All language subtitles for Rumpole s06e03 Silence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:12,000 --> 00:01:15,788 (Rumpole) Not many dreaming spires around Gunster University. 3 00:01:15,960 --> 00:01:18,838 More like a concrete nightmare. 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,673 (Hilda) Ssh! Rumpole! 5 00:01:26,680 --> 00:01:29,911 (Man) Honours degrees in the school of English. 6 00:01:31,360 --> 00:01:34,716 Russell Anwar Bannerjee. 7 00:01:34,880 --> 00:01:37,235 (Applause) 8 00:01:40,640 --> 00:01:43,313 Richard Orenko Jones. 9 00:01:46,880 --> 00:01:48,677 Audrey's next. 10 00:01:48,840 --> 00:01:51,673 (Man) Audrey Wystan. 11 00:01:59,960 --> 00:02:02,713 First-class degree in English. 12 00:02:02,880 --> 00:02:05,189 You never got a first in anything, Rumpole. 13 00:02:05,360 --> 00:02:08,079 In my experience, chaps who got a first-class degree 14 00:02:08,240 --> 00:02:11,550 were never the slightest use down Uxbridge Magistrates' Court. 15 00:02:15,840 --> 00:02:18,035 (Hilda) Rumpole? 16 00:02:18,200 --> 00:02:20,714 Yes, well, that may be so, Mrs Rumpole, 17 00:02:20,880 --> 00:02:23,474 but they are destroying our universities. 18 00:02:23,640 --> 00:02:27,030 You should see what they're trying to do to the law profession. 19 00:02:27,200 --> 00:02:30,829 We'll be left with nothing but computer courses and business studies. 20 00:02:31,000 --> 00:02:33,230 Our masters are not interested in literature. 21 00:02:33,400 --> 00:02:36,756 Or trial by jury or freelance barristers or the right to silence. 22 00:02:36,920 --> 00:02:38,990 Ssh! You're not down the Bailey now. 23 00:02:39,160 --> 00:02:40,878 - The right to what? - Silence. 24 00:02:41,040 --> 00:02:45,909 If you're accused, you can stay quiet. Make the prosecution prove their case. 25 00:02:46,080 --> 00:02:49,516 That's what they want to abolish. Bang goes freedom. 26 00:02:49,680 --> 00:02:51,716 - Tea? - The law has to work 27 00:02:51,880 --> 00:02:54,838 with business efficiency, just like a bank. 28 00:02:55,000 --> 00:02:57,594 Most people reading English are going into banks. 29 00:02:57,760 --> 00:03:00,991 What can you expect with a vice chancellor like Hayden Charles 30 00:03:01,160 --> 00:03:02,718 writing books about money? 31 00:03:02,880 --> 00:03:04,677 Yes, and spends most of his life 32 00:03:04,840 --> 00:03:08,515 licking the boots of our Chancellor Sir Denis Tolson, 33 00:03:08,680 --> 00:03:13,071 the head of that great cultural institution Tolson's Tasty Foods. 34 00:03:13,240 --> 00:03:16,676 Oh, Professor Clympton, they do really rather a good frozen curry 35 00:03:16,840 --> 00:03:19,593 - in the Gloucester Road Tolson's. - Don't remind me. 36 00:03:19,760 --> 00:03:22,149 Perhaps they do, but they don't do Latin. 37 00:03:22,320 --> 00:03:24,629 They haven't said anything, but I may be 38 00:03:24,800 --> 00:03:27,837 the last Professor of Classics the University of Gunster will have. 39 00:03:28,000 --> 00:03:32,232 Onus probandi, in flagrante delicto. 40 00:03:32,400 --> 00:03:35,790 Classics to go, yet the right of silence will be next. 41 00:03:35,960 --> 00:03:38,838 I wonder if even Wordsworth is safe. 42 00:03:39,000 --> 00:03:41,560 Wordsworth ended up a Tory. 43 00:03:41,720 --> 00:03:47,238 "But yet I know, where'er I go, That there hath passed away 44 00:03:47,400 --> 00:03:49,516 "a glory from the earth." 45 00:03:49,680 --> 00:03:51,636 He can still bring tears to the eye. 46 00:03:51,800 --> 00:03:55,349 What is the point of tears? The purpose of literature, my dear sir, 47 00:03:55,520 --> 00:03:57,636 is to promote social change. 48 00:03:57,800 --> 00:04:01,554 Your precious Wordsworth ended up betraying the French Revolution. 49 00:04:01,720 --> 00:04:04,029 Oh, well, if you say so. 50 00:04:06,800 --> 00:04:08,392 Excuse me. 51 00:04:08,560 --> 00:04:11,279 Clive Clympton is a wonderful teacher. 52 00:04:11,440 --> 00:04:13,795 - What did you think of him, Uncle? - I think... 53 00:04:15,120 --> 00:04:17,839 (Rumpole) I think I claim the right to silence. 54 00:04:18,000 --> 00:04:20,833 Come along. The Vice Chancellor wants us to meet him. 55 00:04:21,920 --> 00:04:24,434 Any plans for the immediate future? 56 00:04:24,600 --> 00:04:27,353 Oh! My aunt and uncle, Mr and Mrs Rumpole. 57 00:04:27,520 --> 00:04:30,512 How do you do? I'm Hayden Charles. How do you do? 58 00:04:30,680 --> 00:04:34,639 - Have you met Sir Denis Tolson? - No, we've never met. How do you do? 59 00:04:34,800 --> 00:04:36,438 (Rumpole) How do you do? 60 00:04:37,640 --> 00:04:41,428 (Tolson) You must be proud of Audrey? (Hilda) We are. Very proud. 61 00:04:41,600 --> 00:04:44,910 - Nice meeting you. - And you. Thank you for the tea. 62 00:04:45,080 --> 00:04:46,513 Bye-bye. 63 00:04:48,800 --> 00:04:53,032 Tell me, dear, who is that lady? She was sitting next to us. 64 00:04:53,200 --> 00:04:56,636 That's Mercy Charles, the Vice Chancellor's wife. 65 00:04:56,800 --> 00:04:59,030 She used to be a model. 66 00:04:59,200 --> 00:05:02,033 A model wife or a model model? 67 00:05:03,360 --> 00:05:05,794 (Man) You're mad, totally mad. 68 00:05:05,960 --> 00:05:08,394 (Crashing and shouting) 69 00:05:26,720 --> 00:05:28,597 (Knock on door) 70 00:05:31,240 --> 00:05:32,912 Rumpole. 71 00:05:33,080 --> 00:05:35,640 - Hello, Ballard. - Working late? 72 00:05:35,800 --> 00:05:40,316 No, I'm just arranging my famous collection of priceless foreign stamps. 73 00:05:40,480 --> 00:05:42,835 - Oh, are you? - Of course I'm not! 74 00:05:43,000 --> 00:05:46,310 I just called in to put this away in my room. 75 00:05:46,480 --> 00:05:49,278 - This what? - This bag. 76 00:05:49,440 --> 00:05:51,192 Oh, that. 77 00:06:00,120 --> 00:06:01,838 (Knocking) 78 00:06:03,400 --> 00:06:06,198 Um... I wanted to speak to you. 79 00:06:09,600 --> 00:06:13,229 I mean, Rumpole... How do you find marriage? 80 00:06:13,400 --> 00:06:16,233 Ha ha! In my experience, you don't. It finds you. 81 00:06:16,400 --> 00:06:19,870 It comes creeping up unexpectedly and seizes you by the collar. 82 00:06:20,040 --> 00:06:21,553 How's Matey? 83 00:06:21,720 --> 00:06:24,188 My wife was a tremendously popular figure 84 00:06:24,360 --> 00:06:26,954 when serving as matron at the Old Bailey. 85 00:06:27,120 --> 00:06:30,635 Dab hand with the Elastoplast as far as I can remember, yes. 86 00:06:30,800 --> 00:06:33,109 Much loved, wasn't she, by all you fellows? 87 00:06:33,280 --> 00:06:35,840 Ah, well, let's say highly respected. 88 00:06:36,000 --> 00:06:39,595 Ah, "highly respected", yes. 89 00:06:41,280 --> 00:06:43,919 - Rumpole? - Yes? 90 00:06:44,080 --> 00:06:46,878 What's your opinion of secrets in married life? 91 00:06:47,040 --> 00:06:49,031 Absolutely essential. 92 00:06:49,200 --> 00:06:53,512 I wanted your opinion because of a slight... difference that has arisen 93 00:06:53,680 --> 00:06:56,797 between Marguerite and myself. 94 00:06:56,960 --> 00:06:58,837 Who the hell's Marguerite? 95 00:06:59,000 --> 00:07:03,949 Marguerite, Rumpole, is my wife. She's the person you call Matey. 96 00:07:04,120 --> 00:07:06,475 Ah, Matey. Why didn't you say so? 97 00:07:06,640 --> 00:07:11,589 She called in after her refresher course in sprains and fractures 98 00:07:11,760 --> 00:07:14,399 and Henry told her I'd already left at five o'clock. 99 00:07:14,560 --> 00:07:17,199 And he thoughtlessly added he thought I'd gone home 100 00:07:17,360 --> 00:07:19,271 because I was carrying my tartan bag. 101 00:07:19,440 --> 00:07:21,749 He meant this very bag, Rumpole. This one. 102 00:07:21,920 --> 00:07:26,755 It's most unfortunate Henry should have mentioned it. I never take it home. 103 00:07:26,920 --> 00:07:30,356 - Don't worry. - Now Marguerite keeps asking me 104 00:07:30,520 --> 00:07:32,158 where am I going with that bag? 105 00:07:32,320 --> 00:07:37,189 I've told her, even in married life, there are things a man can keep to himself. 106 00:07:37,360 --> 00:07:38,998 Am I within my rights, Rumpole? 107 00:07:39,160 --> 00:07:43,039 Your right to silence has been yours since Magna Carta. 108 00:07:43,200 --> 00:07:46,510 I am glad to hear you say that as a married man. 109 00:07:46,680 --> 00:07:49,877 (Chuckles) Of course, it doesn't stop the other side 110 00:07:50,040 --> 00:07:51,712 thinking the absolute worst. 111 00:07:51,880 --> 00:07:55,236 Just a moment. That seems to be exactly what she thinks. 112 00:07:55,400 --> 00:07:58,551 Now, really, she needs something to take her mind off it. 113 00:07:58,720 --> 00:08:03,953 I mean, it would make a tremendous difference to Marguerite's happiness 114 00:08:04,120 --> 00:08:06,475 if she saw more of you fellows in Chambers. 115 00:08:06,640 --> 00:08:10,599 She can see us at any time, not that we're much to look at. 116 00:08:10,760 --> 00:08:15,151 No, no... No, it would be a terrific help 117 00:08:15,320 --> 00:08:20,474 if you and Hilda were to invite her to dinner at your place. 118 00:08:22,160 --> 00:08:27,109 Let me understand you. In confidence, Matey would like to be asked to dinner 119 00:08:27,280 --> 00:08:29,191 - at Gloucester Road? - She would. 120 00:08:31,160 --> 00:08:33,993 Don't worry. I shan't say a word to Hilda about it. 121 00:08:34,160 --> 00:08:37,994 - Rumpole... - Oh, yes, all right, I suppose. 122 00:08:38,160 --> 00:08:40,720 Dinner with She Who Must? 123 00:08:40,880 --> 00:08:43,269 Matey has a curious sense of fun. 124 00:08:44,920 --> 00:08:46,478 What have you got in that bag? 125 00:09:05,040 --> 00:09:07,315 - (Hilda) Is that you, Rumpole? - Yes. Bad news. 126 00:09:07,480 --> 00:09:10,950 Ballard's invited himself and Matey to dinner. 127 00:09:11,120 --> 00:09:13,953 I begin to fear for that man's sanity, Hilda. 128 00:09:14,120 --> 00:09:17,112 He's creeping around with a sort of tartan holdall, 129 00:09:17,280 --> 00:09:20,192 the contents of which he refuses to divulge. 130 00:09:20,360 --> 00:09:23,158 Makes him look like a Scottish pox doctor. 131 00:09:23,320 --> 00:09:26,312 She's got no one else to turn to. Her mother left home. 132 00:09:26,480 --> 00:09:29,233 Her father didn't even show up at her graduation. 133 00:09:29,400 --> 00:09:32,278 And she has heard about some of your wins. 134 00:09:32,440 --> 00:09:35,034 - What are you talking about? - What are you talking about? 135 00:09:35,200 --> 00:09:36,599 (Both) Well, I... 136 00:09:36,760 --> 00:09:38,478 You'd better come in. 137 00:09:38,640 --> 00:09:41,837 - Let her tell you herself. - Horace, thank God you've come. 138 00:09:42,000 --> 00:09:44,878 - They've arrested Clive. - Clive? 139 00:09:45,040 --> 00:09:48,794 - Professor Clympton. You remember. - Oh, the academic revolutionary. 140 00:09:48,960 --> 00:09:51,520 He wants you, at his trial. 141 00:09:51,680 --> 00:09:55,355 Very wise choice. What's the crime? Driving while tiddly? 142 00:09:55,520 --> 00:09:59,274 They say it's murder. He thinks you'll understand. 143 00:09:59,440 --> 00:10:02,557 Well, yes, I do understand a bit about murder. 144 00:10:02,720 --> 00:10:07,430 No. He says he thinks you'll understand about keeping silent. 145 00:10:09,920 --> 00:10:14,675 You can rest assured. Mr Rumpole has a fine record when it comes to murder. 146 00:10:14,840 --> 00:10:17,195 I've won more murders than you've had degrees. 147 00:10:17,360 --> 00:10:21,148 And some of your, er... your clients, they kept silent? 148 00:10:21,320 --> 00:10:24,392 Yes, when I thought it was right. 149 00:10:24,560 --> 00:10:26,312 Yes. Well, it's right now. 150 00:10:26,480 --> 00:10:30,393 I will decide that when I know a bit more about it. 151 00:10:30,560 --> 00:10:32,835 I've decided already. 152 00:10:34,080 --> 00:10:36,355 Professor, you have one hour of my time. 153 00:10:36,520 --> 00:10:38,670 What shall we do, discuss Wordsworth? 154 00:10:38,840 --> 00:10:41,149 If you like. 155 00:10:41,320 --> 00:10:43,117 We shan't agree about Wordsworth. 156 00:10:43,280 --> 00:10:47,319 Let us discuss the late Vice Chancellor Mr Hayden Charles, 157 00:10:47,480 --> 00:10:51,439 a slight man who crashed through some worm-eaten banisters to his death 158 00:10:51,600 --> 00:10:54,114 on a marble floor below. 159 00:10:54,280 --> 00:10:57,397 Pushed, no doubt, by a stronger opponent. 160 00:10:57,560 --> 00:11:01,758 - You didn't like him? - I didn't like his money-mad politics, 161 00:11:01,920 --> 00:11:04,036 nor the way he ran the university, but... 162 00:11:04,200 --> 00:11:05,633 And Mrs Charles? 163 00:11:07,320 --> 00:11:12,474 A very dear friend. As a matter of fact, she reads a lot of poetry. 164 00:11:12,640 --> 00:11:15,359 She's quite bright, for an ex-model. 165 00:11:15,520 --> 00:11:18,239 Yes, I'm quite bright for an Old Bailey hack. 166 00:11:18,400 --> 00:11:20,709 I think I see motive rearing its ugly head. 167 00:11:20,880 --> 00:11:23,997 - I don't understand. - Oh, do you not, Professor? 168 00:11:24,160 --> 00:11:27,516 Husband finds out about beautiful wife's infidelity. 169 00:11:27,680 --> 00:11:31,673 Has it out with the lover in his study on the first floor of his house. 170 00:11:31,840 --> 00:11:34,718 A row develops and moves out onto the staircase. 171 00:11:34,880 --> 00:11:37,474 It grows violent. 172 00:11:37,640 --> 00:11:41,110 The lover is a stronger man than the husband. 173 00:11:41,280 --> 00:11:44,750 He takes him by the throat, that's where they found some bruising, 174 00:11:44,920 --> 00:11:46,990 and pushes him against some banisters. 175 00:11:47,160 --> 00:11:49,833 Unlike the rest of Gunster University, 176 00:11:50,000 --> 00:11:53,231 they are not made of reinforced concrete and they collapse. 177 00:11:53,400 --> 00:11:57,279 End of outraged husband, lover runs downstairs and out into the night, 178 00:11:57,440 --> 00:12:00,716 and that, My Lord, is the case for the prosecution. 179 00:12:00,880 --> 00:12:03,838 Yes, well, the prosecution can believe that if they like. 180 00:12:04,000 --> 00:12:06,468 (Rumpole) And if the jury believe it? 181 00:12:06,640 --> 00:12:09,359 How can they? They have no evidence. 182 00:12:11,040 --> 00:12:13,998 Miss Probert, will you read Mrs O'Leary's statement 183 00:12:14,160 --> 00:12:16,116 to this... fellow? 184 00:12:18,080 --> 00:12:21,675 "I have been housekeeper at the Vice Chancellor's house for ten years. 185 00:12:21,840 --> 00:12:25,469 "Before that, I worked for Mr and Mrs Charles in Oxford." Blah-blah... 186 00:12:25,640 --> 00:12:28,996 "I have observed an intimate friendship develop 187 00:12:29,160 --> 00:12:31,799 "between Mrs Charles and Professor Clympton." 188 00:12:31,960 --> 00:12:37,193 Blah-blah..."I heard quarrelling on the stairs shortly before 10pm. 189 00:12:37,360 --> 00:12:39,999 "I heard Mr Charles' voice and another man's. 190 00:12:40,160 --> 00:12:41,559 "All I heard the other man say 191 00:12:41,720 --> 00:12:44,473 "was something about licking the Chancellor's boots. 192 00:12:44,640 --> 00:12:48,519 "I am quite sure I recognised Professor Clympton's voice." 193 00:12:50,240 --> 00:12:52,674 Do you believe I'm the man she's talking about? 194 00:12:52,840 --> 00:12:55,070 It seems probable, doesn't it? 195 00:12:55,240 --> 00:12:59,313 They're the words I heard you use in the presence of half a dozen people 196 00:12:59,480 --> 00:13:02,278 at tea and sandwiches that afternoon. 197 00:13:02,440 --> 00:13:06,228 Mrs O'Leary says she heard the doorbell ring at 20 to 10. 198 00:13:06,400 --> 00:13:11,997 Mr Charles answered, so she did not see whoever it was that had arrived. 199 00:13:12,160 --> 00:13:13,673 Was it you? 200 00:13:15,760 --> 00:13:17,159 No. 201 00:13:17,320 --> 00:13:21,791 Then you'll have to tell us where you were and what you were doing 202 00:13:21,960 --> 00:13:24,997 between 9:30 and just after 10 that evening 203 00:13:25,160 --> 00:13:28,789 when Mrs O'Leary discovered the Vice Chancellor dead. 204 00:13:32,720 --> 00:13:34,676 Where were you that evening? 205 00:13:37,160 --> 00:13:40,357 Oh, very well. Keep quiet. 206 00:13:40,520 --> 00:13:43,034 You are entitled to. 207 00:13:43,200 --> 00:13:47,876 But there is just one line of Wordsworth that it might pay you to remember. 208 00:13:48,040 --> 00:13:52,158 "All silent and all damned." 209 00:13:52,320 --> 00:13:54,038 (Knock on door) 210 00:13:54,200 --> 00:13:58,876 - Rumpole, I must have your advice. - You too? I ought to start charging. 211 00:13:59,040 --> 00:14:02,953 Phylli's back from doing that corrupt policeman in Hong Kong. 212 00:14:03,120 --> 00:14:07,398 She can buy us a bottle of Pommeroys bubbly on the Oriental constabulary. 213 00:14:07,560 --> 00:14:09,039 We shall celebrate. 214 00:14:09,200 --> 00:14:13,512 Absolutely nothing to celebrate in view of what she found when she got back. 215 00:14:13,680 --> 00:14:19,232 I'm afraid I had left, carelessly, on the kitchen table... 216 00:14:19,400 --> 00:14:21,675 - Yes? - Two programmes 217 00:14:21,840 --> 00:14:24,434 for "Tristan and Isolde" at Covent Garden. 218 00:14:24,600 --> 00:14:27,637 Pretty scurrilous reading. Was our Portia shocked? 219 00:14:27,800 --> 00:14:30,553 She asked who I'd taken to the opera. 220 00:14:30,720 --> 00:14:34,395 Well, of course, I'd been with Liz Probert, as you remember. 221 00:14:34,560 --> 00:14:37,711 We had a talk about the future of Chambers in the Crush Bar. 222 00:14:39,920 --> 00:14:43,629 Of course, when your wife heard that, she decided not to press charges. 223 00:14:43,800 --> 00:14:47,509 Well, now, that's exactly the trouble. She didn't hear that. 224 00:14:47,680 --> 00:14:50,513 In fact, to be perfectly honest with you, 225 00:14:50,680 --> 00:14:52,591 I didn't tell her that. 226 00:14:52,760 --> 00:14:54,910 I told her I took Uncle Tom. 227 00:14:55,080 --> 00:14:57,116 Uncle Tom? 228 00:14:57,280 --> 00:15:01,796 - Exactly. - To five hours of unmitigated Wagner? 229 00:15:01,960 --> 00:15:05,475 - I'm afraid so. - You've eaten of the insane root 230 00:15:05,640 --> 00:15:07,710 what takes the reason prisoner. 231 00:15:07,880 --> 00:15:10,553 Well, now, look, this is the point, Rumpole. 232 00:15:10,720 --> 00:15:16,352 Phyllida wouldn't like Lizzie and me drinking in the Crush Bar, 233 00:15:16,520 --> 00:15:19,318 although absolutely nothing happened. 234 00:15:19,480 --> 00:15:23,109 Lizzie bolted off to the Underground as soon as the curtain fell. 235 00:15:23,280 --> 00:15:26,397 She even left me with her programme, which is why I had two. 236 00:15:26,560 --> 00:15:30,599 But... on our way from Chambers earlier, we met Uncle Tom. 237 00:15:30,760 --> 00:15:35,515 He said it was his birthday. So when Phyllida asked me for an explanation, 238 00:15:35,680 --> 00:15:38,069 Uncle Tom just sprang to mind. 239 00:15:38,240 --> 00:15:42,119 Have your years at the criminal Bar taught you nothing? 240 00:15:42,280 --> 00:15:45,033 If you must invent a story, make it credible. 241 00:15:45,200 --> 00:15:49,557 The point is, if Phylli asks, Uncle Tom has got to back me up. 242 00:15:49,720 --> 00:15:54,236 Someone has got to explain the whole thing to him. 243 00:15:56,120 --> 00:15:58,588 - Who has? - Someone he respects. 244 00:15:58,760 --> 00:16:00,876 - Yes. - Who has some influence over him. 245 00:16:01,040 --> 00:16:02,917 - Yes. - You, Rumpole. 246 00:16:03,080 --> 00:16:07,198 No. Persuade Uncle Tom to commit perjury? Certainly not. 247 00:16:07,360 --> 00:16:11,319 - You won't do it? - Do your own dirty work. 248 00:16:12,720 --> 00:16:14,233 I suppose I'll have to. 249 00:16:14,400 --> 00:16:17,597 You should never have thought up such a ridiculous defence. 250 00:16:17,760 --> 00:16:22,356 She asked me to explain the two programmes. What else could I do? 251 00:16:22,520 --> 00:16:25,956 Claim your right to silence. 252 00:16:27,160 --> 00:16:29,913 Everybody else seems to be doing it. 253 00:16:30,080 --> 00:16:34,358 The wonderful thing about marriage is telling each other everything. 254 00:16:34,520 --> 00:16:37,671 I'm sure when Horace climbs into bed with you... 255 00:16:37,840 --> 00:16:40,718 You don't care for a baked jam roll, Mrs Ballard? 256 00:16:40,880 --> 00:16:43,519 Jam roll is on the naughty list, I'm afraid. 257 00:16:43,680 --> 00:16:47,355 We've all got to watch our tummies, haven't we? 258 00:16:47,520 --> 00:16:53,709 Marguerite is keen on keeping fit, and I'm with her 100 per cent. 259 00:16:53,880 --> 00:16:57,475 I've already lost a lot of weight. My trousers hang loose. Look. 260 00:16:57,640 --> 00:17:00,279 - No thank you, Bernard. - Sam's a new boy, 261 00:17:00,440 --> 00:17:03,000 but we're old hands at marriage, aren't we? 262 00:17:03,160 --> 00:17:06,948 When I was married to poor Henry Plumbstead who passed away, 263 00:17:07,120 --> 00:17:09,588 we told each other every little thing. 264 00:17:09,760 --> 00:17:12,638 We just knew all there was to know about each other. 265 00:17:12,800 --> 00:17:15,678 I'm sure old Horace would agree with that. 266 00:17:15,840 --> 00:17:19,116 Ah, now, old Horace isn't so sure. 267 00:17:19,280 --> 00:17:21,635 As regards to nearest and dearest, 268 00:17:21,800 --> 00:17:26,316 a profound ignorance is probably the best recipe for a happy marriage. 269 00:17:26,480 --> 00:17:29,392 You have quite finished, haven't you, Rumpole? 270 00:17:36,920 --> 00:17:41,277 Sam leaves his Chambers early carrying a zipper bag full of something. 271 00:17:41,440 --> 00:17:45,399 - He doesn't come home? - Later. The bag doesn't come with him. 272 00:17:47,000 --> 00:17:50,072 I hardly think this has anything to do with me. 273 00:17:50,240 --> 00:17:53,630 Oh, don't you? When I ask Sam what he's up to, 274 00:17:53,800 --> 00:17:58,510 he says, "Rumpole takes the view that married people are entitled to privacy. 275 00:17:58,680 --> 00:18:02,912 "Rumpole says we all have the right to silence." You heard him! 276 00:18:03,080 --> 00:18:05,150 Even in married life. 277 00:18:05,320 --> 00:18:08,278 It seems he takes sides with husbands who are up to tricks. 278 00:18:08,440 --> 00:18:10,715 Do you approve of that, Hilda? 279 00:18:10,880 --> 00:18:14,714 Approve? Well, now you come to ask me, no. 280 00:18:14,880 --> 00:18:17,075 I'm glad you said that. 281 00:18:17,240 --> 00:18:19,959 My old uncle used to live in Gunster, funnily enough. 282 00:18:20,120 --> 00:18:22,156 - Ha ha. How amusing. - Yes. 283 00:18:22,320 --> 00:18:25,278 He used to be an estate agent there, but had to give it up. 284 00:18:25,440 --> 00:18:28,557 He said you couldn't get anywhere unless you were an ostler. 285 00:18:28,720 --> 00:18:32,679 - A what? - The ancient order of ostlers. 286 00:18:32,840 --> 00:18:34,876 Like freemasons only more so. 287 00:18:35,040 --> 00:18:37,679 My uncle didn't hold with it. They squeezed him out. 288 00:18:37,840 --> 00:18:42,356 Did he say what they did, the ostlers or whatever they call themselves? 289 00:18:42,520 --> 00:18:45,239 All sorts of secret ceremonies, I believe. 290 00:18:45,400 --> 00:18:48,949 Mumbo jumbo, Uncle Marcus said. They also had a peculiar handshake. 291 00:18:49,120 --> 00:18:51,918 - He showed me. - Like that? 292 00:18:52,080 --> 00:18:55,755 Yes. Yes, I rather think it was. 293 00:18:57,320 --> 00:19:01,154 I might go up north and investigate the scene of the crime. 294 00:19:01,320 --> 00:19:04,756 - Is that the coffee, Hilda? - Do you take sugar, Marguerite? 295 00:19:04,920 --> 00:19:06,478 One tiny spoonful. 296 00:19:06,640 --> 00:19:09,393 I shall be going up to Gunster tomorrow, Hilda. 297 00:19:09,560 --> 00:19:11,710 - (Hilda) Milk? - (Marguerite) Thank you. 298 00:19:11,880 --> 00:19:16,829 Gunster, Hilda, in the north of England. I shall probably take my junior with me. 299 00:19:17,000 --> 00:19:19,195 Do you take sugar, Mr Ballard? 300 00:19:19,360 --> 00:19:20,759 Yes, please, Hilda. 301 00:19:20,920 --> 00:19:24,276 - No, thank you, Hilda. - Miss Liz Probert. You won't mind? 302 00:19:24,440 --> 00:19:26,795 My solicitor will chaperone her. 303 00:19:26,960 --> 00:19:31,078 Are they still keeping you busy, Mr Ballard, in Daddy's old Chambers? 304 00:19:31,240 --> 00:19:34,869 I won't be here tomorrow night. You won't be Ionely, will you? 305 00:19:38,360 --> 00:19:41,432 The rest is silence. 306 00:19:42,040 --> 00:19:45,999 (Rumpole) You spend your life licking the Chancellor's boots! 307 00:19:48,240 --> 00:19:50,231 - Did you hear that? - Clearly. 308 00:19:52,280 --> 00:19:53,918 Could you tell it was me? 309 00:19:54,080 --> 00:19:56,833 It was you, all right. Just the sort of thing you say. 310 00:19:57,000 --> 00:20:00,310 That's interesting. Go back, I'll do it again. 311 00:20:00,480 --> 00:20:02,789 This time I'll run down and across the hall. 312 00:20:02,960 --> 00:20:04,712 Did you say run? 313 00:20:04,880 --> 00:20:10,716 Ha ha. Move fairly rapidly. I'll slam the front door. See if you hear that. 314 00:20:10,880 --> 00:20:12,791 All right. Come on, Mr Beazley. 315 00:20:15,600 --> 00:20:17,158 You're still here? 316 00:20:17,320 --> 00:20:22,314 You were kind enough to say we might inspect the scene of the crime. 317 00:20:22,480 --> 00:20:27,838 - Rather a long inspection. - Crimes take a short time to commit 318 00:20:28,000 --> 00:20:30,389 and so terribly long to investigate. 319 00:20:30,560 --> 00:20:34,314 Do you think Professor Clympton killed your husband? 320 00:20:34,480 --> 00:20:37,313 Do you think you'll get him off? 321 00:20:37,480 --> 00:20:41,553 The professor refuses to tell us where he was on the night in question. 322 00:20:41,720 --> 00:20:44,314 At the moment, he's not being very helpful to me. 323 00:20:44,480 --> 00:20:46,357 What do you want me to do? 324 00:20:46,520 --> 00:20:50,229 Well, he could be keeping quiet to protect a woman. 325 00:20:50,400 --> 00:20:54,234 Rather an old-fashioned idea, but it's possible, isn't it? 326 00:20:54,400 --> 00:20:57,198 That Clive was with me and doesn't want to tell anyone? 327 00:20:57,360 --> 00:20:59,271 Is that what you want me to say? 328 00:20:59,440 --> 00:21:02,113 Then I'll say it if that's what you want. 329 00:21:02,280 --> 00:21:04,794 Is it true? 330 00:21:04,960 --> 00:21:09,556 What does it matter? You're a lawyer. It's your job to get Clive off. 331 00:21:12,600 --> 00:21:15,239 I said I'll help you. Isn't that a fair offer? 332 00:21:15,400 --> 00:21:18,710 You spend your life licking the Chancellor's boots. 333 00:21:18,880 --> 00:21:20,598 Crash! 334 00:21:28,880 --> 00:21:33,670 Good afternoon. We are engaged in a history of the fair city of Gunster. 335 00:21:33,840 --> 00:21:36,559 Do you have anything on the ancient order of ostlers? 336 00:21:36,720 --> 00:21:38,870 Ssh. Order of what? 337 00:21:39,040 --> 00:21:42,749 Ostlers. People who look after horses, 338 00:21:42,920 --> 00:21:46,595 although I doubt there'd be blacksmiths left among them now. 339 00:21:46,760 --> 00:21:50,070 No, more like chairman of committees, planners, developers. 340 00:21:50,240 --> 00:21:55,872 Chief constables. Even, dare it be said, heads of universities. 341 00:21:56,040 --> 00:21:59,271 But important people in the long history of Gunster. 342 00:21:59,440 --> 00:22:02,000 I'm quite sure we haven't got anything like that. 343 00:22:02,160 --> 00:22:05,675 What? No library assignment on this important subject? 344 00:22:05,840 --> 00:22:08,400 Nothing about it at all. 345 00:22:08,560 --> 00:22:13,588 I haven't even heard of these grooms or whatever it is you're talking about. 346 00:22:13,760 --> 00:22:15,910 Mr Rumpole, you're asking about ostlers. 347 00:22:16,080 --> 00:22:20,198 Ah, the classics prof. Ave Magister, or words to that effect. 348 00:22:20,360 --> 00:22:23,830 This is Miss Liz Probert, my junior on the Clympton case. 349 00:22:24,000 --> 00:22:27,436 Martin Wayfield. We met at the degree ceremony. 350 00:22:27,600 --> 00:22:30,239 - It's a load of nonsense. - The degree ceremony? 351 00:22:30,400 --> 00:22:32,789 No, the ancient order of horse-combers. 352 00:22:32,960 --> 00:22:36,396 I was once coming out of the gents in the... 353 00:22:36,560 --> 00:22:39,597 - (Librarian) Silence, please. - What did you say? 354 00:22:39,760 --> 00:22:41,990 I mean, no talking. 355 00:22:42,160 --> 00:22:44,196 You know the rules of the library. 356 00:22:44,360 --> 00:22:48,353 Come over by the window. The students won't hear us there. 357 00:22:48,520 --> 00:22:50,351 (Mouths) 358 00:22:53,200 --> 00:22:57,716 Well, carry on. You were just coming out of the gents loo. 359 00:22:57,880 --> 00:23:03,796 One of these fellows with a bloody great horseshoe hung round his neck 360 00:23:03,960 --> 00:23:08,238 was just about to slink into the dining room to swear some oath of secrecy. 361 00:23:08,400 --> 00:23:12,359 Or to offer to have his throat cut. They do that, apparently. 362 00:23:12,520 --> 00:23:17,469 Well, this chap used to be the University Registrar. 363 00:23:17,640 --> 00:23:21,189 I called out, "Simkins, your old lady cast a shoe, has she?" 364 00:23:21,360 --> 00:23:23,191 He bolted like a rabbit. 365 00:23:23,360 --> 00:23:28,514 The late Vice Chancellor Hayden Charles. Was he in the brotherhood? 366 00:23:28,680 --> 00:23:30,591 Hayden always laughed about them. 367 00:23:30,760 --> 00:23:33,035 No, I'm sure he wasn't. 368 00:23:33,200 --> 00:23:37,432 I wanted to ask about Clive Clympton. Is he popular in the university? 369 00:23:37,600 --> 00:23:40,512 The lefty students love him. There's plenty of those. 370 00:23:40,680 --> 00:23:43,433 Nelson Mandela and Clive Clympton are top of the pops. 371 00:23:44,640 --> 00:23:48,076 You've probably heard stories about his private life. 372 00:23:48,240 --> 00:23:50,356 Yes. Are they true? 373 00:23:50,520 --> 00:23:54,752 Why not? Mercy Charles is a very attractive woman. 374 00:23:54,920 --> 00:23:59,072 Everyone says that. Do you think she finds him a very attractive man? 375 00:23:59,240 --> 00:24:02,755 Sed mulier cupido quod dicit amanti 376 00:24:02,920 --> 00:24:07,311 in vento et rapida scribere oportet aqua. 377 00:24:07,480 --> 00:24:11,792 Not everyone says that. What does it mean? 378 00:24:11,960 --> 00:24:15,077 That what a woman says to her lusting lover, 379 00:24:15,240 --> 00:24:19,552 it is best to write in wind and swift-flowing water. 380 00:24:19,720 --> 00:24:22,188 It's all there in the Latin. 381 00:24:22,360 --> 00:24:25,557 And it's going to be forgotten when they abolish the classics. 382 00:24:25,720 --> 00:24:28,757 I ought to get back to my Catullus. 383 00:24:28,920 --> 00:24:31,115 Yes. Give him my regards. 384 00:24:31,280 --> 00:24:34,989 Well, thank you, Professor. You've been most helpful. 385 00:24:35,160 --> 00:24:38,914 - You've hurt your hand. - What? No, nothing wrong with it at all. 386 00:24:49,400 --> 00:24:52,198 Ah, Rumpole. Are you back from the scene of your crime? 387 00:24:52,360 --> 00:24:56,797 Yes. I imagine you're just on your way to yours. 388 00:24:56,960 --> 00:25:00,839 - Please, Rumpole. - All right, not a word to Matey. 389 00:25:08,760 --> 00:25:12,548 (Rumpole) 'Mr Justice OIlie Oliphant. 390 00:25:12,720 --> 00:25:15,837 'Comes from up north, somewhere near Gunster. 391 00:25:16,000 --> 00:25:19,675 'Specialises in down-to-earth common sense. 392 00:25:19,840 --> 00:25:23,150 'AIways prepared to call a spade a bloody shovel, 393 00:25:23,320 --> 00:25:26,551 'Iong before anyone's sure whether or not it's a toothpick.' 394 00:25:26,720 --> 00:25:29,917 When you were in the dining room on the night of this murder... 395 00:25:30,080 --> 00:25:32,913 My Lord, I must object. No one has proved it was murder. 396 00:25:33,080 --> 00:25:36,277 It might have been anything from manslaughter to an accident. 397 00:25:36,440 --> 00:25:40,035 Come, come, Mr Rumpole. The jury and I will use our common sense. 398 00:25:40,200 --> 00:25:44,193 Mr Mordaunt Bissett is simply using the word on the indictment. 399 00:25:44,360 --> 00:25:47,397 To use the word before it is proved is not common sense, 400 00:25:47,560 --> 00:25:49,152 it is uncommon nonsense. 401 00:25:49,320 --> 00:25:53,677 If the defence is going nitpicking, we'll call it an incident. 402 00:25:53,840 --> 00:25:57,435 - Will that satisfy you? - It is not I that has to be satisfied. 403 00:25:57,600 --> 00:25:59,397 It is the interest of justice. 404 00:25:59,560 --> 00:26:03,678 Oh, come along, Mr Mordaunt Bissett. Let's get back to work, shall we? 405 00:26:03,840 --> 00:26:05,956 (Judge) Now Mr Rumpole's had his say... 406 00:26:06,120 --> 00:26:11,274 Mrs O'Leary, you've told us you could distinguish words the man shouted. 407 00:26:11,440 --> 00:26:15,353 You heard him say something about "licking the Chancellor's boots". 408 00:26:15,520 --> 00:26:17,272 I heard that. Yes. 409 00:26:17,440 --> 00:26:20,591 - Could you recognise his voice? - I'm sure I could. 410 00:26:20,760 --> 00:26:24,514 - Whose was it? - It was his voice. 411 00:26:24,680 --> 00:26:28,070 - You mean it was Professor Clympton? - I'm sure it was. 412 00:26:28,240 --> 00:26:33,997 "I'm sure it was." Any questions for this witness, Mr Rumpole? 413 00:26:34,160 --> 00:26:37,869 (Rumpole) That is what I'm here for, My Lord. Yes. 414 00:26:38,040 --> 00:26:43,717 Did you hear other words you could distinguish from Mr Charles' assailant? 415 00:26:43,880 --> 00:26:47,873 I heard him say "Oh" loudly. 416 00:26:48,040 --> 00:26:50,315 (Rumpole) "Oh." Yes, and then what? 417 00:26:50,480 --> 00:26:54,075 Well, it sounded like "temporary". 418 00:26:54,240 --> 00:27:00,918 And then I think another "Oh", and then I think I heard "More is..." 419 00:27:01,080 --> 00:27:04,436 Does this make any sense to you, Mr Rumpole? 420 00:27:04,600 --> 00:27:06,272 (Rumpole) Not at the moment, My Lord. 421 00:27:06,440 --> 00:27:09,398 So this evidence is brought out merely to puzzle the jury? 422 00:27:09,560 --> 00:27:13,314 Or perhaps to test their powers of deduction. 423 00:27:13,480 --> 00:27:18,076 You heard the man shout about "licking the Chancellor's boots". 424 00:27:18,240 --> 00:27:20,708 - She's told us that. - Yes, My Lord, 425 00:27:20,880 --> 00:27:23,997 but I would like to suggest when Mrs O'Leary heard it. 426 00:27:24,160 --> 00:27:25,832 You heard it at afternoon tea, 427 00:27:26,000 --> 00:27:30,471 when you were helping passing out sandwiches to the graduates, 428 00:27:30,640 --> 00:27:34,553 Clympton saying the Vice Chancellor licked the Chancellor's boots. 429 00:27:34,720 --> 00:27:37,996 - It was said quite clearly. - How do you know it was quite clear? 430 00:27:38,160 --> 00:27:41,835 - You weren't there, were you? - As a matter of fact, yes, I was. 431 00:27:42,000 --> 00:27:46,471 But I am not here to give evidence. This lady is. You heard it at teatime. 432 00:27:46,640 --> 00:27:50,269 Yes, I did. I thought it was a disgusting thing to say 433 00:27:50,440 --> 00:27:52,112 about Mr Charles. 434 00:27:52,280 --> 00:27:55,875 So when you heard the same words again at 10pm coming from the hallway, 435 00:27:56,040 --> 00:28:00,352 you naturally thought that it was Professor Clympton shouting. 436 00:28:00,520 --> 00:28:02,112 (Mrs O'Leary) I thought so. 437 00:28:02,280 --> 00:28:05,033 Because it was something you'd heard him say. 438 00:28:05,200 --> 00:28:06,758 I had, yes. 439 00:28:06,920 --> 00:28:10,196 And, er... if you heard those same words again, 440 00:28:10,360 --> 00:28:13,238 at night, from a man you never saw, 441 00:28:13,400 --> 00:28:16,278 you would naturally assume it was Professor Clympton. 442 00:28:19,280 --> 00:28:21,919 I suppose so. 443 00:28:22,080 --> 00:28:24,594 Even though you couldn't really recognise him. 444 00:28:24,760 --> 00:28:26,398 I think I recognised him. 445 00:28:26,560 --> 00:28:29,313 You think you recognised him. Thank you very much. 446 00:28:29,480 --> 00:28:33,109 Mrs O'Leary, let's use our common sense about this, shall we? 447 00:28:33,280 --> 00:28:38,195 You told Mr Mordaunt Bissett you were sure it was Clympton's voice. 448 00:28:38,360 --> 00:28:41,432 - Yes. - And you told Mr Rumpole 449 00:28:41,600 --> 00:28:43,556 that you think it was. 450 00:28:43,720 --> 00:28:47,076 - That's right. - So you think you're sure? 451 00:28:48,880 --> 00:28:51,440 Yes, I suppose so. 452 00:28:51,600 --> 00:28:55,149 Common sense, members of the Jury. It always does it, you know. 453 00:28:55,320 --> 00:28:58,232 (Bissett) No further questions, My Lord. 454 00:28:58,400 --> 00:29:01,870 I call Christopher Perkins. 455 00:29:02,000 --> 00:29:04,355 (Rumpole) Mordaunt, old darling? 456 00:29:04,520 --> 00:29:07,193 A word in your pink and shell-like. 457 00:29:07,360 --> 00:29:10,113 Why did the prosecution start this case in London? 458 00:29:10,280 --> 00:29:13,716 Well, we've got you a north country judge. 459 00:29:13,880 --> 00:29:15,552 Oh, yes. Thank you very much. 460 00:29:15,720 --> 00:29:19,952 No, what I mean is the defence sometimes asks for a case to be moved 461 00:29:20,120 --> 00:29:24,033 because of prejudice against the accused. This time, the prosecution has. 462 00:29:24,200 --> 00:29:30,435 Did you think a Gunster jury might be prejudiced in favour of Clympton? 463 00:29:31,800 --> 00:29:34,951 Now why should that be, in Gunster? 464 00:29:35,120 --> 00:29:37,190 No comment. 465 00:29:38,520 --> 00:29:41,239 - Are you Christopher Perkins? - Yes. 466 00:29:41,400 --> 00:29:45,678 Did you graduate with first-class honours in Business Studies in July? 467 00:29:45,840 --> 00:29:47,432 - I did. - Speak up! 468 00:29:47,600 --> 00:29:50,319 - Sorry. Yes! - On the night of the incident, 469 00:29:50,480 --> 00:29:52,232 when the Vice Chancellor died, 470 00:29:52,400 --> 00:29:56,234 were you crossing the quadrangle past Tolson Buildings? 471 00:29:56,400 --> 00:29:58,197 - Yes. - What did you see? 472 00:29:58,360 --> 00:30:03,115 I looked at my watch as I was due to meet a friend at the JCR. 473 00:30:03,280 --> 00:30:07,637 It was just 9:15. Then I saw Professor Clympton come out of his rooms 474 00:30:07,800 --> 00:30:10,712 and he seemed in rather a hurry, and was carrying a bag! 475 00:30:10,880 --> 00:30:14,839 - There's no need to shout. - Thank you, Mr Perkins. 476 00:30:15,000 --> 00:30:17,560 We haven't heard about the bag. What was it like? 477 00:30:17,720 --> 00:30:22,350 Just an ordinary holdall. I thought he was on his way to play squash. 478 00:30:22,520 --> 00:30:26,752 - On his way to play squash? - I didn't know what was in it. 479 00:30:26,920 --> 00:30:29,559 Three... six... two. 480 00:30:29,720 --> 00:30:31,278 (Knock on door) 481 00:30:31,440 --> 00:30:35,069 Ah, Rumpole. Note for Henry. Excuse me. Late. 482 00:30:36,600 --> 00:30:39,592 Hello? Gunster University? 483 00:30:39,760 --> 00:30:44,470 I want to speak, please, to Audrey Wystan, Wystan with a W. 484 00:30:44,640 --> 00:30:46,870 She's a postgraduate. 485 00:30:47,040 --> 00:30:50,032 Hmm? Oh, the English department. 486 00:30:50,200 --> 00:30:52,668 Yes, I'll wait. Thank you. 487 00:31:14,000 --> 00:31:17,117 Are you going down the pan in R versus Clympton? 488 00:31:17,280 --> 00:31:20,556 Sinking with all hands unless I can pull off a miracle. 489 00:31:20,720 --> 00:31:24,793 - Oh, hello. Audrey? - Excuse me. Henry? Note. 490 00:31:24,960 --> 00:31:28,953 Audrey? It's your Uncle Horace. 491 00:31:29,120 --> 00:31:31,315 Yes. How are you? 492 00:31:31,480 --> 00:31:34,995 Fine. Look, do you want to help the professor? 493 00:31:35,160 --> 00:31:38,232 Good. I want you to get into his room. 494 00:31:38,400 --> 00:31:45,192 Of course you can. Say his lawyer needs something for the trial. 495 00:33:34,640 --> 00:33:37,200 (Disco music) 496 00:33:49,240 --> 00:33:51,356 One, two... 497 00:34:01,920 --> 00:34:04,878 (Rumpole) My Lord, I have given notice to my learned friend 498 00:34:05,040 --> 00:34:07,315 of my intention to call an alibi witness. 499 00:34:07,480 --> 00:34:11,473 - You don't object, Mordaunt Bissett? - No, My Lord, I have no objection. 500 00:34:11,640 --> 00:34:14,029 - Very well, then. - (Usher) Denis Tolson. 501 00:34:14,200 --> 00:34:17,476 What? What's happening? 502 00:34:17,640 --> 00:34:21,189 (Clympton) I forbid this! I absolutely forbid it! 503 00:34:21,360 --> 00:34:23,999 Miss Probert, go and hold his hand, will you? 504 00:34:24,160 --> 00:34:27,277 - I won't have it, I won't! - Quiet! 505 00:34:29,600 --> 00:34:32,956 I swear by almighty God that the evidence I shall give 506 00:34:33,120 --> 00:34:35,953 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 507 00:34:36,120 --> 00:34:39,157 - Are you Sir Denis Tolson? - I am. 508 00:34:39,320 --> 00:34:42,995 - Stop him! What is he doing? - Mr Rumpole, control your client. 509 00:34:43,160 --> 00:34:45,037 - Mr Rumpole does know best. - No! 510 00:34:45,200 --> 00:34:47,998 Your client's creating a disturbance. 511 00:34:48,160 --> 00:34:53,951 Is he? I'm so sorry. These literary fellows have a very excitable nature. 512 00:34:54,120 --> 00:34:57,112 He's not getting excitable in my court. Understand that? 513 00:34:57,280 --> 00:35:00,352 Any more of this, you'll be taken down to the cells. 514 00:35:00,520 --> 00:35:05,150 Now... did you say Sir Denis Tolson? 515 00:35:05,320 --> 00:35:07,311 - Yes, My Lord. - Well, well. 516 00:35:07,480 --> 00:35:12,634 Some of us shop at Tolson's Tasty Foods, don't we, members of the Jury? 517 00:35:12,800 --> 00:35:16,031 And it may interest you to know I come from your part of England. 518 00:35:16,200 --> 00:35:18,794 - Is that so? - Oh, yes. 519 00:35:18,960 --> 00:35:22,157 I used to practise often at the old Gunsten assizes. 520 00:35:22,320 --> 00:35:25,278 I never dreamt I'd find myself here at the Old Bailey. 521 00:35:25,440 --> 00:35:28,876 Yes, it came as a bit of a shock to us, too, old love. 522 00:35:29,040 --> 00:35:33,431 (Clears throat) Sir Denis, do you attend here by summons? 523 00:35:33,600 --> 00:35:36,637 It was served on me last night. It was most inconvenient. 524 00:35:36,800 --> 00:35:39,360 I'm very sorry, but it would be most inconvenient 525 00:35:39,520 --> 00:35:43,274 if my client had to go to jail for a crime he did not commit. 526 00:35:43,440 --> 00:35:46,955 - Are you an ostler? - Is he a what, Mr Rumpole? 527 00:35:47,120 --> 00:35:49,634 A member of the ancient order of ostlers, 528 00:35:49,800 --> 00:35:54,157 an organisation with considerable influence in the city of Gunster. 529 00:35:54,320 --> 00:35:56,959 By the great blacksmith and forger of the universe. 530 00:35:57,120 --> 00:35:59,076 And that means you are. 531 00:35:59,240 --> 00:36:01,708 It does not permit us to reveal our secrets. 532 00:36:01,880 --> 00:36:06,078 Don't bother about the blacksmith. His Lordship is in control here 533 00:36:06,240 --> 00:36:08,674 and he would direct you to answer my questions. 534 00:36:08,840 --> 00:36:12,037 Provided they're relevant. Have you anything to say? 535 00:36:12,200 --> 00:36:15,795 I think the defence should be allowed to put its case. 536 00:36:15,960 --> 00:36:19,748 We have to consider the Court of Appeal. 537 00:36:19,920 --> 00:36:24,516 Court of Appeal? Yes, of course we have to. 538 00:36:24,680 --> 00:36:27,638 (Sniffs) Well, get on with it, Mr Rumpole. 539 00:36:27,800 --> 00:36:30,394 Jury don't want to be kept here all night. 540 00:36:31,560 --> 00:36:35,030 Are most of the important people in Gunster ostlers? 541 00:36:35,200 --> 00:36:39,273 Our ostlers are men of talent and ambition, yes. 542 00:36:39,440 --> 00:36:42,716 And is membership a path to promotion in local government 543 00:36:42,880 --> 00:36:45,110 or perhaps university? 544 00:36:45,280 --> 00:36:48,670 An ostler will do his best to help another ostler, yes, 545 00:36:48,840 --> 00:36:51,957 - all things being equal. - And all things being equal, 546 00:36:52,120 --> 00:36:55,192 a professor of English might do well to join you 547 00:36:55,360 --> 00:36:58,079 if he had his eye on a vice chancellorship, say, 548 00:36:58,240 --> 00:37:00,117 in the fullness of time. 549 00:37:00,280 --> 00:37:04,353 Professor Clympton is one of our members, 550 00:37:04,520 --> 00:37:06,351 if that's what you're getting at. 551 00:37:06,520 --> 00:37:09,557 That's exactly what I'm getting at. Thank you very much. 552 00:37:09,720 --> 00:37:13,508 Did the ostlers have a meeting on the night Hayden Charles died? 553 00:37:13,680 --> 00:37:17,195 - As a matter of fact, we did. - What time did the meeting begin? 554 00:37:17,360 --> 00:37:20,511 - Our normal time, 9:30. - Where was it? 555 00:37:20,680 --> 00:37:22,591 The Gunster Arms Hotel. 556 00:37:22,760 --> 00:37:26,275 And what time did Professor Clympton arrive? 557 00:37:26,440 --> 00:37:29,398 About ten minutes before the meeting began. 558 00:37:29,560 --> 00:37:33,838 That's 9:20, when Hayden Charles was alive. What time did he leave? 559 00:37:35,520 --> 00:37:39,593 We broke up around midnight, had a few drinks when the meeting was over. 560 00:37:39,760 --> 00:37:43,435 By 11, the police had arrived and found Hayden Charles dead. 561 00:37:43,600 --> 00:37:47,559 So Professor Clympton was with you all that time from 9:20 until midnight? 562 00:37:47,720 --> 00:37:52,032 - (Tolson) Yes. He initiated a few... - Yes, thank you, Sir Denis. 563 00:37:52,200 --> 00:37:54,794 You may keep the rest of your secrets intact. 564 00:37:54,960 --> 00:37:56,313 (Judge) Yes, Mr Mordaunt Bissett? 565 00:37:56,480 --> 00:38:00,632 Sir Denis, can you be sure Clympton was with you the whole time 566 00:38:00,800 --> 00:38:03,268 - from 9:20 until midnight? - (Tolson) Of course. 567 00:38:03,440 --> 00:38:07,911 What on earth was a decent left-wing professor doing 568 00:38:08,080 --> 00:38:10,799 with a load of old businessmen in aprons? 569 00:38:10,960 --> 00:38:15,556 Well, well, well, Miss Probert. I see he is no longer fit to be mentioned 570 00:38:15,720 --> 00:38:17,870 in the same breath as Nelson Mandela. 571 00:38:18,040 --> 00:38:21,237 Perhaps that's why he'll never forgive me for getting him off. 572 00:38:21,400 --> 00:38:23,356 He's lost the young. 573 00:38:38,200 --> 00:38:41,237 Oh. Phylli, darling. There you are. 574 00:38:41,400 --> 00:38:43,152 Yes. Here I am. 575 00:38:46,760 --> 00:38:51,515 - (Phyllida) I saw Uncle Tom. - Oh, did you, darling? How was he? 576 00:38:51,680 --> 00:38:56,674 - I asked if he'd been to the opera. - Oh, did you? Why did you do that? 577 00:38:56,840 --> 00:38:58,512 I wanted to find out. 578 00:38:58,680 --> 00:39:01,638 But I told you I went to the opera with Uncle Tom, darling. 579 00:39:01,800 --> 00:39:04,109 Surely my word was good enough? 580 00:39:04,280 --> 00:39:07,113 No, your word was not enough. I had to find out. 581 00:39:07,280 --> 00:39:10,636 - I thought you'd given that up. - Given up finding out? 582 00:39:10,800 --> 00:39:12,950 No. Given up smoking. 583 00:39:13,120 --> 00:39:16,351 - Well, I had until this happened. - Until what happened? 584 00:39:16,520 --> 00:39:20,399 - Until I talked to Uncle Tom. - He didn't say we went to the opera? 585 00:39:20,560 --> 00:39:26,351 Oh, yes, he did. He said you'd been very kind and taken him to a show. 586 00:39:26,520 --> 00:39:29,637 Well, then. That's all right, then, isn't it? 587 00:39:29,800 --> 00:39:31,552 - Is it? - Isn't it? 588 00:39:31,720 --> 00:39:35,952 Of course it is. You can always trust me, Phylli. 589 00:39:36,120 --> 00:39:38,156 Good old Uncle Tom. 590 00:39:38,320 --> 00:39:41,517 He told you we saw "Tristan and Isolde" together, hmm? 591 00:39:41,680 --> 00:39:44,911 - In a way. - What do you mean, "in a way"? 592 00:39:45,080 --> 00:39:48,470 He said it was about Tristan and some chap he couldn't remember. 593 00:39:48,640 --> 00:39:52,235 I said, "I'd hardly call Isolde a chap." 594 00:39:52,400 --> 00:39:57,428 - Perhaps his memory's gone a bit. - He said he had a splendid evening. 595 00:39:57,600 --> 00:40:00,319 I'm delighted he enjoyed it. 596 00:40:00,480 --> 00:40:04,678 Oh, yes, he did. He said what a wonderfully happy show it was. 597 00:40:04,840 --> 00:40:10,437 Would you call "Tristan and Isolde" happy? Does happy spring to mind? 598 00:40:10,600 --> 00:40:15,276 Happy bits, of course. Perhaps not entirely happy. 599 00:40:15,440 --> 00:40:17,635 Perhaps bloody miserable. 600 00:40:18,960 --> 00:40:22,794 He said he whistled the tunes all the way home. He sang one to me. 601 00:40:23,920 --> 00:40:26,878 If you were the only boy in the world 602 00:40:27,040 --> 00:40:29,713 And I were the only girl 603 00:40:29,880 --> 00:40:32,519 Nothing else would matter in the world today 604 00:40:32,680 --> 00:40:34,318 We would go on loving in this... 605 00:40:34,480 --> 00:40:37,916 But we wouldn't, Claude. I'll tell you that for nothing. 606 00:40:38,080 --> 00:40:41,959 We certainly would not. 607 00:40:44,560 --> 00:40:48,269 Phylli, please. Come back. 608 00:40:48,440 --> 00:40:50,192 Please. 609 00:41:01,160 --> 00:41:06,712 Marguerite was insistent I keep down what she calls my naughty tummy. 610 00:41:06,880 --> 00:41:10,270 - She talked of practically nothing else. - Don't I know. 611 00:41:10,440 --> 00:41:14,797 In the end, I could stand it no more. I saw an advertisement for this studio. 612 00:41:14,960 --> 00:41:17,758 It seemed very jolly. Music and... you know. 613 00:41:17,920 --> 00:41:19,558 - Young ladies. - Yes. 614 00:41:19,720 --> 00:41:25,238 That's why I kept it from Marguerite. She might not appreciate that aspect. 615 00:41:25,400 --> 00:41:28,870 I don't know. I think she might admire your heroism. 616 00:41:29,040 --> 00:41:32,953 Tell her you got into that purple jumpsuit just for her. 617 00:41:33,120 --> 00:41:35,031 You've, er... Iost, have you? 618 00:41:35,200 --> 00:41:37,760 Couple of inches. My trousers hang loose. 619 00:41:37,920 --> 00:41:41,310 Superb. Tell her of it. Boast of it to her, my lad. 620 00:41:41,480 --> 00:41:44,631 - That's really your advice to me? - Of course, yes. 621 00:41:44,800 --> 00:41:48,679 The time for secrets is passed, old darling. Let it come into the open. 622 00:41:50,680 --> 00:41:52,318 Hmm... 623 00:41:53,560 --> 00:41:57,473 And the professor's entitled to keep silent, members of the Jury. 624 00:41:57,640 --> 00:42:00,757 But you have had Sir Denis Tolson's evidence. 625 00:42:00,920 --> 00:42:05,198 Some of you brought your sandwiches in Tolson's bags, didn't you? 626 00:42:05,360 --> 00:42:10,798 And Sir Denis is quite sure that the professor was at the meeting 627 00:42:10,960 --> 00:42:14,794 when the deceased man fell from the staircase. 628 00:42:14,960 --> 00:42:18,714 Now, has he any reason for inventing that? 629 00:42:18,880 --> 00:42:21,997 Use your common sense, members of the Jury. 630 00:42:22,160 --> 00:42:26,551 Now, take all the time you need to consider your verdict. 631 00:42:45,160 --> 00:42:48,277 You're taking a great deal of interest in this case. 632 00:42:48,440 --> 00:42:52,319 Why not? Clive Clympton's a valued colleague. 633 00:42:52,480 --> 00:42:59,591 Yes. And, er... Hayden Charles was not such a valued colleague, was he? 634 00:42:59,760 --> 00:43:01,398 What do you mean? 635 00:43:01,560 --> 00:43:05,519 I've been thinking about those odd words Mrs O'Leary heard. 636 00:43:05,680 --> 00:43:08,478 "Oh, temporary", she said, if you remember. 637 00:43:08,640 --> 00:43:11,552 "Oh, more is..." 638 00:43:11,720 --> 00:43:14,917 As I've said, I have very little Latin. 639 00:43:15,080 --> 00:43:20,154 But didn't Cicero express his disgust with the age he lived in: 640 00:43:20,320 --> 00:43:24,836 "O Tempora! O Mores!"? 641 00:43:25,000 --> 00:43:27,958 "Oh, our horrible times and our dreadful customs." 642 00:43:28,120 --> 00:43:31,192 - Or words to that effect. - Yes, Cicero said that, yes. 643 00:43:33,480 --> 00:43:37,598 And did a Latin professor shout them on the stairs, 644 00:43:37,760 --> 00:43:41,799 furious with the man who was going to kill off Classics at Gunster University? 645 00:43:41,960 --> 00:43:44,349 I don't understand what you're saying. 646 00:43:44,520 --> 00:43:48,069 Do you not, Professor? "Licking the Chancellor's boots", 647 00:43:48,240 --> 00:43:53,360 turning Gunster into a training ground for accountants and bankers. 648 00:43:53,520 --> 00:43:55,431 You heard Clympton say that. 649 00:43:55,600 --> 00:43:59,309 You thought it was a pretty good description of Charles' activities. 650 00:43:59,480 --> 00:44:02,472 So good, it was worth shouting at him again on the stairs. 651 00:44:02,640 --> 00:44:04,756 You argued Clive's case very well. 652 00:44:04,920 --> 00:44:08,515 The Vice Chancellor was taken by the throat with a strong grasp. 653 00:44:08,680 --> 00:44:11,194 I've felt your handshake, Professor. 654 00:44:12,720 --> 00:44:15,359 And was pushed against the banisters 655 00:44:15,520 --> 00:44:19,513 by a man who thought the whole of his life, everything he believed in, 656 00:44:19,680 --> 00:44:21,318 was threatened. 657 00:44:21,480 --> 00:44:25,359 - Isn't that possible? - And who is suggesting this? 658 00:44:25,520 --> 00:44:27,033 I am. 659 00:44:27,200 --> 00:44:29,668 Only me. 660 00:44:29,840 --> 00:44:34,834 If anyone else does, I'll be glad to be the first to make them prove it. 661 00:44:35,000 --> 00:44:38,913 Because there's really no evidence, is there? 662 00:44:39,080 --> 00:44:41,548 - Look, if you're... - Just a rough translation. 663 00:44:41,720 --> 00:44:44,792 If you're ever in Gunster again, do give me a ring. 664 00:44:44,960 --> 00:44:48,919 We may have dinner together. I'll give you my number. 665 00:44:49,080 --> 00:44:55,713 Thank you all the same, but I think I'll give Gunster a wide berth. 666 00:44:55,880 --> 00:44:58,599 Well, here's my number anyway. 667 00:44:58,760 --> 00:45:01,911 The jury's back, Mr Rumpole. I think they've got a verdict. 668 00:45:02,080 --> 00:45:03,798 Oh, thank you. 669 00:45:05,760 --> 00:45:07,637 Yes. 670 00:45:11,240 --> 00:45:15,199 All hail! Henry, Erskine-Brown, it was a famous victory. 671 00:45:15,360 --> 00:45:17,510 I thought you were sinking with all hands. 672 00:45:17,680 --> 00:45:22,231 We were but we made port safely thanks to my impeccable navigation. 673 00:45:22,400 --> 00:45:25,119 He gets pretty intolerable when he wins. 674 00:45:25,280 --> 00:45:29,956 Oh, dear God. You look as dejected as my ungrateful client. 675 00:45:30,120 --> 00:45:33,829 You know what happened, Rumpole? Phyllida spoke to Uncle Tom. 676 00:45:34,000 --> 00:45:35,479 I hope he cooperated. 677 00:45:35,640 --> 00:45:38,438 Enthusiastically. He said he enjoyed "Tristan", 678 00:45:38,600 --> 00:45:41,751 especially "If You Were The Only Girl In The World". 679 00:45:41,920 --> 00:45:45,549 That defence was always impossible. I told you that. 680 00:45:45,720 --> 00:45:50,999 - However, it may be all right. - You'll teach Tom the love duet? 681 00:45:51,160 --> 00:45:54,470 No, not that. I told Phylli it was all down to you, Rumpole. 682 00:45:54,640 --> 00:45:58,315 - All down to me? - That you wanted me to meet Lizzie 683 00:45:58,480 --> 00:46:00,232 to discuss the future of Chambers, 684 00:46:00,400 --> 00:46:03,551 and suggested I tell Phyllida I'd gone with Uncle Tom 685 00:46:03,720 --> 00:46:06,234 in case she was annoyed at me taking Liz. 686 00:46:06,400 --> 00:46:08,834 And, well, it may just have worked. 687 00:46:09,000 --> 00:46:12,629 She said it was typical of your methods, but she's thinking it over. 688 00:46:12,800 --> 00:46:15,075 It's your wife, Mr Erskine-Brown. 689 00:46:15,240 --> 00:46:17,470 Thank you. Thank you very much indeed. 690 00:46:17,640 --> 00:46:19,790 Phylli. 691 00:46:19,960 --> 00:46:23,748 Well... Yes. 692 00:46:25,360 --> 00:46:28,989 Darling! Of course I love you! 693 00:46:33,640 --> 00:46:36,279 You know what gave me the idea in the first place? 694 00:46:36,440 --> 00:46:41,434 Prosecution bringing it to London. They were afraid that a Gunster jury 695 00:46:41,600 --> 00:46:43,556 would let their fellow ostler off. 696 00:46:43,720 --> 00:46:45,278 See what I mean? 697 00:46:47,680 --> 00:46:52,435 Secrets. It's extraordinary, the secrets people think so important. 698 00:46:52,600 --> 00:46:54,955 Take my professor, for example. 699 00:46:55,120 --> 00:46:56,951 He would rather go to jail 700 00:46:57,120 --> 00:46:59,634 than lose the respect of his students 701 00:46:59,800 --> 00:47:02,394 by admitting he was a secret member of the ostlers. 702 00:47:02,560 --> 00:47:04,039 You do follow me, don't you? 703 00:47:06,240 --> 00:47:09,232 Oh, yes. Of course, he wanted it all ways. 704 00:47:09,400 --> 00:47:11,789 He wanted to be a hero to the young, 705 00:47:11,960 --> 00:47:15,350 and at the same time he wanted the secret help of the ancient order. 706 00:47:15,520 --> 00:47:16,953 See what I mean? 707 00:47:20,400 --> 00:47:22,675 Ah, the other professor. 708 00:47:22,840 --> 00:47:25,991 The Latin scholar. He didn't have much to say. 709 00:47:26,160 --> 00:47:30,995 But I could see he found it difficult to keep quiet, exceedingly difficult. 710 00:47:32,120 --> 00:47:34,031 He gave me his card. 711 00:47:35,600 --> 00:47:38,910 Here. And, er... put his number on it. 712 00:47:39,080 --> 00:47:43,835 And he wrote with some sort of quotation, Latin of course. 713 00:47:44,000 --> 00:47:48,073 "Atque inter silvas Academi quaerere verum. " 714 00:47:48,240 --> 00:47:52,074 I've got my old school dictionary somewhere. 715 00:47:52,240 --> 00:47:53,832 (Phone rings) 716 00:47:54,000 --> 00:47:57,709 I bet it still stinks of ink and gobstoppers. There we are. 717 00:47:57,880 --> 00:48:00,314 Hello? 718 00:48:00,480 --> 00:48:03,040 Yes, speaking. Oh, Marguerite. 719 00:48:03,200 --> 00:48:05,156 Oh, not struck dumb after all. 720 00:48:05,320 --> 00:48:09,518 Rumpole told Sam to tell you? He said that? 721 00:48:09,680 --> 00:48:14,151 Oh... Oh... Gymnastics! 722 00:48:14,320 --> 00:48:16,914 Silver and wood. 723 00:48:17,080 --> 00:48:19,435 Yes, that must be a relief, dear. 724 00:48:19,600 --> 00:48:24,720 Yes. Well, Rumpole can be quite sensible at times. 725 00:48:24,880 --> 00:48:26,916 Quaerere:to seek. 726 00:48:27,080 --> 00:48:30,231 I'm glad to hear your Sam has come to his senses too. 727 00:48:31,920 --> 00:48:34,070 Well, goodbye. 728 00:48:34,240 --> 00:48:38,518 Well, Rumpole. I hear you gave your Head of Chambers some sound advice. 729 00:48:38,680 --> 00:48:40,477 She speaks. Miracle of miracles. 730 00:48:40,640 --> 00:48:44,076 You told him you didn't believe in secrets between married people. 731 00:48:44,240 --> 00:48:49,360 Secrets between married couples? No, perish the thought. 732 00:48:49,520 --> 00:48:52,398 Now, "verum", that's pretty obvious. 733 00:48:52,560 --> 00:48:56,235 Sam's trousers hang loose. 734 00:48:56,400 --> 00:48:59,278 Your trousers don't hang loose, do they, Rumpole? 735 00:48:59,440 --> 00:49:02,318 Take up gymnastics. Lose four inches round the waist. 736 00:49:02,480 --> 00:49:07,395 - Like Sam Ballard. - Prance around in a purple jumpsuit 737 00:49:07,560 --> 00:49:10,074 to the sound of disco music? 738 00:49:10,240 --> 00:49:12,390 Ha! Heaven forfend! 739 00:49:12,560 --> 00:49:15,518 Now what does... Oh, Lord, of course. 740 00:49:15,680 --> 00:49:18,558 This is quite well known. It's Horace. 741 00:49:18,720 --> 00:49:21,154 Horace. There's a coincidence. 742 00:49:21,320 --> 00:49:24,835 "And seek for truth in the groves of Academe..." 743 00:49:26,800 --> 00:49:29,075 Yes... 744 00:49:29,240 --> 00:49:33,631 There, you see, Hilda. Even the Latin professor... 745 00:49:35,440 --> 00:49:37,431 could not keep silent. 746 00:49:38,360 --> 00:49:41,483 Best watched using Open Subtitles MKV Player 747 00:49:41,533 --> 00:49:46,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.