.
689
00:36:36,566 --> 00:36:39,336
You know, you never even said sorry to me.
690
00:36:42,406 --> 00:36:43,507
You slept with my wife, Simon.
691
00:36:43,540 --> 00:36:46,743
You slept with my wife.
692
00:36:46,777 --> 00:36:48,011
I tried to be okay with it
693
00:36:48,045 --> 00:36:49,880
'cause God knows I've had
my dick in a few places
694
00:36:49,913 --> 00:36:51,715
over the years that it
shouldn't have been in,
695
00:36:51,748 --> 00:36:54,952
so I let it go, but you
can only push a man so far.
696
00:36:55,485 --> 00:36:56,453
Where is she?
697
00:36:56,486 --> 00:36:57,487
Pregnant?
698
00:36:57,521 --> 00:36:59,389
The one thing that I couldn't give her.
699
00:36:59,389 --> 00:37:01,391
How was I supposed to react
when she said that, huh?
700
00:37:01,391 --> 00:37:03,794
How would any man react?
701
00:37:03,794 --> 00:37:04,761
What are you saying?
702
00:37:04,795 --> 00:37:06,630
I thought she was kidding.
703
00:37:06,663 --> 00:37:08,465
Then she broke down,
and started talking about
704
00:37:08,498 --> 00:37:10,901
how she needed to be honest with me.
705
00:37:10,901 --> 00:37:14,337
When she said it was yours,
I wanted to strangle her,
706
00:37:14,371 --> 00:37:16,506
but I pushed her.
707
00:37:16,540 --> 00:37:18,508
Yeah, a little harder than I meant to,
708
00:37:18,508 --> 00:37:21,344
but I meant to,
709
00:37:21,378 --> 00:37:22,512
and down those stairs she went.
710
00:37:22,546 --> 00:37:24,548
Come on.
711
00:37:24,581 --> 00:37:26,516
Do you have any idea the kind
of pressure I have been under?
712
00:37:26,550 --> 00:37:27,751
No, you don't, do you?
713
00:37:27,784 --> 00:37:28,952
'Cause you don't understand
714
00:37:28,952 --> 00:37:30,687
how hard I have worked my whole life.
715
00:37:30,687 --> 00:37:32,689
- Where is she?
- What I have done for this family.
716
00:37:32,722 --> 00:37:33,890
No, all you've ever had to do
717
00:37:33,924 --> 00:37:35,092
was take care of yourself,
718
00:37:35,092 --> 00:37:36,693
and what did you turn into?
719
00:37:36,693 --> 00:37:37,661
A goddamn whore!
720
00:37:37,694 --> 00:37:38,762
Where is she?
721
00:37:38,795 --> 00:37:39,830
She's dead!
722
00:37:58,415 --> 00:37:59,816
Aah!
723
00:37:59,816 --> 00:38:00,817
Aah!
724
00:38:41,725 --> 00:38:44,628
Are you sure you've
signed all the paperwork?
725
00:38:44,628 --> 00:38:45,762
Yes, Dad.
726
00:38:45,762 --> 00:38:47,731
Admissions sent an email confirmation,
727
00:38:47,764 --> 00:38:48,732
and it's just orientation.
728
00:38:48,732 --> 00:38:50,534
We're gonna need to stop for gas.
729
00:38:50,567 --> 00:38:52,002
What's the plan when we get there?
730
00:38:52,002 --> 00:38:54,502
Unpack and check into the dorms.
731
00:38:59,576 --> 00:39:01,411
Mom, save some tears
732
00:39:01,444 --> 00:39:03,880
for when we actually have to say good-bye.
733
00:39:03,914 --> 00:39:06,449
I'm fine, honey.
734
00:39:06,483 --> 00:39:08,618
Hey.
735
00:39:08,618 --> 00:39:10,754
You never told me.
736
00:39:10,754 --> 00:39:12,756
How was last night?
737
00:39:12,789 --> 00:39:14,424
What do you mean? I told you.
738
00:39:14,457 --> 00:39:16,359
Adriana got an "emergency call,"
739
00:39:16,359 --> 00:39:18,895
and gave him his money back, and...
740
00:39:18,929 --> 00:39:21,464
an old trick of hers
from back in the old days.
741
00:39:21,498 --> 00:39:23,400
I meant,
742
00:39:23,433 --> 00:39:26,970
how did it feel playing
the part of an escort?
743
00:39:29,639 --> 00:39:31,775
You're right.
744
00:39:31,775 --> 00:39:34,377
I think it is different for a woman.
745
00:39:38,481 --> 00:39:39,516
Oh, I have to take this.
746
00:39:39,516 --> 00:39:40,483
Can you...?
747
00:39:40,517 --> 00:39:42,485
Thanks.
748
00:39:42,519 --> 00:39:43,587
Simon.
749
00:39:43,620 --> 00:39:44,788
He's gone.
750
00:39:44,788 --> 00:39:46,022
What?
751
00:39:46,056 --> 00:39:48,024
Back to Argentina.
752
00:39:48,058 --> 00:39:49,793
To be with Emma.
753
00:39:49,826 --> 00:39:52,796
I don't understand.
754
00:39:52,796 --> 00:39:54,331
It's just over.
755
00:39:54,364 --> 00:39:55,065
We're done.
756
00:39:55,098 --> 00:39:56,299
No, Simon.
757
00:39:56,333 --> 00:39:58,501
It's not over.
758
00:39:58,501 --> 00:40:00,770
Arthur committed fraud.
759
00:40:00,770 --> 00:40:02,305
You need to contact the authorities.
760
00:40:02,339 --> 00:40:04,341
They'll get in touch with
the embassy down there...
761
00:40:04,374 --> 00:40:06,576
Neil.
762
00:40:06,610 --> 00:40:08,812
I need to put this behind me.
763
00:40:08,812 --> 00:40:10,814
Omar's not a factor anymore.
764
00:40:10,814 --> 00:40:12,816
The company's mine.
765
00:40:14,684 --> 00:40:16,019
I just want to move on.
766
00:40:16,052 --> 00:40:17,821
Yeah, but Arthur is still out there.
767
00:40:17,854 --> 00:40:20,557
As far as I am concerned,
768
00:40:20,590 --> 00:40:23,793
he's been dead to me for a long time,
769
00:40:23,827 --> 00:40:25,428
and I'd like to keep it that way.
770
00:40:25,462 --> 00:40:28,098
Neil.
771
00:40:28,298 --> 00:40:30,066
I have to go.
772
00:40:32,669 --> 00:40:36,539
Everything okay?
773
00:40:36,539 --> 00:40:39,376
Yeah.
774
00:41:26,441 --> 00:41:28,255
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
775
00:41:28,305 --> 00:41:32,855
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.