All language subtitles for Samurai Jack s03e02 Jack and the Rave.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,438 --> 00:00:06,306 Long ago in a distant land... 2 00:00:06,342 --> 00:00:11,006 l, Aku, the shape-shifting master of darkness... 3 00:00:11,046 --> 00:00:14,675 unleashed an unspeakable evil. 4 00:00:14,717 --> 00:00:17,481 But a foolish samurai warrior... 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,148 wielding a magic sword... 6 00:00:20,189 --> 00:00:23,488 stepped forth to oppose me. 7 00:00:25,761 --> 00:00:28,229 Before the final blow was struck... 8 00:00:28,264 --> 00:00:30,892 l tore open a portal in time... 9 00:00:30,933 --> 00:00:32,764 and flung him into the future... 10 00:00:32,802 --> 00:00:35,168 where my evil is law. 11 00:00:35,204 --> 00:00:39,538 Now the fool seeks to return to the past... 12 00:00:39,575 --> 00:00:44,535 and undo the future that is Aku. 13 00:00:44,580 --> 00:00:46,070 Gotta get back 14 00:00:46,115 --> 00:00:47,173 Back to the past 15 00:00:47,216 --> 00:00:48,979 Samurai Jack 16 00:00:49,018 --> 00:00:50,076 Watch out 17 00:00:50,119 --> 00:00:52,417 Gotta get back, back to the past 18 00:00:52,455 --> 00:00:53,979 - Samurai Jack - Jack 19 00:00:54,023 --> 00:00:55,081 Jack, Jack, Jack 20 00:00:55,124 --> 00:00:57,183 Gotta get back, back to the past 21 00:00:57,226 --> 00:00:58,352 Samurai Jack 22 00:00:58,394 --> 00:00:59,691 Watch out! 23 00:00:59,728 --> 00:01:01,719 Gotta get back, back to the past 24 00:01:01,764 --> 00:01:03,254 Samurai Jack 25 00:01:03,299 --> 00:01:04,664 Jack, Jack, Jack, Jack 26 00:01:04,700 --> 00:01:05,689 Gotta get back 27 00:01:05,734 --> 00:01:08,225 Jack, Jack, Jack, Jack 28 00:01:08,270 --> 00:01:09,294 Watch--watch out! 29 00:01:09,338 --> 00:01:10,464 Gotta get back 30 00:01:10,506 --> 00:01:11,996 Jack, Jack, Jack 31 00:01:12,041 --> 00:01:13,269 Samurai Jack 32 00:01:13,309 --> 00:01:14,799 Watch--watch out! 33 00:03:34,316 --> 00:03:36,511 ls this a lodging facility? 34 00:03:36,552 --> 00:03:39,612 Y-Yes. 35 00:03:44,660 --> 00:03:46,685 l wish to lodge here. 36 00:03:48,097 --> 00:03:49,997 OK. 37 00:04:00,442 --> 00:04:02,967 Oh! This is the bed. 38 00:04:05,014 --> 00:04:07,642 And this is the bathroom. 39 00:04:08,884 --> 00:04:11,375 And--and this... 40 00:04:11,420 --> 00:04:14,082 is the window! 41 00:04:26,969 --> 00:04:28,869 ls there something wrong? 42 00:04:30,472 --> 00:04:31,632 The music. 43 00:04:33,942 --> 00:04:35,307 Music? 44 00:05:38,540 --> 00:05:40,235 Olivia! 45 00:05:40,275 --> 00:05:41,333 Olivia! 46 00:05:41,376 --> 00:05:43,071 Olivia! 47 00:05:43,112 --> 00:05:44,272 Olivia! 48 00:05:45,714 --> 00:05:47,773 No, Olivia! Please! 49 00:05:49,218 --> 00:05:52,016 Aw, honey, don't you recognize me? 50 00:05:52,054 --> 00:05:53,988 Olivia! 51 00:05:54,022 --> 00:05:56,490 lt's me, your father. 52 00:05:59,194 --> 00:06:01,094 Please snap out of it, dear. 53 00:06:09,471 --> 00:06:11,439 No, honey! No! 54 00:06:12,975 --> 00:06:14,340 This isn't who you are! 55 00:06:36,532 --> 00:06:37,692 No, wait! 56 00:06:37,733 --> 00:06:39,701 They're children! 57 00:07:11,934 --> 00:07:14,198 No, Olivia! Don't go! 58 00:07:14,236 --> 00:07:16,363 Come back! 59 00:07:31,820 --> 00:07:33,344 Who were they? 60 00:07:33,388 --> 00:07:35,856 The children...of Aku. 61 00:07:35,891 --> 00:07:37,449 Aku! 62 00:07:37,492 --> 00:07:39,255 Truly his evil has spread... 63 00:07:39,294 --> 00:07:41,159 through even the youngest of souls. 64 00:07:44,833 --> 00:07:46,027 Yes. 65 00:07:46,068 --> 00:07:48,332 My daughter was innocent once-- 66 00:07:48,370 --> 00:07:50,463 but she came home with this. 67 00:07:51,940 --> 00:07:53,305 My little girl... 68 00:07:53,342 --> 00:07:55,333 was never the same since that night. 69 00:07:55,377 --> 00:07:56,605 She became... 70 00:07:56,645 --> 00:07:58,806 one of them. 71 00:08:04,019 --> 00:08:06,647 Wait. Where are you going? 72 00:08:06,688 --> 00:08:09,350 To free your daughter and the rest of the children... 73 00:08:09,391 --> 00:08:10,983 from Aku's evil grasp. 74 00:09:56,131 --> 00:09:59,362 Somebody scream 75 00:10:02,871 --> 00:10:06,034 Somebody scream 76 00:11:36,097 --> 00:11:37,792 lt's the ultimate, l can't go for it 77 00:11:37,832 --> 00:11:39,595 lt's the ultimate, l can't go for it 78 00:11:39,634 --> 00:11:41,124 lt's the ultimate, it's the-- 79 00:12:17,205 --> 00:12:18,672 Welcome... 80 00:12:18,707 --> 00:12:21,676 brothers and sisters! 81 00:12:21,710 --> 00:12:24,907 Can l get a kazaam?! 82 00:12:24,946 --> 00:12:27,073 Kazaam! 83 00:12:27,115 --> 00:12:30,744 l, DJ Salvatore... 84 00:12:30,785 --> 00:12:34,380 am once again here to drop upon you all... 85 00:12:34,422 --> 00:12:37,687 the majestical, sounderrific beats... 86 00:12:37,726 --> 00:12:41,253 of the master... 87 00:12:41,296 --> 00:12:45,665 Aku. 88 00:12:47,369 --> 00:12:49,894 Skizz, yeah! 89 00:12:49,938 --> 00:12:53,237 Let your ears feast to the flavor... 90 00:12:53,274 --> 00:12:56,175 of the Aku-stic sound! 91 00:14:13,188 --> 00:14:16,316 Children of Aku! 92 00:14:16,357 --> 00:14:22,159 Samurai Jack is in the house! 93 00:14:22,197 --> 00:14:25,997 Jack... 94 00:14:26,034 --> 00:14:28,935 And for public enemy number one... 95 00:14:28,970 --> 00:14:32,667 the scratch in Aku's groove, Samurai Wack... 96 00:14:32,707 --> 00:14:35,505 let's mix it up with a taste of the bass... 97 00:14:35,543 --> 00:14:37,010 beats in his face... 98 00:14:37,045 --> 00:14:39,513 the brand-new hard-core track... 99 00:14:39,547 --> 00:14:41,344 Jack Attack! 100 00:15:41,409 --> 00:15:44,037 There are too many! l must stop the music. 101 00:16:15,977 --> 00:16:17,274 Oh, no! 102 00:16:17,312 --> 00:16:18,711 lt won't be that easy. 103 00:16:58,853 --> 00:17:00,320 Music-maker man... 104 00:17:00,355 --> 00:17:02,016 your beats are bad. 105 00:17:02,056 --> 00:17:05,025 That's right. They're bad! 106 00:17:05,059 --> 00:17:07,687 Not bad good, bad bad! 107 00:17:07,729 --> 00:17:09,356 Whatever! 108 00:17:09,397 --> 00:17:12,457 Aku's control on these innocents will stop! 109 00:17:12,500 --> 00:17:15,799 Aku will never be silenced! 110 00:18:31,145 --> 00:18:34,945 Let the sounds form your ultimate destruction. 111 00:19:59,934 --> 00:20:03,233 Ooh! 112 00:20:21,289 --> 00:20:22,756 No! 113 00:20:33,634 --> 00:20:36,262 Aku's evil music... 114 00:20:36,304 --> 00:20:40,070 will be no more! 115 00:21:02,897 --> 00:21:05,764 You have been pawns of Aku's evil. 116 00:21:05,800 --> 00:21:08,325 But now you are free. 117 00:21:08,369 --> 00:21:09,996 Return to your homes... 118 00:21:10,037 --> 00:21:13,131 and never dance to this evil beat again. 119 00:21:26,387 --> 00:21:28,116 Father? 120 00:21:28,155 --> 00:21:29,713 Olivia? 121 00:21:29,757 --> 00:21:31,782 - Father? - Olivia? 122 00:21:31,826 --> 00:21:32,815 Father?! 123 00:21:32,860 --> 00:21:35,454 Olivia! 124 00:21:40,801 --> 00:21:43,827 l'm so happy! 125 00:21:45,006 --> 00:21:47,201 Thank you, stranger. 126 00:21:47,241 --> 00:21:48,799 Thank you! 127 00:21:53,848 --> 00:21:54,906 Watch out! 128 00:21:54,949 --> 00:21:56,712 Gotta get back, back to the past 129 00:21:56,751 --> 00:21:58,412 Samurai Jack 130 00:21:58,452 --> 00:22:00,352 Watch out 131 00:22:04,125 --> 00:22:05,922 Gotta get back, back to the past 132 00:22:05,960 --> 00:22:07,587 Samurai Jack 133 00:22:07,628 --> 00:22:08,822 Watch out 134 00:22:08,863 --> 00:22:10,626 Gotta get back, back to the past 135 00:22:10,665 --> 00:22:12,530 - Samurai Jack - Jack 136 00:22:12,567 --> 00:22:13,727 Jack, Jack, Jack 137 00:22:13,768 --> 00:22:15,668 Gotta get back, back to the past 138 00:22:15,703 --> 00:22:17,170 Samurai Jack 139 00:22:17,204 --> 00:22:18,796 Watch out! 140 00:22:21,309 --> 00:22:23,470 Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 141 00:22:26,781 --> 00:22:28,248 Watch out! 142 00:22:28,282 --> 00:22:30,182 Gotta get back 143 00:22:30,217 --> 00:22:31,684 Samurai Jack 144 00:22:31,719 --> 00:22:33,710 Watch--watch out 145 00:22:33,760 --> 00:22:38,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.