All language subtitles for Samurai Jack s03e09 Jack and the Haunted House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,376 --> 00:00:06,278 Long ago in a distant land... 2 00:00:06,313 --> 00:00:10,977 l, Aku, the shape-shifting master of darkness... 3 00:00:11,017 --> 00:00:14,680 unleashed an unspeakable evil... 4 00:00:14,721 --> 00:00:17,451 but a foolish samurai warrior... 5 00:00:17,491 --> 00:00:20,119 wielding a magic sword... 6 00:00:20,160 --> 00:00:23,459 stepped forth to oppose me. 7 00:00:25,732 --> 00:00:28,166 Before the final blow was struck... 8 00:00:28,201 --> 00:00:30,863 l tore open a portal in time... 9 00:00:30,904 --> 00:00:32,701 and flung him into the future... 10 00:00:32,739 --> 00:00:35,139 where my evil is law. 11 00:00:35,175 --> 00:00:39,509 Now the fools seeks to return to the past... 12 00:00:39,546 --> 00:00:44,506 and undo the future that is Aku. 13 00:00:44,551 --> 00:00:46,451 Gotta get back 14 00:00:46,486 --> 00:00:48,954 Back to the past, Samurai Jack 15 00:00:48,989 --> 00:00:50,047 Watch out 16 00:00:50,090 --> 00:00:51,352 Gotta get back 17 00:00:51,391 --> 00:00:53,188 Back to the past, Samurai Jack 18 00:00:53,226 --> 00:00:55,057 Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 19 00:00:55,095 --> 00:00:56,119 Gotta get back 20 00:00:56,163 --> 00:00:58,324 Back to the past, Samurai Jack 21 00:00:58,365 --> 00:00:59,627 Watch out 22 00:00:59,666 --> 00:01:00,826 Gotta get back 23 00:01:00,867 --> 00:01:03,233 Back to the past, Samurai Jack 24 00:01:03,270 --> 00:01:04,669 Jack, Jack, Jack, Jack 25 00:01:04,704 --> 00:01:07,195 - Gotta get back - Jack, Jack, Jack, Jack 26 00:01:08,208 --> 00:01:09,300 Watch--Watch out 27 00:01:09,342 --> 00:01:10,934 Gotta get back 28 00:01:10,977 --> 00:01:12,968 - Jack, Jack, Jack - Samurai Jack 29 00:01:13,013 --> 00:01:14,844 - Watch--Watch out - Jack, Jack, Jack, Jack 30 00:02:26,453 --> 00:02:27,750 Excuse me. l-- 31 00:02:35,428 --> 00:02:37,988 Uh, wait. Please. 32 00:02:38,031 --> 00:02:39,055 Wait! 33 00:05:18,925 --> 00:05:19,914 What? 34 00:08:19,072 --> 00:08:20,437 Hello? 35 00:08:20,473 --> 00:08:22,270 Hello! 36 00:08:22,308 --> 00:08:25,106 Please, show yourself. 37 00:08:25,144 --> 00:08:26,702 l mean no harm. 38 00:08:27,914 --> 00:08:29,381 Very well. 39 00:08:29,415 --> 00:08:32,407 l am leaving your doll here... 40 00:08:32,452 --> 00:08:36,115 right on the--the, uh, the-- 41 00:08:44,597 --> 00:08:45,586 Good-bye. 42 00:08:48,868 --> 00:08:50,358 Whoever you are. 43 00:09:04,584 --> 00:09:07,451 Did l scare you? 44 00:09:07,487 --> 00:09:09,648 Um, no. 45 00:09:09,689 --> 00:09:11,714 lt's just that... 46 00:09:11,758 --> 00:09:13,453 this place-- 47 00:09:13,493 --> 00:09:16,155 What are you doing here? ls this your home? 48 00:09:21,501 --> 00:09:25,460 Uh, what is wrong, little girl? 49 00:09:25,505 --> 00:09:26,631 Nothing. 50 00:09:30,043 --> 00:09:31,806 l do not think we should be here. 51 00:09:31,844 --> 00:09:33,903 l think we have been here too long already. 52 00:09:40,453 --> 00:09:42,284 Ah, here we are. 53 00:09:42,322 --> 00:09:44,290 lt will be good to breathe the night-time air again. 54 00:09:53,566 --> 00:09:54,760 lmpossible. 55 00:09:56,235 --> 00:09:57,702 What is this? 56 00:09:57,737 --> 00:09:59,329 There was a door here! 57 00:10:04,978 --> 00:10:06,206 Come with me. 58 00:10:09,248 --> 00:10:11,546 No! 59 00:10:11,584 --> 00:10:13,051 The window's gone! 60 00:10:14,520 --> 00:10:16,044 There was a window here! 61 00:10:16,089 --> 00:10:19,718 And here! And here! And here! And here! And-- 62 00:10:26,099 --> 00:10:29,034 l just do not understand. 63 00:10:29,068 --> 00:10:30,330 How can... 64 00:10:35,942 --> 00:10:38,069 l'm tired and cold. 65 00:10:38,111 --> 00:10:42,514 You are right. l, too, am feeling uncommonly weary. 66 00:10:42,548 --> 00:10:44,539 Perhaps after some rest... 67 00:10:44,584 --> 00:10:48,714 we shall find our way out of this strange place. 68 00:11:51,984 --> 00:11:56,114 Oh! Excuse us. 69 00:11:56,155 --> 00:11:58,589 Please, won't you join us? 70 00:12:01,093 --> 00:12:03,618 No! There is something wrong. 71 00:12:05,264 --> 00:12:06,959 l don't understand. 72 00:12:06,999 --> 00:12:09,797 Come. Have tea with us. 73 00:12:09,835 --> 00:12:12,770 This is--is some sort of illusion! 74 00:12:12,805 --> 00:12:14,796 Like everything in this house! 75 00:12:14,840 --> 00:12:17,604 There is absolutely nothing to fear. 76 00:12:17,643 --> 00:12:20,737 We are all quite real. 77 00:12:20,780 --> 00:12:23,248 And you, little girl, are you an illusion? 78 00:12:29,522 --> 00:12:33,788 Come. Drink the tea if you don't believe we're real. 79 00:12:33,826 --> 00:12:35,657 Please. 80 00:12:35,695 --> 00:12:37,663 This is my daughter Kuni... 81 00:12:37,697 --> 00:12:39,392 my son Tobi... 82 00:12:41,334 --> 00:12:42,995 and my wife Yamiko. 83 00:12:53,813 --> 00:12:56,008 Why, this is quite good. 84 00:12:56,048 --> 00:12:59,848 Yes. lt comes from the southern part of Edo. 85 00:12:59,885 --> 00:13:02,183 Yes. l am familiar with Edo. 86 00:13:02,221 --> 00:13:04,348 My family and l spent our summers there. 87 00:13:09,328 --> 00:13:11,319 What has happened to your home? 88 00:13:11,364 --> 00:13:13,525 And why is this room so impeccable? 89 00:13:15,868 --> 00:13:20,237 Uh, there was a storm, a terrible storm. 90 00:13:20,272 --> 00:13:23,503 Ah. Oh, yes. That's right. 91 00:13:23,542 --> 00:13:26,272 And we have tried to make the best of it. 92 00:13:26,312 --> 00:13:27,677 lsn't that right, Tobi? 93 00:13:34,320 --> 00:13:36,015 Shy children. 94 00:13:36,055 --> 00:13:40,515 Tobi, why don't you tell our guest about your studies? 95 00:13:55,841 --> 00:13:58,742 Must not be feeling well. 96 00:13:58,778 --> 00:14:00,040 l'm sorry. 97 00:20:20,259 --> 00:20:21,954 You're alive! 98 00:20:21,994 --> 00:20:25,293 Yes. lt seems l have beaten the demon... 99 00:20:25,330 --> 00:20:28,231 that possessed this house. 100 00:20:28,267 --> 00:20:30,895 Kuni, l am sorry. 101 00:20:30,936 --> 00:20:33,336 l saw your family... 102 00:20:33,372 --> 00:20:35,772 but l was not able to free them. 103 00:20:35,808 --> 00:20:37,901 - Kuni? - Papa? 104 00:20:41,680 --> 00:20:43,307 Papa! 105 00:21:01,300 --> 00:21:02,858 - Watch out - Gotta get back 106 00:21:02,901 --> 00:21:05,495 - Back to the past, Samurai Jack - Jack, Jack, Jack 107 00:21:05,537 --> 00:21:07,300 - Watch--Watch out - Jack, Jack, Jack, Jack 108 00:21:11,343 --> 00:21:12,401 Gotta get back 109 00:21:12,444 --> 00:21:15,174 Back to the past, Samurai Jack 110 00:21:15,214 --> 00:21:17,341 - Watch out - Gotta get back 111 00:21:17,382 --> 00:21:19,179 Back to the past, Samurai Jack 112 00:21:19,218 --> 00:21:21,015 Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 113 00:21:21,053 --> 00:21:22,145 Gotta get back 114 00:21:22,187 --> 00:21:24,883 Back to the past, Samurai Jack 115 00:21:24,923 --> 00:21:26,083 Watch out 116 00:21:28,961 --> 00:21:30,861 Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 117 00:21:34,633 --> 00:21:35,691 Watch out 118 00:21:35,734 --> 00:21:37,065 Gotta get back 119 00:21:37,102 --> 00:21:38,729 - Jack, Jack, Jack - Samurai Jack 120 00:21:38,770 --> 00:21:40,829 - Watch--Watch out - Jack, Jack, Jack, Jack 121 00:21:40,879 --> 00:21:45,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.