All language subtitles for Satisfaction s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,340 My name is Neil Truman, 2 00:00:01,455 --> 00:00:03,723 and I have what every man in America wants. 3 00:00:03,757 --> 00:00:05,758 [Alarm clock beeps] 4 00:00:09,129 --> 00:00:11,931 An 80-inch 3D TV. 5 00:00:11,965 --> 00:00:13,899 I watch Sportscenter on it... 6 00:00:14,234 --> 00:00:18,037 The occasional fishing show if I see one... 7 00:00:18,071 --> 00:00:20,973 And sometimes, when my wife is getting dressed, 8 00:00:21,007 --> 00:00:23,075 I'll sneak in, find one of those soft-core movies 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,010 you can get on cable 24 hours a day. 10 00:00:25,045 --> 00:00:27,279 [Woman moans over TV] 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,850 Not that Grace doesn't satisfy me, 12 00:00:30,884 --> 00:00:33,385 even after 18 years of marriage. 13 00:00:33,500 --> 00:00:35,134 But with two busy schedules 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,369 and all the stress of raising a family, 15 00:00:37,404 --> 00:00:40,506 we can never find the time to connect. 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,875 My daughter doesn't seem to mind. 17 00:00:42,909 --> 00:00:44,944 But at 16, I know these are the years 18 00:00:44,978 --> 00:00:47,079 she needs her dad the most. 19 00:00:47,113 --> 00:00:49,281 I do all I can to be there for her, 20 00:00:49,316 --> 00:00:51,817 but I'm almost never home 21 00:00:51,852 --> 00:00:54,820 because I'm here: Bastian National Investments. 22 00:00:54,855 --> 00:00:56,188 70 hours a week sometimes. 23 00:00:56,223 --> 00:00:57,957 Feels like twice that 24 00:00:57,991 --> 00:00:59,225 when you're missing your daughter grow up. 25 00:00:59,259 --> 00:01:02,194 Still, I know I'm a very lucky guy. 26 00:01:02,229 --> 00:01:04,063 But when picking out what color tie 27 00:01:04,097 --> 00:01:06,031 becomes the most exciting part of your day... 28 00:01:06,066 --> 00:01:09,602 The yellow one, honey. Brings out the eyes more. 29 00:01:09,636 --> 00:01:13,606 Something's not right. 30 00:01:13,640 --> 00:01:17,142 And I need to start figuring out what the hell is wrong with me. 31 00:01:22,976 --> 00:01:24,777 I know why you're in such a funk. 32 00:01:24,811 --> 00:01:26,445 Mid-life crisis. 33 00:01:26,479 --> 00:01:29,214 No, this feels bigger. More universal. 34 00:01:29,249 --> 00:01:31,917 You realize that 75% of the world is covered in water, 35 00:01:31,952 --> 00:01:34,186 and we are running out of fish? 36 00:01:34,220 --> 00:01:36,355 Yeah. Fish. 37 00:01:36,389 --> 00:01:38,524 Not that it's safe to eat them anymore anyway. 38 00:01:38,558 --> 00:01:40,392 But then you got rain forests are burning, 39 00:01:40,427 --> 00:01:42,261 ice caps are melting, 40 00:01:42,295 --> 00:01:43,696 frigging polar bears drowning. 41 00:01:43,730 --> 00:01:46,231 What's the point of busting your ass every day, 42 00:01:46,266 --> 00:01:47,900 paying a mortgage, when it feels like 43 00:01:47,934 --> 00:01:49,201 the world's coming to an end? 44 00:01:49,235 --> 00:01:50,803 You need to chill out, man. 45 00:01:50,837 --> 00:01:52,538 2012 is over. 46 00:01:52,572 --> 00:01:53,906 Nostradamus was wrong. 47 00:01:53,940 --> 00:01:55,941 I know. 48 00:01:55,976 --> 00:01:58,377 What's it all mean? 49 00:01:58,411 --> 00:02:00,279 You know, I wasn't raised with religion. 50 00:02:00,313 --> 00:02:02,047 But I wanted to check it out for myself. 51 00:02:02,082 --> 00:02:03,816 You know, get like a different perspective. 52 00:02:03,850 --> 00:02:06,218 And I wanted to go outside the box. 53 00:02:06,252 --> 00:02:07,920 Did you know that the Buddha was actually a prince 54 00:02:07,954 --> 00:02:09,388 before he became his enlightened self? 55 00:02:09,422 --> 00:02:11,256 - Really? - Yeah. He had a wife, a kid, 56 00:02:11,291 --> 00:02:12,458 three palaces. 57 00:02:12,542 --> 00:02:13,876 The American dream. 58 00:02:13,910 --> 00:02:16,245 Yeah, and then one day, he just gave it all up. 59 00:02:16,279 --> 00:02:19,214 Left his family to travel the world in search of meaning. 60 00:02:19,249 --> 00:02:22,618 You know, like personal fulfillment. 61 00:02:22,652 --> 00:02:24,153 You need a change, my friend. 62 00:02:24,187 --> 00:02:25,821 Lexapro. 63 00:02:25,855 --> 00:02:28,090 You want to see my doctor? 64 00:02:28,124 --> 00:02:29,558 He'll fix you right up. 65 00:02:29,592 --> 00:02:31,693 It's better than drinking three martinis every night. 66 00:02:31,728 --> 00:02:33,962 Now I don't worry about any of that crap. 67 00:02:33,997 --> 00:02:37,232 I think the problem is I need to feel more right now, 68 00:02:37,267 --> 00:02:40,069 not less. 69 00:02:43,873 --> 00:02:45,507 [Types] 70 00:02:45,742 --> 00:02:47,810 Knuckleball. 71 00:02:47,844 --> 00:02:49,478 What do you think? 72 00:02:49,512 --> 00:02:51,947 That had some good movement on it, right? 73 00:02:51,981 --> 00:02:53,582 [Sighs] 74 00:02:53,616 --> 00:02:55,684 What are you looking at? That Stock Tips for Dummies? 75 00:02:55,718 --> 00:02:57,119 Can I help you with something? 76 00:02:57,153 --> 00:02:59,254 Dude, I'm just trying to be friendly. 77 00:03:00,757 --> 00:03:04,159 Big guy's called a meeting. We're all waiting on you. 78 00:03:08,631 --> 00:03:10,032 All right. 79 00:03:10,066 --> 00:03:11,667 We got a lot to cover this morning. 80 00:03:11,701 --> 00:03:14,069 Truman, where are you? 81 00:03:14,104 --> 00:03:16,371 Ah. Just saw your quarterlies. 82 00:03:16,406 --> 00:03:17,906 Huh! 83 00:03:17,941 --> 00:03:20,642 Outstanding. Again. 84 00:03:20,677 --> 00:03:22,544 And this time, I'm not the only one who noticed. 85 00:03:22,579 --> 00:03:24,246 We're all familiar with Updike Pharmaceuticals, 86 00:03:24,280 --> 00:03:25,380 aren't we, gents? 87 00:03:25,415 --> 00:03:26,648 They're trying to get FDA-approved 88 00:03:26,683 --> 00:03:27,983 on that new diet pill, right? 89 00:03:28,017 --> 00:03:30,085 Not after two people just died in clinical studies. 90 00:03:30,120 --> 00:03:32,788 - Their stock just tanked. - Which is great for us. 91 00:03:32,822 --> 00:03:34,957 They just fired their current brokerage firm. 92 00:03:34,991 --> 00:03:36,391 They're shopping around now, 93 00:03:36,426 --> 00:03:38,026 trying to find somebody to plug in the holes 94 00:03:38,061 --> 00:03:39,428 of their sinking ship. 95 00:03:39,462 --> 00:03:42,331 I told them we had just the man for the job. 96 00:03:42,365 --> 00:03:45,234 Tomorrow, I want you to go to New York. 97 00:03:45,268 --> 00:03:47,803 This is gonna be a lot of money for us, gentlemen. 98 00:03:47,837 --> 00:03:51,406 What do you say, Truman? Can you close the deal? 99 00:03:56,713 --> 00:03:58,180 [Laughs] 100 00:03:58,214 --> 00:04:00,349 Don't just stand there with your dick in your hand, Truman. 101 00:04:00,383 --> 00:04:02,251 Say something. 102 00:04:08,391 --> 00:04:12,494 I don't know what to say, because I hate this job. 103 00:04:12,529 --> 00:04:15,631 None of what I do really matters. 104 00:04:15,665 --> 00:04:18,033 I don't even get to see what I'm trading on a daily basis. 105 00:04:18,067 --> 00:04:20,869 It's just numbers on a screen. It's not real. 106 00:04:20,904 --> 00:04:25,007 We don't contribute anything to the world in any meaningful way. 107 00:04:25,041 --> 00:04:27,776 We just hoard money. 108 00:04:27,810 --> 00:04:30,012 And I always thought you were an asshole 109 00:04:30,046 --> 00:04:32,080 for making that a virtue. 110 00:04:40,156 --> 00:04:42,491 [Laughs] 111 00:04:42,525 --> 00:04:44,426 - You son of a bitch. - [Men chuckling] 112 00:04:44,460 --> 00:04:47,129 We all could learn a thing or two from this guy. 113 00:04:47,163 --> 00:04:48,797 You could sell ice to an eskimo. 114 00:04:48,831 --> 00:04:51,400 You almost had me going there, Truman. 115 00:04:51,434 --> 00:04:54,670 All right, next order of business. 116 00:05:07,951 --> 00:05:09,551 [Keys clatter] 117 00:05:09,586 --> 00:05:10,986 [Briefcase thunks] 118 00:05:12,455 --> 00:05:16,291 [Anika singing indistinctly and strumming acoustic guitar] 119 00:05:16,326 --> 00:05:21,063 120 00:05:21,097 --> 00:05:23,031 purpose in life 121 00:05:23,066 --> 00:05:27,002 just surviving 122 00:05:27,036 --> 00:05:30,005 and no one's supposed to 123 00:05:30,039 --> 00:05:32,841 get it right 124 00:05:32,875 --> 00:05:34,376 right 125 00:05:34,410 --> 00:05:37,446 - no one's supposed to... - That's beautiful. 126 00:05:37,480 --> 00:05:38,947 It's still a little rough. 127 00:05:38,982 --> 00:05:40,916 What's it about? 128 00:05:40,950 --> 00:05:42,951 You'll see tomorrow night. 129 00:05:44,587 --> 00:05:46,321 You forgot about the talent show, didn't you? 130 00:05:46,356 --> 00:05:49,057 Sweetie, there's something that I have to do for work now... 131 00:05:49,092 --> 00:05:52,494 You don't need to explain it to me if it's not a new excuse. 132 00:05:53,963 --> 00:05:55,464 Honey... 133 00:05:59,102 --> 00:06:01,336 No, not by then. 134 00:06:01,371 --> 00:06:03,905 No way, Frank. I can't get it done by then. 135 00:06:10,847 --> 00:06:13,782 Fine, I'll make some calls and see what I can do, 136 00:06:13,816 --> 00:06:15,517 but only because I love you. 137 00:06:15,551 --> 00:06:16,885 - [Scoffs] - [Phone beeps off] 138 00:06:16,919 --> 00:06:18,186 How was your day? 139 00:06:18,221 --> 00:06:19,921 I tried to quit my job. 140 00:06:19,956 --> 00:06:21,290 Tell me about it. 141 00:06:21,324 --> 00:06:23,525 Frank's got a house he wants to show this weekend. 142 00:06:23,559 --> 00:06:25,360 He wants me to have it staged by tomorrow. 143 00:06:25,395 --> 00:06:27,229 Can you believe that? Tomorrow? 144 00:06:27,263 --> 00:06:31,700 I should have told him to go to hell. 145 00:06:31,734 --> 00:06:33,368 You're home early. 146 00:06:33,403 --> 00:06:35,837 I have to go to New York in the morning. 147 00:06:35,872 --> 00:06:37,139 What's in New York? 148 00:06:37,173 --> 00:06:39,908 Victor wants me to sign a new client. 149 00:06:39,942 --> 00:06:42,277 What... Victor wants you to sign a new client? 150 00:06:42,312 --> 00:06:45,447 Wow, that's great, honey. That's really good news. 151 00:06:45,481 --> 00:06:47,849 - Right? - Yeah. 152 00:06:50,486 --> 00:06:52,688 - What's wrong? - Nothing. 153 00:06:52,722 --> 00:06:54,122 I was just looking forward to spending some time 154 00:06:54,157 --> 00:06:56,291 with the family this weekend, that's all. 155 00:06:56,326 --> 00:06:58,493 And Anika has her talent show. 156 00:06:58,528 --> 00:07:02,064 Oh, just stay here. I... I got you something. 157 00:07:05,468 --> 00:07:07,469 I just... 158 00:07:11,174 --> 00:07:14,176 - A tie? - I know it's almost the same, 159 00:07:14,210 --> 00:07:16,178 but I loved the color you had on this morning. 160 00:07:16,212 --> 00:07:18,046 It made you look sexy, 161 00:07:18,081 --> 00:07:21,016 and now you can wear it to New York. 162 00:07:21,050 --> 00:07:23,785 Thanks. 163 00:07:28,358 --> 00:07:31,493 I think I'm gonna go out and take a swim. 164 00:07:32,929 --> 00:07:34,930 Yeah. 165 00:07:38,534 --> 00:07:42,938 It's... it's freezing outside. What... 166 00:07:42,972 --> 00:07:44,439 What... 167 00:07:44,474 --> 00:07:47,442 [acoustic music] 168 00:07:47,477 --> 00:07:53,482 169 00:08:20,343 --> 00:08:22,644 We need a vacation. 170 00:08:24,547 --> 00:08:27,115 On a beach somewhere. 171 00:08:27,150 --> 00:08:29,151 Far away. 172 00:08:47,537 --> 00:08:49,905 [Kissing sounds] 173 00:08:51,874 --> 00:08:54,209 [Whispers] I'm tired now, honey. 174 00:08:56,345 --> 00:08:58,346 [Sighs] 175 00:09:01,384 --> 00:09:03,852 I think we need to fire the pool guy. 176 00:09:06,155 --> 00:09:07,389 Ladies and gentlemen, 177 00:09:07,423 --> 00:09:09,191 we can now begin general boarding, 178 00:09:09,225 --> 00:09:11,760 Silver Sky Air flight 427. 179 00:09:11,794 --> 00:09:13,361 Flight 427... 180 00:09:13,396 --> 00:09:16,798 Three hours late and not even a "sorry for the delay." 181 00:09:19,735 --> 00:09:21,536 Ladies and gentlemen, we're ready to push back 182 00:09:21,571 --> 00:09:24,239 just as soon as everyone is seated. 183 00:09:24,273 --> 00:09:25,874 If there's no place in the overhead compartment, 184 00:09:25,908 --> 00:09:28,577 place your carry-on under the seat in front of you. 185 00:09:28,611 --> 00:09:30,378 We have a full flight today. 186 00:09:30,413 --> 00:09:32,280 I need every passenger seated as quickly as possible. 187 00:09:32,315 --> 00:09:33,982 Excuse me, ma'am, would it be possible 188 00:09:34,016 --> 00:09:37,419 - maybe to get a water... - No. 189 00:09:37,453 --> 00:09:39,988 - Does your air work? - No. 190 00:09:40,022 --> 00:09:41,423 [P.A. chimes] Ladies and gentlemen, 191 00:09:41,457 --> 00:09:44,559 it looks like the initial delay has kept us here at the gate. 192 00:09:44,594 --> 00:09:47,496 Might be an hour or so before we can push back. 193 00:09:47,530 --> 00:09:50,098 [All mutter] I'm very sorry. 194 00:09:52,768 --> 00:09:54,436 - [Baby crying] - We're sorry. 195 00:09:54,470 --> 00:09:56,271 There's one working restroom at this time. 196 00:09:56,305 --> 00:09:58,907 We're doing everything we can to remedy this. 197 00:09:58,941 --> 00:10:00,442 Thank you. 198 00:10:00,476 --> 00:10:02,177 Don't just stand there with your dick in your hand, Truman. 199 00:10:02,211 --> 00:10:04,012 Say something... [Echoing] Say something... Say something... 200 00:10:04,046 --> 00:10:05,780 [Water dripping, baby crying] 201 00:10:05,815 --> 00:10:08,483 Excuse me, ma'am, it's really hot in here. 202 00:10:08,518 --> 00:10:11,553 I know, sir, and I'm so sorry you're uncomfortable. 203 00:10:11,587 --> 00:10:13,522 [Cell phone rings] 204 00:10:13,556 --> 00:10:15,490 [Baby crying] 205 00:10:15,525 --> 00:10:17,659 [Quietly] Bitch. 206 00:10:19,061 --> 00:10:21,162 [Baby continues crying] 207 00:10:21,197 --> 00:10:22,564 [Cell phone ringing] 208 00:10:22,598 --> 00:10:24,432 [P.A. Chimes] Folks, hate to say this, 209 00:10:24,467 --> 00:10:26,535 but we're over our limit here in the cockpit. 210 00:10:26,569 --> 00:10:28,270 Gonna have to power down now and keep you here 211 00:10:28,304 --> 00:10:29,838 while we shuttle out another flight crew. 212 00:10:29,872 --> 00:10:33,475 [All moan and shout] 213 00:10:33,509 --> 00:10:35,744 - I'm sorry. - Big guy's called a meeting. 214 00:10:35,778 --> 00:10:38,146 We're all waiting on you. [Echoing] We're all waiting... 215 00:10:38,180 --> 00:10:39,347 Knuckleball. 216 00:10:39,382 --> 00:10:41,049 [Water drips] 217 00:10:41,083 --> 00:10:43,385 Ma'am, we're really thirsty. 218 00:10:43,419 --> 00:10:44,920 Now you're harassing me. 219 00:10:44,954 --> 00:10:47,188 It's been nearly five hours. 220 00:10:49,292 --> 00:10:50,559 [Whispers] Asshole. 221 00:10:53,262 --> 00:10:54,496 You need a change, my friend. 222 00:10:54,530 --> 00:10:55,697 [Echoing] My friend... my friend... 223 00:10:55,731 --> 00:10:57,732 [Water drips] 224 00:10:59,769 --> 00:11:03,038 Ladies and gentlemen, we need you to stay seated. 225 00:11:03,072 --> 00:11:05,006 I promise we're doing all that we can 226 00:11:05,041 --> 00:11:07,509 to make you more comfortable as we experience this delay. 227 00:11:07,543 --> 00:11:09,144 [Click] 228 00:11:15,284 --> 00:11:17,719 That was it. 229 00:11:20,756 --> 00:11:24,192 That one simple moment. 230 00:11:24,226 --> 00:11:26,461 Everything that had been bottled up inside me... 231 00:11:26,495 --> 00:11:30,365 fear, the frustration, 232 00:11:30,399 --> 00:11:34,736 the uncertainty just melted away, 233 00:11:34,770 --> 00:11:38,740 and I was overcome with this sudden sense of clarity, 234 00:11:38,774 --> 00:11:39,874 courage. 235 00:11:39,909 --> 00:11:42,210 And that's when I decided 236 00:11:42,244 --> 00:11:44,479 I would not be quiet anymore, 237 00:11:44,513 --> 00:11:47,315 [inaudible under voiceover] Do what was expected of me, 238 00:11:47,350 --> 00:11:50,585 surrender to some pathetic middle-age anxiety. 239 00:11:50,620 --> 00:11:53,555 And I realized that I was the one 240 00:11:53,589 --> 00:11:56,091 who'd built this prison that I was in. 241 00:11:56,125 --> 00:12:00,495 I was going to take back control of my life 242 00:12:00,529 --> 00:12:03,331 and set myself free. 243 00:12:03,366 --> 00:12:05,166 [Sirens approaching] 244 00:12:05,201 --> 00:12:07,302 [Funky Amazing Grace playing] 245 00:12:07,336 --> 00:12:10,238 Have you ever had that kind of experience? 246 00:12:10,272 --> 00:12:11,840 No. 247 00:12:11,874 --> 00:12:13,875 And as your lawyer, Mr. Truman, 248 00:12:13,909 --> 00:12:16,011 I'd like for you to forget that you ever said that. 249 00:12:16,045 --> 00:12:17,979 Look, four years ago, 250 00:12:18,014 --> 00:12:19,547 you'd be grabbing your ankles at County right now, 251 00:12:19,582 --> 00:12:21,650 probably not even have a hearing until Christmas. 252 00:12:21,684 --> 00:12:23,551 But since they passed that Passenger Bill of Rights, 253 00:12:23,586 --> 00:12:25,353 you've wedged your way in this little loophole 254 00:12:25,388 --> 00:12:27,489 that's gonna save your ass. 255 00:12:27,523 --> 00:12:30,325 Not to mention everybody on board's coming to your defense. 256 00:12:30,359 --> 00:12:31,826 Well, they're saying the flight attendant attacked you. 257 00:12:31,861 --> 00:12:33,094 No, no, no. She didn't attack me. 258 00:12:33,129 --> 00:12:34,462 Okay, you let me handle that. 259 00:12:34,497 --> 00:12:36,431 Right now, there's 200 people who are backing you up, 260 00:12:36,465 --> 00:12:38,833 so I'd keep my mouth shut. Hearing'll be scheduled later. 261 00:12:38,868 --> 00:12:41,636 Now let's get out of here before anyone changes their mind. 262 00:12:43,239 --> 00:12:44,472 A no-fly list? 263 00:12:44,507 --> 00:12:46,508 Well, I'm not surprised. 264 00:12:46,542 --> 00:12:48,777 Show him that thing. That thing you showed me. 265 00:12:52,748 --> 00:12:54,849 Yeah! Now, let's get the [Bleep] off this plane! 266 00:12:54,884 --> 00:12:56,685 What do you think the guys at Updike are gonna say 267 00:12:56,719 --> 00:12:58,053 when they see this, huh? 268 00:12:58,087 --> 00:12:59,788 Hell, any of our clients. 269 00:12:59,822 --> 00:13:01,389 It is embarrassing. 270 00:13:01,424 --> 00:13:03,625 They kept us waiting five hours. 271 00:13:03,659 --> 00:13:05,560 Our lawyers advised us to put out a statement. 272 00:13:05,594 --> 00:13:08,196 You were off your medication. Diabetic dementia. 273 00:13:08,230 --> 00:13:09,631 Some shit like that. 274 00:13:09,665 --> 00:13:12,400 You're gonna sign this 275 00:13:12,435 --> 00:13:14,436 and then you're going to offer a public apology 276 00:13:14,470 --> 00:13:15,804 on behalf of this firm. 277 00:13:15,838 --> 00:13:18,239 And then you're gonna take a leave of absence 278 00:13:18,274 --> 00:13:19,908 and agree not to speak to the press. 279 00:13:19,942 --> 00:13:22,043 And then you're gonna get on your knees and thank me 280 00:13:22,078 --> 00:13:24,012 for not firing you right now. 281 00:13:24,046 --> 00:13:25,547 - I'm not signing that. - You have any idea 282 00:13:25,581 --> 00:13:28,483 how much trouble you're in? I am offering you a gift here. 283 00:13:28,517 --> 00:13:30,485 Oh. Oh, no. I'm... I'm sorry. 284 00:13:30,519 --> 00:13:32,353 I, uh, I didn't realize it was a gift. 285 00:13:32,388 --> 00:13:34,522 May I? Whoops. 286 00:13:34,557 --> 00:13:36,524 - What the f... - Guess I'm in real trouble now. 287 00:13:36,559 --> 00:13:39,928 But just to make sure that I, uh, close the deal... 288 00:13:39,962 --> 00:13:41,396 - [Recording continues playing] - What the... 289 00:13:43,099 --> 00:13:46,167 now that... had some movement on it. 290 00:13:49,138 --> 00:13:53,341 Siren of an ambulance comes howling right through... 291 00:13:53,375 --> 00:13:56,377 Hey, Frank, is Grace there? She's not answering her cell. 292 00:13:56,412 --> 00:14:00,148 Oh, yes. No, she told me about that house last night. Yeah. 293 00:14:00,182 --> 00:14:01,850 Could you text me the address? 294 00:14:01,884 --> 00:14:03,051 Thanks. 295 00:14:03,085 --> 00:14:05,587 [Tires screech] 296 00:14:05,621 --> 00:14:07,522 [Engine revs] 297 00:14:07,556 --> 00:14:10,592 Stand by and I wait my time 298 00:14:10,626 --> 00:14:12,727 they say you gotta toe the line 299 00:14:12,762 --> 00:14:14,829 they want the water, not the wine 300 00:14:14,864 --> 00:14:17,298 but when I see the signs 301 00:14:17,333 --> 00:14:20,034 I jump on that lightning bolt 302 00:14:20,069 --> 00:14:22,971 Grace? I'm right here. 303 00:14:23,005 --> 00:14:25,340 Grace. 304 00:14:25,374 --> 00:14:27,275 Babe? 305 00:14:27,309 --> 00:14:30,044 [Grunting and moaning] 306 00:14:45,000 --> 00:14:45,587 _ 307 00:14:45,590 --> 00:14:47,468 Grace, tell me a little bit about yourself. 308 00:14:47,572 --> 00:14:50,340 I'm married, 18 years. We met in college. 309 00:14:50,375 --> 00:14:52,076 And we have a 16-year-old daughter, 310 00:14:52,110 --> 00:14:54,344 and she's starting to look at colleges now. 311 00:14:54,459 --> 00:14:58,095 And it's just crazy how fast the time goes. 312 00:14:58,129 --> 00:14:59,897 I meant tell me why I should hire you. 313 00:14:59,931 --> 00:15:02,166 Right. Of course. 314 00:15:02,200 --> 00:15:06,036 Um, because I'm an amazing designer 315 00:15:06,170 --> 00:15:07,471 with a sense of humor. 316 00:15:07,505 --> 00:15:08,872 [Laughs] 317 00:15:08,906 --> 00:15:12,276 What's your website? So I can see some of your work. 318 00:15:12,310 --> 00:15:14,578 I brought this instead, if that's okay. 319 00:15:14,612 --> 00:15:16,146 It's old-school. 320 00:15:16,180 --> 00:15:17,981 This layout is part of a project 321 00:15:18,016 --> 00:15:19,316 that got me a fulbright scholarship 322 00:15:19,350 --> 00:15:20,517 to study in Florence. 323 00:15:20,551 --> 00:15:22,019 Really? 324 00:15:22,053 --> 00:15:24,087 - Tell me about that. - Well, funny story, actually. 325 00:15:24,122 --> 00:15:26,590 I never did take the scholarship. 326 00:15:26,624 --> 00:15:30,861 Um, I'd just gotten pregnant when... when we found out, 327 00:15:30,895 --> 00:15:32,663 and just things got put on hold. 328 00:15:32,697 --> 00:15:34,498 So you don't have any real experience since college. 329 00:15:34,532 --> 00:15:36,933 Well, I do stage open houses now. 330 00:15:36,968 --> 00:15:39,503 It's just part-time, but it's kept my eye sharp... 331 00:15:39,537 --> 00:15:41,204 Mrs. Truman, you clearly have talent, 332 00:15:41,239 --> 00:15:42,472 but that's not the only thing I consider 333 00:15:42,507 --> 00:15:44,675 when I look to bring someone onto the team. 334 00:15:44,709 --> 00:15:47,644 I have designers that come to me from all over the world. 335 00:15:47,679 --> 00:15:49,846 My mother was French. 336 00:15:49,881 --> 00:15:52,316 I need people with real life experience. 337 00:15:52,350 --> 00:15:55,619 And frankly, it sounds like you've had a pretty normal life. 338 00:15:56,821 --> 00:15:58,422 Grace, you've had an amazing life. 339 00:15:58,456 --> 00:16:01,024 No, you know what I realized? I've had mom's life. 340 00:16:01,059 --> 00:16:02,459 - Ew. - I just... 341 00:16:02,493 --> 00:16:04,561 I had this whole other life I was planning on living. 342 00:16:04,595 --> 00:16:06,496 You know, I considered myself an artist once. 343 00:16:06,531 --> 00:16:09,232 And then I just turned into Neil's wife. 344 00:16:09,267 --> 00:16:11,134 How are things with Neil anyway? 345 00:16:11,169 --> 00:16:13,570 Fine. They're always fine. 346 00:16:13,604 --> 00:16:16,073 Like three-times-a-week fine? 347 00:16:16,107 --> 00:16:18,875 All right, well, at least once a week? 348 00:16:18,910 --> 00:16:21,912 - Once a month? - You know, you're not married. 349 00:16:21,996 --> 00:16:24,097 Sex just doesn't become that important 350 00:16:24,132 --> 00:16:26,066 after a certain point. 351 00:16:26,100 --> 00:16:28,101 Sad! [Clapping] 352 00:16:28,136 --> 00:16:29,536 All right! 353 00:16:29,570 --> 00:16:31,138 Who's ready to pump out a 20-mile ride? 354 00:16:31,172 --> 00:16:33,907 [All cheer] 355 00:16:33,941 --> 00:16:37,944 [Techno music throbs] 356 00:16:37,979 --> 00:16:40,113 I'm totally running late. Let's go. 357 00:16:40,148 --> 00:16:42,783 Your father's driving you tonight. I have book club. 358 00:16:42,817 --> 00:16:44,518 Dad is in his force field right now. 359 00:16:44,552 --> 00:16:46,920 He said you have to. 360 00:16:46,954 --> 00:16:48,955 [Sighs] 361 00:16:50,591 --> 00:16:52,392 Neil, I have my book club tonight. 362 00:16:52,427 --> 00:16:54,094 You have to take Anika to Jenny's. 363 00:16:54,128 --> 00:16:55,762 I have a huge presentation due tomorrow. 364 00:16:55,797 --> 00:16:56,963 No, I... I can't. 365 00:16:56,998 --> 00:16:59,800 This is the one night a month with my friends. 366 00:16:59,834 --> 00:17:02,335 Okay, if I don't get all this work done by tomorrow morning, 367 00:17:02,370 --> 00:17:03,603 we could lose the account. 368 00:17:03,638 --> 00:17:05,806 Well, it's always life or death. 369 00:17:05,840 --> 00:17:09,876 Do you really think this is how I want to spend my evening? 370 00:17:14,182 --> 00:17:16,616 Somebody has to take me. 371 00:17:16,651 --> 00:17:17,951 - Hi. - Hi. 372 00:17:17,985 --> 00:17:19,920 You're gonna be so proud. I took notes. 373 00:17:19,954 --> 00:17:22,055 - Nice. - All right, I'll take her and... 374 00:17:22,089 --> 00:17:25,392 - Hi, Neil. - Hey, ladies. 375 00:17:25,426 --> 00:17:27,794 All right, I'll take her, then I'll have to go into work. 376 00:17:27,829 --> 00:17:29,463 I'll probably have to sleep there. 377 00:17:29,497 --> 00:17:31,398 At least I'll be out of your hair. 378 00:17:31,432 --> 00:17:33,900 Great. Well, I'll pick her up then. 379 00:17:33,935 --> 00:17:36,670 Okay. 380 00:17:36,704 --> 00:17:39,306 Don't party too hard. 381 00:17:47,348 --> 00:17:49,216 Well, I thought the author was trying to say 382 00:17:49,250 --> 00:17:50,650 that we should just move past our fears 383 00:17:50,685 --> 00:17:52,519 and let go of our childhood. 384 00:17:52,553 --> 00:17:53,920 Are you just reading that from the Internet? 385 00:17:53,955 --> 00:17:57,090 Uh-oh. No mas vino. Grace? 386 00:17:57,124 --> 00:17:58,925 And I'm gonna need a little more 387 00:17:58,960 --> 00:18:00,427 before we discuss those last few chapters. 388 00:18:00,461 --> 00:18:03,029 Oh, my God. What are we doing here? Huh? 389 00:18:03,064 --> 00:18:04,764 This is our one night a month, 390 00:18:04,799 --> 00:18:07,267 and can we just go out? Hmm? 391 00:18:07,301 --> 00:18:10,604 Create some of our own adventures, 392 00:18:10,638 --> 00:18:13,406 just talk about those stories. 393 00:18:13,441 --> 00:18:15,175 Come on, get some life experience. 394 00:18:15,209 --> 00:18:19,412 I think if we just open up another bottle of wine... 395 00:18:19,447 --> 00:18:21,181 I'm driving. 396 00:18:21,215 --> 00:18:22,415 Let's go. 397 00:18:22,450 --> 00:18:26,186 [Dance music blaring] 398 00:18:26,220 --> 00:18:27,954 You didn't catch it, 399 00:18:27,989 --> 00:18:30,190 but Neil's sleeping at the office tonight. 400 00:18:30,224 --> 00:18:31,525 You think everything's okay? 401 00:18:31,559 --> 00:18:34,594 I wouldn't read into it. He lives at the office. 402 00:18:34,629 --> 00:18:37,364 I don't know. Look at her. 403 00:18:37,398 --> 00:18:40,734 Could imagine Neverland 404 00:18:40,768 --> 00:18:44,004 it's our special place 405 00:18:44,038 --> 00:18:48,275 and I know what to do when you touch me 406 00:18:48,309 --> 00:18:51,011 [Laughing] 407 00:18:51,045 --> 00:18:53,480 Hey! 408 00:18:53,514 --> 00:18:55,582 - Where's Monica? - Went home. 409 00:18:55,616 --> 00:18:56,950 Oh. 410 00:18:56,984 --> 00:18:59,519 I was just offered some ecstasy. 411 00:18:59,554 --> 00:19:01,821 Isn't that cool? 412 00:19:01,856 --> 00:19:03,523 Hello. 413 00:19:03,558 --> 00:19:05,325 Into the sunlight 414 00:19:05,359 --> 00:19:07,527 the sunlight 415 00:19:07,562 --> 00:19:10,564 beauty lives in what we see 416 00:19:10,598 --> 00:19:12,632 in the sunlight 417 00:19:12,667 --> 00:19:15,268 the sunlight 418 00:19:15,303 --> 00:19:17,203 take my hand and walk with me 419 00:19:17,238 --> 00:19:19,606 What's your name? 420 00:19:19,640 --> 00:19:21,775 Oh, sorry. [Laughs] 421 00:19:21,809 --> 00:19:24,311 Grace. Um, I'm married. 422 00:19:24,345 --> 00:19:25,612 [Laughs] 423 00:19:25,646 --> 00:19:28,281 Congratulations. I'm Simon. 424 00:19:30,351 --> 00:19:32,652 What are you doing here tonight, Grace? 425 00:19:32,687 --> 00:19:36,356 Uh, kind of a long story, but... 426 00:19:36,390 --> 00:19:37,857 Hey. Oh, I go to the bathroom 427 00:19:37,892 --> 00:19:39,225 and you start picking up other women? 428 00:19:39,260 --> 00:19:41,328 I'm... I'm sorry. 429 00:19:41,362 --> 00:19:43,530 - What are you still doing here? - Hey, hey! Okay... 430 00:19:43,564 --> 00:19:45,131 [Crowd commotion] 431 00:19:45,166 --> 00:19:46,833 - [Screams] - No, no, no. Hey, let go. 432 00:19:46,867 --> 00:19:48,468 All right, all right! 433 00:19:48,502 --> 00:19:50,403 [Siren wails] 434 00:19:50,438 --> 00:19:52,138 If you're not willing to press charges, neither is she. 435 00:19:52,173 --> 00:19:54,741 I've never been in a bar fight before. 436 00:19:54,775 --> 00:19:56,743 And, you know, in college, 437 00:19:56,777 --> 00:20:00,046 I... I studied so much, I never went out to clubs. 438 00:20:00,081 --> 00:20:01,715 I was kind of a geek. 439 00:20:01,749 --> 00:20:03,283 Sorry to hear that. 440 00:20:03,317 --> 00:20:05,151 Well, look, evidently you dropped this 441 00:20:05,186 --> 00:20:06,653 during your bar fight. 442 00:20:06,687 --> 00:20:09,889 The gentlemen over there wants to make sure you get that back. 443 00:20:16,897 --> 00:20:18,565 Okay? Grace... 444 00:20:18,599 --> 00:20:20,200 - You all right? - Grace, Grace, Grace, Grace. 445 00:20:20,234 --> 00:20:22,068 Hey, Grace. Hey, what the hell? 446 00:20:22,103 --> 00:20:23,269 - Are you okay? - Whoa, whoa, whoa. 447 00:20:23,304 --> 00:20:25,038 - Are you the husband? - Yes. Yes, I am. 448 00:20:25,072 --> 00:20:26,473 Uh, what happened? 449 00:20:26,507 --> 00:20:27,974 I'll let her tell you. 450 00:20:28,009 --> 00:20:29,275 - Okay, you're never... - Guys, guys. 451 00:20:29,310 --> 00:20:31,578 Can you guys take Grace's car home? 452 00:20:31,612 --> 00:20:34,381 I'll have her drive with me. 453 00:20:34,415 --> 00:20:36,616 You're never gonna believe this. 454 00:20:36,651 --> 00:20:39,519 I... I got into a bar fight. 455 00:20:39,553 --> 00:20:41,187 What are you doing here? 456 00:20:41,222 --> 00:20:43,556 No, I just... we wanted to have some fun. 457 00:20:43,591 --> 00:20:46,559 Honey, how much have you had to drink? 458 00:20:46,594 --> 00:20:50,163 Just... well, I could have another and we could, uh... 459 00:20:50,197 --> 00:20:53,233 we could fool around when we get home, and... 460 00:20:53,267 --> 00:20:55,435 Come on, what... what is wrong with you? 461 00:20:55,469 --> 00:20:57,470 Nothing. Nothing is wrong. 462 00:20:57,505 --> 00:20:59,939 No, I just... 463 00:20:59,974 --> 00:21:04,978 I just... I feel like myself. 464 00:21:05,012 --> 00:21:07,881 You know what? Let's, uh... let's just get in the car. 465 00:21:07,915 --> 00:21:10,784 No, damn it. 466 00:21:10,818 --> 00:21:12,919 Do you realize this is the first time 467 00:21:12,953 --> 00:21:16,923 we've seen each other outside the house in, like, six months? 468 00:21:19,894 --> 00:21:22,929 Let's just... let's go out to eat, huh? 469 00:21:22,963 --> 00:21:26,733 Why don't we just grab a coffee and... 470 00:21:26,767 --> 00:21:30,537 just take me out on a date, huh? 471 00:21:30,571 --> 00:21:34,641 I think where I need to take you right now is home. 472 00:21:34,675 --> 00:21:35,875 [Sighs] 473 00:21:35,910 --> 00:21:38,411 W... w... where I belong? 474 00:21:38,446 --> 00:21:40,880 No... Grace. 475 00:21:40,915 --> 00:21:43,316 [Police radio chatter] 476 00:21:47,188 --> 00:21:49,956 Oh 477 00:21:49,990 --> 00:21:52,859 hey 478 00:21:52,893 --> 00:21:56,062 oh 479 00:21:56,097 --> 00:21:59,032 hey 480 00:21:59,066 --> 00:22:00,366 oh 481 00:22:00,401 --> 00:22:02,435 I've been trying to do it right 482 00:22:02,470 --> 00:22:03,803 - hey - I've been living 483 00:22:03,838 --> 00:22:05,872 a lonely life oh 484 00:22:05,906 --> 00:22:07,006 I've been sleeping... 485 00:22:07,041 --> 00:22:08,608 Neil? 486 00:22:08,642 --> 00:22:10,009 Hey I've been sleeping 487 00:22:10,044 --> 00:22:11,611 in my bed 488 00:22:11,645 --> 00:22:14,614 - oh - been sleeping in my bed 489 00:22:14,648 --> 00:22:17,617 hey 490 00:22:17,651 --> 00:22:20,386 oh 491 00:22:20,421 --> 00:22:21,554 hey 492 00:22:21,589 --> 00:22:24,324 - so show me family - hey 493 00:22:24,358 --> 00:22:26,826 all the blood that I will bleed 494 00:22:26,861 --> 00:22:28,261 - oh - I don't know 495 00:22:28,295 --> 00:22:30,363 - where I belong - hey 496 00:22:30,397 --> 00:22:32,799 I don't know where I went wrong 497 00:22:32,833 --> 00:22:33,867 oh 498 00:22:33,901 --> 00:22:35,969 but I can write a song 499 00:22:36,003 --> 00:22:38,538 hey 500 00:22:38,572 --> 00:22:41,141 I belong with you, you belong with me 501 00:22:41,175 --> 00:22:44,043 you're my sweetheart 502 00:22:44,078 --> 00:22:47,080 I belong with you, you belong with me 503 00:22:47,114 --> 00:22:49,449 - you're my sweet... - oh 504 00:22:51,218 --> 00:22:54,487 hey 505 00:22:54,522 --> 00:22:56,990 oh 506 00:22:57,024 --> 00:22:59,993 hey 507 00:23:00,027 --> 00:23:01,327 - oh - I don't think 508 00:23:01,362 --> 00:23:03,696 - you're right for him - hey 509 00:23:03,731 --> 00:23:05,732 think of what it might have been 510 00:23:05,766 --> 00:23:09,235 if you took a bus to Chinatown 511 00:23:09,270 --> 00:23:12,138 - hey - I'd be standing on canal 512 00:23:12,173 --> 00:23:14,908 - oh - and bowery 513 00:23:14,942 --> 00:23:17,510 hey 514 00:23:17,545 --> 00:23:18,745 oh 515 00:23:18,779 --> 00:23:20,947 she'd be standing next to me 516 00:23:20,981 --> 00:23:23,550 - hey - _ 517 00:23:23,584 --> 00:23:26,152 I belong with you, you belong with me 518 00:23:26,187 --> 00:23:29,489 you're my sweetheart 519 00:23:29,523 --> 00:23:32,058 I belong with you, you belong with me 520 00:23:32,092 --> 00:23:35,895 you're my sweetheart 521 00:23:35,930 --> 00:23:38,064 love 522 00:23:38,098 --> 00:23:41,034 we need it now 523 00:23:41,068 --> 00:23:44,070 let's hope 524 00:23:44,104 --> 00:23:46,539 for some 525 00:23:48,876 --> 00:23:50,610 [Engine revs] 526 00:23:50,644 --> 00:23:53,479 We're bleeding out 527 00:23:53,514 --> 00:23:56,082 I belong with you, you belong with me 528 00:23:56,116 --> 00:23:58,885 you're my sweetheart 529 00:23:58,919 --> 00:24:01,788 I belong with you, you belong with me 530 00:24:01,822 --> 00:24:04,023 - you're my sweet... - hey 531 00:24:05,023 --> 00:24:07,200 _ 532 00:24:14,332 --> 00:24:16,500 [Breathes heavily] 533 00:24:17,635 --> 00:24:19,503 [Gags] 534 00:24:19,537 --> 00:24:21,305 [Coughs] 535 00:24:23,641 --> 00:24:26,510 [Door opens and closes] 536 00:24:26,544 --> 00:24:28,545 [Car alarm chirps] 537 00:24:31,649 --> 00:24:34,618 [Rock music] 538 00:24:34,652 --> 00:24:39,923 539 00:24:39,958 --> 00:24:42,593 [Car engine revs] 540 00:24:48,032 --> 00:24:50,267 [Engine starts] 541 00:24:56,207 --> 00:24:58,208 [Tires screech] 542 00:25:14,225 --> 00:25:17,361 What... what are you doing, man? 543 00:25:17,395 --> 00:25:20,397 I don't know what your problem is, buddy, but you... 544 00:25:25,236 --> 00:25:27,504 God. 545 00:25:30,875 --> 00:25:32,876 Stop. 546 00:25:34,546 --> 00:25:37,014 [Grunts] Relax, man. Ah! 547 00:25:37,048 --> 00:25:38,949 Come on. I saw you with my wife. 548 00:25:38,983 --> 00:25:41,885 Saw you and Grace at the house... 549 00:25:41,920 --> 00:25:44,188 I can't breathe. 550 00:25:44,222 --> 00:25:46,790 [Coughs] 551 00:25:49,861 --> 00:25:51,495 You're Grace's husband? 552 00:25:51,529 --> 00:25:52,930 [Panting] 553 00:25:52,964 --> 00:25:55,532 Oh, shit. 554 00:25:55,567 --> 00:25:57,534 You were at the house just now? 555 00:25:57,569 --> 00:26:00,103 - So... so... - [Groans] 556 00:26:02,040 --> 00:26:05,742 - Does Grace know you were there? - [Breathing heavily] 557 00:26:05,777 --> 00:26:08,178 All right. 558 00:26:08,213 --> 00:26:10,080 Listen to me. 559 00:26:10,114 --> 00:26:12,716 Uh, you can't go back there, okay? 560 00:26:12,750 --> 00:26:15,752 And you can't go to your house either. 561 00:26:15,787 --> 00:26:18,655 You need to wait 24 hours, especially if you have kids. 562 00:26:18,690 --> 00:26:21,525 I mean, you don't want to do anything you're gonna regret. 563 00:26:21,559 --> 00:26:23,827 A little late for that today. 564 00:26:26,531 --> 00:26:28,465 [Sighs] 565 00:26:28,499 --> 00:26:31,668 You're just a kid. 566 00:26:31,703 --> 00:26:33,704 What's your name? 567 00:26:35,773 --> 00:26:37,774 How'd she meet you? 568 00:26:37,809 --> 00:26:39,743 Yeah. 569 00:26:39,777 --> 00:26:43,280 It's a professional arrangement, okay? 570 00:26:45,183 --> 00:26:47,851 - Your wife pays me. - What? For sex? 571 00:26:47,885 --> 00:26:49,052 Hey, hey. If it helps, 572 00:26:49,087 --> 00:26:51,488 she told me that she was happily married. 573 00:26:51,522 --> 00:26:53,257 And I know the ones that aren't. 574 00:26:53,291 --> 00:26:55,292 My wife has been seeing a hooker. 575 00:26:55,326 --> 00:26:58,161 "Escort" is more the industry term. 576 00:26:58,196 --> 00:27:01,265 I can't believe this. This... 577 00:27:01,299 --> 00:27:02,866 You know what? 578 00:27:02,900 --> 00:27:05,068 You wouldn't believe how common it is, actually. 579 00:27:05,103 --> 00:27:07,004 With the economy these days? 580 00:27:07,038 --> 00:27:08,839 You got husbands working longer hours, 581 00:27:08,873 --> 00:27:11,074 and the wives are at home, no companionship. 582 00:27:11,109 --> 00:27:12,276 Then you've got the women 583 00:27:12,310 --> 00:27:13,777 who've had to return to the workforce. 584 00:27:13,811 --> 00:27:16,647 So you actually do this for a living? 585 00:27:16,681 --> 00:27:19,449 I started doing it for fun, but, yes, 586 00:27:19,484 --> 00:27:21,385 it makes a good living. 587 00:27:22,954 --> 00:27:24,755 Look, if you love her, 588 00:27:24,789 --> 00:27:27,791 I wouldn't throw it all away just yet. 589 00:27:27,825 --> 00:27:30,761 I mean, marriage is about a lot more than just sex. 590 00:27:30,795 --> 00:27:32,229 Are you married? 591 00:27:32,263 --> 00:27:34,798 How would you know? 592 00:27:37,335 --> 00:27:38,749 No... 593 00:27:38,753 --> 00:27:40,420 I've slept with a lot more married women 594 00:27:40,455 --> 00:27:42,789 than you ever will, though. So, here. 595 00:27:44,392 --> 00:27:46,493 Believe me, when everything's said and done, 596 00:27:46,527 --> 00:27:49,496 you don't want to throw this all away over a few orgasms. 597 00:27:49,530 --> 00:27:52,299 All right? 598 00:27:52,333 --> 00:27:54,801 You have somebody you can call? I mean, there's... hey. 599 00:27:54,836 --> 00:27:56,837 I get it. All right, all right. 600 00:28:01,709 --> 00:28:02,876 [Car door closes] 601 00:28:02,910 --> 00:28:04,478 [Engine starts] 602 00:28:04,512 --> 00:28:07,180 [Tires screech] 603 00:28:22,163 --> 00:28:25,165 [Mellow pop music] 604 00:28:25,199 --> 00:28:31,204 605 00:28:36,678 --> 00:28:41,315 it's been a long, long time since I've memorized your face 606 00:28:43,284 --> 00:28:45,252 it's been four hours now 607 00:28:45,286 --> 00:28:48,288 since I've wandered through your place 608 00:28:50,491 --> 00:28:52,592 and when I sleep on your couch 609 00:28:52,627 --> 00:28:55,762 I feel very safe 610 00:28:57,398 --> 00:29:00,100 and when you bring the blankets 611 00:29:00,134 --> 00:29:02,469 I cover my up face 612 00:29:02,503 --> 00:29:04,671 I do 613 00:29:04,706 --> 00:29:06,139 [Mechanical clicking] 614 00:29:06,174 --> 00:29:09,443 Love you 615 00:29:09,477 --> 00:29:11,712 I do love you 616 00:29:11,746 --> 00:29:16,450 love you 617 00:29:16,484 --> 00:29:22,489 618 00:29:44,078 --> 00:29:46,079 Jugglers, you're on in three. 619 00:29:48,816 --> 00:29:50,050 [Laughs] 620 00:29:50,084 --> 00:29:52,085 [Cell phone vibrates] 621 00:29:57,258 --> 00:29:59,192 - Hello? - Hey, sweetie. 622 00:29:59,227 --> 00:30:01,228 I'm about to go on. You'll have to call me back. 623 00:30:01,262 --> 00:30:04,297 Wait. I'm outside. In the parking lot. 624 00:30:10,505 --> 00:30:12,105 Dad, what are you doing here? 625 00:30:12,140 --> 00:30:13,807 I thought you were supposed to be in New York. 626 00:30:13,841 --> 00:30:16,143 It's your big debut. I wouldn't miss that. 627 00:30:18,246 --> 00:30:21,047 I was wondering if I could watch it from backstage. 628 00:30:21,082 --> 00:30:22,516 You know, just me? Maybe... 629 00:30:22,550 --> 00:30:25,252 - Mom! - Hey. 630 00:30:25,286 --> 00:30:27,888 Neil. I thought you were in New York. 631 00:30:27,922 --> 00:30:30,223 Nope, it was canceled. 632 00:30:30,258 --> 00:30:33,226 Anika, you're almost on. 633 00:30:33,261 --> 00:30:36,329 Oh, my God. Uh, coming. 634 00:30:36,364 --> 00:30:38,432 Go, go, go. We'll be right in. 635 00:30:38,466 --> 00:30:41,601 Hey, proud of you. 636 00:30:41,636 --> 00:30:43,804 Have fun out there. 637 00:30:43,838 --> 00:30:45,939 I will. 638 00:30:50,745 --> 00:30:52,846 How come you didn't call? 639 00:30:55,149 --> 00:30:56,716 - You okay? - Yeah. No. 640 00:30:56,751 --> 00:31:00,053 It was, uh, postponed, so no big deal. 641 00:31:00,087 --> 00:31:02,088 Okay. 642 00:31:04,392 --> 00:31:07,127 Well, I know it means a lot to her that you're here. 643 00:31:07,161 --> 00:31:08,361 Me, too. 644 00:31:08,396 --> 00:31:10,964 - Please welcome Anika Truman. - [Applause] 645 00:31:17,371 --> 00:31:22,309 I'd like to dedicate this song to my math teacher, Mrs. Tigh. 646 00:31:22,343 --> 00:31:25,712 And Mr. McKernan, from gym class. 647 00:31:25,746 --> 00:31:27,814 [Audience murmurs] 648 00:31:27,849 --> 00:31:29,850 [Plays guitar] 649 00:31:31,719 --> 00:31:34,588 Dear hider and seeker there under the bleachers 650 00:31:34,622 --> 00:31:38,124 I caught you, you riding my favorite math teacher 651 00:31:38,159 --> 00:31:41,528 you held her, you ruled her like Julius Caesar 652 00:31:41,562 --> 00:31:45,232 you handled her like a stud 653 00:31:45,266 --> 00:31:48,935 but when it was over, heard tell of abortion 654 00:31:48,970 --> 00:31:52,405 and fear of exposure and threats of extortion 655 00:31:52,440 --> 00:31:55,976 did Mr. Tigh find out and try to divorce her? 656 00:31:56,010 --> 00:31:58,545 Was it even ever love? 657 00:31:58,579 --> 00:32:02,215 Oh, what a shame 658 00:32:02,250 --> 00:32:05,652 we're all to blame 659 00:32:07,188 --> 00:32:10,757 look out, here it comes, here it comes 660 00:32:10,791 --> 00:32:14,661 the truth, a loaded gun, loaded gun 661 00:32:14,695 --> 00:32:17,931 no one's safe, nowhere to hide 662 00:32:37,351 --> 00:32:39,352 [Whistles] 663 00:32:45,092 --> 00:32:47,427 We confiscated all the cell phones that we could. 664 00:32:47,461 --> 00:32:50,130 The last thing we need is this all over the Internet. 665 00:32:50,164 --> 00:32:52,599 That was smart. 666 00:32:52,633 --> 00:32:54,601 I'm going to expel her. 667 00:32:54,635 --> 00:32:56,336 What? 668 00:32:56,370 --> 00:32:58,672 I... I thought we were here to discuss this. 669 00:32:58,706 --> 00:32:59,940 What about these two teachers 670 00:32:59,974 --> 00:33:01,374 having an affair on school grounds? What are you doing about that? 671 00:33:01,409 --> 00:33:03,410 That was a vicious rumor. 672 00:33:03,444 --> 00:33:04,611 Cover-up. 673 00:33:04,645 --> 00:33:07,113 Wait outside. 674 00:33:09,617 --> 00:33:11,084 [Sighs] 675 00:33:11,118 --> 00:33:13,386 [Door opens and closes] 676 00:33:13,421 --> 00:33:16,423 We really had no idea what she was working on. 677 00:33:16,457 --> 00:33:17,624 Maybe that was the problem right there. 678 00:33:17,658 --> 00:33:20,193 - Excuse me? - Wait, what are you... 679 00:33:20,227 --> 00:33:22,729 We pay a lot of money in tuition to this school, 680 00:33:22,763 --> 00:33:24,831 and I think that entitles us to an opportunity 681 00:33:24,865 --> 00:33:27,467 to resolve this without an expulsion. 682 00:33:27,501 --> 00:33:30,437 This is a total disregard for our institutional ideals. 683 00:33:30,471 --> 00:33:33,740 And if I may, Mrs. Truman, 684 00:33:33,774 --> 00:33:35,976 tuition money is just the beginning of what we expect 685 00:33:36,010 --> 00:33:37,561 at this school. 686 00:33:37,595 --> 00:33:38,929 And honestly, if this had happened 687 00:33:38,963 --> 00:33:40,664 with one of our more committed families, 688 00:33:40,698 --> 00:33:44,334 we'd have more of an incentive to discuss a resolution. 689 00:33:44,368 --> 00:33:46,136 - We need to go back up there. - No, absolutely not. 690 00:33:46,170 --> 00:33:47,471 Okay... wait, Neil. 691 00:33:47,505 --> 00:33:49,072 No. We are not giving this school another penny 692 00:33:49,106 --> 00:33:50,707 if that's the way they're gonna treat her or us. 693 00:33:50,741 --> 00:33:52,209 I totally agree. 694 00:33:52,243 --> 00:33:53,577 You hated it here that much? 695 00:33:53,611 --> 00:33:57,214 I told you a thousand times, I don't belong here. 696 00:33:57,248 --> 00:33:59,616 Besides, everyone hates me anyway. 697 00:34:01,552 --> 00:34:04,421 I'll drive her home, then we'll talk. 698 00:34:17,134 --> 00:34:18,568 Neil? 699 00:34:18,603 --> 00:34:20,070 What are you doing? 700 00:34:20,104 --> 00:34:21,304 Cleaning the pool. 701 00:34:21,339 --> 00:34:23,273 Now? 702 00:34:23,307 --> 00:34:25,709 I can't remember the last time we were out here. 703 00:34:25,743 --> 00:34:27,711 We used to love this thing. 704 00:34:27,745 --> 00:34:29,746 What happened? 705 00:34:44,929 --> 00:34:47,497 [Clicking, burbling] 706 00:34:50,234 --> 00:34:52,536 - Call me - call me 707 00:34:52,570 --> 00:34:54,104 on the line 708 00:34:54,138 --> 00:34:57,674 call me, call me any, anytime 709 00:34:57,708 --> 00:34:59,409 - call me - call me 710 00:34:59,443 --> 00:35:01,611 on the line 711 00:35:01,646 --> 00:35:04,381 you can call me any day or night 712 00:35:04,415 --> 00:35:06,216 - call me - call me 713 00:35:06,250 --> 00:35:07,651 on the line 714 00:35:07,685 --> 00:35:11,321 call me, call me any, anytime 715 00:35:11,355 --> 00:35:12,889 - call me - call me 716 00:35:12,924 --> 00:35:14,524 on the line 717 00:35:14,559 --> 00:35:17,961 you can call me any day or night 718 00:35:17,995 --> 00:35:19,629 - call me - call me 719 00:35:19,664 --> 00:35:21,164 on the line 720 00:35:21,198 --> 00:35:22,198 call me... 721 00:35:26,904 --> 00:35:28,538 Hello? 722 00:35:28,573 --> 00:35:30,373 Hi. 723 00:35:30,408 --> 00:35:31,641 I know we said 9:00, 724 00:35:31,676 --> 00:35:33,476 but I was so nervous 725 00:35:33,511 --> 00:35:35,111 that I got here almost an hour ago. 726 00:35:35,146 --> 00:35:36,846 Is there any chance you could come early 727 00:35:36,881 --> 00:35:38,982 before I lose my nerve? 728 00:35:41,619 --> 00:35:43,186 Uh... I'm sorry. 729 00:35:43,220 --> 00:35:45,422 I forgot our appointment. 730 00:35:45,456 --> 00:35:47,490 Where are you? 731 00:35:47,525 --> 00:35:51,494 Plaza Rouge. That was your suggestion, right? 732 00:35:51,529 --> 00:35:53,530 [Cell phone vibrates] 733 00:35:57,802 --> 00:35:59,302 Hello? 734 00:35:59,337 --> 00:36:01,104 Grace, it's Simon. 735 00:36:02,940 --> 00:36:05,041 What are you doing? I said never call this number. 736 00:36:05,076 --> 00:36:07,243 Ahem. 737 00:36:07,278 --> 00:36:10,113 What was... what was your name again? 738 00:36:11,482 --> 00:36:13,483 Mallory. 739 00:36:14,986 --> 00:36:17,954 I got the room already. 740 00:36:17,989 --> 00:36:19,389 Have you seen your husband yet? 741 00:36:19,423 --> 00:36:22,926 What? He... he's right outside. Why would you ask me that? 742 00:36:22,960 --> 00:36:25,295 Uh... 743 00:36:25,329 --> 00:36:27,797 Did I... did I leave my phone at the house earlier? 744 00:36:27,832 --> 00:36:31,034 - I... I can't find it. - That's why you're calling me? 745 00:36:31,068 --> 00:36:34,070 I have to go, I'm sorry. I don't have your phone. 746 00:36:39,410 --> 00:36:42,312 I have to go into the office. 747 00:36:42,346 --> 00:36:43,346 Now? 748 00:36:43,381 --> 00:36:46,149 Yeah. It's an emergency. 749 00:36:47,885 --> 00:36:49,119 I'll, uh... 750 00:36:49,153 --> 00:36:51,221 I'll check in with you later. 751 00:36:54,625 --> 00:36:57,827 Something old 752 00:36:57,862 --> 00:36:59,929 something new 753 00:36:59,964 --> 00:37:01,598 something sad 754 00:37:01,632 --> 00:37:03,667 something blue 755 00:37:03,701 --> 00:37:05,168 something lost 756 00:37:05,202 --> 00:37:07,504 oh, something found 757 00:37:07,538 --> 00:37:11,808 since my poor love put me down 758 00:37:22,186 --> 00:37:24,654 oh, I've tried 759 00:37:24,689 --> 00:37:29,893 for a long, long time 760 00:37:32,730 --> 00:37:37,000 tried to find the guy 761 00:37:37,034 --> 00:37:39,869 that I can fall in love... 762 00:37:39,904 --> 00:37:41,805 Simon? 763 00:37:41,839 --> 00:37:44,240 Very nice to meet you. 764 00:37:51,782 --> 00:37:53,416 I'm sorry I called in such a panic. 765 00:37:53,451 --> 00:37:55,452 No, I'm sorry I was late. 766 00:37:58,155 --> 00:38:00,790 You came very highly recommended, by the way. 767 00:38:00,825 --> 00:38:04,594 Really? By who? 768 00:38:04,628 --> 00:38:07,831 I mean, don't worry. It's not important. 769 00:38:07,865 --> 00:38:09,666 Is she married? 770 00:38:09,700 --> 00:38:12,302 I mean, of course that's a silly question. 771 00:38:12,336 --> 00:38:13,570 Of course she was married, right? 772 00:38:13,604 --> 00:38:16,473 Why would you be here if you weren't married? 773 00:38:16,507 --> 00:38:19,442 Why are you here? 774 00:38:19,477 --> 00:38:21,444 You mean... 775 00:38:21,479 --> 00:38:23,246 What do I want? 776 00:38:23,280 --> 00:38:26,683 No. Clearly I think we both know what you want. 777 00:38:26,717 --> 00:38:28,618 No, wait, no. I'm sorry. This was a mistake. 778 00:38:28,652 --> 00:38:30,954 No, I didn't mean it to sound like that. 779 00:38:30,988 --> 00:38:33,056 It's... you're so beautiful, 780 00:38:33,090 --> 00:38:35,992 I can't imagine, you know, why you'd even need to... 781 00:38:37,628 --> 00:38:41,131 Can we start again? Please? 782 00:38:48,839 --> 00:38:50,507 This was really hard for me. 783 00:38:50,541 --> 00:38:53,877 I have never done anything like this before. 784 00:38:53,911 --> 00:38:55,178 Me neither. 785 00:38:55,212 --> 00:38:57,313 [Both laugh] 786 00:38:59,083 --> 00:39:01,785 You seem so... normal. 787 00:39:01,819 --> 00:39:03,987 Well, I am trying very hard right now. 788 00:39:05,356 --> 00:39:07,123 Would you care for anything else this evening? 789 00:39:07,158 --> 00:39:10,093 Uh, yes. Would you like another? 790 00:39:10,127 --> 00:39:12,529 - And I'll have a vodka soda. - Very good. 791 00:39:17,301 --> 00:39:20,603 I'm not sure what I want, to answer your question. 792 00:39:20,638 --> 00:39:24,974 Okay. Well, why don't you tell me why you called me. 793 00:39:27,178 --> 00:39:29,445 I've been married a long time, 794 00:39:29,480 --> 00:39:33,516 and I love my husband. 795 00:39:33,551 --> 00:39:34,951 But he's just never around. 796 00:39:34,985 --> 00:39:37,487 He works a lot? 797 00:39:37,521 --> 00:39:39,989 And even when he is home, he's on his laptop 798 00:39:40,024 --> 00:39:44,327 and he completely ignores me whenever I try and talk to him. 799 00:39:44,361 --> 00:39:47,897 There's always some deadline he's worried about. 800 00:39:50,568 --> 00:39:53,002 I am sure he still cares about you. 801 00:39:53,037 --> 00:39:55,839 It's men, you know? 802 00:39:55,873 --> 00:40:00,243 We feel so... so much pressure to perform at work that... 803 00:40:00,277 --> 00:40:03,213 I just wish he felt the same way about our marriage. 804 00:40:04,815 --> 00:40:07,350 I want to feel wanted. 805 00:40:07,384 --> 00:40:09,986 No one has wanted me in so long. 806 00:40:36,400 --> 00:40:39,484 [Cellphone vibrates] 807 00:40:46,585 --> 00:40:50,100 [Cellphone keeps vibrating] 808 00:40:57,101 --> 00:41:00,423 [Cellphone keeps vibrating] 809 00:41:07,424 --> 00:41:10,424 [Cellphone keeps vibrating] 810 00:41:18,748 --> 00:41:21,216 - Hello? - Where are you? 811 00:41:21,251 --> 00:41:22,685 I'm still at work. 812 00:41:22,719 --> 00:41:24,853 You didn't return any of my texts. 813 00:41:24,888 --> 00:41:27,122 No, I turned my phone off. 814 00:41:27,157 --> 00:41:29,425 Oh, and they rescheduled that trip to New York, 815 00:41:29,459 --> 00:41:33,996 so I'm gonna have to go out of town again for a while. 816 00:41:34,030 --> 00:41:36,398 Who's this new client, Neil? 817 00:41:36,433 --> 00:41:39,868 No one you'd know. 818 00:41:39,903 --> 00:41:42,705 Anyway, uh, I have to go. 819 00:41:42,739 --> 00:41:44,740 I'll call you later. 820 00:41:49,746 --> 00:41:51,847 [Sighs] 821 00:42:03,093 --> 00:42:05,427 I put it all there. 822 00:42:07,330 --> 00:42:09,331 Plus tip. 823 00:42:12,302 --> 00:42:13,702 Something wrong? 824 00:42:13,737 --> 00:42:15,971 No. Uh, no. Thank you. 825 00:42:16,006 --> 00:42:18,007 Um... 826 00:42:20,410 --> 00:42:21,877 I hate to just run, 827 00:42:21,911 --> 00:42:24,813 but I want to get back home to Daniel, 828 00:42:24,848 --> 00:42:27,483 see if anything's changed now. 829 00:42:29,452 --> 00:42:31,720 Thank you. 830 00:42:37,660 --> 00:42:40,796 [Door opens and closes] 831 00:42:47,303 --> 00:42:49,304 [Elevator dings] 832 00:42:57,614 --> 00:43:00,149 Can I help you? 833 00:43:00,183 --> 00:43:01,750 Hi. Sorry. 834 00:43:01,785 --> 00:43:04,653 It's just, um, my husband's worked here for five years 835 00:43:04,687 --> 00:43:06,755 and I've actually never seen his office. 836 00:43:06,790 --> 00:43:10,526 Um, I'm Grace. Neil Truman's wife. 837 00:43:10,560 --> 00:43:11,560 You're Neil's wife? 838 00:43:11,594 --> 00:43:14,229 Is he here? 839 00:43:22,472 --> 00:43:24,873 So despite everything that's happened, 840 00:43:24,908 --> 00:43:28,577 I thought there still might be hope for me. 841 00:43:28,611 --> 00:43:30,913 So is there anything you can tell me 842 00:43:30,947 --> 00:43:33,215 to help me make sense of all this? 843 00:43:42,425 --> 00:43:45,227 All of your answers are here. 844 00:43:51,801 --> 00:43:53,802 Seriously? 845 00:43:53,837 --> 00:43:56,605 My... my entire life just went enron, 846 00:43:56,639 --> 00:44:00,175 and... that's your answer? 847 00:44:00,210 --> 00:44:01,276 A flower? 848 00:44:04,147 --> 00:44:05,547 Is that all you see? 849 00:44:05,582 --> 00:44:07,583 Well... 850 00:44:09,352 --> 00:44:11,987 Um, respectfully, 851 00:44:12,021 --> 00:44:14,957 what I see is you're the one that's crazy. 852 00:44:14,991 --> 00:44:18,127 No, I read your story about the Buddha leaving his family. 853 00:44:18,161 --> 00:44:19,695 It's insane. 854 00:44:19,729 --> 00:44:22,498 I mean, if I... if people like me just give up everything, 855 00:44:22,532 --> 00:44:24,500 I'd be certifiable. 856 00:44:24,534 --> 00:44:25,934 You know... oh, hey, you know, 857 00:44:25,969 --> 00:44:27,936 of course I could just take anti-depressants, 858 00:44:27,971 --> 00:44:30,339 be just another zombie walking around, 859 00:44:30,373 --> 00:44:31,974 just trying to pay his mortgage. 860 00:44:32,008 --> 00:44:33,742 Or, um, oh! Pour my passions 861 00:44:33,776 --> 00:44:35,377 into a home theater system. 862 00:44:35,411 --> 00:44:37,179 What's the point? 863 00:44:37,213 --> 00:44:39,114 I mean, who wants to live like that? 864 00:44:39,149 --> 00:44:40,682 - Call me - call me 865 00:44:40,717 --> 00:44:42,050 on the line 866 00:44:42,085 --> 00:44:45,821 call me, call me any, anytime 867 00:44:45,855 --> 00:44:47,356 - call me - call me 868 00:44:47,390 --> 00:44:48,857 on the line 869 00:44:48,892 --> 00:44:52,928 you can call me any day or night 870 00:44:52,962 --> 00:44:54,363 - call me - call me 871 00:44:54,397 --> 00:44:55,797 on the line 872 00:44:55,832 --> 00:44:59,134 call me, call me any, anytime 873 00:44:59,169 --> 00:45:01,436 - call me - call me... 874 00:45:03,006 --> 00:45:04,439 Hello? 875 00:45:04,474 --> 00:45:06,074 Uh-huh. 876 00:45:06,109 --> 00:45:08,110 Uh, where? 877 00:45:09,379 --> 00:45:11,947 No, I... I think I can work with that, yeah. 878 00:45:11,981 --> 00:45:13,749 All right. 879 00:45:13,783 --> 00:45:16,618 Um, text me the address. 880 00:45:16,653 --> 00:45:18,654 Bye. 881 00:45:20,356 --> 00:45:22,891 That was a woman who wants to pay me $5,000 882 00:45:22,926 --> 00:45:26,195 to have sex with her for the weekend. 883 00:45:28,264 --> 00:45:29,898 I'm gonna go. 884 00:45:29,933 --> 00:45:32,000 When you're ready, you will come back. 885 00:45:36,539 --> 00:45:40,309 You ask me, anyone can be zen if you meditate all day. 886 00:45:40,343 --> 00:45:43,011 Try having a family. 887 00:45:43,046 --> 00:45:45,747 Yeah. Live in rush hour traffic half your life, 888 00:45:45,782 --> 00:45:48,483 and work 80 hours a week. 889 00:45:48,518 --> 00:45:50,919 Now, if you can do all of that with a smile on your face, 890 00:45:50,954 --> 00:45:55,090 then I'll believe you are truly enlightened. 891 00:46:01,631 --> 00:46:03,098 [Sighs] 892 00:46:03,132 --> 00:46:06,235 No, no, no, no. You left one. 893 00:46:17,347 --> 00:46:18,747 What are you gonna tell Anika? 894 00:46:18,781 --> 00:46:20,882 I don't know. 895 00:46:20,917 --> 00:46:22,618 The whole thing might be my fault. 896 00:46:22,652 --> 00:46:24,553 - I'm sorry, what? - He's just... 897 00:46:24,587 --> 00:46:26,388 he's been so unhappy lately. 898 00:46:26,422 --> 00:46:30,158 I've tried to cheer him up. I... I bought him a tie. 899 00:46:30,193 --> 00:46:33,695 Grace, you've been nothing but supportive of him 900 00:46:33,730 --> 00:46:35,297 since you first met. 901 00:46:35,331 --> 00:46:37,299 Nothing you said or didn't say 902 00:46:37,333 --> 00:46:39,768 could've made him do what he did, 903 00:46:39,802 --> 00:46:42,871 unless there's something else going on. 904 00:46:46,476 --> 00:46:47,709 Is something else going on? 905 00:46:47,744 --> 00:46:49,645 Oh, and you know what his office said? 906 00:46:49,679 --> 00:46:51,380 That when he went to New York the other day, 907 00:46:51,414 --> 00:46:55,017 he freaked out on the plane and pulled the emergency slide. 908 00:46:55,051 --> 00:46:56,485 Are you kidding? 909 00:46:56,519 --> 00:46:58,487 No, and I think you can see the whole thing online. 910 00:46:58,521 --> 00:47:00,956 Hold on. 911 00:47:08,464 --> 00:47:09,865 Oh, I think I found it. 912 00:47:09,899 --> 00:47:13,335 Tired of being told to remain calm... 913 00:47:13,369 --> 00:47:15,003 Oh, my God. He looks crazy. 914 00:47:15,038 --> 00:47:17,406 Okay, do you ever get the feeling you're being lied to? 915 00:47:17,440 --> 00:47:21,243 No. Uh, don't worry about pollution. 916 00:47:21,277 --> 00:47:23,345 Just forget that it's getting harder and harder 917 00:47:23,379 --> 00:47:25,113 just to get by these days. 918 00:47:25,148 --> 00:47:27,049 I mean, we're told that if we obey the rules, 919 00:47:27,083 --> 00:47:28,450 that everything's going to be okay. 920 00:47:28,484 --> 00:47:29,685 Well, guess what. It's not. 921 00:47:34,724 --> 00:47:36,725 [Turns engine off] 922 00:48:01,017 --> 00:48:03,618 [Buzzer dials, phone line rings] 923 00:48:03,653 --> 00:48:06,388 Step back from the camera, please. 924 00:48:12,462 --> 00:48:14,463 Now turn around. 925 00:48:20,470 --> 00:48:22,704 [Gate whirs] 926 00:48:33,549 --> 00:48:35,250 I have a contact in Customs. 927 00:48:35,284 --> 00:48:37,052 Hello? 928 00:48:37,086 --> 00:48:40,155 Paperwork won't be an issue. Yeah, I'm sure. 929 00:48:40,189 --> 00:48:42,858 Yeah, it went through this morning. 930 00:48:42,892 --> 00:48:45,761 Just transfer the funds and I'll put you in touch. 931 00:48:48,898 --> 00:48:50,766 Yeah. Ciao, ciao. 932 00:48:50,800 --> 00:48:53,502 On time. That's good. 933 00:48:53,536 --> 00:48:54,703 Adriana. 934 00:48:54,737 --> 00:48:57,038 Simon. Nice to meet you. 935 00:48:57,073 --> 00:48:59,975 Are those the only clothes you have, Simon? 936 00:49:00,009 --> 00:49:03,011 Uh, I have a business suit in the car. 937 00:49:03,045 --> 00:49:05,647 I'm sorry, I... I didn't know what we were doing. 938 00:49:05,681 --> 00:49:07,382 When a woman makes the date, 939 00:49:07,417 --> 00:49:09,451 you should always come prepared for any occasion. 940 00:49:11,421 --> 00:49:13,588 How big are you? 941 00:49:13,623 --> 00:49:14,790 You mean... 942 00:49:14,824 --> 00:49:17,859 No, wait. Don't tell me. I want to guess. 943 00:49:19,195 --> 00:49:22,531 Jacket... 44 regular. 944 00:49:23,833 --> 00:49:26,668 Shirt... 945 00:49:26,702 --> 00:49:27,936 18. 946 00:49:30,873 --> 00:49:32,774 Size 11 shoe? 947 00:49:32,809 --> 00:49:34,576 11 1/2. 948 00:49:34,610 --> 00:49:36,445 You sure? 949 00:49:36,479 --> 00:49:38,580 Pretty sure. 950 00:49:38,614 --> 00:49:40,282 All right. 951 00:49:40,316 --> 00:49:41,850 Let's get you out of those clothes. 952 00:49:41,884 --> 00:49:44,319 Come. 953 00:49:44,353 --> 00:49:45,921 We're going to a fundraiser tonight. 954 00:49:45,955 --> 00:49:48,089 There'll be a lot men there with a lot of money. 955 00:49:48,124 --> 00:49:51,159 You should be able to find something more stylish in here. 956 00:49:51,194 --> 00:49:53,195 Anything specific? 957 00:49:53,229 --> 00:49:55,730 Yeah, something that makes me look good. 958 00:50:01,070 --> 00:50:03,071 Uh... 959 00:50:16,652 --> 00:50:19,454 Wow, that looks great on you. 960 00:50:19,489 --> 00:50:20,889 I want you to keep it. 961 00:50:20,923 --> 00:50:25,193 Oh, no, no, really, I... I can't. 962 00:50:25,228 --> 00:50:28,530 A woman's generosity should never be taken for granted. 963 00:50:31,534 --> 00:50:33,802 You're right. 964 00:50:33,836 --> 00:50:35,804 Thank you. 965 00:50:35,838 --> 00:50:37,706 Sorry, I was a little confused, 966 00:50:37,740 --> 00:50:40,876 because you just stole the view right out of this room. 967 00:50:40,910 --> 00:50:43,078 You look gorgeous. 968 00:50:43,112 --> 00:50:45,080 I'm starting to get a little worried about you. 969 00:50:45,114 --> 00:50:47,115 I just needed a little time to warm up. 970 00:50:47,149 --> 00:50:48,617 I knew you had it in you. 971 00:50:48,651 --> 00:50:50,652 [Door closes] 972 00:50:56,592 --> 00:50:58,593 [Sighs] 973 00:51:12,608 --> 00:51:14,609 Hmm. 974 00:51:16,746 --> 00:51:18,480 [Dance music plays] 975 00:51:18,514 --> 00:51:21,683 Yeah 976 00:51:21,717 --> 00:51:23,685 oh, yeah 977 00:51:23,719 --> 00:51:25,921 yeah 978 00:51:28,324 --> 00:51:29,958 it's been too long living 979 00:51:29,992 --> 00:51:32,694 in the same old lives 980 00:51:34,397 --> 00:51:37,732 I feel too cold to live, too young to die 981 00:51:39,368 --> 00:51:42,437 I absolutely have to have it. 982 00:51:42,471 --> 00:51:45,273 Ladies and gentlemen, we'll be closing bids in five minutes. 983 00:51:45,308 --> 00:51:47,142 - Thank you. - The piece I wanted. 984 00:51:47,176 --> 00:51:49,544 We never bid. I'll take care of it. 985 00:51:49,579 --> 00:51:51,780 If there's one thing I know how to do, 986 00:51:51,814 --> 00:51:54,049 it's close a deal. 987 00:51:59,322 --> 00:52:01,523 - Would you like to bid, sir? - I would. 988 00:52:01,557 --> 00:52:02,724 Just tell me your assigned number, 989 00:52:02,758 --> 00:52:03,792 I can go ahead and do it for you. 990 00:52:03,826 --> 00:52:07,062 5-0-0. 991 00:52:07,096 --> 00:52:09,064 I'm sorry, that's not coming up. 992 00:52:09,098 --> 00:52:10,599 Sure it is. 993 00:52:10,633 --> 00:52:13,101 You know who's bid on that piece and for how much. 994 00:52:13,135 --> 00:52:15,403 I need to go home with that tonight. 995 00:52:15,438 --> 00:52:17,872 - What was that number again? - Try 1-7-5. 996 00:52:20,076 --> 00:52:22,077 - I think you're all set. - Thank you. 997 00:52:22,111 --> 00:52:24,613 Is that Neil Truman? 998 00:52:24,647 --> 00:52:27,749 You work with O'Connell over at Bastian, right? 999 00:52:27,783 --> 00:52:30,518 - Charles Lipton. - Charles. 1000 00:52:30,553 --> 00:52:32,587 I thought that was you. 1001 00:52:32,622 --> 00:52:34,889 So, how are they treating your money over there 1002 00:52:34,924 --> 00:52:36,524 at Montgomery, was it? 1003 00:52:36,559 --> 00:52:38,593 Like I pissed on it before I handed it over. 1004 00:52:38,628 --> 00:52:41,363 I wouldn't let it worry you... in the short term. 1005 00:52:41,397 --> 00:52:43,698 - You know something I don't? - Of course. 1006 00:52:43,733 --> 00:52:45,900 If I didn't, how could I do my job? 1007 00:52:45,935 --> 00:52:47,335 Well, from what I hear, 1008 00:52:47,370 --> 00:52:49,204 you're doing it very well these days. 1009 00:52:49,238 --> 00:52:52,140 Maybe you'd like to take a look at my portfolio, 1010 00:52:52,174 --> 00:52:54,175 tell me what you think. 1011 00:53:00,182 --> 00:53:02,884 All of your answers are right here. 1012 00:53:06,088 --> 00:53:07,656 Hope I'm not interrupting something. 1013 00:53:07,690 --> 00:53:09,724 Adriana, Charles. Charles, this is Adriana. 1014 00:53:09,759 --> 00:53:11,326 - How do you do? - Charmed. 1015 00:53:11,360 --> 00:53:14,095 Would you please tell your husband 1016 00:53:14,130 --> 00:53:16,331 that I need his help. 1017 00:53:16,365 --> 00:53:18,233 He is being very, very coy with me. 1018 00:53:18,267 --> 00:53:20,735 I'm not being coy with you, Charles. 1019 00:53:20,770 --> 00:53:22,270 I'm just really not interested in helping you. 1020 00:53:22,304 --> 00:53:24,305 Have a great evening. 1021 00:53:24,340 --> 00:53:26,107 Who was that? 1022 00:53:26,142 --> 00:53:28,243 Someone from another life. 1023 00:53:30,112 --> 00:53:32,313 [Grunts and moans] 1024 00:53:47,363 --> 00:53:48,963 [Sighs] 1025 00:53:48,998 --> 00:53:51,433 Thank you. 1026 00:53:51,467 --> 00:53:53,468 I needed that. 1027 00:54:05,481 --> 00:54:07,549 You're welcome to take a shower before you go. 1028 00:54:07,583 --> 00:54:11,419 It's 60% less than what we talked about on the phone. 1029 00:54:11,454 --> 00:54:12,754 My cut. 1030 00:54:12,788 --> 00:54:14,255 What? 1031 00:54:14,290 --> 00:54:16,391 Wait, your cut? 1032 00:54:19,428 --> 00:54:21,830 What's this all been about? 1033 00:54:21,864 --> 00:54:23,531 I don't really advertise it, 1034 00:54:23,566 --> 00:54:27,302 but I have a service that caters to very rich, 1035 00:54:27,336 --> 00:54:30,038 very busy, very picky women 1036 00:54:30,072 --> 00:54:31,639 who are looking for a man, not a husband. 1037 00:54:31,674 --> 00:54:33,708 And usually just for an evening. 1038 00:54:39,982 --> 00:54:41,816 I've been hearing about you for a while. 1039 00:54:41,851 --> 00:54:44,219 Word does travel in certain circles. 1040 00:54:44,253 --> 00:54:45,920 Since I'm always on the lookout for new talent, 1041 00:54:45,955 --> 00:54:48,289 I figured I'd take a little test drive 1042 00:54:48,324 --> 00:54:51,059 - before I make the offer. - So this whole entire evening 1043 00:54:51,093 --> 00:54:54,262 has just been one big job interview? 1044 00:54:54,296 --> 00:54:56,064 Come work for me. 1045 00:54:56,098 --> 00:54:57,599 [Laughs] I think you'd be surprised 1046 00:54:57,633 --> 00:54:58,867 how much your business improves. 1047 00:54:58,901 --> 00:55:00,869 Unless you like banging all those lonely housewives 1048 00:55:00,903 --> 00:55:02,237 you've been filling your phonebook with. 1049 00:55:02,271 --> 00:55:04,272 I'm not interested. 1050 00:55:05,708 --> 00:55:07,776 What were you before? 1051 00:55:09,278 --> 00:55:12,747 You're not the typical personal trainer or model 1052 00:55:12,782 --> 00:55:15,016 I usually come across. 1053 00:55:15,050 --> 00:55:17,385 You have a soul. 1054 00:55:20,656 --> 00:55:23,491 I managed other people's money. 1055 00:55:23,526 --> 00:55:26,461 I was pretty sure I didn't have a soul anymore. 1056 00:55:26,495 --> 00:55:27,996 [Laughs] 1057 00:55:28,030 --> 00:55:29,497 Well, thankfully it's not a job requirement. 1058 00:55:29,532 --> 00:55:31,533 Though it is a plus. 1059 00:55:37,640 --> 00:55:41,810 Thank you for a very pleasant evening. 1060 00:55:41,844 --> 00:55:43,478 When you're ready to make a real change, 1061 00:55:43,512 --> 00:55:46,414 I'll be here to welcome you. 1062 00:55:46,448 --> 00:55:49,450 [Dramatic music] 1063 00:56:31,785 --> 00:56:33,853 [Knocking] 1064 00:56:39,660 --> 00:56:41,494 Look what I just got. 1065 00:56:41,528 --> 00:56:44,830 r104 inches, high-def, 3D, L.E.D. clarity, baby. 1066 00:56:44,865 --> 00:56:47,233 The biggest on the market. What do you think? 1067 00:56:47,267 --> 00:56:49,035 Congratulations. 1068 00:56:49,069 --> 00:56:50,303 Super Bowl's gonna be at my house this year. 1069 00:56:50,337 --> 00:56:51,671 Got the speakers hooked up. 1070 00:56:51,705 --> 00:56:53,272 Gonna be like you're taking the snap yourself. 1071 00:56:53,307 --> 00:56:55,041 Looking forward to it. 1072 00:56:55,075 --> 00:56:57,043 [Chuckles] Hut, hut, hut, hut! 1073 00:56:57,077 --> 00:56:59,211 [Laughs] 1074 00:57:06,620 --> 00:57:09,922 [Door opens and closes] 1075 00:57:11,358 --> 00:57:13,359 In here. 1076 00:57:25,439 --> 00:57:26,739 [Clears throat] 1077 00:57:26,773 --> 00:57:28,374 You wanna hear something funny? 1078 00:57:28,408 --> 00:57:31,811 Your wife actually staged the house I bought two years ago. 1079 00:57:31,845 --> 00:57:33,946 [Chuckles] You know, 1080 00:57:33,981 --> 00:57:36,482 I think we actually kept half that furniture, too. 1081 00:57:36,516 --> 00:57:37,717 Hmm. 1082 00:57:37,751 --> 00:57:40,319 Uh-huh. 1083 00:57:40,354 --> 00:57:42,421 Hi. 1084 00:57:43,423 --> 00:57:45,625 Hi. 1085 00:57:45,659 --> 00:57:48,628 Would you mind if I steal him for just a sec? 1086 00:57:48,662 --> 00:57:50,663 No. Please. 1087 00:57:53,533 --> 00:57:55,568 Neil. 1088 00:58:00,273 --> 00:58:03,042 Yeah, I got to tell you, Neil, you really took me by surprise. 1089 00:58:03,076 --> 00:58:04,310 Twice in one week. 1090 00:58:04,344 --> 00:58:05,811 That doesn't happen very often. 1091 00:58:05,846 --> 00:58:07,513 - Sorry about the TV. - Don't be. 1092 00:58:07,547 --> 00:58:11,851 Reality is, it's exactly that kind of passion and recklessness 1093 00:58:11,885 --> 00:58:13,619 that made this firm great. 1094 00:58:13,654 --> 00:58:15,121 I don't want to lose it. 1095 00:58:15,155 --> 00:58:17,056 - I don't want my job back. - Good. 1096 00:58:17,090 --> 00:58:20,026 'Cause I'm offering you something better. 1097 00:58:20,060 --> 00:58:22,094 Partnership. 1098 00:58:22,129 --> 00:58:24,964 I got a call this morning from Charles Lipton. 1099 00:58:24,998 --> 00:58:27,600 Said he saw you at a party the other night. 1100 00:58:27,634 --> 00:58:31,270 He is insisting that you take over his hedge fund. 1101 00:58:31,304 --> 00:58:34,974 I told him you couldn't wait to get started. 1102 00:58:35,008 --> 00:58:37,843 Don't make me beg here, Neil, okay? 1103 00:58:37,878 --> 00:58:40,913 Do you have any idea how much money a partner makes? 1104 00:58:40,947 --> 00:58:43,149 I don't care about the money. 1105 00:58:43,183 --> 00:58:44,850 Okay. 1106 00:58:44,885 --> 00:58:47,520 What do you care about? 1107 00:58:47,554 --> 00:58:50,523 [Mellow music] 1108 00:58:50,557 --> 00:58:56,562 1109 00:59:21,868 --> 00:59:23,269 I fired the pool guy. 1110 00:59:23,303 --> 00:59:25,704 You were right. 1111 00:59:25,739 --> 00:59:27,640 He was lazy. 1112 00:59:27,674 --> 00:59:30,976 I don't know why I never saw that before. 1113 00:59:31,011 --> 00:59:35,447 Well, we don't spend any time out here anymore. 1114 00:59:35,482 --> 00:59:39,485 It's the whole reason we bought this house, remember? 1115 00:59:40,987 --> 00:59:42,988 Yeah. 1116 00:59:45,025 --> 00:59:47,593 How come you never told me? 1117 00:59:47,627 --> 00:59:49,495 About the job? 1118 00:59:49,529 --> 00:59:51,397 Just everything. 1119 00:59:51,431 --> 00:59:53,499 [Sighs] 1120 00:59:53,533 --> 00:59:55,501 I didn't want to worry you. 1121 00:59:58,238 --> 01:00:00,239 All worked out. 1122 01:00:04,845 --> 01:00:09,815 What about us? Are we, uh, are we gonna work out? 1123 01:00:09,850 --> 01:00:13,319 I don't know, I just... I'm scared, Neil. 1124 01:00:13,353 --> 01:00:16,055 I don't... I don't what's happening to us. 1125 01:00:30,971 --> 01:00:32,705 [Laughs] 1126 01:00:32,739 --> 01:00:34,573 Um... 1127 01:00:34,608 --> 01:00:36,141 Do you still have that tie you bought me? 1128 01:00:36,176 --> 01:00:38,244 [Laughs] 1129 01:00:38,278 --> 01:00:39,879 No, it's that color. 1130 01:00:39,913 --> 01:00:41,347 No, it really... 1131 01:00:41,381 --> 01:00:42,715 - Brings out your eyes. - Brings out my eyes. 1132 01:00:42,749 --> 01:00:44,016 Yeah, I know. 1133 01:00:46,119 --> 01:00:47,186 I want you to know 1134 01:00:47,220 --> 01:00:49,889 that I appreciate when you give me things. 1135 01:00:49,923 --> 01:00:52,791 I should never take that for granted. 1136 01:00:52,826 --> 01:00:54,827 Thank you. 1137 01:00:56,329 --> 01:00:58,030 And I returned it. 1138 01:00:58,064 --> 01:01:00,266 Oh. [Both laugh] 1139 01:01:19,686 --> 01:01:22,121 So this is your real job. 1140 01:01:26,192 --> 01:01:28,727 Grace told me you were some financial guy. 1141 01:01:28,762 --> 01:01:32,164 Looks like you do okay for yourself. 1142 01:01:32,198 --> 01:01:33,365 [Laughs] 1143 01:01:33,400 --> 01:01:35,668 I know you have my phone, all right? 1144 01:01:35,702 --> 01:01:37,603 I know you slept with one of my clients. 1145 01:01:37,637 --> 01:01:40,272 That bartender at the hotel is a friend of mine. 1146 01:01:42,275 --> 01:01:44,243 What did you do with my contacts? 1147 01:01:44,277 --> 01:01:47,346 I can't access them online anymore. 1148 01:01:48,848 --> 01:01:50,849 That's my livelihood, man. 1149 01:01:50,884 --> 01:01:52,885 What are you trying to do to me here? 1150 01:01:52,919 --> 01:01:56,021 Same thing you did to my wife, I think. 1151 01:01:58,792 --> 01:02:00,926 I... I know where you live, all right? 1152 01:02:00,961 --> 01:02:03,595 I... I know where you work now. 1153 01:02:03,680 --> 01:02:05,681 If you don't undo what you did, 1154 01:02:05,715 --> 01:02:09,251 I'm gonna have to come after you. 1155 01:02:09,285 --> 01:02:11,253 Do... do you get me? 1156 01:02:11,287 --> 01:02:13,122 [Laughs] That's not a real threat. 1157 01:02:13,156 --> 01:02:15,557 Uh, you know what a real threat is? 1158 01:02:15,592 --> 01:02:19,862 The IRS looking into your finances for the last ten years 1159 01:02:19,896 --> 01:02:22,297 and discovering what it is you actually do for a living. 1160 01:02:22,332 --> 01:02:26,402 And all that would take would be one phone call. 1161 01:02:26,436 --> 01:02:27,603 You got me? 1162 01:02:27,637 --> 01:02:29,438 Yo! Ha ha. 1163 01:02:29,472 --> 01:02:31,774 I heard the good news. 1164 01:02:31,808 --> 01:02:34,376 We got our cleanup hitter back. That's awesome. 1165 01:02:34,411 --> 01:02:36,879 How you doing? Darryl. 1166 01:02:36,913 --> 01:02:38,247 You know this prick? 1167 01:02:38,281 --> 01:02:40,115 No, he doesn't. 1168 01:02:40,150 --> 01:02:43,118 Well, lucky you. He's a massive pain in the ass. 1169 01:02:43,153 --> 01:02:45,254 [Laughs] 1170 01:02:46,956 --> 01:02:48,123 I'm just kidding. He's... 1171 01:02:48,158 --> 01:02:49,691 he's the most talented guy in the firm. 1172 01:02:49,726 --> 01:02:51,293 Why don't you get the elevator? 1173 01:02:51,327 --> 01:02:52,961 Oh, of course, my liege. 1174 01:02:52,996 --> 01:02:55,330 [Laughs] 1175 01:02:55,365 --> 01:02:57,433 Nice to meet you. 1176 01:03:00,770 --> 01:03:03,505 Did we have anything further to discuss? 1177 01:03:04,908 --> 01:03:07,309 Tell Grace I said hello. 1178 01:03:10,613 --> 01:03:13,715 [Best Day of My Life by American Authors] 1179 01:03:13,750 --> 01:03:15,751 Got the elevator. 1180 01:03:15,785 --> 01:03:16,985 Well, I got it. 1181 01:03:17,020 --> 01:03:19,888 1182 01:03:19,923 --> 01:03:22,224 I had a dream so big and loud 1183 01:03:22,258 --> 01:03:24,893 I jumped so high I touched the clouds 1184 01:03:24,928 --> 01:03:27,329 whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1185 01:03:27,363 --> 01:03:29,531 whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1186 01:03:29,566 --> 01:03:31,934 I stretched my hands out to the sky 1187 01:03:31,968 --> 01:03:34,470 we danced with monsters through the night 1188 01:03:34,504 --> 01:03:36,672 whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1189 01:03:36,706 --> 01:03:39,374 whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1190 01:03:39,409 --> 01:03:43,078 I've been thinking a lot about that story again lately. 1191 01:03:43,113 --> 01:03:45,080 About the Buddha leaving his family 1192 01:03:45,115 --> 01:03:46,715 in search of meaning. 1193 01:03:46,749 --> 01:03:49,585 It didn't really make sense to me the first time I read it. 1194 01:03:49,619 --> 01:03:51,820 I mean, what kind of man would you have to be 1195 01:03:51,855 --> 01:03:53,589 to leave everything you've ever loved 1196 01:03:53,623 --> 01:03:55,891 to search for the meaning of it all? 1197 01:03:57,994 --> 01:04:01,396 Ha. I guess you never really know 1198 01:04:01,431 --> 01:04:03,632 where enlightenment will come from. 1199 01:04:03,666 --> 01:04:05,901 Two, three, four. 1200 01:04:05,935 --> 01:04:08,637 Whoo, whoo-ooh-ooh, whoo 1201 01:04:08,671 --> 01:04:11,740 this is gonna be the best day of my life 1202 01:04:11,774 --> 01:04:14,443 God, dad. I thought you were dead. 1203 01:04:14,477 --> 01:04:15,711 Me, too. 1204 01:04:15,745 --> 01:04:18,247 See? We didn't need a vacation, babe. 1205 01:04:18,281 --> 01:04:20,215 Just a little family time around the pool. 1206 01:04:20,250 --> 01:04:22,551 Uh, I actually think going somewhere warmer 1207 01:04:22,585 --> 01:04:24,219 - would've been better. - Yeah. 1208 01:04:24,254 --> 01:04:26,054 Yeah, well, that's not the point. 1209 01:04:26,089 --> 01:04:28,490 I was gonna make lunch. Who's hungry? 1210 01:04:28,525 --> 01:04:30,692 - Ooh! - Tuna fish coming up. 1211 01:04:30,727 --> 01:04:34,229 Grace. You should come in. It's actually not that bad. 1212 01:04:34,264 --> 01:04:36,565 I, uh... I was planning on it. 1213 01:04:36,599 --> 01:04:38,567 [Gasps] Wow, mom, you look hot. 1214 01:04:38,601 --> 01:04:40,602 I know. 1215 01:04:44,641 --> 01:04:46,675 [Cell phone vibrates] 1216 01:04:48,278 --> 01:04:49,945 I knew it was too good to be true. 1217 01:04:49,979 --> 01:04:51,780 You're gonna have to go into the office now. 1218 01:04:51,814 --> 01:04:54,283 Let's just see who it is first. 1219 01:05:02,525 --> 01:05:04,593 Well? 1220 01:05:04,627 --> 01:05:05,961 Who is it? 1221 01:05:05,995 --> 01:05:09,631 The best day of my life 1222 01:05:09,666 --> 01:05:11,633 my li-i-i-i-i-fe 1223 01:05:11,668 --> 01:05:14,670 whoo, whoo-ooh-ooh, whoo 1224 01:05:14,704 --> 01:05:18,807 this is gonna be the best day of my life 1225 01:05:18,841 --> 01:05:21,677 my li-i-i-i-i-fe 1226 01:05:21,678 --> 01:05:30,678 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1227 01:05:30,728 --> 01:05:35,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.