All language subtitles for Rosewood s02e21 Dream.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,156 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,180 --> 00:00:02,648 I was dishonorably discharged. 3 00:00:02,672 --> 00:00:04,640 Stratton: The things we did make it nearly impossible 4 00:00:04,664 --> 00:00:06,265 to come back home whole. 5 00:00:06,266 --> 00:00:07,890 Soldiers till we're... - I'm gonna walk! 6 00:00:07,922 --> 00:00:09,155 He doesn't eat, doesn't sleep. 7 00:00:09,223 --> 00:00:10,671 And anytime I say something, 8 00:00:10,696 --> 00:00:11,857 it just makes it worse. 9 00:00:11,926 --> 00:00:12,892 It's not your fault. 10 00:00:12,917 --> 00:00:14,093 When are you gonna realize 11 00:00:14,162 --> 00:00:16,429 that whatever happens to Slade isn't yours? 12 00:00:16,497 --> 00:00:17,997 - [Flatline, paddles whine] - There's been a complication. 13 00:00:18,066 --> 00:00:20,199 - What's wrong? - Woman: Clear! 14 00:00:20,268 --> 00:00:21,967 He's gonna be okay. 15 00:00:23,004 --> 00:00:24,970 [Kat Dahlia's "Clocks" plays] 16 00:00:25,039 --> 00:00:27,506 - Black night, white lane - [Engine revving] 17 00:00:27,575 --> 00:00:30,643 - Free up, make rain, oh - [Siren wails in distance] 18 00:00:30,712 --> 00:00:34,013 We so about it, sun down, gold chain 19 00:00:34,082 --> 00:00:37,416 My cup, my Jane, oh 20 00:00:37,452 --> 00:00:40,653 We live in the jungle, we cocky but humble 21 00:00:40,722 --> 00:00:42,354 You don't wanna rumble... 22 00:00:42,423 --> 00:00:47,059 Marcos: [Echoing] Leese, it's not working for me anymore. 23 00:00:47,128 --> 00:00:48,376 Did you hear me? 24 00:00:49,997 --> 00:00:51,497 I can't stay. 25 00:00:54,235 --> 00:00:55,935 [Gasps] 26 00:00:56,003 --> 00:00:57,403 Hey-ey-ey-ey-ey 27 00:00:57,438 --> 00:00:59,538 [Engine revs] 28 00:00:59,674 --> 00:01:02,942 We so about it, white noise, propane 29 00:01:03,010 --> 00:01:05,244 [Engine shuts off, music stops] 30 00:01:05,313 --> 00:01:08,814 [Engine revving, tires squeal] 31 00:01:11,786 --> 00:01:15,121 [Engine revving, rap music plays] 32 00:01:19,694 --> 00:01:22,695 Damn, Rosie, I thought you had me back there at the turn. 33 00:01:22,764 --> 00:01:24,230 So that was you back there at that light? 34 00:01:24,681 --> 00:01:27,633 Hot Miami night, hot car... Sometimes, you got to get out 35 00:01:27,702 --> 00:01:29,301 and burn some pavement, you know? 36 00:01:29,370 --> 00:01:30,181 All right, all right. 37 00:01:30,205 --> 00:01:32,470 Question is, what were you doing out this late? 38 00:01:34,242 --> 00:01:35,908 When the craving comes on, 39 00:01:35,977 --> 00:01:38,775 Rosie's got to have his macadamia nut. 40 00:01:38,800 --> 00:01:40,040 [Chuckles] Macadamia nut? 41 00:01:40,065 --> 00:01:42,751 About 127th on the list of stuff I don't crave. 42 00:01:42,782 --> 00:01:44,683 Oh, okay, this is coming from the guy who goes out 43 00:01:44,752 --> 00:01:47,462 after dark to get a hot dog off a rolly cart? Really? 44 00:01:47,525 --> 00:01:49,559 There's only one place in all of Miami you can get those dogs. 45 00:01:49,628 --> 00:01:52,061 - I'm talking lost treasure. - Yeah, a treasure full of nitrates. 46 00:01:52,097 --> 00:01:53,763 You got to protect the temple. 47 00:01:53,832 --> 00:01:55,698 Besides, you know, you need to get that shoulder you've been nursing on 48 00:01:55,734 --> 00:01:57,567 - for the last half-hour checked out. - Nah. 49 00:01:57,636 --> 00:01:59,402 The line at the V.A. hospital will kill me sooner 50 00:01:59,471 --> 00:02:01,471 than this shoulder does, so I'm good. 51 00:02:01,539 --> 00:02:04,240 Speaking of good... What's up with you and my sister, man? 52 00:02:04,898 --> 00:02:06,703 [Chuckles] What are you talking about? Nothing's up. 53 00:02:06,728 --> 00:02:08,078 - No? - Nah. 54 00:02:08,103 --> 00:02:10,446 Come on, bro, I know you're interested in her. [Chuckles] 55 00:02:10,515 --> 00:02:12,348 The way you look at her, way you guys are together, 56 00:02:12,417 --> 00:02:14,517 - you got to be, right? - No, no, no, it's not like that. 57 00:02:14,586 --> 00:02:16,984 - Really? - Plus, she's with Adrian, so... 58 00:02:17,009 --> 00:02:18,721 Adrian. [Chuckles] 59 00:02:18,790 --> 00:02:20,390 Right, right. 60 00:02:20,458 --> 00:02:22,358 So, maybe you could tell me what you call it. 61 00:02:22,427 --> 00:02:24,360 Well, you call it partners. 62 00:02:24,681 --> 00:02:26,781 - "Partners"? - That's what I call it. 63 00:02:26,816 --> 00:02:28,216 - "Partners"? - Mm-hmm. 64 00:02:28,285 --> 00:02:31,219 Okay, but she's a cop, and you're... not. 65 00:02:31,288 --> 00:02:33,243 So that's not a real thing. 66 00:02:33,267 --> 00:02:35,067 I need black and white from you right now. 67 00:02:35,135 --> 00:02:37,536 Ain't no gray in my world, and you're gray. 68 00:02:37,604 --> 00:02:39,571 So tell me what color you see. 69 00:02:39,640 --> 00:02:42,808 Well, I see a grown black man 70 00:02:42,843 --> 00:02:45,577 trying to enjoy his macadamia fix, okay? 71 00:02:45,646 --> 00:02:47,437 But getting a whole lot of questions thrown at me. 72 00:02:47,462 --> 00:02:48,547 - I don't... [Laughs] - See, that's the thing, man. 73 00:02:48,615 --> 00:02:50,549 It's my fault, 'cause these ain't really questions. 74 00:02:50,617 --> 00:02:52,050 More like telling you... 75 00:02:53,654 --> 00:02:55,118 you're holding her back. 76 00:02:55,889 --> 00:02:58,978 You're taking up a lot of space in her head. 77 00:02:59,626 --> 00:03:01,159 Is it her head... 78 00:03:01,228 --> 00:03:02,689 or yours? 79 00:03:04,231 --> 00:03:06,267 I like you, Rosie. 80 00:03:06,900 --> 00:03:09,468 I do, man, but if you're not gonna step up with my sister, 81 00:03:09,536 --> 00:03:11,169 you need to step aside. 82 00:03:11,238 --> 00:03:13,564 And there's things you don't know about my family. 83 00:03:14,208 --> 00:03:18,009 But I'm back now, and I'm here. And I know what my sister needs. 84 00:03:21,081 --> 00:03:24,483 - [Thunder crashes, siren chirps] - God save the prom queen 85 00:03:24,551 --> 00:03:26,284 Teenage day dream 86 00:03:26,353 --> 00:03:30,422 Just another dressed up... 87 00:03:30,491 --> 00:03:32,190 [Music stops, police radio chatter] 88 00:03:32,649 --> 00:03:33,959 Is there a problem, Officer? 89 00:03:34,027 --> 00:03:35,637 License and registration, please. 90 00:03:36,130 --> 00:03:39,331 [Engine idling] 91 00:03:39,610 --> 00:03:41,500 - How much have you had to drink tonight? - Nothing. 92 00:03:41,568 --> 00:03:43,769 I just came from grading papers. 93 00:03:43,837 --> 00:03:45,937 - I'm a teacher at Suarez... - Ma'am, step out of the car, please. 94 00:03:45,973 --> 00:03:50,175 95 00:03:56,583 --> 00:03:58,617 [Dog barks in distance] 96 00:04:08,529 --> 00:04:09,795 [Gasps] 97 00:04:09,830 --> 00:04:12,531 [Siren wailing] 98 00:04:12,599 --> 00:04:13,965 - [Sighs] - Someone's dragging today? 99 00:04:14,034 --> 00:04:15,967 - You don't have your usual bounce. - I don't have a bounce. 100 00:04:16,036 --> 00:04:18,343 Oh, you definitely have a bounce, but right now, you have a drag. 101 00:04:18,368 --> 00:04:20,806 I shot my brother last night... in my dream. 102 00:04:20,874 --> 00:04:23,375 - And then, he didn't pick up his phone. - Well, I saw Marcos last night. 103 00:04:23,410 --> 00:04:24,943 - What? - Yep, no bullet holes. 104 00:04:25,012 --> 00:04:28,320 Two guys, two cars crossing paths, gentlemen's cruise. 105 00:04:28,345 --> 00:04:29,648 I don't know what a gentlemen's cruise is, 106 00:04:29,716 --> 00:04:31,149 but do you know how happy that makes me... 107 00:04:31,218 --> 00:04:32,376 "A," that he's okay, 108 00:04:32,401 --> 00:04:35,287 - and, "B," that you guys are connecting? - Yeah, we connected. 109 00:04:35,355 --> 00:04:37,122 You know he doesn't do that with everybody, right? 110 00:04:37,191 --> 00:04:40,091 Oh, finally I feel like he's beginning to think there's a place for him here. 111 00:04:40,438 --> 00:04:42,427 - Thank you, Rosie. - Whatever I can do to help. 112 00:04:42,496 --> 00:04:44,396 But you might want to lock it up with Adrian 113 00:04:44,464 --> 00:04:46,173 so you're not home alone in bed 114 00:04:46,197 --> 00:04:47,834 - having assassination dreams. - [Camera shutter clicking] 115 00:04:47,835 --> 00:04:50,769 Thanny Torres, 32, teacher. 116 00:04:50,804 --> 00:04:53,672 There's the fianc?. I'll go make some small talk. 117 00:04:53,740 --> 00:04:55,473 You do your thing. 118 00:04:55,542 --> 00:05:00,556 What prevented you from getting to that door? 119 00:05:00,581 --> 00:05:02,848 Mr. Camp, I hope you understand, 120 00:05:02,883 --> 00:05:05,183 I got to ask where you were last night. 121 00:05:05,735 --> 00:05:07,853 Home... We have a new puppy. 122 00:05:07,921 --> 00:05:09,621 Thanny called to say she was staying late 123 00:05:09,690 --> 00:05:12,123 - at the school, working. - Do you know a lot about each other? 124 00:05:12,159 --> 00:05:14,826 - We were getting married. - Your fianc?e was picked up 125 00:05:14,895 --> 00:05:16,628 on suspicion of a D.U.I. last night. 126 00:05:16,697 --> 00:05:19,631 She was later taken to jail and released at 2:00 a.m. 127 00:05:19,700 --> 00:05:22,801 [Engine revs, mid-tempo music plays] 128 00:05:26,006 --> 00:05:27,839 - Hold on a minute. - [Engine shuts off, music stops] 129 00:05:27,908 --> 00:05:30,575 [Grunts] Detective. 130 00:05:30,644 --> 00:05:32,110 Don't say anything about the cane. 131 00:05:32,179 --> 00:05:33,511 This is doctor's orders. 132 00:05:33,580 --> 00:05:35,013 Willy Wonka vibe, don't you think? 133 00:05:35,082 --> 00:05:36,214 Villa: Slade, what are you doing here? 134 00:05:36,283 --> 00:05:37,749 And what's with the car? 135 00:05:37,818 --> 00:05:39,718 I lost a kidney. I figured I deserve a new car. 136 00:05:39,786 --> 00:05:41,493 Slade, you're supposed to be on strict bed rest. 137 00:05:41,517 --> 00:05:42,288 Oh, Rosie, really? 138 00:05:42,289 --> 00:05:44,055 I've been in bed for the last 24 hours. 139 00:05:44,124 --> 00:05:45,423 Plus, we have a crime and a body. 140 00:05:45,492 --> 00:05:48,059 - This is exactly where I belong. - We got this, Cap. 141 00:05:48,095 --> 00:05:49,995 You can go back to the candy factory. 142 00:05:50,063 --> 00:05:51,963 Ah, no gloves, no love. Come on. What are you doing? 143 00:05:52,470 --> 00:05:54,032 Sorry. My bad. 144 00:05:54,101 --> 00:05:56,067 All right, Rosie, what do we got? 145 00:05:56,136 --> 00:05:57,936 Well, at the moment, we have a dead body 146 00:05:58,005 --> 00:05:59,537 with a whole lot of questions to ask. 147 00:05:59,606 --> 00:06:02,474 Where, when, why, how, what... My favorite five! 148 00:06:02,813 --> 00:06:05,543 Damn, it feels good to be back. 149 00:06:05,612 --> 00:06:08,346 150 00:06:08,415 --> 00:06:10,782 Mitchie: [Airily] Hey. Sorry I'm late. 151 00:06:10,851 --> 00:06:13,051 I'm on West Coast time. It's a Cali thing. 152 00:06:13,120 --> 00:06:15,287 - You wouldn't understand. - I understand that you're late 153 00:06:15,355 --> 00:06:18,312 and that TMI is at some FBI reach-around party 154 00:06:18,337 --> 00:06:19,758 and that I'm alone doing everything. 155 00:06:19,826 --> 00:06:21,626 - I understand that. - Hang loose. 156 00:06:21,695 --> 00:06:23,828 - That means, "I'm sorry." - No, it doesn't, 157 00:06:23,897 --> 00:06:25,730 and don't do that weird thing with your fingers ever again. 158 00:06:25,799 --> 00:06:27,432 And what are you talking about "West Coast time"? 159 00:06:27,501 --> 00:06:29,734 Oh, Angel City, baby... Yeah, Rosie is moving forward 160 00:06:29,803 --> 00:06:31,036 with opening that second lab in L.A., 161 00:06:31,104 --> 00:06:34,572 so I wanted to prep in case I get called up to the majors. 162 00:06:34,641 --> 00:06:36,041 Back it up, "brah," okay? 163 00:06:36,109 --> 00:06:38,524 Uh, Rosie talked to you about Angel City? 164 00:06:38,548 --> 00:06:39,554 Uh, not exactly. 165 00:06:39,579 --> 00:06:41,947 Uh, Rosie, what's up with this Angel City thing? 166 00:06:42,015 --> 00:06:43,581 Early stages. We'll talk later. I promise. 167 00:06:43,650 --> 00:06:45,216 - What do you got for me? - [Sighs] 168 00:06:45,285 --> 00:06:47,759 Well, I discovered that our sweet school teacher 169 00:06:47,784 --> 00:06:49,921 has a not-so-sweet liver. 170 00:06:49,990 --> 00:06:52,424 Yep, definite signs of early cirrhosis. 171 00:06:52,459 --> 00:06:54,893 Oh, and Mitchie came in with a weird accent. 172 00:06:54,962 --> 00:06:56,027 I don't have an accent. 173 00:06:56,063 --> 00:06:57,462 [Normal voice] Okay, yeah, the voice is weird. 174 00:06:57,531 --> 00:06:59,030 Could this liver damage have anything to do 175 00:06:59,099 --> 00:07:00,799 with her trip to jail for the D.U.I. last night? 176 00:07:00,867 --> 00:07:02,626 Rosewood: This damage was from years ago. 177 00:07:02,651 --> 00:07:03,962 There are signs that the liver has been 178 00:07:03,987 --> 00:07:05,603 regenerating healthy tissue. 179 00:07:05,672 --> 00:07:07,165 Looks like abuse was in her past. 180 00:07:07,190 --> 00:07:10,075 Well, let me fill you in on the rest of her past. 181 00:07:10,143 --> 00:07:13,111 Thanny here has a record... one as long as my arm. 182 00:07:13,180 --> 00:07:14,412 She was arrested a dozen times 183 00:07:14,481 --> 00:07:16,414 over 10 years ago for prostitution. 184 00:07:16,483 --> 00:07:18,483 - She was a prostitute? - A young one. 185 00:07:18,552 --> 00:07:20,180 Hm, come take a look at this. 186 00:07:22,356 --> 00:07:24,422 - What am I looking at? - It's the letter "A." 187 00:07:24,491 --> 00:07:25,490 Is that a tattoo? 188 00:07:25,559 --> 00:07:27,625 No, scar tissue from branding. 189 00:07:27,694 --> 00:07:29,594 So, what does "A" mean? 190 00:07:29,663 --> 00:07:31,496 That's the first question that we need to answer. 191 00:07:31,565 --> 00:07:35,319 [Cellphones vibrate, chime, whistle] 192 00:07:35,344 --> 00:07:36,568 Hornstock: Hey, guys, thanks for coming. 193 00:07:36,636 --> 00:07:38,636 I-I'm sitting on somethin' here. 194 00:07:38,705 --> 00:07:40,672 I don't know. Maybe I'm seein' blurry. 195 00:07:40,741 --> 00:07:42,874 - So, I want some other eyes. - Okay, Hornstock, what is it? 196 00:07:42,943 --> 00:07:44,142 Just give me a second. 197 00:07:44,211 --> 00:07:46,878 What I'm about to show you, let's just say, is, uh, 198 00:07:46,903 --> 00:07:48,922 problematic for a good friend. 199 00:07:48,947 --> 00:07:50,181 - Give this to me. - [Computer beeps] 200 00:07:50,250 --> 00:07:52,817 An impound officer I know saw this... 201 00:07:52,886 --> 00:07:54,419 - [Computer beeps] - and thought I should have it. 202 00:07:54,488 --> 00:07:55,653 That's Thanny. 203 00:07:55,722 --> 00:07:57,756 [Keyboard clacks] 204 00:08:00,394 --> 00:08:02,861 And that's Slade. 205 00:08:03,597 --> 00:08:05,363 And just a few hours later, she's dead? 206 00:08:05,432 --> 00:08:07,031 You know, I-I-I don't... I don't know 207 00:08:07,056 --> 00:08:08,367 how this doctor thing works, but... 208 00:08:08,391 --> 00:08:09,869 We're gonna find his prints on her body. 209 00:08:09,870 --> 00:08:11,603 He was at our crime scene putting his hands all over her. 210 00:08:11,671 --> 00:08:13,338 Do you think he did it on purpose 211 00:08:13,407 --> 00:08:14,719 to cover something up? 212 00:08:14,743 --> 00:08:15,975 I don't know, but Slade must be in some kind of trouble. 213 00:08:15,976 --> 00:08:17,308 He's in some kind of something. 214 00:08:17,344 --> 00:08:19,210 And the three of us better find out what it is 215 00:08:19,279 --> 00:08:20,779 before someone else does. 216 00:08:22,182 --> 00:08:25,283 217 00:08:27,350 --> 00:08:31,545 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 218 00:08:31,553 --> 00:08:33,365 - [Elevator bell dings] - All I'm saying is people could catch me 219 00:08:33,373 --> 00:08:34,739 doing weird things on camera, too. 220 00:08:34,808 --> 00:08:37,223 - You're telling me you got no quirks? - Of course I do... 221 00:08:37,248 --> 00:08:40,005 pretzel obsessions, shower-dancing to Shakira... 222 00:08:40,030 --> 00:08:42,395 still telling myself pro wrestling is real, 223 00:08:42,420 --> 00:08:44,854 not picking up a prostitute from jail 224 00:08:44,889 --> 00:08:46,355 and lying to my own team. 225 00:08:46,390 --> 00:08:48,490 Former prostitute... Maybe there's an explanation. 226 00:08:48,559 --> 00:08:51,227 You know, he did admit to liking when ladies of the night read to him. 227 00:08:51,295 --> 00:08:54,530 But none of them showed up dead with Slade's name all over it. 228 00:08:54,599 --> 00:08:56,398 [Indistinct conversations, telephone ringing] 229 00:08:56,467 --> 00:08:58,200 You need to work on your library voice. 230 00:08:58,269 --> 00:08:59,584 Does this look like a library to you? 231 00:08:59,608 --> 00:09:00,671 No, it looks like a precinct... his. 232 00:09:00,671 --> 00:09:02,771 - You need to play this one carefully. - [Sighs] 233 00:09:02,840 --> 00:09:04,707 - That's all I'm saying. - Play what carefully? 234 00:09:04,775 --> 00:09:05,741 Breakfast. 235 00:09:05,810 --> 00:09:07,509 I'm between coffee cakes 236 00:09:07,578 --> 00:09:09,245 and one of these, um, moist muffins. 237 00:09:09,313 --> 00:09:11,113 Ah, yeah, I'd go coffee cake 238 00:09:11,182 --> 00:09:13,489 so we never have to hear you say "moist" again. 239 00:09:13,514 --> 00:09:15,017 - Am I right? - Yeah. 240 00:09:15,052 --> 00:09:17,119 - Yeah. Not a good word for him. - Thanks, Cap. 241 00:09:17,188 --> 00:09:18,454 Slade: Guess who's back! 242 00:09:18,522 --> 00:09:20,289 Hornstock: We got to give him the benefit of the doubt 243 00:09:20,358 --> 00:09:21,891 before we start jumping to conclusions. 244 00:09:21,959 --> 00:09:22,892 Oh, I'm not jumping. 245 00:09:22,960 --> 00:09:25,294 I'm walking... straight into his office. 246 00:09:25,363 --> 00:09:26,629 Hey, one wrong question, 247 00:09:26,697 --> 00:09:28,420 and you blow everything we've earned with him. 248 00:09:28,444 --> 00:09:30,543 Or what? We march ourselves to I.A. instead 249 00:09:30,568 --> 00:09:32,268 and potentially ruin his name 250 00:09:32,336 --> 00:09:34,270 before we even know what's going on? 251 00:09:34,338 --> 00:09:35,170 [Knock on door] 252 00:09:35,568 --> 00:09:37,106 I got to be honest... [Sighs] 253 00:09:37,174 --> 00:09:39,808 I'm having a hard time buying the bed-rest thing. 254 00:09:39,877 --> 00:09:41,810 It's just bed rest. It's no thing. 255 00:09:41,879 --> 00:09:44,046 It just seems like a thing. 256 00:09:44,115 --> 00:09:46,015 You were a ball of energy at the crime scene. 257 00:09:46,083 --> 00:09:48,396 Doctors are right... Sleep does wonders. 258 00:09:48,420 --> 00:09:50,434 Come on. You can trust me. 259 00:09:50,459 --> 00:09:53,155 I'm not gonna tell your doctors or anyone. 260 00:09:54,364 --> 00:09:56,123 Where were you two nights ago? 261 00:10:01,766 --> 00:10:03,499 Are you trying to make me feel guilty 262 00:10:03,567 --> 00:10:06,520 about being home alone and having an old-school TV dinner? 263 00:10:06,545 --> 00:10:08,137 Because I got to admit it wasn't very good. 264 00:10:08,205 --> 00:10:09,538 I overcooked the brownie, 265 00:10:09,607 --> 00:10:11,106 but I got to catch up on my shows. 266 00:10:11,175 --> 00:10:13,242 And if this is an interrogation, let the record state 267 00:10:13,277 --> 00:10:14,810 that I was watching "Narcos." 268 00:10:14,879 --> 00:10:16,670 But between us? 269 00:10:18,482 --> 00:10:22,017 Season 4 of "The Bachelor"... Tell anyone, I kill you. 270 00:10:23,881 --> 00:10:26,371 Well, since you're so well-rested, 271 00:10:26,396 --> 00:10:29,158 maybe you can help me see this more clearly. 272 00:10:29,226 --> 00:10:31,393 A young schoolteacher, about to get married, 273 00:10:31,462 --> 00:10:33,262 she has a history of sex work... 274 00:10:33,297 --> 00:10:34,763 Something doesn't add up. 275 00:10:34,832 --> 00:10:36,865 Right, not your routine case. 276 00:10:36,934 --> 00:10:39,501 So why are you surprised that I'm back to help handle it? 277 00:10:39,570 --> 00:10:42,604 Is there something else that you want to ask me? 278 00:10:49,780 --> 00:10:51,513 I should just ask Rosie. 279 00:10:51,582 --> 00:10:55,184 I mean, I'm sure he already found something on the body. 280 00:10:55,252 --> 00:10:56,118 Always does. 281 00:10:56,187 --> 00:10:58,187 Now go catch your killer, Detective. 282 00:10:59,412 --> 00:11:01,190 Always do. 283 00:11:01,859 --> 00:11:02,678 Pippy: Wait. 284 00:11:02,703 --> 00:11:04,404 Slade is somehow involved with this woman's death? 285 00:11:04,429 --> 00:11:06,161 We never draw conclusions until we come to one. 286 00:11:06,230 --> 00:11:07,663 This case is no different. Understood? 287 00:11:08,920 --> 00:11:12,301 Mm, right now, all we know is that her heart stopped, 288 00:11:12,370 --> 00:11:13,669 and it was healthy, 289 00:11:13,704 --> 00:11:15,871 - even considering her drug history. - You call it history, 290 00:11:15,940 --> 00:11:17,973 but tox shows OxyContin in her system. 291 00:11:18,042 --> 00:11:19,441 But there was no sign of injection 292 00:11:19,510 --> 00:11:21,276 or ingestion in her G.I. tract. 293 00:11:21,345 --> 00:11:23,012 - Mitchie, re-check the X-rays. - Yeah. 294 00:11:23,080 --> 00:11:25,115 Hey, by the way, did you guys check out the surf report 295 00:11:25,140 --> 00:11:26,382 coming in from Malibu today? 296 00:11:26,450 --> 00:11:28,784 West Coast... best coast. What up?! 297 00:11:29,131 --> 00:11:30,498 What's going on with the fingers? What is that? 298 00:11:30,523 --> 00:11:31,787 Oh, he's been doing that all morning. 299 00:11:31,856 --> 00:11:33,956 Look, I'm always down to support the dream. 300 00:11:33,991 --> 00:11:35,891 But I got to ask... Am I being drafted? 301 00:11:35,960 --> 00:11:37,350 Because if so, I got a lot of things going on. 302 00:11:37,374 --> 00:11:38,387 Pip, Pip, Pip, I have not even come close 303 00:11:38,412 --> 00:11:40,662 to figuring out my Angel City team yet. 304 00:11:40,731 --> 00:11:42,164 - [Computer beeps] - Check it out. 305 00:11:42,233 --> 00:11:44,600 See these bright spots in the X-ray here? 306 00:11:44,668 --> 00:11:46,035 - That's metal. - Weird. 307 00:11:46,103 --> 00:11:47,469 - Yeah. - In her lungs? 308 00:11:47,505 --> 00:11:50,529 Rosewood: Lethal doses of an opioid... That's how she died. 309 00:11:50,554 --> 00:11:52,341 And do you know what has metal particles in it? 310 00:11:52,410 --> 00:11:54,309 - OxyContin. - But one problem with that... 311 00:11:54,378 --> 00:11:56,278 - Users don't smoke it. - Right. 312 00:11:56,347 --> 00:11:58,313 Unlikely she was relapsing. 313 00:11:58,382 --> 00:12:00,983 More likely, someone forced it into her system. 314 00:12:02,678 --> 00:12:04,553 Question is... how? 315 00:12:04,622 --> 00:12:05,662 [Siren chirps] 316 00:12:05,686 --> 00:12:07,323 Slade wasn't the easiest guy to get to know. 317 00:12:07,324 --> 00:12:09,091 I mean, he had a tough upbringing, 318 00:12:09,160 --> 00:12:10,426 didn't really get close to people. 319 00:12:10,494 --> 00:12:12,261 That's why we're here talking to you, Captain Marino. 320 00:12:12,329 --> 00:12:14,696 When he was under your command, did Slade ever brush up 321 00:12:14,765 --> 00:12:16,331 against any disciplinary action? 322 00:12:16,400 --> 00:12:18,100 Never. His record was crystal clean. 323 00:12:18,169 --> 00:12:19,768 And what about off the clock? 324 00:12:19,804 --> 00:12:22,304 He have a thing for streetwalkers? 325 00:12:22,373 --> 00:12:23,639 [Laughs] 326 00:12:23,707 --> 00:12:26,575 A mug like that, I don't think he was really paying for sex. 327 00:12:28,521 --> 00:12:30,913 Look, the best I can give you is this... 328 00:12:30,981 --> 00:12:33,382 Slade had deep morals that always lost the battle 329 00:12:33,451 --> 00:12:34,950 to his deeper ambitions. 330 00:12:34,985 --> 00:12:36,251 How so? 331 00:12:36,320 --> 00:12:37,319 Well, you do the math. 332 00:12:37,388 --> 00:12:39,521 Took me 22 years to get the captain's chair. 333 00:12:39,557 --> 00:12:41,190 He did it in seven. Rise like that... 334 00:12:41,258 --> 00:12:44,259 you're either the best cop in the world or the worst. 335 00:12:46,154 --> 00:12:48,564 Due respect, we're talking about Slade from the past. 336 00:12:48,632 --> 00:12:50,032 When was the last time you even saw him? 337 00:12:50,101 --> 00:12:51,433 Well, I didn't actually see him, 338 00:12:51,502 --> 00:12:52,835 but he was in this building two days ago... 339 00:12:52,903 --> 00:12:53,969 paid a visit to the M.E., 340 00:12:54,038 --> 00:12:55,704 wanted to get eyes on a Jane Doe. 341 00:12:55,773 --> 00:12:58,140 Why would he have interest in a Jane Doe in your district? 342 00:12:58,209 --> 00:13:00,275 I have no idea. It was just a homeless girl, 343 00:13:00,344 --> 00:13:02,044 overdose... happens all the time. 344 00:13:02,113 --> 00:13:04,646 But Slade's the kind of guy that needed his nose in everything. 345 00:13:06,150 --> 00:13:08,317 19. Heroin. No foul play. 346 00:13:08,385 --> 00:13:10,652 Did the chest X-ray reveal any metal particles? 347 00:13:10,721 --> 00:13:11,720 No, it was clear. 348 00:13:11,789 --> 00:13:14,056 - And Ryan Slade came to see her? - Yep. 349 00:13:14,125 --> 00:13:15,290 He just wanted cause of death. 350 00:13:15,795 --> 00:13:17,637 But he was her second visit, 351 00:13:17,662 --> 00:13:19,862 which is a new record for a Jane Doe. 352 00:13:20,428 --> 00:13:23,065 Yeah, the other was a tall Cuban girl. 353 00:13:23,134 --> 00:13:25,334 Signed in as Kitty. I think she was a working girl. 354 00:13:25,402 --> 00:13:27,035 - What did Kitty want? - No idea. 355 00:13:27,104 --> 00:13:29,071 Didn't even know Doe's name. She's undocumented. 356 00:13:29,140 --> 00:13:30,772 So tomorrow, she's going to the town. 357 00:13:30,841 --> 00:13:32,407 Actually, I'm going to need you to hold off on that. 358 00:13:32,476 --> 00:13:35,264 I need her body sent to my lab as part of our murder investigation. 359 00:13:35,289 --> 00:13:37,379 - What? - Because I'm looking at an "A." 360 00:13:39,283 --> 00:13:42,851 [Rap music plays] 361 00:13:42,920 --> 00:13:44,253 Villa: You ready for a good time, Rosie? 362 00:13:44,321 --> 00:13:45,554 Well, I got my good-time game face on, 363 00:13:45,623 --> 00:13:47,322 and these shades will help sell it. 364 00:13:47,391 --> 00:13:49,358 I'm not sure what you're selling, but I think that's her. 365 00:13:49,426 --> 00:13:52,161 Ooh. A couple. 366 00:13:52,196 --> 00:13:53,362 Fun. 367 00:13:53,430 --> 00:13:54,530 We're actually not a couple, 368 00:13:54,598 --> 00:13:55,898 and we're not here for what you think. 369 00:13:55,966 --> 00:13:58,567 You're Kitty from the back page of the Sun Express, right? 370 00:13:58,636 --> 00:14:00,135 Girl, I just took those pics. 371 00:14:00,204 --> 00:14:02,037 Don't even play like I look different in person. 372 00:14:02,106 --> 00:14:03,605 Besides, I don't do much talking. 373 00:14:03,674 --> 00:14:05,841 And that includes telling anyone about this secret little thing 374 00:14:05,910 --> 00:14:07,476 you have with this fine piece of fudge. 375 00:14:07,545 --> 00:14:08,818 Again, we're not a couple. 376 00:14:08,842 --> 00:14:11,184 We're here about a murder investigation. 377 00:14:11,209 --> 00:14:13,248 Look, we all have our fetishes, 378 00:14:13,317 --> 00:14:15,984 but role-playing isn't exactly my strong suit. 379 00:14:16,053 --> 00:14:18,387 Yeah, and the cuffs aren't just for show. 380 00:14:18,455 --> 00:14:20,088 So, you gonna spill? 381 00:14:22,226 --> 00:14:24,259 Have you ever seen this man? 382 00:14:24,959 --> 00:14:27,029 I thought these were gonna be hard questions. 383 00:14:27,097 --> 00:14:28,664 Yeah, many times. 384 00:14:28,732 --> 00:14:30,465 But, like, 10 years ago. 385 00:14:30,534 --> 00:14:32,301 He basically paid off my mortgage. 386 00:14:32,369 --> 00:14:34,570 What, like a loan shark? 387 00:14:34,638 --> 00:14:37,105 Like my longest and best-paying customer. 388 00:14:37,174 --> 00:14:39,808 He was a lot rougher than a shark. 389 00:14:41,060 --> 00:14:43,278 He was a very dangerous man. 390 00:14:47,561 --> 00:14:48,998 Villa: Are you absolutely certain 391 00:14:49,030 --> 00:14:50,463 the man in this photo was your customer? 392 00:14:50,532 --> 00:14:52,732 I may forget faces and names 393 00:14:52,800 --> 00:14:55,334 and marriages when I'm asked to. 394 00:14:55,403 --> 00:14:57,355 I'd never forget those eyes. 395 00:14:57,873 --> 00:14:59,872 What was behind them terrified me. 396 00:14:59,941 --> 00:15:02,060 - He terrified you? - All of us. 397 00:15:02,085 --> 00:15:05,797 He was erratic, damaged, 398 00:15:05,822 --> 00:15:07,547 especially to Thanny. 399 00:15:07,615 --> 00:15:10,349 [Up-tempo music plays] 400 00:15:10,385 --> 00:15:12,451 [Engine revs] 401 00:15:14,556 --> 00:15:16,189 - [Engine shuts off, music stops] - Get in. 402 00:15:16,257 --> 00:15:18,124 - I'm booked. - I say when you're booked. 403 00:15:18,647 --> 00:15:21,068 Hey. Don't walk away from me. 404 00:15:21,129 --> 00:15:22,328 Hey, chief, move away. 405 00:15:22,397 --> 00:15:23,729 I said "move," or I'll crack your skull on this pavement. 406 00:15:23,798 --> 00:15:25,398 Move. 407 00:15:25,466 --> 00:15:26,966 - Hey, where are you going? - Amparo is watching. 408 00:15:27,035 --> 00:15:28,601 I don't care who's watching! 409 00:15:28,670 --> 00:15:30,536 I want everyone to watch so they know when I need you, I need you! 410 00:15:30,605 --> 00:15:31,514 You understand that? 411 00:15:31,538 --> 00:15:33,538 Kitty: And we all did as he said after that day. 412 00:15:33,541 --> 00:15:35,341 Men don't pay for damaged goods. 413 00:15:35,376 --> 00:15:37,303 Listen, mama, the man in the photo is a friend, 414 00:15:37,328 --> 00:15:39,756 so if you or someone else is trying to frame him, 415 00:15:39,781 --> 00:15:41,414 set him up to take the fall for something, 416 00:15:41,482 --> 00:15:42,615 you're gonna feel the hurt 417 00:15:42,650 --> 00:15:45,334 in places even your customers don't touch. 418 00:15:45,359 --> 00:15:46,514 You asked the questions. 419 00:15:46,539 --> 00:15:49,273 If you don't like the answers, that's your problem. 420 00:15:49,873 --> 00:15:51,090 Show me your foot. 421 00:15:54,229 --> 00:15:56,829 I charge a pretty penny for that sort of thing. 422 00:15:56,898 --> 00:15:58,764 You want to show us in the precinct? 423 00:16:00,068 --> 00:16:03,169 Let me guess... "A" for "Amparo," your pimp. 424 00:16:03,238 --> 00:16:04,604 He branded his girls 425 00:16:04,672 --> 00:16:06,205 so the other pimps knew you were his. 426 00:16:06,274 --> 00:16:07,473 Rosewood: Those are scars from shackles. 427 00:16:07,542 --> 00:16:09,575 Want to tell us how you were trafficked here? 428 00:16:11,646 --> 00:16:14,380 Girls from Cuba heard about Amparo. 429 00:16:14,449 --> 00:16:15,681 It was a smuggling service. 430 00:16:15,750 --> 00:16:17,750 They brought to the U.S., get your citizenship, 431 00:16:17,819 --> 00:16:19,151 and then they'd send for your family. 432 00:16:19,220 --> 00:16:20,786 - American dream sold cheap. - Mm. 433 00:16:20,855 --> 00:16:22,855 And do you know how many girls believed that they had a chance 434 00:16:22,924 --> 00:16:24,924 to walk the streets paved with gold only to find 435 00:16:24,993 --> 00:16:28,127 their feet branded and shackled, face-up in a brothel? 436 00:16:28,196 --> 00:16:29,762 Can you give us an I.D. on the brothel? 437 00:16:29,831 --> 00:16:32,431 Oh, sure, but you'll find a bodega. 438 00:16:32,500 --> 00:16:34,133 The location always changes. 439 00:16:34,202 --> 00:16:36,202 That's why the ring lasted so long. 440 00:16:36,237 --> 00:16:37,370 And that's why it's back. 441 00:16:37,405 --> 00:16:40,439 And I'm sorry, but Amparo stole my life once, 442 00:16:40,508 --> 00:16:42,508 so I'd like to stay as far away as possible. 443 00:16:42,577 --> 00:16:44,644 Well, if that's true, then why did you visit that Jane Doe? 444 00:16:45,100 --> 00:16:47,680 Because I saw her branding in a newspaper. 445 00:16:47,749 --> 00:16:50,249 And I knew that if I didn't go say goodbye, nobody would. 446 00:16:50,318 --> 00:16:51,592 Her family doesn't know where she is, 447 00:16:51,617 --> 00:16:53,435 and I don't know who she is, 448 00:16:53,460 --> 00:16:55,068 but she's my sister. 449 00:16:55,923 --> 00:16:59,091 That's what happens when women share the same struggle. 450 00:16:59,160 --> 00:17:01,294 It forms a sisterhood so much stronger 451 00:17:01,362 --> 00:17:03,683 than the men who oppresses us. 452 00:17:07,769 --> 00:17:10,246 Hornstock: Matt Baldovsky, Amparo's real name. 453 00:17:10,271 --> 00:17:12,405 Yeah, a real sicko no matter what he calls himself. 454 00:17:12,473 --> 00:17:14,073 Well, we got a bigger problem than that. 455 00:17:14,142 --> 00:17:15,675 Baldovsky's in Florida State Prison, 456 00:17:15,710 --> 00:17:18,144 has been for the past decade on sex-trafficking charges. 457 00:17:18,212 --> 00:17:19,512 All right, so, he's not our guy. 458 00:17:19,580 --> 00:17:20,780 But what did his case file say? 459 00:17:20,848 --> 00:17:23,282 I mean, you don't run a sex-trafficking ring alone. 460 00:17:23,351 --> 00:17:24,817 They're sealed. 461 00:17:26,862 --> 00:17:29,196 This was on Thanny's person. Check this out. 462 00:17:32,360 --> 00:17:33,722 Look. That's our Jane Doe. 463 00:17:33,747 --> 00:17:35,361 You see that "A" branding on her foot? 464 00:17:35,430 --> 00:17:36,144 Hornstock: Yeah, I do. 465 00:17:36,169 --> 00:17:38,097 I'm guessing so Thanny did, so did Kitty. 466 00:17:38,166 --> 00:17:39,598 And so did Slade. 467 00:17:39,667 --> 00:17:42,435 Do you think he had a reason to silence these girls? 468 00:17:42,503 --> 00:17:44,537 [Door opens, hinges creak] 469 00:17:47,442 --> 00:17:48,741 You guys sneaking cupcakes 470 00:17:48,810 --> 00:17:50,676 or devising a plan to take over the world? 471 00:17:50,745 --> 00:17:52,712 Hornstock: No, just nutshelling through this case, 472 00:17:52,780 --> 00:17:54,180 batting it around. 473 00:17:54,248 --> 00:17:55,370 In the basement? 474 00:17:55,986 --> 00:17:57,552 Villa: Hm. 475 00:18:00,988 --> 00:18:02,621 Looks interesting. 476 00:18:02,690 --> 00:18:04,557 Yeah, I mean, we haven't gotten that far yet. 477 00:18:04,625 --> 00:18:06,359 Like he said, just nutshelling. 478 00:18:06,427 --> 00:18:07,727 Yeah, well, that's why I came down here 479 00:18:07,762 --> 00:18:09,795 because usually I'm privy to the nutshell. 480 00:18:09,864 --> 00:18:11,042 Right? 481 00:18:11,988 --> 00:18:14,567 So, take me through what you got. 482 00:18:14,635 --> 00:18:17,737 Well, uh, Thanny's fianc? was blindsided 483 00:18:17,805 --> 00:18:19,441 by her history as a sex worker. 484 00:18:19,466 --> 00:18:21,652 Yeah, I mean, as of now, he's clear. 485 00:18:21,676 --> 00:18:23,108 Alibi checked out with a nosy neighbor 486 00:18:23,177 --> 00:18:24,743 who could see straight into their TV room. 487 00:18:24,812 --> 00:18:26,745 She can account for his minute-to-minutes. 488 00:18:29,950 --> 00:18:31,916 Otherwise, you, uh... you dry? 489 00:18:31,985 --> 00:18:32,984 Yeah. 490 00:18:34,955 --> 00:18:36,020 For now. 491 00:18:36,089 --> 00:18:38,556 Okay, well, since you guys are at an impasse, 492 00:18:38,592 --> 00:18:41,259 Ira, I'll borrow you. 493 00:18:48,868 --> 00:18:50,401 You hear that? 494 00:18:52,147 --> 00:18:54,414 - I don't hear nothin'. - Exactly. 495 00:18:54,608 --> 00:18:58,307 These walls, they're thick, soundproofed. 496 00:18:58,745 --> 00:19:00,643 This is the quietest place in the precinct. 497 00:19:01,147 --> 00:19:02,392 Safe. 498 00:19:05,952 --> 00:19:07,899 Well, I come at it differently. 499 00:19:08,104 --> 00:19:11,572 This table, these chairs, opposite sides... 500 00:19:11,742 --> 00:19:13,655 adversarial dynamics. 501 00:19:14,327 --> 00:19:15,409 Mm. 502 00:19:15,776 --> 00:19:18,471 Not if there's alcohol involved. 503 00:19:20,734 --> 00:19:23,087 I see what you're thinking. "Can a man get a cube?" 504 00:19:23,112 --> 00:19:24,335 We're gonna have this straight up. 505 00:19:24,395 --> 00:19:25,461 You've been walking around like you have 506 00:19:25,538 --> 00:19:27,138 a permanent question mark on your forehead 507 00:19:27,207 --> 00:19:28,706 that you want to say something, so I thought 508 00:19:28,775 --> 00:19:32,924 a little liquid courage might help you ask it, you know? 509 00:19:33,229 --> 00:19:35,637 Or maybe there's something you want to ask me 510 00:19:36,349 --> 00:19:37,248 or tell me. 511 00:19:37,317 --> 00:19:39,150 [Sighs] 512 00:19:39,219 --> 00:19:41,552 Well, I guess that depends how close we are. 513 00:19:43,456 --> 00:19:45,448 Are we close, Ira? 514 00:19:45,473 --> 00:19:46,395 Yeah. 515 00:19:47,395 --> 00:19:49,262 - We're close. - Good. 516 00:19:49,496 --> 00:19:52,196 Because I think we're better working on the same page. 517 00:19:54,367 --> 00:19:56,282 I want your help. 518 00:19:57,137 --> 00:20:00,071 I may need it. But I got to ask you... 519 00:20:00,140 --> 00:20:03,374 How important is this job to you? 520 00:20:06,456 --> 00:20:08,334 What are you asking me, Slade? 521 00:20:08,725 --> 00:20:11,995 If suddenly this were to all go away, 522 00:20:12,319 --> 00:20:15,019 if it didn't exist, where do you see yourself? 523 00:20:15,088 --> 00:20:17,155 Because if that ever happened, 524 00:20:17,223 --> 00:20:18,790 I'd want to help you get there. 525 00:20:18,858 --> 00:20:20,591 You just need to tell me what it is you need. 526 00:20:20,660 --> 00:20:21,592 I don't. 527 00:20:21,661 --> 00:20:23,016 Ah. 528 00:20:23,255 --> 00:20:25,822 Everyone needs something. Come on. 529 00:20:26,409 --> 00:20:28,066 Five years from now, 530 00:20:28,134 --> 00:20:29,400 are you on an island somewhere? 531 00:20:29,469 --> 00:20:30,935 Are you sipping something from a straw? 532 00:20:31,781 --> 00:20:33,147 Slade: Ira, I got reach... 533 00:20:33,768 --> 00:20:35,506 Way beyond my chair. 534 00:20:35,575 --> 00:20:38,096 I got a lot of money, and I got means. 535 00:20:38,121 --> 00:20:39,744 I don't want your money. 536 00:20:39,813 --> 00:20:41,576 I don't want your means. 537 00:20:42,073 --> 00:20:44,415 I'm all set with this job. I just want to do it. 538 00:20:44,979 --> 00:20:45,950 Hornstock: So just tell me 539 00:20:46,019 --> 00:20:48,669 what it is that you need to tell me. 540 00:20:59,833 --> 00:21:02,011 Then are we done here? 541 00:21:05,338 --> 00:21:07,205 [Chair creaks, footsteps] 542 00:21:11,745 --> 00:21:13,778 [Ominous tone plays] 543 00:21:20,276 --> 00:21:21,870 It's an RFID chip, 544 00:21:21,894 --> 00:21:23,463 the kind they use in animals to track them. 545 00:21:23,487 --> 00:21:25,838 We found it in Jane Doe's neck while taking tissue samples. 546 00:21:26,120 --> 00:21:27,586 - A human I.D. tag. - Mm. 547 00:21:27,655 --> 00:21:29,573 So someone knows every move these girls are making. 548 00:21:29,597 --> 00:21:30,368 Mm-hmm. 549 00:21:30,393 --> 00:21:32,958 [Scanner beeps] 550 00:21:33,027 --> 00:21:34,760 - Amparo. - But not the same Amparo 551 00:21:34,785 --> 00:21:36,395 that's rotting away in a prison cell? 552 00:21:36,463 --> 00:21:38,997 No, but whoever's running this is using the same name now, 553 00:21:39,066 --> 00:21:41,174 and those are the GPS coordinates of her last location. 554 00:21:41,222 --> 00:21:42,789 Yeah. Look at this. 555 00:21:42,857 --> 00:21:43,890 [Clicks tongue] 556 00:21:43,958 --> 00:21:47,260 [Computer beeps, warbles] 557 00:21:47,295 --> 00:21:49,028 558 00:21:49,097 --> 00:21:50,363 All right, baby! 559 00:21:50,398 --> 00:21:52,365 Villa: You sure you got the location on the chip right? 560 00:21:52,434 --> 00:21:53,533 I'm definitely sure this is it. 561 00:21:53,601 --> 00:21:54,734 The Jane Doe that died last week... 562 00:21:54,803 --> 00:21:57,003 This location was on her chip seven times. 563 00:21:57,323 --> 00:21:58,704 But, no, it does not look like 564 00:21:58,773 --> 00:22:01,174 the location of a thriving human-trafficking ring. 565 00:22:01,242 --> 00:22:03,843 Wait, wait, wait. You see the man behind me at 1:00? 566 00:22:03,912 --> 00:22:05,678 He's reading the newspaper in long sleeves? 567 00:22:05,713 --> 00:22:06,913 - Yeah. - Yeah. 568 00:22:06,981 --> 00:22:09,315 Either he's being modest about that body of his 569 00:22:09,384 --> 00:22:11,784 or he's not on vacation. 570 00:22:11,853 --> 00:22:13,953 See him eyeing the guy watering the plant over there. 571 00:22:14,022 --> 00:22:15,213 What's so weird about that? 572 00:22:15,237 --> 00:22:17,518 Yeah, there's no water in the bottle. 573 00:22:18,793 --> 00:22:20,960 Okay. All right. Time for me to go into action. 574 00:22:21,029 --> 00:22:23,026 - Do I look like a tourist? - No. 575 00:22:23,928 --> 00:22:25,561 So you're gonna have to sell it. 576 00:22:27,535 --> 00:22:29,469 Hey, hey, chief. You know what? 577 00:22:29,537 --> 00:22:31,003 You look like a knowledgeable guy. 578 00:22:31,072 --> 00:22:32,705 You know, I'm in town on business from De Moines. 579 00:22:32,774 --> 00:22:34,707 You ever been there? Yeah, I.T. convention. 580 00:22:34,776 --> 00:22:37,610 And, uh, I was hoping that you could get me the intro 581 00:22:37,679 --> 00:22:38,611 to some ladies. 582 00:22:38,680 --> 00:22:40,046 Check with the concierge. 583 00:22:40,114 --> 00:22:42,281 I'm sure they can direct you to an escort agency. 584 00:22:42,350 --> 00:22:43,716 "Escort"? No, no, no, no. 585 00:22:43,785 --> 00:22:45,685 See, that's not really my flavor. 586 00:22:45,753 --> 00:22:47,119 I don't know. Maybe I'm talking to the wrong guy. 587 00:22:47,188 --> 00:22:49,088 See, my friend Amparo sent me here 588 00:22:49,157 --> 00:22:51,057 and said that you could get me what I need. 589 00:22:58,166 --> 00:22:59,765 Wait here. 590 00:22:59,834 --> 00:23:02,201 You are the right guy. I thought that was you. 591 00:23:02,270 --> 00:23:03,803 I thought you were. 592 00:23:08,142 --> 00:23:09,675 Get up. 593 00:23:13,848 --> 00:23:16,249 - [Elevator bell dings] - You're getting on the elevator. 594 00:23:16,317 --> 00:23:17,884 When it stops, get off. 595 00:23:33,701 --> 00:23:35,568 [Elevator bell dings] 596 00:23:35,603 --> 00:23:38,738 597 00:23:56,891 --> 00:23:58,758 [Door opens] 598 00:24:01,963 --> 00:24:04,430 [Sighs] I'm Yaselyn. 599 00:24:09,119 --> 00:24:11,119 Rosewood: No, no, no, no. Don't. Don't. Don't do that. 600 00:24:11,495 --> 00:24:13,940 I'm Dr. Beaumont Rosewood. I'm here to help you. 601 00:24:14,909 --> 00:24:16,042 Come sit on the bed. 602 00:24:16,110 --> 00:24:17,624 I'm just here to help. 603 00:24:18,370 --> 00:24:20,413 Now, I'm gonna need you to help me, too, okay? 604 00:24:20,481 --> 00:24:22,949 So, tell me who's in charge of this operation. 605 00:24:23,017 --> 00:24:25,017 Where is he? Is he... Is he... Is he close to here? 606 00:24:25,086 --> 00:24:26,586 What? 607 00:24:32,560 --> 00:24:34,660 All right, this is gonna sting a little bit. 608 00:24:40,969 --> 00:24:43,002 [Sighs] 609 00:24:46,341 --> 00:24:48,541 - [Knock on door] - [Inhales sharply] 610 00:24:54,916 --> 00:24:57,249 - Brilliant. - No, no. You need to call the cops. 611 00:24:57,318 --> 00:24:58,985 They need to hit this place, and they need to hit this place hard. 612 00:24:59,053 --> 00:25:00,987 No, the cavalry comes now, we'll never catch the killer. 613 00:25:01,055 --> 00:25:02,154 Remember, the operation keeps moving. 614 00:25:02,223 --> 00:25:03,656 Amparo is here, okay? 615 00:25:03,725 --> 00:25:05,224 He runs this whole operation out of this hotel. 616 00:25:05,293 --> 00:25:06,926 Man: [Muffled] Time's up. 617 00:25:06,995 --> 00:25:08,027 [Inhales sharply] 618 00:25:09,564 --> 00:25:12,720 [Knocks on door] Let's go. 619 00:25:12,745 --> 00:25:14,814 - We need to go now. - No, I am not leaving without her. 620 00:25:14,839 --> 00:25:15,804 She's sick. 621 00:25:15,840 --> 00:25:17,206 [Sighs] 622 00:25:17,275 --> 00:25:18,240 [Knock on door] 623 00:25:18,309 --> 00:25:20,042 - We're busy! - Man: Open up. 624 00:25:20,111 --> 00:25:21,744 I need to talk to her. 625 00:25:23,314 --> 00:25:25,347 [Lock rattles, clicks] 626 00:25:27,518 --> 00:25:29,051 Man: Wrap it up. 627 00:25:29,120 --> 00:25:31,420 Need you in another room. 628 00:25:31,489 --> 00:25:33,088 [Breathing shakily] 629 00:25:39,966 --> 00:25:41,666 We better get out of here. 630 00:25:41,735 --> 00:25:45,103 631 00:25:45,172 --> 00:25:46,638 Come on. 632 00:25:49,810 --> 00:25:52,877 [Fire alarm ringing] 633 00:26:01,421 --> 00:26:04,489 [Engine revving, tires squeal] 634 00:26:05,466 --> 00:26:07,033 Yaselyn. [Speaks Spanish] 635 00:26:07,069 --> 00:26:08,964 Look, I know you've been through a lot, sweetie, 636 00:26:08,989 --> 00:26:10,175 but I need you to concentrate 637 00:26:10,200 --> 00:26:12,823 and tell me if you recognize any of these people. 638 00:26:14,554 --> 00:26:16,220 - [Sighs] - No one? Okay. 639 00:26:16,289 --> 00:26:17,989 We can get back to this once you've had some rest. 640 00:26:18,057 --> 00:26:19,123 [Gasps] 641 00:26:20,160 --> 00:26:21,192 Villa: It's okay. He's my brother. 642 00:26:21,227 --> 00:26:23,161 Sorry. I was on my way to the range. 643 00:26:23,229 --> 00:26:24,962 - You good? - Yeah, we're good. 644 00:26:25,770 --> 00:26:27,465 You good? 645 00:26:28,868 --> 00:26:30,144 Yeah, I'm good. 646 00:26:30,169 --> 00:26:31,502 [Scoffs] 647 00:26:31,571 --> 00:26:32,870 I'll see you later. 648 00:26:35,108 --> 00:26:36,841 - [Door closes] - The doctor in me tells me 649 00:26:36,910 --> 00:26:38,098 we need to get her to a hospital. 650 00:26:38,122 --> 00:26:39,077 Villa: Yeah, well, the detective in me says 651 00:26:39,078 --> 00:26:40,784 that'll risk saving every girl involved. 652 00:26:40,809 --> 00:26:42,079 No. Save my sisters. 653 00:26:42,148 --> 00:26:44,448 I'm not going anywhere until you do. 654 00:26:46,085 --> 00:26:47,084 I know him. 655 00:26:47,153 --> 00:26:48,075 Which one? 656 00:26:48,100 --> 00:26:49,987 Which picture, sweetie? You'll have to point to him. 657 00:26:50,056 --> 00:26:53,224 Him, that man... I've seen him before. 658 00:26:53,293 --> 00:26:54,892 What? 659 00:26:54,961 --> 00:26:55,827 Who? 660 00:26:55,862 --> 00:26:57,728 - This man? - Yeah. 661 00:26:57,797 --> 00:27:00,398 - Where? Where have you seen him? - Back at the hotel. 662 00:27:02,902 --> 00:27:05,369 [Grunts] Found this in her neck. It's a tracking device. 663 00:27:05,438 --> 00:27:07,038 - It's active. - What? 664 00:27:08,641 --> 00:27:10,114 All right, just wrap that up. We're leaving. 665 00:27:10,139 --> 00:27:12,376 - [Gunshot] - Aah! Down! Get down! 666 00:27:12,445 --> 00:27:13,778 - [Gasps] - [Dog barking in distance] 667 00:27:13,847 --> 00:27:16,447 [Engine revs, tires squeal] 668 00:27:16,516 --> 00:27:18,349 - Everyone okay? - Are you okay? - [Whimpers] 669 00:27:18,418 --> 00:27:20,053 Yeah. Yeah, we're good. We're good. 670 00:27:20,077 --> 00:27:21,653 Good, 'cause we're on the move again. 671 00:27:21,678 --> 00:27:24,121 [Sirens wail in distance] 672 00:27:26,459 --> 00:27:28,159 We weren't followed, so I think we're safe for now. 673 00:27:28,228 --> 00:27:29,160 Is she okay? 674 00:27:29,229 --> 00:27:31,062 Yeah, she's scared, but she's all right. 675 00:27:31,130 --> 00:27:32,663 [Door closes] 676 00:27:34,889 --> 00:27:38,357 Look, Rosie, what happened with us 677 00:27:38,638 --> 00:27:40,638 in the bed at the hotel... 678 00:27:40,707 --> 00:27:41,906 [Door opens] 679 00:27:41,975 --> 00:27:43,241 I'd say sorry to interrupt, 680 00:27:43,309 --> 00:27:45,910 but I've missed walking in on these moments. 681 00:27:45,979 --> 00:27:47,712 No, no. This is not a moment. 682 00:27:47,780 --> 00:27:50,114 This is... We, uh... We're actually waiting 683 00:27:50,149 --> 00:27:51,482 on the, uh, results of the chip. 684 00:27:51,551 --> 00:27:53,484 So, listen... Call me if you need anything. 685 00:27:53,553 --> 00:27:55,686 I have to see someone. 686 00:27:58,858 --> 00:28:00,858 [Shell casings clatter] 687 00:28:00,927 --> 00:28:02,093 Rosewood: First time here. 688 00:28:02,686 --> 00:28:04,695 I got to say... This ventilation needs some love. 689 00:28:04,731 --> 00:28:05,796 Nah. 690 00:28:05,865 --> 00:28:07,865 Weak ventilation keeps the weak-spirited out... 691 00:28:07,901 --> 00:28:08,900 usually. 692 00:28:08,935 --> 00:28:09,901 Lots of alone time... 693 00:28:09,969 --> 00:28:12,036 That explains why you're a perfect shot. 694 00:28:12,105 --> 00:28:14,205 Got any advice for a civilian? 695 00:28:14,905 --> 00:28:16,207 Yeah. 696 00:28:16,374 --> 00:28:17,775 Join the Army. 697 00:28:17,844 --> 00:28:20,011 If not, think of somebody who motivates you 698 00:28:20,079 --> 00:28:22,280 to hit them dead center every time. 699 00:28:28,988 --> 00:28:30,087 [Shell casing clatters] 700 00:28:30,156 --> 00:28:33,224 Close, but close gets you killed where I'm from. 701 00:28:33,293 --> 00:28:34,425 Yeah, well, I guess I don't harbor 702 00:28:34,460 --> 00:28:36,794 the vengeance that's needed for your advice. 703 00:28:36,863 --> 00:28:38,629 Well, why would you? 704 00:28:38,698 --> 00:28:42,733 Surrounded by family, friends, fancy billboards. 705 00:28:42,802 --> 00:28:46,837 Me, I got two things... my mother and my sister. 706 00:28:46,906 --> 00:28:51,208 My motivation... anybody who stands in the way of that. 707 00:28:52,171 --> 00:28:54,612 Yeah, you got me thinking about my sister, too. 708 00:28:54,647 --> 00:28:56,080 Back in the 11th grade, I witnessed her 709 00:28:56,149 --> 00:28:57,615 defending herself against a bully 710 00:28:57,684 --> 00:28:59,116 who got too little love at home 711 00:28:59,152 --> 00:29:01,018 and had too much to prove in the hallways. 712 00:29:01,087 --> 00:29:02,753 And it was that day that I realized 713 00:29:02,789 --> 00:29:06,590 that Pippy was a strong woman who knew how to hold her own, 714 00:29:06,659 --> 00:29:09,427 yet she could also use her own judgment on how to protect herself. 715 00:29:10,061 --> 00:29:12,747 And if she ever needed me, she knew I'd be right there 716 00:29:12,772 --> 00:29:15,132 in a heartbeat, because that's what brothers do. 717 00:29:15,201 --> 00:29:16,734 Why are you telling me your business, Rosie? 718 00:29:16,803 --> 00:29:20,104 Well, because Pippy reminds me a lot of Annalise. 719 00:29:20,139 --> 00:29:22,373 - I just thought it'd be helpful for you to know. - [Pistol cocks] 720 00:29:22,442 --> 00:29:23,577 It was. 721 00:29:24,243 --> 00:29:25,977 Very. 722 00:29:30,069 --> 00:29:32,883 I came back to talk about very sensitive material, 723 00:29:32,919 --> 00:29:34,936 but I need your word it stays in this room. 724 00:29:34,961 --> 00:29:36,358 Look, blue to blue, 725 00:29:36,382 --> 00:29:38,382 you should know you can say what you got to say. 726 00:29:38,591 --> 00:29:42,059 There's a human-trafficking ring going on in your jurisdiction. 727 00:29:42,128 --> 00:29:43,494 What are you talking about? 728 00:29:43,563 --> 00:29:45,678 Why wouldn't your entire precinct be on it, then? 729 00:29:45,703 --> 00:29:46,931 Well, we believe 730 00:29:47,264 --> 00:29:49,460 Slade might be connected. 731 00:29:50,007 --> 00:29:52,336 And we're running our own investigation first. 732 00:29:52,952 --> 00:29:55,039 That's why you guys came asking all those questions. 733 00:29:55,074 --> 00:29:57,441 See, then, we thought he was an addicted john. 734 00:29:57,510 --> 00:29:59,276 Now all arrows are pointing 735 00:29:59,345 --> 00:30:01,178 in a direction we wish they weren't. 736 00:30:01,214 --> 00:30:03,314 Maybe he wanted to silence these girls. 737 00:30:03,383 --> 00:30:04,648 We don't know yet. 738 00:30:04,717 --> 00:30:08,119 But what I need to know is are you willing to work with us? 739 00:30:09,100 --> 00:30:10,988 Detective, I have a daughter, 740 00:30:11,057 --> 00:30:13,190 so I'm willing to do anything you need, 741 00:30:13,259 --> 00:30:15,292 including taking down one of our own. 742 00:30:18,304 --> 00:30:19,163 [Engine revs, rap music plays] 743 00:30:19,187 --> 00:30:21,138 Mitchie: I can't believe Slade might be involved in this. 744 00:30:21,163 --> 00:30:22,229 Why, Slade? 745 00:30:22,264 --> 00:30:23,997 Why couldn't you just be the cool, hunky dude 746 00:30:24,066 --> 00:30:26,133 who sometimes acknowledges I'm in the room, you know? 747 00:30:26,202 --> 00:30:27,701 - Whoa. - Oh, Sorry. 748 00:30:27,736 --> 00:30:29,736 - [Siren wailing] - Uh-oh. You got the lights. 749 00:30:29,805 --> 00:30:32,339 - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. - Just... Just stay calm. Stay calm. 750 00:30:32,374 --> 00:30:33,607 You'll get out of this. Just stay calm. 751 00:30:33,676 --> 00:30:35,676 Yeah, yeah, I'm... I'm super calm. 752 00:30:35,744 --> 00:30:36,977 - [Wailing stops] - Oh, God. - Just relax. 753 00:30:37,046 --> 00:30:39,179 - [Exhales sharply] - You got this. 754 00:30:39,248 --> 00:30:41,315 Just relax. Stay calm. You got this. 755 00:30:41,383 --> 00:30:42,593 Yeah, do I look okay? 756 00:30:42,617 --> 00:30:44,007 You're good. You're good. You're perfect. 757 00:30:44,983 --> 00:30:47,287 - [Shakily] Hello. - License and registration? 758 00:30:47,356 --> 00:30:48,889 Nah, I'm good. 759 00:30:49,460 --> 00:30:52,259 - How much have you had to drink? - [Laughs] He thinks I'm drunk. 760 00:30:52,328 --> 00:30:54,595 - Step out of the vehicle, son. - [Groans] 761 00:30:54,663 --> 00:30:56,897 Okay. [Chuckles] 762 00:30:58,934 --> 00:31:00,200 - [Intoxilyzer beeps] - Man: Well, you definitely have 763 00:31:00,269 --> 00:31:02,310 something very, very wrong with you, 764 00:31:02,335 --> 00:31:03,513 but I'm afraid it's not something 765 00:31:03,538 --> 00:31:04,738 this precinct can fix. 766 00:31:04,807 --> 00:31:05,739 You're not drunk. 767 00:31:05,808 --> 00:31:07,585 I told you I wasn't drunk. 768 00:31:08,010 --> 00:31:10,244 So, am I free to go then? 769 00:31:10,312 --> 00:31:13,347 After I finish writing your citation for reckless driving. 770 00:31:13,913 --> 00:31:15,389 You stay put. 771 00:31:15,851 --> 00:31:18,986 772 00:31:39,441 --> 00:31:42,576 773 00:31:51,851 --> 00:31:52,753 What's red mean? 774 00:31:52,821 --> 00:31:54,254 Rosewood: It means Oxy inside that intoxilyzer. 775 00:31:54,323 --> 00:31:56,557 Oh, my God. Does this mean I'm high? 776 00:31:56,625 --> 00:31:58,859 There were only trace amounts in the intoxilyzer. 777 00:31:58,928 --> 00:31:59,860 You are not high. 778 00:31:59,929 --> 00:32:01,528 Someone put Oxy on her mouthpiece, 779 00:32:01,597 --> 00:32:03,664 - and that's how she inhaled it. - Well, Slade was at the jail that night, 780 00:32:03,732 --> 00:32:04,965 has reach in his old precinct, 781 00:32:05,000 --> 00:32:06,833 could have easily had access to the intoxilyzer 782 00:32:06,902 --> 00:32:09,736 - and tainted the mouthpiece. - Yaselyn put him at the hotel. 783 00:32:09,805 --> 00:32:11,004 He's got means and M.O., 784 00:32:11,073 --> 00:32:12,506 and if we could get onto his boat 785 00:32:12,575 --> 00:32:15,275 - and find the drug... - There's no denying it's him. 786 00:32:15,344 --> 00:32:18,145 But there's no way we can get on his boat without him knowing. 787 00:32:18,180 --> 00:32:20,314 Oh, there's always a way. 788 00:32:20,382 --> 00:32:21,859 789 00:32:21,884 --> 00:32:22,804 [Whistle blows] 790 00:32:22,828 --> 00:32:24,385 Normally, I don't do the whole wings-and-ranch thing. 791 00:32:24,386 --> 00:32:25,998 But a little B-ball 792 00:32:26,023 --> 00:32:27,621 and a "thank you for the kidney" hang... 793 00:32:27,690 --> 00:32:28,562 I owe you one. 794 00:32:28,586 --> 00:32:30,091 Oh, please, we've already been through this. 795 00:32:30,092 --> 00:32:31,692 You don't owe me anything. Look at those wings. 796 00:32:31,760 --> 00:32:33,327 - Nice. - All right. 797 00:32:33,395 --> 00:32:36,343 Mmm. These are good. [Chuckles] 798 00:32:36,865 --> 00:32:39,466 You know, if, uh... 799 00:32:39,535 --> 00:32:40,934 if you want to do me a favor, 800 00:32:41,003 --> 00:32:43,437 that, uh, second body in your lab, the Jane Doe? 801 00:32:43,505 --> 00:32:45,806 Maybe you can slow the roll down on that a little bit. 802 00:32:47,304 --> 00:32:49,210 Now, why would I do that? 803 00:32:49,578 --> 00:32:51,144 I'm just asking you to slow it down. 804 00:32:51,213 --> 00:32:52,882 That's all. No big deal. 805 00:32:53,282 --> 00:32:56,183 [TV chatter] 806 00:32:56,251 --> 00:32:58,552 If you're going through something, I'm here for you. 807 00:32:58,804 --> 00:33:01,221 But I can't do that. I'm your friend. 808 00:33:01,290 --> 00:33:02,489 You saved my life, 809 00:33:02,558 --> 00:33:06,393 but you also saved the life of a doctor who took an oath. 810 00:33:08,664 --> 00:33:11,202 Well, that's not what I was hoping you'd say. 811 00:33:12,234 --> 00:33:15,302 Mm, these beans... [sniffs] 812 00:33:15,371 --> 00:33:19,039 in my nose... They smell like my mother. 813 00:33:19,108 --> 00:33:21,208 Smells will do that. 814 00:33:24,507 --> 00:33:26,813 When was the last time you saw her? 815 00:33:27,663 --> 00:33:29,859 Uh, two years ago. 816 00:33:30,679 --> 00:33:34,354 My mom put me on a boat with the promise of freedom, 817 00:33:34,423 --> 00:33:35,956 of so many things. 818 00:33:36,025 --> 00:33:37,937 But they didn't happen. 819 00:33:40,132 --> 00:33:42,179 Dozens of us in crates. 820 00:33:42,698 --> 00:33:45,570 The sound of ships but no light. 821 00:33:45,968 --> 00:33:47,952 We were branded in the dark. 822 00:33:48,929 --> 00:33:51,805 Mi mam? y mi pap?... [sniffles] 823 00:33:51,874 --> 00:33:53,573 they must think I'm dead. 824 00:34:01,016 --> 00:34:04,051 [Sirens wail in distance] 825 00:34:15,798 --> 00:34:17,864 [Cellphone vibrates] 826 00:34:21,046 --> 00:34:23,469 Slade: If you changed your mind about the whiskey, Ira, 827 00:34:24,171 --> 00:34:25,872 you could have just asked. 828 00:34:33,351 --> 00:34:36,093 You know, I don't have many things, 829 00:34:36,118 --> 00:34:38,384 but I got this hunk of metal. 830 00:34:38,453 --> 00:34:40,520 And other than my kids, it's the only thing 831 00:34:40,589 --> 00:34:42,555 that I'm proud of, and I'm willing to die for it. 832 00:34:42,591 --> 00:34:43,990 So I'm only gonna ask you once... 833 00:34:44,059 --> 00:34:45,732 Why'd you pick up Thanny from jail? 834 00:34:45,757 --> 00:34:48,061 Why were you at the De Leon hotel? 835 00:34:48,129 --> 00:34:50,304 And think about this one very carefully... 836 00:34:51,066 --> 00:34:54,078 Why did you try to bribe me in my own interrogation room? 837 00:34:55,270 --> 00:34:58,504 [Sighs] 838 00:34:58,573 --> 00:35:01,808 Oh, Ira. You're a simple man. 839 00:35:01,877 --> 00:35:04,010 And I don't mean that in a good way. 840 00:35:04,779 --> 00:35:07,213 I've known it since the moment you walked into my office. 841 00:35:07,249 --> 00:35:09,582 You will always work harder than the guy next to you 842 00:35:09,651 --> 00:35:11,885 because you have to. 843 00:35:11,953 --> 00:35:14,554 So let me explain this to you in a way you can understand. 844 00:35:14,623 --> 00:35:17,373 You're in quicksand right now, and every second 845 00:35:17,398 --> 00:35:19,425 that you stand still, you're sinking deeper and deeper 846 00:35:19,494 --> 00:35:22,629 until all I'll be looking at is the soft spot of your thick, bald head. 847 00:35:24,299 --> 00:35:26,532 You want to survive? Go ahead. Make a move. 848 00:35:26,601 --> 00:35:28,735 Or get the hell off my boat, man. 849 00:35:36,077 --> 00:35:38,177 You know, I'm the only one that believed in you 850 00:35:38,213 --> 00:35:41,114 on this whole thing from jump street... just me! 851 00:35:42,217 --> 00:35:43,583 You know what? 852 00:35:43,652 --> 00:35:46,452 You want me off this boat? Make me. 853 00:35:47,389 --> 00:35:49,222 Ira... 854 00:35:49,291 --> 00:35:51,457 I think you should go home and play with your kids, 855 00:35:51,526 --> 00:35:54,494 see if they care about you, because I don't. 856 00:35:54,529 --> 00:35:57,630 857 00:36:22,958 --> 00:36:24,090 [Buzzer, door opens] 858 00:36:24,159 --> 00:36:26,492 You didn't answer your phone. You didn't call. 859 00:36:27,662 --> 00:36:28,895 What happened? 860 00:36:29,998 --> 00:36:31,331 It's time. 861 00:36:33,982 --> 00:36:35,551 I picked the paper up 862 00:36:35,576 --> 00:36:40,379 God got another one 863 00:36:40,448 --> 00:36:44,383 It makes me wonder if what I do, is that enough? 864 00:36:44,452 --> 00:36:47,486 Ohh, Lump in my throat 865 00:36:47,556 --> 00:36:49,656 [Engine shuts off, music stops] 866 00:36:55,811 --> 00:36:57,811 I got to say, Cap, 867 00:36:57,880 --> 00:36:59,546 this is a bizarre place for a reunion. 868 00:36:59,581 --> 00:37:01,815 Well, I wanted to keep it away from the precinct, 869 00:37:01,884 --> 00:37:04,618 - talk man to man. - Sure. Is everything okay? 870 00:37:04,653 --> 00:37:07,687 I know, Slade... What you've done. 871 00:37:07,756 --> 00:37:09,322 What you're doing with the girls, 872 00:37:09,358 --> 00:37:11,091 the trafficking, Amparo. I know all of it. 873 00:37:11,126 --> 00:37:13,293 I'm sorry. I-I'm... I'm not following. 874 00:37:13,362 --> 00:37:14,461 You're burned, Slade. 875 00:37:14,529 --> 00:37:16,129 Your contact in Cuba told me all about the girls 876 00:37:16,198 --> 00:37:18,465 he was helping you traffic up here. What are you talking about? 877 00:37:18,533 --> 00:37:19,966 I don't know anyone in Cuba. 878 00:37:20,035 --> 00:37:21,868 Estevez Crespo... 879 00:37:21,937 --> 00:37:22,908 Ring a bell? 880 00:37:22,933 --> 00:37:25,282 Before I turn you in, I want to try to help you, 881 00:37:25,307 --> 00:37:27,474 give you a chance to be honest, for your soul. 882 00:37:30,078 --> 00:37:31,211 Well, it's a little... 883 00:37:31,246 --> 00:37:32,879 a little late to help me now, don't you think? 884 00:37:32,948 --> 00:37:36,182 - Well, that depends on your story. - My story? 885 00:37:38,432 --> 00:37:40,687 I had no ties to anybody or anything. 886 00:37:40,756 --> 00:37:42,016 I was practically an orphan. 887 00:37:43,104 --> 00:37:45,558 So you knew that I would thrive in that world, 888 00:37:45,627 --> 00:37:47,727 pose as a john, get inside the operation. 889 00:37:47,796 --> 00:37:50,018 So you put me undercover and you left me there. 890 00:37:50,043 --> 00:37:51,298 You left me there for so long 891 00:37:51,333 --> 00:37:53,166 that I forgot what the outside felt like. 892 00:37:53,191 --> 00:37:56,169 And that power, that thrill took over my life. 893 00:37:56,238 --> 00:37:57,537 Well, now the thrill is over. 894 00:37:57,606 --> 00:37:59,105 We gave you every chance to come clean, 895 00:37:59,174 --> 00:38:00,874 - you lying son of a bitch. - Villa, Villa, what are you doing? 896 00:38:00,943 --> 00:38:02,275 - What? - Shut up. 897 00:38:02,311 --> 00:38:03,944 We're here because we know the girls are being kept 898 00:38:04,012 --> 00:38:05,345 in this shipyard somewhere. 899 00:38:05,414 --> 00:38:07,013 Hornstock: And thanks to Captain Marino, we have the evidence 900 00:38:07,049 --> 00:38:09,015 to take you and your ring down. 901 00:38:16,792 --> 00:38:18,591 You knew what you were doing, didn't you, Marino? 902 00:38:18,660 --> 00:38:20,827 You put me on that case because you knew I'd fail, 903 00:38:20,896 --> 00:38:22,562 that people like me... damaged, broken... 904 00:38:22,631 --> 00:38:23,697 we get addicted. 905 00:38:26,001 --> 00:38:28,101 - But I didn't. - [Siren wailing] 906 00:38:28,170 --> 00:38:31,071 - Listen... I need you to slap me hard. - No, Thanny, I can't do that. 907 00:38:31,106 --> 00:38:32,739 - This is my ticket to freedom. - I know. 908 00:38:32,808 --> 00:38:33,974 I'm going to get you out from Amparo. 909 00:38:34,042 --> 00:38:35,875 - I promise you. - Then make it look real. 910 00:38:35,944 --> 00:38:38,278 If I'm gonna be your C.I. and risk my life, 911 00:38:38,347 --> 00:38:39,679 then make it worth it. 912 00:38:40,799 --> 00:38:42,749 I rose in that world. 913 00:38:42,818 --> 00:38:43,666 I did things I wasn't proud of, 914 00:38:43,691 --> 00:38:46,150 things I never thought I was capable of. 915 00:38:46,175 --> 00:38:47,674 But I found Amparo, 916 00:38:47,713 --> 00:38:49,814 and I gave you everything you needed, didn't I? 917 00:38:49,882 --> 00:38:52,383 And you put him away for life, and then you promoted me. 918 00:38:52,451 --> 00:38:54,185 You must've seen money to be made. 919 00:38:54,253 --> 00:38:55,786 The American dream, is that what it was? 920 00:38:55,855 --> 00:38:58,189 And after he went to jail, you decided to take it over, 921 00:38:58,257 --> 00:38:59,456 and you became Amparo. 922 00:38:59,525 --> 00:39:01,025 [Chuckles] Wow. 923 00:39:01,093 --> 00:39:03,194 That's a really well-crafted story, Slade. 924 00:39:03,229 --> 00:39:04,495 I applaud you. 925 00:39:04,564 --> 00:39:06,463 Now, will someone handcuff this guy already? 926 00:39:06,532 --> 00:39:09,433 No, see, I applaud you, because that Cuban contact 927 00:39:09,502 --> 00:39:12,069 I gave you 10 years ago was Ettore Alves, 928 00:39:12,138 --> 00:39:13,571 not Estevez Crespo. 929 00:39:13,639 --> 00:39:16,106 Now, that's kind of curious how you knew today's contact 930 00:39:16,175 --> 00:39:18,776 even though you had no idea that the ring was still happening. 931 00:39:20,012 --> 00:39:21,712 [Chuckling] Whoa, whoa. Whoa. Come on. 932 00:39:21,781 --> 00:39:24,065 What are you guys doing? He's obviously lying. 933 00:39:24,090 --> 00:39:26,650 We were lying when we told you this was a sting on Slade. 934 00:39:26,719 --> 00:39:28,552 Yeah, he filled us in on everything last night. 935 00:39:28,621 --> 00:39:30,821 All we needed was the Cuban Port contact 936 00:39:30,890 --> 00:39:32,503 to end this ring in Cuba, too. 937 00:39:32,528 --> 00:39:34,458 Four days ago, I get a call from Thanny Torres 938 00:39:34,527 --> 00:39:37,461 because she saw a person in the paper with a branding. 939 00:39:37,530 --> 00:39:38,629 But she called you first, 940 00:39:38,698 --> 00:39:40,097 because she thought she could trust you. 941 00:39:40,166 --> 00:39:42,099 She wanted to tell you that Amparo's ring was back. 942 00:39:42,168 --> 00:39:44,068 But by the time I picked her up at the police station, 943 00:39:44,136 --> 00:39:45,569 she was terrified that you were trying 944 00:39:45,638 --> 00:39:47,705 to silence her for some reason, and you were. 945 00:39:47,773 --> 00:39:49,173 So that phone call got her killed. 946 00:39:49,242 --> 00:39:51,575 You made it seem like she was just another addict relapsing. 947 00:39:51,611 --> 00:39:53,377 You had her arrested for a false D.U.I. 948 00:39:53,412 --> 00:39:55,946 While in jail, you contaminated her intoxilyzer. 949 00:39:56,015 --> 00:39:57,248 Villa: Thanny wasn't relapsing. 950 00:39:57,316 --> 00:40:00,117 She was onto a new chapter of life, about to get married, 951 00:40:00,186 --> 00:40:02,334 and you stole her life one last time. 952 00:40:02,359 --> 00:40:04,388 Okay, look, I-I know that he's one of your own, 953 00:40:04,423 --> 00:40:05,422 but this is just absurd. 954 00:40:05,491 --> 00:40:07,057 'Cause... Because I know a name? 955 00:40:07,126 --> 00:40:08,792 I mean, come on, you guys got nothing, all right? 956 00:40:08,861 --> 00:40:09,994 Rosewood: Is your eye bothering you? 957 00:40:10,029 --> 00:40:12,830 Inflammation, itchiness, marked lacrimation... 958 00:40:12,865 --> 00:40:14,064 See, that's what happens when you spend a lot of time 959 00:40:14,100 --> 00:40:15,933 around these docks with all these fumes. 960 00:40:16,002 --> 00:40:18,335 And here's the clincher... That chip you put 961 00:40:18,404 --> 00:40:20,204 in Yaselyn's neck to track where she's been? 962 00:40:20,273 --> 00:40:23,351 It had this address on it. And it also had yours. 963 00:40:23,991 --> 00:40:27,177 You thought it was over 10 years ago when you took me off the case. 964 00:40:27,898 --> 00:40:29,580 Now it's over. 965 00:40:29,649 --> 00:40:31,582 I mean, did you really think you could work with my people 966 00:40:31,651 --> 00:40:34,785 as bait and force me into some sort of confession? 967 00:40:36,522 --> 00:40:38,389 [Static crackles, officers speak indistinctly] 968 00:40:38,457 --> 00:40:41,427 Just... Just... Blue to blue, I'm not going to make you run for me. 969 00:40:41,452 --> 00:40:43,494 Good. I won't need to. 970 00:40:43,562 --> 00:40:45,162 [Indistinct conversations] 971 00:40:45,231 --> 00:40:47,765 Because, blue to blue, if you make one move, 972 00:40:47,833 --> 00:40:50,434 you'll feel the wrath of millions of women 973 00:40:50,503 --> 00:40:53,771 who'd love to roast an animal like you. 974 00:40:53,839 --> 00:40:55,873 Lock this pig up. 975 00:40:58,010 --> 00:41:00,311 - _ - [Siren wailing] 976 00:41:00,387 --> 00:41:03,341 Barbara Dicasoli coming to you live from the Miami Ports 977 00:41:03,366 --> 00:41:05,082 where a sting operation has taken down 978 00:41:05,151 --> 00:41:08,652 a human-trafficking ring originating all the way in Cuba. 979 00:41:08,721 --> 00:41:11,655 Look, Slade, I know we got into this last night, 980 00:41:11,724 --> 00:41:13,021 - but, again... - Don't. 981 00:41:13,046 --> 00:41:15,192 No, no, I shouldn't have investigated alone. 982 00:41:15,261 --> 00:41:17,261 With one wrong step, I would've taken you all down with me, 983 00:41:17,330 --> 00:41:18,929 and I just couldn't live with that. 984 00:41:18,998 --> 00:41:20,998 Every cop has that one case that haunts them. 985 00:41:21,023 --> 00:41:22,166 You know, Ira, I hope you know 986 00:41:22,234 --> 00:41:23,734 I didn't mean any of those things I said on the boat. 987 00:41:23,803 --> 00:41:25,810 I was just trying to get your stubborn ass to leave. 988 00:41:25,835 --> 00:41:26,670 Oh, I know. 989 00:41:26,695 --> 00:41:28,857 But I got to hit you, and that felt pretty good. 990 00:41:28,882 --> 00:41:31,240 I guess sometimes that's all you have to do to a brother. 991 00:41:31,265 --> 00:41:32,482 We good? 992 00:41:32,507 --> 00:41:33,477 We're all good. 993 00:41:33,546 --> 00:41:35,245 And like they say, teamwork... 994 00:41:35,314 --> 00:41:37,548 - Oh! No, no, no. - What? What? 995 00:41:39,752 --> 00:41:40,851 [Elevator bell dings] 996 00:41:40,920 --> 00:41:43,887 [Telephones ringing, indistinct conversation] 997 00:41:47,656 --> 00:41:49,289 You sent a doctor to my house, man? 998 00:41:49,358 --> 00:41:51,291 Yeah, you know, I thought I'd call in a favor 999 00:41:51,327 --> 00:41:52,327 so you don't have to wait on the V.A. line. 1000 00:41:52,352 --> 00:41:54,352 And what did I say about not needing your help? 1001 00:41:54,964 --> 00:41:56,196 [Chuckles] It's just a call. 1002 00:41:56,616 --> 00:41:59,733 [Scoffs] I'm not your charity case, Rosie. 1003 00:41:59,976 --> 00:42:01,869 Look, Marcos, we're not in a battlefield, 1004 00:42:01,937 --> 00:42:04,195 okay, so you might want to ease up. 1005 00:42:04,843 --> 00:42:08,742 I-I-I-Is that an order? Hm? 1006 00:42:08,811 --> 00:42:10,577 You ever been to Fallujah? 1007 00:42:10,646 --> 00:42:12,513 You ever fired a weapon at an enemy, man? 1008 00:42:12,581 --> 00:42:14,484 I outrank you there, and I outrank you right here. 1009 00:42:14,509 --> 00:42:16,017 I'm gonna tell you one more time... 1010 00:42:16,018 --> 00:42:18,018 Don't cross this bridge. 1011 00:42:19,822 --> 00:42:21,749 You know what you are, Rosie? 1012 00:42:22,391 --> 00:42:24,158 You're a pathologist with a weak-ass heart 1013 00:42:24,193 --> 00:42:26,426 who couldn't even protect his own sister. 1014 00:42:26,462 --> 00:42:28,529 That's what I got from your little story. 1015 00:42:29,865 --> 00:42:31,288 You know who you're looking at right now? 1016 00:42:31,312 --> 00:42:33,134 Yeah, I'm looking at a man who got dishonorably discharged 1017 00:42:33,135 --> 00:42:35,669 from the Army and is about to get dishonorably discharged 1018 00:42:35,738 --> 00:42:40,718 from his own family if he doesn't ease... up. 1019 00:42:46,815 --> 00:42:48,048 Hey! Hey! Hey! 1020 00:42:48,117 --> 00:42:49,983 Break it up! 1021 00:42:50,052 --> 00:42:52,352 - Guys! Chill out! - Whoa! Whoa! Whoa! Hey! 1022 00:42:52,421 --> 00:42:53,620 - Easy! - Chill! 1023 00:42:53,689 --> 00:42:55,689 [All shouting] 1024 00:42:58,827 --> 00:43:00,294 Hornstock: That's it! 1025 00:43:00,362 --> 00:43:02,396 [Shouting continues] 1026 00:43:05,668 --> 00:43:08,569 [Breathing heavily] 1027 00:43:08,647 --> 00:43:10,647 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 1028 00:43:10,697 --> 00:43:15,247 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.