All language subtitles for Rumpole s06e0 cuton.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:33,600 --> 00:00:35,556 (Low music) 3 00:03:02,200 --> 00:03:03,997 You can identify her, Mr Fabian? 4 00:03:04,160 --> 00:03:06,833 I'm afraid so. My daughter. 5 00:03:07,920 --> 00:03:09,558 Poor Veronica. 6 00:03:11,720 --> 00:03:15,269 I told you, I rang her father's firm where she worked. 7 00:03:15,440 --> 00:03:18,238 Fabian Winchelsea, estate agents. 8 00:03:18,400 --> 00:03:22,234 I spoke to Veronica Fabian and said I was interested in 13A Gissing Mews. 9 00:03:22,400 --> 00:03:24,152 - The afternoon before? - Yes. 10 00:03:24,320 --> 00:03:26,834 You never spoke to her before that afternoon? 11 00:03:27,000 --> 00:03:29,116 Never. I made an appointment at 8:30. 12 00:03:29,280 --> 00:03:32,317 I had to fly to Spain about my timeshare apartment. 13 00:03:32,480 --> 00:03:34,118 I have been through this. 14 00:03:34,280 --> 00:03:38,319 Well, go through it once more. If you don't mind, Mr Jago. 15 00:03:38,480 --> 00:03:41,597 I got to the mews just before 8:30 in the morning. 16 00:03:41,760 --> 00:03:46,311 The front door was open, I pushed it, I went up the stairs 17 00:03:46,480 --> 00:03:50,109 and saw this girl lying on the floor, bleeding. 18 00:03:50,280 --> 00:03:53,477 - I made sure she was dead. - Why? 19 00:03:53,640 --> 00:03:55,915 I'd have rung the ambulance, wouldn't I? 20 00:03:56,080 --> 00:03:57,593 You tell us, Mr Jago. 21 00:03:59,520 --> 00:04:01,954 Well, then I suppose I just panicked. 22 00:04:02,120 --> 00:04:03,872 I left and drove to the airport. 23 00:04:04,480 --> 00:04:07,074 You didn't know the man next door got your number? 24 00:04:07,240 --> 00:04:09,879 You parked outside his garage. Did you know that? 25 00:04:10,040 --> 00:04:13,237 I had no idea. Honestly. 26 00:04:13,400 --> 00:04:16,392 Whatever reason would I have for killing her? 27 00:04:19,200 --> 00:04:22,431 None at all, not so far as we can tell. 28 00:04:23,960 --> 00:04:25,632 Are you charging me? 29 00:04:25,800 --> 00:04:30,749 I came back from Spain, didn't I? Voluntary. I could have stayed away. 30 00:04:32,840 --> 00:04:35,229 No, Mr Jago, we're not charging you. 31 00:04:37,000 --> 00:04:40,117 Just keep us informed of your movements. 32 00:04:40,280 --> 00:04:43,670 - We may need you as a witness. - So I'm innocent? 33 00:04:44,920 --> 00:04:49,436 Let's just say there's insufficient evidence, luckily for you, Mr Jago. 34 00:04:54,160 --> 00:04:59,154 Well, I suppose it's been an article of faith all my life in the law. 35 00:04:59,320 --> 00:05:00,958 I never prosecute. 36 00:05:01,120 --> 00:05:04,157 Think of it another way. You'd be defending my daughter. 37 00:05:04,320 --> 00:05:07,949 Oh, isn't it a little late for that? To defend her, I mean. 38 00:05:08,120 --> 00:05:10,680 There's no time limit on murder, is there? 39 00:05:10,840 --> 00:05:15,391 "And if you wrong us, shall we not revenge?" 40 00:05:15,560 --> 00:05:19,394 Oh, we don't want revenge, Mr Rumpole, all we're after is justice. 41 00:05:19,560 --> 00:05:21,710 And we haven't had much of that, sir. 42 00:05:21,880 --> 00:05:24,758 Not since they decided not to charge Jago. 43 00:05:24,920 --> 00:05:27,514 We wonder how much that cost him. He can afford it. 44 00:05:27,680 --> 00:05:31,912 We don't know that, Roger. My son's very angry, as you can imagine. 45 00:05:32,080 --> 00:05:34,071 Veronica was his sister. 46 00:05:34,240 --> 00:05:38,074 Why did the police let him go? That's what the family want to find out. 47 00:05:38,240 --> 00:05:42,233 Everybody says you'll never be a judge, so you're not afraid of the police. 48 00:05:42,400 --> 00:05:46,154 They said to ignore the soup on the tie and ash down the waistcoat. 49 00:05:46,320 --> 00:05:49,392 And you don't give a toss for the Establishment. 50 00:05:49,560 --> 00:05:54,680 Oh, really? I gather you wish to launch a private prosecution. 51 00:05:54,840 --> 00:05:55,909 Exactly. 52 00:05:56,080 --> 00:05:59,516 The family wants to prosecute Jago for wilful murder. 53 00:05:59,680 --> 00:06:02,513 Private prosecutions? I'm not sure I approve. 54 00:06:02,680 --> 00:06:06,070 Citizens arguing each other into the nick. Where will it end? 55 00:06:06,240 --> 00:06:10,028 We want justice, as we told you. Surely we deserve that? 56 00:06:10,200 --> 00:06:16,230 "Use every man after his desert, and who shouldst 'scape whipping?" 57 00:06:16,400 --> 00:06:18,675 There is one thing that interests me. 58 00:06:18,840 --> 00:06:19,909 Yes? 59 00:06:20,080 --> 00:06:23,993 Jago told the police that he rang your daughter for an appointment 60 00:06:24,160 --> 00:06:25,832 at your firm. 61 00:06:26,000 --> 00:06:28,309 Is there no record of the call or meeting? 62 00:06:28,480 --> 00:06:31,870 - No, not in his name. - (Rumpole) Well, whose name? 63 00:06:32,040 --> 00:06:36,477 There's a note in her diary to meet a man called Arthur Morrison at 8.30. 64 00:06:36,640 --> 00:06:40,269 Arthur Morrison. Was he a client of yours? 65 00:06:40,440 --> 00:06:42,715 (Fabian) Not so far as we know. 66 00:06:42,880 --> 00:06:44,916 The name means nothing to you? 67 00:06:45,080 --> 00:06:47,594 No, nothing at all. 68 00:06:47,760 --> 00:06:50,718 May we send you the brief, Mr Rumpole? 69 00:06:51,720 --> 00:06:55,759 Well, I'll have to think about it. My clerk will let you know. 70 00:06:55,920 --> 00:06:57,876 Good afternoon. 71 00:06:58,040 --> 00:07:02,636 (Rumpole) 'Arthur Morrison. Now, where have I heard that name before? ' 72 00:07:04,680 --> 00:07:09,276 Ah, thank you, Jack, my Christmas present to me. 73 00:07:10,960 --> 00:07:14,589 Rumpole, there you are. The power of evil is everywhere. 74 00:07:14,760 --> 00:07:19,390 Mineral water, please. Everywhere includes our Chambers in Equity Court. 75 00:07:19,560 --> 00:07:23,758 I've sought you out, though one doesn't like to spend time in these places. 76 00:07:23,920 --> 00:07:27,595 - Does one not? - The danger here is passive alcoholism. 77 00:07:27,760 --> 00:07:30,877 - You've heard of passive smoking? - I've heard of it. 78 00:07:31,040 --> 00:07:33,235 I prefer the active variety. 79 00:07:33,400 --> 00:07:37,473 One can absorb alcohol simply by standing near a person who's using it. 80 00:07:37,640 --> 00:07:40,632 Oh, really? Is that one of Matey's medical theories? 81 00:07:40,800 --> 00:07:44,156 Marguerite is extremely well informed on all health problems. 82 00:07:44,320 --> 00:07:45,548 Oh, yes? 83 00:07:45,720 --> 00:07:48,359 When we invite colleagues to Waltham Cross, 84 00:07:48,520 --> 00:07:51,592 we make it clear our home is an alcohol-free zone. 85 00:07:51,760 --> 00:07:57,198 Oh, really? You'll probably find it's a Rumpole-free zone as well, old darling. 86 00:07:57,360 --> 00:07:59,715 - Rumpole? - Yes? 87 00:07:59,880 --> 00:08:01,518 I wanted a word in confidence. 88 00:08:01,680 --> 00:08:04,513 I need to enlist your help as a senior, 89 00:08:04,680 --> 00:08:08,912 in years, anyway, a very senior member of Equity Court. 90 00:08:09,080 --> 00:08:12,470 A particularly grave crime has been committed. Forgery. 91 00:08:12,640 --> 00:08:15,234 False pretences and obtaining briefs by fraud. 92 00:08:15,400 --> 00:08:17,550 You're making my flesh creep. 93 00:08:17,720 --> 00:08:20,712 Do you know an instructing solicitor, Patricia Benbow? 94 00:08:20,880 --> 00:08:24,350 La belle Benbow, baubles, bangles and beads, yes. 95 00:08:24,520 --> 00:08:26,954 She sent a civil brief to David Inchcape. 96 00:08:27,120 --> 00:08:30,669 Erskine-Brown turned up to do the case, and the thing was... 97 00:08:30,840 --> 00:08:34,674 - I'm strangely uninterested. - Good, good. 98 00:08:34,840 --> 00:08:38,515 "Inchcape" was scratched out and "Erskine-Brown" substituted 99 00:08:38,680 --> 00:08:40,079 in capital letters. 100 00:08:40,240 --> 00:08:42,879 Are you accusing Claude of brief-nicking? 101 00:08:43,040 --> 00:08:46,271 Oh, he'll be delighted to think that you think he's evil. 102 00:08:46,440 --> 00:08:49,876 Probably feel he's got a touch of the Nibelungs or something. 103 00:08:50,040 --> 00:08:52,759 Remember that case about the dirty restaurant? 104 00:08:52,920 --> 00:08:57,755 He tried to conceal the fact that he'd been dining there with Miss Benbow. 105 00:08:57,920 --> 00:09:01,515 Well, yes, that's true. Claude seems to conduct his love life 106 00:09:01,680 --> 00:09:04,194 with a maximum of embarrassment to all 107 00:09:04,360 --> 00:09:06,635 and a minimum of sexual satisfaction. 108 00:09:06,800 --> 00:09:09,473 - Rumpole, please. - Well, if you call that evil. 109 00:09:09,640 --> 00:09:11,949 Any man who wishes to deceive his wife 110 00:09:12,120 --> 00:09:15,556 is quite capable of deceiving his Head of Chambers. 111 00:09:15,720 --> 00:09:19,633 I want you to undertake the prosecution of Claude Erskine-Brown. 112 00:09:19,800 --> 00:09:23,315 Assemble all the evidence against him and if he is proved guilty... 113 00:09:23,480 --> 00:09:25,914 - Death! - Yes... Rumpole! 114 00:09:26,080 --> 00:09:30,676 There is no place in Equity Court for a fellow who pinches other fellows' briefs. 115 00:09:34,160 --> 00:09:36,720 That's the second time today I've been asked. 116 00:09:36,880 --> 00:09:39,269 Prosecution isn't my line of country at all. 117 00:09:39,440 --> 00:09:41,795 Rumpole only defends. 118 00:09:42,920 --> 00:09:46,151 - Is that you, Hilda? - I hear strangers. 119 00:09:46,320 --> 00:09:50,154 - Oh, it's you, Howard. - Er, no, not exactly. 120 00:09:50,320 --> 00:09:53,676 I'm Charmian Nichols. Didn't Hilda tell you? 121 00:09:53,840 --> 00:09:57,276 - Come for Christmas. - We usually get a Dodo for Christmas. 122 00:09:57,440 --> 00:10:00,273 I mean Hilda's old school friend, Dodo Mackintosh. 123 00:10:00,440 --> 00:10:02,590 You're in luck's way, my dear old fellow, 124 00:10:02,760 --> 00:10:05,957 you've got me instead of dear dowdy little Dodo. 125 00:10:06,120 --> 00:10:08,873 Into the kitchen with you, no shirking. 126 00:10:09,040 --> 00:10:11,349 I always say that the real fun of Christmas 127 00:10:11,520 --> 00:10:13,875 is everyone mucking in together. 128 00:10:14,040 --> 00:10:17,350 (Rumpole) I've never discovered the real fun of Christmas. 129 00:10:17,520 --> 00:10:21,593 What an old Scrooge you are! My Charlie adored Christmas. 130 00:10:21,760 --> 00:10:23,273 - Charlie? - My husband. 131 00:10:23,440 --> 00:10:26,318 - He's not coming too, is he? - Dropped off the twig. 132 00:10:26,480 --> 00:10:28,948 - Oh. - So, I rang Hilda and said, 133 00:10:29,120 --> 00:10:31,395 if you've got Dodo coming for Christmas, 134 00:10:31,560 --> 00:10:35,348 why not ditch her and let's have a splendid time all mucking in together? 135 00:10:35,520 --> 00:10:36,919 Didn't she tell you? 136 00:10:37,080 --> 00:10:39,753 Now you mention it, I have a vague recollection. 137 00:10:39,920 --> 00:10:43,993 I bet you'd forget your head if it wasn't screwed on. 138 00:10:44,160 --> 00:10:48,836 Now, you get that jacket off and let's finish laying out for Hilda, shall we? 139 00:10:49,000 --> 00:10:51,560 Just a moment, if you don't mind. 140 00:10:52,440 --> 00:10:55,079 Plenty of time for drinkies later. 141 00:10:55,240 --> 00:10:59,233 Then you shall have one as a reward. I always told that to Charlie. 142 00:10:59,400 --> 00:11:01,834 - No wonder he dropped off the twig. - What? 143 00:11:02,000 --> 00:11:05,072 - I said, no wonder it's not very big. - What's not very big? 144 00:11:05,240 --> 00:11:08,357 - Kitchen's not very big. - Extraordinary things you say. 145 00:11:08,520 --> 00:11:09,873 (Door slams) 146 00:11:10,040 --> 00:11:12,759 - Hilda! - Rumpole. 147 00:11:12,920 --> 00:11:16,390 You are home. And you've met Charmian? 148 00:11:16,560 --> 00:11:19,028 Oh, yes, we've become great friends already. 149 00:11:19,200 --> 00:11:22,272 - Hope you won't be jealous, Hilda. - No. 150 00:11:22,440 --> 00:11:26,991 I'm so sorry I was such a long time. The traffic was appalling. 151 00:11:27,160 --> 00:11:30,709 (Hilda) The Christmas lights! The buses were at a standstill. 152 00:11:30,880 --> 00:11:34,031 (Rumpole) If the Son of Man had known what trouble he was causing, 153 00:11:34,200 --> 00:11:37,954 then he would have chosen to be born on a nice summer's afternoon, 154 00:11:38,120 --> 00:11:43,353 when most of London were off having a nice holiday on the Costa Del Crime. 155 00:11:43,520 --> 00:11:46,353 I don't think that's a very nice thing to say. 156 00:11:46,520 --> 00:11:48,750 Dodo and I were at school with Charmian. 157 00:11:48,920 --> 00:11:50,911 Of course, she was miles above us. 158 00:11:51,080 --> 00:11:53,719 She was house prefect and captain of hockey. 159 00:11:53,880 --> 00:11:56,075 She doesn't expect me to give her a game? 160 00:11:56,240 --> 00:12:01,712 Harold, your wife and I seemed to spend hours washing up our lunch. 161 00:12:01,880 --> 00:12:06,192 She really must persuade you to buy her a new Croc-a-Gleam for Christmas. 162 00:12:06,360 --> 00:12:08,157 You mean a dishwasher? 163 00:12:08,320 --> 00:12:10,709 Oh, well, we're always talking about that. 164 00:12:10,880 --> 00:12:13,838 - Oh, always. - But we never seem to get around to it. 165 00:12:14,960 --> 00:12:18,714 Harold, you're going to buy your wife something white for Christmas? 166 00:12:18,880 --> 00:12:21,838 You mean handkerchiefs? It hadn't occurred to me. 167 00:12:22,000 --> 00:12:26,551 My name is Horace, but as you're staying with the family, call me Rumpole. 168 00:12:26,720 --> 00:12:29,553 - Ugh! Extraordinary drink! - Pommeroys Very Ordinary? 169 00:12:29,720 --> 00:12:32,871 It raises the spirits, keeps you astonishingly regular. 170 00:12:33,040 --> 00:12:34,837 Could I have a gin and tonic? 171 00:12:35,000 --> 00:12:36,991 Can I have one too, please, Rumpole? 172 00:12:37,160 --> 00:12:39,355 To hear is to obey. 173 00:12:39,520 --> 00:12:45,072 Charlie insisted that I could only keep my looks if I was fully automated. 174 00:12:45,240 --> 00:12:47,595 I just couldn't have run our social life 175 00:12:47,760 --> 00:12:52,993 if it hadn't been for my freezer and my jumbo microwave rotisserie, 176 00:12:53,160 --> 00:12:55,958 and our dear, faithful old Croc-a-Gleam. 177 00:12:56,120 --> 00:12:59,669 Surely Harold can afford to mechanise you, Hilda? 178 00:12:59,840 --> 00:13:02,070 He's always in court, as you say. 179 00:13:02,240 --> 00:13:05,550 Well, Legal Aid defences don't pay for very much machinery. 180 00:13:05,720 --> 00:13:09,838 (Legal Aid? Isn't that some sort of National Health? 181 00:13:10,000 --> 00:13:12,992 I don't only do Legal Aid defences. 182 00:13:13,160 --> 00:13:16,835 Nowadays I'm offered the occasional private prosecution 183 00:13:17,000 --> 00:13:20,913 - and they can be very lucrative. - (Hilda) Oh, really? 184 00:13:21,080 --> 00:13:22,479 How much? 185 00:13:23,920 --> 00:13:27,356 �2,000, Mr Rumpole. They sent the cheque with the brief. 186 00:13:27,520 --> 00:13:30,159 I've agreed refreshers at 500 a day. 187 00:13:30,320 --> 00:13:31,992 500! 188 00:13:32,160 --> 00:13:35,470 And it's a case likely to last a day or two. 189 00:13:35,640 --> 00:13:38,074 We've got it down, Mr Rumpole, for two weeks. 190 00:13:38,240 --> 00:13:41,994 - Nothing in court for me tomorrow? - Nothing at all, Mr Erskine-Brown. 191 00:13:42,160 --> 00:13:45,391 - Take the rest of the week off. - I'll come in anyway. 192 00:13:45,560 --> 00:13:48,552 That's entirely up to you, sir. 193 00:13:50,680 --> 00:13:53,274 I didn't change the name on that brief. 194 00:13:53,440 --> 00:13:57,718 - We know what we think, don't we? - Yes, we know what we think. 195 00:13:57,880 --> 00:14:00,440 Your wife, the Lady Mayor of Bexleyheath... 196 00:14:00,600 --> 00:14:03,034 Ah, no longer, her year of office being over, 197 00:14:03,200 --> 00:14:05,191 she has reverted to mere Alderman. 198 00:14:05,360 --> 00:14:07,555 Then you are no longer the Lady Mayoress? 199 00:14:07,720 --> 00:14:10,632 Much to my relief, Mr Rumpole, I've handed in my chain. 200 00:14:10,800 --> 00:14:14,156 Tell me, Henry, does the good Alderman ever plunge 201 00:14:14,320 --> 00:14:17,073 her ex-mayoral hands into the washing-up liquid? 202 00:14:17,240 --> 00:14:22,075 - Hardly, Mr Rumpole. - We've been fully automated for years. 203 00:14:22,240 --> 00:14:25,038 Oh, yes, well, of course, on a clerk's fees. 204 00:14:25,200 --> 00:14:28,636 It's only the old barristers who slave away with a dishcloth. 205 00:14:28,800 --> 00:14:31,394 Ha! No offence, Henry. 206 00:14:31,560 --> 00:14:35,519 Go forth, my clerk, into the highways and byways of Oxford Street. 207 00:14:35,680 --> 00:14:39,070 Order me up the most gleaming, 208 00:14:39,240 --> 00:14:42,949 melodiously purring Croc-a-Gleam that money can buy. 209 00:14:43,120 --> 00:14:45,759 Despatch it to Mrs Rumpole at Froxbury Mansions 210 00:14:45,920 --> 00:14:47,990 with the compliments of the season. 211 00:14:48,160 --> 00:14:51,277 You are going to prosecute in Jago, then, Mr Rumpole? 212 00:14:51,440 --> 00:14:55,718 Yes, I thought I'd try my hand at it, just for a change. 213 00:15:00,720 --> 00:15:03,075 Good thing you were in the Clerk's Room. 214 00:15:03,240 --> 00:15:05,674 Oh, yes, why exactly? 215 00:15:05,840 --> 00:15:08,070 Ballard says he doesn't want me to go in 216 00:15:08,240 --> 00:15:12,119 unless some other member of Chambers is in attendance. 217 00:15:12,280 --> 00:15:16,512 What's he think I'm going to do, forge my fee notes, or ravish Dianne? 218 00:15:16,680 --> 00:15:19,717 - Probably both. - It's unbelievable. 219 00:15:19,880 --> 00:15:24,237 You must remember, Ballard specialises in believing the unbelievable. 220 00:15:24,400 --> 00:15:29,076 He seems to have appointed himself judge, jury and handwriting expert. 221 00:15:29,240 --> 00:15:31,800 I think he wants me out of Chambers, Rumpole. 222 00:15:31,960 --> 00:15:33,871 Well, he believes you're sunk in sin. 223 00:15:34,040 --> 00:15:37,316 He's probably afraid of catching passive sinning from you. 224 00:15:37,480 --> 00:15:40,119 Well, what on earth's Phylli going to say? 225 00:15:40,280 --> 00:15:43,909 She'll be delighted to have you at home to do the washing-up. 226 00:15:44,080 --> 00:15:47,709 Unless you happen to have a Croc-a-Gleam like the rest of us. 227 00:15:47,880 --> 00:15:50,519 Please, Rumpole, this is no joking matter. 228 00:15:50,680 --> 00:15:55,356 Almost everything, Claude, in my humble opinion, is a joking matter. 229 00:15:55,520 --> 00:15:57,238 You will defend me, won't you? 230 00:15:57,400 --> 00:16:01,393 Well, now, Ballard has asked me to fill an entirely different role. 231 00:16:01,560 --> 00:16:04,518 But you don't ever prosecute, do you? 232 00:16:04,680 --> 00:16:07,638 You've really joined the enemy now, haven't you? 233 00:16:09,200 --> 00:16:12,875 Don't pretend you don't know what I mean. Henry told me all about it. 234 00:16:13,040 --> 00:16:15,031 It's like acting for a landlord 235 00:16:15,200 --> 00:16:18,749 trying to evict a one-parent family on supplementary benefit. 236 00:16:18,920 --> 00:16:23,152 - You've gone over to the prosecution. - Not gone over, old love. Just visiting. 237 00:16:23,960 --> 00:16:26,520 Just visiting the Establishment. 238 00:16:26,680 --> 00:16:30,992 Just there on a friendly call? How comfortable, Rumpole, how cosy. 239 00:16:31,160 --> 00:16:35,039 - You know what I admired about you? - Ah, tell me, Liz. 240 00:16:35,200 --> 00:16:39,478 The fact you were always on the side of the underdog. 241 00:16:39,640 --> 00:16:43,155 The one that stopped all the judges sending everyone to the nick. 242 00:16:43,320 --> 00:16:46,915 You showed up the police, you stood up for the underprivileged, 243 00:16:47,080 --> 00:16:49,355 and you, of all people, 244 00:16:49,520 --> 00:16:52,990 are being paid by some posh family of ritzy estate agents 245 00:16:53,160 --> 00:16:55,754 to cook up a case against one of the competition. 246 00:16:55,920 --> 00:17:00,277 They're narked he's been set free because there isn't any evidence. 247 00:17:00,440 --> 00:17:04,353 Let me enlighten you, there is plenty of evidence against him. 248 00:17:04,520 --> 00:17:08,274 Like the fact he never went to a decent public school like the Fabians. 249 00:17:08,440 --> 00:17:13,195 Like he scooted off to the continent instead of telephoning the police. 250 00:17:13,360 --> 00:17:16,989 You'll be able to think up all sorts of clever points against him. 251 00:17:17,160 --> 00:17:22,109 You'll argue him into a life sentence with a 25-year recommendation. 252 00:17:22,280 --> 00:17:25,795 You'll get the thanks of the judge and a weekend's shooting 253 00:17:25,960 --> 00:17:27,712 at the Fabians' place. 254 00:17:27,880 --> 00:17:32,192 I don't know why you did it. Or rather I know only too well. 255 00:17:32,360 --> 00:17:34,635 Oh, do you? Why? 256 00:17:34,800 --> 00:17:37,109 Henry told me. 257 00:17:37,280 --> 00:17:41,956 "Just for a handful of silver he left us." You're always quoting Wordsworth. 258 00:17:42,120 --> 00:17:46,671 Yes, I am, but that's Browning about Wordsworth. 259 00:17:46,840 --> 00:17:50,196 About him, is it? "The Lost Leader". 260 00:17:50,360 --> 00:17:54,911 Well, no wonder you like Wordsworth so much. Let's go. 261 00:17:56,160 --> 00:18:00,438 Well, I say, Rumpole, young Liz was somewhat narked. 262 00:18:00,600 --> 00:18:02,431 Yes, you can say that again. 263 00:18:02,600 --> 00:18:05,876 She didn't seem to notice me sitting here at all. 264 00:18:06,040 --> 00:18:09,715 Of course, everyone thinks I pinched Dave Inchcape's brief. 265 00:18:09,880 --> 00:18:12,235 I don't, Claude. Did you? 266 00:18:12,400 --> 00:18:14,231 - No. - No, of course not. 267 00:18:14,400 --> 00:18:16,072 - Rumpole. - Yes. 268 00:18:16,240 --> 00:18:20,233 Are you really prosecuting for a handful of silver? 269 00:18:20,400 --> 00:18:24,791 That and a brand-new Croc-a-Gleam, 270 00:18:24,960 --> 00:18:28,999 and of course, so that justice may prevail. 271 00:18:31,640 --> 00:18:36,350 Well, Mr Pyecraft, the scene of the crime. 272 00:18:38,200 --> 00:18:42,079 Pokey little place, really. Hardly room to turn around. 273 00:18:43,760 --> 00:18:46,991 Are we sure that this is where it actually happened? 274 00:18:48,240 --> 00:18:51,277 The pathologist's report said the body was not moved. 275 00:18:51,440 --> 00:18:54,238 This is where she died, 276 00:18:54,400 --> 00:18:58,439 by a single, savage blow to the head. 277 00:19:03,680 --> 00:19:05,272 Seen all you want? 278 00:19:06,640 --> 00:19:08,358 Yes, I think so. 279 00:19:08,520 --> 00:19:10,829 Then we'll call on the clients. 280 00:19:11,000 --> 00:19:12,877 Mrs Fabian wants to look you over. 281 00:19:18,840 --> 00:19:23,277 (Rumpole) 'Rare for a criminal hack to be invited into a client's home. 282 00:19:24,520 --> 00:19:27,592 'Few people, I suppose, want the neighbours to spot 283 00:19:27,760 --> 00:19:31,673 'the sturdy figure of Rumpole climbing their front steps. 284 00:19:31,840 --> 00:19:38,359 'It creates speculation on whether it's murder, rape or a nice fraud 285 00:19:38,520 --> 00:19:42,069 'that's going on in that particular family.' 286 00:19:42,240 --> 00:19:46,995 I could learn to live with it if I knew just why Veronica died. 287 00:19:47,160 --> 00:19:51,597 - You mean who killed her? - Yes, of course that's what I mean. 288 00:19:51,760 --> 00:19:53,910 Well, tell me something about her. 289 00:19:54,080 --> 00:19:58,631 - Did she have any boyfriends? - No, that was really the trouble. 290 00:19:58,800 --> 00:20:02,429 She didn't seem able to find one, at least no one she cared about. 291 00:20:04,680 --> 00:20:08,593 She worked in your estate agency. What were her outside interests? 292 00:20:08,760 --> 00:20:11,832 She read enormously. She had the idea of becoming a writer 293 00:20:12,000 --> 00:20:16,073 and she did some things for her school magazine which were good, I thought. 294 00:20:16,240 --> 00:20:18,515 She never got much further than that. 295 00:20:18,680 --> 00:20:23,071 I suggested she came to work for us, then she could write in her spare time. 296 00:20:23,240 --> 00:20:27,518 If she'd looked like making a success of the writing, I'd have supported her. 297 00:20:27,680 --> 00:20:30,274 What sort of things did she read? 298 00:20:30,440 --> 00:20:33,989 All sorts of things, mainly 19th-century novels. 299 00:20:34,160 --> 00:20:38,233 She often spoke of wanting to be a novelist. 300 00:20:38,400 --> 00:20:41,312 Well, her favourites were the Bront�s. 301 00:20:41,480 --> 00:20:44,790 (Mr Fabian) Charlotte especially. She had a romantic nature. 302 00:20:44,960 --> 00:20:47,155 Yes. 303 00:20:47,320 --> 00:20:49,675 This fellow Morrison, whoever he may be, 304 00:20:49,840 --> 00:20:52,718 that keeps turning up in her appointments diary, 305 00:20:52,880 --> 00:20:54,711 are you sure he was never a client? 306 00:20:54,880 --> 00:20:58,350 Not so far as we can discover. There's no correspondence with him. 307 00:20:58,520 --> 00:21:01,398 Well, do you know a friend of hers by that name? 308 00:21:01,560 --> 00:21:04,279 We've asked, of course. No one can help. 309 00:21:07,480 --> 00:21:12,554 According to her diary, she had had six previous appointments with him. 310 00:21:12,720 --> 00:21:15,473 Of course we don't know everything about her. 311 00:21:15,640 --> 00:21:18,950 You never do, do you? Not even about your own daughter. 312 00:21:19,920 --> 00:21:23,276 All right, tell me what you know about Christopher Jago. 313 00:21:23,440 --> 00:21:26,591 An estate agent, you must have come across him in business. 314 00:21:26,760 --> 00:21:30,230 Not really, he has a different type of business. 315 00:21:30,400 --> 00:21:33,870 - Does it in a different sort of way. - Well, what does that mean? 316 00:21:34,040 --> 00:21:37,077 Well, we've heard things. You do hear things. 317 00:21:37,240 --> 00:21:40,755 - What sort of things? - Undervaluing houses. 318 00:21:40,920 --> 00:21:44,913 Getting owners to sell cheap to a chap who's really a friend of the agent. 319 00:21:45,080 --> 00:21:49,392 When the friends sells on at the right price, he and the agent split the profits. 320 00:21:49,560 --> 00:21:51,596 We've no proof of that, of course. 321 00:21:51,760 --> 00:21:54,069 It wouldn't be right for you to assume that. 322 00:21:54,240 --> 00:21:57,835 Apparently, he's rather a flashy type of person. 323 00:21:58,000 --> 00:22:01,879 - That's all we know about him. - He's a cowboy and he looks the part. 324 00:22:04,240 --> 00:22:08,153 Veronica was not robbed. She was not sexually assaulted. 325 00:22:08,320 --> 00:22:12,108 As far as we know, she hadn't quarrelled with anyone. Jago had not met her. 326 00:22:12,280 --> 00:22:15,795 Now, why on earth should he kill her? 327 00:22:15,960 --> 00:22:17,552 Yes. 328 00:22:17,720 --> 00:22:20,029 The police couldn't answer that, either. 329 00:22:24,520 --> 00:22:28,638 I don't know if Francis Pyecraft has explained to you about Veronica. 330 00:22:28,800 --> 00:22:30,552 No, what about her? 331 00:22:30,720 --> 00:22:33,109 As a matter of fact, she's not our daughter. 332 00:22:33,280 --> 00:22:34,952 Not? 333 00:22:35,120 --> 00:22:38,078 After Roger was born, we so wanted a girl. 334 00:22:38,240 --> 00:22:41,869 Evelyn wasn't able to have any more children, so we adopted. 335 00:22:42,040 --> 00:22:43,871 We loved her just as much as Roger, 336 00:22:44,040 --> 00:22:49,592 but now it seems even more important that she should be treated justly. 337 00:22:49,760 --> 00:22:51,591 Yes. 338 00:22:53,320 --> 00:22:57,472 There's always one child who you feel needs special protection. 339 00:23:01,480 --> 00:23:03,198 Such lovely presents. 340 00:23:03,360 --> 00:23:05,794 I'm glad you liked the lavender water, Hilda. 341 00:23:05,960 --> 00:23:08,713 As a matter of fact, I still have some from last year. 342 00:23:08,880 --> 00:23:11,189 Oh, never mind, this'll do for laying down. 343 00:23:12,960 --> 00:23:15,474 And the socks will always come in handy. 344 00:23:15,640 --> 00:23:17,835 I really meant your presents, Charmian. 345 00:23:18,000 --> 00:23:20,833 The special homeopathic skin beautifier? 346 00:23:21,000 --> 00:23:25,710 We've got to do something about those toil-worn hands of yours, Hilda. 347 00:23:25,880 --> 00:23:29,714 (Charmian) Thanks a bundle for that amusing little tea set you both got me. 348 00:23:29,880 --> 00:23:32,553 How very sweet of you to go out and buy it, 349 00:23:32,720 --> 00:23:35,280 or was it another present from dear old Dodo? 350 00:23:35,440 --> 00:23:39,911 Here's to absent Dodo. I feel fond of Dodo Mackintosh this Christmas. 351 00:23:40,560 --> 00:23:44,439 At least I've got Howard to get you a dishwasher, Hilda. 352 00:23:44,600 --> 00:23:47,592 - I've managed to do that. - You didn't make me buy it. 353 00:23:47,760 --> 00:23:49,830 And who did, then? 354 00:23:50,000 --> 00:23:53,470 I suppose the person who murdered Veronica Fabian. 355 00:23:53,640 --> 00:23:56,916 Eureka! I have found it! In the "Companion To Literature". 356 00:23:57,080 --> 00:24:00,834 Calloo, callay! Morrison, Arthur. 357 00:24:01,000 --> 00:24:05,710 "Born 1863, a prolific author. Lived on into the Second World War. 358 00:24:07,320 --> 00:24:10,198 "His most famous novel, published 1896, 359 00:24:10,360 --> 00:24:12,794 "concerned life in the East End of London." 360 00:24:12,960 --> 00:24:15,394 And what do you think it was called? 361 00:24:15,560 --> 00:24:18,836 "A Child of the Jago". 362 00:24:24,680 --> 00:24:26,875 Happy New Year, Liz. 363 00:24:29,480 --> 00:24:32,995 Claude, you a refugee from the Christmas visitors too, are you? 364 00:24:33,160 --> 00:24:35,879 No, Rumpole. I'm a refugee from the shrink. 365 00:24:36,040 --> 00:24:38,600 - The what? - The psychiatrist. 366 00:24:38,760 --> 00:24:42,753 Phyllida knows all about the case of the altered brief. Ballard told her. 367 00:24:42,920 --> 00:24:45,639 - I bet he enjoyed that. - She was understanding. 368 00:24:45,800 --> 00:24:47,392 She believed you? 369 00:24:47,560 --> 00:24:50,757 She didn't believe me, she was just very understanding. 370 00:24:50,920 --> 00:24:55,038 She said it was the mid-life crisis, like women pinching from Sainsburys. 371 00:24:55,200 --> 00:24:57,668 But Phylli thinks a lot of men go mad as well. 372 00:24:57,840 --> 00:25:00,229 So, she said it was a sort of cry for help 373 00:25:00,400 --> 00:25:03,551 and she'd stand by me, provided I went to a shrink. 374 00:25:03,720 --> 00:25:06,280 Jack! Thank you. So? 375 00:25:06,440 --> 00:25:08,749 So, it seemed easier to agree somehow. 376 00:25:08,920 --> 00:25:12,469 She fixed me up with a Dr Jauser, who lives in Belsize Park. 377 00:25:12,640 --> 00:25:15,712 What did the good Dr Jauser have to say? 378 00:25:15,880 --> 00:25:20,317 First of all, she had this rather disgusting old horsehair sofa 379 00:25:20,480 --> 00:25:22,516 with a piece of Kleenex on the pillow. 380 00:25:22,680 --> 00:25:26,070 She made me lie down on that, so I felt rather a fool. 381 00:25:26,240 --> 00:25:29,391 And then she asked me about my childhood, so I told her. 382 00:25:29,560 --> 00:25:33,712 Then she said the whole trouble was I wanted to sleep with my mother. 383 00:25:33,880 --> 00:25:35,757 - And did you? - What? 384 00:25:35,920 --> 00:25:38,559 - Want to sleep with your mother? - Certainly not. 385 00:25:38,720 --> 00:25:40,836 Mummy would never have stood for it. 386 00:25:41,000 --> 00:25:43,958 Mummy was an absolute sweetie in all sorts of ways 387 00:25:44,120 --> 00:25:48,750 but she was... No offence to you personally, but she was corpulent. 388 00:25:48,920 --> 00:25:51,559 I didn't fancy her in the least degree. 389 00:25:51,720 --> 00:25:54,359 - You told the doctor all that? - Yes, I did. 390 00:25:54,520 --> 00:25:56,795 I said, "I wouldn't have slept with Mummy 391 00:25:56,960 --> 00:25:59,554 "if we'd been alone together on a desert island." 392 00:25:59,720 --> 00:26:02,473 She said, "Ah! So... 393 00:26:02,640 --> 00:26:06,633 "fantasises about being alone with his mother on a desert island." 394 00:26:06,800 --> 00:26:09,553 I can't go and see Dr Jauser again, Rumpole. 395 00:26:09,720 --> 00:26:10,675 I suppose not. 396 00:26:10,800 --> 00:26:14,475 All that talk about Mummy behind her back. It's too embarrassing. 397 00:26:14,640 --> 00:26:17,074 She'd have hated it so, if she'd been alive. 398 00:26:17,240 --> 00:26:20,038 Oh, yes, yes. I do see that. Yes, thank you, Jack. 399 00:26:20,200 --> 00:26:22,714 Now, would you excuse me for a moment, Claude? 400 00:26:24,480 --> 00:26:31,079 Liz, how did you know all that stuff about Christopher Jago? 401 00:26:31,240 --> 00:26:33,470 You can't sit there. I'm expecting Dave. 402 00:26:33,640 --> 00:26:37,952 Just until he comes. About him not going to a public school, all that. 403 00:26:38,120 --> 00:26:42,636 - Dave and I got our flat through him. - I forgot that you both share a pad... 404 00:26:42,800 --> 00:26:45,997 - Are co-mortgagees! - And I have to tell you, Rumpole, 405 00:26:46,160 --> 00:26:49,948 Christopher Jago was absolutely honest, reliable and trustworthy 406 00:26:50,120 --> 00:26:51,917 throughout the transaction. 407 00:26:52,080 --> 00:26:55,356 Compared to the prices Fabian Winchelsea were asking, 408 00:26:55,520 --> 00:26:57,875 he got us our flat pretty cheaply. 409 00:26:58,040 --> 00:27:01,476 He didn't put up the price or let us be gazumped by other clients 410 00:27:01,640 --> 00:27:03,596 and he helped us fix up our mortgage. 411 00:27:03,760 --> 00:27:08,072 And he didn't conk me on the head with a Zulu knobkerrie. 412 00:27:08,240 --> 00:27:12,153 You wouldn't like to come and take a note from me, act as my junior? 413 00:27:12,320 --> 00:27:14,754 - You must be joking. - Yes, I must be joking. 414 00:27:14,920 --> 00:27:18,310 Christopher Jago asked me if I knew any brilliant solicitors 415 00:27:18,480 --> 00:27:20,357 and said he preferred women. 416 00:27:20,520 --> 00:27:25,230 - So, I sent him off to Tricia. - The fair Tricia! Who is she briefing? 417 00:27:25,400 --> 00:27:27,630 - Me. - You? 418 00:27:27,800 --> 00:27:31,634 Yes, Rumpole, I'm for the defence, just as you ought to be. 419 00:27:31,800 --> 00:27:34,234 With respect, you're not doing this alone? 420 00:27:34,400 --> 00:27:37,870 - Oh, no. I've got a leader. - Who? 421 00:27:39,240 --> 00:27:41,913 Our Head of Chambers. 422 00:27:42,080 --> 00:27:45,709 "And thus the whirligig of time rings in his revenges." 423 00:27:45,880 --> 00:27:49,111 Rumpole for the prosecution and Ballard for the defence. 424 00:27:49,280 --> 00:27:54,070 Tell him to sit close to me. He might catch some passive advocacy. 425 00:27:54,880 --> 00:27:58,589 Oh, by the way, old darling, that new organic wine you're drinking, 426 00:27:58,760 --> 00:28:00,591 it's the old non-organic stuff. 427 00:28:00,760 --> 00:28:03,035 They've put a green label on the bottle. 428 00:28:06,200 --> 00:28:10,591 Claude, come and help me on the mews murder. Take your mind off your mother. 429 00:28:10,760 --> 00:28:15,038 And may it please you, My Lord, ladies and gentlemen of the jury, 430 00:28:15,200 --> 00:28:20,115 I appear in this case with my learned friend Mr Claude Erskine-Brown 431 00:28:20,280 --> 00:28:22,874 for the prosecution. 432 00:28:23,040 --> 00:28:28,956 The defence of Mr Christopher Jago is in the hands of my learned friends 433 00:28:29,120 --> 00:28:34,752 Mr Samuel Ballard QC and Miss Elizabeth Probert. 434 00:28:34,920 --> 00:28:39,675 Do I hear aright? Mr Rumpole, did you say you were here to prosecute? 435 00:28:39,840 --> 00:28:41,432 Er, yes, My Lord. 436 00:28:41,600 --> 00:28:43,716 An unusual role for you, Mr Rumpole. 437 00:28:43,880 --> 00:28:46,519 Er, a little unusual, My Lord, yes. 438 00:28:46,680 --> 00:28:48,511 Members of the jury, 439 00:28:48,680 --> 00:28:53,993 Mr Rumpole, the most experienced advocate, is here to prosecute. 440 00:28:54,160 --> 00:28:58,278 Just you sit and listen carefully to everything that Mr Rumpole has to say. 441 00:28:58,440 --> 00:29:01,830 The defence will get his chance in due course. 442 00:29:02,000 --> 00:29:08,872 But in the end, what really matters is your good old British common sense. 443 00:29:10,040 --> 00:29:15,433 Now, Mr Rumpole, please, carry on. Take all the time you need. 444 00:29:15,600 --> 00:29:19,149 (Rumpole) 'That's one of the great drawbacks of prosecuting. 445 00:29:19,320 --> 00:29:23,916 'You get judges like OIlie OIliphant on your side.' 446 00:29:25,080 --> 00:29:30,632 Mr Pyecraft, meet Ferdinand Isaac Gerald Newton, known as Fig Newton, 447 00:29:30,800 --> 00:29:33,951 private investigator non-parallel. 448 00:29:34,120 --> 00:29:38,955 You have been hiring Fig to find out all we can about Christopher Jago. 449 00:29:39,120 --> 00:29:40,951 - Have I? - Didn't I tell you? 450 00:29:41,120 --> 00:29:45,033 - How are you keeping, Fig? - A slight head cold, Mr Rumpole. 451 00:29:45,200 --> 00:29:48,431 A consequence of keeping observation in inclement weather. 452 00:29:48,600 --> 00:29:52,639 - I'm sorry. - Occupational hazard, Mr Pyecraft. 453 00:29:52,800 --> 00:29:54,870 Tell us what you can about Jago, quick, 454 00:29:55,040 --> 00:29:57,554 or we'll have OIlie OIliphant down on us. 455 00:29:57,720 --> 00:30:01,508 He's known in a number of pubs in the Maida Vale and Notting Hill Gate area 456 00:30:01,680 --> 00:30:05,195 where the property he deals in are situated. 457 00:30:05,360 --> 00:30:10,150 Favourite resort, the Warrington Hotel, near the Regent's Canal. 458 00:30:10,320 --> 00:30:12,117 Shake it up, Fig. Girlfriends? 459 00:30:12,280 --> 00:30:18,150 Oh, plenty. Mostly blonde secretaries and receptionists. 460 00:30:18,320 --> 00:30:20,834 The bar staff at the Warrington used to lay odds 461 00:30:21,000 --> 00:30:22,956 on how long each one would last. 462 00:30:23,120 --> 00:30:25,076 Odd thing, though, 463 00:30:25,240 --> 00:30:29,711 the one he used to see there most frequently wasn't pretty at all. 464 00:30:29,880 --> 00:30:33,873 - Tell me, Fig. - (Fig) She was very unattractive. 465 00:30:34,040 --> 00:30:37,032 - Used to sit in a corner together. - Passed the photo round? 466 00:30:37,200 --> 00:30:39,998 (Fig) Oh, yes. The barmaid was pretty sure. 467 00:30:40,160 --> 00:30:45,598 - It was Veronica Fabian? - Mr Rumpole, you've got it. 468 00:30:45,760 --> 00:30:47,876 Detective Sergeant Burville, 469 00:30:48,040 --> 00:30:52,875 is that the African club or knobkerrie found beside Veronica Fabian's body? 470 00:30:53,040 --> 00:30:54,029 It is. 471 00:30:55,560 --> 00:30:59,394 Members of the jury, you'll no doubt remember the scientific evidence. 472 00:30:59,560 --> 00:31:02,154 Traces of blood of a similar type to Miss Fabian's 473 00:31:02,320 --> 00:31:04,788 were found on that... what-you-me-call-it. 474 00:31:04,960 --> 00:31:08,555 Yes, thank you, Detective. Wait there a moment, would you? 475 00:31:08,720 --> 00:31:11,518 No doubt Mr Ballard will have questions for you. 476 00:31:13,200 --> 00:31:17,990 You will have some, won't you? You are defending, aren't you? 477 00:31:18,160 --> 00:31:20,674 Um... No questions, My Lord. 478 00:31:20,840 --> 00:31:23,070 What do you mean, no questions? 479 00:31:23,240 --> 00:31:25,879 Ask her about the fingerprints on the handle. 480 00:31:26,040 --> 00:31:28,076 What do you mean? Jago's aren't there. 481 00:31:28,240 --> 00:31:31,198 No, of couse not, and that is in favour of the defence. 482 00:31:31,360 --> 00:31:32,873 Bring it out. 483 00:31:33,040 --> 00:31:35,952 - Mr Rumpole. - Yes, My Lord? 484 00:31:36,120 --> 00:31:38,554 You told us you were here for the prosecution. 485 00:31:38,720 --> 00:31:40,358 That's right, My Lord. 486 00:31:40,520 --> 00:31:43,398 Well, do try and use your common sense about this. 487 00:31:43,560 --> 00:31:47,075 We've all got common sense to a greater or lesser degree, 488 00:31:47,240 --> 00:31:49,435 haven't we, members of the jury? 489 00:31:49,600 --> 00:31:54,230 If Mr Ballard wants to ask a question, he'll get up on his hind legs and do so. 490 00:31:54,400 --> 00:31:56,118 I rather doubt it. 491 00:32:00,200 --> 00:32:04,113 Detective Sergeant Burville, let me put this to you. 492 00:32:05,040 --> 00:32:07,838 There are absolutely no fingerprints of... 493 00:32:09,680 --> 00:32:12,592 Christopher Jago on that weapon, are there? 494 00:32:12,760 --> 00:32:16,469 There are no fingerprints of any sort, My Lord. 495 00:32:16,640 --> 00:32:20,792 Thank you, Officer. I'm glad I was able to winkle that out of her. 496 00:32:20,960 --> 00:32:23,235 Pretty useful admission, don't you think? 497 00:32:37,240 --> 00:32:39,629 - How's it going, love? - Not terribly well. 498 00:32:39,800 --> 00:32:42,553 Except when Rumpole forgets he's not defending. 499 00:32:44,280 --> 00:32:46,475 Detective Inspector... SIoggett, 500 00:32:46,640 --> 00:32:50,189 after you discovered the body, you spent a deal of time and trouble 501 00:32:50,360 --> 00:32:54,273 trying to find Arthur Morrison, did you not? 502 00:32:54,440 --> 00:32:56,954 We did, My Lord. 503 00:32:57,120 --> 00:33:02,433 Arthur Morrison was, in fact, at all times your number one suspect. 504 00:33:02,600 --> 00:33:03,999 And still is, My Lord. 505 00:33:04,160 --> 00:33:07,072 And the name "Arthur Morrison" occurs several times 506 00:33:07,240 --> 00:33:09,708 in Veronica's book of appointments. 507 00:33:09,880 --> 00:33:10,949 It does. 508 00:33:11,120 --> 00:33:14,317 She was to have met Arthur Morrison on the morning she died. 509 00:33:14,480 --> 00:33:17,916 That is why we wanted to interview the man Morrison, My Lord. 510 00:33:19,600 --> 00:33:21,875 Yes. Did you know, Inspector, 511 00:33:22,040 --> 00:33:26,909 that Veronica Fabian was an avid reader of 19th-century novels? 512 00:33:27,080 --> 00:33:31,471 Her father mentioned she was fond of reading, yes, My Lord. 513 00:33:31,640 --> 00:33:36,668 Do you know that an Arthur Morrison was a prolific writer of the period? 514 00:33:36,840 --> 00:33:39,035 No, I didn't know that. 515 00:33:39,200 --> 00:33:44,638 Then, no doubt, you do not know what his best-known novel was called. 516 00:33:45,880 --> 00:33:51,238 - No, I don't know that. - It is called "A Child of the Jago". 517 00:33:53,520 --> 00:33:55,112 The Jago? 518 00:33:55,280 --> 00:33:57,953 (Rumpole) A fictitious area of London, My Lord. 519 00:33:59,520 --> 00:34:02,034 Tell me, Inspector, do you think it's possible 520 00:34:02,200 --> 00:34:06,079 that Veronica used the name Morrison 521 00:34:06,240 --> 00:34:09,630 as a cover for the name Jago? 522 00:34:10,640 --> 00:34:12,949 Perhaps she did not want her parents to know 523 00:34:13,120 --> 00:34:16,032 she was meeting a business rival they disapproved of. 524 00:34:18,080 --> 00:34:20,275 I suppose it's possible. 525 00:34:20,440 --> 00:34:24,274 Yes, possible that Morrison and Jago are one and the same person. 526 00:34:25,680 --> 00:34:29,229 Well, the way you put it, Mr Rumpole, it has to be a possibility. 527 00:34:29,400 --> 00:34:32,551 Well, whether this man Morrison exists, 528 00:34:32,720 --> 00:34:38,795 if you had known that Christopher Jago was meeting Veronica Fabian regularly, 529 00:34:38,960 --> 00:34:43,272 would that have made any difference to your decision not to charge him? 530 00:34:43,440 --> 00:34:46,079 Well, yes, My Lord, I think it might. 531 00:34:46,240 --> 00:34:48,151 Don't let's beat about the bush. 532 00:34:48,320 --> 00:34:51,039 Jago told you he'd never met the girl 533 00:34:51,200 --> 00:34:54,272 and if you thought he was lying, you'd have charged him. 534 00:34:54,440 --> 00:34:56,795 - Yes, My Lord. - There, members of the jury. 535 00:34:56,960 --> 00:35:01,954 We've got that sorted out at last, thanks to a bit of down-to-earth common sense. 536 00:35:02,120 --> 00:35:03,951 Inspector Sloggett, 537 00:35:04,120 --> 00:35:07,192 you decided to question Jago when you discovered his car 538 00:35:07,360 --> 00:35:10,909 had been parked near 13A Gissing Mews at the relevant time. 539 00:35:11,080 --> 00:35:12,195 Yes. 540 00:35:12,360 --> 00:35:15,875 You did not know he had been in the house and discovered the body? 541 00:35:16,040 --> 00:35:17,871 At that time, no. 542 00:35:18,040 --> 00:35:22,511 So he volunteered that information to you freely of his own accord? 543 00:35:22,680 --> 00:35:24,079 (SIoggett) Right. 544 00:35:24,240 --> 00:35:28,119 Was that one of the reasons why you did not charge him? 545 00:35:28,280 --> 00:35:32,159 That's one of the reasons we thought he was being honest with us, My Lord. 546 00:35:32,320 --> 00:35:35,471 Thank you. There you are, Ballard. 547 00:35:35,640 --> 00:35:38,234 Made your best point for you, don't ruin it. 548 00:35:41,480 --> 00:35:45,473 So far as that goes, Detective Inspector, 549 00:35:45,640 --> 00:35:49,349 do you still think he was being honest about the way he found the girl? 550 00:35:51,320 --> 00:35:53,072 I don't know, sir. 551 00:35:53,240 --> 00:35:58,439 If he lied about not knowing her, then I can't be sure about any of his evidence. 552 00:36:03,680 --> 00:36:05,352 You ruined it. 553 00:36:06,720 --> 00:36:11,555 Thank you, Detective Inspector Sloggett. My Lord, I call the pathologist. 554 00:36:11,720 --> 00:36:13,790 I'd better go and do my case in court 14. 555 00:36:13,960 --> 00:36:16,793 - You're not prosecuting, are you? - Good God, no. 556 00:36:16,960 --> 00:36:19,918 I wouldn't do anything you wouldn't do. You know that. 557 00:36:20,080 --> 00:36:21,672 (Liz) "Radical lawyers forever!" 558 00:36:24,080 --> 00:36:27,675 That case that you're supposed to have pinched, what was it about? 559 00:36:27,840 --> 00:36:30,035 Oh, please, Rumpole, don't remind me. 560 00:36:30,200 --> 00:36:34,830 No, no, no. Tell me, what was the subject matter, just the gist of it. 561 00:36:35,000 --> 00:36:38,276 Well, it was a landlord's action for possession, as I recall. 562 00:36:38,440 --> 00:36:40,396 - Oh? - Nothing very exciting. 563 00:36:40,560 --> 00:36:43,597 He wanted you to evict a one-parent family, did he? 564 00:36:43,760 --> 00:36:45,478 No, no. 565 00:36:45,640 --> 00:36:49,269 No, it was a couple of ladies in the gay rights movement. 566 00:36:49,440 --> 00:36:52,989 He said they were using the place to run a business. Why do you ask? 567 00:36:53,160 --> 00:36:57,676 The information you've just given me, old darling, may be of great importance. 568 00:36:57,840 --> 00:37:00,308 - Cheer up, old love. - Oh, Rumpole. 569 00:37:01,160 --> 00:37:06,757 You met Veronica Fabian at the Warrington Hotel many times. 570 00:37:09,000 --> 00:37:13,516 Oh, come along, Mr Jago, the court has heard evidence to that effect! 571 00:37:14,440 --> 00:37:17,955 All right, yes, I did. Nothing wrong with that, was there? 572 00:37:18,120 --> 00:37:20,759 How did you first meet her? 573 00:37:20,920 --> 00:37:23,309 I met her with another girl from Fabian's 574 00:37:23,480 --> 00:37:26,233 I'd been out with once or twice, if you want to know. 575 00:37:26,400 --> 00:37:28,914 Yes, yes, I want to know. 576 00:37:29,080 --> 00:37:31,958 Then I saw her there on her own, and we got talking. 577 00:37:32,120 --> 00:37:36,796 - Well, what did you get talking about? - The house business, 578 00:37:36,960 --> 00:37:39,952 prices and that round the area. 579 00:37:40,120 --> 00:37:42,839 (Jago) I didn't chat her up, if you're suggesting that. 580 00:37:43,000 --> 00:37:44,672 She wasn't a girl I could fancy, 581 00:37:44,840 --> 00:37:47,912 even if I weren't well looked after in that direction. 582 00:37:48,080 --> 00:37:51,595 Oh, really? Then why did you see her so often? 583 00:37:51,760 --> 00:37:54,194 Just happened to bump into her, that's all. 584 00:37:54,360 --> 00:37:57,511 That's not all, is it? Your meetings were planned! 585 00:37:57,680 --> 00:38:01,639 There are half a dozen appointments with "Morrison" in her diary. 586 00:38:01,800 --> 00:38:03,597 All right. 587 00:38:03,760 --> 00:38:07,275 She seemed to want to see me and we made a few dates for a drink. 588 00:38:08,960 --> 00:38:11,838 You've remembered you've sworn to tell the truth. 589 00:38:12,000 --> 00:38:15,754 - Why did she want to see you? - Perhaps she fancied me. 590 00:38:15,920 --> 00:38:17,717 It has been known. 591 00:38:19,000 --> 00:38:21,798 I don't know why she wanted us to meet. You tell me. 592 00:38:21,960 --> 00:38:25,032 No, Mr Jago, you tell us. 593 00:38:28,400 --> 00:38:32,712 She was scared to tell me about it. She said it would mean trouble if it got out. 594 00:38:32,880 --> 00:38:34,711 If what got out? 595 00:38:34,880 --> 00:38:37,872 She was worried about what was happening at Fabian's. 596 00:38:38,040 --> 00:38:40,713 Well, what did she say was happening at Fabian's? 597 00:38:42,040 --> 00:38:46,192 She said they gave people who wanted to sell their houses low valuations, 598 00:38:46,360 --> 00:38:49,796 then sold to an independent who was really in business with them 599 00:38:49,960 --> 00:38:52,918 and sold on at the proper price, sharing the difference. 600 00:38:53,080 --> 00:38:56,072 She reckoned they'd done that for years, on a big scale. 601 00:38:56,240 --> 00:38:59,357 (Fabian) He's trying to ruin us cos we know he killed her. 602 00:38:59,520 --> 00:39:04,799 - Why do you think she told you that? - I reckon she was worried. 603 00:39:04,960 --> 00:39:08,270 I was in the same business as her. She wanted my advice. 604 00:39:08,440 --> 00:39:11,113 Like I said, perhaps she fancied me, I don't know. 605 00:39:11,280 --> 00:39:17,276 She said that there was nobody else, no real friend she could tell about it. 606 00:39:17,440 --> 00:39:22,878 Mr Jago, why were you at 13A Gissing Mews on that morning? 607 00:39:23,040 --> 00:39:25,474 I was interested in it for a client. 608 00:39:25,640 --> 00:39:27,790 I arranged to meet her there. 609 00:39:27,960 --> 00:39:31,270 - You found her dead. - Yes. 610 00:39:31,440 --> 00:39:34,716 Why did you not telephone the police? 611 00:39:34,880 --> 00:39:36,518 Because I was afraid. 612 00:39:38,040 --> 00:39:40,998 Afraid of what? You might be arrested for her murder? 613 00:39:41,160 --> 00:39:43,276 - Not afraid of that. - Well, what then? 614 00:39:43,440 --> 00:39:46,716 She'd been done over because she'd told me about the Fabians. 615 00:39:46,880 --> 00:39:49,189 I thought that might be me if I get involved. 616 00:39:49,360 --> 00:39:52,670 - You killed her! - Just a moment. 617 00:39:52,840 --> 00:39:54,990 I understand family feelings. 618 00:39:55,160 --> 00:39:58,391 Anyone with an ounce of common sense can understand that. 619 00:39:58,560 --> 00:40:03,509 But I must ask the relatives of the deceased to restrain themselves. 620 00:40:05,960 --> 00:40:09,794 - Yes, Mr Rumpole? - Might I see Exhibit One, please? 621 00:40:20,880 --> 00:40:24,509 Mr Jago, I am bound to put it to you. 622 00:40:24,680 --> 00:40:27,353 You met Veronica at the mews house that morning, 623 00:40:27,520 --> 00:40:30,910 you quarrelled violently, took this knobkerrie from the wall, 624 00:40:31,080 --> 00:40:33,036 you swung it up above your head... 625 00:40:42,920 --> 00:40:44,592 Mr Rumpole. 626 00:40:45,720 --> 00:40:47,756 - (Judge) Mr Rumpole! - Yes. 627 00:40:47,920 --> 00:40:51,196 Why are you treating us to this unusual moment of silence? 628 00:40:51,360 --> 00:40:55,876 My Lord, I... have an application to Your Lordship. 629 00:40:56,040 --> 00:40:58,031 It is of the greatest importance. 630 00:40:58,200 --> 00:40:59,599 What is? 631 00:40:59,760 --> 00:41:03,992 That the court adjourn as soon as possible to the scene of the crime. 632 00:41:04,160 --> 00:41:07,277 There is something that must be demonstrated. 633 00:41:07,440 --> 00:41:11,149 Now, Mr Jago, would you mind standing there, please? 634 00:41:11,320 --> 00:41:16,633 Would you take this? I want you to try and hit me there. 635 00:41:16,800 --> 00:41:18,836 Careful, we don't want to lose you. 636 00:41:24,680 --> 00:41:26,955 Quite so. 637 00:41:27,120 --> 00:41:29,873 (Claude) We're prosecuting, and you've got him off. 638 00:41:30,040 --> 00:41:31,758 Be upstanding. 639 00:41:38,120 --> 00:41:40,588 - Will your foreman stand? - What did he say? 640 00:41:40,760 --> 00:41:45,436 "I'm giving a small party to my team at the Warrington Hotel, will you come?" 641 00:41:45,600 --> 00:41:48,637 - Guilty or not guilty? - Not guilty, My Lord. 642 00:41:48,800 --> 00:41:50,756 (Women cheer) 643 00:41:54,000 --> 00:41:55,433 Why did you do it? 644 00:41:55,600 --> 00:41:58,831 Did you want an innocent man convicted? 645 00:41:59,960 --> 00:42:03,157 What a stupid question! Of course you did. 646 00:42:03,320 --> 00:42:05,515 May I? Thank you. 647 00:42:07,560 --> 00:42:10,916 You said there was always one child that needed protection, 648 00:42:11,080 --> 00:42:14,390 but it wasn't Veronica, was it? It was your son Roger, 649 00:42:14,560 --> 00:42:18,838 with his odd little way of accusing other people of things he'd done himself. 650 00:42:19,000 --> 00:42:21,673 - What do you mean? - Oh, come on. 651 00:42:21,840 --> 00:42:27,153 A racket of undervaluing houses to sell to your secret nominees. 652 00:42:27,320 --> 00:42:31,438 He accused Jago of doing that, just as he accused him of killing Veronica. 653 00:42:33,120 --> 00:42:37,671 I'm not trying to prove something beyond reasonable doubt. 654 00:42:37,840 --> 00:42:39,831 Just thinking. 655 00:42:41,400 --> 00:42:43,277 Go on, then. 656 00:42:43,440 --> 00:42:50,391 Well, we know Veronica found out what was going on and didn't like it. 657 00:42:50,560 --> 00:42:53,757 She asked Jago for his advice. 658 00:42:53,920 --> 00:42:56,480 He said to keep him well informed, 659 00:42:56,640 --> 00:43:00,633 doubtless so that he could make something out of it when it suited him. 660 00:43:00,800 --> 00:43:05,749 And then I think Roger found out what his sister was doing. 661 00:43:05,920 --> 00:43:08,036 She wasn't really his sister, was she? 662 00:43:09,200 --> 00:43:12,510 Perhaps he'd always been jealous of her. 663 00:43:12,680 --> 00:43:16,514 I think he followed her to the mews house to ask her 664 00:43:16,680 --> 00:43:18,591 what she thought she was doing. 665 00:43:18,760 --> 00:43:21,069 They quarrelled, he lost his temper, 666 00:43:21,240 --> 00:43:23,800 he took the knobkerrie off the wall 667 00:43:23,960 --> 00:43:27,316 (Rumpole) and is short enough to swing it without hitting the ceiling. 668 00:43:29,120 --> 00:43:31,350 He didn't mean to kill her. 669 00:43:31,520 --> 00:43:36,355 Perhaps not, but he had to be protected, didn't he? For always. 670 00:43:36,520 --> 00:43:41,469 And the one sure way of doing that was to have someone else found guilty. 671 00:43:44,160 --> 00:43:48,119 And that is what you paid me to do, Mr Fabian. 672 00:43:49,600 --> 00:43:52,398 You paid me to take part in a criminal conspiracy 673 00:43:52,560 --> 00:43:55,438 to pervert the course of justice. 674 00:44:06,240 --> 00:44:09,391 You said you couldn't prove it. 675 00:44:09,560 --> 00:44:13,917 Even if I could, it's never really been my business to prosecute. 676 00:44:14,080 --> 00:44:17,277 It's never been my business to take part in crime, either. 677 00:44:17,440 --> 00:44:20,830 I've instructed my clerk to return your money. 678 00:44:25,360 --> 00:44:29,638 - Poor Roger. - What? 679 00:44:31,040 --> 00:44:32,598 Not poor Veronica? 680 00:44:56,400 --> 00:44:58,789 (Loud pop music) 681 00:45:09,320 --> 00:45:13,757 Ah, thanks for coming, Mr Rumpole. Do you always work for the other side? 682 00:45:13,920 --> 00:45:17,595 If you do, I'm bloody glad I didn't have you defending me. 683 00:45:17,760 --> 00:45:19,637 You know this little legal lady. 684 00:45:19,800 --> 00:45:22,030 Wasn't Chris a marvellous witness? 685 00:45:22,200 --> 00:45:25,556 - No comment. - The bar's over there. 686 00:45:27,280 --> 00:45:30,875 Oh, hi there, Mr Rumpole. Didn't we have a splendid win? 687 00:45:31,040 --> 00:45:34,953 Yes, one of Sam Ballard's most famous victories. 688 00:45:35,120 --> 00:45:38,351 I say, Bollard, you're not contracting passive alcoholism 689 00:45:38,520 --> 00:45:40,590 from the contents of that glass? 690 00:45:47,840 --> 00:45:51,913 Mr Rumpole, it's your clerk on the phone! He says it's urgent. 691 00:45:52,080 --> 00:45:53,718 Right. 692 00:45:53,880 --> 00:45:57,668 Yeah, I've got a bit of a situation here, Mr Rumpole. 693 00:45:57,840 --> 00:46:00,957 - Yeah, Mrs Ballard's here, sir. - Oh, bad luck. 694 00:46:01,120 --> 00:46:06,069 She just happened to come up for her sprains and fractures refresher course 695 00:46:06,240 --> 00:46:08,993 and wanted to meet up with her husband, 696 00:46:09,160 --> 00:46:12,516 as he told her he was going to a Christian Society meeting 697 00:46:12,680 --> 00:46:14,318 and might be late home. 698 00:46:14,480 --> 00:46:17,677 But she wanted to know where the meeting was being held 699 00:46:17,840 --> 00:46:20,229 so that she could join him, if possible. 700 00:46:20,400 --> 00:46:24,393 Henry, he is at a private Bacchanalia in Maida Vale. 701 00:46:24,560 --> 00:46:27,393 You knew we were going. Didn't you tell Mrs Ballard? 702 00:46:27,560 --> 00:46:29,551 'No, sir.' 703 00:46:29,720 --> 00:46:31,756 Mr Ballard, at the moment, 704 00:46:31,920 --> 00:46:34,912 is receiving some passive sexual excitement 705 00:46:35,080 --> 00:46:38,470 by standing close to Miss Tricia Benbow. 706 00:46:38,640 --> 00:46:43,156 - 'I don't suppose you'll say that! ' - No, sir, decidedly not. 707 00:46:43,320 --> 00:46:47,313 - Where is the wife of Ballard now? - Here, beside me. 708 00:46:47,480 --> 00:46:49,550 'Pass her over to me, would you? ' 709 00:46:51,640 --> 00:46:55,235 - Yes? - 'Oh, hello, Matey... Marguerite! 710 00:46:55,400 --> 00:46:59,473 - 'This is Horace Rumpole.' - Horace, whatever are you doing there? 711 00:46:59,640 --> 00:47:02,632 Sam can't come to the phone at the moment. 712 00:47:02,800 --> 00:47:06,679 He's very busy getting ready to induct a new member. 713 00:47:06,840 --> 00:47:08,558 - A new member? - 'Yes.' 714 00:47:08,720 --> 00:47:09,709 - Who? - Me. 715 00:47:09,880 --> 00:47:11,871 You? 716 00:47:12,920 --> 00:47:16,196 Yes. I've decided to turn over a new leaf. 717 00:47:16,360 --> 00:47:18,351 But where are you meeting? 718 00:47:18,520 --> 00:47:20,829 I can't tell you that over the phone. 719 00:47:21,000 --> 00:47:24,675 - Why ever not? - Well, for your own safety. 720 00:47:24,840 --> 00:47:31,109 We have received threatening calls from militant Methodists. 721 00:47:31,280 --> 00:47:33,236 'Are you sure Sam's all right? ' 722 00:47:33,400 --> 00:47:36,836 Oh, yes, perfectly, just he can't come to the phone, that's all. 723 00:47:37,000 --> 00:47:39,719 He said he would see you at home in Waltham Cross, 724 00:47:39,880 --> 00:47:45,352 but don't wait up for him because he'll probably be absolutely exhausted. 725 00:47:45,520 --> 00:47:50,753 - Is he filled with the spirit? - Oh, yes indeed. 726 00:47:51,520 --> 00:47:52,794 (Coughs) 727 00:47:53,800 --> 00:47:55,472 That was your wife! 728 00:47:55,640 --> 00:47:57,551 She's not coming here, is she? 729 00:47:57,720 --> 00:48:00,951 I've given you a cast-iron alibi. I'll tell you later. 730 00:48:01,120 --> 00:48:06,274 Liz, I'd like to tell you my solution to the case of the altered brief. 731 00:48:06,440 --> 00:48:11,116 - Would you like to come for a dance? - I'd like you to hear what I'll say. 732 00:48:11,280 --> 00:48:14,955 I know you always get into Chambers early, all white wigs do. 733 00:48:15,120 --> 00:48:18,396 You found to your horror you'd been engaged by a landlord 734 00:48:18,560 --> 00:48:22,712 in an eviction case to kick out a couple of gay women from house and home. 735 00:48:22,880 --> 00:48:24,871 What would Liz have thought of that? 736 00:48:25,040 --> 00:48:28,635 So you scratched out "Inchcape" and wrote in "Erskine-Brown". 737 00:48:28,800 --> 00:48:33,191 - Inchcape, is this true? - Is it, Dave? 738 00:48:33,360 --> 00:48:34,349 Well... 739 00:48:34,520 --> 00:48:38,399 Tell Claude, for God's sake! Somebody put him out of his misery. 740 00:48:38,560 --> 00:48:40,357 - I'll come. - Thank you, Liz. 741 00:48:40,520 --> 00:48:42,954 Make sure you do it. 742 00:48:47,000 --> 00:48:48,831 I told Matey... 743 00:49:03,400 --> 00:49:06,437 Ugh... Ah! Good morning, Hilda. 744 00:49:06,600 --> 00:49:08,158 You were home late last night. 745 00:49:08,320 --> 00:49:12,233 Yes, a few things to clear up in Chambers. 746 00:49:12,400 --> 00:49:14,436 I'll make you a nice cup of coffee. 747 00:49:16,040 --> 00:49:18,235 You're in a very good mood this morning. 748 00:49:18,400 --> 00:49:22,552 - Aren't I always? - Oh, yes, yes, of course, but... 749 00:49:22,720 --> 00:49:25,678 Oh, I say, where's the Croc-a-Gleam? 750 00:49:25,840 --> 00:49:29,116 You haven't pawned it? I know things aren't brilliant, but... 751 00:49:29,280 --> 00:49:32,716 - No, no, no. I sent it back. - Why, what's it done wrong? 752 00:49:32,880 --> 00:49:36,077 Well, nothing really, it's just that it takes twice as long 753 00:49:36,240 --> 00:49:38,595 to do the washing-up as even you do, Rumpole. 754 00:49:41,080 --> 00:49:43,878 That's not it, it's her. 755 00:49:44,040 --> 00:49:47,510 - Her? - Charmian Nichols. 756 00:49:47,680 --> 00:49:51,150 She wrote to Dodo, saying that Christmas with us 757 00:49:51,320 --> 00:49:54,471 was about as exciting as watching her fingernails grow. 758 00:49:56,080 --> 00:49:59,152 When I think of the money we spent on that tea set for her. 759 00:49:59,320 --> 00:50:02,312 Charming Knickers, we used to call her at school. 760 00:50:02,480 --> 00:50:07,076 We got her quite wrong. There's absolutely nothing charming about her. 761 00:50:07,240 --> 00:50:11,836 Hilda, how do you know what she wrote to Dodo about Christmas with us? 762 00:50:12,000 --> 00:50:15,072 Because Dodo sent me her letter, of course. 763 00:50:15,240 --> 00:50:19,597 I simply couldn't sit and look at that thing you bought to please her. 764 00:50:19,760 --> 00:50:24,880 Wonderfully loyal lot, those old school chums of yours. 765 00:50:25,040 --> 00:50:28,669 - Are things very bad, Rumpole? - Ah! Nobody'll employ me now. 766 00:50:28,840 --> 00:50:31,149 Changing sides in the middle of a case? 767 00:50:31,320 --> 00:50:35,757 Anyway, from now on, Rumpole only defends. 768 00:50:36,960 --> 00:50:39,394 You did what you thought was right. 769 00:50:42,880 --> 00:50:45,394 Please don't do what you think is right again. 770 00:50:45,560 --> 00:50:48,199 It does seem to have the most disastrous results. 771 00:50:50,640 --> 00:50:52,949 (Mouths) She Who Must Be Obeyed. 772 00:50:53,760 --> 00:50:56,865 Best watched using Open Subtitles MKV Player 773 00:50:56,915 --> 00:51:01,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.