All language subtitles for Rosewood s02e22 Love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,459 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,484 --> 00:00:03,538 I want you to meet my mother. 3 00:00:03,563 --> 00:00:05,007 I'd love to meet her. 4 00:00:05,032 --> 00:00:06,336 You know who you're looking at right now? 5 00:00:06,359 --> 00:00:07,148 Yeah, I'm looking at a man 6 00:00:07,173 --> 00:00:08,562 who's about to get dishonorably discharged 7 00:00:08,570 --> 00:00:13,389 from his own family if he doesn't ease... up. 8 00:00:14,898 --> 00:00:16,030 Hey! Hey! 9 00:00:23,932 --> 00:00:26,366 [James Blake's "Retrograde" plays] 10 00:00:29,062 --> 00:00:32,764 You're on your own 11 00:00:32,789 --> 00:00:35,490 In a world you've grown 12 00:00:35,525 --> 00:00:38,426 Few more years to go 13 00:00:38,462 --> 00:00:42,697 Don't let the hurdle fall 14 00:00:42,733 --> 00:00:48,036 So be the girl you loved 15 00:00:48,506 --> 00:00:51,505 So show me why you're strong 16 00:00:51,530 --> 00:00:54,591 Ignore everybody else 17 00:00:54,616 --> 00:00:57,045 We're alone now 18 00:00:57,577 --> 00:00:58,914 I'll wait 19 00:00:58,949 --> 00:01:00,582 20 00:01:00,617 --> 00:01:04,052 So show me why you're strong 21 00:01:04,087 --> 00:01:06,688 Ignore everybody else 22 00:01:06,723 --> 00:01:08,990 We're alone now 23 00:01:09,026 --> 00:01:12,193 - Suddenly, I'm hit - She's gone. 24 00:01:12,229 --> 00:01:16,231 It's the starkness of the dawn 25 00:01:16,266 --> 00:01:19,401 And your friends are gone 26 00:01:19,436 --> 00:01:22,203 And your friends won't come 27 00:01:22,239 --> 00:01:28,310 So show me where you fit 28 00:01:28,345 --> 00:01:33,481 So show me where you fit 29 00:01:34,718 --> 00:01:37,385 I'll wait 30 00:01:37,421 --> 00:01:40,755 So show me why you're strong 31 00:01:40,791 --> 00:01:43,591 Ignore everybody else 32 00:01:43,627 --> 00:01:45,660 We're alone now 33 00:01:45,696 --> 00:01:47,429 We're alone now 34 00:01:47,464 --> 00:01:48,430 I'll wait 35 00:01:48,465 --> 00:01:49,965 We're alone now 36 00:01:50,000 --> 00:01:51,566 We're alone now 37 00:01:51,601 --> 00:01:52,600 I'll wait 38 00:01:52,636 --> 00:01:54,703 We're alone now 39 00:01:54,738 --> 00:01:56,304 We're alone now 40 00:01:56,340 --> 00:01:57,872 We're alone now 41 00:01:57,908 --> 00:01:58,840 We're alone now 42 00:01:58,875 --> 00:02:01,309 Suddenly, I'm hit 43 00:02:01,345 --> 00:02:05,847 It's the starkness of the dawn 44 00:02:05,882 --> 00:02:09,050 And your friends are gone 45 00:02:09,086 --> 00:02:11,920 And your friends won't come 46 00:02:11,955 --> 00:02:16,491 So show me where you fit 47 00:02:16,526 --> 00:02:23,999 So show me where you fit 48 00:02:24,034 --> 00:02:26,167 What a beautiful start to my day. 49 00:02:26,203 --> 00:02:27,988 Why, thank you, son. I love this dress, too. 50 00:02:27,989 --> 00:02:29,168 So, some happy housekeeping 51 00:02:29,193 --> 00:02:30,872 - before you make your rounds. - Okay. 52 00:02:30,907 --> 00:02:33,375 I'm on a plane to L.A. on Friday to finalize everything 53 00:02:33,410 --> 00:02:35,310 with the medical board for your new lab. 54 00:02:35,345 --> 00:02:37,178 I see someone's flying business class. 55 00:02:37,214 --> 00:02:38,680 First class. I'm using miles. 56 00:02:38,715 --> 00:02:39,681 Whose miles? 57 00:02:39,716 --> 00:02:41,149 Family miles. 58 00:02:41,184 --> 00:02:43,418 Mitchie's lost a contact lens. 59 00:02:43,453 --> 00:02:44,552 Both lenses, actually. 60 00:02:44,588 --> 00:02:46,388 - Are those helping? - No. No, they're not. 61 00:02:46,423 --> 00:02:47,555 And you're right, Ms. D... 62 00:02:47,591 --> 00:02:49,457 that dress you're wearing is a revelation. 63 00:02:49,493 --> 00:02:51,159 He's trying to go with me to L.A. 64 00:02:51,194 --> 00:02:52,827 I will fly with the animals in cargo. 65 00:02:52,863 --> 00:02:54,662 - You're staying here. - I am! 66 00:02:54,698 --> 00:02:56,020 And in case you were wondering, 67 00:02:56,045 --> 00:02:57,866 yes, you are paying them to canoodle. 68 00:02:57,901 --> 00:02:59,034 W-We're not canoodling. 69 00:02:59,069 --> 00:03:00,135 No, we're petting. 70 00:03:00,170 --> 00:03:01,369 So, is this what goes on in the lab 71 00:03:01,405 --> 00:03:02,670 when there's not a body on the table? 72 00:03:02,706 --> 00:03:04,239 - Not every day. - Always. 73 00:03:04,274 --> 00:03:05,507 - Yes. - No. 74 00:03:05,542 --> 00:03:08,143 Bro, come on. We're just happy to be here, you know? 75 00:03:08,178 --> 00:03:10,280 With you, to see your business, 76 00:03:10,305 --> 00:03:13,288 which helps so many families, expand to another city? 77 00:03:13,313 --> 00:03:14,616 Holla. That's kind of huge. 78 00:03:14,651 --> 00:03:17,252 But we're also celebrating you. 79 00:03:18,149 --> 00:03:22,290 Seeing you back like this, healthy and strong... 80 00:03:22,977 --> 00:03:23,975 it's everything. 81 00:03:24,000 --> 00:03:24,826 No, no, no, no, no. 82 00:03:24,861 --> 00:03:26,727 There's gonna be no crying today 83 00:03:26,752 --> 00:03:29,097 because today is a day of celebration. 84 00:03:29,132 --> 00:03:31,499 So, I see some non-alcoholic carbonated cider 85 00:03:31,526 --> 00:03:33,759 that needs to get drunk, so let's drink it. 86 00:03:33,804 --> 00:03:35,603 - Hey, Mitchie. - Oh, yeah. 87 00:03:36,289 --> 00:03:37,872 Oh, don't act like you weren't ready to come over here. 88 00:03:37,908 --> 00:03:39,174 - Come on, now, boy. - I was. 89 00:03:39,209 --> 00:03:40,875 Get the cider out. 90 00:03:43,080 --> 00:03:44,813 [Gunfire] 91 00:03:44,848 --> 00:03:46,581 - [Up-tempo music plays] - Villa: Oh-ho-ho! 92 00:03:46,616 --> 00:03:47,949 Someone just got shot in the face! 93 00:03:47,984 --> 00:03:49,317 Why you got to do me like that? 94 00:03:49,352 --> 00:03:50,685 Well, pop your head up like a punk 95 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 and you're gonna get clipped, Vinny. 96 00:03:52,155 --> 00:03:54,155 - She always bust balls like this? - What's up? 97 00:03:54,191 --> 00:03:57,125 Nothing. You know, I just came by to see my baby brother. 98 00:03:57,160 --> 00:03:59,671 - Maybe grab some eggs. - I'm starving. 99 00:04:00,161 --> 00:04:01,796 Yo, big sis gonna cook it up? 100 00:04:01,832 --> 00:04:03,498 [Music stops] 101 00:04:04,285 --> 00:04:05,918 What, you want me to cook it up? 102 00:04:05,943 --> 00:04:09,277 Over easy, bacon, coffee, black. 103 00:04:13,920 --> 00:04:15,519 Look, Leese, I-I lost my temper with Rosie, 104 00:04:15,555 --> 00:04:17,188 but if you came by to lecture me, I don't... 105 00:04:17,223 --> 00:04:20,357 I came by because I get it. 106 00:04:20,904 --> 00:04:22,226 Know why? 107 00:04:22,261 --> 00:04:25,896 I've been lost before, just like you. 108 00:04:25,932 --> 00:04:29,600 I've wanted to hate everyone and everything around me, 109 00:04:29,635 --> 00:04:30,901 just like you. 110 00:04:30,937 --> 00:04:34,371 I've picked unnecessary fights before, just like you. 111 00:04:35,641 --> 00:04:37,675 But I know your heart. 112 00:04:37,710 --> 00:04:39,777 And I know how selfless you are. 113 00:04:39,812 --> 00:04:44,148 The only way you get through this is to protect you. 114 00:04:44,183 --> 00:04:45,649 Nobody else right now. 115 00:04:45,685 --> 00:04:47,751 Not me, not Ma, nobody. 116 00:04:48,213 --> 00:04:49,854 Just you. 117 00:04:51,390 --> 00:04:52,990 Okay, bro? 118 00:04:53,025 --> 00:04:55,126 Thank you, sis. 119 00:04:56,331 --> 00:04:57,728 I love you. 120 00:04:57,763 --> 00:05:01,532 But I got to protect you from one last thing, okay? 121 00:05:03,169 --> 00:05:05,703 Yo, Vinny can't cook. Don't eat his eggs, okay? 122 00:05:05,738 --> 00:05:07,638 Vinny: I can hear you, dick. 123 00:05:07,673 --> 00:05:08,706 [Laughs] 124 00:05:08,741 --> 00:05:10,441 [Cellphone vibrating] 125 00:05:10,476 --> 00:05:11,442 Rosie? 126 00:05:11,477 --> 00:05:13,511 Yeah. I'm gonna talk to him. 127 00:05:14,493 --> 00:05:18,582 And, at some point, you should, too. 128 00:05:26,058 --> 00:05:29,293 129 00:05:34,064 --> 00:05:36,133 How does he beat us here like this always? 130 00:05:36,169 --> 00:05:38,035 I don't know, but I'm used to it. 131 00:05:38,070 --> 00:05:40,738 Well, I haven't seen that look on the Rosie mug in a while. 132 00:05:40,773 --> 00:05:43,541 A guy passes away, let's say, four or five days ago. 133 00:05:43,576 --> 00:05:44,575 Goes through the works, 134 00:05:44,610 --> 00:05:46,210 family puts him in his favorite suit, 135 00:05:46,245 --> 00:05:47,378 arrangements made. 136 00:05:47,413 --> 00:05:48,879 How about you give us the straight version 137 00:05:48,915 --> 00:05:50,314 that's understood by normal people? 138 00:05:50,349 --> 00:05:52,383 This deceased man has already been embalmed 139 00:05:52,418 --> 00:05:54,218 - and prepped for burial. - Wait. What? 140 00:05:54,253 --> 00:05:55,586 That's right... a funeral, 141 00:05:55,621 --> 00:05:57,755 which I'm guessing was scheduled for today. 142 00:05:57,972 --> 00:06:00,291 Wait. A case came in this morning with Feldheim. 143 00:06:00,326 --> 00:06:02,960 North Shore Mortuary. Didn't a body go missing? 144 00:06:02,995 --> 00:06:06,522 Yeah. DeSouza, get me a pic on that missing body. 145 00:06:06,547 --> 00:06:08,985 I need it 10 minutes ago. See if we got a match. 146 00:06:09,188 --> 00:06:11,460 Who the hell steals a body and throws it on the street? 147 00:06:11,485 --> 00:06:13,070 I don't know. I'm just a pathologist. 148 00:06:13,105 --> 00:06:15,522 But I know that look on that Villa mug. What do you got? 149 00:06:15,547 --> 00:06:17,441 Whoever did this wanted to divert attention. 150 00:06:17,476 --> 00:06:18,776 Or draw attention. 151 00:06:18,811 --> 00:06:21,178 Exactly. We got to get these people off the street... now. 152 00:06:21,214 --> 00:06:23,327 Okay! All right, move, people! 153 00:06:23,352 --> 00:06:24,381 Let's get these guys out of here! 154 00:06:24,417 --> 00:06:25,716 You heard her... let's go! 155 00:06:25,751 --> 00:06:28,185 Come on. Back it up! Come on! 156 00:06:34,327 --> 00:06:36,493 [Tires screeching] 157 00:06:44,016 --> 00:06:47,916 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 158 00:06:48,026 --> 00:06:50,735 Barbara Dicasoli, coming to you from downtown Miami, 159 00:06:50,760 --> 00:06:53,093 where a local businessman is lucky to be alive today 160 00:06:53,129 --> 00:06:56,157 after an armed robbery at Luxe Jewelry Collection. 161 00:06:56,182 --> 00:06:57,714 Bastion Bleiweiss was alone 162 00:06:57,750 --> 00:06:59,983 when five masked gunmen entered his store... 163 00:07:00,019 --> 00:07:02,486 So let me get this straight... our crew dumped a dead body 164 00:07:02,521 --> 00:07:04,588 in the street to distract everyone from a robbery? 165 00:07:04,623 --> 00:07:06,390 I told you it was a weird one. 166 00:07:06,425 --> 00:07:07,858 So our burglars moonlight as killers now? 167 00:07:07,893 --> 00:07:09,426 No. The body was already dead. 168 00:07:09,462 --> 00:07:11,295 Yeah, they stole it from a mortuary. 169 00:07:11,330 --> 00:07:13,263 They wanted to make sure all eyes were on it 170 00:07:13,299 --> 00:07:14,565 instead of on this. 171 00:07:14,916 --> 00:07:17,962 This is Bastion Bleiweiss, owner of the store. 172 00:07:17,987 --> 00:07:20,587 He was the only one inside when the robbery took place. 173 00:07:20,623 --> 00:07:22,489 Hey, Bastion, I'm Captain Slade. 174 00:07:22,525 --> 00:07:23,957 Be pretty helpful if you can tell us 175 00:07:23,993 --> 00:07:25,492 anything you remember about the robbery. 176 00:07:25,528 --> 00:07:28,762 These guys knew my store like the back of both hands. 177 00:07:28,798 --> 00:07:31,031 They got what they came for in two minutes flat. 178 00:07:31,066 --> 00:07:33,901 I-I couldn't see their faces. Or their bodies. 179 00:07:33,936 --> 00:07:37,471 They were covered in Kevlar, and one of them wanted blood. 180 00:07:37,506 --> 00:07:40,007 He... He wanted to hear my last words. 181 00:07:40,042 --> 00:07:43,544 He kept telling me I was gonna die. 182 00:07:43,579 --> 00:07:46,513 And a second later, the son of a bitch just bam! 183 00:07:46,549 --> 00:07:48,649 - You have six other stores, right? - Yeah. 184 00:07:48,684 --> 00:07:50,484 Any of them been hit in the last year or so? 185 00:07:50,519 --> 00:07:53,520 I've had attempted robberies before, one of them successful. 186 00:07:53,556 --> 00:07:55,856 I-I have millions of dollars of merchandise. 187 00:07:55,891 --> 00:07:57,357 So until they're caught, 188 00:07:57,393 --> 00:08:00,327 I'm... I'm just gonna consolidate everything. 189 00:08:00,362 --> 00:08:02,572 All right. Look, if we have any more questions, 190 00:08:02,597 --> 00:08:04,264 we'll give you a call. 191 00:08:05,768 --> 00:08:07,768 Seems like there's a psychopath in the crew 192 00:08:07,803 --> 00:08:10,137 that takes great pleasure in terrorizing his victims. 193 00:08:10,172 --> 00:08:12,105 Agreed, which is why I want these guys caught 194 00:08:12,141 --> 00:08:14,007 before they pull off their next score. 195 00:08:16,557 --> 00:08:18,757 Uh, h-hey... 196 00:08:19,072 --> 00:08:21,126 I thought you were gonna take some time off. 197 00:08:21,161 --> 00:08:23,829 Staff is backed up. They need me here. 198 00:08:23,864 --> 00:08:26,131 No. You need to take care of yourself. 199 00:08:26,166 --> 00:08:27,232 Everything okay? 200 00:08:27,267 --> 00:08:29,935 My mom passed away last night. 201 00:08:29,970 --> 00:08:31,169 Cardiac arrest. 202 00:08:31,205 --> 00:08:32,604 Oh, Adrian, I'm so sorry. 203 00:08:32,639 --> 00:08:33,939 Thanks, Rosie. 204 00:08:33,974 --> 00:08:36,141 But right now, I'm gonna do a full external examination 205 00:08:36,176 --> 00:08:38,276 to determine if the thieves left any evidence behind. 206 00:08:38,312 --> 00:08:41,046 No, no. You haven't slept in two days. 207 00:08:41,616 --> 00:08:43,715 And you just lost your best friend. 208 00:08:43,751 --> 00:08:46,852 Listen, Magic City will take care of this one, at no cost. 209 00:08:46,887 --> 00:08:48,887 Okay. 210 00:08:48,922 --> 00:08:49,988 Thank you. 211 00:08:50,023 --> 00:08:51,656 We got you. 212 00:08:52,993 --> 00:08:55,260 One more signature here. And we are good. 213 00:08:55,295 --> 00:08:56,661 - Thank you so much. - Thank you. 214 00:08:56,697 --> 00:08:58,563 - Later, Rosie. - Thanks, Kentucky. 215 00:08:58,599 --> 00:09:01,233 This is Ned Winter, 55 years of age. 216 00:09:01,268 --> 00:09:03,535 Died last week of natural causes. 217 00:09:03,570 --> 00:09:05,257 The crew of thieves who robbed the jewelry store 218 00:09:05,282 --> 00:09:07,450 also stole this body from the North Shore Mortuary. 219 00:09:07,475 --> 00:09:09,307 - Which means? - The bad guys handled the body. 220 00:09:09,343 --> 00:09:10,709 Point for Mitchie. 221 00:09:10,744 --> 00:09:13,078 TMI, can you scan and screens on the hands and the shoes, 222 00:09:13,113 --> 00:09:15,313 see if they left any trace DNA behind? 223 00:09:16,155 --> 00:09:17,649 - T? - Hmm? 224 00:09:17,684 --> 00:09:19,518 Excuse me. I'm what? 225 00:09:19,553 --> 00:09:20,886 Dear, are you all right? 226 00:09:21,382 --> 00:09:22,687 She's good. 227 00:09:22,723 --> 00:09:24,923 She's fine. We're great. 228 00:09:24,958 --> 00:09:25,957 Are we now? 229 00:09:25,993 --> 00:09:28,026 I can diagnose this one from experience. 230 00:09:28,061 --> 00:09:29,828 'Cause this guy has fallen back 231 00:09:29,863 --> 00:09:31,763 into the arms of an ex-lovah or two. 232 00:09:31,799 --> 00:09:33,565 Actually, just one. 233 00:09:33,600 --> 00:09:36,001 But the re-ignition of the physical flames, 234 00:09:36,036 --> 00:09:37,969 - lomo caliente, which... - "Hot loins." 235 00:09:38,005 --> 00:09:39,971 - Yeah. - No, which we do not have. 236 00:09:40,007 --> 00:09:42,073 It's probably just an argument. 237 00:09:42,109 --> 00:09:43,308 It happens. 238 00:09:43,343 --> 00:09:45,343 If either of you wants to talk, I'm... I'm here. 239 00:09:45,379 --> 00:09:47,179 Nope. No talking. 240 00:09:47,214 --> 00:09:51,021 But clock is ticking on this case, right, Rosie? 241 00:09:51,046 --> 00:09:53,885 Yes, yes, the clock is ticking. Let's get started. 242 00:09:53,921 --> 00:09:57,222 War, huh, yeah 243 00:09:57,257 --> 00:09:59,591 What is it good for? 244 00:09:59,626 --> 00:10:01,026 Absolutely nothing 245 00:10:01,061 --> 00:10:02,027 Listen to me 246 00:10:02,062 --> 00:10:06,665 Oh, war, I despise 247 00:10:06,700 --> 00:10:10,802 'Cause it means destruction of innocent lives 248 00:10:10,838 --> 00:10:15,173 I said, war, huh, good God, y'all 249 00:10:15,209 --> 00:10:17,709 What is it good for? 250 00:10:17,744 --> 00:10:19,611 Rosewood: Black light, please. 251 00:10:21,114 --> 00:10:24,015 TMI, how confident are you about pulling DNA from dandruff, 252 00:10:24,051 --> 00:10:25,083 on a scale from 1 to... 253 00:10:25,118 --> 00:10:26,551 10. Yeah, I'm on it. 254 00:10:26,587 --> 00:10:28,427 But if dead skin cells from Ned's scalp 255 00:10:28,452 --> 00:10:29,921 ended up on his suit, how does... 256 00:10:31,288 --> 00:10:34,059 Oh, you looked at his scalp and found no signs of dandruff. 257 00:10:34,094 --> 00:10:35,093 Zero. 258 00:10:35,128 --> 00:10:36,461 Yeah, but the dandruff could've come 259 00:10:36,497 --> 00:10:38,296 from anyone at the mortuary or the crime scene or... 260 00:10:38,332 --> 00:10:39,982 One of our thieves. So... 261 00:10:40,007 --> 00:10:40,966 - Run it. - Run it. 262 00:10:41,001 --> 00:10:42,033 Run it. 263 00:10:42,069 --> 00:10:43,278 Um... 264 00:10:43,694 --> 00:10:45,937 Um, maybe we should call security? 265 00:10:45,973 --> 00:10:47,806 Oh, I am security. 266 00:10:47,841 --> 00:10:50,141 Rose-man, if you need an extra set of fisticuffs, I'm in. 267 00:10:50,177 --> 00:10:51,977 Just know that I have never thrown a punch, 268 00:10:52,012 --> 00:10:53,512 and I don't know how to make fists. 269 00:10:53,547 --> 00:10:55,580 Mitchie, I'm good. Thank you. 270 00:10:55,616 --> 00:10:56,815 [Buzzer] 271 00:11:02,523 --> 00:11:03,968 Uh... 272 00:11:04,948 --> 00:11:07,993 I-I got no excuses for what I did. 273 00:11:08,452 --> 00:11:09,294 All right? 274 00:11:09,363 --> 00:11:12,163 Turns out, I'm only good at one thing, Rosie. 275 00:11:12,936 --> 00:11:14,265 Protecting. 276 00:11:14,768 --> 00:11:16,568 I feel like I'm just looking around, 277 00:11:16,603 --> 00:11:18,436 trying to find my way, you know? 278 00:11:19,540 --> 00:11:21,339 Prime example right here. 279 00:11:21,375 --> 00:11:24,109 I used to hand out candy to the kids in Mosul, you know, 280 00:11:24,177 --> 00:11:26,645 get them away from my post, away from any danger, 281 00:11:26,680 --> 00:11:27,879 in case it went down. 282 00:11:27,915 --> 00:11:30,181 And this one little Iraqi boy, he gave me this, 283 00:11:30,217 --> 00:11:33,351 and he said, "Haz jaid. Haz jaid." 284 00:11:33,387 --> 00:11:35,216 "Good luck. Good luck." 285 00:11:36,466 --> 00:11:39,558 And he turns and runs back to the marketplace 286 00:11:39,593 --> 00:11:41,388 and gets clipped by an IED. 287 00:11:41,828 --> 00:11:44,062 Boom. Just like that. 288 00:11:44,097 --> 00:11:45,463 And maybe, in some weird way, 289 00:11:45,499 --> 00:11:47,666 I was trying to re-create that over here, and I've... 290 00:11:47,701 --> 00:11:48,600 Which I know is crazy, 291 00:11:48,635 --> 00:11:50,135 which I don't expect you to understand 292 00:11:50,170 --> 00:11:51,911 - or anything like that, but... - You know what? 293 00:11:51,936 --> 00:11:54,072 You're right. I don't understand. 294 00:11:54,107 --> 00:11:56,441 I do understand what it's like to have a lot of pride. 295 00:11:56,476 --> 00:11:59,344 And I know how hard it is to ask for help. 296 00:11:59,646 --> 00:12:02,614 Listen, Marcos, I think the world of your sister, 297 00:12:02,649 --> 00:12:05,517 so the thought of hurting her, it just... 298 00:12:05,552 --> 00:12:07,152 just not gonna happen. 299 00:12:07,685 --> 00:12:09,955 And I think that's something you can understand. 300 00:12:09,990 --> 00:12:11,823 And I hope you do. 301 00:12:12,826 --> 00:12:15,694 So if you're good, I'm good. 302 00:12:18,131 --> 00:12:20,432 Hey. We got a hit on the dandruff. 303 00:12:20,467 --> 00:12:23,835 304 00:12:25,544 --> 00:12:27,606 I love me some DNA! 305 00:12:27,674 --> 00:12:29,007 Nice work, Rosie. 306 00:12:29,042 --> 00:12:30,575 Oh, can you say that again, please? 307 00:12:30,611 --> 00:12:31,977 Suspect's name is Benji Tovar. 308 00:12:32,012 --> 00:12:33,578 Served six years for armed robbery. 309 00:12:33,614 --> 00:12:35,580 Yeah, he got out last year on good behavior. 310 00:12:35,616 --> 00:12:37,882 Look, I'd love for you to lock your loafers right here 311 00:12:37,918 --> 00:12:39,988 so you don't get shot in your pretty face. 312 00:12:40,013 --> 00:12:41,219 You call me pretty? 313 00:12:41,254 --> 00:12:42,220 Stay. 314 00:12:42,255 --> 00:12:43,808 Don't let it get to your head. 315 00:12:44,558 --> 00:12:47,792 316 00:12:57,167 --> 00:12:58,500 Remember this? 317 00:12:58,535 --> 00:12:59,601 Oh, yeah. 318 00:12:59,636 --> 00:13:02,070 And this gunshot wound was at close range. 319 00:13:03,407 --> 00:13:04,606 Large caliber. 320 00:13:04,641 --> 00:13:07,409 Clean entry, clean exit. 321 00:13:07,444 --> 00:13:10,945 Well, I think I found... its new home. 322 00:13:10,981 --> 00:13:12,580 Looks like a 5.56. 323 00:13:12,616 --> 00:13:14,115 Maybe from an M4 carbine? 324 00:13:14,151 --> 00:13:17,285 Good chance Benji was murdered by a member of his own crew. 325 00:13:17,320 --> 00:13:19,521 Sounds like these guys are gonna go to war with each other. 326 00:13:19,556 --> 00:13:21,523 Well, we better track them down before things get worse. 327 00:13:21,558 --> 00:13:23,491 And before they all leave the country. 328 00:13:23,560 --> 00:13:24,692 What are you talking about? 329 00:13:24,761 --> 00:13:27,228 I noticed multiple sores inside Benji's mouth. 330 00:13:27,264 --> 00:13:29,931 That paired with the three different injection points 331 00:13:29,966 --> 00:13:32,734 on his left arm tells me he got inoculation shots recently. 332 00:13:32,769 --> 00:13:34,969 And that tells me he's going somewhere far, far away, 333 00:13:35,005 --> 00:13:36,104 and he's going soon. 334 00:13:36,139 --> 00:13:38,239 If these guys are pulling one last big score, 335 00:13:38,275 --> 00:13:39,707 it must also be very soon. 336 00:13:39,743 --> 00:13:41,443 Rosie, get Benji to your lab now. 337 00:13:41,478 --> 00:13:43,945 What's going on? What's going on?! 338 00:13:43,980 --> 00:13:45,847 I live here. Is Benji okay? 339 00:13:45,882 --> 00:13:47,282 - I live here! - Hey. 340 00:13:47,317 --> 00:13:48,683 He's okay, right? He's okay? 341 00:13:48,718 --> 00:13:50,585 You don't want to go in there, okay? 342 00:13:52,856 --> 00:13:55,390 He finally got on a good path. 343 00:13:55,425 --> 00:13:58,426 Ever since he got out of prison, he changed. 344 00:13:59,055 --> 00:14:00,728 We were gonna get married. 345 00:14:00,764 --> 00:14:02,664 Myra, you have to know that Benji was working 346 00:14:02,699 --> 00:14:04,065 with some very dangerous thieves 347 00:14:04,101 --> 00:14:06,000 who robbed a high-end jewelry store yesterday. 348 00:14:06,036 --> 00:14:08,470 But he was working construction. 349 00:14:08,505 --> 00:14:09,771 I know it. Trust me. 350 00:14:09,806 --> 00:14:13,041 Paychecks? You seen one recently? 351 00:14:14,644 --> 00:14:17,479 It is critical that we stop whoever Benji was working with 352 00:14:17,514 --> 00:14:19,714 before they pull their next job. 353 00:14:19,749 --> 00:14:21,649 Where he was going the past several weeks 354 00:14:21,685 --> 00:14:22,684 might lead us to them. 355 00:14:22,719 --> 00:14:25,620 Just hang tight till we're done in there. 356 00:14:30,627 --> 00:14:33,595 Las Obras Cafe. Your favorite. 357 00:14:33,663 --> 00:14:36,431 Actually, Puerta Sagua is my favorite. 358 00:14:36,466 --> 00:14:38,900 Yeah, I know, but the line was hella long, so... 359 00:14:38,935 --> 00:14:41,268 We'll do Puerta Sagua another time? 360 00:14:41,293 --> 00:14:42,670 Hey, whatever you want, say the word. 361 00:14:42,706 --> 00:14:44,472 I'll be there. I promise, okay? 362 00:14:44,508 --> 00:14:45,607 What are you doing here? 363 00:14:45,642 --> 00:14:47,242 Last stop on my apology tour. 364 00:14:47,277 --> 00:14:48,877 Your captain, I figured he'd be here. 365 00:14:48,912 --> 00:14:50,845 It's funny, though, you know? 366 00:14:50,881 --> 00:14:54,382 I had to lose my head in order to start seeing clearly again. 367 00:14:54,417 --> 00:14:56,084 But I'll be all right. 368 00:14:56,119 --> 00:14:57,519 I know you are. 369 00:14:57,554 --> 00:14:59,821 I did get my swag, like, all the way back, too. 370 00:14:59,856 --> 00:15:01,289 You know, so Miami better watch out 371 00:15:01,324 --> 00:15:02,190 'cause your baby brother 372 00:15:02,225 --> 00:15:04,592 got a hot date tonight. [Chuckles] 373 00:15:05,562 --> 00:15:07,829 What's up? You all right? 374 00:15:07,864 --> 00:15:09,030 Yeah. 375 00:15:09,065 --> 00:15:10,665 If it's Rosie, if he's still pissed at me, 376 00:15:10,700 --> 00:15:11,900 I could go talk to him or something. 377 00:15:11,935 --> 00:15:14,068 No, no, no. It's... It's Adrian. 378 00:15:14,104 --> 00:15:15,937 I asked him to take some time off, 379 00:15:15,972 --> 00:15:18,473 and I just found out he quit the M.E.'s office today. 380 00:15:18,508 --> 00:15:20,608 He seems lost. 381 00:15:20,644 --> 00:15:22,243 I don't know how to help him. 382 00:15:22,279 --> 00:15:23,349 Yeah, you do. 383 00:15:24,138 --> 00:15:26,181 He just needs to know you're not going anywhere. 384 00:15:28,485 --> 00:15:30,852 Yo, ain't it against the rules to eat the evidence? 385 00:15:30,887 --> 00:15:32,020 Mm. 386 00:15:32,055 --> 00:15:33,321 Chambray Chocolates. 387 00:15:33,356 --> 00:15:35,523 Way over in Aventura. 388 00:15:35,559 --> 00:15:38,493 Myra said it was a gift from their anniversary, so... 389 00:15:40,163 --> 00:15:41,429 Wait. 390 00:15:41,464 --> 00:15:43,298 Benji bought lottery tickets 391 00:15:43,333 --> 00:15:45,433 from a gas station in the same area. 392 00:15:45,716 --> 00:15:48,069 Yeah. So the dude bought his lady some chocolates 393 00:15:48,104 --> 00:15:50,104 and stopped to get gas on the way. 394 00:15:50,140 --> 00:15:52,943 But he bought the gas and the chocolates on different days, 395 00:15:52,968 --> 00:15:57,011 which means he was going to this area of town regularly. 396 00:15:58,915 --> 00:16:01,049 Rosewood: Pipp, where are we with the tox? 397 00:16:01,084 --> 00:16:03,952 Preliminary results are in, and you were right. 398 00:16:03,987 --> 00:16:05,615 Presence of doxycycline and chloroquine 399 00:16:05,640 --> 00:16:08,156 means he got a series of shots in the past 72 hours. 400 00:16:08,191 --> 00:16:09,624 I want a list of local doctors 401 00:16:09,659 --> 00:16:11,392 who administer inoculations A.S.A.P. 402 00:16:11,428 --> 00:16:12,527 Oh, do you need a hand? 403 00:16:12,562 --> 00:16:13,828 No. Negative. Stay here, work. 404 00:16:13,863 --> 00:16:14,929 Deep thoughts, by Mitchie Mendelson. 405 00:16:14,965 --> 00:16:16,231 What do you got? 406 00:16:16,266 --> 00:16:18,693 Foreign particles adhered to the esophagus, lining the lungs. 407 00:16:18,718 --> 00:16:19,867 - Theory? - Brewing. 408 00:16:19,903 --> 00:16:21,536 We got any sodium rhodizonate? 409 00:16:21,571 --> 00:16:22,737 Yeah, we do! 410 00:16:22,772 --> 00:16:25,006 TMI, you mind going upstairs and getting some sod-rhod? 411 00:16:25,041 --> 00:16:27,275 - No, I got it. - No, no. She can get it. 412 00:16:27,310 --> 00:16:28,943 You and I need to talk. 413 00:16:28,979 --> 00:16:31,412 Last time I heard those words, my ex-wife was telling me 414 00:16:31,448 --> 00:16:33,181 that she was excited about the potential 415 00:16:33,216 --> 00:16:35,316 of falling in love with someone who wasn't me. 416 00:16:35,352 --> 00:16:37,919 Well, this will be a very different conversation than that. 417 00:16:37,954 --> 00:16:40,622 I am going to Los Angeles on Friday. 418 00:16:40,657 --> 00:16:41,756 Great. No worries. 419 00:16:41,791 --> 00:16:42,701 To interview pathologists. 420 00:16:42,726 --> 00:16:44,083 Great. What? 421 00:16:44,818 --> 00:16:46,861 Listen, Mitchie, I've been doing this a long time, 422 00:16:46,896 --> 00:16:49,364 and to have someone on the flank with your passion, 423 00:16:49,399 --> 00:16:53,935 your talent, and your character is extremely valuable to me. 424 00:16:53,970 --> 00:16:55,470 And like Basquiat and Warhol, 425 00:16:55,505 --> 00:16:57,939 you and I, we make each other even better at what we do. 426 00:16:58,615 --> 00:17:00,708 So selfishly, I need you here working with me. 427 00:17:05,215 --> 00:17:06,247 Damn, Rosie. 428 00:17:06,283 --> 00:17:08,383 You got me right in the heart space. 429 00:17:09,599 --> 00:17:10,985 Thanks for that. 430 00:17:12,789 --> 00:17:13,755 Here. 431 00:17:13,790 --> 00:17:14,822 - Thank you. - Yeah. 432 00:17:14,858 --> 00:17:16,591 All right. 433 00:17:16,626 --> 00:17:18,226 Just a drop. Boop! 434 00:17:18,261 --> 00:17:20,480 Oh, okay. I'm interested. 435 00:17:20,505 --> 00:17:21,816 Basquiat, check this out. 436 00:17:21,841 --> 00:17:23,364 So, we got evidence of lead in the throat, 437 00:17:23,400 --> 00:17:24,966 which means wherever Benji was working, 438 00:17:24,991 --> 00:17:26,200 he was inhaling materials 439 00:17:26,236 --> 00:17:27,935 that haven't been used in over 40 years. 440 00:17:27,971 --> 00:17:29,937 - Nice work, partner. - Thank you. 441 00:17:29,973 --> 00:17:32,507 Isn't that, like, a needle in a haystack the size of... 442 00:17:32,575 --> 00:17:33,574 I don't know... Miami? 443 00:17:33,610 --> 00:17:35,710 No, not necessarily. 444 00:17:40,684 --> 00:17:42,350 [Sighs] 445 00:17:43,458 --> 00:17:46,654 Hey, can we add my dots to your dots so we can... 446 00:17:46,690 --> 00:17:48,638 say it with me... play connect the dots? 447 00:17:48,670 --> 00:17:52,038 Rosie, I've been up all night listening to DeSouza snoring. 448 00:17:52,074 --> 00:17:53,307 - Oh, that's adorable. - [Snoring] 449 00:17:53,342 --> 00:17:54,842 But check this out... three doctors in Miami 450 00:17:54,877 --> 00:17:57,021 give inoculation shots to travel to Africa. 451 00:17:57,046 --> 00:18:00,746 Benji got his from Dr. Picard on Alvarado. 452 00:18:00,771 --> 00:18:03,517 Sweet. So, you want a celebratory hug 453 00:18:03,553 --> 00:18:06,187 now that we only have 10 square miles to search? 454 00:18:06,222 --> 00:18:07,288 Well, hold that embrace. 455 00:18:07,323 --> 00:18:10,035 Mitchie also found traces of lead-based paint 456 00:18:10,060 --> 00:18:11,903 and a type of fiberglass in Benji's lungs. 457 00:18:11,928 --> 00:18:13,637 That stuff hasn't been used since the '70s. 458 00:18:13,662 --> 00:18:17,298 Right. So these guys have been hiding in an old building 459 00:18:17,333 --> 00:18:18,832 that hasn't been touched in decades. 460 00:18:18,868 --> 00:18:19,767 Yeah, like, decades. 461 00:18:19,802 --> 00:18:21,504 Like, "before you were born" decades. 462 00:18:21,529 --> 00:18:22,570 Wait. When were you born again? 463 00:18:22,638 --> 00:18:23,865 Bingram Park Mall. 464 00:18:24,146 --> 00:18:25,973 Abandoned. Never reopened. 465 00:18:27,443 --> 00:18:29,076 I think we have a winner. 466 00:18:29,111 --> 00:18:31,579 And a celebratory hug. 467 00:18:32,240 --> 00:18:33,714 Come on. Celebratory. 468 00:18:33,749 --> 00:18:35,049 Got to do it. 469 00:18:35,084 --> 00:18:36,483 Mm. 470 00:18:36,519 --> 00:18:37,918 [Chuckles] 471 00:18:50,131 --> 00:18:52,266 Celebratory hug. 472 00:18:52,301 --> 00:18:53,901 Yeah. 473 00:18:54,271 --> 00:18:56,070 I've always loved those. 474 00:18:57,115 --> 00:18:58,572 Me too. 475 00:19:01,544 --> 00:19:04,144 [Snores loudly, gasps] 476 00:19:04,180 --> 00:19:06,614 [Chuckles] 477 00:19:07,599 --> 00:19:09,483 Uh, yeah, maybe we should hit the mall. 478 00:19:09,518 --> 00:19:10,751 Yeah. 479 00:19:10,786 --> 00:19:12,054 Um... 480 00:19:14,324 --> 00:19:15,957 Let's hit the mall. 481 00:19:24,634 --> 00:19:28,435 482 00:19:49,659 --> 00:19:50,724 Look familiar, no? 483 00:19:50,760 --> 00:19:53,394 Yeah. Looks like a replica of Luxe Jewelry. 484 00:19:53,429 --> 00:19:55,963 - This is where they rehearsed. - Yeah, these guys are good. 485 00:19:55,998 --> 00:19:57,398 Security system is high end. 486 00:19:58,152 --> 00:20:00,145 Two cameras, two key pads, 487 00:20:00,170 --> 00:20:01,702 probably the same that are in the store. 488 00:20:03,539 --> 00:20:05,257 The same model safe. 489 00:20:07,443 --> 00:20:10,244 This is still warm. Somebody was just here. 490 00:20:10,279 --> 00:20:12,246 Okay. Let's get our cars around back 491 00:20:12,271 --> 00:20:13,199 and wait for our friend to return. 492 00:20:13,224 --> 00:20:14,782 Stay close. 493 00:20:20,389 --> 00:20:22,189 Rosie, Rosie, scooch back. 494 00:20:22,224 --> 00:20:23,624 I'm not gonna scooch back. "Stay close, Rosie"... 495 00:20:23,659 --> 00:20:24,758 those were your words, not mine. 496 00:20:24,794 --> 00:20:26,226 I said close, not nuzzle. 497 00:20:26,262 --> 00:20:27,361 This is not a nuzzle. 498 00:20:27,396 --> 00:20:28,495 Feels like one. 499 00:20:28,531 --> 00:20:30,497 Well, then you've never been properly nuzzled. 500 00:20:30,533 --> 00:20:32,733 Okay, muzzle. Muzzle is what I need you to do. 501 00:20:34,537 --> 00:20:36,967 - [Beeping] - _ 502 00:20:40,099 --> 00:20:41,575 We're being watched. 503 00:20:46,415 --> 00:20:47,881 [Phone rings] 504 00:20:47,917 --> 00:20:50,384 - Yeah, Boss? - We're blown. 505 00:20:50,419 --> 00:20:52,486 [Sirens wail] 506 00:20:52,521 --> 00:20:54,054 [Tires screeching] 507 00:20:55,558 --> 00:20:56,824 Stop the vehicle! 508 00:20:57,842 --> 00:21:01,412 [Gunfire] 509 00:21:07,970 --> 00:21:10,371 Villa: Hands up! Open your hands! 510 00:21:10,406 --> 00:21:13,374 Walk towards me! Get down on the ground now! 511 00:21:28,428 --> 00:21:31,863 I don't know. Look, I met Benji at a construction site 512 00:21:31,899 --> 00:21:33,231 five months ago. 513 00:21:33,267 --> 00:21:35,318 He offered me a grand a day to build this thing. 514 00:21:35,342 --> 00:21:37,976 And, yeah, it was weird, and I should've asked questions, 515 00:21:38,011 --> 00:21:39,077 but I needed the dough. 516 00:21:39,928 --> 00:21:42,080 Open up your mouth, please, Wayne. 517 00:21:42,115 --> 00:21:45,550 He's a pathologist. Checking body stuff. Open up your mouth. 518 00:21:45,585 --> 00:21:48,820 All right, I see no signs of inoculation shots. 519 00:21:48,855 --> 00:21:50,421 Give me a minute with him. 520 00:21:54,995 --> 00:21:56,294 You got kids, yeah? 521 00:21:56,329 --> 00:21:57,595 - Hmm? - Yeah. 522 00:21:57,630 --> 00:22:00,398 Okay. You see, people who don't have children 523 00:22:00,433 --> 00:22:02,967 don't understand the heartbreak that a parent feels 524 00:22:03,003 --> 00:22:05,903 when one of their kids is hurt by something that you did. 525 00:22:05,939 --> 00:22:07,271 Am I right? 526 00:22:07,307 --> 00:22:09,374 Now, I have seven kids. 527 00:22:09,409 --> 00:22:10,775 Listen to me, Wayne. 528 00:22:10,810 --> 00:22:13,644 If you don't give me what we need to find this guy, 529 00:22:13,680 --> 00:22:15,313 I'm gonna pull your kids out of class 530 00:22:15,348 --> 00:22:17,281 and tell them that dad is not gonna be home 531 00:22:17,317 --> 00:22:19,050 for a very long time. 532 00:22:19,085 --> 00:22:20,618 And that look that we fear, 533 00:22:20,653 --> 00:22:23,488 that's the look that you're gonna be seeing through bars 534 00:22:23,523 --> 00:22:24,822 for the next 10 years. 535 00:22:26,977 --> 00:22:29,927 The guy that calls all the shots goes by the name Slim. 536 00:22:29,963 --> 00:22:33,264 I only seen him once, and it was dark, so... 537 00:22:37,971 --> 00:22:38,903 [Knock on door] 538 00:22:38,938 --> 00:22:40,772 Cap, ran "Slim" through the system. 539 00:22:40,807 --> 00:22:43,041 Uh... it's a long list. 540 00:22:43,076 --> 00:22:44,542 Gonna take a few hours to whittle down. 541 00:22:44,577 --> 00:22:45,710 All right, let me know when. 542 00:22:45,745 --> 00:22:47,745 - Daddy! - There's my little monster! 543 00:22:47,781 --> 00:22:49,847 - What's up, buddy? - Thanks for watching him. 544 00:22:49,883 --> 00:22:51,716 Emergency at my office. Shouldn't take but an hour. 545 00:22:51,751 --> 00:22:53,384 All right, yeah, I got time. We're good. 546 00:22:53,420 --> 00:22:54,519 Everything is in here. 547 00:22:54,554 --> 00:22:56,054 Hey, Cap, this is Martha, my ex-wife. 548 00:22:56,089 --> 00:22:58,156 - Nice to meet you. - You too. 549 00:22:58,191 --> 00:22:59,857 - You be good for your dad, okay? - Okay. 550 00:22:59,893 --> 00:23:01,526 You want to go to your favorite burger joint? 551 00:23:01,561 --> 00:23:02,660 - Yes! - Yeah? 552 00:23:02,695 --> 00:23:04,729 - Yeah. - Hey, Cap, you want to join us? 553 00:23:05,180 --> 00:23:06,931 Oh, no, no, no. You guys... You guys go ahead. 554 00:23:06,966 --> 00:23:08,199 - I'll be fine. - Come on. 555 00:23:08,234 --> 00:23:09,801 Gentlemen only. I insist. 556 00:23:09,836 --> 00:23:11,335 [Whispering] 557 00:23:11,371 --> 00:23:13,838 Please come with us, Uncle Slade. 558 00:23:13,873 --> 00:23:15,339 [Chuckles] 559 00:23:17,133 --> 00:23:18,265 All right, fine. 560 00:23:18,290 --> 00:23:19,610 There you go. Burgers! 561 00:23:19,646 --> 00:23:21,012 - Burgers! - Burgers! 562 00:23:21,047 --> 00:23:22,480 You let your dad eat burgers? 563 00:23:22,515 --> 00:23:24,816 Fatten you up. Come on. 564 00:23:29,907 --> 00:23:32,296 Adrian. Hey, uh, I didn't... 565 00:23:32,321 --> 00:23:33,499 I know. You got a minute? 566 00:23:33,524 --> 00:23:34,790 Yeah. Yeah, of course. 567 00:23:34,826 --> 00:23:36,993 [Elevator bell dings] 568 00:23:37,485 --> 00:23:39,719 I want that job at Angel City. 569 00:23:40,765 --> 00:23:41,931 I'm sorry. What? 570 00:23:41,966 --> 00:23:43,899 Hear me out. I love my job. 571 00:23:43,935 --> 00:23:46,569 What we do means everything to me. 572 00:23:46,604 --> 00:23:49,538 And right now, I feel like I'm at the top of my game. 573 00:23:49,574 --> 00:23:52,575 And honestly, a lot of that has to do with you, Rosie. 574 00:23:52,610 --> 00:23:55,278 You know, watching the best, it has pushed me, 575 00:23:55,313 --> 00:23:57,680 focused me, inspired me. 576 00:23:57,715 --> 00:23:59,415 Thank you for that, but, um... 577 00:23:59,450 --> 00:24:01,417 I can't stay here anymore, Rosie. 578 00:24:03,154 --> 00:24:04,569 I... 579 00:24:06,344 --> 00:24:07,990 I got lucky. 580 00:24:08,336 --> 00:24:10,826 I had the best mom and dad in the world, but... 581 00:24:11,149 --> 00:24:13,562 everything in Miami reminds me of them. 582 00:24:13,598 --> 00:24:16,632 I need a change. I want this opportunity. 583 00:24:16,668 --> 00:24:18,467 I'm ready to fight for this job. 584 00:24:18,536 --> 00:24:21,771 And you have my word... there is zero chance I'll let you down. 585 00:24:22,674 --> 00:24:24,340 What... What about Villa? 586 00:24:24,375 --> 00:24:26,442 I know we're strong enough to make it work. 587 00:24:26,477 --> 00:24:27,576 [Cellphone vibrating] 588 00:24:27,612 --> 00:24:29,011 - That her? - Yeah. 589 00:24:29,047 --> 00:24:30,112 D-Do me a favor. 590 00:24:30,148 --> 00:24:32,481 Maybe keep this between us until I talk to her. 591 00:24:32,517 --> 00:24:33,992 Hey, Villa. 592 00:24:35,735 --> 00:24:37,386 Yep, I'm on my way. 593 00:24:37,750 --> 00:24:39,021 All right, so, uh, listen. 594 00:24:39,057 --> 00:24:41,090 Let me, um... Let me think about this. 595 00:24:41,500 --> 00:24:44,827 Of course. I respect whatever decision you make. 596 00:24:44,862 --> 00:24:46,862 [Birds calling] 597 00:24:46,898 --> 00:24:48,531 Rosewood: So, what do you got, Villa? 598 00:24:48,566 --> 00:24:50,032 The jewelry store that got robbed 599 00:24:50,068 --> 00:24:52,268 didn't have jewelry cases in the middle of the room. 600 00:24:52,303 --> 00:24:54,537 But the replica they built at the mall... look. 601 00:24:54,605 --> 00:24:55,805 Cases. 602 00:24:55,840 --> 00:24:57,797 Well, maybe they made a mistake. 603 00:24:58,576 --> 00:25:00,109 These robbers don't make mistakes. 604 00:25:00,144 --> 00:25:01,677 And the security system at Luxe 605 00:25:01,713 --> 00:25:03,612 is different than the one at the replica. 606 00:25:03,648 --> 00:25:06,315 Same brand. But the system they put into the replica 607 00:25:06,351 --> 00:25:07,450 is much more sophisticated. 608 00:25:07,485 --> 00:25:08,584 Well, why would they practice 609 00:25:08,619 --> 00:25:10,152 using a different security system? 610 00:25:11,055 --> 00:25:12,555 Because the model they built at the mall 611 00:25:12,590 --> 00:25:14,023 isn't the store they already robbed. 612 00:25:14,058 --> 00:25:15,424 It's the next place they're gonna hit. 613 00:25:15,460 --> 00:25:17,660 Wait. Remember Bastion said that he's gonna consolidate 614 00:25:17,695 --> 00:25:19,862 all of his merchandise until the robbers were caught? 615 00:25:19,897 --> 00:25:21,163 Yeah, he did. Why? 616 00:25:21,199 --> 00:25:22,798 Bastion has six stores in Miami. 617 00:25:22,834 --> 00:25:25,167 Where are all those diamonds going? One location? 618 00:25:25,203 --> 00:25:27,136 Yeah, that would be a pretty big score. 619 00:25:27,171 --> 00:25:29,438 That would be a huge score. I think we need to find out 620 00:25:29,474 --> 00:25:31,173 where Bastion moved all those rocks. 621 00:25:36,875 --> 00:25:38,147 Villa, you all right? 622 00:25:38,216 --> 00:25:39,849 [Sighs] 623 00:25:41,149 --> 00:25:42,742 Yeah, I'm good. 624 00:25:45,523 --> 00:25:47,623 [Cellphone rings] 625 00:25:49,293 --> 00:25:50,493 What's up, Leese? 626 00:25:50,528 --> 00:25:54,096 Hey, uh, you know, I just found myself 627 00:25:54,132 --> 00:25:55,731 with another hour to kill. 628 00:25:56,313 --> 00:25:58,834 Guess what... I'm looking at Puerta Sagua right now, 629 00:25:58,870 --> 00:26:00,035 and there's no line. 630 00:26:00,711 --> 00:26:02,071 Come on, baby bro. 631 00:26:02,106 --> 00:26:03,205 Let's do this. 632 00:26:03,241 --> 00:26:05,469 Uh, no. I can't right now. 633 00:26:05,977 --> 00:26:06,909 Come on. 634 00:26:06,944 --> 00:26:09,044 Marcos, you promised. 635 00:26:09,080 --> 00:26:12,615 No, no, I know, but I'm in something I can't get out of. 636 00:26:12,650 --> 00:26:13,983 Another time, yeah? 637 00:26:14,018 --> 00:26:16,051 Why? What's up? Where you at? 638 00:26:17,347 --> 00:26:18,387 Golden Beach. 639 00:26:18,423 --> 00:26:20,222 Wow. Okay. 640 00:26:20,917 --> 00:26:23,759 I never heard the sea gulls so quiet this time of year. 641 00:26:23,795 --> 00:26:25,861 Man in distance: What's going on? 642 00:26:26,386 --> 00:26:29,832 Marcos, I really need you to meet me. Please. 643 00:26:30,292 --> 00:26:32,134 For me? 644 00:26:33,771 --> 00:26:35,304 Yeah, I can't. 645 00:26:35,339 --> 00:26:37,306 I'm sorry. Uh... 646 00:26:37,988 --> 00:26:39,608 Bye, sis. 647 00:26:54,004 --> 00:26:56,171 Okay. Let's see here. 648 00:26:56,206 --> 00:26:58,473 You recognize this place at all? 649 00:26:59,097 --> 00:27:01,598 Yeah. Looks like they're trying to build a replica 650 00:27:01,633 --> 00:27:04,067 of one of my stores, maybe the one they already broke into. 651 00:27:04,102 --> 00:27:06,769 Well, now, this has a display case in the center of the room 652 00:27:06,805 --> 00:27:08,972 and a very expensive Bitech security system. 653 00:27:09,007 --> 00:27:11,574 Said you were moving all your merchandise after the robbery? 654 00:27:11,605 --> 00:27:12,604 Where was it going? 655 00:27:12,639 --> 00:27:14,239 To the vault at my flagship store. 656 00:27:14,274 --> 00:27:16,307 The one with the expensive security system? 657 00:27:16,343 --> 00:27:18,610 Yes, but trust me, they are not getting in there. 658 00:27:18,645 --> 00:27:20,830 Hey, Cap, think we found our Slim. 659 00:27:20,855 --> 00:27:23,752 - Archie Craig. - Oh, my God. 660 00:27:23,777 --> 00:27:26,117 Archie used to work security for me. 661 00:27:26,153 --> 00:27:27,652 Let me guess... at the flagship store 662 00:27:27,687 --> 00:27:29,277 where you moved all your diamonds. 663 00:27:29,856 --> 00:27:31,222 This is going down today. 664 00:27:31,258 --> 00:27:33,825 - How do you know that? - Gut feeling. 665 00:27:33,860 --> 00:27:35,293 Let's do this. 666 00:27:36,263 --> 00:27:38,763 [Woman screaming] 667 00:27:41,368 --> 00:27:44,903 [Indistinct shouting] 668 00:27:51,878 --> 00:27:54,846 [Tires screeching] 669 00:27:56,316 --> 00:27:58,249 Step out of the vehicle now! 670 00:28:02,845 --> 00:28:04,289 It's over! 671 00:28:13,480 --> 00:28:15,547 [Machine-gun fire] 672 00:28:16,812 --> 00:28:19,546 [Engines revving] 673 00:28:21,081 --> 00:28:24,549 [Sirens wail] 674 00:28:31,365 --> 00:28:32,731 [Screams] 675 00:28:35,303 --> 00:28:37,336 Man on loudspeaker: This is the East Miami P.D.! 676 00:28:37,371 --> 00:28:38,692 You are surrounded! 677 00:28:38,717 --> 00:28:40,950 Drop your weapons and exit the vehicle! 678 00:28:43,144 --> 00:28:44,343 [Guns cock] 679 00:28:44,378 --> 00:28:46,545 [Machine-gun fire] 680 00:28:46,581 --> 00:28:49,248 [Glass shattering, people screaming] 681 00:28:55,723 --> 00:28:58,257 [Siren wails] 682 00:29:17,218 --> 00:29:18,377 Aah! 683 00:29:36,951 --> 00:29:38,951 Go! Go! Go! Go! Go! 684 00:29:44,170 --> 00:29:45,369 Aah! 685 00:29:45,404 --> 00:29:46,443 You all right? 686 00:29:46,468 --> 00:29:47,413 Yeah. 687 00:29:48,771 --> 00:29:49,873 Let's move this. 688 00:29:49,909 --> 00:29:51,542 Okay. Go. 689 00:29:51,577 --> 00:29:54,144 [Gunfire] 690 00:30:01,587 --> 00:30:03,287 [Tires screeching] 691 00:30:07,755 --> 00:30:09,226 Get back! 692 00:30:09,261 --> 00:30:10,961 Aah! [Grunts] 693 00:30:17,203 --> 00:30:18,836 - I'm okay! - Are you sure? 694 00:30:18,871 --> 00:30:20,204 Yes! 695 00:30:28,981 --> 00:30:30,147 Aah! 696 00:30:30,182 --> 00:30:31,715 DeSouza! 697 00:30:32,651 --> 00:30:33,917 [Gasps] 698 00:30:33,953 --> 00:30:37,387 [Whimpering] 699 00:30:37,423 --> 00:30:39,656 DeSouza, look at me. 700 00:30:39,692 --> 00:30:41,358 Look at me. Look at me. Look at me. 701 00:30:41,393 --> 00:30:42,860 - [Gasping] - I'm here now. 702 00:30:42,895 --> 00:30:44,895 I'm here. You're gonna make this, okay? 703 00:30:44,930 --> 00:30:46,263 Everything's gonna be fine, okay? 704 00:30:46,298 --> 00:30:47,331 All right. 705 00:30:47,366 --> 00:30:48,766 [Gun cocks] 706 00:31:01,210 --> 00:31:02,709 I love you. 707 00:31:02,744 --> 00:31:04,366 I love you, too. 708 00:31:12,745 --> 00:31:14,456 Drop it! 709 00:31:14,914 --> 00:31:16,854 Don't make me do this! 710 00:31:18,818 --> 00:31:20,651 [Gunshot] 711 00:31:35,401 --> 00:31:37,601 Rosie, get the hell out of here. 712 00:31:37,637 --> 00:31:39,537 Hey, P-Jacks! 713 00:31:39,572 --> 00:31:40,704 P-Jacks! 714 00:31:43,159 --> 00:31:44,642 Are you good? You good? 715 00:31:44,667 --> 00:31:45,910 Listen, the bullet hit her artery. 716 00:31:45,945 --> 00:31:47,784 I need you to put constant pressure right here. 717 00:31:47,808 --> 00:31:48,647 Yeah, Rosie, I can do it. 718 00:31:48,648 --> 00:31:50,881 - Constant pressure right there, okay? - I got it. 719 00:31:59,225 --> 00:32:01,525 [Gunfire] 720 00:32:01,561 --> 00:32:02,860 I told you to stay in the car! 721 00:32:02,895 --> 00:32:04,061 Thought you could use some help. 722 00:32:04,096 --> 00:32:05,162 What, are you crazy? 723 00:32:05,198 --> 00:32:07,055 Time to take this son of a bitch down. 724 00:32:18,845 --> 00:32:20,110 [Groans] 725 00:32:20,146 --> 00:32:22,379 All right, look, I'm gonna try to get to the other side 726 00:32:22,415 --> 00:32:23,323 and get a clear shot. 727 00:32:23,347 --> 00:32:25,034 No! You're not going anywhere that's gonna get you killed. 728 00:32:25,059 --> 00:32:26,487 Well, somebody's got to shoot this son of a bitch, 729 00:32:26,503 --> 00:32:27,802 and it probably shouldn't be the pathologist. 730 00:32:27,838 --> 00:32:29,290 Look, my hand is okay! Just cover me! 731 00:32:29,315 --> 00:32:31,539 Listen to me! You got too many things to go home to. 732 00:32:33,221 --> 00:32:34,976 Let Uncle Slade take care of this one. 733 00:32:41,752 --> 00:32:43,018 Cover me. Ready? 734 00:32:43,053 --> 00:32:44,252 Let's go. 735 00:32:45,422 --> 00:32:47,589 [Gunshots] 736 00:33:05,676 --> 00:33:08,877 [Gunfire] 737 00:33:26,396 --> 00:33:27,996 [Gunfire] 738 00:33:28,031 --> 00:33:29,731 [Woman screams, baby cries] 739 00:33:29,766 --> 00:33:31,966 Stop! My baby's in the car! 740 00:33:32,002 --> 00:33:33,401 [Screaming] 741 00:33:40,944 --> 00:33:42,877 [Baby crying] 742 00:33:49,720 --> 00:33:52,253 [Gunfire on street] 743 00:33:52,322 --> 00:33:53,922 [Crying] 744 00:33:56,760 --> 00:33:58,893 [Heart beating] 745 00:34:03,300 --> 00:34:04,432 [Gunshot] 746 00:34:04,468 --> 00:34:08,336 [Baby crying] 747 00:34:14,845 --> 00:34:16,177 Slim. 748 00:34:16,213 --> 00:34:17,812 Check the baby! 749 00:34:17,848 --> 00:34:18,880 [Baby crying] 750 00:34:18,915 --> 00:34:20,715 Baby's okay! 751 00:34:26,289 --> 00:34:27,689 Is Benji okay? 752 00:34:27,724 --> 00:34:28,857 We're gonna get married. 753 00:34:28,892 --> 00:34:30,358 Anybody remember this broad? 754 00:34:30,393 --> 00:34:31,526 There's another one back there. 755 00:34:31,561 --> 00:34:32,827 His name is Vincent, Marcos' roommate. 756 00:34:32,863 --> 00:34:34,496 And we got one member of the crew still missing. 757 00:34:34,531 --> 00:34:36,698 Think we know who that is. We got to find Villa. 758 00:34:40,302 --> 00:34:42,036 Sorry, Leese. 759 00:34:46,318 --> 00:34:47,995 You're sorry? 760 00:34:48,020 --> 00:34:50,154 Really, Marcos? Is that what you want to say to me right now? 761 00:34:50,189 --> 00:34:51,755 Nothing else to say. 762 00:34:53,716 --> 00:34:54,958 How could you? 763 00:34:55,341 --> 00:34:57,227 After everything we've been through. 764 00:34:57,263 --> 00:34:58,729 What we been through, sis? 765 00:34:58,764 --> 00:35:00,931 I gave the last eight years to this country, 766 00:35:00,966 --> 00:35:02,766 and they threw me away like trash. 767 00:35:03,286 --> 00:35:04,835 This is my ticket to early retirement. 768 00:35:04,870 --> 00:35:05,936 I earned this. 769 00:35:06,708 --> 00:35:08,172 You're a worse liar than me. 770 00:35:08,207 --> 00:35:10,040 This isn't about money. 771 00:35:10,075 --> 00:35:11,475 This is about an addiction. 772 00:35:11,510 --> 00:35:13,744 That gun in your hand, that adrenaline you feel 773 00:35:13,779 --> 00:35:15,779 when it's life or death... that's what this is! 774 00:35:15,815 --> 00:35:17,581 It wasn't supposed to get this far. 775 00:35:17,616 --> 00:35:20,308 I had safety measures put in place, but Slim? 776 00:35:20,333 --> 00:35:22,152 He's out of his damn mind. 777 00:35:22,833 --> 00:35:24,621 I couldn't control him anymore. 778 00:35:24,657 --> 00:35:26,957 This was supposed to be our last job, and then I was out. 779 00:35:26,992 --> 00:35:28,458 You should have never been in. 780 00:35:28,494 --> 00:35:30,160 Yeah, you right, sis. 781 00:35:30,196 --> 00:35:32,062 You were always right. 782 00:35:32,523 --> 00:35:33,667 But shots are fired now. 783 00:35:33,692 --> 00:35:34,998 You can't put the bullets back in the gun. 784 00:35:35,034 --> 00:35:38,302 No, but you're gonna put your gun down right now. 785 00:35:38,337 --> 00:35:39,770 And do what? 786 00:35:39,805 --> 00:35:41,305 You arrest me? 787 00:35:42,161 --> 00:35:43,607 Live in a cage? 788 00:35:44,310 --> 00:35:47,160 How long you think a guy like me lasts in a 6x6 cell 789 00:35:47,185 --> 00:35:49,880 till I start getting creative with my bed sheets, huh? 790 00:35:50,653 --> 00:35:52,583 We can figure this out, okay? Me and you. 791 00:35:52,618 --> 00:35:54,442 Oh, no, no, no, no, no. 792 00:35:54,952 --> 00:35:56,152 Only two ways this ends... 793 00:35:56,177 --> 00:35:57,554 you put me down or you let me go. 794 00:35:57,590 --> 00:36:00,613 No, drop the weapon. Please, just drop it. 795 00:36:00,638 --> 00:36:02,025 Can't do it, Leese. 796 00:36:02,427 --> 00:36:03,994 I'm sorry. 797 00:36:06,395 --> 00:36:08,465 It's all you, your call. 798 00:36:16,114 --> 00:36:20,410 Take I-95 south and jump off the first exit, Brickell Avenue. 799 00:36:20,778 --> 00:36:22,446 It's a construction zone. 800 00:36:22,747 --> 00:36:24,748 EMPD won't have it locked off. 801 00:36:25,067 --> 00:36:26,350 That's your out. 802 00:36:26,385 --> 00:36:28,652 But you leave the bag and the weapon. 803 00:36:28,872 --> 00:36:30,954 That's the deal. It is not negotiable. 804 00:36:44,703 --> 00:36:46,236 [Footsteps departing] 805 00:36:48,641 --> 00:36:50,774 [Dialing, ringing] 806 00:36:53,356 --> 00:36:54,978 This is Detective Villa. 807 00:36:55,014 --> 00:36:57,636 All units lock off I-95 at Brickell. 808 00:36:57,661 --> 00:36:59,622 Suspect is unarmed and on foot. 809 00:37:01,310 --> 00:37:04,421 His name is Marcos Villa. 810 00:37:11,430 --> 00:37:12,917 811 00:37:12,942 --> 00:37:14,724 _ 812 00:37:18,358 --> 00:37:20,192 Villa: Yes, I let him go. 813 00:37:22,826 --> 00:37:26,160 I wasn't going to shoot my brother. 814 00:37:27,897 --> 00:37:29,356 I called it in. 815 00:37:29,666 --> 00:37:31,270 He knew it was a trap. 816 00:37:34,440 --> 00:37:35,942 He got away. 817 00:37:57,594 --> 00:38:00,153 Pippy: Sorry that we've been acting weird lately, 818 00:38:00,178 --> 00:38:03,064 but we could not agree on when to tell you... 819 00:38:03,388 --> 00:38:06,013 Or how to tell you... 820 00:38:07,083 --> 00:38:09,103 And we promise to throw a party 821 00:38:09,139 --> 00:38:12,240 and laugh and dance and cry, but, um... 822 00:38:15,912 --> 00:38:18,279 ...we got married. We got married. 823 00:38:18,314 --> 00:38:19,814 We got married. 824 00:38:19,849 --> 00:38:23,151 825 00:38:50,914 --> 00:38:54,215 826 00:39:33,423 --> 00:39:34,489 Rosewood: Hey. 827 00:39:34,557 --> 00:39:35,737 Hey. 828 00:39:35,901 --> 00:39:37,627 Just saw DeSouza at the hospital. 829 00:39:37,652 --> 00:39:39,218 She's gonna be okay. 830 00:39:40,346 --> 00:39:42,830 So, this is your favorite spot, huh? 831 00:39:44,143 --> 00:39:46,601 I've been coming here since I was 15. 832 00:39:47,338 --> 00:39:50,171 Okay. But, I mean, of all the beaches in Miami... 833 00:39:50,206 --> 00:39:52,440 It's not about the beach, Rosie. 834 00:39:54,110 --> 00:39:55,752 Listen. 835 00:39:56,679 --> 00:39:59,413 [James Blake's "Retrograde" plays] 836 00:40:05,922 --> 00:40:07,065 Wow. 837 00:40:08,458 --> 00:40:10,338 World Symphony. 838 00:40:10,960 --> 00:40:12,768 Outdoor concert. 839 00:40:13,979 --> 00:40:15,354 I never had the money for tickets, 840 00:40:15,379 --> 00:40:17,779 so I would come out here and listen for free. 841 00:40:18,596 --> 00:40:20,463 Forget about everything. 842 00:40:21,069 --> 00:40:22,573 Always alone. 843 00:40:25,141 --> 00:40:26,533 It's amazing, right? 844 00:40:27,455 --> 00:40:30,299 The waves and the music... 845 00:40:30,940 --> 00:40:32,280 they're never the same, 846 00:40:32,315 --> 00:40:35,010 but they're always so perfect together. 847 00:40:37,487 --> 00:40:39,432 It's rare, you know? 848 00:40:40,377 --> 00:40:42,455 Takes my breath away every time. 849 00:40:42,857 --> 00:40:44,924 Appreciate you sharing it with me. 850 00:40:46,496 --> 00:40:47,562 But why now? 851 00:40:47,597 --> 00:40:49,385 Because I'm leaving, Rosie. 852 00:40:51,666 --> 00:40:54,669 Turns out Adrian got hired as the head pathologist 853 00:40:54,704 --> 00:40:56,637 at a fancy new lab in L.A. 854 00:40:56,673 --> 00:40:59,502 Sorry I never got to talk to you about that, but... 855 00:41:00,276 --> 00:41:02,877 I was talking to him on the way over here, and he said... 856 00:41:02,912 --> 00:41:04,471 That I was happy for him? 857 00:41:05,065 --> 00:41:08,015 And that he'd be crazy to pass it up? 858 00:41:09,719 --> 00:41:12,112 And after everything that's happened... 859 00:41:12,989 --> 00:41:15,033 with Marcos, losing my badge... 860 00:41:15,058 --> 00:41:17,908 Wouldn't I be crazy not to go with him? 861 00:41:21,260 --> 00:41:22,791 Uh... 862 00:41:23,643 --> 00:41:27,403 I feel like there's this one, magical moment in life... 863 00:41:28,204 --> 00:41:31,604 where you think that you have everything you could ever want. 864 00:41:32,174 --> 00:41:35,343 Then all of a sudden, one person walks through that door and... 865 00:41:38,281 --> 00:41:41,148 ...you realize how wrong you were. 866 00:41:42,968 --> 00:41:47,036 So if... if you feel that way about Adrian, then... 867 00:41:50,493 --> 00:41:51,845 Yeah. 868 00:41:53,930 --> 00:41:55,763 You'd be crazy not to go. 869 00:41:56,205 --> 00:41:59,266 Suddenly, I'm hit 870 00:41:59,302 --> 00:42:03,404 It's the starkness of the dawn 871 00:42:03,783 --> 00:42:06,574 And your friends are gone 872 00:42:06,609 --> 00:42:09,343 And your friends won't come 873 00:42:09,379 --> 00:42:12,813 So show me where you fit 874 00:42:15,485 --> 00:42:19,020 So show me where you fit 875 00:42:19,055 --> 00:42:21,155 Goodbye, Rosie. 876 00:42:21,190 --> 00:42:24,825 I'll wait 877 00:42:24,861 --> 00:42:28,162 So show me why you're strong 878 00:42:28,197 --> 00:42:30,898 Ignore everybody else 879 00:42:30,933 --> 00:42:32,600 We're alone now 880 00:42:32,635 --> 00:42:34,916 We're alone now 881 00:42:34,941 --> 00:42:36,527 You ever have that moment? 882 00:42:38,230 --> 00:42:39,850 Absolutely. 883 00:42:44,929 --> 00:42:47,254 Say something that'll make me stay. 884 00:42:48,985 --> 00:42:53,087 It's the starkness of the dawn 885 00:42:53,122 --> 00:42:55,956 And your friends are gone 886 00:42:55,981 --> 00:42:57,235 Annalise... 887 00:42:57,260 --> 00:42:58,826 And your friends won't come 888 00:42:58,869 --> 00:43:04,907 So show me where you fit 889 00:43:09,868 --> 00:43:11,868 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 890 00:43:11,918 --> 00:43:16,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.