All language subtitles for Satisfaction s01e09 Through Revelation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,960 Previously on Satisfaction... 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,796 What are you doing here? 3 00:00:03,887 --> 00:00:05,199 This isn't that far. 4 00:00:05,225 --> 00:00:06,730 We can still see each other and work on the music. 5 00:00:06,756 --> 00:00:10,888 Rand sponsors a mid-career fellowship with the design institute of Milan. 6 00:00:10,914 --> 00:00:13,118 Candidates come by nomination only. 7 00:00:13,227 --> 00:00:14,883 And I've nominated you. 8 00:00:14,909 --> 00:00:17,125 I want my life, I want my music... 9 00:00:17,635 --> 00:00:18,896 I want it to be great. 10 00:00:18,922 --> 00:00:20,231 You make it great. 11 00:00:20,257 --> 00:00:21,425 Well, cameras are installed. 12 00:00:21,451 --> 00:00:23,451 You never told me the code for that thing, anyway. 13 00:00:23,481 --> 00:00:24,514 It's our anniversary. 14 00:00:25,850 --> 00:00:27,484 Dad! 15 00:00:27,602 --> 00:00:28,518 Nice to meet you. 16 00:00:28,653 --> 00:00:29,653 Are you a student here? 17 00:00:29,770 --> 00:00:31,354 Did you just meet on the tour? 18 00:00:33,190 --> 00:00:34,491 I'm her boyfriend. 19 00:00:34,609 --> 00:00:36,418 You have absolutely no idea what it feels like 20 00:00:36,444 --> 00:00:38,028 to care about someone that much. 21 00:00:38,195 --> 00:00:40,222 I'm the only only one that should see you naked! 22 00:00:40,248 --> 00:00:41,498 What are you gonna do? 23 00:00:42,867 --> 00:00:45,085 You know, it doesn't make any sense 24 00:00:45,202 --> 00:00:46,419 having feelings for her. 25 00:00:46,537 --> 00:00:47,621 I'm tired of treating this 26 00:00:47,755 --> 00:00:49,372 like it's some kind of business transaction. 27 00:00:49,398 --> 00:00:50,373 You mean more to me than that. 28 00:00:50,541 --> 00:00:51,541 He's been lying to you 29 00:00:51,676 --> 00:00:53,209 for a really long time, okay? 30 00:00:53,344 --> 00:00:54,210 He knows everything. 31 00:00:54,378 --> 00:00:55,378 Oh, my God. 32 00:01:06,807 --> 00:01:08,808 [Breathing nervously] 33 00:01:12,090 --> 00:01:13,641 Anika? 34 00:01:15,533 --> 00:01:16,449 [Burglar alarm sounding] 35 00:01:16,567 --> 00:01:17,901 Oh, God! [Muttering] 36 00:01:18,069 --> 00:01:19,286 Mmm! Shh! 37 00:01:19,403 --> 00:01:21,404 Anniversary... the code. 38 00:01:21,489 --> 00:01:23,123 Our anniversary. 39 00:01:25,326 --> 00:01:27,243 [Whimpering] 40 00:01:27,411 --> 00:01:28,295 [Alarm stops] 41 00:01:28,412 --> 00:01:30,297 [Relieved sigh] 42 00:01:33,884 --> 00:01:35,251 Grace, Grace, wait. 43 00:01:35,386 --> 00:01:37,053 Get away from me! Get away from me! 44 00:01:37,138 --> 00:01:38,305 - This is my home! - Come here. Come here. 45 00:01:38,422 --> 00:01:39,389 I'm gonna call the police! 46 00:01:39,507 --> 00:01:40,757 - I just want to talk to you! - No! 47 00:01:40,891 --> 00:01:42,392 - I just want to talk to you. - You're lying! 48 00:01:42,476 --> 00:01:43,593 - I'm not lying! - Let go of me! 49 00:01:43,761 --> 00:01:45,061 Why would I lie about something like that? 50 00:01:45,179 --> 00:01:46,429 Look at me! 51 00:01:46,564 --> 00:01:48,732 He saw us. He knows. 52 00:01:48,816 --> 00:01:51,768 How? How could he know and not... 53 00:01:53,854 --> 00:01:55,405 [Simon groans] 54 00:01:57,658 --> 00:01:59,159 How long have you known? 55 00:01:59,276 --> 00:02:00,777 Since he confronted me that day. 56 00:02:00,911 --> 00:02:02,612 Why would you keep that a secret? 57 00:02:02,780 --> 00:02:04,748 I hated not telling you, and I'm sorry about that, 58 00:02:04,865 --> 00:02:06,750 but that's not my role, okay? 59 00:02:06,867 --> 00:02:07,917 And you kept coming to see me. 60 00:02:08,035 --> 00:02:09,502 I thought it's what you wanted, too. 61 00:02:09,620 --> 00:02:12,005 And then... then I started falling for you, 62 00:02:12,123 --> 00:02:13,623 and I lost sight of all of the other bullshit. 63 00:02:13,791 --> 00:02:15,125 What bullshit? My life? 64 00:02:15,292 --> 00:02:16,843 Grace, I want more from you! 65 00:02:16,961 --> 00:02:19,012 I'm trying to be 100% honest right now. 66 00:02:19,130 --> 00:02:20,180 What else don't I know? 67 00:02:20,297 --> 00:02:21,464 Huh? 68 00:02:21,599 --> 00:02:23,633 You need to talk to your husband. 69 00:02:23,801 --> 00:02:25,635 Oh, my God. You have to go. 70 00:02:25,803 --> 00:02:27,470 Hang on, hang on. Listen, look at me. 71 00:02:27,638 --> 00:02:28,888 I want to be the one to take care of you! 72 00:02:29,023 --> 00:02:30,440 I don't need someone to take care of me. 73 00:02:30,558 --> 00:02:31,891 I can take care of myself. 74 00:02:32,026 --> 00:02:34,477 I'm not asking you to give your life over to me here, okay? 75 00:02:34,645 --> 00:02:35,862 I'm asking you to try 76 00:02:35,980 --> 00:02:37,981 and live your life alongside me, all right? 77 00:02:38,115 --> 00:02:40,617 Oh, I'm sorry. While you go and screw other women? 78 00:02:40,701 --> 00:02:43,036 I'm not gonna do that if I'm with you. 79 00:02:43,154 --> 00:02:44,988 I've always had a backup plan. 80 00:02:45,122 --> 00:02:46,873 I can support you. 81 00:02:46,991 --> 00:02:49,209 I can help you be the person that you want to be. 82 00:02:53,748 --> 00:02:54,998 Hey. 83 00:02:55,132 --> 00:02:59,335 Now that you know the truth, you have an out here. 84 00:02:59,503 --> 00:03:00,503 Yeah. 85 00:03:00,638 --> 00:03:02,972 None of this makes any sense. 86 00:03:03,090 --> 00:03:04,808 - [Cell phone rings] - Oh, shit. 87 00:03:04,925 --> 00:03:08,845 [Ringing] 88 00:03:08,929 --> 00:03:09,979 [Beeps] 89 00:03:10,097 --> 00:03:12,015 Leave, leave. 90 00:03:12,149 --> 00:03:13,316 You have to leave! Leave! 91 00:03:13,401 --> 00:03:14,517 All right, all right. 92 00:03:14,652 --> 00:03:16,186 Look, I know this is crazy, okay? I know. 93 00:03:16,353 --> 00:03:20,106 But we can make this work. 94 00:03:20,241 --> 00:03:23,526 When you're ready, you just give me a chance. 95 00:03:30,418 --> 00:03:31,951 [Slaps wall] 96 00:03:36,006 --> 00:03:37,941 [Grace panting] 97 00:03:40,544 --> 00:03:43,847 I can't get no 98 00:03:43,931 --> 00:03:46,433 Satisfaction 99 00:03:46,550 --> 00:03:50,186 And I try and I try 100 00:03:50,304 --> 00:03:52,188 And I try 101 00:03:52,306 --> 00:03:54,107 And I try 102 00:03:54,225 --> 00:03:57,193 I can't get no 103 00:03:57,311 --> 00:04:00,384 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 104 00:04:02,014 --> 00:04:03,848 Um, I don't see anything on his schedule. 105 00:04:03,984 --> 00:04:05,101 What was your name? 106 00:04:05,185 --> 00:04:07,103 - Mateo. - Mr. Truman. 107 00:04:07,270 --> 00:04:08,738 Were you expecting someone? 108 00:04:08,822 --> 00:04:10,272 He called me directly. 109 00:04:10,407 --> 00:04:14,026 Babe, just get back to me when you get this call, okay? 110 00:04:14,161 --> 00:04:17,830 Hey, I really appreciate you taking the time to hear me out. 111 00:04:17,948 --> 00:04:19,365 I figured it was your lunch hour, 112 00:04:19,499 --> 00:04:21,450 so you like turkey? 113 00:04:21,585 --> 00:04:23,502 I do. 114 00:04:23,620 --> 00:04:25,621 Uh, could you get us both a drink of water? 115 00:04:25,706 --> 00:04:27,123 Sure. 116 00:04:30,510 --> 00:04:33,045 Wow. This is a really nice office. 117 00:04:33,179 --> 00:04:34,679 Sorry about the mix-up back there. 118 00:04:34,798 --> 00:04:36,132 Oh, it's all good. 119 00:04:36,266 --> 00:04:38,634 It's not like I fit the profile of someone who works here. 120 00:04:38,769 --> 00:04:41,103 Suit and tie, that's... that's not me. 121 00:04:41,221 --> 00:04:43,472 Well, maybe the shoes, but even the soft leather, 122 00:04:43,607 --> 00:04:44,640 you know, I need a little bounce, 123 00:04:44,775 --> 00:04:45,808 something to push off... 124 00:04:45,892 --> 00:04:47,476 What is it you wanted to talk me about? 125 00:04:50,313 --> 00:04:53,199 Uh, I think we got off on the wrong foot the other day. 126 00:04:54,872 --> 00:04:56,986 Actually, I know we got off on the wrong foot, 127 00:04:57,154 --> 00:04:59,622 and that's not how I want it to be. 128 00:04:59,740 --> 00:05:02,041 Is that it? 129 00:05:02,159 --> 00:05:03,042 No. 130 00:05:03,160 --> 00:05:07,463 Mr. Truman, Anika is... 131 00:05:07,581 --> 00:05:10,666 She's really got something, musically. 132 00:05:10,751 --> 00:05:12,802 I mean, you know you get in a groove with somebody, 133 00:05:12,919 --> 00:05:15,004 and you're together, 134 00:05:15,172 --> 00:05:18,174 and you just feel like you're one with that person. It's... 135 00:05:18,258 --> 00:05:20,426 Are you asking to marry my daughter? 136 00:05:20,560 --> 00:05:21,927 Whoa, no. 137 00:05:22,012 --> 00:05:25,681 No, I... I just think she's special. 138 00:05:25,849 --> 00:05:27,733 And I want you to know that I know. 139 00:05:27,851 --> 00:05:28,984 Good. 140 00:05:29,102 --> 00:05:31,237 And, look, I appreciate you coming down here. 141 00:05:31,354 --> 00:05:33,272 That's a stand-up thing to do. 142 00:05:34,101 --> 00:05:35,441 But I'm not surprised. 143 00:05:35,575 --> 00:05:36,826 Anika's a smart girl. 144 00:05:36,943 --> 00:05:40,329 If she likes you, then you're probably a good guy. 145 00:05:40,414 --> 00:05:41,997 The music thing? That's great. 146 00:05:42,880 --> 00:05:44,200 But here's the deal. 147 00:05:44,334 --> 00:05:47,870 If I ever catch you in my house in my daughter's bed... 148 00:05:48,004 --> 00:05:49,538 Hey. Hey, I hear you. 149 00:05:49,673 --> 00:05:51,123 Do you? 150 00:05:51,258 --> 00:05:52,842 Yes, sir. 151 00:05:52,926 --> 00:05:55,711 I mean, that's why I wanted you to know how much I respect Anika 152 00:05:55,796 --> 00:05:58,547 and you and Mrs. Truman. 153 00:05:58,632 --> 00:06:00,800 Mateo, why are you really here? 154 00:06:09,276 --> 00:06:10,776 What the hell are you doing in my house? 155 00:06:13,613 --> 00:06:15,564 Hey! I said how did you get in here? 156 00:06:15,699 --> 00:06:17,533 I found your spare key the first time I was here 157 00:06:17,651 --> 00:06:19,401 while you and Rosalie were busy. 158 00:06:19,536 --> 00:06:21,871 Sorry. I should've asked first. I came to give it back. 159 00:06:21,988 --> 00:06:23,405 [Munching] 160 00:06:23,540 --> 00:06:25,407 [Keys jingle] 161 00:06:25,575 --> 00:06:26,876 Is that all? 162 00:06:26,993 --> 00:06:28,160 No. 163 00:06:28,245 --> 00:06:32,081 As far as our arrangement goes, we're done. 164 00:06:32,165 --> 00:06:33,716 As a go-between, 165 00:06:33,834 --> 00:06:35,718 I'm responsible for a lot of people's well-being, 166 00:06:35,836 --> 00:06:38,471 and when that gets threatened, I take it very seriously. 167 00:06:38,588 --> 00:06:43,759 Oh, okay, so you're standing up for Grace Truman? 168 00:06:43,927 --> 00:06:44,760 Is that what this is about? 169 00:06:44,895 --> 00:06:45,928 We talked about this. 170 00:06:46,062 --> 00:06:47,763 You had no business doing what you did. 171 00:06:47,898 --> 00:06:48,848 You need to go. 172 00:06:48,932 --> 00:06:50,399 Air your dirty laundry in my house? 173 00:06:50,517 --> 00:06:52,902 I never heard of something so unprofessional. 174 00:06:53,019 --> 00:06:55,521 Do you have any idea the position you just put me in? 175 00:06:55,605 --> 00:06:57,106 I couldn't care less, honestly. 176 00:06:57,240 --> 00:06:59,024 What is it about her? 177 00:06:59,109 --> 00:07:01,944 Really, why her? 178 00:07:02,864 --> 00:07:04,697 You could have your pick of women. 179 00:07:05,325 --> 00:07:08,033 I mean, Grace is lovely, but isn't she a little tame? 180 00:07:08,840 --> 00:07:10,169 I mean, for someone like you? 181 00:07:10,287 --> 00:07:12,538 You know what? Most men, 182 00:07:12,622 --> 00:07:15,457 what they think they want is "different," okay? 183 00:07:15,592 --> 00:07:16,959 Endless variety. 184 00:07:17,093 --> 00:07:19,011 They're hard-wired, right? 185 00:07:19,129 --> 00:07:22,798 And the answer is yes, to a point. 186 00:07:22,966 --> 00:07:24,800 See, I've had more "different"... 187 00:07:24,968 --> 00:07:27,720 I've had young, old, blonde, brunette, redhead... 188 00:07:27,854 --> 00:07:29,522 Than ten men put together. 189 00:07:29,639 --> 00:07:32,808 And I drive a nice car, and I make good money. 190 00:07:32,943 --> 00:07:33,809 I have it all. 191 00:07:33,944 --> 00:07:36,061 And what has that taught me? 192 00:07:36,146 --> 00:07:39,815 Don't tell me you're unhappy. My God. 193 00:07:39,900 --> 00:07:43,152 That there's something beyond all of it. 194 00:07:43,320 --> 00:07:44,820 There's something beyond sleeping 195 00:07:44,988 --> 00:07:46,322 with a different woman every night. 196 00:07:46,406 --> 00:07:49,041 It's not enough. I know you don't believe that, 197 00:07:49,159 --> 00:07:50,543 but there is something more to life, 198 00:07:50,660 --> 00:07:52,995 and I'm gonna find out what it is. 199 00:07:53,163 --> 00:07:55,915 And Grace Truman is the answer? 200 00:07:56,049 --> 00:07:58,634 You really think you know all the answers, don't you? 201 00:07:58,718 --> 00:08:02,471 You see, I think you don't know the right questions 202 00:08:02,589 --> 00:08:04,473 to be asking yourself. 203 00:08:07,844 --> 00:08:10,846 If you want Grace, why don't you go get her? 204 00:08:10,981 --> 00:08:13,599 Really, why give up now? 205 00:08:13,733 --> 00:08:14,817 You've got nothing to lose. 206 00:08:15,498 --> 00:08:17,019 Maybe I can help you. 207 00:08:22,576 --> 00:08:24,526 Are you still sure this is a good idea? 208 00:08:24,694 --> 00:08:27,329 Well, we can't back out now. 209 00:08:28,120 --> 00:08:31,175 You know what isn't a good idea is that tie. 210 00:08:31,201 --> 00:08:33,669 They all were wearing them. 211 00:08:33,787 --> 00:08:35,788 It's a financial office. They have to. 212 00:08:35,872 --> 00:08:37,206 Man, what's the point? 213 00:08:37,374 --> 00:08:39,041 You work all those hours, make all that money, 214 00:08:39,175 --> 00:08:41,210 and you can't spend your day in some comfortable clothes? 215 00:08:41,378 --> 00:08:42,511 It doesn't make sense to me. 216 00:08:42,629 --> 00:08:45,514 Well, then it does not make sense for tonight. 217 00:08:45,632 --> 00:08:47,883 Just wear what you normally wear, 218 00:08:48,018 --> 00:08:49,551 and I need you to be yourself, 219 00:08:49,719 --> 00:08:51,387 or else my dad is gonna see right through it. 220 00:08:51,554 --> 00:08:53,389 You're not the one who got confused 221 00:08:53,523 --> 00:08:55,557 for a marriage-proposing food delivery guy. 222 00:08:55,725 --> 00:08:57,810 [Laughs] Delivering a lifetime of happiness 223 00:08:57,944 --> 00:08:59,728 in 30 minutes or less. 224 00:08:59,863 --> 00:09:01,563 So you know what you're gonna say? 225 00:09:01,698 --> 00:09:03,899 Absolutely. I've got it down. You? 226 00:09:04,034 --> 00:09:07,236 A little less than absolutely. 227 00:09:07,404 --> 00:09:09,738 This is a good plan. 228 00:09:11,150 --> 00:09:12,491 I think so. 229 00:09:12,892 --> 00:09:15,077 What's the absolute worst thing that could happen? 230 00:09:15,245 --> 00:09:17,046 My old man has me committed. 231 00:09:19,082 --> 00:09:20,082 Besides that? 232 00:09:20,216 --> 00:09:21,333 They say no. 233 00:09:21,468 --> 00:09:23,919 They say no, and then it's off to plan "b." 234 00:09:24,054 --> 00:09:24,920 No big deal. 235 00:09:25,088 --> 00:09:26,588 They won't say no. 236 00:09:26,723 --> 00:09:28,090 Who could say no to you? 237 00:09:28,224 --> 00:09:30,926 You're right. I'm kind of irresistible. 238 00:09:32,679 --> 00:09:34,596 Hi, it's Grace Truman. 239 00:09:34,764 --> 00:09:36,432 I need to talk to you as soon as possible. 240 00:09:36,566 --> 00:09:39,601 If you could just call me back as soon as you get this message? 241 00:09:39,769 --> 00:09:41,820 It doesn't matter what time it is, just... 242 00:09:41,938 --> 00:09:43,188 Thank you. 243 00:09:50,163 --> 00:09:51,947 [Dialing] 244 00:09:57,704 --> 00:10:01,290 Hi, Anika. Can you call your mom, please? 245 00:10:01,424 --> 00:10:03,175 And right away, not like the usual. 246 00:10:03,293 --> 00:10:05,260 I love you, okay? 247 00:10:05,378 --> 00:10:08,180 [Somber music] 248 00:10:08,298 --> 00:10:11,467 249 00:10:12,068 --> 00:10:15,304 So if you knew something that would really hurt me, 250 00:10:15,472 --> 00:10:17,439 would you lie? 251 00:10:17,557 --> 00:10:19,892 You know I support you, right? 252 00:10:20,368 --> 00:10:23,362 In all of this... Following your dreams. 253 00:10:24,864 --> 00:10:27,032 He's been lying to you for a really long time, okay? 254 00:10:27,150 --> 00:10:28,317 He knows everything. 255 00:10:28,401 --> 00:10:30,285 Look at me. I want to be the one to take care of you. 256 00:10:30,403 --> 00:10:31,870 I don't need someone to take care of me. 257 00:10:31,988 --> 00:10:33,455 I can take care of myself, 258 00:10:33,540 --> 00:10:35,040 We don't have to have those petty arguments 259 00:10:35,158 --> 00:10:37,710 to solve our problems. We just talk them through. 260 00:10:39,129 --> 00:10:41,296 [Moaning] 261 00:10:41,414 --> 00:10:46,502 Now that you know the truth, you have an out here. 262 00:10:47,217 --> 00:10:48,387 Mom? 263 00:10:49,889 --> 00:10:51,306 Mom! 264 00:10:51,424 --> 00:10:52,808 - Hi. - Hi. 265 00:10:52,926 --> 00:10:54,977 Hi. Oh! 266 00:10:55,095 --> 00:10:56,178 Mom, what are you doing? 267 00:10:56,825 --> 00:10:59,014 I'm... um... 268 00:10:59,149 --> 00:11:00,649 Hi, Mrs. Truman. 269 00:11:00,767 --> 00:11:02,101 Hi. 270 00:11:04,487 --> 00:11:06,939 Did you talk to dad? He was trying reach you. 271 00:11:07,073 --> 00:11:09,024 Uh, no. 272 00:11:09,159 --> 00:11:12,694 Uh, mom, dad, this is Mrs. Truman. 273 00:11:12,862 --> 00:11:13,862 Hi. 274 00:11:14,030 --> 00:11:17,049 Hello. I'm Carl. Nice to meet you. 275 00:11:17,183 --> 00:11:18,183 This is my wife, Loretta. 276 00:11:18,301 --> 00:11:20,602 Hello. What a lovely home. 277 00:11:20,720 --> 00:11:21,603 Thank you. 278 00:11:21,721 --> 00:11:23,439 Perfect place for an ambush. 279 00:11:23,556 --> 00:11:26,141 I'm sure you know about as much as we do. 280 00:11:26,309 --> 00:11:29,311 Did you not listen to any of my messages? 281 00:11:29,446 --> 00:11:31,480 - Babe? - No, I didn't. 282 00:11:31,648 --> 00:11:33,065 Are... oh. 283 00:11:33,199 --> 00:11:35,367 Everybody's here. 284 00:11:35,485 --> 00:11:37,236 Uh, you must be Carl. 285 00:11:37,320 --> 00:11:38,487 - Neil. - Hi. Hi. 286 00:11:38,655 --> 00:11:39,955 I'm Loretta. 287 00:11:40,073 --> 00:11:41,657 What's going on? 288 00:11:41,825 --> 00:11:43,659 Uh, the kids have something important 289 00:11:43,827 --> 00:11:46,128 that they would like to talk to us about. 290 00:11:55,532 --> 00:11:59,018 Okay, um, maybe we should sit down first, 291 00:11:59,152 --> 00:12:00,769 get to know each other while we get ready. 292 00:12:01,161 --> 00:12:02,461 Please. 293 00:12:03,481 --> 00:12:05,664 Excuse me. What is this presentation about? 294 00:12:05,799 --> 00:12:08,134 Dad, you just gotta give us a chance. 295 00:12:08,218 --> 00:12:09,335 We're here, aren't we? 296 00:12:09,469 --> 00:12:11,170 Honey... 297 00:12:11,304 --> 00:12:13,672 Mom, it's okay. Don't worry. 298 00:12:13,840 --> 00:12:15,307 I just want to know what's so important 299 00:12:15,425 --> 00:12:17,259 that we can't discuss this at home first. 300 00:12:17,394 --> 00:12:19,261 Because we thought it would be better this way. 301 00:12:19,396 --> 00:12:21,096 We're gonna be right back. 302 00:12:26,520 --> 00:12:29,939 Well, um, would anyone like a glass of wine 303 00:12:30,073 --> 00:12:31,357 while we chew our fingernails off? 304 00:12:31,491 --> 00:12:32,942 I would. 305 00:12:33,076 --> 00:12:34,860 You don't have to go through that trouble. 306 00:12:34,995 --> 00:12:36,245 Oh, no, no, no, it's no trouble. 307 00:12:36,363 --> 00:12:37,613 Babe? Do you want me to do it or...? 308 00:12:37,747 --> 00:12:39,165 Oh, no, I'll get it. 309 00:12:39,249 --> 00:12:41,867 - I'll give you a hand. - Thank you. 310 00:12:42,035 --> 00:12:43,869 Uh, please have a seat. 311 00:12:44,037 --> 00:12:45,204 Thank you. 312 00:12:47,207 --> 00:12:50,926 Uh, Grace and I didn't really get to talk before, 313 00:12:51,044 --> 00:12:53,212 so, you know, that's why she's a little... 314 00:12:53,346 --> 00:12:56,298 Um, but you know what it's like, 315 00:12:56,433 --> 00:12:59,218 trading messages all day, just, whoosh. 316 00:12:59,352 --> 00:13:01,103 Loretta and I share an office. 317 00:13:01,221 --> 00:13:02,555 We really don't have that problem. 318 00:13:02,689 --> 00:13:03,689 Oh, what do you do? 319 00:13:03,773 --> 00:13:05,941 Psychologists. We have a practice together. 320 00:13:06,059 --> 00:13:07,226 Your daughter seems very sweet. 321 00:13:07,792 --> 00:13:09,895 I know Mateo is really into her, 322 00:13:10,063 --> 00:13:11,814 from what little we've heard. 323 00:13:11,948 --> 00:13:13,482 That's nice. 324 00:13:13,617 --> 00:13:15,701 She's still in high school, is that right? 325 00:13:15,819 --> 00:13:17,036 Yes. 326 00:13:17,757 --> 00:13:21,040 You know, Mateo's graduated and on his own. 327 00:13:21,157 --> 00:13:23,242 I know they have a lot in common musically, 328 00:13:23,326 --> 00:13:25,160 and I heard their demo. 329 00:13:25,295 --> 00:13:27,079 It's really good. 330 00:13:27,247 --> 00:13:29,415 I'm sorry. How old is he? 331 00:13:29,549 --> 00:13:31,500 Mateo's going to law school? 332 00:13:31,585 --> 00:13:33,168 We've talked about it. 333 00:13:33,303 --> 00:13:35,554 We've already set some money aside. 334 00:13:35,672 --> 00:13:37,423 He's a very smart kid. 335 00:13:37,591 --> 00:13:38,507 Oh, right. 336 00:13:38,642 --> 00:13:39,975 Uh, what about his music? 337 00:13:40,093 --> 00:13:43,145 Loretta and I agreed to him having this gap year, 338 00:13:43,263 --> 00:13:47,766 having a little fun, but you can't make a career out of that. 339 00:13:47,901 --> 00:13:49,768 Is your daughter looking into colleges yet? 340 00:13:49,936 --> 00:13:51,020 Oh, she's just starting. 341 00:13:51,104 --> 00:13:53,439 I hope you put some money aside. 342 00:13:53,573 --> 00:13:55,241 Carl, they have that island in the kitchen 343 00:13:55,358 --> 00:13:57,109 like I was talking to you about. 344 00:13:57,244 --> 00:13:59,411 Such a great use of space. 345 00:13:59,496 --> 00:14:01,196 It has so much storage. 346 00:14:03,450 --> 00:14:05,918 Okay, my mom is drinking wine, 347 00:14:06,036 --> 00:14:08,037 and she's much more agreeable on wine. 348 00:14:08,171 --> 00:14:09,755 Was my dad drinking? 349 00:14:09,873 --> 00:14:10,923 Yeah, I think so. 350 00:14:13,126 --> 00:14:14,793 [Exhales] How we doing? 351 00:14:14,961 --> 00:14:16,462 Good, good. 352 00:14:16,596 --> 00:14:18,013 Did you download this? 353 00:14:18,131 --> 00:14:19,298 No, I already had the template. 354 00:14:19,382 --> 00:14:20,633 I just made some tweaks. 355 00:14:20,717 --> 00:14:23,469 I did a pre-law summer symposium thing in high school. 356 00:14:23,603 --> 00:14:24,937 Why? 357 00:14:28,441 --> 00:14:30,776 Da-da-da da-da. 358 00:14:30,894 --> 00:14:33,479 "Good faith decision on artist's option for renewal 359 00:14:33,613 --> 00:14:35,614 "within five business days... 360 00:14:35,732 --> 00:14:36,649 "Force... 361 00:14:36,783 --> 00:14:39,485 [Mispronouncing] Majeure"? 362 00:14:39,619 --> 00:14:40,569 [Chuckles] 363 00:14:40,704 --> 00:14:42,738 I didn't say that right, did I? 364 00:14:42,872 --> 00:14:44,406 It's close enough. 365 00:14:44,541 --> 00:14:46,292 Yeah. Ahem. 366 00:14:50,580 --> 00:14:53,299 My stomach is churning like mad right now. 367 00:14:53,416 --> 00:14:54,967 My parents always stressed to me growing up 368 00:14:55,085 --> 00:14:57,169 that it wasn't about what you did for a living, 369 00:14:57,304 --> 00:14:58,671 it was how you did it. 370 00:14:58,838 --> 00:15:00,306 I'm not blind to what they've done for me, 371 00:15:00,390 --> 00:15:01,974 the sacrifices. 372 00:15:02,092 --> 00:15:03,592 But towards what end, you know? 373 00:15:03,727 --> 00:15:05,594 [Mateo's voice fading] I work harder at this, 374 00:15:05,729 --> 00:15:07,980 I'm better at this. 375 00:15:08,098 --> 00:15:10,316 I'll make them way prouder strumming a guitar 376 00:15:10,433 --> 00:15:12,184 than I ever will being some unnamed partner 377 00:15:12,268 --> 00:15:15,237 at Smith, Smith, Jones, and Lieberstein. 378 00:15:15,355 --> 00:15:16,355 [Door closes] 379 00:15:16,489 --> 00:15:18,324 [Anika vomiting] 380 00:15:18,441 --> 00:15:20,025 You okay? 381 00:15:23,113 --> 00:15:25,280 [Water running] 382 00:15:31,871 --> 00:15:35,924 Just a little private school tuition guilt right there. 383 00:15:36,042 --> 00:15:37,509 I'm fine. 384 00:15:39,179 --> 00:15:40,546 Are you sure you can do this? 385 00:15:40,714 --> 00:15:42,965 Oh, my God, totally. Yes. 386 00:15:43,099 --> 00:15:44,683 We could just tell your parents you're pregnant. 387 00:15:46,052 --> 00:15:48,354 "The nature and scope of parental influence 388 00:15:48,471 --> 00:15:52,224 and its association with academic self-regulation." 389 00:15:52,359 --> 00:15:54,393 [Both laughing] 390 00:15:54,527 --> 00:15:55,894 I'm surprised you remember that. 391 00:15:56,029 --> 00:15:57,730 Just a fancy title for 392 00:15:57,897 --> 00:16:00,482 how parenting affects your child's future. 393 00:16:00,617 --> 00:16:03,118 Carl helped me with my thesis when we were at grad school. 394 00:16:03,236 --> 00:16:04,737 I was trying to get her to go out with me. 395 00:16:04,871 --> 00:16:06,071 It worked. 396 00:16:06,206 --> 00:16:08,323 They run a psychology practice together. 397 00:16:08,458 --> 00:16:10,075 Oh, really? Both of you? 398 00:16:10,243 --> 00:16:11,410 Uh-huh. 399 00:16:11,578 --> 00:16:13,912 That's nice. Do you see couples at all? 400 00:16:14,047 --> 00:16:15,631 All the time. 401 00:16:15,749 --> 00:16:19,551 And what are some of the, um, biggest issues 402 00:16:19,636 --> 00:16:21,920 you come across with couples? 403 00:16:22,055 --> 00:16:23,922 It boils down to communication. 404 00:16:24,057 --> 00:16:25,424 Everyone has different issues. 405 00:16:25,558 --> 00:16:27,593 You'd be surprised how much of it revolves around finances. 406 00:16:27,727 --> 00:16:28,594 Intimacy. 407 00:16:28,762 --> 00:16:30,763 I'm sure. 408 00:16:30,930 --> 00:16:34,099 I just think that you can't take your partner for granted, 409 00:16:34,234 --> 00:16:37,519 you know, and you have to work on your marriage every day. 410 00:16:37,654 --> 00:16:38,821 That's very true. 411 00:16:38,938 --> 00:16:40,906 We're coming up on celebrating our 20th soon. 412 00:16:41,024 --> 00:16:43,325 - Oh, congratulations. - Yes. 413 00:16:43,443 --> 00:16:44,743 Is Anika your only child? 414 00:16:44,861 --> 00:16:46,111 Yes. 415 00:16:46,246 --> 00:16:48,947 We wanted more, but it just wasn't in the cards. 416 00:16:49,082 --> 00:16:50,032 They don't need to know that. 417 00:16:50,166 --> 00:16:53,001 [Tense music] 418 00:16:53,119 --> 00:16:55,754 419 00:16:55,839 --> 00:16:57,122 Carl? 420 00:16:57,207 --> 00:16:58,791 Um, I'm sorry. Where's my manners? 421 00:16:58,925 --> 00:17:00,626 Would someone else care for more? 422 00:17:00,760 --> 00:17:01,877 I'm sorry. Where's my manners? 423 00:17:01,961 --> 00:17:03,295 I sh... yes, please, uh... 424 00:17:05,515 --> 00:17:06,682 Um, Grace? 425 00:17:06,800 --> 00:17:08,300 No, thank you. 426 00:17:08,435 --> 00:17:10,135 I'm good, thank you. 427 00:17:10,270 --> 00:17:13,188 I'm sorry, I just... Excuse me for a moment. 428 00:17:20,480 --> 00:17:22,147 Do you mind? I'm just gonna... 429 00:17:22,282 --> 00:17:23,615 - Please. - Just go check in. 430 00:17:23,700 --> 00:17:24,616 Okay. 431 00:17:31,157 --> 00:17:33,826 Hey, what... 432 00:17:33,960 --> 00:17:35,661 Are you okay? 433 00:17:35,829 --> 00:17:36,995 You have to make them leave. 434 00:17:37,163 --> 00:17:38,413 Make them leave? 435 00:17:38,498 --> 00:17:41,166 Yes, it's not a good time for this, okay? 436 00:17:41,301 --> 00:17:44,470 Just... And we have to talk. 437 00:17:46,028 --> 00:17:47,005 Did something happen at work? 438 00:17:47,090 --> 00:17:48,340 I mean, I tried calling you three times. 439 00:17:48,508 --> 00:17:49,341 You normally text. 440 00:17:49,509 --> 00:17:50,676 No, work is fine. 441 00:17:50,760 --> 00:17:53,595 Did you know Mateo brought me lunch at the office? 442 00:17:53,730 --> 00:17:55,347 Scared the hell out of me. 443 00:17:55,924 --> 00:17:56,899 You know, I thought he was gonna ask 444 00:17:57,016 --> 00:17:58,400 to marry our daughter. 445 00:18:00,770 --> 00:18:05,357 I know, this is weird, right? 446 00:18:05,441 --> 00:18:07,109 Anika hasn't told you anything? 447 00:18:07,243 --> 00:18:08,443 No. 448 00:18:08,923 --> 00:18:10,696 Well, you don't think she's pregnant, do you? 449 00:18:10,780 --> 00:18:12,614 No, she's on the pill, Neil. 450 00:18:12,699 --> 00:18:14,166 What? 451 00:18:14,284 --> 00:18:15,367 Oh! 452 00:18:15,502 --> 00:18:16,869 How long have you known that? 453 00:18:17,036 --> 00:18:19,204 She told me when we got back from college, 454 00:18:19,339 --> 00:18:23,425 and I was trying to figure out a way to tell you, and... 455 00:18:24,343 --> 00:18:26,044 Jesus, Grace. You don't think that's something 456 00:18:26,179 --> 00:18:28,347 you should have told me right away? 457 00:18:28,856 --> 00:18:30,382 Screw you, Neil. 458 00:18:30,466 --> 00:18:32,935 Where the hell did that come from? 459 00:18:33,052 --> 00:18:34,520 Oh, my God, I'm s... 460 00:18:34,637 --> 00:18:37,055 Look, I didn't even know she was having sex yet. 461 00:18:37,190 --> 00:18:39,191 I don't know. I can't do this. 462 00:18:39,309 --> 00:18:42,394 What is going on with you? 463 00:18:42,529 --> 00:18:43,395 Grace? 464 00:18:46,783 --> 00:18:48,400 What's that doing out? 465 00:18:50,370 --> 00:18:53,539 Grace? 466 00:18:53,623 --> 00:18:56,491 What is the suitcase doing out? 467 00:19:02,355 --> 00:19:03,689 I don't know how to say this. 468 00:19:06,460 --> 00:19:07,827 I'm sorry. 469 00:19:15,610 --> 00:19:17,194 Neil, I... 470 00:19:17,328 --> 00:19:18,612 We're ready. 471 00:19:21,282 --> 00:19:22,866 What are you guys doing in here? 472 00:19:23,034 --> 00:19:25,502 We're just talking. 473 00:19:25,620 --> 00:19:27,004 Well, we're ready. 474 00:19:27,121 --> 00:19:29,206 Maybe we should let them finish. 475 00:19:29,290 --> 00:19:31,258 No, it's fine. Everything's fine. 476 00:19:31,376 --> 00:19:34,094 We can talk later, okay? 477 00:19:37,465 --> 00:19:38,932 Are you coming? 478 00:19:39,050 --> 00:19:39,933 Honey, can I, um... 479 00:19:40,051 --> 00:19:41,134 Can I talk to you for a second? 480 00:19:41,269 --> 00:19:42,769 Can it wait till after? 481 00:19:52,113 --> 00:19:53,397 Before you read it, 482 00:19:53,531 --> 00:19:56,316 we want you all to know that we really did our homework. 483 00:19:56,451 --> 00:19:58,985 And we want you to know that we love you 484 00:19:59,120 --> 00:20:02,372 and appreciate you, and this was not easy for us. 485 00:20:02,457 --> 00:20:06,877 So, um, we know that you guys have ideas 486 00:20:06,994 --> 00:20:08,578 about what our lives should be. 487 00:20:08,713 --> 00:20:11,415 For instance, mom, dad, you want me to go law school. 488 00:20:11,549 --> 00:20:13,133 But we want to ask the question, 489 00:20:13,251 --> 00:20:15,585 what if the ideas that you guys have for our lives... 490 00:20:15,670 --> 00:20:18,755 What if that's not what our life is supposed to be? 491 00:20:18,890 --> 00:20:19,923 Where are we going with this? 492 00:20:20,091 --> 00:20:21,475 Dad, let her speak. 493 00:20:21,592 --> 00:20:22,726 We're just trying to say, 494 00:20:22,810 --> 00:20:24,594 shouldn't we be allowed to discover on our own 495 00:20:24,762 --> 00:20:26,813 who we want to be and what our future looks like? 496 00:20:26,931 --> 00:20:27,981 It's a big part of growing up. 497 00:20:28,099 --> 00:20:29,099 And you only get one life. 498 00:20:29,233 --> 00:20:31,435 Mom, your passion was designing, 499 00:20:31,569 --> 00:20:32,936 and in college, that's what you wanted to do, 500 00:20:33,020 --> 00:20:34,020 and it's 20 years later, 501 00:20:34,105 --> 00:20:35,188 and that's still what you want to do. 502 00:20:35,323 --> 00:20:36,440 What's your point, honey? 503 00:20:36,574 --> 00:20:39,276 That you have to follow your dreams, 504 00:20:39,410 --> 00:20:41,111 because they're not gonna give up following you. 505 00:20:41,279 --> 00:20:42,946 And that brings us to our next point... 506 00:20:43,114 --> 00:20:45,582 [Voice fading] Yes. So look at the packets. 507 00:20:45,700 --> 00:20:46,917 There's a lot of information 508 00:20:47,034 --> 00:20:48,702 but we kind of wanted to walk you through each page. 509 00:20:48,836 --> 00:20:51,455 [Soft music] 510 00:20:51,589 --> 00:20:52,706 Babe? 511 00:20:54,759 --> 00:20:59,179 Babe, have you seen my blue polo? 512 00:20:59,297 --> 00:21:00,931 I'll help you look for it. 513 00:21:11,392 --> 00:21:14,394 Babe, we're packing for two weeks, not two months. 514 00:21:14,529 --> 00:21:16,980 I don't know. We might just love Italy so much, 515 00:21:17,148 --> 00:21:18,398 we never come back. 516 00:21:18,533 --> 00:21:20,817 Non sarebbe meraviglioso? 517 00:21:20,985 --> 00:21:22,486 [Laughs] Be serious. 518 00:21:22,620 --> 00:21:24,321 I'm very serious. 519 00:21:24,455 --> 00:21:28,325 Grace, this is your dream trip, okay? 520 00:21:28,883 --> 00:21:31,211 I told you, I want you to enjoy yourself, 521 00:21:31,329 --> 00:21:33,663 and I'm not gonna put any limits on how much fun we can have. 522 00:21:44,258 --> 00:21:45,475 [Doorbell rings] 523 00:21:47,011 --> 00:21:48,395 That's probably the car to the airport. 524 00:22:04,745 --> 00:22:07,330 - Hey. - Hey. 525 00:22:07,448 --> 00:22:08,999 Neil, hi. 526 00:22:09,116 --> 00:22:10,534 Anika's not here? 527 00:22:10,701 --> 00:22:12,752 No, she must have gotten stuck at school. 528 00:22:12,870 --> 00:22:14,538 You know how she is with appointments. 529 00:22:14,672 --> 00:22:17,424 Yeah. 530 00:22:17,542 --> 00:22:19,876 - I'll go finish packing. - Okay. 531 00:22:24,182 --> 00:22:25,348 You must be excited. 532 00:22:25,466 --> 00:22:26,850 Yes, I am. 533 00:22:26,968 --> 00:22:29,936 Well, it's partly a research trip as well. 534 00:22:30,054 --> 00:22:31,888 Yeah, I didn't tell you. 535 00:22:32,056 --> 00:22:34,558 I have this big new design project I'm working on. 536 00:22:34,692 --> 00:22:35,559 Really? 537 00:22:35,643 --> 00:22:38,228 Yeah. It's a boutique hotel. 538 00:22:38,362 --> 00:22:40,564 Wow, your career has just... 539 00:22:40,731 --> 00:22:43,033 Good for you, Grace. 540 00:22:43,117 --> 00:22:45,368 I know Anika's really looking forward 541 00:22:45,486 --> 00:22:47,737 to spending some time with you while we're gone. 542 00:22:47,872 --> 00:22:49,873 Yeah, me, too. 543 00:22:51,375 --> 00:22:54,744 So how are things with you otherwise? 544 00:22:54,912 --> 00:22:58,081 You know, everything? 545 00:22:58,216 --> 00:22:59,583 Good. They're good. 546 00:22:59,717 --> 00:23:00,917 You? 547 00:23:01,052 --> 00:23:02,252 I'm good, yeah. 548 00:23:02,420 --> 00:23:05,922 [Somber music] 549 00:23:06,057 --> 00:23:09,142 I'm happy for you, Grace. 550 00:23:09,260 --> 00:23:10,510 I really am. 551 00:23:11,929 --> 00:23:13,146 You're living your dream. 552 00:23:14,815 --> 00:23:16,933 - 20 years later. - Yeah. 553 00:23:17,101 --> 00:23:18,268 Yeah. 554 00:23:18,402 --> 00:23:19,686 [Cell phones beep] 555 00:23:19,820 --> 00:23:21,771 Oh. 556 00:23:21,939 --> 00:23:22,989 - Anika. - And there she is. 557 00:23:23,107 --> 00:23:25,108 Uh, and she's at my place, 558 00:23:25,243 --> 00:23:27,527 which I probably told her to do and I just forgot, 559 00:23:27,662 --> 00:23:30,363 - so, um... - [Chuckles] 560 00:23:30,498 --> 00:23:34,751 Well, hey, uh, you guys have a great trip. 561 00:23:39,006 --> 00:23:40,340 [Door closes] 562 00:23:41,876 --> 00:23:43,877 Babe, what are you... What are you doing? 563 00:23:44,011 --> 00:23:45,762 Oh, I just decided. 564 00:23:45,880 --> 00:23:48,131 We don't want to be hauling around all this baggage, 565 00:23:48,299 --> 00:23:51,935 so let's just buy all new clothes when we get there. 566 00:23:52,053 --> 00:23:55,055 We'll make it fun, reinvent ourselves. 567 00:23:55,189 --> 00:23:56,723 It's what you wanted, right? 568 00:23:56,807 --> 00:23:59,225 - It is. - Yeah. 569 00:24:01,812 --> 00:24:03,280 [Distant sounding] Mom? 570 00:24:03,397 --> 00:24:04,981 Mom? 571 00:24:05,116 --> 00:24:07,317 Mom? 572 00:24:07,451 --> 00:24:08,368 Mom? 573 00:24:10,154 --> 00:24:11,321 I'm sorry, I must... I must have, uh... 574 00:24:11,464 --> 00:24:12,547 What did you say? 575 00:24:12,573 --> 00:24:14,222 I told you they were gonna ask for money. 576 00:24:14,248 --> 00:24:15,992 That's all you heard? This is about money? 577 00:24:16,127 --> 00:24:17,661 All right, so let me understand this. 578 00:24:17,828 --> 00:24:20,664 You would each like us to sign over your educational accounts 579 00:24:20,748 --> 00:24:22,666 that we've been funding for years, 580 00:24:22,800 --> 00:24:24,634 so you can go and play at the... the... what festival? 581 00:24:24,752 --> 00:24:27,887 The march lawn festival, and that's only one part of it. 582 00:24:28,005 --> 00:24:30,674 After the festival, we want to self-promote and go on tour, 583 00:24:30,808 --> 00:24:31,975 which is gonna be at least six months. 584 00:24:32,093 --> 00:24:33,093 Which is why we need the money, 585 00:24:33,227 --> 00:24:34,511 for travel and places to stay and food. 586 00:24:34,679 --> 00:24:35,679 Six months? 587 00:24:35,813 --> 00:24:37,847 Okay, wait, Anika, Mateo, 588 00:24:38,015 --> 00:24:40,066 so what I hear you saying is that feel entitled 589 00:24:40,184 --> 00:24:42,852 to the money we set aside for your college education 590 00:24:42,987 --> 00:24:45,377 so you can use it to start a music career. 591 00:24:45,402 --> 00:24:47,666 Mateo, you are going to college. 592 00:24:47,692 --> 00:24:49,242 That's a future you want, not what I want. 593 00:24:49,360 --> 00:24:51,695 Or me. Us. 594 00:24:51,829 --> 00:24:53,913 Your mother and I did not work as hard as we did 595 00:24:54,031 --> 00:24:55,081 to provide you with a future 596 00:24:55,199 --> 00:24:56,866 so you can throw it away on a fantasy. 597 00:24:57,001 --> 00:24:59,336 Honey, you need to consider everyone involved here, 598 00:24:59,453 --> 00:25:00,787 not just yourselves. 599 00:25:00,921 --> 00:25:02,122 We did. 600 00:25:02,256 --> 00:25:03,957 That's why we put together this whole presentation. 601 00:25:04,041 --> 00:25:05,508 Think of it as an investment. 602 00:25:05,626 --> 00:25:07,260 We'd be happy to sign a note that specifies repayment 603 00:25:07,378 --> 00:25:08,795 - at a fair interest rate... - No, no, no. 604 00:25:08,929 --> 00:25:11,131 I don't want you signing any promissory notes, even to us. 605 00:25:11,157 --> 00:25:12,716 We're doing this, whether you help us or not. 606 00:25:12,742 --> 00:25:15,051 Anika, you're too young to make this decision on your own. 607 00:25:15,077 --> 00:25:16,553 Well, then I'll emancipate myself. 608 00:25:16,579 --> 00:25:17,804 Then you can't say anything about it. 609 00:25:17,938 --> 00:25:19,723 All right, show's over. 610 00:25:19,857 --> 00:25:22,058 I assume that we're all in agreement here? 611 00:25:22,143 --> 00:25:25,645 Great. The answer is no. End of story. 612 00:25:25,683 --> 00:25:27,050 You set this money aside for me. 613 00:25:27,074 --> 00:25:28,525 I should be able to use it for what I want. 614 00:25:28,558 --> 00:25:29,725 Are you going to say something? 615 00:25:29,761 --> 00:25:31,428 We will talk about all this when we get home. 616 00:25:31,472 --> 00:25:33,390 And you are going to focus on getting an education 617 00:25:33,508 --> 00:25:36,176 so you can get a real job and not waste your life away. 618 00:25:36,311 --> 00:25:38,896 Like you're doing? Have another glass of wine, dad. 619 00:25:38,980 --> 00:25:40,764 - Mateo. - Don't you disrespect me. 620 00:25:40,848 --> 00:25:43,267 You want me to follow your dreams, not mine. 621 00:25:43,401 --> 00:25:45,352 Come on, Mateo, this is no different than the last time 622 00:25:45,486 --> 00:25:46,987 you tried to run away with what's her name. 623 00:25:47,105 --> 00:25:48,605 - With Tatiana, whatever. - Dad. 624 00:25:48,690 --> 00:25:50,691 Look. Look, I thought you two were still together. 625 00:25:50,825 --> 00:25:52,409 You were practically living with her. 626 00:25:52,527 --> 00:25:53,527 Who... who's Tatiana? 627 00:25:53,611 --> 00:25:54,912 She's... she's no one. 628 00:25:55,029 --> 00:25:56,363 - Dad, you're drunk. - I'm drunk? 629 00:25:56,447 --> 00:25:57,698 Okay, enough. 630 00:25:57,832 --> 00:25:58,749 Who is Tatiana? 631 00:25:58,833 --> 00:26:00,000 She's no one. 632 00:26:00,118 --> 00:26:01,919 Was she that the girl that I saw you with that night? 633 00:26:02,036 --> 00:26:03,003 Are you still seeing her? 634 00:26:03,121 --> 00:26:04,454 It's not what you think. 635 00:26:04,622 --> 00:26:07,090 Well, if she was no one then why would you hide her from me? 636 00:26:07,208 --> 00:26:08,125 I wasn't hiding it, I just... 637 00:26:08,259 --> 00:26:09,593 No, no, I trusted you, 638 00:26:09,711 --> 00:26:11,128 and you're making me feel like an idiot! 639 00:26:11,212 --> 00:26:12,296 I would never do that to you. 640 00:26:12,463 --> 00:26:14,097 You are, right now in front of my family! 641 00:26:14,215 --> 00:26:15,465 I care about you, so stop. 642 00:26:15,600 --> 00:26:16,633 That's bullshit, Mateo! 643 00:26:16,768 --> 00:26:18,018 If you really cared, 644 00:26:18,136 --> 00:26:19,886 then you would have told me the truth! 645 00:26:20,021 --> 00:26:22,306 I-I... I... 646 00:26:27,645 --> 00:26:28,979 I'm sorry. 647 00:26:29,063 --> 00:26:30,364 - What are you apologizing for? - Because... 648 00:26:30,481 --> 00:26:32,065 Because you're a dick, and ruin everything! 649 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 All right, okay let's just all... 650 00:26:33,318 --> 00:26:34,618 Watch your mouth! 651 00:26:34,736 --> 00:26:36,236 - Settle down. Let's all... - Have I lost my mind? 652 00:26:36,371 --> 00:26:37,666 - Mateo, step back, step back. - Yes, you have. 653 00:26:39,985 --> 00:26:42,319 Tell me you have something to drink. 654 00:26:43,874 --> 00:26:47,577 When you want to feel good, drink like a Russian would. 655 00:26:47,661 --> 00:26:50,046 There's a bar down the street. 656 00:26:50,162 --> 00:26:53,832 Oh, I'm not going until you hear me out, darling. 657 00:26:57,420 --> 00:26:58,753 Za zdorove. 658 00:27:02,058 --> 00:27:03,780 Okay... 659 00:27:05,344 --> 00:27:08,513 Just because you have sex with a bunch of married women, 660 00:27:08,648 --> 00:27:12,100 doesn't mean you get insight into their relationships. 661 00:27:12,235 --> 00:27:15,237 Those women... All women, really... 662 00:27:15,354 --> 00:27:17,239 They won't tell you everything, 663 00:27:17,356 --> 00:27:19,608 despite what your ego would have you believe. 664 00:27:19,742 --> 00:27:22,661 The simple fact is, even if she wants to be with you, 665 00:27:22,778 --> 00:27:25,196 a wife is never gonna leave the man she married 666 00:27:25,331 --> 00:27:28,750 unless she finds out he's not the man she fell in love with. 667 00:27:28,868 --> 00:27:30,752 Get to the point. 668 00:27:30,870 --> 00:27:34,456 The point is, you can be married to someone for years 669 00:27:34,540 --> 00:27:37,008 and have no idea who they really are. 670 00:27:37,126 --> 00:27:39,377 Grace doesn't know who Neil is. 671 00:27:39,512 --> 00:27:41,046 What do you know about Neil Truman? 672 00:27:41,130 --> 00:27:44,382 We met, oh... 673 00:27:44,467 --> 00:27:48,937 Oh, right about the time you lost your red phone. 674 00:27:49,021 --> 00:27:51,106 How do you know I lost my phone? 675 00:27:51,223 --> 00:27:53,308 I don't allow smoking in here. 676 00:27:53,442 --> 00:27:55,143 I also know he slept with a woman 677 00:27:55,311 --> 00:27:57,028 who was supposed to be your client. 678 00:27:57,146 --> 00:28:00,315 Mallory, was it? Her husband just found out. 679 00:28:00,399 --> 00:28:01,816 Very upsetting. 680 00:28:01,951 --> 00:28:03,318 What else do you know about Neil? 681 00:28:03,402 --> 00:28:04,986 Enough to know that he commands 682 00:28:05,154 --> 00:28:07,322 absolute top dollar from my clients. 683 00:28:07,456 --> 00:28:08,990 Neil Truman... 684 00:28:09,125 --> 00:28:11,326 Grace's husband... Works for you? 685 00:28:11,494 --> 00:28:14,796 Well, I'd categorize it as more of a collaboration. 686 00:28:14,914 --> 00:28:16,081 You've got to be kidding. 687 00:28:16,215 --> 00:28:17,499 Why would he do that? 688 00:28:17,525 --> 00:28:19,501 Maybe because he has it all? 689 00:28:19,635 --> 00:28:23,672 Beautiful wife, loving daughter, nice home, good job? 690 00:28:23,839 --> 00:28:26,591 Well, guess you don't know something's missing in your life 691 00:28:26,676 --> 00:28:29,978 until you find something you want. 692 00:28:33,182 --> 00:28:35,016 You can relate to that, huh? 693 00:28:35,184 --> 00:28:37,852 So to get back to your earlier point 694 00:28:37,877 --> 00:28:39,261 about the right questions... 695 00:28:40,814 --> 00:28:42,564 Here's the only one I ask myself, 696 00:28:42,682 --> 00:28:44,933 and it's the only one I think makes any sense. 697 00:28:46,980 --> 00:28:48,264 You ready? 698 00:28:49,933 --> 00:28:51,567 "What's in it for me?" 699 00:28:51,685 --> 00:28:55,688 If you start there, then you really do have all the answers. 700 00:28:58,325 --> 00:29:02,078 I'm just supposed to take all this as gospel 701 00:29:02,195 --> 00:29:03,395 from someone like you? 702 00:29:03,421 --> 00:29:05,339 Simon, men aren't the ones who leave. 703 00:29:05,395 --> 00:29:08,447 70% of divorces are initiated by the woman. 704 00:29:08,565 --> 00:29:09,565 Look it up. 705 00:29:09,700 --> 00:29:11,400 So if Grace is what you want, 706 00:29:11,485 --> 00:29:13,953 just go tell her who she's married to. 707 00:29:25,951 --> 00:29:27,035 Hey. 708 00:29:31,004 --> 00:29:32,638 [Sniffling] Sorry. 709 00:29:32,756 --> 00:29:35,174 I had to get out of there, or else I was gonna hit him. 710 00:29:35,342 --> 00:29:38,427 It's okay. 711 00:29:38,562 --> 00:29:40,012 [Crying] That was so embarrassing. 712 00:29:40,180 --> 00:29:44,183 No, you have nothing to be embarrassed about. 713 00:29:44,318 --> 00:29:47,403 You're just both young. 714 00:29:47,521 --> 00:29:49,605 You're gonna make a lot of decisions 715 00:29:49,740 --> 00:29:52,158 that... that won't work out. 716 00:29:52,242 --> 00:29:54,777 It's part of growing up, okay? 717 00:29:56,863 --> 00:29:58,280 Can I tell you something? 718 00:29:58,415 --> 00:29:59,582 Mm. 719 00:29:59,700 --> 00:30:05,421 Um, I'm almost relieved. 720 00:30:05,539 --> 00:30:09,875 Mateo's like my first real boyfriend, 721 00:30:10,043 --> 00:30:13,045 and I like him a lot, 722 00:30:13,180 --> 00:30:17,717 and our connection is insane. 723 00:30:17,851 --> 00:30:20,936 But I just wanted to play music. 724 00:30:21,054 --> 00:30:24,223 I didn't want to actually run away and leave you guys. 725 00:30:24,307 --> 00:30:26,726 Not yet, anyway. 726 00:30:26,893 --> 00:30:30,112 And I really did not want to upset you. 727 00:30:30,230 --> 00:30:31,113 Ohh. 728 00:30:31,231 --> 00:30:32,281 I love you. 729 00:30:32,399 --> 00:30:34,700 It's okay. I love you, too. 730 00:30:34,785 --> 00:30:38,120 I love you, too. 731 00:30:38,238 --> 00:30:40,289 [Sniffling] 732 00:30:40,407 --> 00:30:44,960 I didn't... I didn't know you still needed me that way. 733 00:30:45,078 --> 00:30:47,913 It's just... it's been so crazy around here lately. 734 00:30:48,081 --> 00:30:50,549 Like, you're busy working now, 735 00:30:50,667 --> 00:30:52,668 and dad had that freak-out on the plane, 736 00:30:52,753 --> 00:30:55,638 and now he's never here, and when you guys are together, 737 00:30:55,756 --> 00:30:58,758 you seem weird with each other. 738 00:30:58,892 --> 00:31:00,810 Really? We do? 739 00:31:03,563 --> 00:31:06,148 Is there something going on? 740 00:31:06,266 --> 00:31:09,268 No, we... 741 00:31:09,403 --> 00:31:11,520 We're just, um... We're just... 742 00:31:11,655 --> 00:31:14,907 You go through changes when you get older. 743 00:31:14,991 --> 00:31:19,779 It's not that different than what you go through. 744 00:31:19,913 --> 00:31:22,948 You know, we're just... we love each other very much still. 745 00:31:25,535 --> 00:31:26,452 Are... 746 00:31:26,586 --> 00:31:28,788 Are you getting a divorce? 747 00:31:28,922 --> 00:31:30,256 No. 748 00:31:30,340 --> 00:31:31,791 Are you sure? 749 00:31:31,925 --> 00:31:33,793 Anika. 750 00:31:33,960 --> 00:31:36,295 I'm just... I'm just saying that I would be fine with it. 751 00:31:36,463 --> 00:31:37,763 I mean, I could handle it. 752 00:31:40,133 --> 00:31:43,636 No, I couldn't. I would be devastated, actually. 753 00:31:43,720 --> 00:31:46,689 You don't have to worry about us, okay? 754 00:31:46,715 --> 00:31:47,848 But I do. 755 00:31:51,862 --> 00:31:52,728 [Outside] You better start showing me 756 00:31:52,863 --> 00:31:53,813 the respect I deserve! 757 00:31:53,980 --> 00:31:55,030 Why can't you just believe in me? 758 00:31:55,148 --> 00:31:56,198 They're gonna kill each other. 759 00:31:56,316 --> 00:31:57,650 We should probably go back out there. 760 00:31:57,818 --> 00:31:59,235 [Outside] I'm not one of your little friends. 761 00:31:59,319 --> 00:32:00,369 Yeah. 762 00:32:00,487 --> 00:32:01,537 You're gonna have to accept 763 00:32:01,655 --> 00:32:02,655 that I'm my own person now. I'm 18. 764 00:32:02,823 --> 00:32:04,540 It doesn't make you an adult, Mateo. 765 00:32:04,658 --> 00:32:05,791 I'm more of an adult than you are. 766 00:32:05,876 --> 00:32:06,792 At least I have self-control! 767 00:32:06,910 --> 00:32:08,160 We sacrificed everything for you! 768 00:32:08,328 --> 00:32:10,379 He doesn't deserve what he's got. 769 00:32:10,497 --> 00:32:12,164 You don't need to attack him. 770 00:32:12,299 --> 00:32:14,133 Neil, I am sorry you have to see this. 771 00:32:14,251 --> 00:32:16,001 I think maybe we should just all separate for a bit, 772 00:32:16,169 --> 00:32:17,553 take a moment to calm down. 773 00:32:17,671 --> 00:32:19,505 Mateo, why don't you step outside for a second? 774 00:32:19,639 --> 00:32:21,173 I'm totally cool. 775 00:32:21,341 --> 00:32:23,392 Oh, yeah, 'cause that's what it's all about, right, Mateo? 776 00:32:23,510 --> 00:32:25,177 Huh? Being cool? Just stop! 777 00:32:25,312 --> 00:32:26,479 Stop! 778 00:32:26,563 --> 00:32:30,065 I'm just so tired of you holding this over his head 779 00:32:30,183 --> 00:32:32,651 when he didn't do anything! 780 00:32:32,769 --> 00:32:34,436 You're right. 781 00:32:34,521 --> 00:32:36,188 This has nothing to do with you. 782 00:32:36,356 --> 00:32:37,857 What are you doing? 783 00:32:37,991 --> 00:32:39,692 You tell him the truth. 784 00:32:39,826 --> 00:32:40,943 The only reason you're so upset 785 00:32:41,077 --> 00:32:42,361 is because you're not being honest. 786 00:32:42,529 --> 00:32:45,049 Go ahead. 787 00:32:45,104 --> 00:32:47,606 Tell him why you really don't want to give him the money. 788 00:32:47,773 --> 00:32:50,609 Don't make this about him. 789 00:32:50,776 --> 00:32:52,777 What are you talking about? He's not being honest? 790 00:32:54,947 --> 00:32:58,667 Explain to him what the gap year is really about. 791 00:32:58,784 --> 00:33:00,252 Are you really gonna do this? 792 00:33:00,369 --> 00:33:03,121 What is she talking about? 793 00:33:03,289 --> 00:33:05,290 There is no money. 794 00:33:07,793 --> 00:33:09,210 There's no money? 795 00:33:12,122 --> 00:33:13,798 Your father spent the money. 796 00:33:14,341 --> 00:33:15,133 I earned it. 797 00:33:15,217 --> 00:33:17,102 He wasted it. 798 00:33:17,219 --> 00:33:19,187 Dad? 799 00:33:20,857 --> 00:33:22,057 We put it aside for you, 800 00:33:22,191 --> 00:33:23,358 we can do what we want with it. 801 00:33:23,476 --> 00:33:25,143 "We" didn't spend it. 802 00:33:26,411 --> 00:33:27,812 You hold this dream you had for him, 803 00:33:27,980 --> 00:33:29,147 and all the while, 804 00:33:29,282 --> 00:33:30,649 you're the one who couldn't follow through, 805 00:33:30,783 --> 00:33:32,720 and now you want to blame it on our son. 806 00:33:34,287 --> 00:33:36,488 Well, I can't support that anymore. 807 00:33:36,572 --> 00:33:38,156 Is that true? 808 00:33:40,409 --> 00:33:42,077 Money or no money, 809 00:33:42,211 --> 00:33:44,996 it doesn't change the way I feel about this. 810 00:33:51,170 --> 00:33:52,304 Wait. 811 00:34:00,146 --> 00:34:02,681 They keep us hostage to our fortune. 812 00:34:10,323 --> 00:34:12,023 I'll be in the car. 813 00:34:25,921 --> 00:34:28,340 I just couldn't hold it a secret anymore. 814 00:34:30,876 --> 00:34:33,378 I'm sorry. 815 00:34:34,304 --> 00:34:35,680 Maybe I should have. 816 00:34:44,106 --> 00:34:45,190 [Door closes] 817 00:34:45,274 --> 00:34:46,975 [Speaking indistinctly] 818 00:34:47,109 --> 00:34:49,978 [Tense music] 819 00:34:50,112 --> 00:34:54,065 820 00:34:54,233 --> 00:34:55,116 I can't trust him. 821 00:34:55,234 --> 00:34:57,152 I can't trust anything you say. 822 00:34:58,738 --> 00:35:00,038 Come in, come back. 823 00:35:00,156 --> 00:35:01,906 I can't listen to anything that you're saying. 824 00:35:02,074 --> 00:35:03,825 How am I gonna believe any of this? 825 00:35:03,959 --> 00:35:05,243 What do you mean, how are you gonna believe? 826 00:35:05,411 --> 00:35:06,244 Look at me. 827 00:35:06,379 --> 00:35:07,412 Grace? 828 00:35:11,584 --> 00:35:12,917 Yeah? 829 00:35:18,591 --> 00:35:19,758 Is there... 830 00:35:19,892 --> 00:35:23,094 Is there something that you want to tell me now? 831 00:35:27,016 --> 00:35:28,266 No. 832 00:35:29,485 --> 00:35:37,358 833 00:35:40,746 --> 00:35:43,331 [Cell phone beeps] 834 00:35:47,036 --> 00:35:49,454 Hey, I know it's been a while. 835 00:35:52,627 --> 00:35:54,745 I'm gonna need to call in that favor now. 836 00:35:59,198 --> 00:36:03,549 [Cell phone ringing] 837 00:36:03,635 --> 00:36:05,336 [Beeps] 838 00:36:05,421 --> 00:36:06,504 Hello? 839 00:36:06,672 --> 00:36:08,840 I never heard back from you about my offer. 840 00:36:08,973 --> 00:36:11,341 What the hell are you doing calling this number? 841 00:36:11,476 --> 00:36:14,261 My wife could've picked up this phone, my daughter. 842 00:36:14,345 --> 00:36:18,181 I wanted to apologize for making the offer. 843 00:36:18,316 --> 00:36:20,684 I know what you have to deal with in your regular life, 844 00:36:20,768 --> 00:36:25,739 and if I made you uncomfortable, I'm sorry. 845 00:36:27,061 --> 00:36:29,921 But can you really blame me for wanting you all to myself? 846 00:36:31,612 --> 00:36:32,746 Hello? 847 00:36:32,864 --> 00:36:33,864 I have to go. 848 00:36:38,119 --> 00:36:39,202 Absolutely nothing. 849 00:36:39,370 --> 00:36:41,254 And through it all, you're the only one... 850 00:36:41,372 --> 00:36:43,290 You think they'll work it out? 851 00:36:43,374 --> 00:36:45,959 I don't know. 852 00:36:48,796 --> 00:36:53,133 I'm sorry I didn't tell you she was on the pill. 853 00:36:53,267 --> 00:36:54,217 You should never be afraid 854 00:36:54,385 --> 00:36:56,803 to say stuff like that to me, Grace. 855 00:36:56,938 --> 00:36:58,722 Anything, really. 856 00:36:58,890 --> 00:37:00,690 You know that's not true. 857 00:37:03,144 --> 00:37:05,862 You're right. 858 00:37:05,980 --> 00:37:07,064 It's not. 859 00:37:07,231 --> 00:37:08,532 I think we should... 860 00:37:08,649 --> 00:37:11,485 We should go talk to a therapist. 861 00:37:11,569 --> 00:37:13,653 Yeah. 862 00:37:15,323 --> 00:37:16,490 Okay. 863 00:37:19,243 --> 00:37:21,661 Okay. 864 00:37:21,796 --> 00:37:24,664 [Somber music] 865 00:37:24,799 --> 00:37:31,922 866 00:37:32,056 --> 00:37:35,759 [Speaking indistinctly] 867 00:37:45,903 --> 00:37:48,772 [Organ playing] 868 00:37:48,940 --> 00:37:52,909 869 00:37:53,027 --> 00:37:55,278 Get it wrong, get it right 870 00:37:55,413 --> 00:37:57,864 It's the eye of the needle 871 00:38:00,034 --> 00:38:02,619 You got the thread in your hands 872 00:38:02,753 --> 00:38:04,921 Your heart is the wheel 873 00:38:07,041 --> 00:38:09,126 But you're takin' steps 874 00:38:09,210 --> 00:38:12,546 Sayin' things you don't feel 875 00:38:14,549 --> 00:38:20,020 And every day is a moment you can't steal 876 00:38:21,772 --> 00:38:27,277 And all you want is somethin' to reveal 877 00:38:28,646 --> 00:38:30,697 Come clean 878 00:38:30,815 --> 00:38:34,284 You open up a well inside of me 879 00:38:34,402 --> 00:38:37,954 I feel my heart pumpin', say somethin' 880 00:38:38,039 --> 00:38:39,873 Oh-oh-oh-oh 881 00:38:39,991 --> 00:38:43,076 Oh-oh-oh-oh 882 00:38:43,211 --> 00:38:45,078 Show me 883 00:38:45,213 --> 00:38:48,331 I'm not the only one here sinkin' 884 00:38:48,499 --> 00:38:52,502 Are you letting go or holding onto me? 885 00:38:52,637 --> 00:38:57,507 Oh-oh-oh-oh, if you come home 886 00:38:57,642 --> 00:39:02,596 Come clean 887 00:39:04,899 --> 00:39:10,487 Come clean 888 00:39:11,989 --> 00:39:13,907 We might be ocean-sized 889 00:39:14,025 --> 00:39:15,325 And deeper still 890 00:39:15,443 --> 00:39:18,862 We could have love to burn no time to kill 891 00:39:18,946 --> 00:39:22,582 Slip out from under this wave 892 00:39:22,700 --> 00:39:26,286 Before it's too late 893 00:39:26,420 --> 00:39:29,873 Come clean 894 00:39:30,041 --> 00:39:33,677 Come clean 895 00:39:33,761 --> 00:39:37,714 Ooh 896 00:39:37,848 --> 00:39:41,351 897 00:39:41,435 --> 00:39:44,804 Ooh 898 00:39:44,939 --> 00:39:48,108 Yeah, yeah, yeah 899 00:39:48,226 --> 00:39:50,060 Show me 900 00:39:50,194 --> 00:39:53,780 I'm not the only one here sinking 901 00:39:53,898 --> 00:39:58,151 Just keep holding onto me 902 00:39:58,236 --> 00:39:59,202 Oh-oh-oh-oh 903 00:39:59,320 --> 00:40:03,123 When you come home 904 00:40:03,241 --> 00:40:08,128 Come clean 905 00:40:09,747 --> 00:40:14,584 Come clean 906 00:40:16,754 --> 00:40:19,789 Come clean 907 00:40:19,924 --> 00:40:21,024 [Whispering] Dad? 908 00:40:21,158 --> 00:40:22,559 Dad? 909 00:40:22,693 --> 00:40:23,677 Dad? 910 00:40:23,811 --> 00:40:25,228 Hmm? 911 00:40:25,346 --> 00:40:27,647 Can, um... Can I borrow the car? 912 00:40:28,849 --> 00:40:30,600 What do you want the car for? 913 00:40:30,768 --> 00:40:33,603 Where are your keys? 914 00:40:33,738 --> 00:40:35,155 You can't have the car. 915 00:40:35,273 --> 00:40:36,856 I have to go to work. 916 00:40:36,941 --> 00:40:39,242 Okay, well, it's Saturday, so... 917 00:40:39,327 --> 00:40:41,444 Ask your mom. 918 00:40:41,579 --> 00:40:42,946 Uh, she's not here. 919 00:40:43,114 --> 00:40:44,281 What time is it? 920 00:40:44,415 --> 00:40:48,084 Can I just borrow some money for a cab then? 921 00:40:48,202 --> 00:40:49,452 A cab to where? 922 00:40:49,587 --> 00:40:51,705 I'm, uh... I'm just going to go downtown. 923 00:40:51,839 --> 00:40:53,373 Aah! Jeez. 924 00:40:56,377 --> 00:40:58,044 You need to come out here, man, 925 00:40:58,179 --> 00:40:59,462 like, now! 926 00:41:01,098 --> 00:41:03,049 [Unsettling music] 927 00:41:03,184 --> 00:41:06,436 The water's running straight into my yard. 928 00:41:06,520 --> 00:41:08,471 Must be a crack in the lining or something. 929 00:41:08,606 --> 00:41:09,806 No, how could that happen? 930 00:41:09,974 --> 00:41:11,808 I don't know, but you better do something quick. 931 00:41:11,892 --> 00:41:13,476 This much water seeping into the ground 932 00:41:13,644 --> 00:41:15,695 can unsettle the foundation on your home, 933 00:41:15,813 --> 00:41:17,364 not to mention what it's doing to my yard. 934 00:41:17,481 --> 00:41:19,482 No, I'll get someone right away. 935 00:41:21,485 --> 00:41:23,153 This does not look good. 936 00:41:25,191 --> 00:41:27,191 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 937 00:41:27,241 --> 00:41:31,791 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.