Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,000
you know how when light hits a prism
it divides into a spectrum of colors?
2
00:00:06,400 --> 00:00:07,500
well, it's the same with people.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
i don't mean they're different colors.
4
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
well, they are,
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
but i mean in the bright light of day,
6
00:00:13,500 --> 00:00:16,800
they reveal a whole spectrum of
character between good and bad.
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,100
me? i'm on the far end--
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,500
supergood--which is hard work,
9
00:00:21,500 --> 00:00:24,000
but some things are worth
sinking yourself into.
10
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
oh!
11
00:00:29,100 --> 00:00:30,000
oh!
12
00:00:30,900 --> 00:00:31,900
hey.
13
00:00:32,200 --> 00:00:36,000
yeah. Do you think owen knows
how much money he has
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
and that he could actually
pay people to build this park
15
00:00:38,600 --> 00:00:40,400
for these kids instead of us doing it?
16
00:00:40,800 --> 00:00:42,200
well, when owen and i were together,
17
00:00:42,300 --> 00:00:44,400
he always said, "things
worth doing shouldn't be easy,"
18
00:00:44,800 --> 00:00:45,900
that throwing money at a problem
19
00:00:45,900 --> 00:00:47,900
is never as rewarding
as doing the work yourself.
20
00:00:47,900 --> 00:00:50,500
no, i-i actually--
no, i say that, too. I do.
21
00:00:50,600 --> 00:00:52,700
oh, and the showering...?
22
00:00:53,000 --> 00:00:54,100
doesn't suck either, huh?
23
00:00:54,100 --> 00:00:56,200
em, hahahahaha.
24
00:00:56,200 --> 00:00:57,200
memories.
25
00:00:57,400 --> 00:00:58,700
you should be the one with amnesia.
26
00:00:59,400 --> 00:01:00,300
you really should.
27
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
- hey. How are my favorite volunteers?
- yeah.
28
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
ah. Wait. Hold on a minute.
29
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
i got dirt.
30
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
ahh.
31
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
keep up the good work.
32
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
you know me. Give till it hurts.
33
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
aah! now it hurts.
34
00:01:22,900 --> 00:01:24,800
chase thinks i love my dogs more than him
35
00:01:24,800 --> 00:01:26,600
and that maybe if i detach a little bit--
36
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
i'm sorry, but there's mud in your hair.
37
00:01:28,200 --> 00:01:30,100
what? still? where?
38
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
over there.
39
00:01:31,100 --> 00:01:32,000
i wasn't gonna say anything,
40
00:01:32,000 --> 00:01:33,300
but it was starting to make me sick.
41
00:01:33,300 --> 00:01:36,700
oh, i just installed these
low-flow showerhead,
42
00:01:37,000 --> 00:01:38,500
because owen says it's just
better for the earth.
43
00:01:39,200 --> 00:01:40,300
yay! i love it so much.
44
00:01:40,700 --> 00:01:43,800
oh, my god! tony dane, my famous
basketball player boyfriend,
45
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
just texted me a smiley face
for our 2-week anniversary.
46
00:01:46,900 --> 00:01:49,400
see? a colon and a parenthesis.
47
00:01:49,500 --> 00:01:51,200
you know, if you type in "5-8-0-0-8"
48
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
and then turn it upside down,
it says "boobs."
49
00:01:54,000 --> 00:01:55,300
i don't get to pick my memories.
50
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
ooh. Oh, you both got
the steak tartar, huh?
51
00:01:57,800 --> 00:01:59,600
- oh, it looks good.
- yeah, i'm not gonna finish.
52
00:01:59,600 --> 00:02:02,200
- you wanna share it?
- uh, actually i--thank you.
53
00:02:02,200 --> 00:02:03,300
i quit eating meat.
54
00:02:03,900 --> 00:02:05,800
- excuse me?
- owen says that in some places,
55
00:02:06,000 --> 00:02:08,600
bovine wind actually destroys the ozone.
56
00:02:08,600 --> 00:02:10,100
what is bovine wind?
57
00:02:12,500 --> 00:02:14,400
oh. Mm. And i'm done.
58
00:02:14,900 --> 00:02:16,700
do you really enjoy being this person?
59
00:02:17,400 --> 00:02:20,200
yeah. I mean, if i didn't,
i wouldn't be doing it.
60
00:02:20,300 --> 00:02:22,200
- sam.
- i want to punch myself in the eye.
61
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
you know what? a wise man said
that things worth doing aren't always easy.
62
00:02:27,400 --> 00:02:29,200
and who said that? owen?
63
00:02:30,400 --> 00:02:33,000
this isn't a book report.
I don't need to cite my sources.
64
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
oh, my god!
65
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
tony dane, my famous
basketball player boyfriend,
66
00:02:38,300 --> 00:02:39,900
just finally invited me out.
67
00:02:40,500 --> 00:02:41,800
- hey.
- oh, this is exciting.
68
00:02:41,800 --> 00:02:43,300
- when's the big night?
- tomorrow night.
69
00:02:43,600 --> 00:02:47,000
i only have one day to pluck, wax,
buff, trim, moisturize and wax.
70
00:02:47,400 --> 00:02:48,500
you said "wax" twice.
71
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
i'm italian.
72
00:02:53,700 --> 00:02:54,500
- sam?
- mm-hmm?
73
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
what happened to the showerhead?
74
00:02:56,200 --> 00:02:58,900
oh, i, uh, replaced it with
a new low-flow one.
75
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
you like it?
76
00:03:00,200 --> 00:03:03,200
it felt like i was standing next
to a tall man sneezing into my face.
77
00:03:03,400 --> 00:03:05,700
also i replaced all
of our plastic water bottles
78
00:03:05,700 --> 00:03:08,000
with new reusable ones
that taste like metal.
79
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
you're welcome.
80
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
i don't want to do this, sam.
81
00:03:11,000 --> 00:03:13,500
going blind from dim fluorescent bulbs,
having to wash dishes by hand
82
00:03:13,500 --> 00:03:15,200
because i can't use the dishwasher?
83
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
we all have to do our part.
84
00:03:16,300 --> 00:03:18,400
i don't. I-i-i'm not dating owen.
85
00:03:19,100 --> 00:03:20,900
and--and where was all this
when we were together?
86
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
all what?
87
00:03:22,100 --> 00:03:24,200
you know, changing just to please me.
88
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
i'm not changing to please anybody.
89
00:03:26,100 --> 00:03:28,200
and you know what?
i would have changed for you
90
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
if it meant me becoming a better person.
91
00:03:30,600 --> 00:03:31,800
i wouldn't have wanted you to
92
00:03:32,700 --> 00:03:35,300
because i know you would have
ended up resenting me for it.
93
00:03:35,600 --> 00:03:38,000
well, guess what?
now you're the resenting one
94
00:03:38,000 --> 00:03:41,100
because you feel less than super
95
00:03:41,100 --> 00:03:43,600
in the face of my being so super-duper.
96
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
great. Wouldn't want to bring you down.
97
00:03:46,500 --> 00:03:48,100
oh, and i wasn't gonna
tell you this, but, um,
98
00:03:49,000 --> 00:03:51,300
the fluorescent bulbs make you look older.
99
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
they do not.
100
00:03:54,500 --> 00:03:56,300
and i don't care if they do.
101
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
and they do not!
102
00:03:58,800 --> 00:04:01,300
and i love saving the world.
I love it !
103
00:04:02,000 --> 00:04:05,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
104
00:04:09,900 --> 00:04:10,900
i love it.
105
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
i love it!
106
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
107
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
108
00:04:27,100 --> 00:04:30,700
109
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
- there you go.
- oh.
110
00:04:34,200 --> 00:04:35,300
plastic bottles?
111
00:04:35,900 --> 00:04:38,200
you said that every time somebody
drinks out of a plastic bottle,
112
00:04:38,200 --> 00:04:39,700
another person dies.
113
00:04:39,700 --> 00:04:40,800
yeah, well, you know what?
114
00:04:40,800 --> 00:04:42,700
what if they were supposed to die,
you know?
115
00:04:42,900 --> 00:04:45,000
this is roast beef.
What about bovine wind?
116
00:04:45,200 --> 00:04:48,300
you know what? without wind,
you don't have windmills.
117
00:04:48,800 --> 00:04:50,600
and without windmills,
you don't have holland
118
00:04:51,100 --> 00:04:53,200
or hollandaise sauce.
Dutch apple pie.
119
00:04:54,000 --> 00:04:55,100
abba.
120
00:04:55,100 --> 00:04:56,300
sam, did you and owen break up?
121
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
no, she's just cheating on him.
122
00:04:58,400 --> 00:05:00,000
i am not cheating on him.
123
00:05:00,400 --> 00:05:03,200
i'm just giving myself some slack,
you know?
124
00:05:03,800 --> 00:05:05,500
and this way, i'm not gonna resent owen
125
00:05:05,500 --> 00:05:08,200
and i can be with him
and i can also be myself.
126
00:05:08,700 --> 00:05:10,300
oh. And owen's okay with this?
127
00:05:10,700 --> 00:05:12,400
oh, no. No, i wouldn't
do this in front of him.
128
00:05:12,400 --> 00:05:14,100
no way. He would not like that.
129
00:05:14,300 --> 00:05:15,300
so you are cheating.
130
00:05:15,400 --> 00:05:17,100
no. Cheating is lying,
all right?
131
00:05:17,100 --> 00:05:19,500
i'm just doing something that
i don't want him to know about.
132
00:05:20,100 --> 00:05:22,800
is that lying? you know,
it's a very gray area.
133
00:05:22,900 --> 00:05:23,900
it really isn't.
134
00:05:24,500 --> 00:05:26,600
you know, i think it's healthy
to keep secrets from your man.
135
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
you know, your father, to this day,
136
00:05:28,000 --> 00:05:29,900
doesn't know i stopped
breast-feeding you at 4 weeks.
137
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
i mean, these just couldn't take it.
138
00:05:31,500 --> 00:05:33,900
no, i switched you to formula.
You turned out fine.
139
00:05:34,100 --> 00:05:36,700
i turned out mean and soulless.
140
00:05:37,000 --> 00:05:39,300
well, maybe if i hadn't cut it
with that nondairy creamer...
141
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
times were hard.
142
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
oh, yeah. Okay.
143
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
andrea belladona?
144
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
yes, that's me.
145
00:05:50,100 --> 00:05:51,900
mr. Dane's car is waiting outside.
146
00:05:52,800 --> 00:05:54,300
he sent me a car?
147
00:05:54,300 --> 00:05:56,500
tony dane sent me a car?
148
00:05:57,000 --> 00:05:59,700
do you think he can come inside
so people can see us together?
149
00:06:00,300 --> 00:06:01,800
- no.
- oh.
150
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
oh.
151
00:06:08,700 --> 00:06:11,400
so where's my guy?
152
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
come on. Get in.
153
00:06:13,300 --> 00:06:14,300
- hey.
- come on. Get in.
154
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
hey.
155
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
hey.
156
00:06:18,700 --> 00:06:20,200
you people have the wrong car.
157
00:06:21,200 --> 00:06:22,700
you thought you were gonna be alone?
158
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
i like that.
159
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
no, dena, i can't go shopping with you today.
160
00:06:28,400 --> 00:06:30,100
i have to go finish the park with owen today.
161
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
maybe next week?
162
00:06:32,000 --> 00:06:35,300
no, wait a minute. Next week
we're hosing oil off pelicans.
163
00:06:35,700 --> 00:06:39,100
yeah. I'm sorry. Have fun
without me, though, okay?
164
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
all right. Bye.
165
00:06:41,800 --> 00:06:44,400
- hey. You about ready to go?
- yeah.
166
00:06:44,400 --> 00:06:46,600
- i got your mask.
- mask?
167
00:06:46,700 --> 00:06:48,700
yeah, we're spreading manure
for the lawn today.
168
00:06:49,100 --> 00:06:50,500
don't want to get that stuff in your lungs.
169
00:06:53,000 --> 00:06:56,100
if i knew it was manure day,
i would have set the alarm for earlier.
170
00:07:02,700 --> 00:07:03,900
owen!
171
00:07:04,100 --> 00:07:05,300
hey, what is it? what's wrong?
172
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
i just threw up.
173
00:07:09,000 --> 00:07:10,600
oh, that came on fast. You all right?
174
00:07:11,000 --> 00:07:12,200
no. I'm sorry.
175
00:07:13,300 --> 00:07:14,500
i should go home.
176
00:07:14,800 --> 00:07:17,300
- i'll come with you.
- no! no, you can' just...
177
00:07:18,200 --> 00:07:21,600
you--you have to go finish
the park for those kids,
178
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
so that they...
179
00:07:22,900 --> 00:07:26,400
they have a place to exercise and be healthy,
180
00:07:26,400 --> 00:07:28,300
so that... They don't get sick like me.
181
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
okay, well, we'll miss you.
182
00:07:32,500 --> 00:07:33,400
yeah, i'll miss you, too.
183
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
now get out of here
before i throw up in my mask.
184
00:07:36,100 --> 00:07:37,600
go. Go.
185
00:07:40,500 --> 00:07:41,900
you are one handsome woman.
186
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
oh, god.
187
00:07:43,400 --> 00:07:46,200
and i normally use that phrase
for someone mannish or elderly.
188
00:07:46,200 --> 00:07:49,700
when they did the lobotomy, did
they go in through your eye?
189
00:07:50,300 --> 00:07:51,300
huh?
190
00:07:52,600 --> 00:07:54,500
i hear you went out
with tony dane last night.
191
00:07:54,800 --> 00:07:58,300
yes, i did, and he was wonderful.
192
00:07:58,300 --> 00:08:01,700
it was perhaps the greatest
evening of my young adult life.
193
00:08:01,900 --> 00:08:04,500
- you were in the entourage, huh?
- yeah, what the hell is that about.
194
00:08:04,500 --> 00:08:06,600
i never even saw the guy.
The limo was packed.
195
00:08:07,100 --> 00:08:08,300
it was like a clown car,
196
00:08:08,600 --> 00:08:10,500
jammed full of the world's
most beautiful clowns.
197
00:08:10,500 --> 00:08:12,700
there's levels, okay? you don't just...?
198
00:08:12,700 --> 00:08:13,800
you gotta work your way up.
199
00:08:14,400 --> 00:08:16,300
in the limo means you've made the roster.
200
00:08:17,100 --> 00:08:19,100
well, i'm about to cut myself from the team.
201
00:08:19,400 --> 00:08:21,200
tony invited me to club roulette tonight,
202
00:08:21,400 --> 00:08:23,100
and i'm about to ...?
203
00:08:23,300 --> 00:08:24,500
club roulette ? no no no.
204
00:08:24,700 --> 00:08:26,300
you have to go. That's the inner circle.
205
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
yeah?
206
00:08:29,800 --> 00:08:32,600
wait a minute. Why are you so
desperate to get me together with tony?
207
00:08:32,700 --> 00:08:34,200
because the quicker you are done with him,
208
00:08:34,300 --> 00:08:36,000
the sooner you shall be mine.
209
00:08:36,300 --> 00:08:40,300
when it comes to you, the only
thing i shall be is repulsed.
210
00:08:42,800 --> 00:08:44,000
no, this is good, what we're doing.
211
00:08:44,000 --> 00:08:45,200
- yeah.
- you know, this is better than
212
00:08:45,200 --> 00:08:47,800
building a park, 'cause we're--
we're creating jobs.
213
00:08:47,800 --> 00:08:49,500
we're stimulating the economy.
214
00:08:49,500 --> 00:08:50,800
- oh, my god.
- what?
215
00:08:50,800 --> 00:08:52,900
- i love the strap on those shoes.
- ooh.
216
00:08:52,900 --> 00:08:55,600
ohh, is that silk? oh, my god.
That would look so good
217
00:08:55,600 --> 00:08:56,400
- with a pair of jeans.
- sam?
218
00:08:56,400 --> 00:08:58,000
- huh? aah!
- hi.
219
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
willow, hi. Willow.
Uh, dena, this is willow,
220
00:09:02,300 --> 00:09:05,100
owen's best friend,
who he talks to all the time.
221
00:09:05,300 --> 00:09:08,900
hi. I'm samantha's best friend
who she talks to all the time.
222
00:09:09,200 --> 00:09:11,900
oh, wow. Well, enough about me.
What are you doing here?
223
00:09:12,100 --> 00:09:13,800
oh, well, guess who wore
through another shovel?
224
00:09:14,600 --> 00:09:15,600
you.
225
00:09:15,600 --> 00:09:17,300
so how are you? owen said you were sick.
226
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
yeah, exactly,
227
00:09:19,200 --> 00:09:22,100
because that's you konw, that's, uh,
that's what i wanted him to think.
228
00:09:22,700 --> 00:09:24,300
- i don't understand.
- because you know what?
229
00:09:24,300 --> 00:09:26,200
you don't ever let me finish, willow.
230
00:09:26,400 --> 00:09:29,300
because see all these
clothes that we bought?
231
00:09:29,300 --> 00:09:33,000
these are for poor people
who can't afford their own.
232
00:09:33,000 --> 00:09:34,300
- they are?
- yeah,
233
00:09:34,300 --> 00:09:36,600
but look, really, really,
please don't tell owen.
234
00:09:36,600 --> 00:09:38,400
he'll be so upset about this.
235
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
you know, he hates to throw money at things.
236
00:09:40,400 --> 00:09:42,500
i mean, that's what you said.
You said that.
237
00:09:43,500 --> 00:09:47,000
oh. Okay. Well, bye.
238
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
bye, fellow do-gooder.
239
00:09:50,600 --> 00:09:54,000
owen won't know, right? i mean,
i-i pulled that off, didn't i?
240
00:09:54,100 --> 00:09:55,800
uh, well, hard to say.
241
00:09:56,300 --> 00:09:58,400
is willow very, very stupid?
242
00:09:58,500 --> 00:10:00,200
- no.
- then you're dead.
243
00:10:07,900 --> 00:10:09,800
- hello?
- hey. Hey. Is that owen?
244
00:10:10,700 --> 00:10:11,900
- sure. That sounds great.
- is it him? is it him?
245
00:10:11,900 --> 00:10:12,900
does he sound mad?
246
00:10:12,900 --> 00:10:14,100
- okay. Okay. Thanks.
- hey. Hey.
247
00:10:14,300 --> 00:10:15,900
- no, that was frank...
- oh, god.
248
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
telling me owen was on his way up.
249
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
what? now? todd!
250
00:10:21,900 --> 00:10:22,700
so what did you do now?
251
00:10:23,300 --> 00:10:24,900
i lied to owen about being sick
252
00:10:24,900 --> 00:10:26,900
so i didn't have to scoop poop in the park.
253
00:10:27,200 --> 00:10:30,200
and then i ran into willow
while i was shopping,
254
00:10:30,200 --> 00:10:32,300
so now he's probably here
to break up with me.
255
00:10:32,700 --> 00:10:34,000
wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
256
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
are you still dating willow?
257
00:10:35,700 --> 00:10:37,200
no, that didn't work out.
She met some--
258
00:10:37,200 --> 00:10:38,400
yeah, yeah, yeah.
I need you to call her
259
00:10:38,400 --> 00:10:39,500
and see if she talked to owen, all right?
260
00:10:40,800 --> 00:10:42,700
oh, god. This is a disaster!
261
00:10:43,000 --> 00:10:44,800
maybe willow didn't say anything
262
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
and owen's here
to see how you're feeling.
263
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
wise up, man. Women talk, okay?
264
00:10:49,500 --> 00:10:50,700
we are terrible people.
265
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
hey, owen. Come in. Come in.
266
00:10:57,100 --> 00:10:58,300
hey. How's she doing?
267
00:10:59,300 --> 00:11:00,300
huh.
268
00:11:14,100 --> 00:11:16,600
hey, puke-y. How you feeling?
269
00:11:17,100 --> 00:11:19,600
oh, achy, stiff,
270
00:11:20,400 --> 00:11:22,000
the occasional diarrhea.
271
00:11:22,400 --> 00:11:25,000
yeah, but we can't wash the sheets
because we're saving water.
272
00:11:25,200 --> 00:11:27,600
thank you for all your help,
todd. You can go now.
273
00:11:28,200 --> 00:11:31,000
good, 'cause i'd hate to get
the occasional diarrhea.
274
00:11:36,400 --> 00:11:39,200
so how did it go at the park today?
275
00:11:39,500 --> 00:11:41,300
we finished. We missed you, though.
276
00:11:41,300 --> 00:11:43,900
yeah. I was sick, very sick.
277
00:11:44,200 --> 00:11:45,300
i know. You told me.
278
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
yeah.
279
00:11:46,700 --> 00:11:49,600
why? did, uh, someone say i wasn't?
280
00:11:50,600 --> 00:11:52,700
- why would they say that?
- i don't know. I just, um,
281
00:11:53,200 --> 00:11:55,900
i just think that there
should be a level of trust.
282
00:11:56,100 --> 00:11:58,000
- agreed.
- because, you know, without trust,
283
00:11:58,100 --> 00:12:00,400
then i don't know what we're doing here.
284
00:12:00,400 --> 00:12:02,900
oh. Uh, listen. Hey,
i bought some soup for you.
285
00:12:03,000 --> 00:12:04,500
all right, enough with the charade, okay?
286
00:12:04,500 --> 00:12:06,600
i'm tired of these games, owen.
287
00:12:06,600 --> 00:12:08,300
i know that willow told you
i wasn't sick,
288
00:12:08,600 --> 00:12:11,800
and you know what? i don't care,
because you need to know that i'm weak,
289
00:12:12,400 --> 00:12:13,500
that i've been cheating on you.
290
00:12:14,900 --> 00:12:16,000
what--what do you mean, cheating?
291
00:12:16,300 --> 00:12:19,900
i cannot live this lifestyle anymore.
It's just too much.
292
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
and, like, last week, i was gonna
recycle this--this soda can, right?
293
00:12:23,400 --> 00:12:25,500
but the recycling bin was,
like, way down the street,
294
00:12:25,500 --> 00:12:27,400
so i just stood there
for, like, half an hour,
295
00:12:27,400 --> 00:12:30,900
deciding whether or not the--the rubber
i would lose off my shoes was--was
296
00:12:30,900 --> 00:12:33,100
worth the metal i was gonna save
by recycling the can
297
00:12:33,300 --> 00:12:37,000
because i know how much we care about
the endangered rubber trees apparently,
298
00:12:37,000 --> 00:12:39,400
and i just really don't want
to think that hard about trash.
299
00:12:39,500 --> 00:12:42,000
sam, you don't have to do all this.
300
00:12:42,800 --> 00:12:45,200
you just have to be you, not me.
301
00:12:45,500 --> 00:12:47,600
yeah, but what if--
what if me likes meat?
302
00:12:48,500 --> 00:12:49,900
me likes wearing leather?
303
00:12:50,300 --> 00:12:51,800
and me likes long showers?
304
00:12:52,500 --> 00:12:54,200
and i am talking like a muppet.
305
00:12:55,100 --> 00:12:56,100
i don't care.
306
00:12:56,800 --> 00:12:58,600
i don't expect you
to do all the things i do.
307
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
being me is a major pain in the ass.
308
00:13:01,900 --> 00:13:04,000
- yeah, it really is.
- i know.
309
00:13:06,000 --> 00:13:07,700
oh. Thank you.
310
00:13:08,600 --> 00:13:11,400
oh, by the way,
willow never said anything.
311
00:13:11,600 --> 00:13:13,200
oh. Wow.
312
00:13:14,100 --> 00:13:15,600
she's a very nice lady.
313
00:13:17,900 --> 00:13:20,500
or perhaps not very bright at all.
314
00:13:30,600 --> 00:13:32,100
hey, andrea. You came.
315
00:13:32,200 --> 00:13:35,300
what the hell? tony's text said i
was supposed to be in the v.I.P. Room.
316
00:13:35,300 --> 00:13:37,000
i know. This is the v.I.P room.
317
00:13:38,000 --> 00:13:39,100
so where is he?
318
00:13:39,600 --> 00:13:41,800
oh, tony's in the v.I.P.'s
v.I.P. Room.
319
00:13:41,800 --> 00:13:43,900
oh, my god! is there no end?
320
00:13:44,600 --> 00:13:46,300
it's like those russian nesting dolls.
321
00:13:46,700 --> 00:13:48,100
ugh! i'm out.
322
00:13:48,200 --> 00:13:50,300
oh, come on. You think
tony dane likes a quitter?
323
00:13:50,300 --> 00:13:52,800
he's a professional athlete.
It's all about the competition.
324
00:13:53,900 --> 00:13:56,600
so what am i supposed to do,
wrestle one of these skanks to the ground?
325
00:13:56,600 --> 00:13:57,900
well, as much as i would enjoy that,
326
00:13:58,400 --> 00:14:00,100
i mean competition with other guys.
327
00:14:00,500 --> 00:14:02,400
just start making out
with the first guy you see.
328
00:14:03,000 --> 00:14:04,400
right now. It could be anyone.
329
00:14:05,300 --> 00:14:07,200
the guy standing right
in front of you, like here...
330
00:14:07,900 --> 00:14:09,500
in the general vicinity of where i am.
331
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
yes. That's a good idea.
332
00:14:11,800 --> 00:14:12,500
that could work.
333
00:14:13,500 --> 00:14:14,800
hey, tony dane!
334
00:14:21,300 --> 00:14:22,200
thanks for your help.
335
00:14:22,800 --> 00:14:23,800
pleasure.
336
00:14:25,900 --> 00:14:28,600
you know, you could say
thank you. That was my idea.
337
00:14:29,900 --> 00:14:30,900
you look great tonight.
338
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
thank you.
339
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
i feel good.
340
00:14:34,100 --> 00:14:38,000
it's actually kind of nice to just
be able to throw the closet door open
341
00:14:38,000 --> 00:14:39,700
and pick out whatever i wanted to wear
342
00:14:39,700 --> 00:14:41,300
without having to think about
what it was made of
343
00:14:41,300 --> 00:14:43,700
or whether little
foreign children were involved.
344
00:14:44,600 --> 00:14:46,500
cotton, silk and no.
345
00:14:47,300 --> 00:14:48,300
whatever.
346
00:14:48,300 --> 00:14:49,300
salad for the lady?
347
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
uh, actually, i'm the salad.
348
00:14:50,300 --> 00:14:53,800
yeah. And i'm the steak. Moo!
349
00:14:54,000 --> 00:14:55,500
- well, enjoy.
- thank you so much.
350
00:14:56,100 --> 00:14:58,200
oh, hey, uh, uh, i don't know
if i told you this before,
351
00:14:58,200 --> 00:15:00,800
but the mayor is gonna be
at the park dedication next sunday.
352
00:15:01,100 --> 00:15:02,700
really? that's so exciting.
353
00:15:02,900 --> 00:15:04,500
there's a slim chance
the governor will be there,
354
00:15:04,500 --> 00:15:06,000
although not really expecting anything--
355
00:15:06,000 --> 00:15:08,300
i can't believe that you're
eating steak in front of me,
356
00:15:08,900 --> 00:15:11,400
participating in the eventual
destruction of the world.
357
00:15:11,700 --> 00:15:13,300
i'm sorry. What?
358
00:15:14,300 --> 00:15:15,200
what did you just say?
359
00:15:15,700 --> 00:15:17,900
uh, nothing. I was just
talking about the governor.
360
00:15:18,500 --> 00:15:19,900
oh. Right.
361
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
um, the governor. Of course.
362
00:15:21,900 --> 00:15:23,300
i'm sorry i interrupted you.
363
00:15:24,300 --> 00:15:27,200
oh, no, no. I was just saying
that the governor will show up
364
00:15:27,200 --> 00:15:29,900
to these things--
you selfish, lazy hypocrite.
365
00:15:30,500 --> 00:15:32,300
it must be impossible for you
to wake up in the morning
366
00:15:32,300 --> 00:15:33,800
and look yourself in the face
and know that you are
367
00:15:33,800 --> 00:15:35,000
a pathetic human being.
368
00:15:35,200 --> 00:15:37,600
it is. It really, really is.
369
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
is what?
370
00:15:40,400 --> 00:15:41,700
- what?
- you said "it is."
371
00:15:42,100 --> 00:15:43,900
yeah. It is.
372
00:15:44,600 --> 00:15:47,700
the steak--it is, um, meaty.
373
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
moo!
374
00:15:53,800 --> 00:15:57,200
i mean, i should be happy,
right? what is wrong with me?
375
00:15:57,600 --> 00:16:00,700
that's a rhetorical question,
by the way. Or maybe it's not.
376
00:16:01,300 --> 00:16:04,100
you know, i'm finally getting
to be myself around owen
377
00:16:04,100 --> 00:16:05,400
and he's letting me,
378
00:16:05,700 --> 00:16:07,500
and i'm still not happy.
379
00:16:08,300 --> 00:16:09,200
samantha, sweetheart,
380
00:16:09,900 --> 00:16:11,500
do you remember what
i always said to you
381
00:16:11,500 --> 00:16:13,400
whenever i would meet
one of your new boyfriends?
382
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
no, i don't.
383
00:16:15,900 --> 00:16:18,500
i would say,
"samantha, you can do better."
384
00:16:18,700 --> 00:16:20,600
really? you think i can?
385
00:16:20,800 --> 00:16:23,200
not this time. Owen's perfect.
386
00:16:23,400 --> 00:16:24,700
i know he is.
387
00:16:25,000 --> 00:16:27,600
so i have to suck it up and just be better,
388
00:16:28,000 --> 00:16:30,100
and one day we'll have the perfect wedding
389
00:16:30,100 --> 00:16:32,300
and perfect kids and the perfect life,
390
00:16:32,300 --> 00:16:34,500
and i'll be perfectly miserable forever.
391
00:16:35,000 --> 00:16:36,700
well, you have to let me help
you pick out your wedding dress.
392
00:16:36,700 --> 00:16:37,800
'cause, you know, since the accident,
393
00:16:37,800 --> 00:16:39,700
you've just have forgotten
what you look good in.
394
00:16:41,400 --> 00:16:42,700
it just doesn't make any sense.
395
00:16:42,900 --> 00:16:45,400
i mean, owen is everything
that i've ever wanted in someone
396
00:16:45,400 --> 00:16:48,000
except for this one tiny, little detail--
397
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
that when i'm with him, i feel like crap.
398
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
listen.
399
00:16:53,700 --> 00:16:56,800
you know, the truth is,
someone can be perfect on paper.
400
00:16:56,800 --> 00:16:58,200
it doesn't mean they're perfect for you.
401
00:16:58,900 --> 00:17:00,400
you know, if someone described
your father to me,
402
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
i'd think they were talking
about a saint bernard.
403
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
but when i'm with him,
404
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
i feel great.
405
00:17:07,100 --> 00:17:08,400
i want to feel like that.
406
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
how do you break up
with the perfect person?
407
00:17:11,600 --> 00:17:12,900
i mean, he's done nothing wrong.
408
00:17:13,100 --> 00:17:14,100
well, you tell him you're moving.
409
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
and if that doesn't work,
you fake your own death.
410
00:17:17,200 --> 00:17:18,700
i'm not gonna fake my own death.
411
00:17:19,200 --> 00:17:20,800
i can barely fake being sick.
412
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
no, i'm gonna...
413
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
i'm gonna tell him the truth,
'cause he deserves that.
414
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
okay.
415
00:17:28,800 --> 00:17:30,700
do you know i have an old boyfriend
back in minneapolis
416
00:17:30,700 --> 00:17:31,700
who still thinks i'm dead?
417
00:17:32,000 --> 00:17:33,500
i always wondered
what it would be like to just
418
00:17:33,500 --> 00:17:36,400
kind of drop by one day and say hi.
419
00:17:39,600 --> 00:17:40,900
oh, that would be funny.
420
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
yeah. That'd be a riot.
421
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
come in.
422
00:17:49,900 --> 00:17:53,200
hey, owen, i... I know
i should have called first,
423
00:17:53,200 --> 00:17:54,400
but i really just needed to get this--
424
00:17:54,400 --> 00:17:56,300
oh, you're nursing a baby lamb.
425
00:17:56,900 --> 00:17:58,100
yeah. Cute, huh?
426
00:17:59,200 --> 00:18:02,100
a rescue organization i started
a couple of years ago saved him.
427
00:18:02,800 --> 00:18:04,300
his mom was taken to slaughter.
428
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
but i'm gonna foster him
for the next couple of weeks,
429
00:18:07,200 --> 00:18:09,300
and then he's going
to a petting zoo for the blind.
430
00:18:10,300 --> 00:18:11,300
of course you are.
431
00:18:12,100 --> 00:18:13,900
- so what's going on?
- i, um...
432
00:18:15,400 --> 00:18:16,500
i don't know how to say this,
433
00:18:16,500 --> 00:18:18,000
- because it just seems--
- wait.
434
00:18:18,000 --> 00:18:19,800
no. I was gonna surprise
you with this on sunday,
435
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
- but i have to do it now, okay?
- okay.
436
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
you know the park
that we've been working on...
437
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
uh-huh.
438
00:18:26,000 --> 00:18:28,700
well, we're dedicating it to you.
439
00:18:31,700 --> 00:18:33,500
because you've worked so hard
to transform yourself,
440
00:18:33,800 --> 00:18:36,600
just like we transformed
a vacant lot into a beaiful space.
441
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
i'm moving.
442
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
moving? to where?
443
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
portland.
444
00:18:41,500 --> 00:18:43,300
what? wow.
445
00:18:44,300 --> 00:18:46,600
well, at least i have offices in oregon.
446
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
we can see each other all the time.
447
00:18:47,800 --> 00:18:51,100
mississippi. Portland, mississippi.
448
00:18:52,000 --> 00:18:53,900
- never of heard of it.
- it's a small town.
449
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
it's a little, tiny town.
450
00:18:55,100 --> 00:18:58,600
it's actually on a floodplain,
so it kind of comes and goes.
451
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
oh.
452
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
oh. Hey...
453
00:19:02,500 --> 00:19:04,100
that's not true. I'm lying.
454
00:19:04,200 --> 00:19:05,600
- sorry?
- i'm not moving.
455
00:19:07,700 --> 00:19:08,700
- oh.
- owen,
456
00:19:09,200 --> 00:19:10,700
i want to be a good person,
457
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
but when i'm with you,
458
00:19:12,500 --> 00:19:15,100
i'm reminded that i'm not
as good as i want to be.
459
00:19:16,200 --> 00:19:20,100
so i can say in complete honesty
that it's not you. It's me...
460
00:19:22,100 --> 00:19:23,100
because of you.
461
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
i'm sorry.
462
00:19:26,000 --> 00:19:28,100
yeah, i-i had a feeling this was coming.
463
00:19:29,500 --> 00:19:31,700
you're not the first one
to have trouble with all this.
464
00:19:32,500 --> 00:19:34,100
oh. You mean willow?
465
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
and aimee.
466
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
and karen.
467
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
and lisa.
468
00:19:39,500 --> 00:19:41,400
like i said, i'm a major pain in the ass.
469
00:19:44,500 --> 00:19:45,600
you want to hold the little guy?
470
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
oh,
471
00:19:47,300 --> 00:19:48,300
nah.
472
00:19:48,800 --> 00:19:49,900
i'll probably just eat him.
473
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
so okay, baby steps.
474
00:19:56,500 --> 00:19:58,000
because as much as you may want something,
475
00:19:58,400 --> 00:20:00,100
not everything is always in your grasp.
476
00:20:00,600 --> 00:20:02,300
that doesn't mean you shouldn't reach for it.
477
00:20:03,100 --> 00:20:05,500
it's definitely better than
standing there doing nothing.
478
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
hey. I'll get you up there, buddy.
479
00:20:07,500 --> 00:20:09,200
mommy! stranger!
480
00:20:09,200 --> 00:20:11,000
no,nono! i was just--
i was just helping with the--
481
00:20:11,000 --> 00:20:12,200
no touching. No touching.
482
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
hey. Guys...
483
00:20:19,000 --> 00:20:20,900
am i a better person than i was before?
484
00:20:20,900 --> 00:20:23,700
oh, please. You're so disgustingly good,
485
00:20:23,700 --> 00:20:25,600
i'm surprised you don't live
with seven dwarves.
486
00:20:25,600 --> 00:20:27,600
- really?
- i'd even let you babysit my dogs,
487
00:20:27,600 --> 00:20:30,300
and that's the biggest
compliment i can give anybody.
488
00:20:30,500 --> 00:20:32,100
thank you, dena. It means a lot to me.
489
00:20:33,200 --> 00:20:35,100
- so would you?
- would i what?
490
00:20:35,200 --> 00:20:37,400
babysit my dogs, because my therapist wants
491
00:20:37,400 --> 00:20:39,900
chase and i to go away for
a couple of days without them.
492
00:20:42,500 --> 00:20:44,800
- look at this. Look at this. It worked!
- what?
493
00:20:44,800 --> 00:20:46,500
tony's finally calling me.
494
00:20:47,200 --> 00:20:49,100
okay, well, what are you waiting for?
will you answer the phone?
495
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
you think i should?
496
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
- definitely.
- yes.
497
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
you guys know nothing about men. Yes!
498
00:20:56,400 --> 00:20:58,800
okay, so i couldn't make it
work with the perfect guy,
499
00:20:59,500 --> 00:21:02,600
but it doesn't make me
a bad person, because hey,
500
00:21:02,800 --> 00:21:05,900
would a bad person get
a whole park named after her?
501
00:21:06,500 --> 00:21:07,900
i think not.
502
00:21:08,200 --> 00:21:12,200
503
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
504
00:21:13,000 --> 00:21:16,148
Best watched using Open Subtitles MKV Player
505
00:21:16,198 --> 00:21:20,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.