Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:47,000 --> 00:01:51,357
Bail, Mr Rumpole?
You're applying to me for bail?
3
00:01:51,520 --> 00:01:54,637
That is the purpose of my visit
to Your Lordship's Chambers.
4
00:01:54,800 --> 00:01:57,314
(Rumpole) 'Does he think
I dropped in for a chat? '
5
00:01:57,480 --> 00:02:00,552
Bail having already been refused
in the magistrates' court
6
00:02:00,720 --> 00:02:04,554
and by my brother judge
Mr Justice Entwhistle.
7
00:02:04,720 --> 00:02:06,950
Is this a frivolous application?
8
00:02:07,120 --> 00:02:11,113
Only if it is frivolous to allow
the innocent their freedom, My Lord.
9
00:02:11,280 --> 00:02:13,350
(Judge) I am not a jury.
10
00:02:13,520 --> 00:02:14,873
(Rumpole) 'Worst luck.'
11
00:02:15,040 --> 00:02:18,430
(Judge) Emotional appeals
will carry very little weight with me.
12
00:02:18,600 --> 00:02:20,192
'Ha! You can say that again.'
13
00:02:20,360 --> 00:02:23,796
When you use the word innocent,
I assume you refer to your client.
14
00:02:23,960 --> 00:02:26,349
I'm referring, My Lord, to all of us.
15
00:02:26,520 --> 00:02:30,752
We are all innocent until proved guilty
by a jury of our peers,
16
00:02:30,920 --> 00:02:35,516
or has the golden thread of British
justice become tarnished of late?
17
00:02:35,680 --> 00:02:38,911
Mr Rumpole, I see that
your client's name is Timson.
18
00:02:39,080 --> 00:02:42,152
So it is, My Lord, but I would use
precisely the same argument
19
00:02:42,320 --> 00:02:45,551
were it Horace Rumpole
or indeed Mr Justice Graves.
20
00:02:45,720 --> 00:02:48,075
- It's intolerable.
- Oh, quite intolerable.
21
00:02:48,240 --> 00:02:51,471
Conditions for prisoners on remand
were better 100 years ago.
22
00:02:51,640 --> 00:02:55,599
I mean intolerable that you should
address me in such a manner.
23
00:02:55,760 --> 00:02:58,558
I don't imagine
I'll ever need you to defend me.
24
00:02:58,720 --> 00:03:00,711
'You just never know, old darling.'
25
00:03:00,880 --> 00:03:03,792
No doubt bail is opposed
by the prosecution.
26
00:03:03,960 --> 00:03:07,396
- Do you oppose it, Mr Harvey Wimple?
- I do indeed, My Lord.
27
00:03:07,560 --> 00:03:12,315
There you are, Mr Rumpole.
Bail is opposed by the prosecution.
28
00:03:12,480 --> 00:03:14,789
On what precise grounds,
Mr Harvey Wimple?
29
00:03:14,960 --> 00:03:17,793
On the grounds, My Lord,
that if he is left at liberty,
30
00:03:17,960 --> 00:03:19,837
Mr Timson might commit an offence.
31
00:03:20,000 --> 00:03:22,434
Do you hear that, Mr Rumpole?
If set at liberty,
32
00:03:22,600 --> 00:03:24,511
your client might commit an offence.
33
00:03:24,680 --> 00:03:27,148
Of course he might, My Lord.
34
00:03:27,320 --> 00:03:31,393
Every man, woman and child
in England might commit an offence.
35
00:03:31,560 --> 00:03:35,348
Is Your Lordship suggesting we keep
them all banged up on the off chance?
36
00:03:35,520 --> 00:03:37,112
It's just not on, that's all.
37
00:03:37,280 --> 00:03:41,273
Mr Rumpole, what is "not on",
as you so curiously put it?
38
00:03:41,440 --> 00:03:43,510
Banging up the innocent, My Lord,
39
00:03:43,680 --> 00:03:47,434
with a chamber pot and a couple of
psychopaths for an indefinite period,
40
00:03:47,600 --> 00:03:52,469
while the wheels of justice grind
to a halt in a traffic jam of cases.
41
00:03:52,640 --> 00:03:55,029
Do try to control yourself, Mr Rumpole.
42
00:03:55,200 --> 00:03:58,317
Conditions in prisons
are a matter for the Home Office.
43
00:03:58,480 --> 00:04:00,755
Of course, My Lord. I'm sorry.
I forgot.
44
00:04:00,920 --> 00:04:04,151
They are of no interest
to a judge who refuses bail
45
00:04:04,320 --> 00:04:06,197
and who has not spent a single night
46
00:04:06,360 --> 00:04:08,828
locked up without the benefit
of a water closet.
47
00:04:09,000 --> 00:04:11,878
- The application is refused.
- (Rumpole) 'Surprise, surprise.'
48
00:04:12,040 --> 00:04:15,874
I add that I find the way in which this
matter has been argued lamentable,
49
00:04:16,040 --> 00:04:19,919
and very far from being
in the best traditions of the Bar.
50
00:04:20,080 --> 00:04:24,198
I may have to report
the personal and improper nature
51
00:04:24,360 --> 00:04:27,238
of Mr Rumpole's argument
to the proper authorities.
52
00:04:27,400 --> 00:04:31,029
Thank you for your able assistance,
Mr Harvey Wimple.
53
00:04:38,360 --> 00:04:40,874
(Door closes)
54
00:04:49,240 --> 00:04:51,834
(Hilda) Had a good day, Rumpole?
55
00:04:54,200 --> 00:04:57,112
Thank God, Hilda, for
your wonderful sense of humour.
56
00:04:57,280 --> 00:04:59,669
- Look at your face.
- Thank you, I prefer not to.
57
00:04:59,840 --> 00:05:02,718
I have no doubt
it is deeply marked with tragedy.
58
00:05:02,880 --> 00:05:04,552
Whatever's happened?
59
00:05:04,720 --> 00:05:07,188
"I could a tale unfold," Hilda,
60
00:05:07,360 --> 00:05:12,434
"Whose lightest word would harrow up
thy soul, freeze thy young blood,
61
00:05:12,600 --> 00:05:16,149
"Make thy two eyes like stars
start from their spheres,
62
00:05:16,320 --> 00:05:19,437
"Thy knotted
and combined locks to part
63
00:05:19,600 --> 00:05:21,795
"And each particular hair
to stand on end,
64
00:05:21,960 --> 00:05:24,190
"Like quills upon
the fretful porpentine."
65
00:05:24,360 --> 00:05:29,115
Oh, go on, I bet they wouldn't.
What you need, Rumpole, is a change.
66
00:05:29,280 --> 00:05:32,431
I do. A change from Mr Justice Graves!
67
00:05:32,600 --> 00:05:35,114
Ha! What a contradiction in terms.
68
00:05:35,280 --> 00:05:38,078
Mr Injustice Graves, it should be.
69
00:05:39,800 --> 00:05:43,190
For two pins, I'd jump on a banana boat
and sail into the sunset.
70
00:05:43,360 --> 00:05:47,433
Oh, Rumpole, I'm so glad
that's what you'd do... for two pins.
71
00:05:47,600 --> 00:05:50,239
What's the matter?
You're strangely sympathetic.
72
00:05:50,400 --> 00:05:52,709
Er... Do you know
what I've been thinking?
73
00:05:52,880 --> 00:05:55,713
- What?
- We need a second honeymoon.
74
00:05:57,000 --> 00:05:59,833
- The first one was bad enough.
- It wouldn't have been,
75
00:06:00,000 --> 00:06:02,719
if you hadn't thought
we could do the South of France
76
00:06:02,880 --> 00:06:04,438
on the fees of a short robbery.
77
00:06:04,600 --> 00:06:06,670
Well, it was all I had
at the time.
78
00:06:06,840 --> 00:06:09,400
Anyway, you should not
have ordered lobster.
79
00:06:09,560 --> 00:06:12,154
Why go on honeymoon
and not order lobster?
80
00:06:12,320 --> 00:06:16,552
Of course you can order lobster.
Nobody's stopping you from ordering it.
81
00:06:16,720 --> 00:06:20,190
You just shouldn't complain when
we have to leave three days early
82
00:06:20,360 --> 00:06:24,672
and sit on the train with two
drunken matelots on top of us.
83
00:06:24,840 --> 00:06:30,631
On our second honeymoon, I shall
order lobster when we're on the cruise.
84
00:06:30,800 --> 00:06:33,314
On the what?
85
00:06:33,480 --> 00:06:38,474
There's still a bit of Aunt Tedda's money
left, and I've booked up for it.
86
00:06:38,640 --> 00:06:41,313
No, Hilda, certainly not.
87
00:06:41,480 --> 00:06:44,552
I know exactly what it will be like.
Bingo on the boat deck.
88
00:06:44,720 --> 00:06:47,188
We fly to Venice
and we join the boat there.
89
00:06:47,360 --> 00:06:50,875
We need to get away,
Rumpole, to look at ourselves.
90
00:06:51,040 --> 00:06:54,191
Do you think that's altogether wise?
91
00:06:54,360 --> 00:06:56,555
The soft Mediterranean.
92
00:06:56,720 --> 00:06:59,359
The sound of music across the water,
the stars,
93
00:06:59,520 --> 00:07:02,398
and you and I by the rails,
finding each other, Rumpole.
94
00:07:02,560 --> 00:07:05,154
You can find me any time.
Just yell out "Rumpole".
95
00:07:05,320 --> 00:07:07,834
You said you'd fly into the sunset
for two pins.
96
00:07:08,000 --> 00:07:11,549
No, no. A figure of speech, Hilda.
A pure figure of speech.
97
00:07:11,720 --> 00:07:14,314
Let us get one thing
absolutely clear.
98
00:07:14,480 --> 00:07:18,109
No power on earth
will get me on a cruise.
99
00:07:18,280 --> 00:07:21,192
(Long blast of ship's horn)
100
00:07:29,920 --> 00:07:33,959
Why are you wearing that, Hilda?
Do you expect to steer this thing?
101
00:07:34,120 --> 00:07:37,476
(Hilda) Isn't that San Marco?
It must be.
102
00:07:37,640 --> 00:07:41,713
Oh, Rumpole, isn't that the most
beautiful sight in the world?
103
00:07:41,880 --> 00:07:44,678
- Oh, no, it can't be.
- I'm sure it is San Marco.
104
00:07:44,840 --> 00:07:49,595
Angels and ministers of grace,
defend us. It's him!
105
00:07:55,880 --> 00:07:59,839
Courage! I remember you saying it's
the first essential in an advocate.
106
00:08:00,000 --> 00:08:03,197
Courage, yes, but not total lunacy.
107
00:08:03,360 --> 00:08:05,635
Life at the Bar may have its risks,
108
00:08:05,800 --> 00:08:11,113
but no legal duty compels me to spend
two weeks shut up in a floating hotel
109
00:08:11,280 --> 00:08:13,669
with Mr Injustice Gravestone.
110
00:08:13,840 --> 00:08:16,479
But I don't see
what you think you can do about it.
111
00:08:16,640 --> 00:08:19,950
Oh, it's perfectly simple, Hilda.
I shall abandon ship.
112
00:08:20,120 --> 00:08:22,509
Excuse me.
113
00:08:22,680 --> 00:08:28,198
I've just discovered that I am allergic
to Graves. I mean, allergic to ships.
114
00:08:28,360 --> 00:08:30,715
It would be most unwise
for me to travel.
115
00:08:30,880 --> 00:08:33,394
The slightest seasickness
could prove fatal.
116
00:08:33,560 --> 00:08:35,949
- We're only just out of port.
- Well, exactly.
117
00:08:36,120 --> 00:08:38,588
I could probably just wade ashore,
couldn't I?
118
00:08:38,760 --> 00:08:42,594
- I've just had the most terrible news.
- You're welcome to telephone, sir.
119
00:08:42,760 --> 00:08:46,833
- I'm afraid that wouldn't help.
- We'll fly you back from our next port.
120
00:08:47,000 --> 00:08:50,515
- Next port?
- Yes, sir. Greece in three days.
121
00:08:50,680 --> 00:08:52,477
OK, sir?
122
00:08:55,560 --> 00:08:57,357
(Knock on door)
123
00:09:02,000 --> 00:09:05,037
Oh, I say! What tremendous fun,
Rumpole! Do listen to this.
124
00:09:05,200 --> 00:09:08,351
"Happy Hour in the Old Salt's Bar.
Fancy dress ball.
125
00:09:08,520 --> 00:09:11,637
"Live it up
in an evening of ocean fantasy.
126
00:09:11,800 --> 00:09:15,315
"Lecture by Howard Swainton,
best-selling mystery writer,
127
00:09:15,480 --> 00:09:18,074
"on 'How I think up my plots."'
128
00:09:18,240 --> 00:09:20,549
- Three days...
- Oh, do cheer up, Rumpole.
129
00:09:20,720 --> 00:09:23,439
"5:30, Captain's 'Welcome, Folks'
cocktail party.
130
00:09:23,600 --> 00:09:29,152
"8:45, dinner dance." I shall wear
the long black dress from Debenhams.
131
00:09:29,320 --> 00:09:31,356
Captain's cocktail party?
132
00:09:31,520 --> 00:09:35,513
Exchanging small talk and Twiglets
with Mr Injustice Deathshead?
133
00:09:35,680 --> 00:09:39,309
No, thank you very much.
I shall lie doggo in the bedroom.
134
00:09:39,480 --> 00:09:40,959
- Cabin.
- Cabin.
135
00:09:41,120 --> 00:09:44,271
You can't possibly do that.
What am I going to tell everyone?
136
00:09:44,440 --> 00:09:47,079
Tell them I've come down with mumps.
137
00:09:47,240 --> 00:09:51,074
Oh, no, he may take it into his head
to visit the sick.
138
00:09:51,240 --> 00:09:54,550
He may want to come and gloat
with grapes. Tell him I'm dead.
139
00:09:54,720 --> 00:09:58,713
(Rumpole) Tell them a last-minute
case kept me in England.
140
00:09:58,880 --> 00:10:04,955
Rumpole, don't you think you're being
the tiniest bit silly about this?
141
00:10:05,120 --> 00:10:09,591
If anyone should ask,
you are here entirely on your own.
142
00:10:09,760 --> 00:10:13,309
Now, remember... Please, Hilda.
143
00:10:15,320 --> 00:10:17,276
(Piano plays)
144
00:10:19,320 --> 00:10:23,950
What is your line of business,
Mr Swainton? Are you retired?
145
00:10:24,120 --> 00:10:27,999
You don't know what Howard does?
You ought to walk into the shop.
146
00:10:28,160 --> 00:10:32,119
The shelves are groaning with his
best-sellers, aren't they, Howard?
147
00:10:32,280 --> 00:10:35,909
I seem to know what goes with the
public. My motto is, keep 'em guessing.
148
00:10:36,080 --> 00:10:39,277
A spot of sex and a bit of
mayhem every half-dozen pages.
149
00:10:39,440 --> 00:10:43,672
Howard won two Golden Daggers.
"Time" called him "the genius of evil".
150
00:10:43,840 --> 00:10:46,513
Let's just say
I'm a writer with a taste for mystery.
151
00:10:46,680 --> 00:10:51,913
I suppose since I've been concerned
with the greatest mystery of all,
152
00:10:52,080 --> 00:10:56,153
I've rather lost interest in detective
stories. I... I do apologise.
153
00:10:56,320 --> 00:11:01,633
- And what is the greatest mystery?
- Bill means going into the Church.
154
00:11:01,800 --> 00:11:05,918
It's what I've always wanted,
after a lifetime in insurance.
155
00:11:06,080 --> 00:11:08,275
- You've joined the awkward squad?
- Sorry?
156
00:11:08,440 --> 00:11:12,558
The army of reverend pinkos always
preaching morality to the government.
157
00:11:12,720 --> 00:11:14,950
Why don't you chaps
mind your own business?
158
00:11:15,120 --> 00:11:18,829
Well, I suppose, er...
morality is my business now.
159
00:11:19,000 --> 00:11:23,118
Of course, it used to be insurance.
I came to the best things late in life,
160
00:11:23,280 --> 00:11:27,319
the Church and, er... and Mavis.
161
00:11:27,480 --> 00:11:29,914
We're on our honeymoon.
162
00:11:30,080 --> 00:11:32,310
Pleasure combined with business.
163
00:11:32,480 --> 00:11:36,871
We're going as far as Athens. I'm going
to be padre to the Anglican community.
164
00:11:37,040 --> 00:11:39,270
I don't suppose
you're a honeymoon couple?
165
00:11:39,440 --> 00:11:43,558
As a matter of fact, I'm Howard's
personal assistant, Linda Milson.
166
00:11:43,720 --> 00:11:47,395
Oh, well. Perhaps we're the only
honeymoon couple on board.
167
00:11:47,560 --> 00:11:49,755
Well, what do you think about that?
168
00:11:49,920 --> 00:11:54,436
Actually I... um, that is we, are
on honeymoon too, in a sort of way.
169
00:11:54,600 --> 00:11:59,037
- Really? Oh, jolly good.
- What sort of a way is that, Mrs?
170
00:11:59,200 --> 00:12:04,354
Rumpole. Hilda Rumpole.
Well, second honeymoon, actually.
171
00:12:04,520 --> 00:12:07,557
We were married years ago
just after the war.
172
00:12:07,720 --> 00:12:09,790
Rumpole was a young man at the Bar.
173
00:12:09,960 --> 00:12:12,872
Do you know,
we were really quite poor then.
174
00:12:13,040 --> 00:12:17,795
We had to return early when I ordered
lobster. Killing to think of it now!
175
00:12:17,960 --> 00:12:20,838
I can't remember a time
when I couldn't afford lobster.
176
00:12:21,000 --> 00:12:24,151
(Mavis) Which is your husband,
Mrs Rumpole?
177
00:12:24,320 --> 00:12:27,392
- He's not here.
- (Swainton) Not here?
178
00:12:27,560 --> 00:12:31,792
(Hilda) No. You see,
something rather unexpected turned up.
179
00:12:31,960 --> 00:12:34,679
- You're on honeymoon on your own?
- Excuse me.
180
00:12:37,120 --> 00:12:39,315
- Strange woman.
- Fantasy, no doubt.
181
00:12:39,480 --> 00:12:42,836
- Come again?
- Pure fantasy. Hasn't got a husband.
182
00:12:43,000 --> 00:12:45,434
I say, you don't really think that,
do you?
183
00:12:45,600 --> 00:12:49,115
Howard has the most extraordinary
insight into the human mind.
184
00:12:51,720 --> 00:12:55,395
Rumpole, will you make your mind up?
Are you in hiding or are you not?
185
00:12:55,560 --> 00:12:57,357
I can't get a drink in the cabin.
186
00:12:57,520 --> 00:13:00,273
All the stewards are
at the captain's cocktail party.
187
00:13:00,440 --> 00:13:03,193
Why don't you come in?
You could meet a famous author.
188
00:13:03,360 --> 00:13:05,590
Are you mad? He is in there.
189
00:13:08,160 --> 00:13:13,598
Probably getting laughs about the
number of my clients he's locked up.
190
00:13:13,760 --> 00:13:16,672
Really, this is no way
to spend a second honeymoon.
191
00:13:16,840 --> 00:13:19,673
Bring me out a couple of glasses
of the bubbles, please.
192
00:13:19,840 --> 00:13:22,229
What's on
those funny little bits of toast?
193
00:13:24,520 --> 00:13:27,273
It's not the criminals
one minds dealing with.
194
00:13:27,440 --> 00:13:31,115
On the whole, they're perfectly
well-mannered and respectful.
195
00:13:31,280 --> 00:13:36,308
No, I needed a complete rest
from a certain barrister.
196
00:13:36,480 --> 00:13:38,471
We get the same thing in our job.
197
00:13:38,640 --> 00:13:40,915
The young chaps
think they know everything.
198
00:13:41,080 --> 00:13:43,878
Well, as a matter of fact,
it's the old one
199
00:13:44,040 --> 00:13:46,031
who knows he knows everything.
200
00:13:49,640 --> 00:13:55,237
Excuse me, Captain.
Er... Letters to write.
201
00:13:59,920 --> 00:14:03,833
Research is the key to my success.
I spend six months researching a book.
202
00:14:04,000 --> 00:14:08,198
You'll want to come to the lecture.
He is fascinating on research.
203
00:14:08,360 --> 00:14:12,114
I'm working on a new one at the
moment. I call it "Absence of Body".
204
00:14:12,280 --> 00:14:14,271
Someone disappears on a cruise ship.
205
00:14:14,440 --> 00:14:18,035
Corpus delecti, yes. Isn't that
where they can't find the body?
206
00:14:18,200 --> 00:14:21,112
Exactly. Pretty neat title,
don't you think?
207
00:14:21,280 --> 00:14:23,714
(Swainton) What's that odd
woman up to now?
208
00:14:23,880 --> 00:14:27,270
Out in the rain, enjoying a drink
with her imaginary husband.
209
00:14:29,240 --> 00:14:31,515
I don't know why
you're frightened of him.
210
00:14:31,680 --> 00:14:34,672
You don't cower before him
in court from all you tell me.
211
00:14:34,840 --> 00:14:37,559
Cower? Of course I don't cower.
212
00:14:37,720 --> 00:14:41,235
I can treat the old Deathshead
with lofty disdain in front of a jury.
213
00:14:41,400 --> 00:14:45,279
I can thunder my disapproval of him
at a bail application.
214
00:14:45,440 --> 00:14:49,672
I have no fear of the man
in the exercise of my profession.
215
00:14:49,840 --> 00:14:55,995
It's the threat of that awful phoney
friendliness that I can't stand.
216
00:14:56,160 --> 00:14:59,516
- I think you're being silly about this.
- That's it, Hilda.
217
00:14:59,680 --> 00:15:03,639
It's the dreadful affability,
218
00:15:03,800 --> 00:15:05,711
and that is why, Hilda,
219
00:15:05,880 --> 00:15:09,555
I have fled Mr Injustice
down the nights and down the days.
220
00:15:09,720 --> 00:15:11,915
"I fled Him,
down the arches of the years,
221
00:15:12,080 --> 00:15:15,914
"I fled Him, down the labyrinthine ways
of my own mind;
222
00:15:16,080 --> 00:15:19,755
"and in the mist of tears I hid from Him,
and under running laughter..."
223
00:15:19,920 --> 00:15:23,674
Not much laughter for me on a
second honeymoon without a husband!
224
00:15:29,080 --> 00:15:30,752
Don't wait up for me!
225
00:15:30,920 --> 00:15:32,239
(Slams door)
226
00:15:36,120 --> 00:15:37,838
Oh, Mrs Rumpole.
227
00:15:38,000 --> 00:15:41,072
- We're neighbours.
- Yes. Er... so it seems.
228
00:15:41,240 --> 00:15:43,674
(Mavis) Isn't that nice?
229
00:15:43,840 --> 00:15:46,798
Our cabin's really lovely.
Would you like to see it?
230
00:15:46,960 --> 00:15:49,554
- Oh, well, I...
- Oh, dear, Mrs Rumpole, come on.
231
00:15:49,720 --> 00:15:52,553
- Pay us a visit.
- Oh. (Chuckles)
232
00:15:58,160 --> 00:16:01,311
It's all so very tastefully
done, isn't it?
233
00:16:01,480 --> 00:16:05,075
We've even got a telephone.
Er... Oh, I don't suppose we'll use it.
234
00:16:05,240 --> 00:16:09,438
You don't want to phone people up all
the time, do you? Not on a honeymoon.
235
00:16:11,560 --> 00:16:14,552
Oh, what a pretty girl. Your daughter?
236
00:16:14,720 --> 00:16:16,756
Um... Well, not exactly.
237
00:16:16,920 --> 00:16:18,592
(Rumpole groans)
238
00:16:18,760 --> 00:16:21,479
Oh... Oh, excuse me.
You go on to dinner.
239
00:16:23,560 --> 00:16:25,630
I'll catch you up later.
240
00:16:36,040 --> 00:16:38,031
I just wanted to warn you.
241
00:16:38,200 --> 00:16:40,998
If you see Graves at dinner, lie low.
242
00:16:41,160 --> 00:16:43,515
But he'll know me
from the Ballards' wedding.
243
00:16:43,680 --> 00:16:47,070
That's the terrible danger.
Just don't encourage the blighter.
244
00:16:47,240 --> 00:16:49,470
Don't you dream of dancing with him!
245
00:16:49,640 --> 00:16:52,473
You never know what I might dream of.
246
00:16:54,120 --> 00:16:56,873
(Band plays slow waltz)
247
00:17:08,160 --> 00:17:10,151
They dance frightfully well.
248
00:17:10,320 --> 00:17:13,153
Don't you think
he dances rather too well for a vicar?
249
00:17:13,320 --> 00:17:15,550
I don't know what you mean
by that exactly.
250
00:17:15,720 --> 00:17:19,349
Howard looks below the surface
of things. That's his great talent.
251
00:17:33,760 --> 00:17:36,638
Ah! My husband's danced me
off my feet!
252
00:17:36,800 --> 00:17:39,598
Mine was on my feet
when we used to dance.
253
00:17:39,760 --> 00:17:43,116
We were just saying. You do that
unusually well for a vicar.
254
00:17:43,280 --> 00:17:46,317
Ah. Well, don't forget,
I was in insurance.
255
00:17:46,480 --> 00:17:50,234
- No, I hadn't forgotten.
- Are you a dancer, Mrs Rumpole?
256
00:17:50,400 --> 00:17:53,278
Oh... No, thank you, no.
Not this evening.
257
00:17:53,440 --> 00:17:55,396
Are you looking for someone?
258
00:17:55,560 --> 00:17:58,313
Mmm... Yes, a judge, actually
that I've met before.
259
00:17:58,480 --> 00:18:02,234
I'm sure he was at the captain's
cocktail party but I don't see him now.
260
00:18:02,400 --> 00:18:05,995
- A judge?
- He used to be just down the Bailey.
261
00:18:06,160 --> 00:18:09,516
Now he's been put up to
the High Court, scarlet and ermine.
262
00:18:09,680 --> 00:18:12,319
A red judge. Sir Gerald Graves.
263
00:18:13,200 --> 00:18:16,670
Oh, terribly sorry. How... How very
careless of me. I'm so sorry.
264
00:18:16,840 --> 00:18:18,717
Graves...
265
00:18:25,400 --> 00:18:27,914
(Rumpole) "'Like one,
that on a Ionesome road
266
00:18:28,080 --> 00:18:30,674
"'Doth walk in fear and dread,
267
00:18:30,840 --> 00:18:37,279
"'And having once turned round walks
on, and turns no more his head;
268
00:18:37,440 --> 00:18:43,788
"'Because he knows, a frightful judge
Doth close behind him tread.
269
00:18:43,960 --> 00:18:49,751
"'Swiftly, swiftly flew the ship,
Yet she sailed softly too:
270
00:18:49,920 --> 00:18:54,436
"'Sweetly, sweetly blew the breeze,
On me alone it..."'
271
00:18:54,600 --> 00:18:56,033
Argh!
272
00:19:24,920 --> 00:19:26,638
(Hilda) There he is.
273
00:19:26,800 --> 00:19:29,997
- Who?
- Mr Justice Graves.
274
00:19:31,320 --> 00:19:33,276
He's gone.
275
00:19:33,440 --> 00:19:35,829
He must be an early bird.
276
00:19:38,920 --> 00:19:41,115
- Good morning.
- Good morning to you.
277
00:19:41,280 --> 00:19:44,875
Well, Bill, how's Mavis this morning?
278
00:19:45,040 --> 00:19:48,874
Not too good, I'm afraid.
She's not, er, not quite the ticket.
279
00:19:49,040 --> 00:19:51,759
- The what?
- She's not quite up to scratch.
280
00:19:51,920 --> 00:19:54,229
- You mean she's sick?
- On her honeymoon?
281
00:19:54,400 --> 00:19:57,995
- Do tell her, we're all so sorry for her.
- Thank you. That's very kind.
282
00:19:58,160 --> 00:20:01,357
Hilda, might I have the sugar,
please? Thank you.
283
00:20:01,520 --> 00:20:05,149
How's your husband, Hilda?
Have you heard from him lately?
284
00:20:05,320 --> 00:20:08,153
- Well, yes, I have.
- Still busy, is he?
285
00:20:08,320 --> 00:20:12,074
- He's on the move all the time.
- Gee, I hope your wife gets better.
286
00:20:12,240 --> 00:20:16,518
If it's nausea, I've got homeopathic
capsules. I could drop them in.
287
00:20:16,680 --> 00:20:20,878
That's very kind. I'm not sure. I think
she'd like to be alone for the moment.
288
00:20:21,040 --> 00:20:25,670
- A shame. So full of life last night.
- That's exactly what I thought,
289
00:20:25,840 --> 00:20:27,558
so full of life.
290
00:20:29,400 --> 00:20:32,198
(German announcer on PA system)
291
00:21:12,000 --> 00:21:13,718
Judge!
292
00:21:15,760 --> 00:21:18,274
It is Sir Gerald Graves, isn't it?
293
00:21:18,440 --> 00:21:21,716
Hilda Rumpole.
We met at Sam Ballard's wedding.
294
00:21:21,880 --> 00:21:24,713
Married the matron
from the Old Bailey and surprised us.
295
00:21:24,880 --> 00:21:30,671
Mrs Rumpole. Of course.
You're here... on your own?
296
00:21:30,840 --> 00:21:33,638
On my own in a sort of way.
297
00:21:33,800 --> 00:21:37,588
I see, yes.
Your husband's not about?
298
00:21:37,760 --> 00:21:40,433
No, no. Definitely not about.
299
00:21:40,600 --> 00:21:44,513
You see,
Rumpole has a very busy practice.
300
00:21:44,680 --> 00:21:47,990
I believe you had him before you.
I don't know if you remember?
301
00:21:48,160 --> 00:21:51,232
Your husband's appearances
before me, Mrs Rumpole,
302
00:21:51,400 --> 00:21:53,789
are... quite unforgettable.
303
00:21:53,960 --> 00:21:56,793
How sweet of you to say so.
304
00:21:56,960 --> 00:22:01,795
We judges all agree there is simply
no advocate at the criminal Bar
305
00:22:01,960 --> 00:22:04,428
in the least like Horace Rumpole.
306
00:22:04,600 --> 00:22:07,990
- A one-off, is that what you say?
- Without a doubt, yes.
307
00:22:08,160 --> 00:22:10,594
(Mutters) One-off,
we're all agreed on that.
308
00:22:10,760 --> 00:22:13,877
Yes, I'm sure you're right.
That's maybe why I married him.
309
00:22:14,040 --> 00:22:16,235
He's a bit of a one-off sort of husband.
310
00:22:16,400 --> 00:22:18,152
You'll forgive me, Mrs Rumpole,
311
00:22:18,320 --> 00:22:21,392
I've absolutely no idea
what Rumpole is like as a husband.
312
00:22:21,560 --> 00:22:23,198
Of course not. How silly of me.
313
00:22:23,360 --> 00:22:26,670
You don't know what it's like to go
on one honeymoon, let alone two.
314
00:22:26,840 --> 00:22:30,310
No idea at all, I'm delighted to say.
315
00:22:30,480 --> 00:22:33,756
But I will tell him all the nice things
that you said about him.
316
00:22:33,920 --> 00:22:37,469
- You'll tell him?
- When I next see him.
317
00:22:37,640 --> 00:22:40,029
Oh, I see. Back in England?
318
00:22:40,200 --> 00:22:44,273
Or wherever.
It may encourage him to break cover.
319
00:22:44,440 --> 00:22:46,510
To do what, Mrs Rumpole?
320
00:22:46,680 --> 00:22:49,831
Well, to come out into the open
a little bit more.
321
00:22:50,000 --> 00:22:51,797
Would it surprise you to know
322
00:22:51,960 --> 00:22:54,793
that Rumpole is
a shy and retiring sort of person?
323
00:22:56,160 --> 00:22:59,152
- Hilda!
- Yes, Rumpole, here I am.
324
00:23:09,080 --> 00:23:12,197
Rumpole, my dear old fellow.
325
00:23:12,360 --> 00:23:15,113
Your good lady
told me you weren't about.
326
00:23:15,280 --> 00:23:18,352
Er... Not about? No, I wasn't. No.
327
00:23:18,520 --> 00:23:20,158
Not got your sea legs yet?
328
00:23:20,320 --> 00:23:24,074
The judge was sweet enough to say
your appearances were unforgettable.
329
00:23:24,240 --> 00:23:27,676
- Oh, yes? How terribly sweet.
- (Hilda) And like no one else.
330
00:23:27,840 --> 00:23:32,834
I honestly meant it, old fellow.
You are absolutely Sui generis.
331
00:23:33,000 --> 00:23:34,672
Yes, to mention but a few.
332
00:23:34,840 --> 00:23:36,910
Even though you have so little Latin.
333
00:23:37,080 --> 00:23:39,878
What was the last case you did
before me?
334
00:23:40,040 --> 00:23:42,156
It was a bail application, My Lord.
335
00:23:42,320 --> 00:23:44,629
Of course it was.
You should have been there.
336
00:23:44,800 --> 00:23:46,711
We had a good deal of fun,
didn't we?
337
00:23:46,880 --> 00:23:48,757
Oh, yes, a riot! Yes. Yes.
338
00:23:48,920 --> 00:23:51,150
Timson laughed so much
in Brixton Prison
339
00:23:51,320 --> 00:23:53,276
he couldn't empty his slop bucket.
340
00:23:53,440 --> 00:23:57,069
(Judge) He will have his little joke,
Mrs Rumpole.
341
00:23:57,240 --> 00:23:59,356
A great one for his little joke.
342
00:23:59,520 --> 00:24:02,876
Now I've met you, there's no reason
why we shouldn't have a drink.
343
00:24:03,040 --> 00:24:07,556
Shall we say after dinner
in the Old Salt's Bar?
344
00:24:07,720 --> 00:24:10,280
Five past nine exactly.
345
00:24:10,440 --> 00:24:12,670
If Your Lordship pleases.
346
00:24:13,640 --> 00:24:17,519
Old Salt's Bar.
Look what you've done now.
347
00:24:17,680 --> 00:24:22,276
I had to flush you out somehow. I had to
get you to take part in your honeymoon.
348
00:24:24,500 --> 00:24:27,776
Poor Mavis getting sick like that,
she's missing all the fun.
349
00:24:27,940 --> 00:24:31,819
Tonight, Hilda,
the sick are the lucky ones.
350
00:24:37,100 --> 00:24:40,172
- (Bill) Who is it?
- It's Hilda Rumpole.
351
00:24:40,340 --> 00:24:43,298
- Is Mavis still poorly?
- Um...
352
00:24:43,460 --> 00:24:46,975
- (Bill) With you in a moment.
- Oh, don't let us disturb you.
353
00:24:47,140 --> 00:24:49,370
(Bill) No, it's absolutely
no trouble.
354
00:24:49,540 --> 00:24:51,496
- Excuse me.
- Yes.
355
00:24:51,660 --> 00:24:54,777
Oh. Visiting the sick?
We all seem to have the same idea.
356
00:24:54,940 --> 00:24:58,216
Yes. Er... This is my husband.
357
00:24:58,380 --> 00:25:00,940
Ah, is it really? I am surprised.
358
00:25:01,100 --> 00:25:04,092
Mr Howard Swainton,
the Howard Swainton.
359
00:25:04,260 --> 00:25:06,376
- How do you do?
- I'm the Horace Rumpole.
360
00:25:06,540 --> 00:25:09,054
Your wife's been telling us
you're a barrister.
361
00:25:09,220 --> 00:25:12,417
- An Old Bailey hack.
- We wondered when you'd turn up.
362
00:25:12,580 --> 00:25:15,458
Oh, why?
Are you in some sort of trouble?
363
00:25:15,620 --> 00:25:20,694
Mavis is still a little groggy.
She just needs to rest quietly.
364
00:25:20,860 --> 00:25:23,169
Yes, of course.
Give her our love.
365
00:25:23,340 --> 00:25:26,298
But I came bearing gifts.
I do hope they'll cheer her up.
366
00:25:26,460 --> 00:25:28,451
That's kind. I'm not sure she feels...
367
00:25:28,620 --> 00:25:30,850
Mavis?
368
00:25:31,020 --> 00:25:34,092
A few ocean-going roses
and my latest in paperback.
369
00:25:34,260 --> 00:25:37,491
Oh, I'm awfully sorry.
How terribly clumsy of me.
370
00:25:39,380 --> 00:25:43,692
I think you should go now.
Mavis does want to be perfectly quiet.
371
00:25:43,860 --> 00:25:47,170
Yes, of course. I... do understand.
372
00:25:48,820 --> 00:25:51,698
Come along, Rumpoles.
Shall we see you later?
373
00:25:51,860 --> 00:25:53,339
Oh, yes, of course.
374
00:25:54,980 --> 00:25:57,448
I do hope she'll be better tomorrow.
375
00:25:59,900 --> 00:26:04,257
They said someday you'll find
376
00:26:04,420 --> 00:26:10,097
All who love are blind
377
00:26:10,260 --> 00:26:13,616
When your heart's on fire
378
00:26:13,780 --> 00:26:17,011
You will realise
379
00:26:17,180 --> 00:26:20,411
Smoke gets in your eyes
380
00:26:20,580 --> 00:26:23,617
Is he someone you crossed
swords with at the Old Bailey?
381
00:26:23,780 --> 00:26:27,898
Swords? Oh, nothing so gentlemanly.
Let's say, er, chemical weapons.
382
00:26:28,060 --> 00:26:31,450
The old darling's summings-up
are pure poison gas.
383
00:26:31,620 --> 00:26:35,215
Oh, come on. He was absolutely
charming about you on the boat deck.
384
00:26:35,380 --> 00:26:38,292
What's up with the claret?
Is it glued to the table?
385
00:26:38,460 --> 00:26:40,291
Are you sure you haven't had enough?
386
00:26:40,460 --> 00:26:42,371
Oh, you're remarkably punctual.
387
00:26:42,540 --> 00:26:48,251
Oh, Judge. Sir Gerald Graves. Howard
Swainton, the Howard Swainton.
388
00:26:48,420 --> 00:26:50,650
- Pleased to meet you.
- Glass of champagne.
389
00:26:50,820 --> 00:26:53,618
- And Linda, his personal assistant.
- Good evening.
390
00:26:53,780 --> 00:26:55,657
Bill Britwell, the Reverend Bill.
391
00:26:55,820 --> 00:26:58,175
(Judge) How do you do?
(Hilda) Everyone, Sir Gerald Graves.
392
00:26:58,340 --> 00:27:02,379
Ah... Five past nine exactly.
393
00:27:02,540 --> 00:27:04,531
Silence, court's in session.
394
00:27:04,700 --> 00:27:07,851
Our second night at sea.
I'm sure we're all enjoying it.
395
00:27:08,020 --> 00:27:11,729
Oh, best time we've had since
the Luton axe killings, My Lord.
396
00:27:11,900 --> 00:27:16,257
What was that you said, Rumpole?
I said absolutely thrilling, My Lord.
397
00:27:16,420 --> 00:27:18,650
I'm afraid you...
you'll have to excuse me.
398
00:27:18,820 --> 00:27:21,459
- So soon?
- Can't you relax? Forget your troubles.
399
00:27:21,620 --> 00:27:23,212
Have a drink with a real judge.
400
00:27:23,380 --> 00:27:25,211
I have to get back to Mavis.
401
00:27:25,380 --> 00:27:28,577
- His wife's not been well.
- She's not quite the ticket.
402
00:27:28,740 --> 00:27:31,652
I'm sorry. I hope
she's well enough to join us tomorrow.
403
00:27:31,820 --> 00:27:35,096
I'm sure she hopes so too.
Give her all our best wishes, Bill.
404
00:27:35,260 --> 00:27:39,412
- The judge is thinking of her.
- Oh, yes. Very kind of you.
405
00:27:39,580 --> 00:27:42,492
Please, don't let me break up the party.
406
00:27:42,660 --> 00:27:45,857
Rumpole was just telling us
about your little set-to in court.
407
00:27:46,020 --> 00:27:50,013
Yes? We do have a bit of fun from
time to time, don't we, Rumpole?
408
00:27:50,180 --> 00:27:53,934
Wasn't quite how he put it.
Of course, I do understand.
409
00:27:54,100 --> 00:27:56,409
Barristers are
the natural enemy of judges,
410
00:27:56,580 --> 00:27:59,936
judges and, er... well, my lot,
detective story writers.
411
00:28:00,100 --> 00:28:02,978
We all want answers,
we all want to ferret out the truth.
412
00:28:03,140 --> 00:28:05,370
We all want to tell the world
who's guilty.
413
00:28:05,540 --> 00:28:08,259
Well put, if I may say so, Mr Swainton.
414
00:28:08,420 --> 00:28:12,698
In your tales, the mysteries are always
solved and the criminal pays.
415
00:28:12,860 --> 00:28:15,454
Enormous royalties, I have no doubt.
416
00:28:15,620 --> 00:28:17,019
Tell me, Swainton,
417
00:28:17,180 --> 00:28:20,650
are you working on some wonderful
new mystery to delight us?
418
00:28:20,820 --> 00:28:23,937
Well, yes,
as a matter of fact I am.
419
00:28:24,100 --> 00:28:27,217
- Oh, do tell us.
- Ssh. Hilda, don't encourage him.
420
00:28:27,380 --> 00:28:31,055
Would you like a request for Gloria?
She'll sing anything reasonable.
421
00:28:31,220 --> 00:28:34,576
Oh, er... Gloria de La Haye?
422
00:28:34,740 --> 00:28:37,538
That wasn't the name.
423
00:28:37,700 --> 00:28:40,260
- If you write the song'a name, sir?
- Oh. Yes, yes.
424
00:28:40,420 --> 00:28:44,459
(Graves) I'm afraid crime's
never far away in this wicked world.
425
00:28:44,620 --> 00:28:47,418
- There you are.
- (Linda) Tell them about the new book.
426
00:28:47,580 --> 00:28:51,698
A woman on a ship, on a cruise
with her new husband.
427
00:28:51,860 --> 00:28:57,969
She is supposed to be ill, but in fact
she's tucked up in bed fully dressed.
428
00:28:58,140 --> 00:29:00,415
I see. The plot thickens.
429
00:29:00,580 --> 00:29:04,289
It's the truth, you see, Judge.
It's so much stranger than fiction.
430
00:29:04,460 --> 00:29:08,612
Horace Rumpole was a witness to the
fact when we visited Mrs Mavis Britwell.
431
00:29:08,780 --> 00:29:12,216
You mean
she wanted you to believe she was ill?
432
00:29:12,380 --> 00:29:15,053
Or someone wanted us to believe
she was ill.
433
00:29:15,220 --> 00:29:18,178
Of course, one doesn't want
to make rash accusations.
434
00:29:18,340 --> 00:29:22,174
Oh, doesn't one? One sounds as if
one was positively longing to.
435
00:29:22,340 --> 00:29:25,218
No doubt you've some sort of
explanation to offer.
436
00:29:25,380 --> 00:29:29,658
Perhaps the Reverend Bill's got a thing
about sleeping with women in twin sets.
437
00:29:29,820 --> 00:29:31,458
Please! Don't be disgusting!
438
00:29:31,620 --> 00:29:35,295
(Linda) That is the great thing about
Howard, his gift of observation.
439
00:29:35,460 --> 00:29:38,213
(Rumpole) He can see a best-seller
coming at 200 yards?
440
00:29:38,380 --> 00:29:41,452
(Swainton) I'm not thinking about
bestsellers here.
441
00:29:41,620 --> 00:29:44,692
(Linda) Every paper in the world
wants to speak to Howard.
442
00:29:44,860 --> 00:29:46,339
(Swainton) Embarrassing.
443
00:29:46,500 --> 00:29:49,173
(Band starts playing jazzy song)
444
00:29:49,340 --> 00:29:52,059
Who's that kickin' up a noise?
445
00:29:52,220 --> 00:29:54,814
My little sister
446
00:29:54,980 --> 00:29:57,653
Who's that giggling with the boys?
447
00:29:57,820 --> 00:30:00,129
My little sister
448
00:30:00,300 --> 00:30:02,860
Whose lemonade is laced with gin?
449
00:30:03,020 --> 00:30:05,818
Who taught the vicar how to sin?
450
00:30:05,980 --> 00:30:07,732
Knock on the door
451
00:30:07,900 --> 00:30:08,889
(Three drumbeats)
452
00:30:09,060 --> 00:30:13,258
And she'll let you in
453
00:30:13,420 --> 00:30:16,253
My little sister
454
00:30:16,420 --> 00:30:20,413
- Extraordinary song.
- Yes. Takes you back, doesn't it?
455
00:30:21,340 --> 00:30:23,217
I mean, it takes me back.
456
00:30:23,380 --> 00:30:24,574
Who took our puppy to the vet?
457
00:30:24,740 --> 00:30:31,373
That was last night
and she's not home yet
458
00:30:31,540 --> 00:30:33,690
My little sister
459
00:30:37,740 --> 00:30:42,495
(Faint sounds of singer
and romantic song now)
460
00:30:59,180 --> 00:31:02,490
Soft night.
The stars, the sound of music.
461
00:31:02,660 --> 00:31:07,415
And you and I by the rail,
finding each other.
462
00:31:08,500 --> 00:31:10,172
- Tell me, Rumpole...
- Mmm?
463
00:31:10,340 --> 00:31:13,696
What do you think the Mediterranean's
trying to say to us?
464
00:31:13,860 --> 00:31:18,012
It's probably trying to tell you
it's the Adriatic.
465
00:31:18,180 --> 00:31:21,377
Isn't there anything that you feel
romantic about?
466
00:31:21,540 --> 00:31:24,179
- Of course there is.
- Ah, there you are.
467
00:31:24,340 --> 00:31:26,695
I knew it. What exactly?
468
00:31:26,860 --> 00:31:29,658
Steak and kidney pudding.
469
00:31:29,820 --> 00:31:32,493
The jury system.
The presumption of innocence.
470
00:31:32,660 --> 00:31:37,256
- Anything else?
- Of course, yes. I almost forgot.
471
00:31:37,420 --> 00:31:39,251
What?
472
00:31:39,420 --> 00:31:42,218
Wordsworth.
473
00:31:42,380 --> 00:31:47,977
It seems like only yesterday that I was
a young girl and you proposed to me.
474
00:31:48,140 --> 00:31:50,051
No, it's longer than that.
475
00:31:50,220 --> 00:31:52,939
And you asked Daddy
for my hand in marriage.
476
00:31:53,100 --> 00:31:57,218
- And he gave it to me.
- Daddy was always so generous.
477
00:31:58,580 --> 00:32:00,889
- Tell me, Rumpole...
- Mmm.
478
00:32:01,060 --> 00:32:03,494
Now that we're alone...
479
00:32:03,660 --> 00:32:06,049
Oh, I'm afraid we're not.
480
00:32:06,220 --> 00:32:08,688
- Not what?
- Alone. Look, down there.
481
00:32:44,300 --> 00:32:47,212
What an extraordinary thing to do.
482
00:32:47,380 --> 00:32:50,133
Perhaps a little... eccentric.
483
00:32:50,300 --> 00:32:55,374
(Hilda) Throwing photographs into
the sea, with the frames still on!
484
00:32:55,540 --> 00:32:59,738
Yes, that does indicate
a certain urgency.
485
00:32:59,900 --> 00:33:01,492
Sleep well, Hilda.
486
00:33:01,660 --> 00:33:05,539
When I was in their cabin,
I saw that the photographs had gone.
487
00:33:05,700 --> 00:33:07,895
Oh, very observant.
488
00:33:08,060 --> 00:33:11,211
You see, I'd seen them before,
when I first visited,
489
00:33:11,380 --> 00:33:13,735
and one of them
was their wedding photograph.
490
00:33:13,900 --> 00:33:17,529
Can you imagine anyone throwing
their wedding photograph overboard?
491
00:33:17,700 --> 00:33:21,693
Perish the thought. Goodnight, Hilda.
492
00:33:21,860 --> 00:33:26,980
And on their honeymoon, too!
Can you imagine anyone doing that?
493
00:33:27,140 --> 00:33:29,256
(Mutters) Only if
she'd ordered lobster.
494
00:33:29,420 --> 00:33:31,092
(Hida) What did you say?
495
00:33:31,260 --> 00:33:34,775
Er... I said,
only if he'd thought he'd lost her.
496
00:33:34,940 --> 00:33:37,852
Oh, do you think so?
Do you really think so, Rumpole?
497
00:33:38,020 --> 00:33:40,409
I don't think it's any of our business.
498
00:33:40,580 --> 00:33:44,050
The other photograph
was of a young girl.
499
00:33:44,220 --> 00:33:45,972
Really rather pretty.
500
00:33:46,140 --> 00:33:51,692
She seemed somehow familiar, as
though she might have been famous.
501
00:33:53,220 --> 00:33:55,097
- Rumpole?
- Yes?
502
00:33:55,260 --> 00:33:57,569
Can you imagine
why a clergyman would do that?
503
00:33:57,740 --> 00:34:03,133
I can't imagine why anyone should ask
me to imagine anything.
504
00:34:03,300 --> 00:34:05,939
Quite extraordinary.
505
00:34:06,100 --> 00:34:11,379
'Unless other people
start imagining something.
506
00:34:11,540 --> 00:34:14,373
'Ah... '
507
00:34:28,140 --> 00:34:30,734
Photographs, you say?
In silver frames?
508
00:34:30,900 --> 00:34:34,734
- That's what it appeared to be.
- Why would a man do such a thing?
509
00:34:34,900 --> 00:34:37,016
Ask yourself that, members of the jury.
510
00:34:37,180 --> 00:34:38,852
Ah, Rumpole, there you are.
511
00:34:39,020 --> 00:34:42,569
Why would a man throw
photographs into the sea?
512
00:34:42,740 --> 00:34:45,208
That is indeed
the question we have to ask.
513
00:34:45,380 --> 00:34:48,292
Is the court in a secret session,
or can anyone join in?
514
00:34:48,460 --> 00:34:51,611
No, do. With your long experience
of the criminal classes,
515
00:34:51,780 --> 00:34:54,169
you may be able to suggest a solution.
516
00:34:54,340 --> 00:34:56,012
I'm on holiday.
517
00:34:56,180 --> 00:34:58,853
I have a suggestion.
Suppose he wanted to...
518
00:34:59,020 --> 00:35:02,854
- He being the Reverend Bill?
- Yes. If he is a reverend?
519
00:35:03,020 --> 00:35:05,659
Lots of con men, I believe,
go on these cruises.
520
00:35:05,820 --> 00:35:10,814
That is an entirely unacceptable
suggestion by the prosecution.
521
00:35:10,980 --> 00:35:12,971
There is not a shred of evidence...
522
00:35:13,140 --> 00:35:16,689
Please, Mr Rumpole, let Mr Swainton
complete his submission.
523
00:35:16,860 --> 00:35:19,135
- Oh, is that soup?
- Bouillon.
524
00:35:19,300 --> 00:35:20,699
Thank you very much.
525
00:35:20,860 --> 00:35:24,409
Suppose Bill wanted to remove
all trace of the person in the photos?
526
00:35:24,580 --> 00:35:28,493
Er... Two persons. Hilda told me
there were two photographs.
527
00:35:28,660 --> 00:35:32,778
Two different women,
his wife and a young girl.
528
00:35:32,940 --> 00:35:36,091
Are you suggesting he wanted
to remove traces of two people?
529
00:35:36,260 --> 00:35:39,730
- Is that the prosecution's case?
- Oh, please, Mr Rumpole.
530
00:35:39,900 --> 00:35:43,176
It hasn't come to a prosecution... yet.
531
00:35:43,340 --> 00:35:46,093
His wife?
This is most interesting.
532
00:35:46,260 --> 00:35:48,216
One photograph was of his wife?
533
00:35:48,380 --> 00:35:51,338
Now, why would he
want to throw that into the sea?
534
00:35:51,500 --> 00:35:54,856
Oh, God knows.
Perhaps it didn't do her justice.
535
00:35:55,020 --> 00:35:57,011
Or was it a symbolic act?
536
00:35:57,180 --> 00:36:00,058
- A what?
- He got rid of the photograph
537
00:36:00,220 --> 00:36:02,529
because he means to get rid of her.
538
00:36:02,700 --> 00:36:05,453
That is a most serious suggestion.
539
00:36:05,620 --> 00:36:09,977
Balderdash. Product of a mind
addled with detective stories.
540
00:36:10,140 --> 00:36:14,292
Where do you think Mavis Britwell is?
Still in bed with her clothes on?
541
00:36:14,460 --> 00:36:17,850
Why don't you go down and take
a peep through the keyhole?
542
00:36:18,020 --> 00:36:19,533
No, I wasn't thinking of that.
543
00:36:19,700 --> 00:36:23,488
I was just thinking, the steward
does the cabin along our corridor
544
00:36:23,660 --> 00:36:28,859
at about this time. If we happen to be
passing, we might just see something.
545
00:36:36,660 --> 00:36:40,175
We shouldn't have long to wait.
They'll do the Britwells next.
546
00:36:54,380 --> 00:36:57,372
Oh. Good morning, Judge.
547
00:36:57,540 --> 00:37:01,419
My dear Britwell.
And how's your wife this morning?
548
00:37:01,580 --> 00:37:03,616
- Well?
- Um...
549
00:37:03,780 --> 00:37:10,652
I'm afraid no better, no better at all.
She needs to stay in bed very quietly.
550
00:37:10,820 --> 00:37:12,617
Yes.
551
00:37:14,340 --> 00:37:16,092
If you'll excuse me.
552
00:37:21,940 --> 00:37:24,329
There you are, you see?
She's in bed quietly.
553
00:37:24,500 --> 00:37:27,970
I don't think we can accept that
evidence with no corroboration.
554
00:37:29,620 --> 00:37:33,454
Ah, Mrs Rumpole. Perhaps you'd allow
us to be your guests for a moment.
555
00:37:33,620 --> 00:37:35,372
Don't help the prosecution.
556
00:37:35,540 --> 00:37:39,089
- It's in a terrible mess, I'm afraid.
- (Judge) We can put up with that
557
00:37:39,260 --> 00:37:41,933
in our quest for the truth.
558
00:38:23,340 --> 00:38:26,173
- Can I help you, sir?
- Sorry. Must have the wrong cabin.
559
00:38:26,340 --> 00:38:30,777
- They all look so alike.
- Particularly those with one occupant.
560
00:38:32,580 --> 00:38:34,969
Keep smiling through
561
00:38:35,140 --> 00:38:40,089
Just like you always do
562
00:38:40,260 --> 00:38:44,333
Till the blue skies
drive the dark clouds away
563
00:38:44,500 --> 00:38:48,539
- He told us a deliberate lie.
- Distinctly said she was in the cabin.
564
00:38:48,700 --> 00:38:50,099
Well, in my view,
565
00:38:50,260 --> 00:38:54,299
Britwell's evidence must be accepted
with extreme caution on any subject.
566
00:38:54,460 --> 00:38:57,099
- I don't see why.
- Ah, the perpetual defender.
567
00:38:57,260 --> 00:39:01,890
A large glass of red, please, Nicky,
the "Chateau Bilge Water".
568
00:39:02,060 --> 00:39:04,620
We all tell the odd lie
when the occasion demands.
569
00:39:04,780 --> 00:39:06,338
Speak for yourself, Rumpole.
570
00:39:06,500 --> 00:39:10,698
Oh, didn't you tell my wife that you
had no idea that she was onboard
571
00:39:10,860 --> 00:39:13,294
when you met her on deck
the other morning?
572
00:39:13,460 --> 00:39:14,859
I may have said that.
573
00:39:15,020 --> 00:39:17,250
I saw you at the cocktail party.
574
00:39:17,420 --> 00:39:20,810
As soon as you caught sight
of Mrs Rumpole, you left the room.
575
00:39:20,980 --> 00:39:24,893
- Rumpole, that is a grossly improper...
- Oh, yes, improper argument, yes.
576
00:39:25,060 --> 00:39:27,972
No doubt you will report it
to the relevant authorities.
577
00:39:28,140 --> 00:39:31,689
- Gentlemen, gentlemen.
- Yes, and players. Thank you, Nicky.
578
00:39:31,860 --> 00:39:35,136
We may tell a white lie occasionally,
but we have to face facts.
579
00:39:35,300 --> 00:39:37,530
Mrs Britwell
has apparently disappeared.
580
00:39:37,700 --> 00:39:39,736
"In the midst of the world
she was trying to say
581
00:39:39,900 --> 00:39:41,572
"In the midst
of her laughter and glee
582
00:39:41,740 --> 00:39:46,336
"She slowly and silently vanished away
For the Snark was a Boojum, you see."
583
00:39:46,500 --> 00:39:48,331
What action should we take?
584
00:39:48,500 --> 00:39:51,810
Who exactly is the Boojum?
Or the Snark, come to that?
585
00:39:51,980 --> 00:39:56,053
If we were sure, of course, we could
inform the police at the next port.
586
00:39:56,220 --> 00:39:57,938
It might be a case for Interpol.
587
00:39:58,100 --> 00:40:01,297
I have a suggestion to make, Gerald,
if it's all right with you?
588
00:40:01,460 --> 00:40:05,419
Tomorrow I'm giving my lecture on how
I get plots. I presume you're coming?
589
00:40:05,580 --> 00:40:07,730
- Oh.
- I wouldn't bet on it.
590
00:40:07,900 --> 00:40:12,257
I may add something. Keep your eyes
on Bill Britwell when I say it.
591
00:40:12,420 --> 00:40:14,729
You mean observe his demeanour?
592
00:40:14,900 --> 00:40:18,688
That's what you do in court, isn't it?
I mean, you've had lots of practice.
593
00:40:18,860 --> 00:40:22,694
Let's see if Britwell looks guilty.
Do you think that's an idea?
594
00:40:22,860 --> 00:40:27,092
It's not entirely original. It's a bit
dated. Shakespeare used it in Hamlet.
595
00:40:27,260 --> 00:40:28,852
- Did he really?
- Oh, yes.
596
00:40:29,020 --> 00:40:31,011
It'd be more effective in a Swainton.
597
00:40:31,180 --> 00:40:32,852
Oh, Lord, excuse me.
598
00:40:33,020 --> 00:40:36,251
A bottle of my usual to take away,
Nicky, the old and tawny.
599
00:40:36,420 --> 00:40:40,459
Oh, and a couple of glasses could you
let us have? They keep getting broken.
600
00:40:40,620 --> 00:40:43,339
- Miss Gloria de La Haye.
- Hello.
601
00:40:43,500 --> 00:40:47,175
Oh, aren't you the gentleman
who requested the old song?
602
00:40:47,340 --> 00:40:49,900
I haven't heard you sing that
for a long time.
603
00:40:50,060 --> 00:40:53,177
- Music halls don't exist now, do they?
- Worse luck.
604
00:40:53,340 --> 00:40:56,457
Oh, it's a drag, this is,
doing an act afloat.
605
00:40:56,620 --> 00:40:59,657
It turns your stomach
when the sea gets choppy.
606
00:40:59,820 --> 00:41:02,129
And there's not much life in here,
is there?
607
00:41:02,300 --> 00:41:04,609
I am prepared to scream
608
00:41:04,780 --> 00:41:07,578
if one more person
requests "Smoke Gets In Your Eyes".
609
00:41:07,740 --> 00:41:10,618
I want to say, "It soon will, dear,
at the crematorium."
610
00:41:10,780 --> 00:41:16,491
After the war, I used to go to
the Metropolitan in the Edgware Road.
611
00:41:16,660 --> 00:41:19,015
- Oh, you went to the old Met?
- Mmm.
612
00:41:19,180 --> 00:41:21,171
Who's that kicking up a noise?
613
00:41:21,340 --> 00:41:23,695
(Both) My little sister
614
00:41:23,860 --> 00:41:26,579
Who's that giggling with the boys?
615
00:41:26,740 --> 00:41:28,890
My little sister
616
00:41:29,060 --> 00:41:32,848
Oh, that was my act.
The long and the short of it.
617
00:41:33,020 --> 00:41:35,375
Betty Dee and Buttercup.
618
00:41:35,540 --> 00:41:38,100
You were Buttercup's straight man,
weren't you?
619
00:41:38,260 --> 00:41:40,820
Or should I say straight person,
these days?
620
00:41:40,980 --> 00:41:45,212
Wasn't there an alleged comic
on the same bill?
621
00:41:46,500 --> 00:41:50,254
He had a rather embarrassing
drunk act, if I remember.
622
00:41:50,420 --> 00:41:52,980
Was there? I don't recall exactly.
623
00:41:53,140 --> 00:41:56,849
And, Buttercup, such a pretty girl.
Whatever happened to her?
624
00:41:57,020 --> 00:42:00,217
I can't help you there, I'm afraid.
We never kept in touch.
625
00:42:00,380 --> 00:42:03,099
Is that my old and tawny?
Thanks, Nicky.
626
00:42:04,020 --> 00:42:05,453
Oh, allow me.
627
00:42:17,300 --> 00:42:19,052
(Rumpole) Goodnight.
628
00:42:21,300 --> 00:42:23,575
Two glasses.
629
00:42:23,740 --> 00:42:27,858
(Swainton) It is a common mistake to
believe no conviction for murder...
630
00:42:30,020 --> 00:42:31,931
Excuse me.
631
00:42:32,100 --> 00:42:35,490
(Swainton) can take place
unless a body has been found.
632
00:42:35,660 --> 00:42:38,777
The old idea of the corpus delecti
as a defence
633
00:42:38,940 --> 00:42:42,899
has been laid, like the presumably
missing corpse, to rest.
634
00:42:43,060 --> 00:42:46,132
The defence is dead and buried,
if not the body.
635
00:42:46,300 --> 00:42:49,610
Some years ago, a steward
on an ocean-going liner
636
00:42:49,780 --> 00:42:52,499
was tried for the murder
of a female passenger.
637
00:42:52,660 --> 00:42:57,131
It was alleged that he had made love to
her, either with or without her consent,
638
00:42:57,300 --> 00:43:00,849
and pushed her through a porthole
out into the darkness of the sea.
639
00:43:01,020 --> 00:43:03,375
Her body was never recovered.
640
00:43:03,540 --> 00:43:07,169
The defence relied heavily
on the corpus delecti,
641
00:43:07,340 --> 00:43:08,295
without a body.
642
00:43:08,380 --> 00:43:12,931
The barrister paid to defend the steward
said there could be no conviction.
643
00:43:13,100 --> 00:43:16,649
The judge and the jury
would have none of it.
644
00:43:16,820 --> 00:43:18,697
The steward was condemned to death.
645
00:43:18,860 --> 00:43:22,819
Although luckily for him, the death
sentence was then abolished.
646
00:43:22,980 --> 00:43:26,939
This case gave me the germ of an idea
for a new tale
647
00:43:27,100 --> 00:43:29,455
which I'm about to preview
to you tonight.
648
00:43:29,620 --> 00:43:32,771
I call it "Absence of Body".
649
00:43:34,420 --> 00:43:37,856
(Swainton) "'Would you like to come
on a cruise, darling? '
650
00:43:39,140 --> 00:43:43,133
"Magnus had seemed his old charming
self when he asked her..."
651
00:43:43,300 --> 00:43:45,370
- You saw that, Rumpole?
- Yes.
652
00:43:45,540 --> 00:43:48,452
- Evidence of guilt.
- Or terminal boredom.
653
00:43:48,620 --> 00:43:49,814
Ssh!
654
00:43:49,980 --> 00:43:52,653
(Swainton) "Dancing and
watching the waves..."
655
00:43:52,820 --> 00:43:54,970
(Hilda) Rumpole, you look
quite romantic.
656
00:43:55,140 --> 00:43:58,735
Oh, do you think so?
Jolly Roger Rumpole of the Bailey.
657
00:44:00,100 --> 00:44:01,931
There he is.
658
00:44:02,100 --> 00:44:05,649
You wouldn't think he'd have the nerve
to come out dancing tonight.
659
00:44:05,820 --> 00:44:08,288
There's something
I think you should remember.
660
00:44:08,460 --> 00:44:11,099
- What's that?
- When I went temporarily missing,
661
00:44:11,260 --> 00:44:13,854
no one accused you of murder,
did they?
662
00:44:19,900 --> 00:44:21,458
- Ahoy there.
- Oh.
663
00:44:21,620 --> 00:44:23,929
- You must be getting sick of it.
- Er... What?
664
00:44:24,100 --> 00:44:28,776
- People asking, "How's your wife?"
- They're very kind, very considerate.
665
00:44:28,940 --> 00:44:31,056
Ah, but it must be spoiling her trip.
666
00:44:31,220 --> 00:44:32,812
- Mavis being ill?
- Yes.
667
00:44:32,980 --> 00:44:35,289
Oh, yes, it is, rather.
668
00:44:36,340 --> 00:44:40,777
- Mr, er, Mr Justice Graves.
- The judge?
669
00:44:40,940 --> 00:44:42,851
He's very worried about your wife.
670
00:44:43,020 --> 00:44:44,738
Oh, why? Why should he be worried?
671
00:44:44,900 --> 00:44:48,176
Well, because of her illness, I suppose.
He wants to see her.
672
00:44:48,340 --> 00:44:50,296
Why should he want to do that?
673
00:44:50,460 --> 00:44:52,610
Well, you know what judges are like.
674
00:44:52,780 --> 00:44:56,853
They're always poking their nose into
things that don't really concern them.
675
00:44:58,740 --> 00:45:01,254
Shall we see your wife tonight
at the fancy dress?
676
00:45:01,420 --> 00:45:04,059
Oh, I'm afraid not.
Mavis won't quite be up to that.
677
00:45:04,220 --> 00:45:07,849
Pity. I'd have thought she'd find
that sort of thing irresistible.
678
00:45:08,900 --> 00:45:10,299
(Hilda) Rumpole!
679
00:45:11,780 --> 00:45:13,577
Is it going too far?
680
00:45:13,740 --> 00:45:19,372
'Rule Britannia, Hilda rules the waves.'
681
00:45:19,540 --> 00:45:21,417
(Band plays "Isn't She Lovely?")
682
00:45:21,580 --> 00:45:24,378
We've sent a signal
to the harbour police to be safe.
683
00:45:24,540 --> 00:45:26,735
A wise precaution, if I may say so.
684
00:45:26,900 --> 00:45:29,619
Before any question
of passengers disembarking,
685
00:45:29,780 --> 00:45:31,532
we ask him to produce his good lady.
686
00:45:31,700 --> 00:45:34,339
- Is that the form?
- More or less, yes.
687
00:45:34,500 --> 00:45:38,049
It might be an idea, Judge, if you were
present when we confront him.
688
00:45:38,220 --> 00:45:40,688
Of course. I'd be delighted.
689
00:45:41,980 --> 00:45:44,016
I'll bet you would.
690
00:45:52,060 --> 00:45:56,019
The Reverend Bill is dressed
as Bluebeard. How appropriate.
691
00:45:56,180 --> 00:46:00,617
Please don't start imagining things.
You're beginning to sound like a...
692
00:46:00,780 --> 00:46:04,170
- Judge!
- Judge, you look magnificent.
693
00:46:04,340 --> 00:46:07,537
Mrs Rumpole, might I have the honour
of this dance?
694
00:46:07,700 --> 00:46:11,010
- Hilda!
- Thank you. What tremendous fun.
695
00:46:29,340 --> 00:46:31,570
Betty Dee and Buttercup.
696
00:46:31,740 --> 00:46:34,732
Some people
seem to enjoy looking ridiculous.
697
00:46:34,900 --> 00:46:38,939
- That's Gloria de La Haye.
- The oldest schoolgirl in captivity.
698
00:46:39,100 --> 00:46:40,692
(Linda) Who's the little one?
699
00:46:40,860 --> 00:46:44,614
(Swainton) Must be her accompanist,
the man who plays the piano for her.
700
00:46:44,780 --> 00:46:49,490
An alleged vicar dancing with an alleged
accompanist in drag. How disgusting.
701
00:46:49,660 --> 00:46:54,017
No, it's not the accompanist. Do you
want an answer to your little mystery?
702
00:46:54,180 --> 00:46:57,092
- You know what he did with his wife?
- Yes, I think so.
703
00:46:57,260 --> 00:46:59,979
- Could I borrow your associate?
- Yes, of course.
704
00:47:00,140 --> 00:47:01,892
For a little while.
705
00:47:02,060 --> 00:47:05,973
Would you mind engaging the vicar for
this dance, for about ten minutes?
706
00:47:06,140 --> 00:47:08,495
- Well, I don't...
- No, please... Please.
707
00:47:10,620 --> 00:47:14,408
- (Linda) May I that fancy stepping?
- Oh, well, yes, of course.
708
00:47:15,820 --> 00:47:18,015
I'm afraid I'm not much of a dancer.
709
00:47:18,180 --> 00:47:20,455
Let's get some fresh air, Buttercup.
710
00:47:23,580 --> 00:47:25,491
Betty Dee and Buttercup.
711
00:47:25,660 --> 00:47:29,130
You were Buttercup, weren't you,
when you were a young girl?
712
00:47:29,300 --> 00:47:31,973
I've seen that photo
Britwell threw into the sea.
713
00:47:32,140 --> 00:47:34,859
There wasn't really any need for that,
was there?
714
00:47:35,020 --> 00:47:37,056
(Buttercup) I don't know
what you mean.
715
00:47:37,220 --> 00:47:40,417
I'm talking about me
being the only one who remembers
716
00:47:40,580 --> 00:47:43,094
that you were once
half of a music-hall act.
717
00:47:43,260 --> 00:47:45,216
Nobody else knows.
718
00:47:45,380 --> 00:47:48,816
Bill can preach his sermons
to the Anglicans of Athens.
719
00:47:48,980 --> 00:47:52,290
Not one of them will give a toss
about Betty Dee and Buttercup.
720
00:47:52,460 --> 00:47:56,135
- (Buttercup) What do you want?
- To set your mind at rest.
721
00:47:56,300 --> 00:47:57,813
What about?
722
00:47:57,980 --> 00:48:00,619
About the other part you played
down the Old Bailey.
723
00:48:00,780 --> 00:48:03,772
Oh, a long, long time ago
when we were all very young,
724
00:48:03,940 --> 00:48:06,977
even before I did
the Penge bungalow murders.
725
00:48:07,140 --> 00:48:11,656
A lovely girl married to a drunken
brute of a husband who beat her,
726
00:48:11,820 --> 00:48:14,175
"Happy" Harry Harman.
727
00:48:14,340 --> 00:48:17,412
He used to do a drunk act on the halls,
didn't he?
728
00:48:17,580 --> 00:48:19,730
Drunk acts are rarely very amusing.
729
00:48:19,900 --> 00:48:23,256
I remember reading about that case
in the "News Of The World".
730
00:48:23,420 --> 00:48:25,376
I desperately wanted that brief.
731
00:48:26,660 --> 00:48:28,139
He beat you.
732
00:48:28,300 --> 00:48:32,339
You stabbed him in the throat with a
pair of scissors in the dressing room.
733
00:48:32,500 --> 00:48:35,617
But you should never have got
five years for manslaughter.
734
00:48:35,780 --> 00:48:41,093
I would have got you off and
not a dry eye in the jury box,
735
00:48:41,260 --> 00:48:44,775
even though the efficient
young counsel for the prosecution
736
00:48:44,940 --> 00:48:47,659
was an icy-cold fish
called Gerald Graves.
737
00:48:47,820 --> 00:48:49,856
No, it's all right.
738
00:48:50,020 --> 00:48:52,898
- He's not going to remember you.
- (Buttercup) Isn't he?
739
00:48:53,060 --> 00:48:58,054
No. Lawyers and judges hardly ever
remember faces they sent to prison.
740
00:48:58,220 --> 00:49:02,418
- (Buttercup) Are you sure?
- Of course I'm sure.
741
00:49:02,580 --> 00:49:05,458
You can come out of hiding now.
742
00:49:06,340 --> 00:49:08,456
Oh, come on.
743
00:49:13,420 --> 00:49:14,773
There.
744
00:49:19,100 --> 00:49:22,729
Oh, isn't it pleasant
to see Mrs Britwell up and about again?
745
00:49:27,420 --> 00:49:29,854
But she'd completely disappeared.
746
00:49:30,020 --> 00:49:33,695
Not at all. She merely went to stay
with her old friend Gloria de La Haye
747
00:49:33,860 --> 00:49:35,498
for a while, that's all.
748
00:49:35,660 --> 00:49:39,619
Mrs Britwell didn't, um,
didn't look familiar to you?
749
00:49:39,780 --> 00:49:42,772
No. No, I can't say she did. Why?
750
00:49:43,980 --> 00:49:45,379
'OId men forget.'
751
00:49:45,540 --> 00:49:47,496
Yet all shall be forgot.
752
00:49:47,660 --> 00:49:49,571
What did you say?
753
00:49:49,740 --> 00:49:52,573
- Oh, I said what trouble you've got.
- Trouble?
754
00:49:52,740 --> 00:49:55,379
You're not making yourself clear.
755
00:49:55,540 --> 00:49:57,690
You practically accused Reverend Bill
756
00:49:57,860 --> 00:50:00,249
of shoving his dear wife
through the porthole,
757
00:50:00,420 --> 00:50:02,456
then reported that story
to the captain
758
00:50:02,620 --> 00:50:05,009
who no doubt wired it
to the police on shore.
759
00:50:05,180 --> 00:50:09,014
That's pretty good basis for an
action for defamation, wouldn't you say?
760
00:50:09,180 --> 00:50:11,819
- Defamation?
- Remember, I offered to defend you.
761
00:50:11,980 --> 00:50:13,652
Call on my services at any time.
762
00:50:13,820 --> 00:50:17,096
Rumpole, you don't honestly think...
763
00:50:17,260 --> 00:50:20,536
My dear Judge,
I believe you're innocent, of course,
764
00:50:20,700 --> 00:50:23,498
until you're proved guilty.
765
00:50:23,660 --> 00:50:26,732
An important principle
to keep in mind on all occasions.
766
00:50:29,740 --> 00:50:31,253
Rumpole!
767
00:50:31,420 --> 00:50:33,854
Ah, there's my wife.
768
00:50:34,020 --> 00:50:36,295
Well, Hilda, what do you say?
769
00:50:36,460 --> 00:50:39,179
Shall we split a bottle
of "Chateau Hellespont"
770
00:50:39,340 --> 00:50:41,137
and smash a few plates together?
771
00:50:41,300 --> 00:50:43,609
- Yes, of course.
- Sorry to leave you, Judge,
772
00:50:43,780 --> 00:50:45,657
but we're on our second honeymoon.
773
00:50:45,820 --> 00:50:49,210
Isn't that Rumpole all over?
He's incurably romantic.
774
00:50:49,380 --> 00:50:53,293
And there's absolutely no danger
of my wife disappearing.
775
00:50:54,060 --> 00:50:57,128
Best watched using Open Subtitles MKV Player
776
00:50:57,178 --> 00:51:01,728
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.