Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,340
My name is Neil Truman,
2
00:00:01,455 --> 00:00:03,723
and I have what every man in America wants.
3
00:00:03,757 --> 00:00:05,758
[Alarm clock beeps]
4
00:00:09,129 --> 00:00:11,931
An 80-inch 3D TV.
5
00:00:11,965 --> 00:00:13,899
I watch Sportscenter on it...
6
00:00:14,234 --> 00:00:18,037
The occasional fishing show if I see one...
7
00:00:18,071 --> 00:00:20,973
And sometimes, when my
wife is getting dressed,
8
00:00:21,007 --> 00:00:23,075
I'll sneak in, find one
of those soft-core movies
9
00:00:23,110 --> 00:00:25,010
you can get on cable 24 hours a day.
10
00:00:25,045 --> 00:00:27,279
[Woman moans over TV]
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,850
Not that Grace doesn't satisfy me,
12
00:00:30,884 --> 00:00:33,385
even after 18 years of marriage.
13
00:00:33,500 --> 00:00:35,134
But with two busy schedules
14
00:00:35,168 --> 00:00:37,369
and all the stress of raising a family,
15
00:00:37,404 --> 00:00:40,506
we can never find the time to connect.
16
00:00:40,540 --> 00:00:42,875
My daughter doesn't seem to mind.
17
00:00:42,909 --> 00:00:44,944
But at 16, I know these are the years
18
00:00:44,978 --> 00:00:47,079
she needs her dad the most.
19
00:00:47,113 --> 00:00:49,281
I do all I can to be there for her,
20
00:00:49,316 --> 00:00:51,817
but I'm almost never home
21
00:00:51,852 --> 00:00:54,820
because I'm here: Bastian
National Investments.
22
00:00:54,855 --> 00:00:56,188
70 hours a week sometimes.
23
00:00:56,223 --> 00:00:57,957
Feels like twice that
24
00:00:57,991 --> 00:00:59,225
when you're missing your daughter grow up.
25
00:00:59,259 --> 00:01:02,194
Still, I know I'm a very lucky guy.
26
00:01:02,229 --> 00:01:04,063
But when picking out what color tie
27
00:01:04,097 --> 00:01:06,031
becomes the most exciting
part of your day...
28
00:01:06,066 --> 00:01:09,602
The yellow one, honey.
Brings out the eyes more.
29
00:01:09,636 --> 00:01:13,606
Something's not right.
30
00:01:13,640 --> 00:01:17,142
And I need to start figuring out
what the hell is wrong with me.
31
00:01:22,976 --> 00:01:24,777
I know why you're in such a funk.
32
00:01:24,811 --> 00:01:26,445
Mid-life crisis.
33
00:01:26,479 --> 00:01:29,214
No, this feels bigger. More universal.
34
00:01:29,249 --> 00:01:31,917
You realize that 75% of the
world is covered in water,
35
00:01:31,952 --> 00:01:34,186
and we are running out of fish?
36
00:01:34,220 --> 00:01:36,355
Yeah. Fish.
37
00:01:36,389 --> 00:01:38,524
Not that it's safe to
eat them anymore anyway.
38
00:01:38,558 --> 00:01:40,392
But then you got rain forests are burning,
39
00:01:40,427 --> 00:01:42,261
ice caps are melting,
40
00:01:42,295 --> 00:01:43,696
frigging polar bears drowning.
41
00:01:43,730 --> 00:01:46,231
What's the point of
busting your ass every day,
42
00:01:46,266 --> 00:01:47,900
paying a mortgage, when it feels like
43
00:01:47,934 --> 00:01:49,201
the world's coming to an end?
44
00:01:49,235 --> 00:01:50,803
You need to chill out, man.
45
00:01:50,837 --> 00:01:52,538
2012 is over.
46
00:01:52,572 --> 00:01:53,906
Nostradamus was wrong.
47
00:01:53,940 --> 00:01:55,941
I know.
48
00:01:55,976 --> 00:01:58,377
What's it all mean?
49
00:01:58,411 --> 00:02:00,279
You know, I wasn't raised with religion.
50
00:02:00,313 --> 00:02:02,047
But I wanted to check it out for myself.
51
00:02:02,082 --> 00:02:03,816
You know, get like a different perspective.
52
00:02:03,850 --> 00:02:06,218
And I wanted to go outside the box.
53
00:02:06,252 --> 00:02:07,920
Did you know that the
Buddha was actually a prince
54
00:02:07,954 --> 00:02:09,388
before he became his enlightened self?
55
00:02:09,422 --> 00:02:11,256
- Really?
- Yeah. He had a wife, a kid,
56
00:02:11,291 --> 00:02:12,458
three palaces.
57
00:02:12,542 --> 00:02:13,876
The American dream.
58
00:02:13,910 --> 00:02:16,245
Yeah, and then one day,
he just gave it all up.
59
00:02:16,279 --> 00:02:19,214
Left his family to travel the
world in search of meaning.
60
00:02:19,249 --> 00:02:22,618
You know, like personal fulfillment.
61
00:02:22,652 --> 00:02:24,153
You need a change, my friend.
62
00:02:24,187 --> 00:02:25,821
Lexapro.
63
00:02:25,855 --> 00:02:28,090
You want to see my doctor?
64
00:02:28,124 --> 00:02:29,558
He'll fix you right up.
65
00:02:29,592 --> 00:02:31,693
It's better than drinking
three martinis every night.
66
00:02:31,728 --> 00:02:33,962
Now I don't worry about any of that crap.
67
00:02:33,997 --> 00:02:37,232
I think the problem is I
need to feel more right now,
68
00:02:37,267 --> 00:02:40,069
not less.
69
00:02:43,873 --> 00:02:45,507
[Types]
70
00:02:45,742 --> 00:02:47,810
Knuckleball.
71
00:02:47,844 --> 00:02:49,478
What do you think?
72
00:02:49,512 --> 00:02:51,947
That had some good movement on it, right?
73
00:02:51,981 --> 00:02:53,582
[Sighs]
74
00:02:53,616 --> 00:02:55,684
What are you looking at?
That Stock Tips for Dummies?
75
00:02:55,718 --> 00:02:57,119
Can I help you with something?
76
00:02:57,153 --> 00:02:59,254
Dude, I'm just trying to be friendly.
77
00:03:00,757 --> 00:03:04,159
Big guy's called a meeting.
We're all waiting on you.
78
00:03:08,631 --> 00:03:10,032
All right.
79
00:03:10,066 --> 00:03:11,667
We got a lot to cover this morning.
80
00:03:11,701 --> 00:03:14,069
Truman, where are you?
81
00:03:14,104 --> 00:03:16,371
Ah. Just saw your quarterlies.
82
00:03:16,406 --> 00:03:17,906
Huh!
83
00:03:17,941 --> 00:03:20,642
Outstanding. Again.
84
00:03:20,677 --> 00:03:22,544
And this time, I'm not
the only one who noticed.
85
00:03:22,579 --> 00:03:24,246
We're all familiar with
Updike Pharmaceuticals,
86
00:03:24,280 --> 00:03:25,380
aren't we, gents?
87
00:03:25,415 --> 00:03:26,648
They're trying to get FDA-approved
88
00:03:26,683 --> 00:03:27,983
on that new diet pill, right?
89
00:03:28,017 --> 00:03:30,085
Not after two people just
died in clinical studies.
90
00:03:30,120 --> 00:03:32,788
- Their stock just tanked.
- Which is great for us.
91
00:03:32,822 --> 00:03:34,957
They just fired their
current brokerage firm.
92
00:03:34,991 --> 00:03:36,391
They're shopping around now,
93
00:03:36,426 --> 00:03:38,026
trying to find somebody
to plug in the holes
94
00:03:38,061 --> 00:03:39,428
of their sinking ship.
95
00:03:39,462 --> 00:03:42,331
I told them we had just
the man for the job.
96
00:03:42,365 --> 00:03:45,234
Tomorrow, I want you to go to New York.
97
00:03:45,268 --> 00:03:47,803
This is gonna be a lot of
money for us, gentlemen.
98
00:03:47,837 --> 00:03:51,406
What do you say, Truman?
Can you close the deal?
99
00:03:56,713 --> 00:03:58,180
[Laughs]
100
00:03:58,214 --> 00:04:00,349
Don't just stand there with
your dick in your hand, Truman.
101
00:04:00,383 --> 00:04:02,251
Say something.
102
00:04:08,391 --> 00:04:12,494
I don't know what to say,
because I hate this job.
103
00:04:12,529 --> 00:04:15,631
None of what I do really matters.
104
00:04:15,665 --> 00:04:18,033
I don't even get to see what
I'm trading on a daily basis.
105
00:04:18,067 --> 00:04:20,869
It's just numbers on a
screen. It's not real.
106
00:04:20,904 --> 00:04:25,007
We don't contribute anything to
the world in any meaningful way.
107
00:04:25,041 --> 00:04:27,776
We just hoard money.
108
00:04:27,810 --> 00:04:30,012
And I always thought you were an asshole
109
00:04:30,046 --> 00:04:32,080
for making that a virtue.
110
00:04:40,156 --> 00:04:42,491
[Laughs]
111
00:04:42,525 --> 00:04:44,426
- You son of a bitch.
- [Men chuckling]
112
00:04:44,460 --> 00:04:47,129
We all could learn a
thing or two from this guy.
113
00:04:47,163 --> 00:04:48,797
You could sell ice to an eskimo.
114
00:04:48,831 --> 00:04:51,400
You almost had me going there, Truman.
115
00:04:51,434 --> 00:04:54,670
All right, next order of business.
116
00:05:07,951 --> 00:05:09,551
[Keys clatter]
117
00:05:09,586 --> 00:05:10,986
[Briefcase thunks]
118
00:05:12,455 --> 00:05:16,291
[Anika singing indistinctly
and strumming acoustic guitar]
119
00:05:16,326 --> 00:05:21,063
120
00:05:21,097 --> 00:05:23,031
purpose in life
121
00:05:23,066 --> 00:05:27,002
just surviving
122
00:05:27,036 --> 00:05:30,005
and no one's supposed to
123
00:05:30,039 --> 00:05:32,841
get it right
124
00:05:32,875 --> 00:05:34,376
right
125
00:05:34,410 --> 00:05:37,446
-
no one's supposed to...
- That's beautiful.
126
00:05:37,480 --> 00:05:38,947
It's still a little rough.
127
00:05:38,982 --> 00:05:40,916
What's it about?
128
00:05:40,950 --> 00:05:42,951
You'll see tomorrow night.
129
00:05:44,587 --> 00:05:46,321
You forgot about the
talent show, didn't you?
130
00:05:46,356 --> 00:05:49,057
Sweetie, there's something that
I have to do for work now...
131
00:05:49,092 --> 00:05:52,494
You don't need to explain it
to me if it's not a new excuse.
132
00:05:53,963 --> 00:05:55,464
Honey...
133
00:05:59,102 --> 00:06:01,336
No, not by then.
134
00:06:01,371 --> 00:06:03,905
No way, Frank. I can't get it done by then.
135
00:06:10,847 --> 00:06:13,782
Fine, I'll make some calls
and see what I can do,
136
00:06:13,816 --> 00:06:15,517
but only because I love you.
137
00:06:15,551 --> 00:06:16,885
- [Scoffs]
- [Phone beeps off]
138
00:06:16,919 --> 00:06:18,186
How was your day?
139
00:06:18,221 --> 00:06:19,921
I tried to quit my job.
140
00:06:19,956 --> 00:06:21,290
Tell me about it.
141
00:06:21,324 --> 00:06:23,525
Frank's got a house he
wants to show this weekend.
142
00:06:23,559 --> 00:06:25,360
He wants me to have it staged by tomorrow.
143
00:06:25,395 --> 00:06:27,229
Can you believe that? Tomorrow?
144
00:06:27,263 --> 00:06:31,700
I should have told him to go to hell.
145
00:06:31,734 --> 00:06:33,368
You're home early.
146
00:06:33,403 --> 00:06:35,837
I have to go to New York in the morning.
147
00:06:35,872 --> 00:06:37,139
What's in New York?
148
00:06:37,173 --> 00:06:39,908
Victor wants me to sign a new client.
149
00:06:39,942 --> 00:06:42,277
What... Victor wants
you to sign a new client?
150
00:06:42,312 --> 00:06:45,447
Wow, that's great, honey.
That's really good news.
151
00:06:45,481 --> 00:06:47,849
- Right?
- Yeah.
152
00:06:50,486 --> 00:06:52,688
- What's wrong?
- Nothing.
153
00:06:52,722 --> 00:06:54,122
I was just looking forward
to spending some time
154
00:06:54,157 --> 00:06:56,291
with the family this weekend, that's all.
155
00:06:56,326 --> 00:06:58,493
And Anika has her talent show.
156
00:06:58,528 --> 00:07:02,064
Oh, just stay here.
I... I got you something.
157
00:07:05,468 --> 00:07:07,469
I just...
158
00:07:11,174 --> 00:07:14,176
- A tie?
- I know it's almost the same,
159
00:07:14,210 --> 00:07:16,178
but I loved the color
you had on this morning.
160
00:07:16,212 --> 00:07:18,046
It made you look sexy,
161
00:07:18,081 --> 00:07:21,016
and now you can wear it to New York.
162
00:07:21,050 --> 00:07:23,785
Thanks.
163
00:07:28,358 --> 00:07:31,493
I think I'm gonna go out and take a swim.
164
00:07:32,929 --> 00:07:34,930
Yeah.
165
00:07:38,534 --> 00:07:42,938
It's... it's freezing outside. What...
166
00:07:42,972 --> 00:07:44,439
What...
167
00:07:44,474 --> 00:07:47,442
[acoustic music]
168
00:07:47,477 --> 00:07:53,482
169
00:08:20,343 --> 00:08:22,644
We need a vacation.
170
00:08:24,547 --> 00:08:27,115
On a beach somewhere.
171
00:08:27,150 --> 00:08:29,151
Far away.
172
00:08:47,537 --> 00:08:49,905
[Kissing sounds]
173
00:08:51,874 --> 00:08:54,209
[Whispers] I'm tired now, honey.
174
00:08:56,345 --> 00:08:58,346
[Sighs]
175
00:09:01,384 --> 00:09:03,852
I think we need to fire the pool guy.
176
00:09:06,155 --> 00:09:07,389
Ladies and gentlemen,
177
00:09:07,423 --> 00:09:09,191
we can now begin general boarding,
178
00:09:09,225 --> 00:09:11,760
Silver Sky Air flight 427.
179
00:09:11,794 --> 00:09:13,361
Flight 427...
180
00:09:13,396 --> 00:09:16,798
Three hours late and not
even a "sorry for the delay."
181
00:09:19,735 --> 00:09:21,536
Ladies and gentlemen,
we're ready to push back
182
00:09:21,571 --> 00:09:24,239
just as soon as everyone is seated.
183
00:09:24,273 --> 00:09:25,874
If there's no place in
the overhead compartment,
184
00:09:25,908 --> 00:09:28,577
place your carry-on under
the seat in front of you.
185
00:09:28,611 --> 00:09:30,378
We have a full flight today.
186
00:09:30,413 --> 00:09:32,280
I need every passenger
seated as quickly as possible.
187
00:09:32,315 --> 00:09:33,982
Excuse me, ma'am, would it be possible
188
00:09:34,016 --> 00:09:37,419
- maybe to get a water...
- No.
189
00:09:37,453 --> 00:09:39,988
- Does your air work?
- No.
190
00:09:40,022 --> 00:09:41,423
[P.A. chimes] Ladies and gentlemen,
191
00:09:41,457 --> 00:09:44,559
it looks like the initial delay
has kept us here at the gate.
192
00:09:44,594 --> 00:09:47,496
Might be an hour or so
before we can push back.
193
00:09:47,530 --> 00:09:50,098
[All mutter] I'm very sorry.
194
00:09:52,768 --> 00:09:54,436
- [Baby crying]
- We're sorry.
195
00:09:54,470 --> 00:09:56,271
There's one working restroom at this time.
196
00:09:56,305 --> 00:09:58,907
We're doing everything
we can to remedy this.
197
00:09:58,941 --> 00:10:00,442
Thank you.
198
00:10:00,476 --> 00:10:02,177
Don't just stand there with
your dick in your hand, Truman.
199
00:10:02,211 --> 00:10:04,012
Say something... [Echoing] Say
something... Say something...
200
00:10:04,046 --> 00:10:05,780
[Water dripping, baby crying]
201
00:10:05,815 --> 00:10:08,483
Excuse me, ma'am, it's really hot in here.
202
00:10:08,518 --> 00:10:11,553
I know, sir, and I'm so
sorry you're uncomfortable.
203
00:10:11,587 --> 00:10:13,522
[Cell phone rings]
204
00:10:13,556 --> 00:10:15,490
[Baby crying]
205
00:10:15,525 --> 00:10:17,659
[Quietly] Bitch.
206
00:10:19,061 --> 00:10:21,162
[Baby continues crying]
207
00:10:21,197 --> 00:10:22,564
[Cell phone ringing]
208
00:10:22,598 --> 00:10:24,432
[P.A. Chimes] Folks, hate to say this,
209
00:10:24,467 --> 00:10:26,535
but we're over our limit
here in the cockpit.
210
00:10:26,569 --> 00:10:28,270
Gonna have to power down
now and keep you here
211
00:10:28,304 --> 00:10:29,838
while we shuttle out another flight crew.
212
00:10:29,872 --> 00:10:33,475
[All moan and shout]
213
00:10:33,509 --> 00:10:35,744
- I'm sorry.
- Big guy's called a meeting.
214
00:10:35,778 --> 00:10:38,146
We're all waiting on you.
[Echoing] We're all waiting...
215
00:10:38,180 --> 00:10:39,347
Knuckleball.
216
00:10:39,382 --> 00:10:41,049
[Water drips]
217
00:10:41,083 --> 00:10:43,385
Ma'am, we're really thirsty.
218
00:10:43,419 --> 00:10:44,920
Now you're harassing me.
219
00:10:44,954 --> 00:10:47,188
It's been nearly five hours.
220
00:10:49,292 --> 00:10:50,559
[Whispers] Asshole.
221
00:10:53,262 --> 00:10:54,496
You need a change, my friend.
222
00:10:54,530 --> 00:10:55,697
[Echoing] My friend... my friend...
223
00:10:55,731 --> 00:10:57,732
[Water drips]
224
00:10:59,769 --> 00:11:03,038
Ladies and gentlemen, we
need you to stay seated.
225
00:11:03,072 --> 00:11:05,006
I promise we're doing all that we can
226
00:11:05,041 --> 00:11:07,509
to make you more comfortable
as we experience this delay.
227
00:11:07,543 --> 00:11:09,144
[Click]
228
00:11:15,284 --> 00:11:17,719
That was it.
229
00:11:20,756 --> 00:11:24,192
That one simple moment.
230
00:11:24,226 --> 00:11:26,461
Everything that had been
bottled up inside me...
231
00:11:26,495 --> 00:11:30,365
fear, the frustration,
232
00:11:30,399 --> 00:11:34,736
the uncertainty just melted away,
233
00:11:34,770 --> 00:11:38,740
and I was overcome with
this sudden sense of clarity,
234
00:11:38,774 --> 00:11:39,874
courage.
235
00:11:39,909 --> 00:11:42,210
And that's when I decided
236
00:11:42,244 --> 00:11:44,479
I would not be quiet anymore,
237
00:11:44,513 --> 00:11:47,315
[inaudible under voiceover]
Do what was expected of me,
238
00:11:47,350 --> 00:11:50,585
surrender to some pathetic
middle-age anxiety.
239
00:11:50,620 --> 00:11:53,555
And I realized that I was the one
240
00:11:53,589 --> 00:11:56,091
who'd built this prison that I was in.
241
00:11:56,125 --> 00:12:00,495
I was going to take back control of my life
242
00:12:00,529 --> 00:12:03,331
and set myself free.
243
00:12:03,366 --> 00:12:05,166
[Sirens approaching]
244
00:12:05,201 --> 00:12:07,302
[Funky Amazing Grace playing]
245
00:12:07,336 --> 00:12:10,238
Have you ever had that kind of experience?
246
00:12:10,272 --> 00:12:11,840
No.
247
00:12:11,874 --> 00:12:13,875
And as your lawyer, Mr. Truman,
248
00:12:13,909 --> 00:12:16,011
I'd like for you to forget
that you ever said that.
249
00:12:16,045 --> 00:12:17,979
Look, four years ago,
250
00:12:18,014 --> 00:12:19,547
you'd be grabbing your
ankles at County right now,
251
00:12:19,582 --> 00:12:21,650
probably not even have a
hearing until Christmas.
252
00:12:21,684 --> 00:12:23,551
But since they passed that
Passenger Bill of Rights,
253
00:12:23,586 --> 00:12:25,353
you've wedged your way
in this little loophole
254
00:12:25,388 --> 00:12:27,489
that's gonna save your ass.
255
00:12:27,523 --> 00:12:30,325
Not to mention everybody on
board's coming to your defense.
256
00:12:30,359 --> 00:12:31,826
Well, they're saying the
flight attendant attacked you.
257
00:12:31,861 --> 00:12:33,094
No, no, no. She didn't attack me.
258
00:12:33,129 --> 00:12:34,462
Okay, you let me handle that.
259
00:12:34,497 --> 00:12:36,431
Right now, there's 200
people who are backing you up,
260
00:12:36,465 --> 00:12:38,833
so I'd keep my mouth shut.
Hearing'll be scheduled later.
261
00:12:38,868 --> 00:12:41,636
Now let's get out of here
before anyone changes their mind.
262
00:12:43,239 --> 00:12:44,472
A no-fly list?
263
00:12:44,507 --> 00:12:46,508
Well, I'm not surprised.
264
00:12:46,542 --> 00:12:48,777
Show him that thing.
That thing you showed me.
265
00:12:52,748 --> 00:12:54,849
Yeah! Now, let's get the
[Bleep] off this plane!
266
00:12:54,884 --> 00:12:56,685
What do you think the guys
at Updike are gonna say
267
00:12:56,719 --> 00:12:58,053
when they see this, huh?
268
00:12:58,087 --> 00:12:59,788
Hell, any of our clients.
269
00:12:59,822 --> 00:13:01,389
It is embarrassing.
270
00:13:01,424 --> 00:13:03,625
They kept us waiting five hours.
271
00:13:03,659 --> 00:13:05,560
Our lawyers advised us
to put out a statement.
272
00:13:05,594 --> 00:13:08,196
You were off your
medication. Diabetic dementia.
273
00:13:08,230 --> 00:13:09,631
Some shit like that.
274
00:13:09,665 --> 00:13:12,400
You're gonna sign this
275
00:13:12,435 --> 00:13:14,436
and then you're going
to offer a public apology
276
00:13:14,470 --> 00:13:15,804
on behalf of this firm.
277
00:13:15,838 --> 00:13:18,239
And then you're gonna
take a leave of absence
278
00:13:18,274 --> 00:13:19,908
and agree not to speak to the press.
279
00:13:19,942 --> 00:13:22,043
And then you're gonna get
on your knees and thank me
280
00:13:22,078 --> 00:13:24,012
for not firing you right now.
281
00:13:24,046 --> 00:13:25,547
- I'm not signing that.
- You have any idea
282
00:13:25,581 --> 00:13:28,483
how much trouble you're in?
I am offering you a gift here.
283
00:13:28,517 --> 00:13:30,485
Oh. Oh, no. I'm... I'm sorry.
284
00:13:30,519 --> 00:13:32,353
I, uh, I didn't realize it was a gift.
285
00:13:32,388 --> 00:13:34,522
May I? Whoops.
286
00:13:34,557 --> 00:13:36,524
- What the f...
- Guess I'm in real trouble now.
287
00:13:36,559 --> 00:13:39,928
But just to make sure that
I, uh, close the deal...
288
00:13:39,962 --> 00:13:41,396
- [Recording continues playing]
- What the...
289
00:13:43,099 --> 00:13:46,167
now that... had some movement on it.
290
00:13:49,138 --> 00:13:53,341
Siren of an ambulance comes
howling right through...
291
00:13:53,375 --> 00:13:56,377
Hey, Frank, is Grace there?
She's not answering her cell.
292
00:13:56,412 --> 00:14:00,148
Oh, yes. No, she told me about
that house last night. Yeah.
293
00:14:00,182 --> 00:14:01,850
Could you text me the address?
294
00:14:01,884 --> 00:14:03,051
Thanks.
295
00:14:03,085 --> 00:14:05,587
[Tires screech]
296
00:14:05,621 --> 00:14:07,522
[Engine revs]
297
00:14:07,556 --> 00:14:10,592
Stand by and I wait my time
298
00:14:10,626 --> 00:14:12,727
they say you gotta toe the line
299
00:14:12,762 --> 00:14:14,829
they want the water, not the wine
300
00:14:14,864 --> 00:14:17,298
but when I see the signs
301
00:14:17,333 --> 00:14:20,034
I jump on that lightning bolt
302
00:14:20,069 --> 00:14:22,971
Grace? I'm right here.
303
00:14:23,005 --> 00:14:25,340
Grace.
304
00:14:25,374 --> 00:14:27,275
Babe?
305
00:14:27,309 --> 00:14:30,044
[Grunting and moaning]
306
00:14:45,000 --> 00:14:45,587
_
307
00:14:45,590 --> 00:14:47,468
Grace, tell me a little bit about yourself.
308
00:14:47,572 --> 00:14:50,340
I'm married, 18 years. We met in college.
309
00:14:50,375 --> 00:14:52,076
And we have a 16-year-old daughter,
310
00:14:52,110 --> 00:14:54,344
and she's starting to look at colleges now.
311
00:14:54,459 --> 00:14:58,095
And it's just crazy how fast the time goes.
312
00:14:58,129 --> 00:14:59,897
I meant tell me why I should hire you.
313
00:14:59,931 --> 00:15:02,166
Right. Of course.
314
00:15:02,200 --> 00:15:06,036
Um, because I'm an amazing designer
315
00:15:06,170 --> 00:15:07,471
with a sense of humor.
316
00:15:07,505 --> 00:15:08,872
[Laughs]
317
00:15:08,906 --> 00:15:12,276
What's your website? So I
can see some of your work.
318
00:15:12,310 --> 00:15:14,578
I brought this instead, if that's okay.
319
00:15:14,612 --> 00:15:16,146
It's old-school.
320
00:15:16,180 --> 00:15:17,981
This layout is part of a project
321
00:15:18,016 --> 00:15:19,316
that got me a fulbright scholarship
322
00:15:19,350 --> 00:15:20,517
to study in Florence.
323
00:15:20,551 --> 00:15:22,019
Really?
324
00:15:22,053 --> 00:15:24,087
- Tell me about that.
- Well, funny story, actually.
325
00:15:24,122 --> 00:15:26,590
I never did take the scholarship.
326
00:15:26,624 --> 00:15:30,861
Um, I'd just gotten pregnant
when... when we found out,
327
00:15:30,895 --> 00:15:32,663
and just things got put on hold.
328
00:15:32,697 --> 00:15:34,498
So you don't have any real
experience since college.
329
00:15:34,532 --> 00:15:36,933
Well, I do stage open houses now.
330
00:15:36,968 --> 00:15:39,503
It's just part-time, but
it's kept my eye sharp...
331
00:15:39,537 --> 00:15:41,204
Mrs. Truman, you clearly have talent,
332
00:15:41,239 --> 00:15:42,472
but that's not the only thing I consider
333
00:15:42,507 --> 00:15:44,675
when I look to bring someone onto the team.
334
00:15:44,709 --> 00:15:47,644
I have designers that come
to me from all over the world.
335
00:15:47,679 --> 00:15:49,846
My mother was French.
336
00:15:49,881 --> 00:15:52,316
I need people with real life experience.
337
00:15:52,350 --> 00:15:55,619
And frankly, it sounds like
you've had a pretty normal life.
338
00:15:56,821 --> 00:15:58,422
Grace, you've had an amazing life.
339
00:15:58,456 --> 00:16:01,024
No, you know what I
realized? I've had mom's life.
340
00:16:01,059 --> 00:16:02,459
- Ew.
- I just...
341
00:16:02,493 --> 00:16:04,561
I had this whole other life
I was planning on living.
342
00:16:04,595 --> 00:16:06,496
You know, I considered
myself an artist once.
343
00:16:06,531 --> 00:16:09,232
And then I just turned into Neil's wife.
344
00:16:09,267 --> 00:16:11,134
How are things with Neil anyway?
345
00:16:11,169 --> 00:16:13,570
Fine. They're always fine.
346
00:16:13,604 --> 00:16:16,073
Like three-times-a-week fine?
347
00:16:16,107 --> 00:16:18,875
All right, well, at least once a week?
348
00:16:18,910 --> 00:16:21,912
- Once a month?
- You know, you're not married.
349
00:16:21,996 --> 00:16:24,097
Sex just doesn't become that important
350
00:16:24,132 --> 00:16:26,066
after a certain point.
351
00:16:26,100 --> 00:16:28,101
Sad! [Clapping]
352
00:16:28,136 --> 00:16:29,536
All right!
353
00:16:29,570 --> 00:16:31,138
Who's ready to pump out a 20-mile ride?
354
00:16:31,172 --> 00:16:33,907
[All cheer]
355
00:16:33,941 --> 00:16:37,944
[Techno music throbs]
356
00:16:37,979 --> 00:16:40,113
I'm totally running late. Let's go.
357
00:16:40,148 --> 00:16:42,783
Your father's driving you
tonight. I have book club.
358
00:16:42,817 --> 00:16:44,518
Dad is in his force field right now.
359
00:16:44,552 --> 00:16:46,920
He said you have to.
360
00:16:46,954 --> 00:16:48,955
[Sighs]
361
00:16:50,591 --> 00:16:52,392
Neil, I have my book club tonight.
362
00:16:52,427 --> 00:16:54,094
You have to take Anika to Jenny's.
363
00:16:54,128 --> 00:16:55,762
I have a huge presentation due tomorrow.
364
00:16:55,797 --> 00:16:56,963
No, I... I can't.
365
00:16:56,998 --> 00:16:59,800
This is the one night
a month with my friends.
366
00:16:59,834 --> 00:17:02,335
Okay, if I don't get all this
work done by tomorrow morning,
367
00:17:02,370 --> 00:17:03,603
we could lose the account.
368
00:17:03,638 --> 00:17:05,806
Well, it's always life or death.
369
00:17:05,840 --> 00:17:09,876
Do you really think this is
how I want to spend my evening?
370
00:17:14,182 --> 00:17:16,616
Somebody has to take me.
371
00:17:16,651 --> 00:17:17,951
- Hi.
- Hi.
372
00:17:17,985 --> 00:17:19,920
You're gonna be so proud. I took notes.
373
00:17:19,954 --> 00:17:22,055
- Nice.
- All right, I'll take her and...
374
00:17:22,089 --> 00:17:25,392
- Hi, Neil.
- Hey, ladies.
375
00:17:25,426 --> 00:17:27,794
All right, I'll take her,
then I'll have to go into work.
376
00:17:27,829 --> 00:17:29,463
I'll probably have to sleep there.
377
00:17:29,497 --> 00:17:31,398
At least I'll be out of your hair.
378
00:17:31,432 --> 00:17:33,900
Great. Well, I'll pick her up then.
379
00:17:33,935 --> 00:17:36,670
Okay.
380
00:17:36,704 --> 00:17:39,306
Don't party too hard.
381
00:17:47,348 --> 00:17:49,216
Well, I thought the
author was trying to say
382
00:17:49,250 --> 00:17:50,650
that we should just move past our fears
383
00:17:50,685 --> 00:17:52,519
and let go of our childhood.
384
00:17:52,553 --> 00:17:53,920
Are you just reading
that from the Internet?
385
00:17:53,955 --> 00:17:57,090
Uh-oh. No mas vino. Grace?
386
00:17:57,124 --> 00:17:58,925
And I'm gonna need a little more
387
00:17:58,960 --> 00:18:00,427
before we discuss those last few chapters.
388
00:18:00,461 --> 00:18:03,029
Oh, my God. What are we doing here? Huh?
389
00:18:03,064 --> 00:18:04,764
This is our one night a month,
390
00:18:04,799 --> 00:18:07,267
and can we just go out? Hmm?
391
00:18:07,301 --> 00:18:10,604
Create some of our own adventures,
392
00:18:10,638 --> 00:18:13,406
just talk about those stories.
393
00:18:13,441 --> 00:18:15,175
Come on, get some life experience.
394
00:18:15,209 --> 00:18:19,412
I think if we just open up
another bottle of wine...
395
00:18:19,447 --> 00:18:21,181
I'm driving.
396
00:18:21,215 --> 00:18:22,415
Let's go.
397
00:18:22,450 --> 00:18:26,186
[Dance music blaring]
398
00:18:26,220 --> 00:18:27,954
You didn't catch it,
399
00:18:27,989 --> 00:18:30,190
but Neil's sleeping at the office tonight.
400
00:18:30,224 --> 00:18:31,525
You think everything's okay?
401
00:18:31,559 --> 00:18:34,594
I wouldn't read into it.
He lives at the office.
402
00:18:34,629 --> 00:18:37,364
I don't know. Look at her.
403
00:18:37,398 --> 00:18:40,734
Could imagine Neverland
404
00:18:40,768 --> 00:18:44,004
it's our special place
405
00:18:44,038 --> 00:18:48,275
and I know what to
do when you touch me
406
00:18:48,309 --> 00:18:51,011
[Laughing]
407
00:18:51,045 --> 00:18:53,480
Hey!
408
00:18:53,514 --> 00:18:55,582
- Where's Monica?
- Went home.
409
00:18:55,616 --> 00:18:56,950
Oh.
410
00:18:56,984 --> 00:18:59,519
I was just offered some ecstasy.
411
00:18:59,554 --> 00:19:01,821
Isn't that cool?
412
00:19:01,856 --> 00:19:03,523
Hello.
413
00:19:03,558 --> 00:19:05,325
Into the sunlight
414
00:19:05,359 --> 00:19:07,527
the sunlight
415
00:19:07,562 --> 00:19:10,564
beauty lives in what we see
416
00:19:10,598 --> 00:19:12,632
in the sunlight
417
00:19:12,667 --> 00:19:15,268
the sunlight
418
00:19:15,303 --> 00:19:17,203
take my hand and walk with me
419
00:19:17,238 --> 00:19:19,606
What's your name?
420
00:19:19,640 --> 00:19:21,775
Oh, sorry. [Laughs]
421
00:19:21,809 --> 00:19:24,311
Grace. Um, I'm married.
422
00:19:24,345 --> 00:19:25,612
[Laughs]
423
00:19:25,646 --> 00:19:28,281
Congratulations. I'm Simon.
424
00:19:30,351 --> 00:19:32,652
What are you doing here tonight, Grace?
425
00:19:32,687 --> 00:19:36,356
Uh, kind of a long story, but...
426
00:19:36,390 --> 00:19:37,857
Hey. Oh, I go to the bathroom
427
00:19:37,892 --> 00:19:39,225
and you start picking up other women?
428
00:19:39,260 --> 00:19:41,328
I'm... I'm sorry.
429
00:19:41,362 --> 00:19:43,530
- What are you still doing here?
- Hey, hey! Okay...
430
00:19:43,564 --> 00:19:45,131
[Crowd commotion]
431
00:19:45,166 --> 00:19:46,833
- [Screams]
- No, no, no. Hey, let go.
432
00:19:46,867 --> 00:19:48,468
All right, all right!
433
00:19:48,502 --> 00:19:50,403
[Siren wails]
434
00:19:50,438 --> 00:19:52,138
If you're not willing to
press charges, neither is she.
435
00:19:52,173 --> 00:19:54,741
I've never been in a bar fight before.
436
00:19:54,775 --> 00:19:56,743
And, you know, in college,
437
00:19:56,777 --> 00:20:00,046
I... I studied so much,
I never went out to clubs.
438
00:20:00,081 --> 00:20:01,715
I was kind of a geek.
439
00:20:01,749 --> 00:20:03,283
Sorry to hear that.
440
00:20:03,317 --> 00:20:05,151
Well, look, evidently you dropped this
441
00:20:05,186 --> 00:20:06,653
during your bar fight.
442
00:20:06,687 --> 00:20:09,889
The gentlemen over there wants
to make sure you get that back.
443
00:20:16,897 --> 00:20:18,565
Okay? Grace...
444
00:20:18,599 --> 00:20:20,200
- You all right?
- Grace, Grace, Grace, Grace.
445
00:20:20,234 --> 00:20:22,068
Hey, Grace. Hey, what the hell?
446
00:20:22,103 --> 00:20:23,269
- Are you okay?
- Whoa, whoa, whoa.
447
00:20:23,304 --> 00:20:25,038
- Are you the husband?
- Yes. Yes, I am.
448
00:20:25,072 --> 00:20:26,473
Uh, what happened?
449
00:20:26,507 --> 00:20:27,974
I'll let her tell you.
450
00:20:28,009 --> 00:20:29,275
- Okay, you're never...
- Guys, guys.
451
00:20:29,310 --> 00:20:31,578
Can you guys take Grace's car home?
452
00:20:31,612 --> 00:20:34,381
I'll have her drive with me.
453
00:20:34,415 --> 00:20:36,616
You're never gonna believe this.
454
00:20:36,651 --> 00:20:39,519
I... I got into a bar fight.
455
00:20:39,553 --> 00:20:41,187
What are you doing here?
456
00:20:41,222 --> 00:20:43,556
No, I just... we wanted to have some fun.
457
00:20:43,591 --> 00:20:46,559
Honey, how much have you had to drink?
458
00:20:46,594 --> 00:20:50,163
Just... well, I could have
another and we could, uh...
459
00:20:50,197 --> 00:20:53,233
we could fool around
when we get home, and...
460
00:20:53,267 --> 00:20:55,435
Come on, what... what is wrong with you?
461
00:20:55,469 --> 00:20:57,470
Nothing. Nothing is wrong.
462
00:20:57,505 --> 00:20:59,939
No, I just...
463
00:20:59,974 --> 00:21:04,978
I just... I feel like myself.
464
00:21:05,012 --> 00:21:07,881
You know what? Let's, uh...
let's just get in the car.
465
00:21:07,915 --> 00:21:10,784
No, damn it.
466
00:21:10,818 --> 00:21:12,919
Do you realize this is the first time
467
00:21:12,953 --> 00:21:16,923
we've seen each other outside
the house in, like, six months?
468
00:21:19,894 --> 00:21:22,929
Let's just... let's go out to eat, huh?
469
00:21:22,963 --> 00:21:26,733
Why don't we just grab a coffee and...
470
00:21:26,767 --> 00:21:30,537
just take me out on a date, huh?
471
00:21:30,571 --> 00:21:34,641
I think where I need to
take you right now is home.
472
00:21:34,675 --> 00:21:35,875
[Sighs]
473
00:21:35,910 --> 00:21:38,411
W... w... where I belong?
474
00:21:38,446 --> 00:21:40,880
No... Grace.
475
00:21:40,915 --> 00:21:43,316
[Police radio chatter]
476
00:21:47,188 --> 00:21:49,956
Oh
477
00:21:49,990 --> 00:21:52,859
hey
478
00:21:52,893 --> 00:21:56,062
oh
479
00:21:56,097 --> 00:21:59,032
hey
480
00:21:59,066 --> 00:22:00,366
oh
481
00:22:00,401 --> 00:22:02,435
I've been trying to do it right
482
00:22:02,470 --> 00:22:03,803
-
hey
-
I've been living
483
00:22:03,838 --> 00:22:05,872
a lonely life
oh
484
00:22:05,906 --> 00:22:07,006
I've been sleeping...
485
00:22:07,041 --> 00:22:08,608
Neil?
486
00:22:08,642 --> 00:22:10,009
Hey
I've been sleeping
487
00:22:10,044 --> 00:22:11,611
in my bed
488
00:22:11,645 --> 00:22:14,614
-
oh
-
been sleeping in my bed
489
00:22:14,648 --> 00:22:17,617
hey
490
00:22:17,651 --> 00:22:20,386
oh
491
00:22:20,421 --> 00:22:21,554
hey
492
00:22:21,589 --> 00:22:24,324
-
so show me family
-
hey
493
00:22:24,358 --> 00:22:26,826
all the blood that I will bleed
494
00:22:26,861 --> 00:22:28,261
-
oh
-
I don't know
495
00:22:28,295 --> 00:22:30,363
-
where I belong
-
hey
496
00:22:30,397 --> 00:22:32,799
I don't know where I went wrong
497
00:22:32,833 --> 00:22:33,867
oh
498
00:22:33,901 --> 00:22:35,969
but I can write a song
499
00:22:36,003 --> 00:22:38,538
hey
500
00:22:38,572 --> 00:22:41,141
I belong with you,
you belong with me
501
00:22:41,175 --> 00:22:44,043
you're my sweetheart
502
00:22:44,078 --> 00:22:47,080
I belong with you,
you belong with me
503
00:22:47,114 --> 00:22:49,449
-
you're my sweet...
-
oh
504
00:22:51,218 --> 00:22:54,487
hey
505
00:22:54,522 --> 00:22:56,990
oh
506
00:22:57,024 --> 00:22:59,993
hey
507
00:23:00,027 --> 00:23:01,327
-
oh
-
I don't think
508
00:23:01,362 --> 00:23:03,696
-
you're right for him
-
hey
509
00:23:03,731 --> 00:23:05,732
think of what it might have been
510
00:23:05,766 --> 00:23:09,235
if you took a bus to Chinatown
511
00:23:09,270 --> 00:23:12,138
-
hey
-
I'd be standing on canal
512
00:23:12,173 --> 00:23:14,908
-
oh
-
and bowery
513
00:23:14,942 --> 00:23:17,510
hey
514
00:23:17,545 --> 00:23:18,745
oh
515
00:23:18,779 --> 00:23:20,947
she'd be standing next to me
516
00:23:20,981 --> 00:23:23,550
-
hey
- _
517
00:23:23,584 --> 00:23:26,152
I belong with you,
you belong with me
518
00:23:26,187 --> 00:23:29,489
you're my sweetheart
519
00:23:29,523 --> 00:23:32,058
I belong with you,
you belong with me
520
00:23:32,092 --> 00:23:35,895
you're my sweetheart
521
00:23:35,930 --> 00:23:38,064
love
522
00:23:38,098 --> 00:23:41,034
we need it now
523
00:23:41,068 --> 00:23:44,070
let's hope
524
00:23:44,104 --> 00:23:46,539
for some
525
00:23:48,876 --> 00:23:50,610
[Engine revs]
526
00:23:50,644 --> 00:23:53,479
We're bleeding out
527
00:23:53,514 --> 00:23:56,082
I belong with you,
you belong with me
528
00:23:56,116 --> 00:23:58,885
you're my sweetheart
529
00:23:58,919 --> 00:24:01,788
I belong with you,
you belong with me
530
00:24:01,822 --> 00:24:04,023
-
you're my sweet...
-
hey
531
00:24:05,023 --> 00:24:07,200
_
532
00:24:14,332 --> 00:24:16,500
[Breathes heavily]
533
00:24:17,635 --> 00:24:19,503
[Gags]
534
00:24:19,537 --> 00:24:21,305
[Coughs]
535
00:24:23,641 --> 00:24:26,510
[Door opens and closes]
536
00:24:26,544 --> 00:24:28,545
[Car alarm chirps]
537
00:24:31,649 --> 00:24:34,618
[Rock music]
538
00:24:34,652 --> 00:24:39,923
539
00:24:39,958 --> 00:24:42,593
[Car engine revs]
540
00:24:48,032 --> 00:24:50,267
[Engine starts]
541
00:24:56,207 --> 00:24:58,208
[Tires screech]
542
00:25:14,225 --> 00:25:17,361
What... what are you doing, man?
543
00:25:17,395 --> 00:25:20,397
I don't know what your
problem is, buddy, but you...
544
00:25:25,236 --> 00:25:27,504
God.
545
00:25:30,875 --> 00:25:32,876
Stop.
546
00:25:34,546 --> 00:25:37,014
[Grunts] Relax, man. Ah!
547
00:25:37,048 --> 00:25:38,949
Come on. I saw you with my wife.
548
00:25:38,983 --> 00:25:41,885
Saw you and Grace at the house...
549
00:25:41,920 --> 00:25:44,188
I can't breathe.
550
00:25:44,222 --> 00:25:46,790
[Coughs]
551
00:25:49,861 --> 00:25:51,495
You're Grace's husband?
552
00:25:51,529 --> 00:25:52,930
[Panting]
553
00:25:52,964 --> 00:25:55,532
Oh, shit.
554
00:25:55,567 --> 00:25:57,534
You were at the house just now?
555
00:25:57,569 --> 00:26:00,103
- So... so...
- [Groans]
556
00:26:02,040 --> 00:26:05,742
- Does Grace know you were there?
- [Breathing heavily]
557
00:26:05,777 --> 00:26:08,178
All right.
558
00:26:08,213 --> 00:26:10,080
Listen to me.
559
00:26:10,114 --> 00:26:12,716
Uh, you can't go back there, okay?
560
00:26:12,750 --> 00:26:15,752
And you can't go to your house either.
561
00:26:15,787 --> 00:26:18,655
You need to wait 24 hours,
especially if you have kids.
562
00:26:18,690 --> 00:26:21,525
I mean, you don't want to do
anything you're gonna regret.
563
00:26:21,559 --> 00:26:23,827
A little late for that today.
564
00:26:26,531 --> 00:26:28,465
[Sighs]
565
00:26:28,499 --> 00:26:31,668
You're just a kid.
566
00:26:31,703 --> 00:26:33,704
What's your name?
567
00:26:35,773 --> 00:26:37,774
How'd she meet you?
568
00:26:37,809 --> 00:26:39,743
Yeah.
569
00:26:39,777 --> 00:26:43,280
It's a professional arrangement, okay?
570
00:26:45,183 --> 00:26:47,851
- Your wife pays me.
- What? For sex?
571
00:26:47,885 --> 00:26:49,052
Hey, hey. If it helps,
572
00:26:49,087 --> 00:26:51,488
she told me that she was happily married.
573
00:26:51,522 --> 00:26:53,257
And I know the ones that aren't.
574
00:26:53,291 --> 00:26:55,292
My wife has been seeing a hooker.
575
00:26:55,326 --> 00:26:58,161
"Escort" is more the industry term.
576
00:26:58,196 --> 00:27:01,265
I can't believe this. This...
577
00:27:01,299 --> 00:27:02,866
You know what?
578
00:27:02,900 --> 00:27:05,068
You wouldn't believe how
common it is, actually.
579
00:27:05,103 --> 00:27:07,004
With the economy these days?
580
00:27:07,038 --> 00:27:08,839
You got husbands working longer hours,
581
00:27:08,873 --> 00:27:11,074
and the wives are at
home, no companionship.
582
00:27:11,109 --> 00:27:12,276
Then you've got the women
583
00:27:12,310 --> 00:27:13,777
who've had to return to the workforce.
584
00:27:13,811 --> 00:27:16,647
So you actually do this for a living?
585
00:27:16,681 --> 00:27:19,449
I started doing it for fun, but, yes,
586
00:27:19,484 --> 00:27:21,385
it makes a good living.
587
00:27:22,954 --> 00:27:24,755
Look, if you love her,
588
00:27:24,789 --> 00:27:27,791
I wouldn't throw it all away just yet.
589
00:27:27,825 --> 00:27:30,761
I mean, marriage is about
a lot more than just sex.
590
00:27:30,795 --> 00:27:32,229
Are you married?
591
00:27:32,263 --> 00:27:34,798
How would you know?
592
00:27:37,335 --> 00:27:38,749
No...
593
00:27:38,753 --> 00:27:40,420
I've slept with a lot more married women
594
00:27:40,455 --> 00:27:42,789
than you ever will, though. So, here.
595
00:27:44,392 --> 00:27:46,493
Believe me, when
everything's said and done,
596
00:27:46,527 --> 00:27:49,496
you don't want to throw this
all away over a few orgasms.
597
00:27:49,530 --> 00:27:52,299
All right?
598
00:27:52,333 --> 00:27:54,801
You have somebody you can
call? I mean, there's... hey.
599
00:27:54,836 --> 00:27:56,837
I get it. All right, all right.
600
00:28:01,709 --> 00:28:02,876
[Car door closes]
601
00:28:02,910 --> 00:28:04,478
[Engine starts]
602
00:28:04,512 --> 00:28:07,180
[Tires screech]
603
00:28:22,163 --> 00:28:25,165
[Mellow pop music]
604
00:28:25,199 --> 00:28:31,204
605
00:28:36,678 --> 00:28:41,315
it's been a long, long time
since I've memorized your face
606
00:28:43,284 --> 00:28:45,252
it's been four hours now
607
00:28:45,286 --> 00:28:48,288
since I've wandered
through your place
608
00:28:50,491 --> 00:28:52,592
and when I sleep on your couch
609
00:28:52,627 --> 00:28:55,762
I feel very safe
610
00:28:57,398 --> 00:29:00,100
and when you bring the blankets
611
00:29:00,134 --> 00:29:02,469
I cover my up face
612
00:29:02,503 --> 00:29:04,671
I do
613
00:29:04,706 --> 00:29:06,139
[Mechanical clicking]
614
00:29:06,174 --> 00:29:09,443
Love you
615
00:29:09,477 --> 00:29:11,712
I do love you
616
00:29:11,746 --> 00:29:16,450
love you
617
00:29:16,484 --> 00:29:22,489
618
00:29:44,078 --> 00:29:46,079
Jugglers, you're on in three.
619
00:29:48,816 --> 00:29:50,050
[Laughs]
620
00:29:50,084 --> 00:29:52,085
[Cell phone vibrates]
621
00:29:57,258 --> 00:29:59,192
- Hello?
- Hey, sweetie.
622
00:29:59,227 --> 00:30:01,228
I'm about to go on. You'll
have to call me back.
623
00:30:01,262 --> 00:30:04,297
Wait. I'm outside. In the parking lot.
624
00:30:10,505 --> 00:30:12,105
Dad, what are you doing here?
625
00:30:12,140 --> 00:30:13,807
I thought you were
supposed to be in New York.
626
00:30:13,841 --> 00:30:16,143
It's your big debut. I wouldn't miss that.
627
00:30:18,246 --> 00:30:21,047
I was wondering if I could
watch it from backstage.
628
00:30:21,082 --> 00:30:22,516
You know, just me? Maybe...
629
00:30:22,550 --> 00:30:25,252
- Mom!
- Hey.
630
00:30:25,286 --> 00:30:27,888
Neil. I thought you were in New York.
631
00:30:27,922 --> 00:30:30,223
Nope, it was canceled.
632
00:30:30,258 --> 00:30:33,226
Anika, you're almost on.
633
00:30:33,261 --> 00:30:36,329
Oh, my God. Uh, coming.
634
00:30:36,364 --> 00:30:38,432
Go, go, go. We'll be right in.
635
00:30:38,466 --> 00:30:41,601
Hey, proud of you.
636
00:30:41,636 --> 00:30:43,804
Have fun out there.
637
00:30:43,838 --> 00:30:45,939
I will.
638
00:30:50,745 --> 00:30:52,846
How come you didn't call?
639
00:30:55,149 --> 00:30:56,716
- You okay?
- Yeah. No.
640
00:30:56,751 --> 00:31:00,053
It was, uh, postponed, so no big deal.
641
00:31:00,087 --> 00:31:02,088
Okay.
642
00:31:04,392 --> 00:31:07,127
Well, I know it means a
lot to her that you're here.
643
00:31:07,161 --> 00:31:08,361
Me, too.
644
00:31:08,396 --> 00:31:10,964
- Please welcome Anika Truman.
- [Applause]
645
00:31:17,371 --> 00:31:22,309
I'd like to dedicate this song
to my math teacher, Mrs. Tigh.
646
00:31:22,343 --> 00:31:25,712
And Mr. McKernan, from gym class.
647
00:31:25,746 --> 00:31:27,814
[Audience murmurs]
648
00:31:27,849 --> 00:31:29,850
[Plays guitar]
649
00:31:31,719 --> 00:31:34,588
Dear hider and seeker
there under the bleachers
650
00:31:34,622 --> 00:31:38,124
I caught you, you riding
my favorite math teacher
651
00:31:38,159 --> 00:31:41,528
you held her, you ruled
her like Julius Caesar
652
00:31:41,562 --> 00:31:45,232
you handled her like a stud
653
00:31:45,266 --> 00:31:48,935
but when it was over,
heard tell of abortion
654
00:31:48,970 --> 00:31:52,405
and fear of exposure
and threats of extortion
655
00:31:52,440 --> 00:31:55,976
did Mr. Tigh find out
and try to divorce her?
656
00:31:56,010 --> 00:31:58,545
Was it even ever love?
657
00:31:58,579 --> 00:32:02,215
Oh, what a shame
658
00:32:02,250 --> 00:32:05,652
we're all to blame
659
00:32:07,188 --> 00:32:10,757
look out, here it
comes, here it comes
660
00:32:10,791 --> 00:32:14,661
the truth, a loaded gun, loaded gun
661
00:32:14,695 --> 00:32:17,931
no one's safe, nowhere to hide
662
00:32:37,351 --> 00:32:39,352
[Whistles]
663
00:32:45,092 --> 00:32:47,427
We confiscated all the
cell phones that we could.
664
00:32:47,461 --> 00:32:50,130
The last thing we need is
this all over the Internet.
665
00:32:50,164 --> 00:32:52,599
That was smart.
666
00:32:52,633 --> 00:32:54,601
I'm going to expel her.
667
00:32:54,635 --> 00:32:56,336
What?
668
00:32:56,370 --> 00:32:58,672
I... I thought we were
here to discuss this.
669
00:32:58,706 --> 00:32:59,940
What about these two teachers
670
00:32:59,974 --> 00:33:01,374
having an affair on school grounds?
What are you doing about that?
671
00:33:01,409 --> 00:33:03,410
That was a vicious rumor.
672
00:33:03,444 --> 00:33:04,611
Cover-up.
673
00:33:04,645 --> 00:33:07,113
Wait outside.
674
00:33:09,617 --> 00:33:11,084
[Sighs]
675
00:33:11,118 --> 00:33:13,386
[Door opens and closes]
676
00:33:13,421 --> 00:33:16,423
We really had no idea
what she was working on.
677
00:33:16,457 --> 00:33:17,624
Maybe that was the problem right there.
678
00:33:17,658 --> 00:33:20,193
- Excuse me?
- Wait, what are you...
679
00:33:20,227 --> 00:33:22,729
We pay a lot of money in
tuition to this school,
680
00:33:22,763 --> 00:33:24,831
and I think that entitles
us to an opportunity
681
00:33:24,865 --> 00:33:27,467
to resolve this without an expulsion.
682
00:33:27,501 --> 00:33:30,437
This is a total disregard
for our institutional ideals.
683
00:33:30,471 --> 00:33:33,740
And if I may, Mrs. Truman,
684
00:33:33,774 --> 00:33:35,976
tuition money is just the
beginning of what we expect
685
00:33:36,010 --> 00:33:37,561
at this school.
686
00:33:37,595 --> 00:33:38,929
And honestly, if this had happened
687
00:33:38,963 --> 00:33:40,664
with one of our more committed families,
688
00:33:40,698 --> 00:33:44,334
we'd have more of an incentive
to discuss a resolution.
689
00:33:44,368 --> 00:33:46,136
- We need to go back up there.
- No, absolutely not.
690
00:33:46,170 --> 00:33:47,471
Okay... wait, Neil.
691
00:33:47,505 --> 00:33:49,072
No. We are not giving
this school another penny
692
00:33:49,106 --> 00:33:50,707
if that's the way they're
gonna treat her or us.
693
00:33:50,741 --> 00:33:52,209
I totally agree.
694
00:33:52,243 --> 00:33:53,577
You hated it here that much?
695
00:33:53,611 --> 00:33:57,214
I told you a thousand
times, I don't belong here.
696
00:33:57,248 --> 00:33:59,616
Besides, everyone hates me anyway.
697
00:34:01,552 --> 00:34:04,421
I'll drive her home, then we'll talk.
698
00:34:17,134 --> 00:34:18,568
Neil?
699
00:34:18,603 --> 00:34:20,070
What are you doing?
700
00:34:20,104 --> 00:34:21,304
Cleaning the pool.
701
00:34:21,339 --> 00:34:23,273
Now?
702
00:34:23,307 --> 00:34:25,709
I can't remember the last
time we were out here.
703
00:34:25,743 --> 00:34:27,711
We used to love this thing.
704
00:34:27,745 --> 00:34:29,746
What happened?
705
00:34:44,929 --> 00:34:47,497
[Clicking, burbling]
706
00:34:50,234 --> 00:34:52,536
-
Call me
-
call me
707
00:34:52,570 --> 00:34:54,104
on the line
708
00:34:54,138 --> 00:34:57,674
call me, call me any, anytime
709
00:34:57,708 --> 00:34:59,409
-
call me
-
call me
710
00:34:59,443 --> 00:35:01,611
on the line
711
00:35:01,646 --> 00:35:04,381
you can call me any day or night
712
00:35:04,415 --> 00:35:06,216
-
call me
-
call me
713
00:35:06,250 --> 00:35:07,651
on the line
714
00:35:07,685 --> 00:35:11,321
call me, call me any, anytime
715
00:35:11,355 --> 00:35:12,889
-
call me
-
call me
716
00:35:12,924 --> 00:35:14,524
on the line
717
00:35:14,559 --> 00:35:17,961
you can call me any day or night
718
00:35:17,995 --> 00:35:19,629
-
call me
-
call me
719
00:35:19,664 --> 00:35:21,164
on the line
720
00:35:21,198 --> 00:35:22,198
call me...
721
00:35:26,904 --> 00:35:28,538
Hello?
722
00:35:28,573 --> 00:35:30,373
Hi.
723
00:35:30,408 --> 00:35:31,641
I know we said 9:00,
724
00:35:31,676 --> 00:35:33,476
but I was so nervous
725
00:35:33,511 --> 00:35:35,111
that I got here almost an hour ago.
726
00:35:35,146 --> 00:35:36,846
Is there any chance you could come early
727
00:35:36,881 --> 00:35:38,982
before I lose my nerve?
728
00:35:41,619 --> 00:35:43,186
Uh... I'm sorry.
729
00:35:43,220 --> 00:35:45,422
I forgot our appointment.
730
00:35:45,456 --> 00:35:47,490
Where are you?
731
00:35:47,525 --> 00:35:51,494
Plaza Rouge. That was
your suggestion, right?
732
00:35:51,529 --> 00:35:53,530
[Cell phone vibrates]
733
00:35:57,802 --> 00:35:59,302
Hello?
734
00:35:59,337 --> 00:36:01,104
Grace, it's Simon.
735
00:36:02,940 --> 00:36:05,041
What are you doing? I said
never call this number.
736
00:36:05,076 --> 00:36:07,243
Ahem.
737
00:36:07,278 --> 00:36:10,113
What was... what was your name again?
738
00:36:11,482 --> 00:36:13,483
Mallory.
739
00:36:14,986 --> 00:36:17,954
I got the room already.
740
00:36:17,989 --> 00:36:19,389
Have you seen your husband yet?
741
00:36:19,423 --> 00:36:22,926
What? He... he's right outside.
Why would you ask me that?
742
00:36:22,960 --> 00:36:25,295
Uh...
743
00:36:25,329 --> 00:36:27,797
Did I... did I leave my
phone at the house earlier?
744
00:36:27,832 --> 00:36:31,034
- I... I can't find it.
- That's why you're calling me?
745
00:36:31,068 --> 00:36:34,070
I have to go, I'm sorry.
I don't have your phone.
746
00:36:39,410 --> 00:36:42,312
I have to go into the office.
747
00:36:42,346 --> 00:36:43,346
Now?
748
00:36:43,381 --> 00:36:46,149
Yeah. It's an emergency.
749
00:36:47,885 --> 00:36:49,119
I'll, uh...
750
00:36:49,153 --> 00:36:51,221
I'll check in with you later.
751
00:36:54,625 --> 00:36:57,827
Something old
752
00:36:57,862 --> 00:36:59,929
something new
753
00:36:59,964 --> 00:37:01,598
something sad
754
00:37:01,632 --> 00:37:03,667
something blue
755
00:37:03,701 --> 00:37:05,168
something lost
756
00:37:05,202 --> 00:37:07,504
oh, something found
757
00:37:07,538 --> 00:37:11,808
since my poor love put me down
758
00:37:22,186 --> 00:37:24,654
oh, I've tried
759
00:37:24,689 --> 00:37:29,893
for a long, long time
760
00:37:32,730 --> 00:37:37,000
tried to find the guy
761
00:37:37,034 --> 00:37:39,869
that I can fall in love...
762
00:37:39,904 --> 00:37:41,805
Simon?
763
00:37:41,839 --> 00:37:44,240
Very nice to meet you.
764
00:37:51,782 --> 00:37:53,416
I'm sorry I called in such a panic.
765
00:37:53,451 --> 00:37:55,452
No, I'm sorry I was late.
766
00:37:58,155 --> 00:38:00,790
You came very highly
recommended, by the way.
767
00:38:00,825 --> 00:38:04,594
Really? By who?
768
00:38:04,628 --> 00:38:07,831
I mean, don't worry. It's not important.
769
00:38:07,865 --> 00:38:09,666
Is she married?
770
00:38:09,700 --> 00:38:12,302
I mean, of course that's a silly question.
771
00:38:12,336 --> 00:38:13,570
Of course she was married, right?
772
00:38:13,604 --> 00:38:16,473
Why would you be here
if you weren't married?
773
00:38:16,507 --> 00:38:19,442
Why are you here?
774
00:38:19,477 --> 00:38:21,444
You mean...
775
00:38:21,479 --> 00:38:23,246
What do I want?
776
00:38:23,280 --> 00:38:26,683
No. Clearly I think we
both know what you want.
777
00:38:26,717 --> 00:38:28,618
No, wait, no. I'm sorry.
This was a mistake.
778
00:38:28,652 --> 00:38:30,954
No, I didn't mean it to sound like that.
779
00:38:30,988 --> 00:38:33,056
It's... you're so beautiful,
780
00:38:33,090 --> 00:38:35,992
I can't imagine, you know,
why you'd even need to...
781
00:38:37,628 --> 00:38:41,131
Can we start again? Please?
782
00:38:48,839 --> 00:38:50,507
This was really hard for me.
783
00:38:50,541 --> 00:38:53,877
I have never done
anything like this before.
784
00:38:53,911 --> 00:38:55,178
Me neither.
785
00:38:55,212 --> 00:38:57,313
[Both laugh]
786
00:38:59,083 --> 00:39:01,785
You seem so... normal.
787
00:39:01,819 --> 00:39:03,987
Well, I am trying very hard right now.
788
00:39:05,356 --> 00:39:07,123
Would you care for
anything else this evening?
789
00:39:07,158 --> 00:39:10,093
Uh, yes. Would you like another?
790
00:39:10,127 --> 00:39:12,529
- And I'll have a vodka soda.
- Very good.
791
00:39:17,301 --> 00:39:20,603
I'm not sure what I want,
to answer your question.
792
00:39:20,638 --> 00:39:24,974
Okay. Well, why don't you
tell me why you called me.
793
00:39:27,178 --> 00:39:29,445
I've been married a long time,
794
00:39:29,480 --> 00:39:33,516
and I love my husband.
795
00:39:33,551 --> 00:39:34,951
But he's just never around.
796
00:39:34,985 --> 00:39:37,487
He works a lot?
797
00:39:37,521 --> 00:39:39,989
And even when he is
home, he's on his laptop
798
00:39:40,024 --> 00:39:44,327
and he completely ignores me
whenever I try and talk to him.
799
00:39:44,361 --> 00:39:47,897
There's always some
deadline he's worried about.
800
00:39:50,568 --> 00:39:53,002
I am sure he still cares about you.
801
00:39:53,037 --> 00:39:55,839
It's men, you know?
802
00:39:55,873 --> 00:40:00,243
We feel so... so much pressure
to perform at work that...
803
00:40:00,277 --> 00:40:03,213
I just wish he felt the
same way about our marriage.
804
00:40:04,815 --> 00:40:07,350
I want to feel wanted.
805
00:40:07,384 --> 00:40:09,986
No one has wanted me in so long.
806
00:40:36,400 --> 00:40:39,484
[Cellphone vibrates]
807
00:40:46,585 --> 00:40:50,100
[Cellphone keeps vibrating]
808
00:40:57,101 --> 00:41:00,423
[Cellphone keeps vibrating]
809
00:41:07,424 --> 00:41:10,424
[Cellphone keeps vibrating]
810
00:41:18,748 --> 00:41:21,216
- Hello?
- Where are you?
811
00:41:21,251 --> 00:41:22,685
I'm still at work.
812
00:41:22,719 --> 00:41:24,853
You didn't return any of my texts.
813
00:41:24,888 --> 00:41:27,122
No, I turned my phone off.
814
00:41:27,157 --> 00:41:29,425
Oh, and they rescheduled
that trip to New York,
815
00:41:29,459 --> 00:41:33,996
so I'm gonna have to go out
of town again for a while.
816
00:41:34,030 --> 00:41:36,398
Who's this new client, Neil?
817
00:41:36,433 --> 00:41:39,868
No one you'd know.
818
00:41:39,903 --> 00:41:42,705
Anyway, uh, I have to go.
819
00:41:42,739 --> 00:41:44,740
I'll call you later.
820
00:41:49,746 --> 00:41:51,847
[Sighs]
821
00:42:03,093 --> 00:42:05,427
I put it all there.
822
00:42:07,330 --> 00:42:09,331
Plus tip.
823
00:42:12,302 --> 00:42:13,702
Something wrong?
824
00:42:13,737 --> 00:42:15,971
No. Uh, no. Thank you.
825
00:42:16,006 --> 00:42:18,007
Um...
826
00:42:20,410 --> 00:42:21,877
I hate to just run,
827
00:42:21,911 --> 00:42:24,813
but I want to get back home to Daniel,
828
00:42:24,848 --> 00:42:27,483
see if anything's changed now.
829
00:42:29,452 --> 00:42:31,720
Thank you.
830
00:42:37,660 --> 00:42:40,796
[Door opens and closes]
831
00:42:47,303 --> 00:42:49,304
[Elevator dings]
832
00:42:57,614 --> 00:43:00,149
Can I help you?
833
00:43:00,183 --> 00:43:01,750
Hi. Sorry.
834
00:43:01,785 --> 00:43:04,653
It's just, um, my husband's
worked here for five years
835
00:43:04,687 --> 00:43:06,755
and I've actually never seen his office.
836
00:43:06,790 --> 00:43:10,526
Um, I'm Grace. Neil Truman's wife.
837
00:43:10,560 --> 00:43:11,560
You're Neil's wife?
838
00:43:11,594 --> 00:43:14,229
Is he here?
839
00:43:22,472 --> 00:43:24,873
So despite everything that's happened,
840
00:43:24,908 --> 00:43:28,577
I thought there still might be hope for me.
841
00:43:28,611 --> 00:43:30,913
So is there anything you can tell me
842
00:43:30,947 --> 00:43:33,215
to help me make sense of all this?
843
00:43:42,425 --> 00:43:45,227
All of your answers are here.
844
00:43:51,801 --> 00:43:53,802
Seriously?
845
00:43:53,837 --> 00:43:56,605
My... my entire life just went enron,
846
00:43:56,639 --> 00:44:00,175
and... that's your answer?
847
00:44:00,210 --> 00:44:01,276
A flower?
848
00:44:04,147 --> 00:44:05,547
Is that all you see?
849
00:44:05,582 --> 00:44:07,583
Well...
850
00:44:09,352 --> 00:44:11,987
Um, respectfully,
851
00:44:12,021 --> 00:44:14,957
what I see is you're the one that's crazy.
852
00:44:14,991 --> 00:44:18,127
No, I read your story about
the Buddha leaving his family.
853
00:44:18,161 --> 00:44:19,695
It's insane.
854
00:44:19,729 --> 00:44:22,498
I mean, if I... if people like
me just give up everything,
855
00:44:22,532 --> 00:44:24,500
I'd be certifiable.
856
00:44:24,534 --> 00:44:25,934
You know... oh, hey, you know,
857
00:44:25,969 --> 00:44:27,936
of course I could just
take anti-depressants,
858
00:44:27,971 --> 00:44:30,339
be just another zombie walking around,
859
00:44:30,373 --> 00:44:31,974
just trying to pay his mortgage.
860
00:44:32,008 --> 00:44:33,742
Or, um, oh! Pour my passions
861
00:44:33,776 --> 00:44:35,377
into a home theater system.
862
00:44:35,411 --> 00:44:37,179
What's the point?
863
00:44:37,213 --> 00:44:39,114
I mean, who wants to live like that?
864
00:44:39,149 --> 00:44:40,682
-
Call me
-
call me
865
00:44:40,717 --> 00:44:42,050
on the line
866
00:44:42,085 --> 00:44:45,821
call me, call me any, anytime
867
00:44:45,855 --> 00:44:47,356
-
call me
-
call me
868
00:44:47,390 --> 00:44:48,857
on the line
869
00:44:48,892 --> 00:44:52,928
you can call me any day or night
870
00:44:52,962 --> 00:44:54,363
-
call me
-
call me
871
00:44:54,397 --> 00:44:55,797
on the line
872
00:44:55,832 --> 00:44:59,134
call me, call me any, anytime
873
00:44:59,169 --> 00:45:01,436
-
call me
-
call me...
874
00:45:03,006 --> 00:45:04,439
Hello?
875
00:45:04,474 --> 00:45:06,074
Uh-huh.
876
00:45:06,109 --> 00:45:08,110
Uh, where?
877
00:45:09,379 --> 00:45:11,947
No, I... I think I can
work with that, yeah.
878
00:45:11,981 --> 00:45:13,749
All right.
879
00:45:13,783 --> 00:45:16,618
Um, text me the address.
880
00:45:16,653 --> 00:45:18,654
Bye.
881
00:45:20,356 --> 00:45:22,891
That was a woman who wants to pay me $5,000
882
00:45:22,926 --> 00:45:26,195
to have sex with her for the weekend.
883
00:45:28,264 --> 00:45:29,898
I'm gonna go.
884
00:45:29,933 --> 00:45:32,000
When you're ready, you will come back.
885
00:45:36,539 --> 00:45:40,309
You ask me, anyone can be
zen if you meditate all day.
886
00:45:40,343 --> 00:45:43,011
Try having a family.
887
00:45:43,046 --> 00:45:45,747
Yeah. Live in rush hour
traffic half your life,
888
00:45:45,782 --> 00:45:48,483
and work 80 hours a week.
889
00:45:48,518 --> 00:45:50,919
Now, if you can do all of
that with a smile on your face,
890
00:45:50,954 --> 00:45:55,090
then I'll believe you
are truly enlightened.
891
00:46:01,631 --> 00:46:03,098
[Sighs]
892
00:46:03,132 --> 00:46:06,235
No, no, no, no. You left one.
893
00:46:17,347 --> 00:46:18,747
What are you gonna tell Anika?
894
00:46:18,781 --> 00:46:20,882
I don't know.
895
00:46:20,917 --> 00:46:22,618
The whole thing might be my fault.
896
00:46:22,652 --> 00:46:24,553
- I'm sorry, what?
- He's just...
897
00:46:24,587 --> 00:46:26,388
he's been so unhappy lately.
898
00:46:26,422 --> 00:46:30,158
I've tried to cheer him
up. I... I bought him a tie.
899
00:46:30,193 --> 00:46:33,695
Grace, you've been nothing
but supportive of him
900
00:46:33,730 --> 00:46:35,297
since you first met.
901
00:46:35,331 --> 00:46:37,299
Nothing you said or didn't say
902
00:46:37,333 --> 00:46:39,768
could've made him do what he did,
903
00:46:39,802 --> 00:46:42,871
unless there's something else going on.
904
00:46:46,476 --> 00:46:47,709
Is something else going on?
905
00:46:47,744 --> 00:46:49,645
Oh, and you know what his office said?
906
00:46:49,679 --> 00:46:51,380
That when he went to
New York the other day,
907
00:46:51,414 --> 00:46:55,017
he freaked out on the plane
and pulled the emergency slide.
908
00:46:55,051 --> 00:46:56,485
Are you kidding?
909
00:46:56,519 --> 00:46:58,487
No, and I think you can
see the whole thing online.
910
00:46:58,521 --> 00:47:00,956
Hold on.
911
00:47:08,464 --> 00:47:09,865
Oh, I think I found it.
912
00:47:09,899 --> 00:47:13,335
Tired of being told to remain calm...
913
00:47:13,369 --> 00:47:15,003
Oh, my God. He looks crazy.
914
00:47:15,038 --> 00:47:17,406
Okay, do you ever get the
feeling you're being lied to?
915
00:47:17,440 --> 00:47:21,243
No. Uh, don't worry about pollution.
916
00:47:21,277 --> 00:47:23,345
Just forget that it's
getting harder and harder
917
00:47:23,379 --> 00:47:25,113
just to get by these days.
918
00:47:25,148 --> 00:47:27,049
I mean, we're told that
if we obey the rules,
919
00:47:27,083 --> 00:47:28,450
that everything's going to be okay.
920
00:47:28,484 --> 00:47:29,685
Well, guess what. It's not.
921
00:47:34,724 --> 00:47:36,725
[Turns engine off]
922
00:48:01,017 --> 00:48:03,618
[Buzzer dials, phone line rings]
923
00:48:03,653 --> 00:48:06,388
Step back from the camera, please.
924
00:48:12,462 --> 00:48:14,463
Now turn around.
925
00:48:20,470 --> 00:48:22,704
[Gate whirs]
926
00:48:33,549 --> 00:48:35,250
I have a contact in Customs.
927
00:48:35,284 --> 00:48:37,052
Hello?
928
00:48:37,086 --> 00:48:40,155
Paperwork won't be an
issue. Yeah, I'm sure.
929
00:48:40,189 --> 00:48:42,858
Yeah, it went through this morning.
930
00:48:42,892 --> 00:48:45,761
Just transfer the funds
and I'll put you in touch.
931
00:48:48,898 --> 00:48:50,766
Yeah. Ciao, ciao.
932
00:48:50,800 --> 00:48:53,502
On time. That's good.
933
00:48:53,536 --> 00:48:54,703
Adriana.
934
00:48:54,737 --> 00:48:57,038
Simon. Nice to meet you.
935
00:48:57,073 --> 00:48:59,975
Are those the only clothes you have, Simon?
936
00:49:00,009 --> 00:49:03,011
Uh, I have a business suit in the car.
937
00:49:03,045 --> 00:49:05,647
I'm sorry, I... I didn't
know what we were doing.
938
00:49:05,681 --> 00:49:07,382
When a woman makes the date,
939
00:49:07,417 --> 00:49:09,451
you should always come
prepared for any occasion.
940
00:49:11,421 --> 00:49:13,588
How big are you?
941
00:49:13,623 --> 00:49:14,790
You mean...
942
00:49:14,824 --> 00:49:17,859
No, wait. Don't tell me. I want to guess.
943
00:49:19,195 --> 00:49:22,531
Jacket... 44 regular.
944
00:49:23,833 --> 00:49:26,668
Shirt...
945
00:49:26,702 --> 00:49:27,936
18.
946
00:49:30,873 --> 00:49:32,774
Size 11 shoe?
947
00:49:32,809 --> 00:49:34,576
11 1/2.
948
00:49:34,610 --> 00:49:36,445
You sure?
949
00:49:36,479 --> 00:49:38,580
Pretty sure.
950
00:49:38,614 --> 00:49:40,282
All right.
951
00:49:40,316 --> 00:49:41,850
Let's get you out of those clothes.
952
00:49:41,884 --> 00:49:44,319
Come.
953
00:49:44,353 --> 00:49:45,921
We're going to a fundraiser tonight.
954
00:49:45,955 --> 00:49:48,089
There'll be a lot men
there with a lot of money.
955
00:49:48,124 --> 00:49:51,159
You should be able to find
something more stylish in here.
956
00:49:51,194 --> 00:49:53,195
Anything specific?
957
00:49:53,229 --> 00:49:55,730
Yeah, something that makes me look good.
958
00:50:01,070 --> 00:50:03,071
Uh...
959
00:50:16,652 --> 00:50:19,454
Wow, that looks great on you.
960
00:50:19,489 --> 00:50:20,889
I want you to keep it.
961
00:50:20,923 --> 00:50:25,193
Oh, no, no, really, I... I can't.
962
00:50:25,228 --> 00:50:28,530
A woman's generosity should
never be taken for granted.
963
00:50:31,534 --> 00:50:33,802
You're right.
964
00:50:33,836 --> 00:50:35,804
Thank you.
965
00:50:35,838 --> 00:50:37,706
Sorry, I was a little confused,
966
00:50:37,740 --> 00:50:40,876
because you just stole the
view right out of this room.
967
00:50:40,910 --> 00:50:43,078
You look gorgeous.
968
00:50:43,112 --> 00:50:45,080
I'm starting to get a
little worried about you.
969
00:50:45,114 --> 00:50:47,115
I just needed a little time to warm up.
970
00:50:47,149 --> 00:50:48,617
I knew you had it in you.
971
00:50:48,651 --> 00:50:50,652
[Door closes]
972
00:50:56,592 --> 00:50:58,593
[Sighs]
973
00:51:12,608 --> 00:51:14,609
Hmm.
974
00:51:16,746 --> 00:51:18,480
[Dance music plays]
975
00:51:18,514 --> 00:51:21,683
Yeah
976
00:51:21,717 --> 00:51:23,685
oh, yeah
977
00:51:23,719 --> 00:51:25,921
yeah
978
00:51:28,324 --> 00:51:29,958
it's been too long living
979
00:51:29,992 --> 00:51:32,694
in the same old lives
980
00:51:34,397 --> 00:51:37,732
I feel too cold to
live, too young to die
981
00:51:39,368 --> 00:51:42,437
I absolutely have to have it.
982
00:51:42,471 --> 00:51:45,273
Ladies and gentlemen, we'll be
closing bids in five minutes.
983
00:51:45,308 --> 00:51:47,142
- Thank you.
- The piece I wanted.
984
00:51:47,176 --> 00:51:49,544
We never bid. I'll take care of it.
985
00:51:49,579 --> 00:51:51,780
If there's one thing I know how to do,
986
00:51:51,814 --> 00:51:54,049
it's close a deal.
987
00:51:59,322 --> 00:52:01,523
- Would you like to bid, sir?
- I would.
988
00:52:01,557 --> 00:52:02,724
Just tell me your assigned number,
989
00:52:02,758 --> 00:52:03,792
I can go ahead and do it for you.
990
00:52:03,826 --> 00:52:07,062
5-0-0.
991
00:52:07,096 --> 00:52:09,064
I'm sorry, that's not coming up.
992
00:52:09,098 --> 00:52:10,599
Sure it is.
993
00:52:10,633 --> 00:52:13,101
You know who's bid on that
piece and for how much.
994
00:52:13,135 --> 00:52:15,403
I need to go home with that tonight.
995
00:52:15,438 --> 00:52:17,872
- What was that number again?
- Try 1-7-5.
996
00:52:20,076 --> 00:52:22,077
- I think you're all set.
- Thank you.
997
00:52:22,111 --> 00:52:24,613
Is that Neil Truman?
998
00:52:24,647 --> 00:52:27,749
You work with O'Connell
over at Bastian, right?
999
00:52:27,783 --> 00:52:30,518
- Charles Lipton.
- Charles.
1000
00:52:30,553 --> 00:52:32,587
I thought that was you.
1001
00:52:32,622 --> 00:52:34,889
So, how are they treating
your money over there
1002
00:52:34,924 --> 00:52:36,524
at Montgomery, was it?
1003
00:52:36,559 --> 00:52:38,593
Like I pissed on it
before I handed it over.
1004
00:52:38,628 --> 00:52:41,363
I wouldn't let it worry
you... in the short term.
1005
00:52:41,397 --> 00:52:43,698
- You know something I don't?
- Of course.
1006
00:52:43,733 --> 00:52:45,900
If I didn't, how could I do my job?
1007
00:52:45,935 --> 00:52:47,335
Well, from what I hear,
1008
00:52:47,370 --> 00:52:49,204
you're doing it very well these days.
1009
00:52:49,238 --> 00:52:52,140
Maybe you'd like to take
a look at my portfolio,
1010
00:52:52,174 --> 00:52:54,175
tell me what you think.
1011
00:53:00,182 --> 00:53:02,884
All of your answers are right here.
1012
00:53:06,088 --> 00:53:07,656
Hope I'm not interrupting something.
1013
00:53:07,690 --> 00:53:09,724
Adriana, Charles. Charles, this is Adriana.
1014
00:53:09,759 --> 00:53:11,326
- How do you do?
- Charmed.
1015
00:53:11,360 --> 00:53:14,095
Would you please tell your husband
1016
00:53:14,130 --> 00:53:16,331
that I need his help.
1017
00:53:16,365 --> 00:53:18,233
He is being very, very coy with me.
1018
00:53:18,267 --> 00:53:20,735
I'm not being coy with you, Charles.
1019
00:53:20,770 --> 00:53:22,270
I'm just really not
interested in helping you.
1020
00:53:22,304 --> 00:53:24,305
Have a great evening.
1021
00:53:24,340 --> 00:53:26,107
Who was that?
1022
00:53:26,142 --> 00:53:28,243
Someone from another life.
1023
00:53:30,112 --> 00:53:32,313
[Grunts and moans]
1024
00:53:47,363 --> 00:53:48,963
[Sighs]
1025
00:53:48,998 --> 00:53:51,433
Thank you.
1026
00:53:51,467 --> 00:53:53,468
I needed that.
1027
00:54:05,481 --> 00:54:07,549
You're welcome to take
a shower before you go.
1028
00:54:07,583 --> 00:54:11,419
It's 60% less than what we
talked about on the phone.
1029
00:54:11,454 --> 00:54:12,754
My cut.
1030
00:54:12,788 --> 00:54:14,255
What?
1031
00:54:14,290 --> 00:54:16,391
Wait, your cut?
1032
00:54:19,428 --> 00:54:21,830
What's this all been about?
1033
00:54:21,864 --> 00:54:23,531
I don't really advertise it,
1034
00:54:23,566 --> 00:54:27,302
but I have a service
that caters to very rich,
1035
00:54:27,336 --> 00:54:30,038
very busy, very picky women
1036
00:54:30,072 --> 00:54:31,639
who are looking for a man, not a husband.
1037
00:54:31,674 --> 00:54:33,708
And usually just for an evening.
1038
00:54:39,982 --> 00:54:41,816
I've been hearing about you for a while.
1039
00:54:41,851 --> 00:54:44,219
Word does travel in certain circles.
1040
00:54:44,253 --> 00:54:45,920
Since I'm always on the
lookout for new talent,
1041
00:54:45,955 --> 00:54:48,289
I figured I'd take a little test drive
1042
00:54:48,324 --> 00:54:51,059
- before I make the offer.
- So this whole entire evening
1043
00:54:51,093 --> 00:54:54,262
has just been one big job interview?
1044
00:54:54,296 --> 00:54:56,064
Come work for me.
1045
00:54:56,098 --> 00:54:57,599
[Laughs] I think you'd be surprised
1046
00:54:57,633 --> 00:54:58,867
how much your business improves.
1047
00:54:58,901 --> 00:55:00,869
Unless you like banging
all those lonely housewives
1048
00:55:00,903 --> 00:55:02,237
you've been filling your phonebook with.
1049
00:55:02,271 --> 00:55:04,272
I'm not interested.
1050
00:55:05,708 --> 00:55:07,776
What were you before?
1051
00:55:09,278 --> 00:55:12,747
You're not the typical
personal trainer or model
1052
00:55:12,782 --> 00:55:15,016
I usually come across.
1053
00:55:15,050 --> 00:55:17,385
You have a soul.
1054
00:55:20,656 --> 00:55:23,491
I managed other people's money.
1055
00:55:23,526 --> 00:55:26,461
I was pretty sure I
didn't have a soul anymore.
1056
00:55:26,495 --> 00:55:27,996
[Laughs]
1057
00:55:28,030 --> 00:55:29,497
Well, thankfully it's
not a job requirement.
1058
00:55:29,532 --> 00:55:31,533
Though it is a plus.
1059
00:55:37,640 --> 00:55:41,810
Thank you for a very pleasant evening.
1060
00:55:41,844 --> 00:55:43,478
When you're ready to make a real change,
1061
00:55:43,512 --> 00:55:46,414
I'll be here to welcome you.
1062
00:55:46,448 --> 00:55:49,450
[Dramatic music]
1063
00:56:31,785 --> 00:56:33,853
[Knocking]
1064
00:56:39,660 --> 00:56:41,494
Look what I just got.
1065
00:56:41,528 --> 00:56:44,830
r104 inches, high-def,
3D, L.E.D. clarity, baby.
1066
00:56:44,865 --> 00:56:47,233
The biggest on the
market. What do you think?
1067
00:56:47,267 --> 00:56:49,035
Congratulations.
1068
00:56:49,069 --> 00:56:50,303
Super Bowl's gonna be
at my house this year.
1069
00:56:50,337 --> 00:56:51,671
Got the speakers hooked up.
1070
00:56:51,705 --> 00:56:53,272
Gonna be like you're
taking the snap yourself.
1071
00:56:53,307 --> 00:56:55,041
Looking forward to it.
1072
00:56:55,075 --> 00:56:57,043
[Chuckles] Hut, hut, hut, hut!
1073
00:56:57,077 --> 00:56:59,211
[Laughs]
1074
00:57:06,620 --> 00:57:09,922
[Door opens and closes]
1075
00:57:11,358 --> 00:57:13,359
In here.
1076
00:57:25,439 --> 00:57:26,739
[Clears throat]
1077
00:57:26,773 --> 00:57:28,374
You wanna hear something funny?
1078
00:57:28,408 --> 00:57:31,811
Your wife actually staged the
house I bought two years ago.
1079
00:57:31,845 --> 00:57:33,946
[Chuckles] You know,
1080
00:57:33,981 --> 00:57:36,482
I think we actually kept
half that furniture, too.
1081
00:57:36,516 --> 00:57:37,717
Hmm.
1082
00:57:37,751 --> 00:57:40,319
Uh-huh.
1083
00:57:40,354 --> 00:57:42,421
Hi.
1084
00:57:43,423 --> 00:57:45,625
Hi.
1085
00:57:45,659 --> 00:57:48,628
Would you mind if I
steal him for just a sec?
1086
00:57:48,662 --> 00:57:50,663
No. Please.
1087
00:57:53,533 --> 00:57:55,568
Neil.
1088
00:58:00,273 --> 00:58:03,042
Yeah, I got to tell you, Neil,
you really took me by surprise.
1089
00:58:03,076 --> 00:58:04,310
Twice in one week.
1090
00:58:04,344 --> 00:58:05,811
That doesn't happen very often.
1091
00:58:05,846 --> 00:58:07,513
- Sorry about the TV.
- Don't be.
1092
00:58:07,547 --> 00:58:11,851
Reality is, it's exactly that
kind of passion and recklessness
1093
00:58:11,885 --> 00:58:13,619
that made this firm great.
1094
00:58:13,654 --> 00:58:15,121
I don't want to lose it.
1095
00:58:15,155 --> 00:58:17,056
- I don't want my job back.
- Good.
1096
00:58:17,090 --> 00:58:20,026
'Cause I'm offering you something better.
1097
00:58:20,060 --> 00:58:22,094
Partnership.
1098
00:58:22,129 --> 00:58:24,964
I got a call this morning
from Charles Lipton.
1099
00:58:24,998 --> 00:58:27,600
Said he saw you at a party the other night.
1100
00:58:27,634 --> 00:58:31,270
He is insisting that you
take over his hedge fund.
1101
00:58:31,304 --> 00:58:34,974
I told him you couldn't
wait to get started.
1102
00:58:35,008 --> 00:58:37,843
Don't make me beg here, Neil, okay?
1103
00:58:37,878 --> 00:58:40,913
Do you have any idea how
much money a partner makes?
1104
00:58:40,947 --> 00:58:43,149
I don't care about the money.
1105
00:58:43,183 --> 00:58:44,850
Okay.
1106
00:58:44,885 --> 00:58:47,520
What do you care about?
1107
00:58:47,554 --> 00:58:50,523
[Mellow music]
1108
00:58:50,557 --> 00:58:56,562
1109
00:59:21,868 --> 00:59:23,269
I fired the pool guy.
1110
00:59:23,303 --> 00:59:25,704
You were right.
1111
00:59:25,739 --> 00:59:27,640
He was lazy.
1112
00:59:27,674 --> 00:59:30,976
I don't know why I never saw that before.
1113
00:59:31,011 --> 00:59:35,447
Well, we don't spend any
time out here anymore.
1114
00:59:35,482 --> 00:59:39,485
It's the whole reason we
bought this house, remember?
1115
00:59:40,987 --> 00:59:42,988
Yeah.
1116
00:59:45,025 --> 00:59:47,593
How come you never told me?
1117
00:59:47,627 --> 00:59:49,495
About the job?
1118
00:59:49,529 --> 00:59:51,397
Just everything.
1119
00:59:51,431 --> 00:59:53,499
[Sighs]
1120
00:59:53,533 --> 00:59:55,501
I didn't want to worry you.
1121
00:59:58,238 --> 01:00:00,239
All worked out.
1122
01:00:04,845 --> 01:00:09,815
What about us? Are we,
uh, are we gonna work out?
1123
01:00:09,850 --> 01:00:13,319
I don't know, I just... I'm scared, Neil.
1124
01:00:13,353 --> 01:00:16,055
I don't... I don't what's happening to us.
1125
01:00:30,971 --> 01:00:32,705
[Laughs]
1126
01:00:32,739 --> 01:00:34,573
Um...
1127
01:00:34,608 --> 01:00:36,141
Do you still have that tie you bought me?
1128
01:00:36,176 --> 01:00:38,244
[Laughs]
1129
01:00:38,278 --> 01:00:39,879
No, it's that color.
1130
01:00:39,913 --> 01:00:41,347
No, it really...
1131
01:00:41,381 --> 01:00:42,715
- Brings out your eyes.
- Brings out my eyes.
1132
01:00:42,749 --> 01:00:44,016
Yeah, I know.
1133
01:00:46,119 --> 01:00:47,186
I want you to know
1134
01:00:47,220 --> 01:00:49,889
that I appreciate when you give me things.
1135
01:00:49,923 --> 01:00:52,791
I should never take that for granted.
1136
01:00:52,826 --> 01:00:54,827
Thank you.
1137
01:00:56,329 --> 01:00:58,030
And I returned it.
1138
01:00:58,064 --> 01:01:00,266
Oh. [Both laugh]
1139
01:01:19,686 --> 01:01:22,121
So this is your real job.
1140
01:01:26,192 --> 01:01:28,727
Grace told me you were some financial guy.
1141
01:01:28,762 --> 01:01:32,164
Looks like you do okay for yourself.
1142
01:01:32,198 --> 01:01:33,365
[Laughs]
1143
01:01:33,400 --> 01:01:35,668
I know you have my phone, all right?
1144
01:01:35,702 --> 01:01:37,603
I know you slept with one of my clients.
1145
01:01:37,637 --> 01:01:40,272
That bartender at the
hotel is a friend of mine.
1146
01:01:42,275 --> 01:01:44,243
What did you do with my contacts?
1147
01:01:44,277 --> 01:01:47,346
I can't access them online anymore.
1148
01:01:48,848 --> 01:01:50,849
That's my livelihood, man.
1149
01:01:50,884 --> 01:01:52,885
What are you trying to do to me here?
1150
01:01:52,919 --> 01:01:56,021
Same thing you did to my wife, I think.
1151
01:01:58,792 --> 01:02:00,926
I... I know where you live, all right?
1152
01:02:00,961 --> 01:02:03,595
I... I know where you work now.
1153
01:02:03,680 --> 01:02:05,681
If you don't undo what you did,
1154
01:02:05,715 --> 01:02:09,251
I'm gonna have to come after you.
1155
01:02:09,285 --> 01:02:11,253
Do... do you get me?
1156
01:02:11,287 --> 01:02:13,122
[Laughs] That's not a real threat.
1157
01:02:13,156 --> 01:02:15,557
Uh, you know what a real threat is?
1158
01:02:15,592 --> 01:02:19,862
The IRS looking into your
finances for the last ten years
1159
01:02:19,896 --> 01:02:22,297
and discovering what it is
you actually do for a living.
1160
01:02:22,332 --> 01:02:26,402
And all that would take
would be one phone call.
1161
01:02:26,436 --> 01:02:27,603
You got me?
1162
01:02:27,637 --> 01:02:29,438
Yo! Ha ha.
1163
01:02:29,472 --> 01:02:31,774
I heard the good news.
1164
01:02:31,808 --> 01:02:34,376
We got our cleanup hitter
back. That's awesome.
1165
01:02:34,411 --> 01:02:36,879
How you doing? Darryl.
1166
01:02:36,913 --> 01:02:38,247
You know this prick?
1167
01:02:38,281 --> 01:02:40,115
No, he doesn't.
1168
01:02:40,150 --> 01:02:43,118
Well, lucky you. He's a
massive pain in the ass.
1169
01:02:43,153 --> 01:02:45,254
[Laughs]
1170
01:02:46,956 --> 01:02:48,123
I'm just kidding. He's...
1171
01:02:48,158 --> 01:02:49,691
he's the most talented guy in the firm.
1172
01:02:49,726 --> 01:02:51,293
Why don't you get the elevator?
1173
01:02:51,327 --> 01:02:52,961
Oh, of course, my liege.
1174
01:02:52,996 --> 01:02:55,330
[Laughs]
1175
01:02:55,365 --> 01:02:57,433
Nice to meet you.
1176
01:03:00,770 --> 01:03:03,505
Did we have anything further to discuss?
1177
01:03:04,908 --> 01:03:07,309
Tell Grace I said hello.
1178
01:03:10,613 --> 01:03:13,715
[Best Day of My Life by American Authors]
1179
01:03:13,750 --> 01:03:15,751
Got the elevator.
1180
01:03:15,785 --> 01:03:16,985
Well, I got it.
1181
01:03:17,020 --> 01:03:19,888
1182
01:03:19,923 --> 01:03:22,224
I had a dream so big and loud
1183
01:03:22,258 --> 01:03:24,893
I jumped so high I
touched the clouds
1184
01:03:24,928 --> 01:03:27,329
whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1185
01:03:27,363 --> 01:03:29,531
whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1186
01:03:29,566 --> 01:03:31,934
I stretched my hands out to the sky
1187
01:03:31,968 --> 01:03:34,470
we danced with monsters
through the night
1188
01:03:34,504 --> 01:03:36,672
whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1189
01:03:36,706 --> 01:03:39,374
whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1190
01:03:39,409 --> 01:03:43,078
I've been thinking a lot
about that story again lately.
1191
01:03:43,113 --> 01:03:45,080
About the Buddha leaving his family
1192
01:03:45,115 --> 01:03:46,715
in search of meaning.
1193
01:03:46,749 --> 01:03:49,585
It didn't really make sense
to me the first time I read it.
1194
01:03:49,619 --> 01:03:51,820
I mean, what kind of
man would you have to be
1195
01:03:51,855 --> 01:03:53,589
to leave everything you've ever loved
1196
01:03:53,623 --> 01:03:55,891
to search for the meaning of it all?
1197
01:03:57,994 --> 01:04:01,396
Ha. I guess you never really know
1198
01:04:01,431 --> 01:04:03,632
where enlightenment will come from.
1199
01:04:03,666 --> 01:04:05,901
Two, three, four.
1200
01:04:05,935 --> 01:04:08,637
Whoo, whoo-ooh-ooh, whoo
1201
01:04:08,671 --> 01:04:11,740
this is gonna be the
best day of my life
1202
01:04:11,774 --> 01:04:14,443
God, dad. I thought you were dead.
1203
01:04:14,477 --> 01:04:15,711
Me, too.
1204
01:04:15,745 --> 01:04:18,247
See? We didn't need a vacation, babe.
1205
01:04:18,281 --> 01:04:20,215
Just a little family time around the pool.
1206
01:04:20,250 --> 01:04:22,551
Uh, I actually think going somewhere warmer
1207
01:04:22,585 --> 01:04:24,219
- would've been better.
- Yeah.
1208
01:04:24,254 --> 01:04:26,054
Yeah, well, that's not the point.
1209
01:04:26,089 --> 01:04:28,490
I was gonna make lunch. Who's hungry?
1210
01:04:28,525 --> 01:04:30,692
- Ooh!
- Tuna fish coming up.
1211
01:04:30,727 --> 01:04:34,229
Grace. You should come in.
It's actually not that bad.
1212
01:04:34,264 --> 01:04:36,565
I, uh... I was planning on it.
1213
01:04:36,599 --> 01:04:38,567
[Gasps] Wow, mom, you look hot.
1214
01:04:38,601 --> 01:04:40,602
I know.
1215
01:04:44,641 --> 01:04:46,675
[Cell phone vibrates]
1216
01:04:48,278 --> 01:04:49,945
I knew it was too good to be true.
1217
01:04:49,979 --> 01:04:51,780
You're gonna have to
go into the office now.
1218
01:04:51,814 --> 01:04:54,283
Let's just see who it is first.
1219
01:05:02,525 --> 01:05:04,593
Well?
1220
01:05:04,627 --> 01:05:05,961
Who is it?
1221
01:05:05,995 --> 01:05:09,631
The best day of my life
1222
01:05:09,666 --> 01:05:11,633
my li-i-i-i-i-fe
1223
01:05:11,668 --> 01:05:14,670
whoo, whoo-ooh-ooh, whoo
1224
01:05:14,704 --> 01:05:18,807
this is gonna be the
best day of my life
1225
01:05:18,841 --> 01:05:21,677
my li-i-i-i-i-fe
1226
01:05:21,678 --> 01:05:30,678
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
1227
01:05:30,728 --> 01:05:35,278
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
86198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.