Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,960
Previously on Satisfaction...
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,796
What are you doing here?
3
00:00:03,887 --> 00:00:05,199
This isn't that far.
4
00:00:05,225 --> 00:00:06,730
We can still see each
other and work on the music.
5
00:00:06,756 --> 00:00:10,888
Rand sponsors a mid-career fellowship
with the design institute of Milan.
6
00:00:10,914 --> 00:00:13,118
Candidates come by nomination only.
7
00:00:13,227 --> 00:00:14,883
And I've nominated you.
8
00:00:14,909 --> 00:00:17,125
I want my life, I want my music...
9
00:00:17,635 --> 00:00:18,896
I want it to be great.
10
00:00:18,922 --> 00:00:20,231
You make it great.
11
00:00:20,257 --> 00:00:21,425
Well, cameras are installed.
12
00:00:21,451 --> 00:00:23,451
You never told me the code
for that thing, anyway.
13
00:00:23,481 --> 00:00:24,514
It's our anniversary.
14
00:00:25,850 --> 00:00:27,484
Dad!
15
00:00:27,602 --> 00:00:28,518
Nice to meet you.
16
00:00:28,653 --> 00:00:29,653
Are you a student here?
17
00:00:29,770 --> 00:00:31,354
Did you just meet on the tour?
18
00:00:33,190 --> 00:00:34,491
I'm her boyfriend.
19
00:00:34,609 --> 00:00:36,418
You have absolutely no
idea what it feels like
20
00:00:36,444 --> 00:00:38,028
to care about someone that much.
21
00:00:38,195 --> 00:00:40,222
I'm the only only one
that should see you naked!
22
00:00:40,248 --> 00:00:41,498
What are you gonna do?
23
00:00:42,867 --> 00:00:45,085
You know, it doesn't make any sense
24
00:00:45,202 --> 00:00:46,419
having feelings for her.
25
00:00:46,537 --> 00:00:47,621
I'm tired of treating this
26
00:00:47,755 --> 00:00:49,372
like it's some kind of
business transaction.
27
00:00:49,398 --> 00:00:50,373
You mean more to me than that.
28
00:00:50,541 --> 00:00:51,541
He's been lying to you
29
00:00:51,676 --> 00:00:53,209
for a really long time, okay?
30
00:00:53,344 --> 00:00:54,210
He knows everything.
31
00:00:54,378 --> 00:00:55,378
Oh, my God.
32
00:01:06,807 --> 00:01:08,808
[Breathing nervously]
33
00:01:12,090 --> 00:01:13,641
Anika?
34
00:01:15,533 --> 00:01:16,449
[Burglar alarm sounding]
35
00:01:16,567 --> 00:01:17,901
Oh, God! [Muttering]
36
00:01:18,069 --> 00:01:19,286
Mmm! Shh!
37
00:01:19,403 --> 00:01:21,404
Anniversary... the code.
38
00:01:21,489 --> 00:01:23,123
Our anniversary.
39
00:01:25,326 --> 00:01:27,243
[Whimpering]
40
00:01:27,411 --> 00:01:28,295
[Alarm stops]
41
00:01:28,412 --> 00:01:30,297
[Relieved sigh]
42
00:01:33,884 --> 00:01:35,251
Grace, Grace, wait.
43
00:01:35,386 --> 00:01:37,053
Get away from me! Get away from me!
44
00:01:37,138 --> 00:01:38,305
- This is my home!
- Come here. Come here.
45
00:01:38,422 --> 00:01:39,389
I'm gonna call the police!
46
00:01:39,507 --> 00:01:40,757
- I just want to talk to you!
- No!
47
00:01:40,891 --> 00:01:42,392
- I just want to talk to you.
- You're lying!
48
00:01:42,476 --> 00:01:43,593
- I'm not lying!
- Let go of me!
49
00:01:43,761 --> 00:01:45,061
Why would I lie about something like that?
50
00:01:45,179 --> 00:01:46,429
Look at me!
51
00:01:46,564 --> 00:01:48,732
He saw us. He knows.
52
00:01:48,816 --> 00:01:51,768
How? How could he know and not...
53
00:01:53,854 --> 00:01:55,405
[Simon groans]
54
00:01:57,658 --> 00:01:59,159
How long have you known?
55
00:01:59,276 --> 00:02:00,777
Since he confronted me that day.
56
00:02:00,911 --> 00:02:02,612
Why would you keep that a secret?
57
00:02:02,780 --> 00:02:04,748
I hated not telling you,
and I'm sorry about that,
58
00:02:04,865 --> 00:02:06,750
but that's not my role, okay?
59
00:02:06,867 --> 00:02:07,917
And you kept coming to see me.
60
00:02:08,035 --> 00:02:09,502
I thought it's what you wanted, too.
61
00:02:09,620 --> 00:02:12,005
And then... then I
started falling for you,
62
00:02:12,123 --> 00:02:13,623
and I lost sight of all
of the other bullshit.
63
00:02:13,791 --> 00:02:15,125
What bullshit? My life?
64
00:02:15,292 --> 00:02:16,843
Grace, I want more from you!
65
00:02:16,961 --> 00:02:19,012
I'm trying to be 100% honest right now.
66
00:02:19,130 --> 00:02:20,180
What else don't I know?
67
00:02:20,297 --> 00:02:21,464
Huh?
68
00:02:21,599 --> 00:02:23,633
You need to talk to your husband.
69
00:02:23,801 --> 00:02:25,635
Oh, my God. You have to go.
70
00:02:25,803 --> 00:02:27,470
Hang on, hang on. Listen, look at me.
71
00:02:27,638 --> 00:02:28,888
I want to be the one to take care of you!
72
00:02:29,023 --> 00:02:30,440
I don't need someone to take care of me.
73
00:02:30,558 --> 00:02:31,891
I can take care of myself.
74
00:02:32,026 --> 00:02:34,477
I'm not asking you to give
your life over to me here, okay?
75
00:02:34,645 --> 00:02:35,862
I'm asking you to try
76
00:02:35,980 --> 00:02:37,981
and live your life
alongside me, all right?
77
00:02:38,115 --> 00:02:40,617
Oh, I'm sorry. While you
go and screw other women?
78
00:02:40,701 --> 00:02:43,036
I'm not gonna do that if I'm with you.
79
00:02:43,154 --> 00:02:44,988
I've always had a backup plan.
80
00:02:45,122 --> 00:02:46,873
I can support you.
81
00:02:46,991 --> 00:02:49,209
I can help you be the
person that you want to be.
82
00:02:53,748 --> 00:02:54,998
Hey.
83
00:02:55,132 --> 00:02:59,335
Now that you know the
truth, you have an out here.
84
00:02:59,503 --> 00:03:00,503
Yeah.
85
00:03:00,638 --> 00:03:02,972
None of this makes any sense.
86
00:03:03,090 --> 00:03:04,808
- [Cell phone rings]
- Oh, shit.
87
00:03:04,925 --> 00:03:08,845
[Ringing]
88
00:03:08,929 --> 00:03:09,979
[Beeps]
89
00:03:10,097 --> 00:03:12,015
Leave, leave.
90
00:03:12,149 --> 00:03:13,316
You have to leave! Leave!
91
00:03:13,401 --> 00:03:14,517
All right, all right.
92
00:03:14,652 --> 00:03:16,186
Look, I know this is crazy, okay? I know.
93
00:03:16,353 --> 00:03:20,106
But we can make this work.
94
00:03:20,241 --> 00:03:23,526
When you're ready, you
just give me a chance.
95
00:03:30,418 --> 00:03:31,951
[Slaps wall]
96
00:03:36,006 --> 00:03:37,941
[Grace panting]
97
00:03:40,544 --> 00:03:43,847
I can't get no
98
00:03:43,931 --> 00:03:46,433
Satisfaction
99
00:03:46,550 --> 00:03:50,186
And I try and I try
100
00:03:50,304 --> 00:03:52,188
And I try
101
00:03:52,306 --> 00:03:54,107
And I try
102
00:03:54,225 --> 00:03:57,193
I can't get no
103
00:03:57,311 --> 00:04:00,384
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
104
00:04:02,014 --> 00:04:03,848
Um, I don't see anything on his schedule.
105
00:04:03,984 --> 00:04:05,101
What was your name?
106
00:04:05,185 --> 00:04:07,103
- Mateo.
- Mr. Truman.
107
00:04:07,270 --> 00:04:08,738
Were you expecting someone?
108
00:04:08,822 --> 00:04:10,272
He called me directly.
109
00:04:10,407 --> 00:04:14,026
Babe, just get back to me
when you get this call, okay?
110
00:04:14,161 --> 00:04:17,830
Hey, I really appreciate you
taking the time to hear me out.
111
00:04:17,948 --> 00:04:19,365
I figured it was your lunch hour,
112
00:04:19,499 --> 00:04:21,450
so you like turkey?
113
00:04:21,585 --> 00:04:23,502
I do.
114
00:04:23,620 --> 00:04:25,621
Uh, could you get us
both a drink of water?
115
00:04:25,706 --> 00:04:27,123
Sure.
116
00:04:30,510 --> 00:04:33,045
Wow. This is a really nice office.
117
00:04:33,179 --> 00:04:34,679
Sorry about the mix-up back there.
118
00:04:34,798 --> 00:04:36,132
Oh, it's all good.
119
00:04:36,266 --> 00:04:38,634
It's not like I fit the profile
of someone who works here.
120
00:04:38,769 --> 00:04:41,103
Suit and tie, that's... that's not me.
121
00:04:41,221 --> 00:04:43,472
Well, maybe the shoes,
but even the soft leather,
122
00:04:43,607 --> 00:04:44,640
you know, I need a little bounce,
123
00:04:44,775 --> 00:04:45,808
something to push off...
124
00:04:45,892 --> 00:04:47,476
What is it you wanted to talk me about?
125
00:04:50,313 --> 00:04:53,199
Uh, I think we got off on
the wrong foot the other day.
126
00:04:54,872 --> 00:04:56,986
Actually, I know we got
off on the wrong foot,
127
00:04:57,154 --> 00:04:59,622
and that's not how I want it to be.
128
00:04:59,740 --> 00:05:02,041
Is that it?
129
00:05:02,159 --> 00:05:03,042
No.
130
00:05:03,160 --> 00:05:07,463
Mr. Truman, Anika is...
131
00:05:07,581 --> 00:05:10,666
She's really got something, musically.
132
00:05:10,751 --> 00:05:12,802
I mean, you know you get
in a groove with somebody,
133
00:05:12,919 --> 00:05:15,004
and you're together,
134
00:05:15,172 --> 00:05:18,174
and you just feel like you're
one with that person. It's...
135
00:05:18,258 --> 00:05:20,426
Are you asking to marry my daughter?
136
00:05:20,560 --> 00:05:21,927
Whoa, no.
137
00:05:22,012 --> 00:05:25,681
No, I... I just think she's special.
138
00:05:25,849 --> 00:05:27,733
And I want you to know that I know.
139
00:05:27,851 --> 00:05:28,984
Good.
140
00:05:29,102 --> 00:05:31,237
And, look, I appreciate
you coming down here.
141
00:05:31,354 --> 00:05:33,272
That's a stand-up thing to do.
142
00:05:34,101 --> 00:05:35,441
But I'm not surprised.
143
00:05:35,575 --> 00:05:36,826
Anika's a smart girl.
144
00:05:36,943 --> 00:05:40,329
If she likes you, then
you're probably a good guy.
145
00:05:40,414 --> 00:05:41,997
The music thing? That's great.
146
00:05:42,880 --> 00:05:44,200
But here's the deal.
147
00:05:44,334 --> 00:05:47,870
If I ever catch you in my
house in my daughter's bed...
148
00:05:48,004 --> 00:05:49,538
Hey. Hey, I hear you.
149
00:05:49,673 --> 00:05:51,123
Do you?
150
00:05:51,258 --> 00:05:52,842
Yes, sir.
151
00:05:52,926 --> 00:05:55,711
I mean, that's why I wanted you
to know how much I respect Anika
152
00:05:55,796 --> 00:05:58,547
and you and Mrs. Truman.
153
00:05:58,632 --> 00:06:00,800
Mateo, why are you really here?
154
00:06:09,276 --> 00:06:10,776
What the hell are you doing in my house?
155
00:06:13,613 --> 00:06:15,564
Hey! I said how did you get in here?
156
00:06:15,699 --> 00:06:17,533
I found your spare key
the first time I was here
157
00:06:17,651 --> 00:06:19,401
while you and Rosalie were busy.
158
00:06:19,536 --> 00:06:21,871
Sorry. I should've asked
first. I came to give it back.
159
00:06:21,988 --> 00:06:23,405
[Munching]
160
00:06:23,540 --> 00:06:25,407
[Keys jingle]
161
00:06:25,575 --> 00:06:26,876
Is that all?
162
00:06:26,993 --> 00:06:28,160
No.
163
00:06:28,245 --> 00:06:32,081
As far as our arrangement
goes, we're done.
164
00:06:32,165 --> 00:06:33,716
As a go-between,
165
00:06:33,834 --> 00:06:35,718
I'm responsible for a lot
of people's well-being,
166
00:06:35,836 --> 00:06:38,471
and when that gets threatened,
I take it very seriously.
167
00:06:38,588 --> 00:06:43,759
Oh, okay, so you're
standing up for Grace Truman?
168
00:06:43,927 --> 00:06:44,760
Is that what this is about?
169
00:06:44,895 --> 00:06:45,928
We talked about this.
170
00:06:46,062 --> 00:06:47,763
You had no business doing what you did.
171
00:06:47,898 --> 00:06:48,848
You need to go.
172
00:06:48,932 --> 00:06:50,399
Air your dirty laundry in my house?
173
00:06:50,517 --> 00:06:52,902
I never heard of something
so unprofessional.
174
00:06:53,019 --> 00:06:55,521
Do you have any idea the
position you just put me in?
175
00:06:55,605 --> 00:06:57,106
I couldn't care less, honestly.
176
00:06:57,240 --> 00:06:59,024
What is it about her?
177
00:06:59,109 --> 00:07:01,944
Really, why her?
178
00:07:02,864 --> 00:07:04,697
You could have your pick of women.
179
00:07:05,325 --> 00:07:08,033
I mean, Grace is lovely,
but isn't she a little tame?
180
00:07:08,840 --> 00:07:10,169
I mean, for someone like you?
181
00:07:10,287 --> 00:07:12,538
You know what? Most men,
182
00:07:12,622 --> 00:07:15,457
what they think they
want is "different," okay?
183
00:07:15,592 --> 00:07:16,959
Endless variety.
184
00:07:17,093 --> 00:07:19,011
They're hard-wired, right?
185
00:07:19,129 --> 00:07:22,798
And the answer is yes, to a point.
186
00:07:22,966 --> 00:07:24,800
See, I've had more "different"...
187
00:07:24,968 --> 00:07:27,720
I've had young, old,
blonde, brunette, redhead...
188
00:07:27,854 --> 00:07:29,522
Than ten men put together.
189
00:07:29,639 --> 00:07:32,808
And I drive a nice car,
and I make good money.
190
00:07:32,943 --> 00:07:33,809
I have it all.
191
00:07:33,944 --> 00:07:36,061
And what has that taught me?
192
00:07:36,146 --> 00:07:39,815
Don't tell me you're unhappy. My God.
193
00:07:39,900 --> 00:07:43,152
That there's something beyond all of it.
194
00:07:43,320 --> 00:07:44,820
There's something beyond sleeping
195
00:07:44,988 --> 00:07:46,322
with a different woman every night.
196
00:07:46,406 --> 00:07:49,041
It's not enough. I know
you don't believe that,
197
00:07:49,159 --> 00:07:50,543
but there is something more to life,
198
00:07:50,660 --> 00:07:52,995
and I'm gonna find out what it is.
199
00:07:53,163 --> 00:07:55,915
And Grace Truman is the answer?
200
00:07:56,049 --> 00:07:58,634
You really think you know
all the answers, don't you?
201
00:07:58,718 --> 00:08:02,471
You see, I think you don't
know the right questions
202
00:08:02,589 --> 00:08:04,473
to be asking yourself.
203
00:08:07,844 --> 00:08:10,846
If you want Grace, why
don't you go get her?
204
00:08:10,981 --> 00:08:13,599
Really, why give up now?
205
00:08:13,733 --> 00:08:14,817
You've got nothing to lose.
206
00:08:15,498 --> 00:08:17,019
Maybe I can help you.
207
00:08:22,576 --> 00:08:24,526
Are you still sure this is a good idea?
208
00:08:24,694 --> 00:08:27,329
Well, we can't back out now.
209
00:08:28,120 --> 00:08:31,175
You know what isn't a
good idea is that tie.
210
00:08:31,201 --> 00:08:33,669
They all were wearing them.
211
00:08:33,787 --> 00:08:35,788
It's a financial office. They have to.
212
00:08:35,872 --> 00:08:37,206
Man, what's the point?
213
00:08:37,374 --> 00:08:39,041
You work all those hours,
make all that money,
214
00:08:39,175 --> 00:08:41,210
and you can't spend your day
in some comfortable clothes?
215
00:08:41,378 --> 00:08:42,511
It doesn't make sense to me.
216
00:08:42,629 --> 00:08:45,514
Well, then it does not
make sense for tonight.
217
00:08:45,632 --> 00:08:47,883
Just wear what you normally wear,
218
00:08:48,018 --> 00:08:49,551
and I need you to be yourself,
219
00:08:49,719 --> 00:08:51,387
or else my dad is gonna
see right through it.
220
00:08:51,554 --> 00:08:53,389
You're not the one who got confused
221
00:08:53,523 --> 00:08:55,557
for a marriage-proposing
food delivery guy.
222
00:08:55,725 --> 00:08:57,810
[Laughs] Delivering a
lifetime of happiness
223
00:08:57,944 --> 00:08:59,728
in 30 minutes or less.
224
00:08:59,863 --> 00:09:01,563
So you know what you're gonna say?
225
00:09:01,698 --> 00:09:03,899
Absolutely. I've got it down. You?
226
00:09:04,034 --> 00:09:07,236
A little less than absolutely.
227
00:09:07,404 --> 00:09:09,738
This is a good plan.
228
00:09:11,150 --> 00:09:12,491
I think so.
229
00:09:12,892 --> 00:09:15,077
What's the absolute worst
thing that could happen?
230
00:09:15,245 --> 00:09:17,046
My old man has me committed.
231
00:09:19,082 --> 00:09:20,082
Besides that?
232
00:09:20,216 --> 00:09:21,333
They say no.
233
00:09:21,468 --> 00:09:23,919
They say no, and then
it's off to plan "b."
234
00:09:24,054 --> 00:09:24,920
No big deal.
235
00:09:25,088 --> 00:09:26,588
They won't say no.
236
00:09:26,723 --> 00:09:28,090
Who could say no to you?
237
00:09:28,224 --> 00:09:30,926
You're right. I'm kind of irresistible.
238
00:09:32,679 --> 00:09:34,596
Hi, it's Grace Truman.
239
00:09:34,764 --> 00:09:36,432
I need to talk to you as soon as possible.
240
00:09:36,566 --> 00:09:39,601
If you could just call me back
as soon as you get this message?
241
00:09:39,769 --> 00:09:41,820
It doesn't matter what time it is, just...
242
00:09:41,938 --> 00:09:43,188
Thank you.
243
00:09:50,163 --> 00:09:51,947
[Dialing]
244
00:09:57,704 --> 00:10:01,290
Hi, Anika. Can you call your mom, please?
245
00:10:01,424 --> 00:10:03,175
And right away, not like the usual.
246
00:10:03,293 --> 00:10:05,260
I love you, okay?
247
00:10:05,378 --> 00:10:08,180
[Somber music]
248
00:10:08,298 --> 00:10:11,467
249
00:10:12,068 --> 00:10:15,304
So if you knew something
that would really hurt me,
250
00:10:15,472 --> 00:10:17,439
would you lie?
251
00:10:17,557 --> 00:10:19,892
You know I support you, right?
252
00:10:20,368 --> 00:10:23,362
In all of this... Following your dreams.
253
00:10:24,864 --> 00:10:27,032
He's been lying to you for
a really long time, okay?
254
00:10:27,150 --> 00:10:28,317
He knows everything.
255
00:10:28,401 --> 00:10:30,285
Look at me. I want to be
the one to take care of you.
256
00:10:30,403 --> 00:10:31,870
I don't need someone to take care of me.
257
00:10:31,988 --> 00:10:33,455
I can take care of myself,
258
00:10:33,540 --> 00:10:35,040
We don't have to have
those petty arguments
259
00:10:35,158 --> 00:10:37,710
to solve our problems.
We just talk them through.
260
00:10:39,129 --> 00:10:41,296
[Moaning]
261
00:10:41,414 --> 00:10:46,502
Now that you know the
truth, you have an out here.
262
00:10:47,217 --> 00:10:48,387
Mom?
263
00:10:49,889 --> 00:10:51,306
Mom!
264
00:10:51,424 --> 00:10:52,808
- Hi.
- Hi.
265
00:10:52,926 --> 00:10:54,977
Hi. Oh!
266
00:10:55,095 --> 00:10:56,178
Mom, what are you doing?
267
00:10:56,825 --> 00:10:59,014
I'm... um...
268
00:10:59,149 --> 00:11:00,649
Hi, Mrs. Truman.
269
00:11:00,767 --> 00:11:02,101
Hi.
270
00:11:04,487 --> 00:11:06,939
Did you talk to dad?
He was trying reach you.
271
00:11:07,073 --> 00:11:09,024
Uh, no.
272
00:11:09,159 --> 00:11:12,694
Uh, mom, dad, this is Mrs. Truman.
273
00:11:12,862 --> 00:11:13,862
Hi.
274
00:11:14,030 --> 00:11:17,049
Hello. I'm Carl. Nice to meet you.
275
00:11:17,183 --> 00:11:18,183
This is my wife, Loretta.
276
00:11:18,301 --> 00:11:20,602
Hello. What a lovely home.
277
00:11:20,720 --> 00:11:21,603
Thank you.
278
00:11:21,721 --> 00:11:23,439
Perfect place for an ambush.
279
00:11:23,556 --> 00:11:26,141
I'm sure you know about as much as we do.
280
00:11:26,309 --> 00:11:29,311
Did you not listen to any of my messages?
281
00:11:29,446 --> 00:11:31,480
- Babe?
- No, I didn't.
282
00:11:31,648 --> 00:11:33,065
Are... oh.
283
00:11:33,199 --> 00:11:35,367
Everybody's here.
284
00:11:35,485 --> 00:11:37,236
Uh, you must be Carl.
285
00:11:37,320 --> 00:11:38,487
- Neil.
- Hi. Hi.
286
00:11:38,655 --> 00:11:39,955
I'm Loretta.
287
00:11:40,073 --> 00:11:41,657
What's going on?
288
00:11:41,825 --> 00:11:43,659
Uh, the kids have something important
289
00:11:43,827 --> 00:11:46,128
that they would like to talk to us about.
290
00:11:55,532 --> 00:11:59,018
Okay, um, maybe we should sit down first,
291
00:11:59,152 --> 00:12:00,769
get to know each other while we get ready.
292
00:12:01,161 --> 00:12:02,461
Please.
293
00:12:03,481 --> 00:12:05,664
Excuse me. What is
this presentation about?
294
00:12:05,799 --> 00:12:08,134
Dad, you just gotta give us a chance.
295
00:12:08,218 --> 00:12:09,335
We're here, aren't we?
296
00:12:09,469 --> 00:12:11,170
Honey...
297
00:12:11,304 --> 00:12:13,672
Mom, it's okay. Don't worry.
298
00:12:13,840 --> 00:12:15,307
I just want to know what's so important
299
00:12:15,425 --> 00:12:17,259
that we can't discuss this at home first.
300
00:12:17,394 --> 00:12:19,261
Because we thought it
would be better this way.
301
00:12:19,396 --> 00:12:21,096
We're gonna be right back.
302
00:12:26,520 --> 00:12:29,939
Well, um, would anyone
like a glass of wine
303
00:12:30,073 --> 00:12:31,357
while we chew our fingernails off?
304
00:12:31,491 --> 00:12:32,942
I would.
305
00:12:33,076 --> 00:12:34,860
You don't have to go through that trouble.
306
00:12:34,995 --> 00:12:36,245
Oh, no, no, no, it's no trouble.
307
00:12:36,363 --> 00:12:37,613
Babe? Do you want me to do it or...?
308
00:12:37,747 --> 00:12:39,165
Oh, no, I'll get it.
309
00:12:39,249 --> 00:12:41,867
- I'll give you a hand.
- Thank you.
310
00:12:42,035 --> 00:12:43,869
Uh, please have a seat.
311
00:12:44,037 --> 00:12:45,204
Thank you.
312
00:12:47,207 --> 00:12:50,926
Uh, Grace and I didn't
really get to talk before,
313
00:12:51,044 --> 00:12:53,212
so, you know, that's why she's a little...
314
00:12:53,346 --> 00:12:56,298
Um, but you know what it's like,
315
00:12:56,433 --> 00:12:59,218
trading messages all day, just, whoosh.
316
00:12:59,352 --> 00:13:01,103
Loretta and I share an office.
317
00:13:01,221 --> 00:13:02,555
We really don't have that problem.
318
00:13:02,689 --> 00:13:03,689
Oh, what do you do?
319
00:13:03,773 --> 00:13:05,941
Psychologists. We have
a practice together.
320
00:13:06,059 --> 00:13:07,226
Your daughter seems very sweet.
321
00:13:07,792 --> 00:13:09,895
I know Mateo is really into her,
322
00:13:10,063 --> 00:13:11,814
from what little we've heard.
323
00:13:11,948 --> 00:13:13,482
That's nice.
324
00:13:13,617 --> 00:13:15,701
She's still in high school, is that right?
325
00:13:15,819 --> 00:13:17,036
Yes.
326
00:13:17,757 --> 00:13:21,040
You know, Mateo's
graduated and on his own.
327
00:13:21,157 --> 00:13:23,242
I know they have a lot
in common musically,
328
00:13:23,326 --> 00:13:25,160
and I heard their demo.
329
00:13:25,295 --> 00:13:27,079
It's really good.
330
00:13:27,247 --> 00:13:29,415
I'm sorry. How old is he?
331
00:13:29,549 --> 00:13:31,500
Mateo's going to law school?
332
00:13:31,585 --> 00:13:33,168
We've talked about it.
333
00:13:33,303 --> 00:13:35,554
We've already set some money aside.
334
00:13:35,672 --> 00:13:37,423
He's a very smart kid.
335
00:13:37,591 --> 00:13:38,507
Oh, right.
336
00:13:38,642 --> 00:13:39,975
Uh, what about his music?
337
00:13:40,093 --> 00:13:43,145
Loretta and I agreed to
him having this gap year,
338
00:13:43,263 --> 00:13:47,766
having a little fun, but you
can't make a career out of that.
339
00:13:47,901 --> 00:13:49,768
Is your daughter looking
into colleges yet?
340
00:13:49,936 --> 00:13:51,020
Oh, she's just starting.
341
00:13:51,104 --> 00:13:53,439
I hope you put some money aside.
342
00:13:53,573 --> 00:13:55,241
Carl, they have that island in the kitchen
343
00:13:55,358 --> 00:13:57,109
like I was talking to you about.
344
00:13:57,244 --> 00:13:59,411
Such a great use of space.
345
00:13:59,496 --> 00:14:01,196
It has so much storage.
346
00:14:03,450 --> 00:14:05,918
Okay, my mom is drinking wine,
347
00:14:06,036 --> 00:14:08,037
and she's much more agreeable on wine.
348
00:14:08,171 --> 00:14:09,755
Was my dad drinking?
349
00:14:09,873 --> 00:14:10,923
Yeah, I think so.
350
00:14:13,126 --> 00:14:14,793
[Exhales] How we doing?
351
00:14:14,961 --> 00:14:16,462
Good, good.
352
00:14:16,596 --> 00:14:18,013
Did you download this?
353
00:14:18,131 --> 00:14:19,298
No, I already had the template.
354
00:14:19,382 --> 00:14:20,633
I just made some tweaks.
355
00:14:20,717 --> 00:14:23,469
I did a pre-law summer
symposium thing in high school.
356
00:14:23,603 --> 00:14:24,937
Why?
357
00:14:28,441 --> 00:14:30,776
Da-da-da da-da.
358
00:14:30,894 --> 00:14:33,479
"Good faith decision on
artist's option for renewal
359
00:14:33,613 --> 00:14:35,614
"within five business days...
360
00:14:35,732 --> 00:14:36,649
"Force...
361
00:14:36,783 --> 00:14:39,485
[Mispronouncing] Majeure"?
362
00:14:39,619 --> 00:14:40,569
[Chuckles]
363
00:14:40,704 --> 00:14:42,738
I didn't say that right, did I?
364
00:14:42,872 --> 00:14:44,406
It's close enough.
365
00:14:44,541 --> 00:14:46,292
Yeah. Ahem.
366
00:14:50,580 --> 00:14:53,299
My stomach is churning like mad right now.
367
00:14:53,416 --> 00:14:54,967
My parents always
stressed to me growing up
368
00:14:55,085 --> 00:14:57,169
that it wasn't about
what you did for a living,
369
00:14:57,304 --> 00:14:58,671
it was how you did it.
370
00:14:58,838 --> 00:15:00,306
I'm not blind to what they've done for me,
371
00:15:00,390 --> 00:15:01,974
the sacrifices.
372
00:15:02,092 --> 00:15:03,592
But towards what end, you know?
373
00:15:03,727 --> 00:15:05,594
[Mateo's voice fading]
I work harder at this,
374
00:15:05,729 --> 00:15:07,980
I'm better at this.
375
00:15:08,098 --> 00:15:10,316
I'll make them way
prouder strumming a guitar
376
00:15:10,433 --> 00:15:12,184
than I ever will being
some unnamed partner
377
00:15:12,268 --> 00:15:15,237
at Smith, Smith, Jones, and Lieberstein.
378
00:15:15,355 --> 00:15:16,355
[Door closes]
379
00:15:16,489 --> 00:15:18,324
[Anika vomiting]
380
00:15:18,441 --> 00:15:20,025
You okay?
381
00:15:23,113 --> 00:15:25,280
[Water running]
382
00:15:31,871 --> 00:15:35,924
Just a little private school
tuition guilt right there.
383
00:15:36,042 --> 00:15:37,509
I'm fine.
384
00:15:39,179 --> 00:15:40,546
Are you sure you can do this?
385
00:15:40,714 --> 00:15:42,965
Oh, my God, totally. Yes.
386
00:15:43,099 --> 00:15:44,683
We could just tell your
parents you're pregnant.
387
00:15:46,052 --> 00:15:48,354
"The nature and scope
of parental influence
388
00:15:48,471 --> 00:15:52,224
and its association with
academic self-regulation."
389
00:15:52,359 --> 00:15:54,393
[Both laughing]
390
00:15:54,527 --> 00:15:55,894
I'm surprised you remember that.
391
00:15:56,029 --> 00:15:57,730
Just a fancy title for
392
00:15:57,897 --> 00:16:00,482
how parenting affects your child's future.
393
00:16:00,617 --> 00:16:03,118
Carl helped me with my thesis
when we were at grad school.
394
00:16:03,236 --> 00:16:04,737
I was trying to get her to go out with me.
395
00:16:04,871 --> 00:16:06,071
It worked.
396
00:16:06,206 --> 00:16:08,323
They run a psychology practice together.
397
00:16:08,458 --> 00:16:10,075
Oh, really? Both of you?
398
00:16:10,243 --> 00:16:11,410
Uh-huh.
399
00:16:11,578 --> 00:16:13,912
That's nice. Do you see couples at all?
400
00:16:14,047 --> 00:16:15,631
All the time.
401
00:16:15,749 --> 00:16:19,551
And what are some of
the, um, biggest issues
402
00:16:19,636 --> 00:16:21,920
you come across with couples?
403
00:16:22,055 --> 00:16:23,922
It boils down to communication.
404
00:16:24,057 --> 00:16:25,424
Everyone has different issues.
405
00:16:25,558 --> 00:16:27,593
You'd be surprised how much
of it revolves around finances.
406
00:16:27,727 --> 00:16:28,594
Intimacy.
407
00:16:28,762 --> 00:16:30,763
I'm sure.
408
00:16:30,930 --> 00:16:34,099
I just think that you can't
take your partner for granted,
409
00:16:34,234 --> 00:16:37,519
you know, and you have to work
on your marriage every day.
410
00:16:37,654 --> 00:16:38,821
That's very true.
411
00:16:38,938 --> 00:16:40,906
We're coming up on
celebrating our 20th soon.
412
00:16:41,024 --> 00:16:43,325
- Oh, congratulations.
- Yes.
413
00:16:43,443 --> 00:16:44,743
Is Anika your only child?
414
00:16:44,861 --> 00:16:46,111
Yes.
415
00:16:46,246 --> 00:16:48,947
We wanted more, but it
just wasn't in the cards.
416
00:16:49,082 --> 00:16:50,032
They don't need to know that.
417
00:16:50,166 --> 00:16:53,001
[Tense music]
418
00:16:53,119 --> 00:16:55,754
419
00:16:55,839 --> 00:16:57,122
Carl?
420
00:16:57,207 --> 00:16:58,791
Um, I'm sorry. Where's my manners?
421
00:16:58,925 --> 00:17:00,626
Would someone else care for more?
422
00:17:00,760 --> 00:17:01,877
I'm sorry. Where's my manners?
423
00:17:01,961 --> 00:17:03,295
I sh... yes, please, uh...
424
00:17:05,515 --> 00:17:06,682
Um, Grace?
425
00:17:06,800 --> 00:17:08,300
No, thank you.
426
00:17:08,435 --> 00:17:10,135
I'm good, thank you.
427
00:17:10,270 --> 00:17:13,188
I'm sorry, I just...
Excuse me for a moment.
428
00:17:20,480 --> 00:17:22,147
Do you mind? I'm just gonna...
429
00:17:22,282 --> 00:17:23,615
- Please.
- Just go check in.
430
00:17:23,700 --> 00:17:24,616
Okay.
431
00:17:31,157 --> 00:17:33,826
Hey, what...
432
00:17:33,960 --> 00:17:35,661
Are you okay?
433
00:17:35,829 --> 00:17:36,995
You have to make them leave.
434
00:17:37,163 --> 00:17:38,413
Make them leave?
435
00:17:38,498 --> 00:17:41,166
Yes, it's not a good time for this, okay?
436
00:17:41,301 --> 00:17:44,470
Just... And we have to talk.
437
00:17:46,028 --> 00:17:47,005
Did something happen at work?
438
00:17:47,090 --> 00:17:48,340
I mean, I tried calling you three times.
439
00:17:48,508 --> 00:17:49,341
You normally text.
440
00:17:49,509 --> 00:17:50,676
No, work is fine.
441
00:17:50,760 --> 00:17:53,595
Did you know Mateo brought
me lunch at the office?
442
00:17:53,730 --> 00:17:55,347
Scared the hell out of me.
443
00:17:55,924 --> 00:17:56,899
You know, I thought he was gonna ask
444
00:17:57,016 --> 00:17:58,400
to marry our daughter.
445
00:18:00,770 --> 00:18:05,357
I know, this is weird, right?
446
00:18:05,441 --> 00:18:07,109
Anika hasn't told you anything?
447
00:18:07,243 --> 00:18:08,443
No.
448
00:18:08,923 --> 00:18:10,696
Well, you don't think
she's pregnant, do you?
449
00:18:10,780 --> 00:18:12,614
No, she's on the pill, Neil.
450
00:18:12,699 --> 00:18:14,166
What?
451
00:18:14,284 --> 00:18:15,367
Oh!
452
00:18:15,502 --> 00:18:16,869
How long have you known that?
453
00:18:17,036 --> 00:18:19,204
She told me when we got back from college,
454
00:18:19,339 --> 00:18:23,425
and I was trying to figure
out a way to tell you, and...
455
00:18:24,343 --> 00:18:26,044
Jesus, Grace. You don't
think that's something
456
00:18:26,179 --> 00:18:28,347
you should have told me right away?
457
00:18:28,856 --> 00:18:30,382
Screw you, Neil.
458
00:18:30,466 --> 00:18:32,935
Where the hell did that come from?
459
00:18:33,052 --> 00:18:34,520
Oh, my God, I'm s...
460
00:18:34,637 --> 00:18:37,055
Look, I didn't even know
she was having sex yet.
461
00:18:37,190 --> 00:18:39,191
I don't know. I can't do this.
462
00:18:39,309 --> 00:18:42,394
What is going on with you?
463
00:18:42,529 --> 00:18:43,395
Grace?
464
00:18:46,783 --> 00:18:48,400
What's that doing out?
465
00:18:50,370 --> 00:18:53,539
Grace?
466
00:18:53,623 --> 00:18:56,491
What is the suitcase doing out?
467
00:19:02,355 --> 00:19:03,689
I don't know how to say this.
468
00:19:06,460 --> 00:19:07,827
I'm sorry.
469
00:19:15,610 --> 00:19:17,194
Neil, I...
470
00:19:17,328 --> 00:19:18,612
We're ready.
471
00:19:21,282 --> 00:19:22,866
What are you guys doing in here?
472
00:19:23,034 --> 00:19:25,502
We're just talking.
473
00:19:25,620 --> 00:19:27,004
Well, we're ready.
474
00:19:27,121 --> 00:19:29,206
Maybe we should let them finish.
475
00:19:29,290 --> 00:19:31,258
No, it's fine. Everything's fine.
476
00:19:31,376 --> 00:19:34,094
We can talk later, okay?
477
00:19:37,465 --> 00:19:38,932
Are you coming?
478
00:19:39,050 --> 00:19:39,933
Honey, can I, um...
479
00:19:40,051 --> 00:19:41,134
Can I talk to you for a second?
480
00:19:41,269 --> 00:19:42,769
Can it wait till after?
481
00:19:52,113 --> 00:19:53,397
Before you read it,
482
00:19:53,531 --> 00:19:56,316
we want you all to know that
we really did our homework.
483
00:19:56,451 --> 00:19:58,985
And we want you to know that we love you
484
00:19:59,120 --> 00:20:02,372
and appreciate you, and
this was not easy for us.
485
00:20:02,457 --> 00:20:06,877
So, um, we know that you guys have ideas
486
00:20:06,994 --> 00:20:08,578
about what our lives should be.
487
00:20:08,713 --> 00:20:11,415
For instance, mom, dad, you
want me to go law school.
488
00:20:11,549 --> 00:20:13,133
But we want to ask the question,
489
00:20:13,251 --> 00:20:15,585
what if the ideas that you
guys have for our lives...
490
00:20:15,670 --> 00:20:18,755
What if that's not what
our life is supposed to be?
491
00:20:18,890 --> 00:20:19,923
Where are we going with this?
492
00:20:20,091 --> 00:20:21,475
Dad, let her speak.
493
00:20:21,592 --> 00:20:22,726
We're just trying to say,
494
00:20:22,810 --> 00:20:24,594
shouldn't we be allowed
to discover on our own
495
00:20:24,762 --> 00:20:26,813
who we want to be and
what our future looks like?
496
00:20:26,931 --> 00:20:27,981
It's a big part of growing up.
497
00:20:28,099 --> 00:20:29,099
And you only get one life.
498
00:20:29,233 --> 00:20:31,435
Mom, your passion was designing,
499
00:20:31,569 --> 00:20:32,936
and in college, that's
what you wanted to do,
500
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
and it's 20 years later,
501
00:20:34,105 --> 00:20:35,188
and that's still what you want to do.
502
00:20:35,323 --> 00:20:36,440
What's your point, honey?
503
00:20:36,574 --> 00:20:39,276
That you have to follow your dreams,
504
00:20:39,410 --> 00:20:41,111
because they're not gonna
give up following you.
505
00:20:41,279 --> 00:20:42,946
And that brings us to our next point...
506
00:20:43,114 --> 00:20:45,582
[Voice fading] Yes.
So look at the packets.
507
00:20:45,700 --> 00:20:46,917
There's a lot of information
508
00:20:47,034 --> 00:20:48,702
but we kind of wanted to
walk you through each page.
509
00:20:48,836 --> 00:20:51,455
[Soft music]
510
00:20:51,589 --> 00:20:52,706
Babe?
511
00:20:54,759 --> 00:20:59,179
Babe, have you seen my blue polo?
512
00:20:59,297 --> 00:21:00,931
I'll help you look for it.
513
00:21:11,392 --> 00:21:14,394
Babe, we're packing for
two weeks, not two months.
514
00:21:14,529 --> 00:21:16,980
I don't know. We might
just love Italy so much,
515
00:21:17,148 --> 00:21:18,398
we never come back.
516
00:21:18,533 --> 00:21:20,817
Non sarebbe meraviglioso?
517
00:21:20,985 --> 00:21:22,486
[Laughs] Be serious.
518
00:21:22,620 --> 00:21:24,321
I'm very serious.
519
00:21:24,455 --> 00:21:28,325
Grace, this is your dream trip, okay?
520
00:21:28,883 --> 00:21:31,211
I told you, I want you to enjoy yourself,
521
00:21:31,329 --> 00:21:33,663
and I'm not gonna put any limits
on how much fun we can have.
522
00:21:44,258 --> 00:21:45,475
[Doorbell rings]
523
00:21:47,011 --> 00:21:48,395
That's probably the car to the airport.
524
00:22:04,745 --> 00:22:07,330
- Hey.
- Hey.
525
00:22:07,448 --> 00:22:08,999
Neil, hi.
526
00:22:09,116 --> 00:22:10,534
Anika's not here?
527
00:22:10,701 --> 00:22:12,752
No, she must have gotten stuck at school.
528
00:22:12,870 --> 00:22:14,538
You know how she is with appointments.
529
00:22:14,672 --> 00:22:17,424
Yeah.
530
00:22:17,542 --> 00:22:19,876
- I'll go finish packing.
- Okay.
531
00:22:24,182 --> 00:22:25,348
You must be excited.
532
00:22:25,466 --> 00:22:26,850
Yes, I am.
533
00:22:26,968 --> 00:22:29,936
Well, it's partly a research trip as well.
534
00:22:30,054 --> 00:22:31,888
Yeah, I didn't tell you.
535
00:22:32,056 --> 00:22:34,558
I have this big new design
project I'm working on.
536
00:22:34,692 --> 00:22:35,559
Really?
537
00:22:35,643 --> 00:22:38,228
Yeah. It's a boutique hotel.
538
00:22:38,362 --> 00:22:40,564
Wow, your career has just...
539
00:22:40,731 --> 00:22:43,033
Good for you, Grace.
540
00:22:43,117 --> 00:22:45,368
I know Anika's really looking forward
541
00:22:45,486 --> 00:22:47,737
to spending some time
with you while we're gone.
542
00:22:47,872 --> 00:22:49,873
Yeah, me, too.
543
00:22:51,375 --> 00:22:54,744
So how are things with you otherwise?
544
00:22:54,912 --> 00:22:58,081
You know, everything?
545
00:22:58,216 --> 00:22:59,583
Good. They're good.
546
00:22:59,717 --> 00:23:00,917
You?
547
00:23:01,052 --> 00:23:02,252
I'm good, yeah.
548
00:23:02,420 --> 00:23:05,922
[Somber music]
549
00:23:06,057 --> 00:23:09,142
I'm happy for you, Grace.
550
00:23:09,260 --> 00:23:10,510
I really am.
551
00:23:11,929 --> 00:23:13,146
You're living your dream.
552
00:23:14,815 --> 00:23:16,933
- 20 years later.
- Yeah.
553
00:23:17,101 --> 00:23:18,268
Yeah.
554
00:23:18,402 --> 00:23:19,686
[Cell phones beep]
555
00:23:19,820 --> 00:23:21,771
Oh.
556
00:23:21,939 --> 00:23:22,989
- Anika.
- And there she is.
557
00:23:23,107 --> 00:23:25,108
Uh, and she's at my place,
558
00:23:25,243 --> 00:23:27,527
which I probably told her
to do and I just forgot,
559
00:23:27,662 --> 00:23:30,363
- so, um...
- [Chuckles]
560
00:23:30,498 --> 00:23:34,751
Well, hey, uh, you guys have a great trip.
561
00:23:39,006 --> 00:23:40,340
[Door closes]
562
00:23:41,876 --> 00:23:43,877
Babe, what are you... What are you doing?
563
00:23:44,011 --> 00:23:45,762
Oh, I just decided.
564
00:23:45,880 --> 00:23:48,131
We don't want to be hauling
around all this baggage,
565
00:23:48,299 --> 00:23:51,935
so let's just buy all new
clothes when we get there.
566
00:23:52,053 --> 00:23:55,055
We'll make it fun, reinvent ourselves.
567
00:23:55,189 --> 00:23:56,723
It's what you wanted, right?
568
00:23:56,807 --> 00:23:59,225
- It is.
- Yeah.
569
00:24:01,812 --> 00:24:03,280
[Distant sounding] Mom?
570
00:24:03,397 --> 00:24:04,981
Mom?
571
00:24:05,116 --> 00:24:07,317
Mom?
572
00:24:07,451 --> 00:24:08,368
Mom?
573
00:24:10,154 --> 00:24:11,321
I'm sorry, I must... I must have, uh...
574
00:24:11,464 --> 00:24:12,547
What did you say?
575
00:24:12,573 --> 00:24:14,222
I told you they were gonna ask for money.
576
00:24:14,248 --> 00:24:15,992
That's all you heard? This is about money?
577
00:24:16,127 --> 00:24:17,661
All right, so let me understand this.
578
00:24:17,828 --> 00:24:20,664
You would each like us to sign
over your educational accounts
579
00:24:20,748 --> 00:24:22,666
that we've been funding for years,
580
00:24:22,800 --> 00:24:24,634
so you can go and play at
the... the... what festival?
581
00:24:24,752 --> 00:24:27,887
The march lawn festival, and
that's only one part of it.
582
00:24:28,005 --> 00:24:30,674
After the festival, we want
to self-promote and go on tour,
583
00:24:30,808 --> 00:24:31,975
which is gonna be at least six months.
584
00:24:32,093 --> 00:24:33,093
Which is why we need the money,
585
00:24:33,227 --> 00:24:34,511
for travel and places to stay and food.
586
00:24:34,679 --> 00:24:35,679
Six months?
587
00:24:35,813 --> 00:24:37,847
Okay, wait, Anika, Mateo,
588
00:24:38,015 --> 00:24:40,066
so what I hear you saying
is that feel entitled
589
00:24:40,184 --> 00:24:42,852
to the money we set aside
for your college education
590
00:24:42,987 --> 00:24:45,377
so you can use it to start a music career.
591
00:24:45,402 --> 00:24:47,666
Mateo, you are going to college.
592
00:24:47,692 --> 00:24:49,242
That's a future you want, not what I want.
593
00:24:49,360 --> 00:24:51,695
Or me. Us.
594
00:24:51,829 --> 00:24:53,913
Your mother and I did
not work as hard as we did
595
00:24:54,031 --> 00:24:55,081
to provide you with a future
596
00:24:55,199 --> 00:24:56,866
so you can throw it away on a fantasy.
597
00:24:57,001 --> 00:24:59,336
Honey, you need to consider
everyone involved here,
598
00:24:59,453 --> 00:25:00,787
not just yourselves.
599
00:25:00,921 --> 00:25:02,122
We did.
600
00:25:02,256 --> 00:25:03,957
That's why we put together
this whole presentation.
601
00:25:04,041 --> 00:25:05,508
Think of it as an investment.
602
00:25:05,626 --> 00:25:07,260
We'd be happy to sign a
note that specifies repayment
603
00:25:07,378 --> 00:25:08,795
- at a fair interest rate...
- No, no, no.
604
00:25:08,929 --> 00:25:11,131
I don't want you signing any
promissory notes, even to us.
605
00:25:11,157 --> 00:25:12,716
We're doing this, whether
you help us or not.
606
00:25:12,742 --> 00:25:15,051
Anika, you're too young to
make this decision on your own.
607
00:25:15,077 --> 00:25:16,553
Well, then I'll emancipate myself.
608
00:25:16,579 --> 00:25:17,804
Then you can't say anything about it.
609
00:25:17,938 --> 00:25:19,723
All right, show's over.
610
00:25:19,857 --> 00:25:22,058
I assume that we're all in agreement here?
611
00:25:22,143 --> 00:25:25,645
Great. The answer is no. End of story.
612
00:25:25,683 --> 00:25:27,050
You set this money aside for me.
613
00:25:27,074 --> 00:25:28,525
I should be able to
use it for what I want.
614
00:25:28,558 --> 00:25:29,725
Are you going to say something?
615
00:25:29,761 --> 00:25:31,428
We will talk about all
this when we get home.
616
00:25:31,472 --> 00:25:33,390
And you are going to focus
on getting an education
617
00:25:33,508 --> 00:25:36,176
so you can get a real job
and not waste your life away.
618
00:25:36,311 --> 00:25:38,896
Like you're doing? Have
another glass of wine, dad.
619
00:25:38,980 --> 00:25:40,764
- Mateo.
- Don't you disrespect me.
620
00:25:40,848 --> 00:25:43,267
You want me to follow
your dreams, not mine.
621
00:25:43,401 --> 00:25:45,352
Come on, Mateo, this is no
different than the last time
622
00:25:45,486 --> 00:25:46,987
you tried to run away
with what's her name.
623
00:25:47,105 --> 00:25:48,605
- With Tatiana, whatever.
- Dad.
624
00:25:48,690 --> 00:25:50,691
Look. Look, I thought you
two were still together.
625
00:25:50,825 --> 00:25:52,409
You were practically living with her.
626
00:25:52,527 --> 00:25:53,527
Who... who's Tatiana?
627
00:25:53,611 --> 00:25:54,912
She's... she's no one.
628
00:25:55,029 --> 00:25:56,363
- Dad, you're drunk.
- I'm drunk?
629
00:25:56,447 --> 00:25:57,698
Okay, enough.
630
00:25:57,832 --> 00:25:58,749
Who is Tatiana?
631
00:25:58,833 --> 00:26:00,000
She's no one.
632
00:26:00,118 --> 00:26:01,919
Was she that the girl that
I saw you with that night?
633
00:26:02,036 --> 00:26:03,003
Are you still seeing her?
634
00:26:03,121 --> 00:26:04,454
It's not what you think.
635
00:26:04,622 --> 00:26:07,090
Well, if she was no one then
why would you hide her from me?
636
00:26:07,208 --> 00:26:08,125
I wasn't hiding it, I just...
637
00:26:08,259 --> 00:26:09,593
No, no, I trusted you,
638
00:26:09,711 --> 00:26:11,128
and you're making me feel like an idiot!
639
00:26:11,212 --> 00:26:12,296
I would never do that to you.
640
00:26:12,463 --> 00:26:14,097
You are, right now in front of my family!
641
00:26:14,215 --> 00:26:15,465
I care about you, so stop.
642
00:26:15,600 --> 00:26:16,633
That's bullshit, Mateo!
643
00:26:16,768 --> 00:26:18,018
If you really cared,
644
00:26:18,136 --> 00:26:19,886
then you would have told me the truth!
645
00:26:20,021 --> 00:26:22,306
I-I... I...
646
00:26:27,645 --> 00:26:28,979
I'm sorry.
647
00:26:29,063 --> 00:26:30,364
- What are you apologizing for?
- Because...
648
00:26:30,481 --> 00:26:32,065
Because you're a dick,
and ruin everything!
649
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
All right, okay let's just all...
650
00:26:33,318 --> 00:26:34,618
Watch your mouth!
651
00:26:34,736 --> 00:26:36,236
- Settle down. Let's all...
- Have I lost my mind?
652
00:26:36,371 --> 00:26:37,666
- Mateo, step back, step back.
- Yes, you have.
653
00:26:39,985 --> 00:26:42,319
Tell me you have something to drink.
654
00:26:43,874 --> 00:26:47,577
When you want to feel good,
drink like a Russian would.
655
00:26:47,661 --> 00:26:50,046
There's a bar down the street.
656
00:26:50,162 --> 00:26:53,832
Oh, I'm not going until
you hear me out, darling.
657
00:26:57,420 --> 00:26:58,753
Za zdorove.
658
00:27:02,058 --> 00:27:03,780
Okay...
659
00:27:05,344 --> 00:27:08,513
Just because you have sex
with a bunch of married women,
660
00:27:08,648 --> 00:27:12,100
doesn't mean you get insight
into their relationships.
661
00:27:12,235 --> 00:27:15,237
Those women... All women, really...
662
00:27:15,354 --> 00:27:17,239
They won't tell you everything,
663
00:27:17,356 --> 00:27:19,608
despite what your ego
would have you believe.
664
00:27:19,742 --> 00:27:22,661
The simple fact is, even
if she wants to be with you,
665
00:27:22,778 --> 00:27:25,196
a wife is never gonna
leave the man she married
666
00:27:25,331 --> 00:27:28,750
unless she finds out he's not
the man she fell in love with.
667
00:27:28,868 --> 00:27:30,752
Get to the point.
668
00:27:30,870 --> 00:27:34,456
The point is, you can be
married to someone for years
669
00:27:34,540 --> 00:27:37,008
and have no idea who they really are.
670
00:27:37,126 --> 00:27:39,377
Grace doesn't know who Neil is.
671
00:27:39,512 --> 00:27:41,046
What do you know about Neil Truman?
672
00:27:41,130 --> 00:27:44,382
We met, oh...
673
00:27:44,467 --> 00:27:48,937
Oh, right about the time
you lost your red phone.
674
00:27:49,021 --> 00:27:51,106
How do you know I lost my phone?
675
00:27:51,223 --> 00:27:53,308
I don't allow smoking in here.
676
00:27:53,442 --> 00:27:55,143
I also know he slept with a woman
677
00:27:55,311 --> 00:27:57,028
who was supposed to be your client.
678
00:27:57,146 --> 00:28:00,315
Mallory, was it? Her
husband just found out.
679
00:28:00,399 --> 00:28:01,816
Very upsetting.
680
00:28:01,951 --> 00:28:03,318
What else do you know about Neil?
681
00:28:03,402 --> 00:28:04,986
Enough to know that he commands
682
00:28:05,154 --> 00:28:07,322
absolute top dollar from my clients.
683
00:28:07,456 --> 00:28:08,990
Neil Truman...
684
00:28:09,125 --> 00:28:11,326
Grace's husband... Works for you?
685
00:28:11,494 --> 00:28:14,796
Well, I'd categorize it
as more of a collaboration.
686
00:28:14,914 --> 00:28:16,081
You've got to be kidding.
687
00:28:16,215 --> 00:28:17,499
Why would he do that?
688
00:28:17,525 --> 00:28:19,501
Maybe because he has it all?
689
00:28:19,635 --> 00:28:23,672
Beautiful wife, loving
daughter, nice home, good job?
690
00:28:23,839 --> 00:28:26,591
Well, guess you don't know
something's missing in your life
691
00:28:26,676 --> 00:28:29,978
until you find something you want.
692
00:28:33,182 --> 00:28:35,016
You can relate to that, huh?
693
00:28:35,184 --> 00:28:37,852
So to get back to your earlier point
694
00:28:37,877 --> 00:28:39,261
about the right questions...
695
00:28:40,814 --> 00:28:42,564
Here's the only one I ask myself,
696
00:28:42,682 --> 00:28:44,933
and it's the only one
I think makes any sense.
697
00:28:46,980 --> 00:28:48,264
You ready?
698
00:28:49,933 --> 00:28:51,567
"What's in it for me?"
699
00:28:51,685 --> 00:28:55,688
If you start there, then you
really do have all the answers.
700
00:28:58,325 --> 00:29:02,078
I'm just supposed to
take all this as gospel
701
00:29:02,195 --> 00:29:03,395
from someone like you?
702
00:29:03,421 --> 00:29:05,339
Simon, men aren't the ones who leave.
703
00:29:05,395 --> 00:29:08,447
70% of divorces are
initiated by the woman.
704
00:29:08,565 --> 00:29:09,565
Look it up.
705
00:29:09,700 --> 00:29:11,400
So if Grace is what you want,
706
00:29:11,485 --> 00:29:13,953
just go tell her who she's married to.
707
00:29:25,951 --> 00:29:27,035
Hey.
708
00:29:31,004 --> 00:29:32,638
[Sniffling] Sorry.
709
00:29:32,756 --> 00:29:35,174
I had to get out of there,
or else I was gonna hit him.
710
00:29:35,342 --> 00:29:38,427
It's okay.
711
00:29:38,562 --> 00:29:40,012
[Crying] That was so embarrassing.
712
00:29:40,180 --> 00:29:44,183
No, you have nothing
to be embarrassed about.
713
00:29:44,318 --> 00:29:47,403
You're just both young.
714
00:29:47,521 --> 00:29:49,605
You're gonna make a lot of decisions
715
00:29:49,740 --> 00:29:52,158
that... that won't work out.
716
00:29:52,242 --> 00:29:54,777
It's part of growing up, okay?
717
00:29:56,863 --> 00:29:58,280
Can I tell you something?
718
00:29:58,415 --> 00:29:59,582
Mm.
719
00:29:59,700 --> 00:30:05,421
Um, I'm almost relieved.
720
00:30:05,539 --> 00:30:09,875
Mateo's like my first real boyfriend,
721
00:30:10,043 --> 00:30:13,045
and I like him a lot,
722
00:30:13,180 --> 00:30:17,717
and our connection is insane.
723
00:30:17,851 --> 00:30:20,936
But I just wanted to play music.
724
00:30:21,054 --> 00:30:24,223
I didn't want to actually
run away and leave you guys.
725
00:30:24,307 --> 00:30:26,726
Not yet, anyway.
726
00:30:26,893 --> 00:30:30,112
And I really did not want to upset you.
727
00:30:30,230 --> 00:30:31,113
Ohh.
728
00:30:31,231 --> 00:30:32,281
I love you.
729
00:30:32,399 --> 00:30:34,700
It's okay. I love you, too.
730
00:30:34,785 --> 00:30:38,120
I love you, too.
731
00:30:38,238 --> 00:30:40,289
[Sniffling]
732
00:30:40,407 --> 00:30:44,960
I didn't... I didn't know
you still needed me that way.
733
00:30:45,078 --> 00:30:47,913
It's just... it's been so
crazy around here lately.
734
00:30:48,081 --> 00:30:50,549
Like, you're busy working now,
735
00:30:50,667 --> 00:30:52,668
and dad had that freak-out on the plane,
736
00:30:52,753 --> 00:30:55,638
and now he's never here, and
when you guys are together,
737
00:30:55,756 --> 00:30:58,758
you seem weird with each other.
738
00:30:58,892 --> 00:31:00,810
Really? We do?
739
00:31:03,563 --> 00:31:06,148
Is there something going on?
740
00:31:06,266 --> 00:31:09,268
No, we...
741
00:31:09,403 --> 00:31:11,520
We're just, um... We're just...
742
00:31:11,655 --> 00:31:14,907
You go through changes when you get older.
743
00:31:14,991 --> 00:31:19,779
It's not that different
than what you go through.
744
00:31:19,913 --> 00:31:22,948
You know, we're just... we
love each other very much still.
745
00:31:25,535 --> 00:31:26,452
Are...
746
00:31:26,586 --> 00:31:28,788
Are you getting a divorce?
747
00:31:28,922 --> 00:31:30,256
No.
748
00:31:30,340 --> 00:31:31,791
Are you sure?
749
00:31:31,925 --> 00:31:33,793
Anika.
750
00:31:33,960 --> 00:31:36,295
I'm just... I'm just saying
that I would be fine with it.
751
00:31:36,463 --> 00:31:37,763
I mean, I could handle it.
752
00:31:40,133 --> 00:31:43,636
No, I couldn't. I would
be devastated, actually.
753
00:31:43,720 --> 00:31:46,689
You don't have to worry about us, okay?
754
00:31:46,715 --> 00:31:47,848
But I do.
755
00:31:51,862 --> 00:31:52,728
[Outside] You better start showing me
756
00:31:52,863 --> 00:31:53,813
the respect I deserve!
757
00:31:53,980 --> 00:31:55,030
Why can't you just believe in me?
758
00:31:55,148 --> 00:31:56,198
They're gonna kill each other.
759
00:31:56,316 --> 00:31:57,650
We should probably go back out there.
760
00:31:57,818 --> 00:31:59,235
[Outside] I'm not one
of your little friends.
761
00:31:59,319 --> 00:32:00,369
Yeah.
762
00:32:00,487 --> 00:32:01,537
You're gonna have to accept
763
00:32:01,655 --> 00:32:02,655
that I'm my own person now. I'm 18.
764
00:32:02,823 --> 00:32:04,540
It doesn't make you an adult, Mateo.
765
00:32:04,658 --> 00:32:05,791
I'm more of an adult than you are.
766
00:32:05,876 --> 00:32:06,792
At least I have self-control!
767
00:32:06,910 --> 00:32:08,160
We sacrificed everything for you!
768
00:32:08,328 --> 00:32:10,379
He doesn't deserve what he's got.
769
00:32:10,497 --> 00:32:12,164
You don't need to attack him.
770
00:32:12,299 --> 00:32:14,133
Neil, I am sorry you have to see this.
771
00:32:14,251 --> 00:32:16,001
I think maybe we should
just all separate for a bit,
772
00:32:16,169 --> 00:32:17,553
take a moment to calm down.
773
00:32:17,671 --> 00:32:19,505
Mateo, why don't you
step outside for a second?
774
00:32:19,639 --> 00:32:21,173
I'm totally cool.
775
00:32:21,341 --> 00:32:23,392
Oh, yeah, 'cause that's what
it's all about, right, Mateo?
776
00:32:23,510 --> 00:32:25,177
Huh? Being cool? Just stop!
777
00:32:25,312 --> 00:32:26,479
Stop!
778
00:32:26,563 --> 00:32:30,065
I'm just so tired of you
holding this over his head
779
00:32:30,183 --> 00:32:32,651
when he didn't do anything!
780
00:32:32,769 --> 00:32:34,436
You're right.
781
00:32:34,521 --> 00:32:36,188
This has nothing to do with you.
782
00:32:36,356 --> 00:32:37,857
What are you doing?
783
00:32:37,991 --> 00:32:39,692
You tell him the truth.
784
00:32:39,826 --> 00:32:40,943
The only reason you're so upset
785
00:32:41,077 --> 00:32:42,361
is because you're not being honest.
786
00:32:42,529 --> 00:32:45,049
Go ahead.
787
00:32:45,104 --> 00:32:47,606
Tell him why you really don't
want to give him the money.
788
00:32:47,773 --> 00:32:50,609
Don't make this about him.
789
00:32:50,776 --> 00:32:52,777
What are you talking about?
He's not being honest?
790
00:32:54,947 --> 00:32:58,667
Explain to him what the
gap year is really about.
791
00:32:58,784 --> 00:33:00,252
Are you really gonna do this?
792
00:33:00,369 --> 00:33:03,121
What is she talking about?
793
00:33:03,289 --> 00:33:05,290
There is no money.
794
00:33:07,793 --> 00:33:09,210
There's no money?
795
00:33:12,122 --> 00:33:13,798
Your father spent the money.
796
00:33:14,341 --> 00:33:15,133
I earned it.
797
00:33:15,217 --> 00:33:17,102
He wasted it.
798
00:33:17,219 --> 00:33:19,187
Dad?
799
00:33:20,857 --> 00:33:22,057
We put it aside for you,
800
00:33:22,191 --> 00:33:23,358
we can do what we want with it.
801
00:33:23,476 --> 00:33:25,143
"We" didn't spend it.
802
00:33:26,411 --> 00:33:27,812
You hold this dream you had for him,
803
00:33:27,980 --> 00:33:29,147
and all the while,
804
00:33:29,282 --> 00:33:30,649
you're the one who
couldn't follow through,
805
00:33:30,783 --> 00:33:32,720
and now you want to blame it on our son.
806
00:33:34,287 --> 00:33:36,488
Well, I can't support that anymore.
807
00:33:36,572 --> 00:33:38,156
Is that true?
808
00:33:40,409 --> 00:33:42,077
Money or no money,
809
00:33:42,211 --> 00:33:44,996
it doesn't change the
way I feel about this.
810
00:33:51,170 --> 00:33:52,304
Wait.
811
00:34:00,146 --> 00:34:02,681
They keep us hostage to our fortune.
812
00:34:10,323 --> 00:34:12,023
I'll be in the car.
813
00:34:25,921 --> 00:34:28,340
I just couldn't hold it a secret anymore.
814
00:34:30,876 --> 00:34:33,378
I'm sorry.
815
00:34:34,304 --> 00:34:35,680
Maybe I should have.
816
00:34:44,106 --> 00:34:45,190
[Door closes]
817
00:34:45,274 --> 00:34:46,975
[Speaking indistinctly]
818
00:34:47,109 --> 00:34:49,978
[Tense music]
819
00:34:50,112 --> 00:34:54,065
820
00:34:54,233 --> 00:34:55,116
I can't trust him.
821
00:34:55,234 --> 00:34:57,152
I can't trust anything you say.
822
00:34:58,738 --> 00:35:00,038
Come in, come back.
823
00:35:00,156 --> 00:35:01,906
I can't listen to anything
that you're saying.
824
00:35:02,074 --> 00:35:03,825
How am I gonna believe any of this?
825
00:35:03,959 --> 00:35:05,243
What do you mean, how
are you gonna believe?
826
00:35:05,411 --> 00:35:06,244
Look at me.
827
00:35:06,379 --> 00:35:07,412
Grace?
828
00:35:11,584 --> 00:35:12,917
Yeah?
829
00:35:18,591 --> 00:35:19,758
Is there...
830
00:35:19,892 --> 00:35:23,094
Is there something that
you want to tell me now?
831
00:35:27,016 --> 00:35:28,266
No.
832
00:35:29,485 --> 00:35:37,358
833
00:35:40,746 --> 00:35:43,331
[Cell phone beeps]
834
00:35:47,036 --> 00:35:49,454
Hey, I know it's been a while.
835
00:35:52,627 --> 00:35:54,745
I'm gonna need to call in that favor now.
836
00:35:59,198 --> 00:36:03,549
[Cell phone ringing]
837
00:36:03,635 --> 00:36:05,336
[Beeps]
838
00:36:05,421 --> 00:36:06,504
Hello?
839
00:36:06,672 --> 00:36:08,840
I never heard back
from you about my offer.
840
00:36:08,973 --> 00:36:11,341
What the hell are you
doing calling this number?
841
00:36:11,476 --> 00:36:14,261
My wife could've picked
up this phone, my daughter.
842
00:36:14,345 --> 00:36:18,181
I wanted to apologize
for making the offer.
843
00:36:18,316 --> 00:36:20,684
I know what you have to deal
with in your regular life,
844
00:36:20,768 --> 00:36:25,739
and if I made you
uncomfortable, I'm sorry.
845
00:36:27,061 --> 00:36:29,921
But can you really blame me
for wanting you all to myself?
846
00:36:31,612 --> 00:36:32,746
Hello?
847
00:36:32,864 --> 00:36:33,864
I have to go.
848
00:36:38,119 --> 00:36:39,202
Absolutely nothing.
849
00:36:39,370 --> 00:36:41,254
And through it all, you're the only one...
850
00:36:41,372 --> 00:36:43,290
You think they'll work it out?
851
00:36:43,374 --> 00:36:45,959
I don't know.
852
00:36:48,796 --> 00:36:53,133
I'm sorry I didn't tell
you she was on the pill.
853
00:36:53,267 --> 00:36:54,217
You should never be afraid
854
00:36:54,385 --> 00:36:56,803
to say stuff like that to me, Grace.
855
00:36:56,938 --> 00:36:58,722
Anything, really.
856
00:36:58,890 --> 00:37:00,690
You know that's not true.
857
00:37:03,144 --> 00:37:05,862
You're right.
858
00:37:05,980 --> 00:37:07,064
It's not.
859
00:37:07,231 --> 00:37:08,532
I think we should...
860
00:37:08,649 --> 00:37:11,485
We should go talk to a therapist.
861
00:37:11,569 --> 00:37:13,653
Yeah.
862
00:37:15,323 --> 00:37:16,490
Okay.
863
00:37:19,243 --> 00:37:21,661
Okay.
864
00:37:21,796 --> 00:37:24,664
[Somber music]
865
00:37:24,799 --> 00:37:31,922
866
00:37:32,056 --> 00:37:35,759
[Speaking indistinctly]
867
00:37:45,903 --> 00:37:48,772
[Organ playing]
868
00:37:48,940 --> 00:37:52,909
869
00:37:53,027 --> 00:37:55,278
Get it wrong, get it right
870
00:37:55,413 --> 00:37:57,864
It's the eye of the needle
871
00:38:00,034 --> 00:38:02,619
You got the thread in your hands
872
00:38:02,753 --> 00:38:04,921
Your heart is the wheel
873
00:38:07,041 --> 00:38:09,126
But you're takin' steps
874
00:38:09,210 --> 00:38:12,546
Sayin' things you don't feel
875
00:38:14,549 --> 00:38:20,020
And every day is a
moment you can't steal
876
00:38:21,772 --> 00:38:27,277
And all you want is
somethin' to reveal
877
00:38:28,646 --> 00:38:30,697
Come clean
878
00:38:30,815 --> 00:38:34,284
You open up a well inside of me
879
00:38:34,402 --> 00:38:37,954
I feel my heart
pumpin', say somethin'
880
00:38:38,039 --> 00:38:39,873
Oh-oh-oh-oh
881
00:38:39,991 --> 00:38:43,076
Oh-oh-oh-oh
882
00:38:43,211 --> 00:38:45,078
Show me
883
00:38:45,213 --> 00:38:48,331
I'm not the only one here sinkin'
884
00:38:48,499 --> 00:38:52,502
Are you letting go
or holding onto me?
885
00:38:52,637 --> 00:38:57,507
Oh-oh-oh-oh,
if you come home
886
00:38:57,642 --> 00:39:02,596
Come clean
887
00:39:04,899 --> 00:39:10,487
Come clean
888
00:39:11,989 --> 00:39:13,907
We might be ocean-sized
889
00:39:14,025 --> 00:39:15,325
And deeper still
890
00:39:15,443 --> 00:39:18,862
We could have love to
burn no time to kill
891
00:39:18,946 --> 00:39:22,582
Slip out from under this wave
892
00:39:22,700 --> 00:39:26,286
Before it's too late
893
00:39:26,420 --> 00:39:29,873
Come clean
894
00:39:30,041 --> 00:39:33,677
Come clean
895
00:39:33,761 --> 00:39:37,714
Ooh
896
00:39:37,848 --> 00:39:41,351
897
00:39:41,435 --> 00:39:44,804
Ooh
898
00:39:44,939 --> 00:39:48,108
Yeah, yeah, yeah
899
00:39:48,226 --> 00:39:50,060
Show me
900
00:39:50,194 --> 00:39:53,780
I'm not the only one here sinking
901
00:39:53,898 --> 00:39:58,151
Just keep holding onto me
902
00:39:58,236 --> 00:39:59,202
Oh-oh-oh-oh
903
00:39:59,320 --> 00:40:03,123
When you come home
904
00:40:03,241 --> 00:40:08,128
Come clean
905
00:40:09,747 --> 00:40:14,584
Come clean
906
00:40:16,754 --> 00:40:19,789
Come clean
907
00:40:19,924 --> 00:40:21,024
[Whispering] Dad?
908
00:40:21,158 --> 00:40:22,559
Dad?
909
00:40:22,693 --> 00:40:23,677
Dad?
910
00:40:23,811 --> 00:40:25,228
Hmm?
911
00:40:25,346 --> 00:40:27,647
Can, um... Can I borrow the car?
912
00:40:28,849 --> 00:40:30,600
What do you want the car for?
913
00:40:30,768 --> 00:40:33,603
Where are your keys?
914
00:40:33,738 --> 00:40:35,155
You can't have the car.
915
00:40:35,273 --> 00:40:36,856
I have to go to work.
916
00:40:36,941 --> 00:40:39,242
Okay, well, it's Saturday, so...
917
00:40:39,327 --> 00:40:41,444
Ask your mom.
918
00:40:41,579 --> 00:40:42,946
Uh, she's not here.
919
00:40:43,114 --> 00:40:44,281
What time is it?
920
00:40:44,415 --> 00:40:48,084
Can I just borrow some
money for a cab then?
921
00:40:48,202 --> 00:40:49,452
A cab to where?
922
00:40:49,587 --> 00:40:51,705
I'm, uh... I'm just going to go downtown.
923
00:40:51,839 --> 00:40:53,373
Aah! Jeez.
924
00:40:56,377 --> 00:40:58,044
You need to come out here, man,
925
00:40:58,179 --> 00:40:59,462
like, now!
926
00:41:01,098 --> 00:41:03,049
[Unsettling music]
927
00:41:03,184 --> 00:41:06,436
The water's running straight into my yard.
928
00:41:06,520 --> 00:41:08,471
Must be a crack in the
lining or something.
929
00:41:08,606 --> 00:41:09,806
No, how could that happen?
930
00:41:09,974 --> 00:41:11,808
I don't know, but you
better do something quick.
931
00:41:11,892 --> 00:41:13,476
This much water seeping into the ground
932
00:41:13,644 --> 00:41:15,695
can unsettle the foundation on your home,
933
00:41:15,813 --> 00:41:17,364
not to mention what it's doing to my yard.
934
00:41:17,481 --> 00:41:19,482
No, I'll get someone right away.
935
00:41:21,485 --> 00:41:23,153
This does not look good.
936
00:41:25,191 --> 00:41:27,191
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
937
00:41:27,241 --> 00:41:31,791
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.