All language subtitles for Roseanne s02e19 All Pt. 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:08,674 [NO DIALOGUE AUDIO-- OPENING THEME PLAYING] 2 00:00:43,710 --> 00:00:45,678 [LAUGHTER] 3 00:00:53,653 --> 00:00:56,656 [LAUGHTER] 4 00:00:56,656 --> 00:00:57,657 SO THIS IS YOUR IDEA 5 00:00:57,657 --> 00:00:59,158 OF STAYING OUT OF THINGS. 6 00:00:59,159 --> 00:01:02,162 HEY, ALLS I'M DOING IS HAVING 7 00:01:02,162 --> 00:01:05,165 A NICE LITTLE FAMILY CASUAL GET-TOGETHER. 8 00:01:05,165 --> 00:01:07,167 I'M NOT GETTING INVOLVED. 9 00:01:07,167 --> 00:01:08,668 YOU CAN'T HELP YOURSELF, CAN YOU? 10 00:01:08,668 --> 00:01:09,669 YOU'RE AN ADDICT. 11 00:01:09,669 --> 00:01:11,671 HEY, SHE'S MY SISTER, 12 00:01:11,671 --> 00:01:13,172 AND I THOUGHT IT WOULD BE NICE 13 00:01:13,173 --> 00:01:14,174 TO MEET HER NEW FRIEND, 14 00:01:14,174 --> 00:01:17,477 LIKE THE SUPPORTIVE, LOVING PERSON THAT I AM. 15 00:01:17,477 --> 00:01:19,545 HO HO! YOU'RE NOSY, ALICE! 16 00:01:19,546 --> 00:01:22,282 NOSY! 17 00:01:22,282 --> 00:01:24,851 I AM NOT GETTING INVOLVED, DAN. 18 00:01:24,851 --> 00:01:27,920 GARY! GARY, I COULD JUST SEE YOU HOLDING 19 00:01:27,921 --> 00:01:30,423 ONTO THE BACK OF THE TRUCK, 20 00:01:30,423 --> 00:01:31,924 SCREAMING AT SAM, "STOP! STOP!" 21 00:01:31,925 --> 00:01:33,927 I WAS WEARING LOAFERS, TOO. 22 00:01:33,927 --> 00:01:34,994 I MEAN, NO TRACTION. 23 00:01:34,994 --> 00:01:36,061 WHO'S SAM? 24 00:01:36,062 --> 00:01:38,564 SAM IS ONE OF THE INSTALLERS 25 00:01:38,565 --> 00:01:41,067 THAT WORKS FOR GARY'S GLASS COMPANY. 26 00:01:41,067 --> 00:01:44,070 GARY LEARNED THE GLASS BUSINESS FROM HIS UNCLE, 27 00:01:44,070 --> 00:01:47,573 WHO HE USED TO WORK FOR IN THE SUMMERS, 28 00:01:47,574 --> 00:01:51,077 SO THAT HE COULD STAY IN SHAPE FOR WRESTLING. 29 00:01:51,077 --> 00:01:52,578 ISN'T THAT RIGHT? 30 00:01:52,579 --> 00:01:53,646 YOU WRESTLED? 31 00:01:53,646 --> 00:01:54,713 YEAH. 32 00:01:54,714 --> 00:01:56,215 YEAH. 165 POUNDS. 33 00:01:56,216 --> 00:01:57,717 WIRY AND QUICK. 34 00:01:57,717 --> 00:01:58,718 YOU ARE. 35 00:01:58,718 --> 00:02:00,219 I ARE WHAT? 36 00:02:00,220 --> 00:02:01,721 WIRY AND QUICK. 37 00:02:01,721 --> 00:02:03,222 WHAT DOES THAT MEAN? 38 00:02:03,223 --> 00:02:05,725 OH, I DIDN'T MEAN QUICK THAT WAY. 39 00:02:07,327 --> 00:02:09,395 SO FINISH THE STORY. DID SAM STOP, 40 00:02:09,395 --> 00:02:10,396 OR WERE YOU EVENTUALLY CRUSHED 41 00:02:10,396 --> 00:02:13,999 AND THEN FREED BY THE JAWS OF LIFE? 42 00:02:18,571 --> 00:02:21,574 OK. HE STOPS ALL OF A SUDDEN. I FALL DOWN. 43 00:02:21,574 --> 00:02:23,242 IT PULLS ALL MY BELT LOOPS OFF, 44 00:02:23,243 --> 00:02:24,310 AND I'M SITTING ON THE GROUND 45 00:02:24,310 --> 00:02:28,314 WITH MY BELT UNDER MY ARMS. 46 00:02:28,314 --> 00:02:30,549 ISN'T THAT A GREAT STORY? 47 00:02:30,550 --> 00:02:35,121 AREN'T THEY CUTE? 48 00:02:35,121 --> 00:02:38,124 WELL, THEY CAN'T HELP BUT BE CUTE, DAN. 49 00:02:38,124 --> 00:02:40,626 THEY'RE YOUNG, AND THEY'RE IN LOVE, 50 00:02:40,627 --> 00:02:43,129 AND THEY'RE HEADED FOR A RAVINE. 51 00:02:43,129 --> 00:02:45,131 NOW, NOW, BE SUPPORTIVE. 52 00:02:45,131 --> 00:02:47,133 I'M TRYING TO BE SUPPORTIVE, BUT SHE'S MAKING ME PUKE. 53 00:02:47,133 --> 00:02:50,136 SHE'S ACTING JUST LIKE A HIGH SCHOOL GIRL. 54 00:02:50,136 --> 00:02:51,270 ROSEANNE. 55 00:02:51,271 --> 00:02:52,839 OK, EVERYBODY, DINNER'S READY. 56 00:02:52,839 --> 00:02:55,041 COME AND EAT, CHILDREN. 57 00:02:55,041 --> 00:02:58,110 OH, THANK YOU. 58 00:03:08,621 --> 00:03:12,458 ARE THEY DOING THAT TONGUE THING? 59 00:03:15,895 --> 00:03:16,896 UH... 60 00:03:16,896 --> 00:03:17,897 YEAH. 61 00:03:25,405 --> 00:03:27,907 I USED TO WORK FOR SHERWOOD PLATE GLASS. 62 00:03:27,907 --> 00:03:28,908 I WORKED WITH JIM SHERWOOD 63 00:03:28,908 --> 00:03:30,409 ON A COUPLE OF JOBS. 64 00:03:30,410 --> 00:03:31,411 NICE OLD GUY. 65 00:03:31,411 --> 00:03:33,413 HE'S A SLY OLD GUY. 66 00:03:33,413 --> 00:03:34,914 WHAT DO YOU THINK? 67 00:03:34,914 --> 00:03:37,116 HE'S OK. HE'S OK?! 68 00:03:37,116 --> 00:03:38,117 HOW CAN YOU BE IN THE SAME ROOM 69 00:03:38,117 --> 00:03:40,018 WITH THIS MAN AND SAY HE'S OK? 70 00:03:40,019 --> 00:03:41,587 I DON'T KNOW, BECAUSE MAYBE 71 00:03:41,588 --> 00:03:44,424 I STILL HAVE PARTIAL USE OF MY BRAIN. 72 00:03:44,424 --> 00:03:45,992 I WANT TO TALK TO YOU. 73 00:03:45,992 --> 00:03:47,493 AND DO GOOD WORK. 74 00:03:47,493 --> 00:03:50,762 GARY'S COMPANY'S KNOWN FOR ITS GOOD WORK. 75 00:03:50,763 --> 00:03:53,398 GARY'S GOT A REPUTATION. 76 00:03:53,399 --> 00:03:56,902 THEN YOU TWO HAVE GOT A LOT IN COMMON. 77 00:04:08,314 --> 00:04:10,316 JACKIE'S GOT A REPUTATION 78 00:04:10,316 --> 00:04:11,950 FOR BEING A GOOD COP. 79 00:04:11,951 --> 00:04:13,519 OH, NO, NO, NO. 80 00:04:13,519 --> 00:04:16,522 I'M JUST STARTING OUT ON THE FORCE, 81 00:04:16,522 --> 00:04:19,191 BUT GARY'S GOT A VERY SUCCESSFUL BUSINESS. 82 00:04:19,192 --> 00:04:21,928 HEY, YOU RISK YOUR LIFE EVERY DAY. 83 00:04:21,928 --> 00:04:23,496 UM, WHERE'S THE HEAD? 84 00:04:23,496 --> 00:04:23,996 YONDER. 85 00:04:31,504 --> 00:04:33,005 AHEM. 86 00:04:33,006 --> 00:04:34,007 I'M LEAVING. 87 00:04:34,007 --> 00:04:35,008 GOOD. 88 00:04:35,008 --> 00:04:37,510 I DON'T WANT TO HEAR THIS, ANYWAY. 89 00:04:37,510 --> 00:04:38,911 GOOD. 90 00:04:38,911 --> 00:04:40,612 HEY, WAIT YEAH, TAKE GARY. FOR GARY. 91 00:04:40,613 --> 00:04:43,382 TAKE GARY WHERE? 92 00:04:43,383 --> 00:04:44,817 SHOW HIM THE GROUNDS. 93 00:04:44,817 --> 00:04:46,385 MAYBE I'LL TAKE HIM OUT BACK AND TELL HIM 94 00:04:46,386 --> 00:04:48,221 WHAT HE'S REALLY GETTING HIMSELF INTO. 95 00:04:48,221 --> 00:04:49,455 DAN. 96 00:04:49,455 --> 00:04:50,522 MAYBE I'LL TELL HIM WHAT A CRAZY, 97 00:04:50,523 --> 00:04:52,024 NEUROTIC FAMILY THIS REALLY IS. 98 00:04:52,025 --> 00:04:53,026 DAN. DAN... 99 00:04:53,026 --> 00:04:54,027 MAYBE I'LL TELL HIM THAT YOU STILL GOT 100 00:04:54,027 --> 00:04:55,528 YOUR STUFFED ANIMALS, 101 00:04:55,528 --> 00:04:58,531 AND WHEN THEY'RE NAUGHTY, YOU GET MAD AT THEM. 102 00:05:01,668 --> 00:05:03,236 WELL, HE'S MY HUSBAND. 103 00:05:03,236 --> 00:05:05,605 I HAVE TO TELL HIM EVERYTHING. 104 00:05:05,605 --> 00:05:08,174 HEY, GAR. YOU LIKE MOTORCYCLES? 105 00:05:08,174 --> 00:05:09,675 NO, NOT REALLY. 106 00:05:09,676 --> 00:05:11,177 YOU LIKE BOATS? 107 00:05:11,177 --> 00:05:12,178 NAH. 108 00:05:12,178 --> 00:05:13,679 HOW ABOUT A DRAFTY OLD GARAGE 109 00:05:13,680 --> 00:05:15,682 WITH A LOT OF GOOD JUNK LAYING AROUND? 110 00:05:15,682 --> 00:05:17,183 OH, YEAH, SURE. 111 00:05:17,183 --> 00:05:20,186 COME ON OUT. I'LL SHOW YOU MY MOTORCYCLE AND MY BOAT, 112 00:05:20,186 --> 00:05:23,689 AND WE CAN STAND AROUND AND GET THE FLU... 113 00:05:23,690 --> 00:05:26,693 AND YOU TWO HENS CAN YAK IT UP. 114 00:05:26,693 --> 00:05:29,696 YAK YAK YAK YAK YAK YAK. YAK YAK. 115 00:05:34,200 --> 00:05:35,701 THIS IS A NICE LITTLE WORK AREA 116 00:05:35,702 --> 00:05:36,703 YOU GOT HERE. 117 00:05:36,703 --> 00:05:39,706 YEAH, THANKS. MY LITTLE ESCAPE. 118 00:05:39,706 --> 00:05:41,207 YEAH, I HEAR YOU. 119 00:05:41,207 --> 00:05:43,209 YOU MUST HAVE BEEN MARRIED. 120 00:05:43,209 --> 00:05:45,711 NO, NOT YET. UM... 121 00:05:45,712 --> 00:05:48,715 BUT JACKIE TELLS ME YOU AND ROSEANNE 122 00:05:48,715 --> 00:05:50,950 BEEN TOGETHER SINCE RIGHT OUT OF HIGH SCHOOL? 123 00:05:50,950 --> 00:05:52,518 YEAH. HARD TO BELIEVE. 124 00:05:52,518 --> 00:05:54,520 12 YEARS OF HIGH SCHOOL, 125 00:05:54,520 --> 00:05:57,856 AND YOU GO OUT AND DO SOMETHING COMPLETELY STUPID. 126 00:05:57,857 --> 00:05:58,924 NO, I'M ONLY KIDDING. 127 00:05:58,925 --> 00:06:00,593 IT'S REALLY GOOD. WE'RE REALLY HAPPY. 128 00:06:00,593 --> 00:06:02,661 IT'S OK, DAN. I ALREADY KNOW 129 00:06:02,662 --> 00:06:03,663 THAT ANYTHING I TELL JACKIE 130 00:06:03,663 --> 00:06:04,697 GOES RIGHT BACK TO ROSEANNE. 131 00:06:04,697 --> 00:06:05,864 BINGO. 132 00:06:05,865 --> 00:06:07,933 HEY, BEING SINGLE IS NO BARGAIN, 133 00:06:07,934 --> 00:06:09,435 LET ME TELL YOU. 134 00:06:09,435 --> 00:06:10,769 IT'S TOUGH MEETING PEOPLE. 135 00:06:10,770 --> 00:06:12,471 YOU SEEM TO BE DOING OK. 136 00:06:12,472 --> 00:06:13,806 OH, YEAH. 137 00:06:13,806 --> 00:06:15,808 JACKIE, SHE'S, UM... 138 00:06:15,808 --> 00:06:17,643 SHE'S SOMETHING. 139 00:06:17,643 --> 00:06:19,778 JACKIE'S A GOOD KID. 140 00:06:19,779 --> 00:06:22,114 YEAH, I'M NUTS ABOUT HER, MAN. 141 00:06:22,115 --> 00:06:25,118 IT'S LIKE I CAN'T STOP THINKING ABOUT HER. 142 00:06:25,118 --> 00:06:27,120 AND THE TRUTH IS I DON'T WANT TO STOP 143 00:06:27,120 --> 00:06:28,621 THINKING ABOUT HER 144 00:06:28,621 --> 00:06:29,622 BECAUSE, YOU KNOW, WHEN I'M THINKING ABOUT HER, 145 00:06:29,622 --> 00:06:31,924 I'M HAPPY. 146 00:06:31,924 --> 00:06:34,793 YOU KNOW WHAT I MEAN? SHE'S FUN. 147 00:06:34,794 --> 00:06:38,097 SHE'S SEXY, AND SHE'S BRIGHT. 148 00:06:38,097 --> 00:06:40,099 SHE'S A LITTLE CRAZY, TOO, 149 00:06:40,099 --> 00:06:42,101 BUT THAT'S OK WITH ME, 150 00:06:42,101 --> 00:06:44,603 BECAUSE I COULD USE A LITTLE CRAZINESS 151 00:06:44,604 --> 00:06:45,504 IN MY LIFE. 152 00:06:45,505 --> 00:06:47,440 SHE CAN PROVIDE THAT. 153 00:06:48,908 --> 00:06:50,342 YEAH. 154 00:06:52,345 --> 00:06:54,847 I'M IN LOVE WITH HER, DAN. 155 00:07:13,065 --> 00:07:15,567 HAVE YOU TOLD HER THAT YET? 156 00:07:15,568 --> 00:07:16,569 NO WAY. 157 00:07:16,569 --> 00:07:18,037 THAT A BOY. 158 00:07:20,807 --> 00:07:21,841 SIS? 159 00:07:21,841 --> 00:07:23,709 WHAT? 160 00:07:23,709 --> 00:07:26,578 I KNOW YOU REALLY LIKE GARY RIGHT NOW, 161 00:07:26,579 --> 00:07:29,582 AND YOU'RE THINKING THAT MAYBE HE'S THE GUY. 162 00:07:29,582 --> 00:07:32,084 I KNOW. I THINK HE IS. 163 00:07:32,084 --> 00:07:34,086 I MEAN, HE'S GOOD, AND HE'S GENTLE. 164 00:07:34,086 --> 00:07:35,087 ISN'T HE GENTLE? 165 00:07:35,087 --> 00:07:36,588 AND I LIKE HIS LOOKS. 166 00:07:36,589 --> 00:07:39,091 YOU FIND HIM ATTRACTIVE, DON'T YOU? 167 00:07:39,091 --> 00:07:41,593 I JUST WANT TO SAY SOMETHING TO YOU, 168 00:07:41,594 --> 00:07:43,596 AND I JUST WANT YOU TO KNOW THE ONLY REASON I'M SAYING IT 169 00:07:43,596 --> 00:07:45,397 IS BECAUSE I CARE ABOUT YOU SO MUCH. 170 00:07:45,398 --> 00:07:46,966 WHAT? YOU DON'T LIKE HIM. 171 00:07:46,966 --> 00:07:47,967 SIS. 172 00:07:47,967 --> 00:07:49,468 OK, WHAT? TELL ME. 173 00:07:49,469 --> 00:07:51,971 I DON'T WANT US TO GET INTO A FIGHT OVER THIS. 174 00:07:51,971 --> 00:07:53,472 NO, WE WON'T GET IN A FIGHT. 175 00:07:53,473 --> 00:07:54,474 OK, 'CAUSE THAT'S NOT WHY I'M MENTIONING IT. 176 00:07:54,474 --> 00:07:55,541 MENTIONING WHAT? 177 00:07:55,541 --> 00:07:56,608 WHAT I'M GOING TO MENTION. 178 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 WHAT? 179 00:07:58,611 --> 00:08:01,981 REMEMBER LAST YEAR, YOU AND THAT GUY TONY? 180 00:08:03,850 --> 00:08:08,354 OH, ROSEANNE, GIVE ME A BREAK. 181 00:08:08,354 --> 00:08:11,724 TONY! OH... 182 00:08:11,724 --> 00:08:15,694 THIS IS NOTHING LIKE TONY. 183 00:08:15,695 --> 00:08:17,196 WITH TONY, 184 00:08:17,196 --> 00:08:19,198 I WAS THIS GUSHING 185 00:08:19,198 --> 00:08:21,200 LITTLE HIGH SCHOOL GIRL. 186 00:08:21,200 --> 00:08:23,702 I WAS TONY'S LOVE SLAVE. 187 00:08:23,703 --> 00:08:26,072 TONY. 188 00:08:26,072 --> 00:08:29,642 WELL, NOT JUST WITH TONY, SIS. 189 00:08:29,642 --> 00:08:32,645 YOU'VE BEEN THIS WAY WITH A LOT OF GUYS. 190 00:08:34,647 --> 00:08:36,649 YEAH, WELL, MAYBE I HAVE, 191 00:08:36,649 --> 00:08:38,651 BUT WITH GARY, IT'S DIFFERENT, 192 00:08:38,651 --> 00:08:40,152 BECAUSE GARY AND I 193 00:08:40,152 --> 00:08:43,655 DO THINGS THAT I WANT TO DO ALL THE TIME-- 194 00:08:43,656 --> 00:08:45,658 OR WE WILL. WE WILL... 195 00:08:45,658 --> 00:08:47,660 AS SOON AS THERE'S SOMETHING 196 00:08:47,660 --> 00:08:49,161 THAT I WANT TO DO. 197 00:08:51,163 --> 00:08:53,431 YOU'RE SO FULL OF IT. 198 00:08:53,432 --> 00:08:55,434 OK, JUST DROP IT. 199 00:08:55,434 --> 00:08:57,502 OH, NOW SHE DOESN'T WANT TO TALK ABOUT IT. 200 00:08:57,503 --> 00:08:59,004 NO, I REALLY DON'T 201 00:08:59,005 --> 00:09:00,506 BECAUSE YOU'RE GETTING COMPLETELY DEFENSIVE. 202 00:09:00,506 --> 00:09:01,507 NO, I'M NOT BEING DEFENSIVE, ROSEANNE. 203 00:09:01,507 --> 00:09:03,008 YOU'RE MORE DEFENSIVE THAN I AM. 204 00:09:03,009 --> 00:09:04,110 IF YOU HAVE A PROBLEM WITH MY BOYFRIEND, 205 00:09:04,110 --> 00:09:05,678 WHY DON'T YOU JUST COME OUT AND SAY SO?! 206 00:09:05,678 --> 00:09:08,681 WELL, HE'S NOT TAKING OVER MY LIFE. 207 00:09:08,681 --> 00:09:10,582 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 208 00:09:10,583 --> 00:09:12,651 JUST FORGET ABOUT IT, OK? 209 00:09:12,652 --> 00:09:14,153 NEVER MIND. 210 00:09:14,153 --> 00:09:15,654 WE OBVIOUSLY CANNOT DISCUSS THIS 211 00:09:15,655 --> 00:09:17,156 LIKE TWO ADULTS, 212 00:09:17,156 --> 00:09:19,758 BECAUSE ONE OF US IS A CHILD. 213 00:09:19,759 --> 00:09:21,260 OH? HOW AM I ACTING LIKE A CHILD? 214 00:09:21,260 --> 00:09:22,761 OH, FORGET ABOUT IT. 215 00:09:22,762 --> 00:09:28,701 OH, SHE CAN BLAME IT, BUT SHE CAN'T NAME IT. 216 00:09:28,701 --> 00:09:30,769 "I CAN BLAME IT, BUT I CAN'T--" 217 00:09:30,770 --> 00:09:32,605 YOU ARE 33 YEARS OLD! 218 00:09:32,605 --> 00:09:33,806 WELL, YOU'RE 36 YEARS OLD! 219 00:09:33,806 --> 00:09:34,873 YEAH, I AM 36 YEARS OLD! 220 00:09:34,874 --> 00:09:36,375 SO WHAT OF IT? SO WHAT OF IT? 221 00:09:36,375 --> 00:09:37,709 JUST FORGET ABOUT IT, OK? 222 00:09:37,710 --> 00:09:38,711 NO, NOT OK. 223 00:09:38,711 --> 00:09:39,778 DON'T YOU HAVE A LITTLE PEP RALLY 224 00:09:39,779 --> 00:09:41,113 YOU WANT TO GO ON-- 225 00:09:41,113 --> 00:09:42,180 I CAN'T BELIEVE I BRING HIM 226 00:09:42,181 --> 00:09:43,182 ALL THE WAY OVER HERE AND-- 227 00:09:43,182 --> 00:09:44,183 I SAID FORGET IT! 228 00:09:52,191 --> 00:09:54,193 AHH! 229 00:10:00,700 --> 00:10:02,702 SO... 230 00:10:02,702 --> 00:10:06,205 YOU WANT TO GO OUT TO DINNER TONIGHT? 231 00:10:06,205 --> 00:10:07,706 SURE, IF YOU DO. 232 00:10:07,707 --> 00:10:09,208 WHAT DO YOU FEEL LIKE? 233 00:10:09,208 --> 00:10:10,209 OH, I'M EASY. 234 00:10:10,209 --> 00:10:12,211 WHAT DO YOU FEEL LIKE? 235 00:10:12,211 --> 00:10:13,712 LANFORD TAVERN OK? 236 00:10:13,713 --> 00:10:15,214 UM, YEAH, THAT'S FINE. 237 00:10:15,214 --> 00:10:17,216 NO, IF YOU WANT TO GO SOMEWHERE ELSE-- 238 00:10:17,216 --> 00:10:18,217 NO, L.T.'s FINE. 239 00:10:18,217 --> 00:10:19,718 I DON'T KNOW IF WE CAN GET IN. 240 00:10:19,719 --> 00:10:20,720 ARE YOU KIDDING ME? 241 00:10:20,720 --> 00:10:22,722 SAM'S BROTHER WORKS THERE. 242 00:10:22,722 --> 00:10:24,724 SAM, HUH? YEAH. 243 00:10:24,724 --> 00:10:27,226 OH, I GOT TO TELL YOU. 244 00:10:27,226 --> 00:10:30,062 FRIDAY, SAM'S BACKING UP THE TRUCK. 245 00:10:30,062 --> 00:10:32,564 I SAID, "LET ME GET OUT, AND I'LL HELP GUIDE YOU BACK." 246 00:10:32,565 --> 00:10:34,266 SO, OF COURSE, WHAT DOES SAM SAY? 247 00:10:34,266 --> 00:10:36,901 "NO PROBLEM. GOT YOU COVERED." 248 00:10:36,902 --> 00:10:38,470 YEAH. RIGHT. SO HE STARTS BACKING UP, 249 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 NO IDEA WHERE HE'S GOING, 250 00:10:39,972 --> 00:10:41,974 AND HE JUST ROARS THE THING BACKWARDS 251 00:10:41,974 --> 00:10:43,976 WITHOUT EVEN LOOKING, AND STOPS. 252 00:10:43,976 --> 00:10:46,912 I GET OUT, HE'S THIS FAR FROM THE LOADING DOCK. 253 00:10:46,912 --> 00:10:47,979 I'M TELLING YOU, 254 00:10:47,980 --> 00:10:48,981 THIS GUY'S GOT A SIXTH SENSE. 255 00:10:48,981 --> 00:10:49,948 YOU GOTTA MEET HIM. 256 00:10:49,949 --> 00:10:52,284 WE'LL GO OUT WITH HIM SOMETIME. 257 00:10:52,284 --> 00:10:54,352 YEAH, WE MIGHT AS WELL. 258 00:10:54,353 --> 00:10:56,355 YOU TALK ABOUT HIM ENOUGH. 259 00:10:56,355 --> 00:10:57,856 BUT WHAT IF I MEET SAM, 260 00:10:57,857 --> 00:11:00,559 AND ALL HE DOES IS TELL GARY STORIES? 261 00:11:00,559 --> 00:11:03,528 WELL, YOU'LL PROBABLY LOVE THOSE. 262 00:11:03,529 --> 00:11:06,098 YEAH, YOU AT WORK WITH SAM 263 00:11:06,098 --> 00:11:07,566 AND THE GLASS TRUCK. 264 00:11:07,566 --> 00:11:10,035 HEY, WHAT'S THE MATTER? 265 00:11:10,036 --> 00:11:11,604 NOTHING. 266 00:11:11,604 --> 00:11:14,006 NOTHING. I'M... 267 00:11:14,006 --> 00:11:15,407 I'M JUST FEELING 268 00:11:15,408 --> 00:11:16,909 A LITTLE TIRED, THAT'S ALL. 269 00:11:16,909 --> 00:11:18,911 WELL, NO WONDER. 270 00:11:18,911 --> 00:11:21,280 YOU JUST USED UP A LOT OF ENERGY. 271 00:11:21,280 --> 00:11:22,648 YEAH, BUT... 272 00:11:22,648 --> 00:11:25,150 I WAS TIRED 273 00:11:25,151 --> 00:11:27,653 BEFORE I USED UP ALL THAT ENERGY. 274 00:11:28,854 --> 00:11:30,922 YOU SHOULD HAVE SAID SOMETHING. 275 00:11:30,923 --> 00:11:34,059 I THOUGHT YOU'D BE MAD AT ME. 276 00:11:34,060 --> 00:11:36,562 MAD AT YOU? NO, I'M... 277 00:11:36,562 --> 00:11:39,131 BUT I AM MAD AT YOU FOR MAKING LOVE WITH ME 278 00:11:39,131 --> 00:11:40,132 WHEN YOU DIDN'T REALLY WANT TO MAKE LOVE WITH ME. 279 00:11:40,132 --> 00:11:42,868 SEE? I KNEW YOU'D BE MAD AT ME. 280 00:11:42,868 --> 00:11:47,439 JACKIE, ALL YOU HAD TO DO WAS SAY SOMETHING. 281 00:11:47,440 --> 00:11:49,608 IT'S OK. 282 00:11:49,608 --> 00:11:51,142 IT'S NO BIG DEAL. 283 00:11:51,143 --> 00:11:52,677 A LOT OF PEOPLE 284 00:11:52,678 --> 00:11:56,181 DON'T LIKE TO MAKE LOVE AT THE SAME TIME. 285 00:11:56,182 --> 00:11:57,683 I'M SORRY. I'M SORRY. 286 00:11:57,683 --> 00:12:00,686 JACKIE, YOU DON'T HAVE TO BE SORRY. 287 00:12:00,686 --> 00:12:01,687 I'M SORRY. 288 00:12:01,687 --> 00:12:02,187 RIGHT! 289 00:12:04,190 --> 00:12:07,193 SO NEXT TIME YOU'LL JUST TELL ME, OK? 290 00:12:07,193 --> 00:12:08,194 RIGHT, RIGHT. 291 00:12:08,194 --> 00:12:08,994 OK. 292 00:12:11,831 --> 00:12:13,332 SO, HOW ABOUT DINNER? 293 00:12:13,332 --> 00:12:15,834 YOU STILL FEEL LIKE GOING OUT? 294 00:12:15,835 --> 00:12:17,336 YEAH, IF YOU DO. 295 00:12:27,346 --> 00:12:28,847 I'VE HAD IT, ROSEANNE. 296 00:12:28,848 --> 00:12:30,850 I HAVE REALLY, REALLY HAD IT. 297 00:12:30,850 --> 00:12:32,852 IT'S TRUE, YOU KNOW? 298 00:12:32,852 --> 00:12:33,853 ALL WE EVER WIND UP DOING 299 00:12:33,853 --> 00:12:35,354 IS WHAT HE WANTS TO DO. 300 00:12:35,354 --> 00:12:36,355 IF WE WANT TO GO OUT AND EAT, 301 00:12:36,355 --> 00:12:37,856 HE PICKS THE RESTAURANT. 302 00:12:37,857 --> 00:12:39,358 IF WHEN WE WANT TO WATCH THE TV, 303 00:12:39,358 --> 00:12:41,360 HE GETS TO HOLD THE REMOTE. 304 00:12:41,360 --> 00:12:42,861 DO WE EVER COME OVER AND JUST HANG AROUND 305 00:12:42,862 --> 00:12:44,230 WITH YOU AND DAN? 306 00:12:44,230 --> 00:12:46,398 NO. RIGHT. 307 00:12:46,398 --> 00:12:48,967 WELL, MAYBE HE'S MAKING ALL THE DECISIONS 308 00:12:48,968 --> 00:12:50,469 BECAUSE YOU'RE SITTING THERE 309 00:12:50,469 --> 00:12:51,970 GRINNING LIKE AN IDIOT 310 00:12:51,971 --> 00:12:54,039 AND LETTING HIM MAKE ALL THE DECISIONS. 311 00:12:54,039 --> 00:12:57,108 YEAH, BUT YOU SEE, WHAT HE DOES IS, 312 00:12:57,109 --> 00:13:00,112 HE LETS ME LET HIM MAKE ALL THE DECISIONS. 313 00:13:00,112 --> 00:13:01,613 HE KNOWS THAT I DON'T WANT TO WATCH 314 00:13:01,614 --> 00:13:04,450 CABLE SPORTS NEWS. 315 00:13:04,450 --> 00:13:06,185 WELL, HAVE YOU TOLD HIM THAT? 316 00:13:06,185 --> 00:13:07,753 NO. BUT HE SHOULD KNOW. 317 00:13:07,753 --> 00:13:10,455 I SHOULDN'T HAVE TO TELL HIM THAT. 318 00:13:10,456 --> 00:13:13,025 NO, HE SHOULD BE ABLE TO READ YOUR MIND. 319 00:13:13,025 --> 00:13:14,526 NO, BUT, YOU KNOW... 320 00:13:14,527 --> 00:13:16,028 YOU KNOW, ROSIE, HE SHOULD KNOW ME 321 00:13:16,028 --> 00:13:19,031 BETTER THAN THAT BY NOW, I MEAN, YOU'D THINK. 322 00:13:19,031 --> 00:13:20,532 YOU KNOW YOU ARE REALLY 323 00:13:20,533 --> 00:13:22,034 MESSING UP A GOOD THING HERE. 324 00:13:22,034 --> 00:13:23,535 I MEAN, YOU MEET A GUY-- 325 00:13:23,536 --> 00:13:24,537 A REALLY NICE GUY, 326 00:13:24,537 --> 00:13:25,905 AND YOU'RE BLOWING IT. 327 00:13:25,905 --> 00:13:27,172 YOU MEAN, YOU REALLY DO LIKE HIM? 328 00:13:27,173 --> 00:13:28,274 JACKIE! 329 00:13:28,274 --> 00:13:29,842 WELL, I'M AFRAID THAT IF I TELL HIM 330 00:13:29,842 --> 00:13:31,343 ALL THIS STUFF ABOUT ME, 331 00:13:31,343 --> 00:13:33,345 THEN HE WON'T LIKE ME SO MUCH 332 00:13:33,345 --> 00:13:34,846 BECAUSE MAYBE HE'S ONE OF THOSE GUYS 333 00:13:34,847 --> 00:13:37,182 WHO ONLY LIKES WOMEN THAT HE CAN CONTROL. 334 00:13:37,183 --> 00:13:38,250 WELL, NOW, YOU WOULD LIKE 335 00:13:38,250 --> 00:13:40,252 TO FIND OUT ABOUT THAT. 336 00:13:40,252 --> 00:13:41,253 AND IF IT IS TRUE, 337 00:13:41,253 --> 00:13:42,887 THEN YOU DON'T WANT HIM AROUND ANYWAY. 338 00:13:42,888 --> 00:13:44,489 I DON'T? 339 00:13:44,490 --> 00:13:46,325 NO. 340 00:13:46,325 --> 00:13:48,393 JEEZ, YOU ARE A-- 341 00:13:48,394 --> 00:13:49,395 YOU HAVE YOUR OWN MOODS, 342 00:13:49,395 --> 00:13:50,396 YOU HAVE YOUR OWN THOUGHTS, 343 00:13:50,396 --> 00:13:52,231 YOU HAVE YOUR OWN OPINIONS. 344 00:13:52,231 --> 00:13:54,299 YOU'RE A 3-DIMENSIONAL HUMAN BEING HERE. 345 00:13:54,300 --> 00:13:55,868 HE DOESN'T EVEN KNOW ME. 346 00:13:55,868 --> 00:13:56,935 MAYBE THAT'S BECAUSE YOU'VE BEEN ACTING 347 00:13:56,936 --> 00:13:58,938 LIKE GIDGET ON AN APHRODISIAC 348 00:13:58,938 --> 00:14:01,373 FOR THAT PAST THREE WEEKS. 349 00:14:01,373 --> 00:14:04,442 IT'S JUST I LIKE HIM SO MUCH, 350 00:14:04,443 --> 00:14:07,446 AND I WANT HIM TO LIKE ME. 351 00:14:07,446 --> 00:14:08,447 THEN JUST GIVE HIM A CHANCE TO KNOW 352 00:14:08,447 --> 00:14:09,448 THE REAL YOU. 353 00:14:09,448 --> 00:14:10,949 I MEAN, MAYBE HE'LL LIKE THAT GIRL 354 00:14:10,950 --> 00:14:13,419 JUST AS MUCH. 355 00:14:13,419 --> 00:14:15,921 I CAN'T TAKE THAT CHANCE, ROSEANNE. 356 00:14:22,928 --> 00:14:26,431 YOU SAID YOU WERE GOING TO TALK TO HIM. 357 00:14:26,432 --> 00:14:27,966 I AM BEING SUPPORTIVE. 358 00:14:27,967 --> 00:14:30,002 ROSEANNE, STAY OUT OF THIS. 359 00:14:30,002 --> 00:14:32,571 I AM STAYING OUT OF THIS. 360 00:14:34,073 --> 00:14:37,576 SO, DID YOU TALK TO HIM? 361 00:14:37,576 --> 00:14:40,078 WHY DO YOU HAVE TO GO? 362 00:14:40,079 --> 00:14:42,214 AT 11:30? 363 00:14:42,214 --> 00:14:44,749 DON'T TELL ME GARY'S COMING OVER. 364 00:14:44,750 --> 00:14:48,320 WELL, IF YOU DON'T WANT HIM TO COME OVER, 365 00:14:48,320 --> 00:14:49,321 THEN WHY DON'T YOU JUST CALL HIM UP 366 00:14:49,321 --> 00:14:52,324 AND TELL HIM THAT YOU DON'T WANT HIM TO COME OVER? 367 00:14:52,324 --> 00:14:53,325 NO, THAT'S STUPID. 368 00:14:53,325 --> 00:14:55,327 YOU'RE NOT GONNA MAKE HIM MAD. 369 00:14:55,327 --> 00:14:57,829 YOU'RE JUST GONNA END UP GETTING MAD AT YOURSELF. 370 00:14:57,830 --> 00:14:59,832 SHE WANTS TO BE BY HERSELF, 371 00:14:59,832 --> 00:15:01,333 BUT SHE'S GOING TO LET HIM COME OVER 372 00:15:01,333 --> 00:15:02,701 AND SPEND THE NIGHT. 373 00:15:02,701 --> 00:15:05,270 WHY CAN'T THEY JUST, YOU KNOW... 374 00:15:05,271 --> 00:15:06,505 THEN HE CAN SPLIT? 375 00:15:15,047 --> 00:15:16,548 OH, ICK! 376 00:15:19,551 --> 00:15:21,553 YOU BETTER TALK TO HIM. 377 00:15:21,553 --> 00:15:23,555 IF YOU'RE TIRED, 378 00:15:23,555 --> 00:15:24,556 JUST CALL AND TELL HIM THAT YOU'RE TIRED. 379 00:15:24,556 --> 00:15:26,558 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT, 380 00:15:26,558 --> 00:15:28,059 BUT YOU BETTER--YEAH. 381 00:15:28,060 --> 00:15:31,063 OK, OK, BUT YOU BETTER TALK TO HIM, 382 00:15:31,063 --> 00:15:34,066 AND THEN YOU CALL ME IN THE MORNING, OK? 383 00:15:34,066 --> 00:15:36,568 OR ELSE I'LL JUST POP OVER, AND WE'LL HAVE BREAKFAST 384 00:15:36,568 --> 00:15:37,569 OR SOMETHING. 385 00:15:37,569 --> 00:15:40,305 YEAH. OK, BYE. 386 00:15:40,306 --> 00:15:40,873 GREAT. 387 00:15:42,875 --> 00:15:45,878 NOW, TURN OFF THE LIGHT. 388 00:15:45,878 --> 00:15:47,379 SHE IS JUST TOTALLY GONE 389 00:15:47,379 --> 00:15:48,880 OVER THIS GUY. 390 00:15:48,881 --> 00:15:50,382 SHE'S SO INFATUATED, 391 00:15:50,382 --> 00:15:52,884 SHE DOES WHATEVER HE TELLS HER TO DO. 392 00:15:52,885 --> 00:15:54,386 AND SHE NEVER SAYS ANYTHING TO HIM. 393 00:15:54,386 --> 00:15:55,387 I MEAN, SHE'S JUST LIKE THIS PUPPET, 394 00:15:55,387 --> 00:15:57,889 AND HE'S JUST, LIKE, PULLING ON HER STRINGS. 395 00:15:57,890 --> 00:15:59,892 ROSEANNE, STAY OUT OF THIS. 396 00:15:59,892 --> 00:16:02,895 IT'S AWFUL, BECAUSE IF SHE DOESN'T SPEAK UP, 397 00:16:02,895 --> 00:16:04,863 SHE IS, LIKE, GOING TO BLOW IT 398 00:16:04,863 --> 00:16:05,897 WITH THIS GUY, 399 00:16:05,898 --> 00:16:06,899 AND I REALLY CAN'T STAND 400 00:16:06,899 --> 00:16:07,866 TO SEE HER DO THAT AGAIN. 401 00:16:07,866 --> 00:16:10,368 PLEASE, I BEG YOU. 402 00:16:11,403 --> 00:16:12,904 SHE'S MY SISTER. 403 00:16:12,905 --> 00:16:15,407 STAY OUT OF JACKIE'S LOVE LIFE. 404 00:16:15,407 --> 00:16:16,908 WELL, MAYBE I WOULD 405 00:16:16,909 --> 00:16:19,411 IF I HAD ONE OF MY OWN. 406 00:16:20,412 --> 00:16:21,913 ALL RIGHT. 407 00:16:21,914 --> 00:16:24,416 IF THAT'S WHAT IT TAKES. 408 00:16:42,301 --> 00:16:44,303 [KNOCK ON DOOR] 409 00:16:46,338 --> 00:16:47,339 YEAH? 410 00:16:47,339 --> 00:16:48,840 IT'S ME. 411 00:16:53,846 --> 00:16:56,348 COME ON, JACKIE, LET ME IN. 412 00:16:56,348 --> 00:16:58,850 I GOT TO TALK TO YOU. 413 00:17:02,354 --> 00:17:03,855 WHAT'S GOING ON? 414 00:17:03,856 --> 00:17:06,024 NOTHING. I'M JUST SITTING AROUND. 415 00:17:06,025 --> 00:17:07,593 THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT, JACKIE. 416 00:17:07,593 --> 00:17:10,095 WHAT IS GOING ON? I MEAN... 417 00:17:10,095 --> 00:17:12,097 YOU SAY IT'S OK FOR ME TO COME OVER, 418 00:17:12,097 --> 00:17:13,598 THEN YOU CALL ME BACK AND TELL ME NO, 419 00:17:13,599 --> 00:17:14,600 NO, MAYBE I SHOULDN'T COME OVER. 420 00:17:14,600 --> 00:17:16,602 AND THEN YOU SAY, "NO, REALLY, 421 00:17:16,602 --> 00:17:17,603 IT'S OK, COME ON OVER." 422 00:17:17,603 --> 00:17:19,938 I THINK YOU OWE ME BETTER THAN THAT. 423 00:17:19,938 --> 00:17:21,639 I OWE YOU? 424 00:17:21,640 --> 00:17:23,475 WELL, YEAH, YOU OWE ME. 425 00:17:23,475 --> 00:17:25,477 OK, LOOK, YOU GOT A PROBLEM 426 00:17:25,477 --> 00:17:26,978 WITH THIS RELATIONSHIP, 427 00:17:26,979 --> 00:17:27,980 YEAH, I THINK AT LEAST 428 00:17:27,980 --> 00:17:29,982 YOU OWE ME THE COURTESY OF TELLING ME, 429 00:17:29,982 --> 00:17:32,050 FACE TO FACE. YOU KNOW, JUST SAY, 430 00:17:32,051 --> 00:17:33,118 "LOOK, GARY, EVEN THOUGH YOU'RE THE GREATEST GUY 431 00:17:33,118 --> 00:17:34,619 "I EVER MET, AND EVEN THOUGH 432 00:17:34,620 --> 00:17:35,587 "THIS IS THE BEST RELATIONSHIP 433 00:17:35,587 --> 00:17:37,088 "AND THE BEST SEX I'VE EVER HAD, 434 00:17:37,089 --> 00:17:39,091 "FOR SOME UNFORESEEN, RIDICULOUS REASON, 435 00:17:39,091 --> 00:17:40,525 I WANT TO BREAK IT OFF." 436 00:17:40,526 --> 00:17:43,095 SO, THEN, YOU THINK WHATEVER REASON I MIGHT HAVE 437 00:17:43,095 --> 00:17:44,763 IS JUST RIDICULOUS? 438 00:17:44,763 --> 00:17:46,164 AMAZING. 439 00:17:46,165 --> 00:17:48,734 OF EVERYTHING THAT I JUST SAID, 440 00:17:48,734 --> 00:17:51,737 THAT'S THE ONE THING YOU FOCUS ON? 441 00:17:51,737 --> 00:17:52,738 YOU COULDN'T HAVE COME BACK TO ME WITH, 442 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 "GEE, GARY, YOU REALLY THINK 443 00:17:53,739 --> 00:17:55,240 IT'S THE BEST RELATIONSHIP?" 444 00:17:55,240 --> 00:17:56,541 OR, "GEE, YOU REALLY THINK IT'S THE BEST SEX?" 445 00:17:56,542 --> 00:17:57,609 NO. BECAUSE JUST YOU IMPLIED 446 00:17:57,609 --> 00:17:59,110 THAT ANY REASON I MIGHT HAVE 447 00:17:59,111 --> 00:18:00,445 IS GONNA BE RIDICULOUS, ANYWAY. 448 00:18:00,446 --> 00:18:02,881 JACKIE, WHAT ARE WE TALKING ABOUT HERE? 449 00:18:02,881 --> 00:18:06,584 LOOK, YOU GOT SOMETHING YOU WANT TO SAY TO ME, 450 00:18:06,585 --> 00:18:08,587 I DON'T THINK IT'S RIDICULOUS. 451 00:18:08,587 --> 00:18:11,089 I WANT TO HEAR IT. 452 00:18:11,090 --> 00:18:12,591 ANYTHING YOU HAVE TO SAY, I WANT TO HEAR. 453 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 YOU KNOW, AS A MATTER OF FACT, 454 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 I'D LIKE TO HEAR YOU SAY SOMETHING 455 00:18:14,593 --> 00:18:16,595 FOR A CHANGE. 456 00:18:16,595 --> 00:18:18,096 WHY DO I HAVE TO DECIDE EVERYTHING 457 00:18:18,097 --> 00:18:20,933 ALL THE TIME? YOU KNOW? 458 00:18:20,933 --> 00:18:22,267 THIS IS OUR RELATIONSHIP, 459 00:18:22,267 --> 00:18:23,768 IT'S NOT MY RELATIONSHIP. 460 00:18:23,769 --> 00:18:25,270 IT'S OUR RELATIONSHIP. 461 00:18:25,270 --> 00:18:28,239 HELP ME FLY THE DAMN PLANE. 462 00:18:28,240 --> 00:18:30,742 SEE, I KNEW THIS WOULD HAPPEN IF WE SLEPT TOGETHER. 463 00:18:30,742 --> 00:18:32,076 WHAT? 464 00:18:32,077 --> 00:18:33,144 ALL THIS... 465 00:18:33,145 --> 00:18:34,146 ALL THIS COMPLICATED... 466 00:18:34,146 --> 00:18:35,647 AND ALL THE CONVERSATIONS 467 00:18:35,647 --> 00:18:37,548 AND ALL THIS ARGUING. 468 00:18:37,549 --> 00:18:38,616 JACKIE, THIS ISN'T COMPLICATED. 469 00:18:38,617 --> 00:18:39,618 THIS IS VERY SIMPLE. 470 00:18:39,618 --> 00:18:41,119 I'M IN LOVE WITH YOU, 471 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 AND ALL OF A SUDDEN 472 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 YOU DON'T WANT TO SEE ME. WHY? 473 00:18:43,122 --> 00:18:44,056 WHAT DID I DO? 474 00:18:49,528 --> 00:18:51,463 YOU'RE IN LOVE WITH ME? 475 00:19:16,088 --> 00:19:19,091 [KNOCKING] 476 00:19:19,091 --> 00:19:20,092 HELLO? 477 00:19:20,092 --> 00:19:21,660 JUST A MINUTE. 478 00:19:21,660 --> 00:19:23,862 JUST GIVE ME ONE SEC. 479 00:19:23,862 --> 00:19:25,930 DID YOU TALK TO GARY? 480 00:19:25,931 --> 00:19:28,433 YEAH. YEAH. HANG ON A SEC. 481 00:19:28,433 --> 00:19:30,935 I CAN'T HEAR YOU IN HERE. 482 00:19:30,936 --> 00:19:32,938 YOU DIDN'T CALL ME 483 00:19:32,938 --> 00:19:34,439 AFTER HE LEFT LAST NIGHT. 484 00:19:34,439 --> 00:19:36,441 I'M ASSUMING HE CAME OVER, 485 00:19:36,441 --> 00:19:38,443 KNOWING YOU'RE SUCH A WIMP. 486 00:19:38,443 --> 00:19:39,610 YOU PROBABLY DIDN'T TELL HIM WHAT 487 00:19:39,611 --> 00:19:42,113 YOU SAID WERE GOING TO SAY. 488 00:19:42,114 --> 00:19:45,617 I'M NOT A WIMP, ROSEANNE. 489 00:19:45,617 --> 00:19:47,619 DO YOU HAVE ANY COFFEE? 490 00:19:47,619 --> 00:19:49,120 NO. 491 00:19:49,121 --> 00:19:51,857 SO, DID YOU TALK TO HIM? 492 00:19:51,857 --> 00:19:54,926 YEAH, I TALKED TO HIM. OK? 493 00:19:54,927 --> 00:19:57,996 HEY, YOU'RE THE ONE THAT WAS UPSET LAST NIGHT. 494 00:19:57,996 --> 00:19:59,397 HEY, YOU GOT COFFEE. 495 00:19:59,398 --> 00:20:00,966 YOU'RE SITTING THERE, 496 00:20:00,966 --> 00:20:02,467 "OH, HI. I JUST WANT TO BE BY MYSELF. 497 00:20:02,467 --> 00:20:04,635 "I DON'T WANT GARY TO COME OVER." 498 00:20:04,636 --> 00:20:06,704 SO, DID YOU END UP TALKING TO HIM, 499 00:20:06,705 --> 00:20:10,008 OR DID YOU LET HIM COME OVER AND THEN TALK TO HIM? 500 00:20:10,008 --> 00:20:12,910 YOU KNOW, ROSEANNE, YOU GOT A BIG MOUTH. 501 00:20:16,982 --> 00:20:18,550 I GUESS I DO. 502 00:20:18,550 --> 00:20:19,484 YEAH. 503 00:20:19,484 --> 00:20:22,520 YEAH, YOU DO. THANKS A LOT. 504 00:20:22,521 --> 00:20:25,590 WELL, NO NEED TO THANK ME. 505 00:20:28,961 --> 00:20:30,996 GOOD-BYE, ROSEANNE. 506 00:20:30,996 --> 00:20:33,565 GARY, COULD YOU EXCUSE US 507 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 FOR A COUPLE MINUTES? 508 00:20:35,567 --> 00:20:37,135 I'D LIKE TO TALK TO JACKIE. 509 00:20:37,135 --> 00:20:38,769 GARY, JUST STAY RIGHT WHERE YOU ARE. 510 00:20:38,770 --> 00:20:39,837 GARY, COULD YOU JUST, LIKE, GO IN THE BATHROOM 511 00:20:39,838 --> 00:20:42,841 FOR A MINUTE? 512 00:20:42,841 --> 00:20:44,342 UM, I'LL--I'LL JUST... 513 00:20:45,344 --> 00:20:46,845 UM. 514 00:20:50,849 --> 00:20:53,351 YEAH, I'LL BE IN HERE. 515 00:20:57,556 --> 00:20:59,057 NICE BUTT. 516 00:21:03,028 --> 00:21:06,965 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW HE WAS IN THE BATHROOM. 517 00:21:06,965 --> 00:21:08,032 YES, YOU DID. 518 00:21:08,033 --> 00:21:09,100 NO, I DIDN'T. 519 00:21:09,101 --> 00:21:10,602 WHAT DIFFERENCE WOULD IT MAKE, ANYWAY? 520 00:21:10,602 --> 00:21:12,570 I MEAN YOU WOULDN'T HAVE SAID NOTHING TO HIM-- 521 00:21:12,571 --> 00:21:15,874 IF YOU HADN'T OPENED YOUR BIG MOUTH. 522 00:21:15,874 --> 00:21:18,877 YEAH, BECAUSE I KNOW HOW MUCH 523 00:21:18,877 --> 00:21:19,811 YOU REALLY LIKE THIS GUY. 524 00:21:19,811 --> 00:21:21,279 SHUT UP. 525 00:21:21,280 --> 00:21:22,281 SHUT UP. 526 00:21:22,281 --> 00:21:23,782 YOU DIDN'T TELL HIM THAT, EITHER? 527 00:21:23,782 --> 00:21:26,284 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 528 00:21:26,285 --> 00:21:27,786 I'M JUST TRYING TO HELP. 529 00:21:27,786 --> 00:21:28,787 WELL, I DON'T NEED YOUR HELP, OK? 530 00:21:28,787 --> 00:21:30,288 I'M DOING OK BY MYSELF, 531 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 BECAUSE YOU KNOW WHY? 532 00:21:31,290 --> 00:21:32,791 THAT MAN STANDING IN MY BATHROOM 533 00:21:32,791 --> 00:21:34,359 RIGHT NOW LOVES ME. 534 00:21:34,359 --> 00:21:36,427 NO, HE DOESN'T LOVE YOU. HE LOVES PERFECT WOMAN. 535 00:21:36,428 --> 00:21:38,663 THE WOMAN WITH NO OPINIONS. 536 00:21:38,664 --> 00:21:40,232 WELL, PERFECT WOMAN JUST HAPPENS TO BE 537 00:21:40,232 --> 00:21:41,233 IN THIS BODY RIGHT NOW. 538 00:21:41,233 --> 00:21:42,434 AND WHO KNOWS? MAYBE I CAN ACTUALLY 539 00:21:42,434 --> 00:21:45,003 BECOME PERFECT WOMAN. 540 00:21:45,003 --> 00:21:46,004 I'VE BEEN PULLING IT OFF FOR FOUR WEEKS, 541 00:21:46,004 --> 00:21:48,206 SO WHAT THE HELL? 542 00:21:48,206 --> 00:21:49,273 IT'S WORKING OUT PRETTY NICE. 543 00:21:49,274 --> 00:21:50,275 HE LOVES ME, ROSEANNE. 544 00:21:50,275 --> 00:21:51,776 WHY WOULD I WANT TO MESS THAT UP? 545 00:21:51,777 --> 00:21:53,278 OR, NO. WHY WOULD YOU WANT ME 546 00:21:53,278 --> 00:21:54,746 TO MESS THAT UP? 547 00:21:54,746 --> 00:21:56,814 I DON'T, BUT THIS ISN'T EVEN YOU. 548 00:21:56,815 --> 00:21:59,517 YOU'RE LOSING YOURSELF IN THIS GUY. 549 00:21:59,518 --> 00:22:01,086 HE LOVES ME, ROSEANNE. 550 00:22:01,086 --> 00:22:03,054 I'M NOT RESPONSIBLE TO YOU ANYMORE. 551 00:22:04,489 --> 00:22:06,991 HEY, I'LL--I'LL CALL YOU, OK? 552 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 HERE. 553 00:22:10,495 --> 00:22:11,496 OH. 554 00:22:16,902 --> 00:22:19,671 I WANT YOU OUT OF HERE. 555 00:22:19,671 --> 00:22:23,408 YOU'RE GOING TO KICK ME OUT OF YOUR APARTMENT? 556 00:22:23,408 --> 00:22:25,476 YEAH, I'M GOING TO KICK YOU OUT 557 00:22:25,477 --> 00:22:26,478 OF MY APARTMENT. AND I WANT YOU TO 558 00:22:26,478 --> 00:22:28,079 BUTT OUT OF MY LIFE. 559 00:22:28,080 --> 00:22:29,047 COME ON, JACKIE. 560 00:22:29,047 --> 00:22:29,614 GOOD-BYE. 561 00:22:34,753 --> 00:22:36,121 I'M SORRY. 562 00:22:41,727 --> 00:22:43,128 GOOD-BYE. 563 00:22:49,868 --> 00:22:52,871 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 564 00:22:54,806 --> 00:22:56,874 [EASY JAZZ MUSIC PLAYING] 565 00:22:56,875 --> 00:22:59,377 [WOMAN SCATTING] 566 00:23:07,386 --> 00:23:12,891 THERE'S A SOMEBODY I'M LONGIN' TO SEE 567 00:23:12,891 --> 00:23:16,394 I HOPE THAT HE 568 00:23:16,395 --> 00:23:19,898 TURNS OUT TO BE 569 00:23:19,898 --> 00:23:24,836 SOMEONE WHO'LL WATCH 570 00:23:24,836 --> 00:23:30,408 OVER ME-E-E 571 00:23:30,409 --> 00:23:34,913 SOMEONE WHO'LL WATCH 572 00:23:34,913 --> 00:23:41,185 OVER ME 573 00:23:41,235 --> 00:23:45,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.