All language subtitles for Satisfaction s01e03 Through Competition.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,193 --> 00:00:01,593 Previously on Satisfaction... 2 00:00:01,631 --> 00:00:02,643 What are you doing? This is my car. 3 00:00:02,794 --> 00:00:03,844 Repossession. 4 00:00:03,979 --> 00:00:05,229 How soon can you get us a presentation? 5 00:00:05,347 --> 00:00:06,430 Next week. 6 00:00:06,565 --> 00:00:07,598 I got the job. 7 00:00:07,766 --> 00:00:09,016 I'm not an escort. 8 00:00:09,151 --> 00:00:11,268 I'm just a regular guy who went a little bit 9 00:00:11,436 --> 00:00:12,486 crazy for a couple of days. 10 00:00:12,637 --> 00:00:14,271 I want to go back to school now. 11 00:00:14,439 --> 00:00:16,574 I'm really popular. 12 00:00:16,692 --> 00:00:18,442 All I wanted was my phone back, 13 00:00:18,577 --> 00:00:20,277 and you still had to go and call the I.R.S. 14 00:00:20,412 --> 00:00:22,113 Your last firm was stealing from you, 15 00:00:22,280 --> 00:00:23,531 about a million or so. 16 00:00:23,648 --> 00:00:25,866 I just wanted to bring the rest of what I owe you. 17 00:00:25,984 --> 00:00:29,587 I don't want to see you anymore. 18 00:00:29,705 --> 00:00:30,838 Nice car. 19 00:00:30,989 --> 00:00:32,840 This dude is totally busted. 20 00:00:32,991 --> 00:00:35,176 I have to text my dad this right now. 21 00:00:35,326 --> 00:00:36,293 [Phone chime] 22 00:01:10,495 --> 00:01:13,497 [Thudding] 23 00:01:13,665 --> 00:01:14,832 - Oh... - Come here... 24 00:01:14,966 --> 00:01:16,083 [Grunts] 25 00:01:16,414 --> 00:01:18,198 - Pervert! Pervert! - Oh! 26 00:01:18,332 --> 00:01:21,668 [Both grunting, muttering] 27 00:01:23,879 --> 00:01:25,212 She broke it off, man. 28 00:01:25,386 --> 00:01:27,521 She said she doesn't want to see me anymore. 29 00:01:27,638 --> 00:01:28,972 - You were seeing my daughter. - Your what? 30 00:01:29,089 --> 00:01:29,973 - Look! - No! 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,892 That was your daughter? 32 00:01:32,026 --> 00:01:34,060 - You... - [Groans] Uhh! 33 00:01:34,195 --> 00:01:36,947 [Coughing] 34 00:01:37,064 --> 00:01:39,232 I didn't know that was your daughter, man. 35 00:01:39,317 --> 00:01:42,118 She must have recognized the car or something. 36 00:01:42,269 --> 00:01:44,404 I'm not that kind of guy, all right? 37 00:01:44,572 --> 00:01:47,157 I thought you were talking about Grace. 38 00:01:47,274 --> 00:01:49,626 Grace? You're still seeing Grace? 39 00:01:49,777 --> 00:01:51,411 Time's up. You need to... 40 00:01:56,122 --> 00:01:57,956 She owed me money, okay? Nothing happened. 41 00:01:58,041 --> 00:01:59,257 Then why are you running away? 42 00:01:59,342 --> 00:02:01,293 Because you had my car towed, 43 00:02:01,427 --> 00:02:03,261 and I can't access my bank account anymore. 44 00:02:03,379 --> 00:02:05,630 If I cripple you, it's premeditated. 45 00:02:05,765 --> 00:02:07,132 [Chuckles] Oh. 46 00:02:07,216 --> 00:02:08,467 Jesus. 47 00:02:08,601 --> 00:02:10,519 No wonder Grace was having such a hard time at home. 48 00:02:10,636 --> 00:02:14,606 I mean, you're even more fricking clueless than she said. 49 00:02:14,724 --> 00:02:17,726 - Oh, she said that? - Among other things. 50 00:02:17,860 --> 00:02:21,480 Like what? What else did she say? 51 00:02:21,647 --> 00:02:24,566 Uh, you've been completely checked out of the marriage 52 00:02:24,700 --> 00:02:26,535 for, like, the last year. 53 00:02:26,652 --> 00:02:28,146 - What? The... the last year? - Yeah. 54 00:02:28,147 --> 00:02:30,887 And you're emotionally unavailable. 55 00:02:31,574 --> 00:02:32,791 S-sometimes. 56 00:02:32,909 --> 00:02:35,660 She's a very talented woman. 57 00:02:35,828 --> 00:02:36,962 Okay? 58 00:02:37,046 --> 00:02:40,665 You need to support her in trying to follow her dreams. 59 00:02:40,833 --> 00:02:42,000 - Follow her dreams? - Yeah. 60 00:02:42,135 --> 00:02:43,885 It's clichee. So what, man? 61 00:02:44,036 --> 00:02:46,805 That's how she feels. 62 00:02:46,889 --> 00:02:49,558 What... what else did she say? 63 00:02:49,708 --> 00:02:51,143 That's all I'm going to tell you. 64 00:02:51,260 --> 00:02:52,894 Client privilege. Oh, what-what? 65 00:02:53,045 --> 00:02:55,013 What, are you a lawyer now? 66 00:02:55,148 --> 00:02:57,065 It's just my code. All right? 67 00:02:57,216 --> 00:02:59,851 Women don't come to me for just sex. 68 00:02:59,986 --> 00:03:01,770 It's about... It's about listening. 69 00:03:01,887 --> 00:03:03,488 A lot of times, I know more about them 70 00:03:03,573 --> 00:03:06,074 than their husbands do. 71 00:03:06,225 --> 00:03:09,111 They trust me, and I'm not gonna betray that. 72 00:03:12,532 --> 00:03:13,532 [Car alarm chirps] 73 00:03:16,669 --> 00:03:17,619 No. 74 00:03:17,736 --> 00:03:19,788 This is stupid. 75 00:03:19,905 --> 00:03:21,339 I'm not playing this game anymore. 76 00:03:21,424 --> 00:03:24,042 You want to ruin my life because yours is so screwed up, 77 00:03:24,210 --> 00:03:26,545 I'm gonna ruin yours. Okay? 78 00:03:26,679 --> 00:03:30,215 Karma is a real bitch when you piss her off. 79 00:03:30,349 --> 00:03:32,350 And I got connections, too. 80 00:03:34,854 --> 00:03:36,271 You're right. 81 00:03:36,389 --> 00:03:39,858 This is stupid. 82 00:03:39,942 --> 00:03:43,061 What if I could call off the I.R.S.? 83 00:03:43,196 --> 00:03:46,114 I'm listening. 84 00:03:46,265 --> 00:03:50,152 I want to know everything you know about Grace... 85 00:03:50,286 --> 00:03:54,573 And what she said about me and our marriage. 86 00:03:59,078 --> 00:04:01,213 You should ask her yourself. 87 00:04:01,330 --> 00:04:04,082 No. I want the truth. 88 00:04:09,755 --> 00:04:14,593 You call off the I.R.S., and I'll tell you what I know? 89 00:04:14,760 --> 00:04:16,561 We make a trade. 90 00:04:16,679 --> 00:04:19,481 Next time I see you. 91 00:04:23,135 --> 00:04:24,769 Better not be a scratch on it. 92 00:04:24,904 --> 00:04:25,854 [Chirp chirp] 93 00:04:30,610 --> 00:04:32,027 [Engine turns] 94 00:04:35,981 --> 00:04:38,416 [Car drives away] 95 00:04:38,534 --> 00:04:42,120 I can't get no 96 00:04:42,255 --> 00:04:44,839 Satisfaction 97 00:04:44,990 --> 00:04:48,543 And I try and I try 98 00:04:48,678 --> 00:04:50,428 And I try 99 00:04:50,546 --> 00:04:52,180 And I try 100 00:04:52,331 --> 00:04:55,600 I can't get no 101 00:04:55,718 --> 00:04:57,969 Hey, hey, hey 102 00:04:57,984 --> 00:04:59,732 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 103 00:05:00,527 --> 00:05:03,395 [pop music playing] 104 00:05:05,031 --> 00:05:08,400 Oh, my God. Mom. 105 00:05:08,535 --> 00:05:11,203 What? It's a good song. 106 00:05:11,321 --> 00:05:12,821 It's not the song. 107 00:05:12,956 --> 00:05:15,324 This chair dance, so not okay. 108 00:05:15,441 --> 00:05:20,079 What's a chair dance? Oh, this? 109 00:05:20,180 --> 00:05:22,498 Please, stop. I beg you. 110 00:05:22,632 --> 00:05:24,583 Oh, come on. You do it all the time. 111 00:05:24,668 --> 00:05:26,385 That's because I know how to move. 112 00:05:26,503 --> 00:05:28,921 Watch. 113 00:05:29,055 --> 00:05:31,223 What, this? 114 00:05:31,308 --> 00:05:33,259 [Phone ringing] 115 00:05:33,426 --> 00:05:36,228 - [Music stops] - Oh, hey. 116 00:05:36,346 --> 00:05:38,764 No, I'm almost there. 117 00:05:38,898 --> 00:05:40,899 Cool. 118 00:05:41,017 --> 00:05:43,235 Mom, can you just pull over here? 119 00:05:43,353 --> 00:05:44,737 Why? 120 00:05:44,821 --> 00:05:47,072 Just because you won't let me drive on my own does not mean 121 00:05:47,190 --> 00:05:49,108 I want to look like a total dork my first day back. 122 00:05:49,242 --> 00:05:50,943 - You're not gonna look like... - Mom, can you please just... 123 00:05:51,027 --> 00:05:53,779 Sure. Not ruin your street cred? 124 00:06:06,376 --> 00:06:08,344 Watch out for my portfolio. 125 00:06:08,494 --> 00:06:10,429 Is today your first day? 126 00:06:10,547 --> 00:06:12,047 That's why school's so important. 127 00:06:12,182 --> 00:06:14,516 You know, those skills I learned in college are... 128 00:06:14,634 --> 00:06:18,520 Hey, focus on the grades, okay? Not just the cool kids. 129 00:06:22,309 --> 00:06:25,227 Anika! 130 00:06:25,362 --> 00:06:27,112 Hey. 131 00:06:30,016 --> 00:06:31,483 [Elevator bell dings] 132 00:06:34,204 --> 00:06:35,621 Mike. 133 00:06:35,739 --> 00:06:38,207 - Thanks for coming by. - You're lucky it's on my way. 134 00:06:38,325 --> 00:06:40,242 I told the valet I'd be down in five minutes. 135 00:06:40,377 --> 00:06:42,244 So you listened to my whole message? 136 00:06:42,379 --> 00:06:45,331 Yeah, and I don't get it. 137 00:06:45,465 --> 00:06:47,299 You were gunning for this guy Simon 138 00:06:47,417 --> 00:06:50,419 like he'd screwed your wife or something. 139 00:06:50,553 --> 00:06:52,554 Circumstances have changed. 140 00:06:54,808 --> 00:06:57,343 I need you to make the whole thing go away. 141 00:06:57,477 --> 00:06:59,178 You can't exactly release the kraken 142 00:06:59,346 --> 00:07:00,429 and just call it back, Neil. 143 00:07:00,546 --> 00:07:02,014 The I.R.S. doesn't work that way. 144 00:07:02,148 --> 00:07:03,849 Look, give me your 401k. I'll invest it. 145 00:07:03,983 --> 00:07:07,353 Just... there's got to be something you can do. 146 00:07:07,520 --> 00:07:08,854 You know I'd do anything for you, man. 147 00:07:08,988 --> 00:07:11,523 You practically carried me through econ in college. 148 00:07:11,658 --> 00:07:12,991 But it took a lot to flag that guy. 149 00:07:13,109 --> 00:07:14,276 I had to make it look like it was under my purview. 150 00:07:14,411 --> 00:07:17,112 I know. And I'm grateful for that. 151 00:07:17,230 --> 00:07:19,698 His file got kicked upstairs. 152 00:07:19,866 --> 00:07:23,001 My boss is gunnin' to make an example out of him now. 153 00:07:23,119 --> 00:07:25,871 I'm sorry. The guy's screwed. 154 00:07:37,417 --> 00:07:38,467 Hi. 155 00:07:38,601 --> 00:07:39,468 Oh. 156 00:07:39,602 --> 00:07:42,137 - Is Patrick around? - Sorry. 157 00:07:42,255 --> 00:07:43,439 I missed my yoga class, 158 00:07:43,556 --> 00:07:45,607 and if I don't stretch, I feel like hell. 159 00:07:45,758 --> 00:07:46,892 You must be Grace. 160 00:07:47,060 --> 00:07:49,278 I'm Alex, the project manager for the remodel. 161 00:07:49,429 --> 00:07:50,729 Oh. 162 00:07:50,814 --> 00:07:55,234 You're so, um, so young. 163 00:07:55,368 --> 00:07:58,570 I thought you did a really nice job on the design. 164 00:07:58,738 --> 00:07:59,905 Thanks. 165 00:07:59,989 --> 00:08:01,323 Sorry, I don't know why I said that. 166 00:08:01,458 --> 00:08:02,908 It's... Patrick didn't tell me he... 167 00:08:03,042 --> 00:08:04,376 I was gonna meet someone else. 168 00:08:04,494 --> 00:08:07,162 I loved your use of travertine. 169 00:08:07,297 --> 00:08:09,832 Some people think it's dated, but I say you can never go wrong 170 00:08:09,966 --> 00:08:13,802 with the classics in the right proportion. 171 00:08:13,953 --> 00:08:16,588 So I was looking over our copy of your layout this morning. 172 00:08:16,723 --> 00:08:20,592 For the future, the seating area should always face southwest. 173 00:08:20,677 --> 00:08:21,927 Basic feng shui. 174 00:08:22,011 --> 00:08:23,896 So we are going to need to scale back 175 00:08:24,013 --> 00:08:26,849 here, here, and here. 176 00:08:26,983 --> 00:08:28,267 Uh. [Ahem] Patrick and I 177 00:08:28,401 --> 00:08:30,652 discussed tiling the reception area. 178 00:08:30,770 --> 00:08:33,939 I'm sure that's before someone did an actual budget. 179 00:08:34,023 --> 00:08:35,774 Still, this will completely... 180 00:08:35,909 --> 00:08:37,943 Be fine. Trust me. 181 00:08:38,077 --> 00:08:39,611 And now that you work for me, 182 00:08:39,779 --> 00:08:41,613 cost-cutting will be part of the job. 183 00:08:41,698 --> 00:08:44,450 - [Laughs] Work for you? - [Cell phone rings] 184 00:08:44,584 --> 00:08:46,919 Yeah. Uh, this is my vendor. 185 00:08:47,036 --> 00:08:49,788 I have to take this. Hi, Sam. 186 00:08:49,923 --> 00:08:52,090 Yeah. That would be perfect. 187 00:08:52,208 --> 00:08:54,009 Thank you. 188 00:08:54,160 --> 00:08:55,177 I got to tell you, 189 00:08:55,328 --> 00:08:56,628 this is the last thing I need, all right? 190 00:08:56,796 --> 00:08:58,213 Did she make an appointment I didn't know about? 191 00:08:58,331 --> 00:08:59,348 I don't know. 192 00:08:59,466 --> 00:09:01,467 She just waltzed in here like she owned the place 193 00:09:01,634 --> 00:09:03,969 this morning. 194 00:09:04,103 --> 00:09:05,604 Samantha Lipton, I'd like you to meet 195 00:09:05,722 --> 00:09:08,190 our other managing partner, Neil Truman. 196 00:09:08,341 --> 00:09:09,942 It is very nice to meet you. 197 00:09:10,026 --> 00:09:13,362 Then I'm sure Charles has told you nothing about me. 198 00:09:13,480 --> 00:09:14,980 [Both chuckling] 199 00:09:15,064 --> 00:09:18,317 Well, firstly, let me tell you just how excited we are 200 00:09:18,485 --> 00:09:20,736 that you and Charles are now part of the family. 201 00:09:20,870 --> 00:09:23,322 You're the one who uncovered the accounting errors 202 00:09:23,456 --> 00:09:25,207 in his last firm. Is that right? 203 00:09:25,358 --> 00:09:26,241 Yes. 204 00:09:26,376 --> 00:09:29,161 - Well done. - Thank you. 205 00:09:29,295 --> 00:09:32,664 But I've known about those discrepancies for years. 206 00:09:32,832 --> 00:09:35,584 I set it up that way. 207 00:09:35,701 --> 00:09:37,002 You set it up? 208 00:09:37,170 --> 00:09:40,138 Once a month since '97, $1 million was transferred 209 00:09:40,223 --> 00:09:44,510 into my personal account without my husband's knowledge. 210 00:09:44,594 --> 00:09:46,562 And it would be in all of our interests 211 00:09:46,712 --> 00:09:49,565 if we were to continue that arrangement here. 212 00:09:53,820 --> 00:09:56,572 I'm sorry, Mrs. Lipton. I can't do that. 213 00:09:56,722 --> 00:09:58,023 [Clears throat] Neil. 214 00:09:58,191 --> 00:10:00,859 My husband and I have been married for almost 30 years. 215 00:10:00,994 --> 00:10:03,161 His money is my money. I understand that. 216 00:10:03,246 --> 00:10:05,113 I'm well aware of his other women. 217 00:10:05,248 --> 00:10:07,783 And I probably should just divorce him. 218 00:10:07,917 --> 00:10:10,252 But I don't want to spend all the money that I can squeeze 219 00:10:10,403 --> 00:10:13,205 out of him on an army of forensic accountants 220 00:10:13,373 --> 00:10:15,707 to investigate all of the dummy corporations 221 00:10:15,842 --> 00:10:20,712 he set up to hide his true assets. 222 00:10:20,880 --> 00:10:23,682 We have our secrets, but my husband and I 223 00:10:23,800 --> 00:10:28,637 know each other quite well in our own special way. 224 00:10:28,771 --> 00:10:30,639 Just make the necessary arrangements 225 00:10:30,773 --> 00:10:32,641 to get her monthly cut. I am not going to do that. 226 00:10:32,758 --> 00:10:34,309 - Yes, you are. - I gave my word to Charles 227 00:10:34,444 --> 00:10:35,727 that I would always tell him the truth. 228 00:10:35,895 --> 00:10:38,564 And you know what? [Whispers] It worked. 229 00:10:38,648 --> 00:10:39,982 He's our client. 230 00:10:40,116 --> 00:10:42,401 Now get the lady her money. 231 00:10:43,903 --> 00:10:45,070 [Bell dings] 232 00:10:47,206 --> 00:10:49,324 We're in charge of his finances, 233 00:10:49,459 --> 00:10:52,077 not his marriage. 234 00:11:39,702 --> 00:11:41,453 Did someone... Did someone die? 235 00:11:41,604 --> 00:11:43,872 Exactly who called you? 236 00:11:43,956 --> 00:11:45,540 I don't know. I just heard, 237 00:11:45,554 --> 00:11:46,842 "come to school," and I took off. 238 00:11:46,852 --> 00:11:49,377 - Is everything okay? - I asked the nurse to call you. 239 00:11:49,394 --> 00:11:51,046 Are you okay? What happened? 240 00:11:51,180 --> 00:11:52,180 I just have a stomach thing. 241 00:11:52,207 --> 00:11:53,215 Where's your mom? Is she okay? 242 00:11:53,349 --> 00:11:54,549 Where... where's your dad? 243 00:11:54,717 --> 00:11:56,017 It's her first day at the new job, 244 00:11:56,135 --> 00:11:57,552 and dad always has a meeting. 245 00:11:57,720 --> 00:11:59,688 - So I just thought that you'd... - Be there for you, which I am. 246 00:11:59,806 --> 00:12:01,690 I am there. Here. 247 00:12:01,774 --> 00:12:02,691 For you. 248 00:12:02,809 --> 00:12:04,526 [Quietly] What should I do? 249 00:12:04,610 --> 00:12:06,561 You don't have to do anything. I'll just... 250 00:12:06,696 --> 00:12:07,946 Okay. 251 00:12:08,097 --> 00:12:09,648 - [School bell rings] - You know, I told your mom 252 00:12:09,782 --> 00:12:11,650 about feeding you all those GMOs. 253 00:12:11,784 --> 00:12:13,118 I've pushed her for years to go vegan 254 00:12:13,135 --> 00:12:15,003 or at least put you on probiotics. 255 00:12:15,137 --> 00:12:18,272 Is it okay if I hang out at your place for the afternoon? 256 00:12:18,407 --> 00:12:19,273 My place? 257 00:12:19,358 --> 00:12:21,359 Anika? Hey. 258 00:12:21,493 --> 00:12:22,610 Are you going home? 259 00:12:22,695 --> 00:12:24,078 Yeah. You know. 260 00:12:24,196 --> 00:12:25,330 Well, Jake and Russ are hanging out with us 261 00:12:25,480 --> 00:12:27,281 at my house later. 262 00:12:27,449 --> 00:12:29,200 You're gonna miss it. 263 00:12:30,336 --> 00:12:31,753 All right. 264 00:12:31,870 --> 00:12:35,173 Feel better, okay? 265 00:12:40,879 --> 00:12:42,347 Can we go? 266 00:12:44,683 --> 00:12:47,468 Shouji, we agreed. No stamp duties. 267 00:12:47,603 --> 00:12:49,020 Not for a nominee account. 268 00:12:49,171 --> 00:12:51,305 I can't make an exception on this particular account. 269 00:12:51,390 --> 00:12:53,474 Well, if you're going to open the kimono 270 00:12:53,609 --> 00:12:55,026 and talk real shares... 271 00:12:55,177 --> 00:12:56,778 We need more details... [Continues indistinctly] 272 00:12:56,862 --> 00:12:58,646 Darling, I have to go. The most gorgeous man 273 00:12:58,814 --> 00:13:00,815 - just walked into my house. - [indistinct response] 274 00:13:00,983 --> 00:13:03,034 I'm giving you to Lisa. Tell your wife hello for me. 275 00:13:03,185 --> 00:13:05,653 [Speaking Japanese] 276 00:13:05,788 --> 00:13:08,573 Remember before fiber optics, when business was just done 277 00:13:08,707 --> 00:13:09,907 in your own time zone? 278 00:13:10,042 --> 00:13:13,578 You cannot address a box like this to my office. 279 00:13:13,712 --> 00:13:15,413 You don't even know what it's for. 280 00:13:15,530 --> 00:13:16,831 Would you rather I sent it to your home? 281 00:13:16,999 --> 00:13:20,334 I told you I would reach out to you when I was ready. 282 00:13:20,469 --> 00:13:22,970 It's an invite to a party, darling, 283 00:13:23,055 --> 00:13:25,089 not a marriage proposal. 284 00:13:25,207 --> 00:13:27,392 I want to introduce you to some friends of mine. 285 00:13:27,509 --> 00:13:29,977 Give you a little taste of what I have to offer. 286 00:13:30,062 --> 00:13:33,181 I know what you have to offer. 287 00:13:33,203 --> 00:13:36,072 Then let me put it into more relatable terms. 288 00:13:36,239 --> 00:13:38,407 It's a networking opportunity. 289 00:13:38,542 --> 00:13:41,627 Is that really what this party is about? 290 00:13:41,778 --> 00:13:43,913 Isn't that what any party's ever about? 291 00:13:44,081 --> 00:13:46,549 I made it a costume affair on your behalf, 292 00:13:46,667 --> 00:13:50,052 to make you more comfortable. It's just too risky. 293 00:13:50,170 --> 00:13:52,421 I hate to break it to you, but I have far more 294 00:13:52,589 --> 00:13:54,590 important people in my circles who are doing a lot worse 295 00:13:54,675 --> 00:13:57,977 than you are and keeping much bigger secrets. 296 00:13:58,128 --> 00:14:01,764 You don't have to decide now. You just have to come. 297 00:14:01,932 --> 00:14:04,934 The truth is you're already wearing a mask. 298 00:14:05,068 --> 00:14:07,436 I'm trying to help you take it off. 299 00:14:13,643 --> 00:14:17,413 You don't have a fever. 300 00:14:17,531 --> 00:14:20,366 I probably just need some rest. 301 00:14:20,500 --> 00:14:22,618 You should have called me. 302 00:14:22,786 --> 00:14:25,838 I didn't want to bother you. 303 00:14:25,989 --> 00:14:28,924 But aunt Stephanie was totally fine with it. 304 00:14:29,009 --> 00:14:32,928 I'm surprised she didn't make you pay for gas on the way home. 305 00:14:33,046 --> 00:14:35,047 Did she make you pay for gas? 306 00:14:35,182 --> 00:14:37,133 [Laughs] 307 00:14:37,217 --> 00:14:38,801 Grace? 308 00:14:38,935 --> 00:14:41,971 I'll be right there. 309 00:14:42,055 --> 00:14:45,524 I just feel bad. It was your first day back. 310 00:15:05,862 --> 00:15:11,550 [Girls, overlapping chatter] 311 00:15:11,701 --> 00:15:13,669 She just... She drew all over everything. 312 00:15:13,837 --> 00:15:15,137 - Just... - You're kidding. 313 00:15:15,255 --> 00:15:18,090 No. Didn't think anything of it. 314 00:15:18,208 --> 00:15:20,810 Nothing. She didn't acknowledge it. 315 00:15:20,894 --> 00:15:22,645 So... 316 00:15:22,763 --> 00:15:26,515 - How did that make you feel? - Awful. 317 00:15:26,650 --> 00:15:28,601 Embarrassed. I don't know... ugh. 318 00:15:33,056 --> 00:15:36,575 I probably don't know how this whole process works yet. 319 00:15:41,807 --> 00:15:44,212 You know I support you, right? 320 00:15:44,263 --> 00:15:48,900 In all of this, following your dreams. 321 00:15:49,222 --> 00:15:50,756 Thank you. 322 00:15:50,891 --> 00:15:56,012 Like, you... you'd tell me if you felt like I wasn't, right? 323 00:15:56,146 --> 00:15:57,980 What are you talking about? 324 00:15:58,098 --> 00:16:00,983 No, I want you to know that you can share with me 325 00:16:01,134 --> 00:16:03,936 what you're feeling. 326 00:16:04,021 --> 00:16:05,224 Okay. 327 00:16:05,262 --> 00:16:07,940 You better go before my husband comes home, 328 00:16:08,075 --> 00:16:10,943 because he's gonna wonder what you're doing. 329 00:16:12,902 --> 00:16:15,270 I would tell you. 330 00:16:15,404 --> 00:16:20,025 Thanks for asking. 331 00:16:20,159 --> 00:16:24,029 Um, I had to order takeout, so it's gonna be 30 minutes. 332 00:16:24,163 --> 00:16:26,114 And you should check on your daughter. 333 00:16:26,148 --> 00:16:30,418 - She had a bit of a rough day. - Oh, yeah? 334 00:17:11,694 --> 00:17:16,998 [Phone ringing] 335 00:17:18,534 --> 00:17:19,834 [Ringing] 336 00:17:20,704 --> 00:17:22,048 Hey. 337 00:17:22,098 --> 00:17:23,938 You have a second? 338 00:17:24,913 --> 00:17:26,213 Not really. 339 00:17:26,245 --> 00:17:28,375 We have a small problem now. 340 00:17:28,509 --> 00:17:30,377 I need you to bring me your tax returns 341 00:17:30,461 --> 00:17:32,679 for the last three years and meet me tomorrow at Mona's. 342 00:17:33,382 --> 00:17:34,912 What's going on? 343 00:17:34,982 --> 00:17:39,235 Looks like things aren't going to be as simple as I thought. 344 00:17:39,320 --> 00:17:40,490 Listen, I'll text you the address. 345 00:17:40,511 --> 00:17:42,396 I have to go. 346 00:17:46,024 --> 00:17:51,195 I hope you're hungry. I think I over-ordered again. 347 00:17:51,329 --> 00:17:53,330 Mmm. 348 00:17:53,448 --> 00:17:55,165 Thank you. 349 00:17:58,620 --> 00:18:00,871 Simon. 350 00:18:01,006 --> 00:18:04,708 I think I'm ready for round two. 351 00:18:08,246 --> 00:18:11,682 [Moaning] 352 00:18:15,261 --> 00:18:19,515 [Soft pop music in background] 353 00:18:19,797 --> 00:18:21,905 Couldn't get in touch with my accountant. 354 00:18:22,039 --> 00:18:23,573 He's got all my files. 355 00:18:23,707 --> 00:18:25,575 Brought you everything I had at home. 356 00:18:38,038 --> 00:18:39,506 Hey. 357 00:18:39,640 --> 00:18:42,509 Did Grace ever get that job? 358 00:18:42,643 --> 00:18:45,512 She mentioned something about a presentation 359 00:18:45,646 --> 00:18:49,265 or something a while back. 360 00:18:49,400 --> 00:18:52,235 She did, didn't she? 361 00:18:52,386 --> 00:18:54,404 - Good for her. - [Sighs] 362 00:18:54,555 --> 00:18:56,656 This is from four years ago. 363 00:18:56,740 --> 00:18:58,741 You don't have anything more recent? 364 00:18:58,892 --> 00:19:00,777 What do you need with all this stuff anyway? 365 00:19:00,911 --> 00:19:03,530 Well, 90% of audits can be resolved 366 00:19:03,697 --> 00:19:05,081 if you bring the right paperwork. 367 00:19:05,232 --> 00:19:06,332 You can just write them a check. 368 00:19:06,450 --> 00:19:10,119 But you told me you could make all this go away. 369 00:19:10,254 --> 00:19:13,339 How much money do you have in your bank account right now? 370 00:19:13,457 --> 00:19:15,258 Did I have? 371 00:19:15,409 --> 00:19:16,426 About 600. 372 00:19:16,577 --> 00:19:18,545 Thousand? 373 00:19:18,712 --> 00:19:21,297 600. 374 00:19:21,432 --> 00:19:23,132 What are your monthly expenses? 375 00:19:23,267 --> 00:19:27,470 I wrote them all down there for you. 376 00:19:27,605 --> 00:19:31,107 "Cable, rent, utilities." 377 00:19:31,258 --> 00:19:33,560 - How much do you make a month? - On average? 378 00:19:33,694 --> 00:19:35,945 About 15 grand. 379 00:19:36,096 --> 00:19:37,113 I have upkeep. 380 00:19:37,114 --> 00:19:40,116 Oh. You bought a jet ski. 381 00:19:40,267 --> 00:19:42,068 What about savings? 382 00:19:42,202 --> 00:19:43,736 You have anything for retirement? 383 00:19:43,904 --> 00:19:46,239 I'm 27. 384 00:19:46,407 --> 00:19:50,293 So you plan on doing this for the rest of your life? 385 00:19:50,411 --> 00:19:52,962 No. No, um... 386 00:19:53,113 --> 00:19:55,415 Actually, I'm gonna settle down, 387 00:19:55,583 --> 00:19:58,918 get a desk job, a mortgage, a minivan. 388 00:19:59,053 --> 00:20:02,388 Gonna invest in a 401k. 389 00:20:02,506 --> 00:20:04,924 What do you think? That work out for you? 390 00:20:05,059 --> 00:20:08,177 [Laughs] 391 00:20:08,295 --> 00:20:10,647 What did she see in you? 392 00:20:10,797 --> 00:20:14,984 I think you caught a glimpse of that at the tanning salon. 393 00:20:20,240 --> 00:20:23,109 All right. 394 00:20:23,243 --> 00:20:26,863 I'll tell you what she saw in me. 395 00:20:26,980 --> 00:20:30,533 Someone who's fun and exciting. 396 00:20:30,668 --> 00:20:33,286 I listen. Okay? 397 00:20:33,370 --> 00:20:38,257 Grace's life is boring, but she isn't. 398 00:20:38,375 --> 00:20:41,260 What does she see in you? Huh? 399 00:20:41,378 --> 00:20:44,297 You're a guy who puts the toilet seat down? 400 00:20:48,185 --> 00:20:52,522 I take care of her and our daughter. 401 00:20:52,640 --> 00:20:55,642 You can't even take care of yourself. 402 00:20:55,776 --> 00:20:59,028 What can you possibly know about taking care of a woman 403 00:20:59,179 --> 00:21:02,982 in a relationship past, what, an hour? 404 00:21:03,150 --> 00:21:07,153 You were what... 20, 25 when you got married? 405 00:21:07,287 --> 00:21:08,621 When I settle down, 406 00:21:08,739 --> 00:21:11,958 I'm gonna know exactly what a woman wants. 407 00:21:12,076 --> 00:21:15,411 You got out of the game before you even learned how to play. 408 00:21:15,546 --> 00:21:16,963 Bullshit. 409 00:21:17,081 --> 00:21:18,798 I stepped up. 410 00:21:18,882 --> 00:21:20,833 That's what real men do. 411 00:21:20,918 --> 00:21:24,921 You got married young because you were scared. 412 00:21:25,055 --> 00:21:28,558 You were scared of girls then, and you're scared of women now. 413 00:21:28,709 --> 00:21:30,259 And you won't listen to your wife 414 00:21:30,394 --> 00:21:33,179 because you're afraid of what you'll hear. 415 00:21:33,347 --> 00:21:36,149 If I'm so afraid, 416 00:21:36,266 --> 00:21:40,570 then what am I doing here right now? 417 00:21:40,688 --> 00:21:44,023 This is too little, too late, if you ask me. 418 00:21:44,191 --> 00:21:47,410 I thought you wanted to hear the truth. 419 00:21:47,561 --> 00:21:49,946 The truth. 420 00:21:50,080 --> 00:21:51,914 The truth? 421 00:21:52,065 --> 00:21:54,867 The I.R.S. would have got you one day anyway. 422 00:21:55,035 --> 00:21:56,586 Oh, so that's it? 423 00:21:56,737 --> 00:21:58,204 That's it. 424 00:22:02,176 --> 00:22:04,761 Oh, and if I were you, 425 00:22:04,911 --> 00:22:08,014 I'd invest in a good roth I.R.A. 426 00:22:08,132 --> 00:22:10,433 Hey hey, you need to think about what you're doing here. 427 00:22:10,584 --> 00:22:14,053 - This isn't finished. - Yes, it is. 428 00:22:14,188 --> 00:22:17,440 You're not qualified to teach me anything. 429 00:22:22,563 --> 00:22:24,147 Okay, once we get that out of the way, 430 00:22:24,281 --> 00:22:25,865 then we'll start to lay the tile. 431 00:22:25,983 --> 00:22:29,869 Oh, hi. Sorry, that can't come down. 432 00:22:29,953 --> 00:22:33,289 Thanks, Marco. 433 00:22:33,440 --> 00:22:35,458 What is the problem? 434 00:22:35,609 --> 00:22:37,126 It's load-bearing. We can't take it out 435 00:22:37,277 --> 00:22:39,162 or it will compromise the structure. 436 00:22:39,296 --> 00:22:41,247 This is a newer building, so it's redundant. 437 00:22:41,381 --> 00:22:42,799 There's no problem taking it out. 438 00:22:42,916 --> 00:22:44,834 No, no, I checked with the city before I... 439 00:22:44,951 --> 00:22:46,335 Yeah, and it's gonna be fine. 440 00:22:46,453 --> 00:22:49,639 I'm trying to give you something better than you asked for. 441 00:22:49,790 --> 00:22:51,340 [Chuckles] 442 00:22:51,475 --> 00:22:52,725 Is there a reason you're trying to 443 00:22:52,843 --> 00:22:54,811 completely cut me out of the process? 444 00:22:54,928 --> 00:22:57,096 I'm not trying to cut you out. 445 00:22:57,181 --> 00:22:58,815 I'm trying to do my job. 446 00:22:58,965 --> 00:23:02,652 Well, my job was to design a space that Patrick loved, 447 00:23:02,803 --> 00:23:04,654 and you're changing that. 448 00:23:04,805 --> 00:23:07,440 You can't get everything you want. 449 00:23:07,574 --> 00:23:08,941 That's just life. 450 00:23:09,026 --> 00:23:13,780 You're barely out of college. What could you possibly know... 451 00:23:13,947 --> 00:23:18,334 Okay. Let's, uh... 452 00:23:18,485 --> 00:23:19,869 Can we start over? 453 00:23:19,986 --> 00:23:23,206 I just... are you free after work? Maybe we could grab a drink. 454 00:23:23,323 --> 00:23:27,260 I think if we could get to know each other a little better... 455 00:23:27,377 --> 00:23:28,711 What's the update on these two? 456 00:23:28,846 --> 00:23:31,464 Since the show... They're still together. 457 00:23:31,632 --> 00:23:33,299 - [Knocking on door] - [Commotion on TV] 458 00:23:33,467 --> 00:23:35,718 If it's a package, leave it. 459 00:23:35,853 --> 00:23:37,637 [Knocking continues, doorbell rings] 460 00:23:37,771 --> 00:23:40,056 [Groans] 461 00:23:40,190 --> 00:23:44,443 [Knocking continues] 462 00:23:46,012 --> 00:23:47,146 Hi. 463 00:23:47,281 --> 00:23:48,314 Can I come in? 464 00:23:48,448 --> 00:23:51,868 Of course. 465 00:23:51,985 --> 00:23:53,119 Uh... 466 00:23:53,237 --> 00:23:54,904 I don't have cable. 467 00:23:55,038 --> 00:23:57,039 Aren't you supposed to be at school? 468 00:23:57,190 --> 00:23:59,158 I still don't feel good, 469 00:23:59,293 --> 00:24:00,493 and I just didn't want to deal with the hassle 470 00:24:00,627 --> 00:24:02,545 of going back to the nurse. 471 00:24:02,696 --> 00:24:04,580 So you skipped? 472 00:24:04,698 --> 00:24:09,385 Do you have any food? I didn't really have breakfast. 473 00:24:11,371 --> 00:24:15,057 You know, it's been a while since I was in high school. 474 00:24:15,208 --> 00:24:18,227 Well, not that long. I still remember a few things. 475 00:24:22,215 --> 00:24:23,850 There must have been a lot of fallout after 476 00:24:23,984 --> 00:24:26,652 what happened with the song, then getting back in. 477 00:24:26,770 --> 00:24:28,237 And I've seen the Facebook posts. 478 00:24:28,388 --> 00:24:31,157 It's like a shrine. Everyone loves you. 479 00:24:31,275 --> 00:24:33,826 I bet you hung out with all the cool kids. 480 00:24:33,911 --> 00:24:35,361 Yeah. I was popular. 481 00:24:35,529 --> 00:24:37,997 But mostly because I was the first one in my grade 482 00:24:38,115 --> 00:24:39,749 to give a blow job. 483 00:24:39,867 --> 00:24:42,335 I wouldn't recommend it. 484 00:24:42,452 --> 00:24:45,371 Anyway, suddenly guys were asking me out. 485 00:24:45,539 --> 00:24:48,341 Girls checked out what I was wearing. 486 00:24:48,458 --> 00:24:53,880 Is that... kind of what it's like for you now? 487 00:24:54,014 --> 00:24:56,933 Before, I was, like, this freak. 488 00:24:57,083 --> 00:25:00,937 And now I'm... visible. 489 00:25:01,087 --> 00:25:02,889 It sucked when nobody knew my name, 490 00:25:03,023 --> 00:25:05,691 but in a way, it was easier. 491 00:25:05,776 --> 00:25:09,896 Now it's a pain. In the gut? 492 00:25:12,933 --> 00:25:15,117 I know it's an adjustment, but... 493 00:25:15,268 --> 00:25:17,620 It's great people are noticing you. 494 00:25:17,771 --> 00:25:20,907 Being popular in high school sets you up for life. 495 00:25:21,074 --> 00:25:23,542 You just got to do it on your own terms. 496 00:25:23,660 --> 00:25:25,161 Like how? 497 00:25:25,295 --> 00:25:26,746 [Crunch] 498 00:25:26,880 --> 00:25:29,916 You're so lucky I'm your aunt. 499 00:25:31,885 --> 00:25:34,921 [Club music] 500 00:25:35,005 --> 00:25:37,390 - Kind of loud in here. - What? 501 00:25:37,507 --> 00:25:39,675 - I said, it's, uh... - I know. 502 00:25:39,810 --> 00:25:42,011 I was just kidding. 503 00:25:42,145 --> 00:25:44,063 Ooh. Perfect. 504 00:25:46,600 --> 00:25:48,484 So, uh, this is your kind of place? 505 00:25:48,635 --> 00:25:49,769 Lately. 506 00:25:49,903 --> 00:25:51,103 I just broke up with my boyfriend, 507 00:25:51,238 --> 00:25:54,657 so I'm trying to get back in the game. 508 00:25:54,808 --> 00:25:56,192 I'm sorry. 509 00:25:56,309 --> 00:25:58,494 Oh, we're in different places. 510 00:25:58,645 --> 00:26:02,164 He proposed. I'm 25. 511 00:26:02,282 --> 00:26:04,750 - Who the hell does that anymore? - [Laughs] 512 00:26:04,835 --> 00:26:07,954 Right? 513 00:26:08,121 --> 00:26:10,957 You know, maybe... It's gonna be hard to talk here. 514 00:26:11,041 --> 00:26:13,542 - Maybe we could just go... - Hold on. 515 00:26:17,965 --> 00:26:20,049 Oh, my God. 516 00:26:20,183 --> 00:26:21,968 He's cute, right? 517 00:26:22,102 --> 00:26:24,804 And he is coming this way. 518 00:26:24,938 --> 00:26:28,107 Grace, glad I found you. 519 00:26:28,225 --> 00:26:31,110 I wanted to congratulate you. 520 00:26:31,194 --> 00:26:32,611 You got the job? 521 00:26:32,696 --> 00:26:34,613 Yeah, I stopped by the building to say hello, 522 00:26:34,731 --> 00:26:36,782 and they told me you came here for a drink. 523 00:26:36,900 --> 00:26:39,652 Grace, aren't you going to introduce me 524 00:26:39,786 --> 00:26:42,038 to this lovely gentleman? 525 00:26:42,188 --> 00:26:43,823 Um, yeah. 526 00:26:43,957 --> 00:26:45,992 Alex, Simon. 527 00:26:46,126 --> 00:26:47,827 - Hi, Alex. - Hi. 528 00:26:47,961 --> 00:26:50,746 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you. 529 00:27:05,016 --> 00:27:06,383 Grace? 530 00:27:10,355 --> 00:27:13,107 She's not here. 531 00:27:13,224 --> 00:27:15,225 She went out with some lady from work. 532 00:27:15,360 --> 00:27:18,362 Oh, yes. She did mention that. 533 00:27:18,513 --> 00:27:20,364 You going somewhere? 534 00:27:20,515 --> 00:27:23,617 Uh, aunt Steph's taking me to dinner. 535 00:27:23,735 --> 00:27:25,119 You weren't home. Mom wasn't here. 536 00:27:25,203 --> 00:27:26,236 Just figured if I wanted to eat. 537 00:27:26,371 --> 00:27:28,655 Well, have you done your homework? 538 00:27:28,790 --> 00:27:30,124 Yes, dad. 539 00:27:30,241 --> 00:27:31,575 Well, h-how are you feeling? 540 00:27:31,710 --> 00:27:34,828 Uh, better. 541 00:27:34,996 --> 00:27:35,963 What? 542 00:27:36,081 --> 00:27:38,582 [Phone rings] 543 00:27:38,717 --> 00:27:40,751 Uh, I'll be back by 10:00. 544 00:29:32,247 --> 00:29:35,115 [Background music, chatter] 545 00:29:36,668 --> 00:29:38,118 Welcome. 546 00:29:46,005 --> 00:29:48,840 I knew you couldn't stay away. 547 00:29:48,958 --> 00:29:51,209 I've been looking forward to it, actually. 548 00:29:51,343 --> 00:29:52,627 Have you, now? 549 00:29:52,762 --> 00:29:54,429 And you look lovely. 550 00:29:54,547 --> 00:29:57,465 You should see what I'm wearing underneath. 551 00:29:57,600 --> 00:29:58,850 Absolutely nothing. 552 00:29:58,968 --> 00:30:00,885 [Chuckling] 553 00:30:01,020 --> 00:30:04,522 So there might be a few faces here you'd recognize 554 00:30:04,640 --> 00:30:06,141 if they weren't being covered. 555 00:30:06,275 --> 00:30:08,726 But discretion is the name of the game. 556 00:30:08,894 --> 00:30:11,729 You must know how to play by now, no? 557 00:30:11,864 --> 00:30:13,231 Let's start in here. 558 00:30:13,365 --> 00:30:17,068 I think I can do this one on my own. 559 00:30:17,153 --> 00:30:19,621 I'd prefer it, actually. 560 00:30:19,771 --> 00:30:22,457 Then by all means. 561 00:30:27,046 --> 00:30:31,249 [Woman singing in French] 562 00:30:57,860 --> 00:30:59,694 Oh watch it...[Laughs] 563 00:30:59,829 --> 00:31:02,614 - It was the first trip. - Excuse me. 564 00:31:02,698 --> 00:31:04,582 Excuse me, love. I'm going to borrow him. 565 00:31:04,700 --> 00:31:05,700 - Okay? - Okay. 566 00:31:05,817 --> 00:31:07,585 But you have to promise to bring him back. 567 00:31:07,703 --> 00:31:09,370 He's so funny. 568 00:31:09,505 --> 00:31:14,509 Get her some air and remind her of the rules. 569 00:31:14,660 --> 00:31:16,794 What are you doing? Hanging all over my guests. 570 00:31:16,879 --> 00:31:18,680 And her? She was practically unconscious. 571 00:31:18,797 --> 00:31:22,767 I thought that's what this party was all about. 572 00:31:22,852 --> 00:31:26,855 You think that's what I wanted to see from you? 573 00:31:27,005 --> 00:31:28,857 You're here because of who you are, 574 00:31:29,007 --> 00:31:34,028 not because of who you think I want you to be. 575 00:31:34,179 --> 00:31:37,565 Well, I wanted to show you that I know what I'm doing. 576 00:31:37,683 --> 00:31:39,901 But you don't. 577 00:31:40,018 --> 00:31:41,319 That's what's so special about you. 578 00:31:41,487 --> 00:31:43,821 Adrianna! 579 00:31:43,956 --> 00:31:45,323 Just because you're wearing a mask doesn't mean 580 00:31:45,457 --> 00:31:47,792 you should be someone you're not. 581 00:31:47,877 --> 00:31:49,827 Not yet. 582 00:31:49,912 --> 00:31:52,413 Hi, Adrianna. 583 00:31:55,217 --> 00:31:58,670 [Chatter, singing in French continues] 584 00:31:58,804 --> 00:32:00,505 I see you're finally alone. 585 00:32:00,639 --> 00:32:03,091 I've been trying to make that happen all night. 586 00:32:03,208 --> 00:32:07,345 Now how do we celebrate? 587 00:32:11,433 --> 00:32:15,236 I'm going to have to take a rain check. 588 00:32:15,354 --> 00:32:17,071 Maybe next time. 589 00:32:30,953 --> 00:32:33,705 So you two work together? 590 00:32:33,839 --> 00:32:35,206 You said you stopped by the building? 591 00:32:35,291 --> 00:32:38,843 Ooh, that war zone is my doing. I'm managing the renovation. 592 00:32:38,961 --> 00:32:41,379 And what do you do, Simon? 593 00:32:41,547 --> 00:32:43,264 I'm in the service industry. 594 00:32:43,415 --> 00:32:45,883 Oh. [Laughs] 595 00:32:46,051 --> 00:32:47,685 I know that line. 596 00:32:47,803 --> 00:32:49,554 I waitressed all through college. 597 00:32:49,722 --> 00:32:51,389 And how do you two know each other? 598 00:32:51,557 --> 00:32:54,275 He's an old friend, family friend. 599 00:32:54,393 --> 00:32:55,727 That's right. We, um... 600 00:32:55,861 --> 00:32:57,895 - We see each other all the time. - Right. 601 00:32:58,063 --> 00:32:59,480 So you wouldn't mind if my friend and I 602 00:32:59,598 --> 00:33:01,699 had some one-on-one time for now? 603 00:33:01,817 --> 00:33:04,452 Actually, I'm her boss. 604 00:33:04,603 --> 00:33:08,072 No, we were trying to get to know each other 605 00:33:08,157 --> 00:33:09,457 a little better. 606 00:33:09,608 --> 00:33:11,576 I thought we were having a really good time. 607 00:33:11,710 --> 00:33:13,411 We can always talk about sheetrock tomorrow. 608 00:33:13,495 --> 00:33:15,880 You should totally stay. 609 00:33:15,998 --> 00:33:18,082 No. But... but he can't. 610 00:33:18,217 --> 00:33:20,418 Honey, you need to relax. 611 00:33:20,552 --> 00:33:23,421 I'm gonna go to the ladies' room, then I'll get us another round. 612 00:33:23,555 --> 00:33:25,890 And don't go anywhere. 613 00:33:26,008 --> 00:33:28,059 You got it. 614 00:33:28,177 --> 00:33:30,061 What the hell are you doing? 615 00:33:30,179 --> 00:33:31,646 - Just give me a second, okay? - No. 616 00:33:31,797 --> 00:33:34,649 I can't be seen out with you. How dare you just track me 617 00:33:34,767 --> 00:33:36,150 - down like this? - Well, I need to talk to you, 618 00:33:36,301 --> 00:33:38,653 and you won't even return my calls now. 619 00:33:38,804 --> 00:33:41,022 There is something you need to know. 620 00:33:41,139 --> 00:33:42,690 You're not getting it. You're not getting it. 621 00:33:42,808 --> 00:33:44,575 You have no idea what I need to know. 622 00:33:44,693 --> 00:33:45,910 Okay? What? 623 00:33:46,028 --> 00:33:47,779 You listened to my problems. So what? 624 00:33:47,913 --> 00:33:49,664 So... so does my hairdresser. 625 00:33:49,815 --> 00:33:51,449 Just go away. 626 00:33:51,617 --> 00:33:53,668 Don't pull a stunt like this again, please. 627 00:33:53,819 --> 00:33:56,087 I paid you. End of story. 628 00:34:01,677 --> 00:34:03,961 Yeah. Sure. 629 00:34:04,129 --> 00:34:08,349 I get it. 630 00:34:08,500 --> 00:34:13,688 You... you must be totally happy at home now. 631 00:34:13,839 --> 00:34:15,723 What? What... 632 00:35:26,011 --> 00:35:28,062 Hi, Patrick. It's Grace. 633 00:35:28,180 --> 00:35:29,730 I'm sorry to be calling so early. 634 00:35:29,865 --> 00:35:33,151 We just have a problem down at the site. 635 00:35:33,318 --> 00:35:35,987 No, there's gonna be no point in calling Alex. 636 00:35:36,155 --> 00:35:39,790 I'm not sure how to say this, but, um, I don't think 637 00:35:39,908 --> 00:35:41,959 she's got the chops to deal with this project, 638 00:35:42,077 --> 00:35:45,329 and I'll tell you exactly why. 639 00:35:45,464 --> 00:35:47,248 All right, so what's so urgent? 640 00:35:47,382 --> 00:35:49,750 I wanted to share something with you. 641 00:35:53,255 --> 00:35:55,506 That will be your consistent monthly returns 642 00:35:55,591 --> 00:35:59,760 now that I control your account. 643 00:35:59,878 --> 00:36:02,180 This is another number. 644 00:36:02,314 --> 00:36:04,732 Your wife came to see me this week. 645 00:36:04,850 --> 00:36:08,069 Were you aware? 646 00:36:08,220 --> 00:36:11,239 She's a very shrewd woman. 647 00:36:11,389 --> 00:36:14,859 - She is, indeed. - I was informed of something. 648 00:36:15,027 --> 00:36:17,111 And as your financial advisor, 649 00:36:17,246 --> 00:36:19,664 I felt that I should tell you about it. 650 00:36:19,781 --> 00:36:24,702 But before I do, if I do, 651 00:36:24,836 --> 00:36:27,872 I wanted to ask you... 652 00:36:27,956 --> 00:36:31,676 Do you really want to know what your wife and I spoke about? 653 00:36:31,760 --> 00:36:34,879 It won't make you happy. 654 00:36:35,047 --> 00:36:37,515 But I can assure you that I will make sure 655 00:36:37,633 --> 00:36:41,052 that it never affects your bottom line. 656 00:36:41,186 --> 00:36:43,804 I want to tell you the truth, Charles. 657 00:36:43,939 --> 00:36:47,692 But I'm guessing that you don't care about the truth 658 00:36:47,809 --> 00:36:49,477 in the absolute sense of the word. 659 00:36:49,594 --> 00:36:51,312 I mean, I know you care about what I do 660 00:36:51,429 --> 00:36:53,864 with your money on a daily basis. 661 00:36:53,982 --> 00:36:55,616 You want to be happy. 662 00:36:55,767 --> 00:36:58,703 And I'm thinking that if you knew everything 663 00:36:58,787 --> 00:37:02,540 that I now know, you won't be. 664 00:37:06,712 --> 00:37:08,079 I want to see the other piece of paper, 665 00:37:08,213 --> 00:37:10,081 the one about my wife. 666 00:37:25,514 --> 00:37:29,517 [Tearing paper] 667 00:37:31,987 --> 00:37:33,487 I think you're right. 668 00:37:33,638 --> 00:37:35,239 Not every partnership requires 669 00:37:35,324 --> 00:37:38,409 that we tell each other everything. 670 00:37:38,527 --> 00:37:42,029 As long as we're both happy. 671 00:37:42,164 --> 00:37:45,583 Then we'll be in touch. 672 00:37:48,337 --> 00:37:53,374 You know how we met, my wife and I? 673 00:37:53,491 --> 00:37:58,546 She was married to my best friend. 674 00:37:58,680 --> 00:38:01,599 It's crazy, right? 675 00:38:14,196 --> 00:38:17,114 So this is your aunt's place? 676 00:38:17,199 --> 00:38:18,449 Yeah. 677 00:38:18,567 --> 00:38:20,284 Yeah, like, none of the moms at our school works. 678 00:38:20,402 --> 00:38:23,321 There's never anywhere to hang out during the day. 679 00:38:23,488 --> 00:38:25,373 Is anyone else coming? 680 00:38:25,523 --> 00:38:27,124 I don't think so. 681 00:38:27,242 --> 00:38:29,877 Oh. Yeah, that's cool, I guess. 682 00:38:30,028 --> 00:38:31,746 We should put on some music. 683 00:38:31,863 --> 00:38:33,547 - Yeah. - Yeah? Okay. 684 00:38:38,003 --> 00:38:40,671 Hey, how does it feel to throw your first party? 685 00:38:40,806 --> 00:38:43,007 Kind of weird, actually. 686 00:38:43,175 --> 00:38:44,642 You ready to do your thing? 687 00:38:44,726 --> 00:38:46,727 I don't know. 688 00:38:46,878 --> 00:38:49,180 Come on, we talked about this last night. 689 00:38:49,348 --> 00:38:53,351 You got to own your power, girl. 690 00:38:53,518 --> 00:38:56,020 You want a shot of Tequila? 691 00:38:56,154 --> 00:38:57,355 Okay, just checking. 692 00:38:57,439 --> 00:38:58,906 I saw some kids sneak in a couple of beers. 693 00:38:59,024 --> 00:39:00,775 I'm just trying to be cool for you. 694 00:39:00,909 --> 00:39:02,410 Can't I just ease into this? 695 00:39:02,560 --> 00:39:03,911 You didn't ease into the performance 696 00:39:04,062 --> 00:39:05,863 that made you a star, did you? 697 00:39:06,031 --> 00:39:07,164 Oh, God. Come on. 698 00:39:07,249 --> 00:39:09,867 A star? 699 00:39:10,035 --> 00:39:11,252 Hey, people, hello. 700 00:39:11,403 --> 00:39:14,255 Who wants to hear the rest of Anika's song? 701 00:39:14,373 --> 00:39:15,756 - Yeah. - Yeah, whoo. 702 00:39:15,907 --> 00:39:17,425 The one she never finished singing. 703 00:39:17,575 --> 00:39:19,260 The one she got kicked out of school for telling the truth. 704 00:39:19,411 --> 00:39:20,461 [Laughter] 705 00:39:20,578 --> 00:39:25,015 And got back in because her truth won out over their horsesh... 706 00:39:25,133 --> 00:39:26,550 Crap. Crap. 707 00:39:26,635 --> 00:39:29,019 - Yeah. - Come on! 708 00:39:29,137 --> 00:39:30,805 You guys seriously want to hear this? 709 00:39:30,939 --> 00:39:32,139 - All: Yeah. - Let's hear it. 710 00:39:32,274 --> 00:39:34,809 - Don't be a tease. - Play it. 711 00:39:43,652 --> 00:39:46,821 Nobody's perfect so nobody's trying 712 00:39:46,955 --> 00:39:50,007 My best isn't good enough so why bother fighting 713 00:39:50,142 --> 00:39:52,209 No. I meant it as a metaphor. 714 00:39:52,294 --> 00:39:54,578 You know, not literally a mask. 715 00:39:54,713 --> 00:39:56,881 You're talking to someone who speaks in metaphor. 716 00:39:56,998 --> 00:39:58,082 I get it. 717 00:39:58,166 --> 00:40:00,334 I mean, like, the dedicated husband, 718 00:40:00,469 --> 00:40:01,802 the father, the financial advisor. 719 00:40:01,920 --> 00:40:03,304 That's the part that I've been showing 720 00:40:03,455 --> 00:40:05,005 the rest of the world. 721 00:40:05,140 --> 00:40:07,558 But I'm realizing that there's this whole 722 00:40:07,676 --> 00:40:09,760 other person underneath that. 723 00:40:09,928 --> 00:40:12,980 So now you see Grace the same way, wearing a mask. 724 00:40:13,131 --> 00:40:14,765 Well, Simon said that she needed support 725 00:40:14,900 --> 00:40:16,600 in following her dreams. 726 00:40:16,735 --> 00:40:19,653 I guess I always thought that was being with me, 727 00:40:19,804 --> 00:40:21,989 raising a family. 728 00:40:25,360 --> 00:40:27,645 And now? 729 00:40:27,779 --> 00:40:30,448 Well, when we met, Grace's dream was to study 730 00:40:30,615 --> 00:40:32,416 design in Florence, take the Fulbright 731 00:40:32,501 --> 00:40:35,953 that she got in college. 732 00:40:36,087 --> 00:40:37,788 I stopped her from doing that. 733 00:40:39,491 --> 00:40:40,674 So you don't think the person you married 734 00:40:40,825 --> 00:40:42,510 is actually your wife. 735 00:40:45,680 --> 00:40:47,598 Look, I think she's trying to be 736 00:40:47,716 --> 00:40:50,384 but I don't think that's actually who she is. 737 00:40:50,519 --> 00:40:52,970 Or it's not all of who she is anyway. 738 00:40:53,104 --> 00:40:55,556 I understand it. I just went through it. 739 00:40:55,673 --> 00:40:57,608 I mean, I'm still going through it. 740 00:40:57,726 --> 00:40:59,977 Well, have you asked her about this? 741 00:41:00,111 --> 00:41:04,815 Well, I think I'm afraid of what I might hear. 742 00:41:09,821 --> 00:41:12,323 We all have two sides of ourselves, Neil. 743 00:41:12,457 --> 00:41:14,124 Some of us even more. 744 00:41:14,242 --> 00:41:16,744 Some we never show anyone but ourselves. 745 00:41:16,878 --> 00:41:19,497 Yeah, but if... if... if we, like, you know, 746 00:41:19,581 --> 00:41:22,466 both take off our masks, so to speak, 747 00:41:22,584 --> 00:41:26,170 we might not even recognize each other. 748 00:41:26,304 --> 00:41:30,841 Maybe you should leave them on for now. 749 00:41:30,976 --> 00:41:34,979 At least then we still know who we are. 750 00:42:18,189 --> 00:42:27,872 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 751 00:42:27,922 --> 00:42:32,472 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.