Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,283 --> 00:00:05,683
Long ago in a distant land...
2
00:00:05,719 --> 00:00:10,520
l, Aku, the shape-shifting
master of darkness...
3
00:00:10,557 --> 00:00:14,584
unleashed an unspeakable evil.
4
00:00:14,628 --> 00:00:17,392
But a foolish samurai warrior...
5
00:00:17,431 --> 00:00:20,059
wielding a magic sword...
6
00:00:20,100 --> 00:00:23,399
stepped forth to oppose me.
7
00:00:25,672 --> 00:00:27,765
Before the final blow was struck...
8
00:00:27,808 --> 00:00:30,800
l tore open a portal in time...
9
00:00:30,844 --> 00:00:32,641
and flung him into the future...
10
00:00:32,679 --> 00:00:35,079
where my evil is law.
11
00:00:35,115 --> 00:00:39,449
Now the fool seeks
to return to the past...
12
00:00:39,486 --> 00:00:44,446
and undo the future that is Aku.
13
00:00:44,491 --> 00:00:46,482
Gotta get back
14
00:00:46,526 --> 00:00:48,926
Back to the past, Samurai Jack
15
00:00:48,962 --> 00:00:49,951
Watch out
16
00:00:49,996 --> 00:00:51,293
Gotta get back
17
00:00:51,331 --> 00:00:53,128
Back to the past, Samurai Jack
18
00:00:53,166 --> 00:00:54,997
Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
19
00:00:55,035 --> 00:00:56,127
Gotta get back
20
00:00:56,169 --> 00:00:58,729
Back to the past, Samurai Jack
21
00:00:58,772 --> 00:00:59,761
Watch out
22
00:00:59,806 --> 00:01:00,898
Gotta get back
23
00:01:00,941 --> 00:01:03,171
Back to the past, Samurai Jack
24
00:01:03,210 --> 00:01:04,575
Jack, Jack, Jack, Jack
25
00:01:04,611 --> 00:01:05,600
Gotta get back
26
00:01:05,645 --> 00:01:08,136
Jack, Jack, Jack, Jack
27
00:01:08,181 --> 00:01:09,239
Watch--watch out
28
00:01:09,282 --> 00:01:10,544
Gotta get back
29
00:01:10,584 --> 00:01:11,573
Jack, Jack, Jack
30
00:01:11,618 --> 00:01:13,586
Samurai Jack
31
00:01:13,620 --> 00:01:14,746
Watch--watch out!
32
00:09:49,469 --> 00:09:50,959
Shinichi!
33
00:09:53,273 --> 00:09:54,399
Shinichi!
34
00:09:58,044 --> 00:09:59,068
Shini--
35
00:10:06,352 --> 00:10:08,718
Oh! Ohh!
36
00:10:08,755 --> 00:10:11,815
Shinichi!
37
00:10:11,858 --> 00:10:14,520
Shinichi!
38
00:10:39,152 --> 00:10:40,414
l do not understand...
39
00:10:40,453 --> 00:10:43,752
why it must be you
to carry out this task.
40
00:10:43,790 --> 00:10:45,758
My duties are clear.
41
00:10:45,792 --> 00:10:49,387
As the emperor,
this problem is my responsibility.
42
00:10:49,429 --> 00:10:50,691
What of your family?
43
00:10:50,730 --> 00:10:54,427
Do you not have
a higher responsibility unto them?
44
00:10:54,467 --> 00:10:57,095
Do not speak of such nonsense.
45
00:10:57,136 --> 00:10:59,400
You are most important to me.
46
00:10:59,439 --> 00:11:02,465
But the people and our land
are also my family.
47
00:11:07,113 --> 00:11:08,375
l must go.
48
00:11:12,585 --> 00:11:17,249
l cannot let this evil destroy us all.
49
00:11:17,290 --> 00:11:20,020
My lord, the elixir is ready.
50
00:11:20,059 --> 00:11:23,119
lt is the key to extinguishing
this devilry.
51
00:11:57,330 --> 00:11:59,127
My lord...
52
00:15:32,378 --> 00:15:34,175
Oh!
53
00:19:32,284 --> 00:19:35,344
Oh!
54
00:19:35,387 --> 00:19:36,945
You!
55
00:19:36,989 --> 00:19:38,820
Thank you!
56
00:19:38,858 --> 00:19:40,052
No!
57
00:19:40,092 --> 00:19:42,856
My intention was to destroy you!
58
00:19:42,895 --> 00:19:44,362
Oh?
59
00:19:46,665 --> 00:19:49,532
But it was your poison arrow...
60
00:19:49,568 --> 00:19:53,732
and your hocus-pocus
that set me free.
61
00:20:01,514 --> 00:20:03,141
Whoa!
62
00:20:07,653 --> 00:20:10,019
Fool!
63
00:20:10,055 --> 00:20:13,115
Nothing of this world
can harm me...
64
00:20:13,158 --> 00:20:18,095
for l am Aku,
the Shogun of Sorrow...
65
00:20:18,130 --> 00:20:20,724
the Deliverer of Darkness--
66
00:20:20,766 --> 00:20:22,893
your new master...
67
00:20:22,935 --> 00:20:26,132
and you will bow to me!
68
00:20:30,476 --> 00:20:31,841
Oh!
69
00:20:38,984 --> 00:20:41,612
Human fool.
70
00:20:41,654 --> 00:20:47,251
l see that l must show
your world who is master.
71
00:21:25,531 --> 00:21:27,658
Now gaze your eyes...
72
00:21:27,700 --> 00:21:33,696
upon the full wrath
of the mighty Aku!
73
00:21:42,715 --> 00:21:47,982
No!
74
00:22:04,737 --> 00:22:06,728
Gotta get back, back to the past
75
00:22:06,772 --> 00:22:08,171
Samurai Jack
76
00:22:08,207 --> 00:22:09,504
Watch out
77
00:22:09,541 --> 00:22:11,668
Gotta get back, back to the past
78
00:22:11,710 --> 00:22:12,904
Samurai Jack
79
00:22:12,945 --> 00:22:14,310
Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
80
00:22:14,346 --> 00:22:15,335
Gotta get back
81
00:22:15,381 --> 00:22:17,849
Jack, Jack, Jack, Jack
82
00:22:17,883 --> 00:22:19,475
Watch--watch out
83
00:22:22,154 --> 00:22:24,315
Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
84
00:22:27,993 --> 00:22:29,187
Watch out
85
00:22:32,364 --> 00:22:34,730
Jack, Jack, Jack, Jack
86
00:22:34,767 --> 00:22:37,429
Jack, Jack, Jack, Jack
87
00:22:37,469 --> 00:22:38,561
Watch--watch out
88
00:22:38,604 --> 00:22:40,037
Gotta get back
89
00:22:40,072 --> 00:22:41,130
Jack, Jack, Jack
90
00:22:41,173 --> 00:22:42,162
Samurai Jack
91
00:22:42,207 --> 00:22:43,538
Watch--watch out!
92
00:22:43,588 --> 00:22:48,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.