All language subtitles for Roseanne s02e08 Sweet Dreams.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,183 --> 00:01:24,684 D.J.: I'M MAKING. 2 00:01:24,684 --> 00:01:26,185 WELL, MAKE IT FAST. 3 00:01:26,186 --> 00:01:28,688 I WANT TO TAKE A BATH. 4 00:01:28,688 --> 00:01:30,690 FORGET IT. IT'S OCCUPIED. 5 00:01:30,690 --> 00:01:32,625 I NEED TO REPLACE A COUPLE WASHERS. 6 00:01:32,625 --> 00:01:35,194 DAN, THIS HAS BEEN THE HARDEST WEEK OF MY LIFE. 7 00:01:35,195 --> 00:01:36,896 I'D LIKE TO TAKE A BATH. 8 00:01:36,896 --> 00:01:39,732 2 WASHERS, 2 MINUTES TOPS. 9 00:01:39,732 --> 00:01:41,934 WHAT'S WRONG WITH USING YOUR BATHROOM? 10 00:01:41,935 --> 00:01:44,003 I CAN'T USE MY BATHROOM. 11 00:01:44,003 --> 00:01:47,106 MY BATHROOM HAS BEEN TAKEN OVER BY BECKY. 12 00:01:47,107 --> 00:01:50,410 MAYBE I SHOULD COME BACK LATER, MRS. CONNER. 13 00:01:50,410 --> 00:01:52,879 NO. GO AHEAD AND DO IT NOW. 14 00:01:52,879 --> 00:01:54,447 BUT AS SOON AS YOU'RE DONE, 15 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 I'M GOING IN THERE AND PUTTING UP 16 00:01:56,282 --> 00:01:58,284 THE "DO NOT DISTURB" SIGN, 17 00:01:58,284 --> 00:02:01,287 WHICH MEANS IF THE DOORBELL RINGS, YOU ANSWER IT. 18 00:02:01,287 --> 00:02:03,989 IF THE PHONE RINGS, YOU TAKE A MESSAGE. 19 00:02:03,990 --> 00:02:07,493 IF THE HOUSE BURNS DOWN, YOU GET THE KIDS OUT. 20 00:02:16,603 --> 00:02:18,004 IT'S ALL YOURS, BABY. 21 00:02:49,602 --> 00:02:51,136 HAVE THAT BURNED. 22 00:02:51,137 --> 00:02:52,538 YES, MADAM. 23 00:02:54,040 --> 00:02:56,409 YOUR BATH'S ALMOST READY, MADAM. 24 00:02:56,409 --> 00:02:59,545 108 DEGREES, MADAM, JUST AS YOU LIKE IT. 25 00:02:59,546 --> 00:03:00,547 THANKS, FELLAS. 26 00:03:05,251 --> 00:03:08,320 OH, LOOK, A SINK WITH A STOPPER THAT ACTUALLY WORKS. 27 00:03:10,123 --> 00:03:13,693 AND YOU CAN COOL IT WITH THAT "MADAM" STUFF. 28 00:03:13,693 --> 00:03:15,695 THE NAME'S ROSEANNE. 29 00:03:20,200 --> 00:03:22,702 OH, NOT NOW, ZEKE. 30 00:03:28,408 --> 00:03:30,977 Man's soothing voice: NUMBERS HAVE NO MEANING. 31 00:03:30,977 --> 00:03:32,378 YOU LOOK GREAT 32 00:03:32,378 --> 00:03:34,446 AND HAVE A TERRIFIC PERSONALITY. 33 00:03:34,447 --> 00:03:35,948 PEOPLE LIKE YOU BECAUSE-- 34 00:03:35,949 --> 00:03:36,950 YEAH, YEAH. 35 00:03:36,950 --> 00:03:38,952 YOUR BATH IS DRAWN, I SHUT OFF THE PHONES, 36 00:03:38,952 --> 00:03:40,520 AND JAKE'S BOLTED THE DOOR. 37 00:03:40,520 --> 00:03:42,522 OH, ZEKE, YOU'RE SUCH A MENSCH. 38 00:03:43,823 --> 00:03:45,958 HI, SIS. 39 00:03:45,959 --> 00:03:48,761 JACKIE, WHAT ARE YOU DOING? 40 00:03:48,761 --> 00:03:52,698 JUST SOAKING. THIS TUB IS TERRIFIC, ROSEANNE. 41 00:03:52,699 --> 00:03:54,834 DO I HAVE TO SHARE EVERYTHING WITH YOU? 42 00:03:59,539 --> 00:04:01,607 I WANTED A FRESH BATH. 43 00:04:01,608 --> 00:04:03,109 THAT'S JACKIE WATER. 44 00:04:03,109 --> 00:04:04,610 ROSEANNE, WE CAN REFILL IT IN NO TIME. 45 00:04:04,611 --> 00:04:07,614 HOW ABOUT A PEDICURE WHILE YOU WAIT? 46 00:04:07,614 --> 00:04:09,716 OH, ALL RIGHT. 47 00:04:09,716 --> 00:04:11,784 I SEE YOU WORKED AT WELLMAN? 48 00:04:11,784 --> 00:04:12,985 11 YEARS. 49 00:04:12,986 --> 00:04:14,754 OH, YOU POOR THING. 50 00:04:14,754 --> 00:04:16,322 OOH, PAMPER ME, ZEKE. 51 00:04:16,322 --> 00:04:17,489 [TOY GUN ZAPS] 52 00:04:17,490 --> 00:04:20,059 INVASION FROM ZYKON, INVASION FROM ZYKON. 53 00:04:20,059 --> 00:04:21,693 I'M TAKING YOU PRISONER. 54 00:04:21,694 --> 00:04:23,228 HOW'D HE GET IN HERE? 55 00:04:23,229 --> 00:04:24,296 SILENCE, EARTHLING. 56 00:04:24,297 --> 00:04:25,398 [ZAP ZAP] 57 00:04:25,398 --> 00:04:27,433 JAKE, HAND ME MY STAR-SHOOTER. 58 00:04:27,433 --> 00:04:28,834 [ZAP ZAP] 59 00:04:28,835 --> 00:04:31,404 I WARNED YOU ABOUT DISTURBING ME 60 00:04:31,404 --> 00:04:32,805 WHILE I'M IN MY BATHROOM. 61 00:04:41,414 --> 00:04:43,416 GREAT SHOT. 62 00:04:43,416 --> 00:04:46,619 SIT DOWN AND TRY TO RELAX. 63 00:04:46,619 --> 00:04:49,688 YOU TRY AND RELAX WITH 3 KIDS. 64 00:04:49,689 --> 00:04:50,990 WELL, 2. 65 00:04:50,990 --> 00:04:52,224 JUST BREATHE. 66 00:04:52,225 --> 00:04:54,126 SOMETHING'S BURNING. 67 00:04:58,031 --> 00:04:59,599 HEY, BIG RED. 68 00:04:59,599 --> 00:05:00,666 DARLENE, WHAT ARE YOU DOING 69 00:05:00,667 --> 00:05:03,169 BURNING YOUR REPORT CARD IN MY BATHROOM? 70 00:05:03,169 --> 00:05:05,371 WHY AIN'T YOU IN SCHOOL? 71 00:05:05,371 --> 00:05:07,206 I DIDN'T LIKE THE CURRICULUM. 72 00:05:07,206 --> 00:05:09,274 TAKE HER OVER AND STRAP HER IN THAT DESK. 73 00:05:11,277 --> 00:05:13,779 I TOLD YOU ABOUT DISTURBING ME 74 00:05:13,780 --> 00:05:15,782 WHEN I'M TRYING TO RELAX. 75 00:05:15,782 --> 00:05:17,550 WATCH IT, STUDS. 76 00:05:17,550 --> 00:05:21,487 SORRY, DARLENE, BUT IT'S DEATH BY POP QUIZ. 77 00:05:21,487 --> 00:05:23,055 AAH! 78 00:05:23,056 --> 00:05:24,524 MISS ENGLISH! 79 00:05:27,060 --> 00:05:28,127 THAT'S HER. 80 00:05:28,127 --> 00:05:30,329 NOW BLOW HER AWAY. 81 00:05:30,330 --> 00:05:31,898 QUESTION NUMBER ONE-- 82 00:05:31,898 --> 00:05:34,901 WHAT COUNTRY LIES BETWEEN RUSSIA AND AFGHANISTAN? 83 00:05:34,901 --> 00:05:35,902 DETROIT? 84 00:05:35,902 --> 00:05:37,203 WHAT'S WRONG WITH THE SENTENCE, 85 00:05:37,203 --> 00:05:39,138 "FRED AND ME ARE GOING TO THE MOVIES." 86 00:05:39,138 --> 00:05:41,106 YOU'RE TOO UGLY TO GET A DATE? 87 00:05:41,107 --> 00:05:42,174 SPELL SYMBIOSIS! 88 00:05:42,175 --> 00:05:44,677 WHAT'S THE CAPITAL OF ARGENTINA? 89 00:05:44,677 --> 00:05:48,247 IF JOHNNY HAS 4 APPLES AND IS TRAVELING AT A SPEED OF 40 MILES AN HOUR 90 00:05:48,247 --> 00:05:50,249 AND HAS TO BE IN FLORIDA BY WEDNESDAY, 91 00:05:50,249 --> 00:05:51,850 WHAT TIME SHOULD HE LEAVE? 92 00:05:51,851 --> 00:05:53,919 I'M MELTING. 93 00:05:53,920 --> 00:05:57,957 I'M MELTING! 94 00:05:57,957 --> 00:06:02,027 DETROIT. WHAT A DORK. 95 00:06:02,028 --> 00:06:04,096 IS MY BATH READY YET? 96 00:06:04,097 --> 00:06:06,499 JUST A FEW MORE MINUTES, ROSEANNE. 97 00:06:06,499 --> 00:06:08,901 MAYBE I'LL PLUCK MY EYEBROWS. 98 00:06:13,439 --> 00:06:16,008 [ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO] 99 00:06:16,008 --> 00:06:18,010 BECKY, WHAT ARE YOU DOING? 100 00:06:18,010 --> 00:06:19,511 LOOK AT THIS MESS! 101 00:06:19,512 --> 00:06:20,513 OH, MOTHER. 102 00:06:20,513 --> 00:06:22,515 AND TURN DOWN THAT GODAWFUL MUSIC. 103 00:06:22,515 --> 00:06:24,016 I'M GETTING A HEADACHE. 104 00:06:24,016 --> 00:06:25,450 I CAME IN HERE TO RELAX. 105 00:06:25,451 --> 00:06:26,952 I'LL BE DONE IN 20 MINUTES. 106 00:06:26,953 --> 00:06:29,755 LOOK WHAT YOU HAVE DONE TO MY BEST BATH TOWELS! 107 00:06:29,756 --> 00:06:31,324 SO, YOU CAN WASH THEM. 108 00:06:31,324 --> 00:06:33,426 I'M BLEACHING A PAIR OF JEANS IN THE TUB. 109 00:06:33,426 --> 00:06:34,527 WHAT? 110 00:06:34,527 --> 00:06:36,095 IT WON'T TAKE LONG. 111 00:06:36,095 --> 00:06:37,963 THE TUB WAS ALREADY FILLED. 112 00:06:37,964 --> 00:06:38,965 BECKY! 113 00:06:38,965 --> 00:06:40,967 THAT WAS MY BATH! 114 00:06:40,967 --> 00:06:43,469 OHH, I'M GOING TO KILL YOU. 115 00:06:43,469 --> 00:06:45,771 I HAVE A DATE TONIGHT WITH JIMMY. 116 00:06:45,772 --> 00:06:47,340 I WONDER WHAT JIMMY WOULD THINK 117 00:06:47,340 --> 00:06:49,842 IF HE HAPPENED TO SHOW UP HERE EARLY 118 00:06:49,842 --> 00:06:51,476 AND CATCH YOU LOOKING LIKE THAT. 119 00:06:51,477 --> 00:06:54,813 ARE YOU KIDDING? I'D PROBABLY DIE OF EMBARRASSMENT. 120 00:06:54,814 --> 00:06:57,383 PRECISELY MY POINT. 121 00:06:58,718 --> 00:07:00,019 [ROCK MUSIC PLAYS LOUDER] 122 00:07:07,360 --> 00:07:09,929 AAH! 123 00:07:11,697 --> 00:07:13,265 AND SHE SAYS 124 00:07:13,266 --> 00:07:16,269 I NEVER LET HER HAVE ANY FRIENDS OVER. 125 00:07:16,269 --> 00:07:19,305 IT'S GOING TO TAKE JUST ANOTHER MINUTE. 126 00:07:19,305 --> 00:07:21,807 MR. CONNER TURNED OFF THE WATER. 127 00:07:21,808 --> 00:07:23,276 HE WHAT? 128 00:07:25,611 --> 00:07:26,678 DAN! 129 00:07:26,679 --> 00:07:28,180 [THUD] OOH! 130 00:07:31,951 --> 00:07:33,452 WHAT ARE YOU DOING? 131 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 ONE OF THESE PIPES SPRUNG A LEAK. 132 00:07:35,455 --> 00:07:37,957 I WAS TRYING TO FIX IT. 133 00:07:37,957 --> 00:07:40,492 FIX IT TOMORROW. I WANT PRIVACY. 134 00:07:40,493 --> 00:07:42,194 WHAT ABOUT THE PEC TWINS? 135 00:07:42,195 --> 00:07:44,230 PRIVACY WITH THEM. 136 00:07:44,230 --> 00:07:46,899 OVER MY DEAD BODY. 137 00:07:46,899 --> 00:07:49,001 DEAL. WHAT? 138 00:07:49,001 --> 00:07:52,437 I'M AFRAID I'M GOING TO HAVE TO KILL YOU. 139 00:07:52,438 --> 00:07:57,009 TONIGHT? YOU KNOW, TONIGHT'S REALLY BAD. 140 00:07:57,009 --> 00:08:00,012 THE BEARS ARE ON TV AND EVERYTHING. 141 00:08:00,012 --> 00:08:03,015 SAY! IS THAT CREAMED CORN I SMELL? 142 00:08:03,015 --> 00:08:04,516 ABOUT 10,000 GALLONS OF IT. 143 00:08:04,517 --> 00:08:06,018 NOW HOP IN. 144 00:08:06,018 --> 00:08:09,021 HEY, BOYS, KEEP THOSE COALS NICE AND HOT. 145 00:08:09,021 --> 00:08:11,923 WAIT. HAVE YOU FELLOWS EVER CONSIDERED USING PROPANE? 146 00:08:11,924 --> 00:08:13,091 WE LIKE COALS. 147 00:08:13,092 --> 00:08:14,793 BUT PROPANE'S A LOT CLEANER-BURNING-- 148 00:08:14,794 --> 00:08:15,861 DAN. 149 00:08:15,862 --> 00:08:16,863 SORRY, BABE. 150 00:08:16,863 --> 00:08:18,164 GET IN. 151 00:08:18,164 --> 00:08:20,733 [LAUGHS] I DON'T WANT TO DIE. 152 00:08:20,733 --> 00:08:22,901 I'VE BEEN COOKING ALL DAY. 153 00:08:26,973 --> 00:08:30,009 OW, OW, OW, OW. 154 00:08:30,009 --> 00:08:33,078 OW, OW, OW, OW. 155 00:08:33,079 --> 00:08:34,947 NO, THANKS. OW, OW. 156 00:08:34,947 --> 00:08:36,448 WHOA! 157 00:08:40,319 --> 00:08:44,389 WELL, I THINK I'LL LET THIS POT SET UNTIL MORNING. 158 00:08:45,892 --> 00:08:49,262 OILS AND FINE FRAGRANCES FROM AROUND THE WORLD. 159 00:08:49,262 --> 00:08:51,163 AIN'T YOU GOT NO CALGON? 160 00:08:51,163 --> 00:08:52,597 ALWAYS. 161 00:08:52,598 --> 00:08:54,933 OH, CALGON, TAKE ME AWAY. 162 00:08:54,934 --> 00:08:56,435 YOUR ROBE? 163 00:08:56,435 --> 00:08:58,236 [POUNDING ON DOOR] 164 00:08:59,539 --> 00:09:01,073 MRS. CONNER? 165 00:09:01,073 --> 00:09:02,874 WHAT ARE YOU DOING HERE, SIS? 166 00:09:02,875 --> 00:09:04,943 OFFICER JACKIE. YOU'RE UNDER ARREST 167 00:09:04,944 --> 00:09:06,445 FOR THE MURDER OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 168 00:09:06,445 --> 00:09:08,180 CUFF HER, FELLOWS. 169 00:09:15,922 --> 00:09:17,423 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT, 170 00:09:17,423 --> 00:09:19,191 WHICH YOU WOULD NEVER EXERCISE. 171 00:09:19,191 --> 00:09:21,760 HEY, AREN'T THOSE MY EARRINGS? 172 00:09:21,761 --> 00:09:23,629 YEAH. THEY'RE NICE. I BORROWED THEM. 173 00:09:23,629 --> 00:09:25,130 ANYTHING YOU SAY IS USUALLY SARCASTIC 174 00:09:25,131 --> 00:09:26,932 AND WILL BE USED AGAINST YOU. 175 00:09:26,933 --> 00:09:28,534 AM I EVER GONNA GET 'EM BACK? 176 00:09:28,534 --> 00:09:30,269 NO. AND SINCE YOU CAN'T AFFORD AN ATTORNEY 177 00:09:30,269 --> 00:09:31,837 BECAUSE YOU QUIT YOUR JOB, 178 00:09:31,837 --> 00:09:34,339 ONE WILL BE PROVIDED FOR YOU. 179 00:09:34,340 --> 00:09:36,342 YOU KNOW I'M NOT A BRACELET PERSON. 180 00:09:36,342 --> 00:09:38,344 CAN'T YOU TAKE THESE OFF? 181 00:09:38,344 --> 00:09:39,845 YOU KILLED 4 PEOPLE, ROSEANNE. 182 00:09:39,845 --> 00:09:43,348 OH, THAT'S JUST LIKE YOU TO THROW THAT AT ME, ISN'T IT? 183 00:09:43,349 --> 00:09:44,950 WHEN IS MY TRIAL? 184 00:09:44,951 --> 00:09:46,018 RIGHT NOW. 185 00:09:48,020 --> 00:09:50,155 COUNSELOR, YOU MAY BEGIN. 186 00:09:50,156 --> 00:09:53,225 YOUR HONOR, THE PROSECUTION WOULD LIKE TO BEGIN 187 00:09:53,225 --> 00:09:55,727 BY CALLING AS ITS FIRST WITNESS... 188 00:09:55,728 --> 00:09:57,229 MISS DARLENE CONNER. 189 00:09:57,229 --> 00:10:00,098 OBJECTION! YOU CAN'T CALL SOMEBODY UP THERE THAT I MURDERED. 190 00:10:00,099 --> 00:10:03,302 ALLEGEDLY MURDERED, YOUR HONOR. 191 00:10:03,302 --> 00:10:04,369 OBJECTION OVERRULED. 192 00:10:04,370 --> 00:10:06,605 YOU MAY CONTINUE. 193 00:10:06,606 --> 00:10:08,674 MISS CONNOR, DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH, 194 00:10:08,674 --> 00:10:11,043 THE WHOLE TRUTH, AND NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 195 00:10:11,043 --> 00:10:12,044 YEAH, RIGHT. 196 00:10:13,479 --> 00:10:14,813 HI, DAD. 197 00:10:14,814 --> 00:10:16,015 HI, PUNKIN. 198 00:10:16,015 --> 00:10:17,383 AM I IN TROUBLE? 199 00:10:17,383 --> 00:10:18,951 NO, YOU'RE NOT. 200 00:10:18,951 --> 00:10:20,953 NO, YOU'RE NOT. 201 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 ALL YOU NEED FOR YOU TO DO 202 00:10:22,955 --> 00:10:26,024 IS TO TELL THESE NICE PEOPLE OVER HERE 203 00:10:26,025 --> 00:10:28,027 JUST WHAT IT WAS 204 00:10:28,027 --> 00:10:31,997 THAT YOUR MOM DID TO YOU THE OTHER DAY. 205 00:10:31,998 --> 00:10:34,734 SHE MURDERED ME. 206 00:10:34,734 --> 00:10:36,802 ALLEGEDLY. 207 00:10:36,802 --> 00:10:38,303 MISS CONNER... 208 00:10:39,805 --> 00:10:43,308 DO YOU KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN... 209 00:10:43,309 --> 00:10:45,544 RIGHT AND WRONG? 210 00:10:45,544 --> 00:10:46,611 YEAH. 211 00:10:46,612 --> 00:10:48,113 RIGHT IS DOING SOMETHING WRONG 212 00:10:48,114 --> 00:10:50,116 AND YOU DON'T GET CAUGHT. 213 00:10:50,116 --> 00:10:53,686 WRONG IS WHEN YOU DO SOMETHING WRONG AND YOU DO GET CAUGHT. 214 00:10:53,686 --> 00:10:56,722 I MOVE THAT THIS WITNESS BE DISMISSED 215 00:10:56,722 --> 00:10:58,724 ON THE GROUNDS THAT SHE'S A PUNK. 216 00:10:58,724 --> 00:11:00,258 BEAT IT. 217 00:11:00,259 --> 00:11:03,262 YOUR HONOR, WE WOULD LIKE TO CALL MISS BECKY CONNER. 218 00:11:03,262 --> 00:11:05,330 I GOT 2 LARGE PIZZAS, 219 00:11:05,331 --> 00:11:07,333 ONE EXTRA CHEESE, ONE MUSHROOM. 220 00:11:07,333 --> 00:11:09,835 WE GOTTA MOVE IT. I'M DOUBLE PARKED. 221 00:11:09,835 --> 00:11:11,336 WHERE'S MY SODAS? 222 00:11:11,337 --> 00:11:12,671 YOU ORDERED SODAS? 223 00:11:12,672 --> 00:11:15,241 YOU MUST HAVE TALKED TO TONY. I AIN'T GOT NO SODAS. 224 00:11:15,241 --> 00:11:16,775 SO ARREST ME. 225 00:11:16,776 --> 00:11:18,477 TAKE HER AWAY! 226 00:11:18,477 --> 00:11:20,045 YEAH! YEAH! YEAH! 227 00:11:20,046 --> 00:11:22,348 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 228 00:11:22,348 --> 00:11:24,817 ORDER! ORDER! 229 00:11:24,817 --> 00:11:27,486 THE PROSECUTION WOULD LIKE TO CALL MISS BECKY CONNER. 230 00:11:27,486 --> 00:11:30,055 BAILIFF, THIS WON'T BE NECESSARY. 231 00:11:30,056 --> 00:11:31,557 I THINK EVERYONE KNOWS 232 00:11:31,557 --> 00:11:33,392 BECKY ALWAYS TELLS THE TRUTH. 233 00:11:34,760 --> 00:11:36,561 I OBJECT! 234 00:11:36,562 --> 00:11:37,629 SHUT UP. 235 00:11:37,630 --> 00:11:39,198 HEY, NOBODY CAN TALK TO MY KIDS LIKE THAT 236 00:11:39,198 --> 00:11:40,699 EXCEPT ME. 237 00:11:40,700 --> 00:11:41,834 SHUT UP! 238 00:11:41,834 --> 00:11:42,835 SUSTAINED. 239 00:11:42,835 --> 00:11:43,969 HI, DADDY. 240 00:11:43,969 --> 00:11:45,070 HIYA, PRINCESS. 241 00:11:45,071 --> 00:11:46,138 I JUST WANNA SAY 242 00:11:46,138 --> 00:11:47,639 THAT I UNDERSTAND WHAT YOU DID, MOM, 243 00:11:47,640 --> 00:11:50,109 BUT I STILL THINK YOU SHOULD BE PUNISHED FOR IT. 244 00:11:50,109 --> 00:11:52,678 BECAUSE THAT'S THE AMERICAN JUDICIAL SYSTEM. 245 00:11:52,678 --> 00:11:54,680 DEMOCRACY ITSELF IS AT STAKE 246 00:11:54,680 --> 00:11:56,748 IF WE LET PEOPLE GET AWAY WITH MURDER. 247 00:11:56,749 --> 00:11:58,817 [MOUTHS WORDS] 248 00:12:00,820 --> 00:12:03,322 YOU KNOW, BECKY... 249 00:12:03,322 --> 00:12:06,325 YOU SAY THAT YOUR MOM KILLED YOU, 250 00:12:06,325 --> 00:12:08,327 BUT ALL SHE REALLY DID 251 00:12:08,327 --> 00:12:10,696 WAS CAUSE YOU A LITTLE PAIN AND EMBARRASSMENT. 252 00:12:12,565 --> 00:12:14,066 Courtroom: OOH! 253 00:12:14,066 --> 00:12:15,934 DO YOU KNOW HOW MUCH PAIN 254 00:12:15,935 --> 00:12:17,870 YOU'VE CAUSED YOUR MOTHER? 255 00:12:17,870 --> 00:12:19,438 YOU'RE THINKING OF DARLENE. 256 00:12:19,438 --> 00:12:20,639 I'VE NEVER CAUSED MY MOTHER PAIN. 257 00:12:20,639 --> 00:12:23,508 YOUR HONOR, I WOULD LIKE TO SUBMIT THIS TAPE 258 00:12:23,509 --> 00:12:25,344 MADE IN THE DELIVERY ROOM 259 00:12:25,344 --> 00:12:26,912 OF LANFORD GENERAL HOSPITAL 260 00:12:26,912 --> 00:12:29,915 ON THE NIGHT OF MARCH 15, 1975. 261 00:12:30,916 --> 00:12:31,917 Dan: PUSH! 262 00:12:31,917 --> 00:12:33,218 Roseanne: AAHH! 263 00:12:33,219 --> 00:12:34,119 PUSH, HONEY! 264 00:12:34,120 --> 00:12:35,054 AAAHH! 265 00:12:35,054 --> 00:12:36,855 YOU CAN DO IT! 266 00:12:36,856 --> 00:12:38,657 SHUT UP! I HATE YOU, DAN! 267 00:12:38,657 --> 00:12:41,660 YOU'RE NEVER GETTING NEAR ME AGAIN, AND I MEAN IT! 268 00:12:41,660 --> 00:12:43,161 YOU DID THAT, BECKY. 269 00:12:43,162 --> 00:12:45,664 YOUR MOTHER WAS TRYING TO GIVE YOU LIFE, 270 00:12:45,664 --> 00:12:47,565 AND ALL YOU GAVE HER WAS EXCRUCIATING AGONY. 271 00:12:47,566 --> 00:12:51,336 I APOLOGIZE, MOM, AND I FORGIVE YOU. 272 00:12:51,337 --> 00:12:53,238 I FORGIVE YOU, TOO, MOTHER. 273 00:12:53,239 --> 00:12:56,175 SIT DOWN, OR I'LL THROW THE BOOK AT YOU! 274 00:12:56,175 --> 00:12:58,110 YOU SHOULDN'T BE THROWING BOOKS. 275 00:12:58,110 --> 00:13:01,012 THERE ARE PEOPLE IN THIS WORLD WHO DON'T EVEN HAVE BOOKS. 276 00:13:01,013 --> 00:13:02,347 OH, REALLY? 277 00:13:04,016 --> 00:13:06,518 DON'T YOU BE THROWING STUFF AT MY KID. 278 00:13:06,519 --> 00:13:08,587 THE PEOPLE WOULD LIKE TO CALL CRYSTAL ANDERSON. 279 00:13:08,587 --> 00:13:10,589 WOULD YOU LIKE MEATBALL OR DOUBLE CHEESE? 280 00:13:10,589 --> 00:13:11,790 DOUBLE CHEESE. 281 00:13:11,791 --> 00:13:13,359 YOU LOOK GREAT, CRYSTAL. 282 00:13:13,359 --> 00:13:15,861 FLATTERY WON'T GET YOU ANYWHERE, MURDERER. 283 00:13:17,997 --> 00:13:21,066 YOUR HONOR, ROSEANNE HAD THE BEST HUSBAND IN THE WORLD, 284 00:13:21,066 --> 00:13:22,901 AND WHAT SHE DID IS UNFORGIVABLE. 285 00:13:22,902 --> 00:13:25,471 OH, CRYSTAL, YOU JUST HAVE THE HOTS FOR DAN 286 00:13:25,471 --> 00:13:26,939 AND YOU ALWAYS HAVE. 287 00:13:26,939 --> 00:13:28,507 LET'S CUT THE CRAP HERE. 288 00:13:28,507 --> 00:13:30,008 WE ALL KNOW ROSEANNE AND WHAT SHE'S LIKE. 289 00:13:30,009 --> 00:13:31,510 SHE'S LOUD, SHE'S BOSSY, 290 00:13:31,510 --> 00:13:34,012 AND TALKS WITH HER MOUTH FULL. 291 00:13:34,013 --> 00:13:35,447 SHE CURSES AT PEOPLE WHEN SHE DRIVES. 292 00:13:35,447 --> 00:13:38,516 SHE FEEDS HER CHILDREN FROZEN FISH STICKS 293 00:13:38,517 --> 00:13:40,018 AND HIGH-CALORIE SODAS. 294 00:13:40,019 --> 00:13:42,021 AND SHE DOESN'T HAVE PROPER GROOMING HABITS. 295 00:13:42,021 --> 00:13:43,589 MOST IMPORTANT, YOUR HONOR, 296 00:13:43,589 --> 00:13:45,090 SHE'S MARRIED TO THE GREATEST MAN A WOMAN COULD EVER WANT, 297 00:13:45,090 --> 00:13:47,025 AND SHE DON'T APPRECIATE HIM! 298 00:13:47,026 --> 00:13:48,093 AHEM. CRYSTAL. 299 00:13:48,093 --> 00:13:50,595 DAN CONNER IS TENDER, KIND, LOVING, 300 00:13:50,596 --> 00:13:53,599 LOYAL, STRONG, MASCULINE, SEXY, AND VIRILE. 301 00:13:53,599 --> 00:13:58,437 AND I MEAN, WHEN YOU SEE HIM ON A SUMMER DAY, 302 00:13:58,437 --> 00:14:00,605 AND HIS HAIR'S SWEATY AROUND THE EDGES 303 00:14:00,606 --> 00:14:03,542 AND THE REST OF IT'S FLUFFED UP AND GOLDEN FROM THE SUN, 304 00:14:03,542 --> 00:14:06,244 AND HIS SHIRT IS CLINGING TO HIM FROM SWEAT 305 00:14:06,245 --> 00:14:08,814 BECAUSE HE'S BEEN WORKING SO HARD-- 306 00:14:08,814 --> 00:14:12,083 WELL, HE'S ABOUT THE SEXIEST MAN I'VE SEEN. 307 00:14:12,084 --> 00:14:14,686 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 308 00:14:14,687 --> 00:14:16,655 DAN, I LOVE YOU. 309 00:14:16,655 --> 00:14:20,825 YOUR HONOR, I SAY HANG THE BITCH. 310 00:14:20,826 --> 00:14:23,361 YOU KNOW, CRYSTAL, THE ONLY REASON I'M YOUR FRIEND 311 00:14:23,362 --> 00:14:25,564 IS JUST BECAUSE I FEEL SORRY FOR YOU. 312 00:14:25,564 --> 00:14:27,132 YOU HAD 3 MEN IN YOUR LIFE 313 00:14:27,132 --> 00:14:30,135 AND LOST THEM ALL. AND I HAVE BEEN TELLING YOU 314 00:14:30,135 --> 00:14:33,138 THE ONLY WAY TO KEEP A MAN HAPPY 315 00:14:33,138 --> 00:14:34,639 IS TO TREAT HIM LIKE DIRT SOMETIMES! 316 00:14:34,640 --> 00:14:37,342 MEN DO NOT LIKE WIMPY LITTLE CREAM PUFFS! 317 00:14:37,343 --> 00:14:38,477 SHE'S RIGHT. 318 00:14:38,477 --> 00:14:40,545 YOU'RE DARN RIGHT I'M RIGHT. 319 00:14:40,546 --> 00:14:42,548 THE ONLY REASON I SAY THOSE AWFUL, HURTFUL THINGS TO YOU 320 00:14:42,548 --> 00:14:46,552 IS THE SAME REASON I SAY THEM TO DAN AND MY KIDS-- 321 00:14:46,552 --> 00:14:48,186 IT'S OUT OF LOVE! 322 00:14:48,187 --> 00:14:49,755 MA'AM, YOU CAN STEP DOWN NOW. 323 00:14:49,755 --> 00:14:52,224 I'M GLAD YOU GIRLS HAVE SETTLED YOUR DIFFERENCES, 324 00:14:52,224 --> 00:14:55,727 BUT WE STILL HAVE 4 COUNTS OF MURDER. 325 00:14:55,728 --> 00:14:57,229 DO YOU REALIZE 326 00:14:57,229 --> 00:14:59,264 THE SERIOUSNESS OF THIS CHARGE? 327 00:14:59,265 --> 00:15:02,234 YOU COULD GET FROM 25 YEARS TO LIFE. 328 00:15:02,234 --> 00:15:04,970 I GOT 25 YEARS TO LIFE WHEN I MARRIED HIM. 329 00:15:04,970 --> 00:15:06,237 Courtroom: OOH! 330 00:15:06,238 --> 00:15:08,373 WISECRACKS WON'T SAVE YOU THIS TIME. 331 00:15:08,374 --> 00:15:09,942 IT WASN'T A WISECRACK. 332 00:15:09,942 --> 00:15:13,111 I WANTED 25 YEARS TO LIFE. 333 00:15:13,112 --> 00:15:15,380 THAT'S WHY I MARRIED HIM. 334 00:15:15,381 --> 00:15:17,483 I LOVE HIM. 335 00:15:17,483 --> 00:15:19,051 IF YOU LOVED HIM, 336 00:15:19,051 --> 00:15:21,053 WHY DID YOU KILL HIM 337 00:15:21,053 --> 00:15:23,355 AND YOUR 3 BEAUTIFUL CHILDREN? 338 00:15:23,355 --> 00:15:26,424 YOUR HONOR, ALL I WANTED WAS 10 MINUTES ALONE 339 00:15:26,425 --> 00:15:28,693 IN MY OWN BATHROOM! 340 00:15:28,694 --> 00:15:30,762 YOUR HONOR, IN LIGHT OF THE FACT 341 00:15:30,763 --> 00:15:33,265 THAT THESE ARE HIGHLY UNORTHODOX PROCEEDINGS, 342 00:15:33,265 --> 00:15:35,267 I MYSELF WOULD LIKE TO TESTIFY 343 00:15:35,267 --> 00:15:36,801 ON ROSEANNE'S BEHALF. 344 00:15:36,802 --> 00:15:38,737 FOR WHAT PURPOSE? 345 00:15:38,737 --> 00:15:42,974 WHY, AS A CHARACTER WITNESS, YOUR HONOR. 346 00:15:42,975 --> 00:15:44,543 ALL RIGHT, MR. CONNER. 347 00:15:44,543 --> 00:15:47,679 TELL THE COURT YOUR FEELINGS IN THIS MATTER. 348 00:15:47,680 --> 00:15:52,551 WELL, THE TRUTH IS, YOUR HONOR, 349 00:15:52,551 --> 00:15:56,821 IT GOES...A LITTLE SOMETHING LIKE THIS. [SNAP] 350 00:15:56,822 --> 00:15:57,823 THANKS, DREWSKY. 351 00:15:57,823 --> 00:16:00,826 [PIANO] 352 00:16:00,826 --> 00:16:03,328 HOW DO I FEEL ABOUT THIS LADY 353 00:16:04,830 --> 00:16:09,167 HOW DO I FEEL ABOUT ROSEANNE 354 00:16:09,168 --> 00:16:10,736 FREQUENTLY MY FEELINGS ARE CONFUSED 355 00:16:10,736 --> 00:16:13,305 WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR 356 00:16:13,305 --> 00:16:15,373 CONTRADICTORY 357 00:16:15,374 --> 00:16:16,441 WHICH IS NOT AT ALL ABNORMAL 358 00:16:16,442 --> 00:16:19,445 WITH A WOMAN AND A MAN 359 00:16:19,445 --> 00:16:23,649 FREQUENTLY I'M NUTS ABOUT THIS LADY 360 00:16:23,649 --> 00:16:26,752 FREQUENTLY I'M CUCKOO FOR ROSEANNE 361 00:16:26,752 --> 00:16:29,821 BUT WHENEVER SHE STARTS IN WITH HER COMPLAINING 362 00:16:29,822 --> 00:16:31,990 WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR 363 00:16:31,991 --> 00:16:33,559 HOCKING ME 364 00:16:34,827 --> 00:16:36,395 THEN, MAN, I MEAN WHO NEEDS IT 365 00:16:36,395 --> 00:16:38,363 LET HER FIND ANOTHER MAN 366 00:16:38,364 --> 00:16:40,899 I KNOW HOW I FEEL AND IT AIN'T GOOD 367 00:16:40,899 --> 00:16:42,400 YOU BETTER BELIEVE IT 368 00:16:42,401 --> 00:16:45,971 YOU GET THE PICTURE 369 00:16:45,971 --> 00:16:49,407 BUT WHEN THE MOOON 370 00:16:49,408 --> 00:16:54,212 IS IN ITS TROPICAL SPLENDOR 371 00:16:54,213 --> 00:16:56,281 WHEN THE NATIVE RHYTHMS 372 00:16:56,281 --> 00:16:59,917 HUM SOFTLY THROUGH THE TREES 373 00:16:59,918 --> 00:17:02,987 IT'S THEN I HAVE NO DOUBT I LOVE HER 374 00:17:02,988 --> 00:17:06,992 MY GOD, HOW I LOVE HER 375 00:17:06,992 --> 00:17:10,261 FOR ALL ETERNITY 376 00:17:10,262 --> 00:17:15,200 ROSEANNE 377 00:17:15,901 --> 00:17:18,069 HE LOVES HER 378 00:17:18,070 --> 00:17:19,771 OKLAHOMA, OKLAHOMA 379 00:17:19,772 --> 00:17:21,440 HE LOVES HER 380 00:17:21,440 --> 00:17:23,041 THIS IS NOT A JOKAHOMA 381 00:17:23,042 --> 00:17:24,476 WE LOVE HER 382 00:17:24,476 --> 00:17:26,144 ALL OF LANFORD, ILLINOIS 383 00:17:26,145 --> 00:17:29,148 EVERYBODY LOVES HER 384 00:17:29,148 --> 00:17:31,850 SHE'S WONDERFUL 385 00:17:31,850 --> 00:17:35,620 YOU BETTER BELIEVE IT 386 00:17:35,621 --> 00:17:38,223 WE LOVE HER 387 00:17:38,223 --> 00:17:41,426 MORE THAN IT'S POSSIBLE TO LOVE 388 00:17:41,427 --> 00:17:44,997 SO WHEN THE MOON IS HIGH WE LOVE HER 389 00:17:44,997 --> 00:17:48,000 MY GOD, HOW WE LOVE HER 390 00:17:48,000 --> 00:17:55,007 IN A WAY THAT IS IMPOSSIBLE TO TELL 391 00:17:55,007 --> 00:18:01,046 AND WE'RE SELLING HER AS HARD AS WE CAN SELL 392 00:18:01,046 --> 00:18:08,553 'CAUSE IF YOU CONVICT HER SHE WILL GO TO HELL 393 00:18:08,554 --> 00:18:10,122 WE 394 00:18:10,122 --> 00:18:11,123 LOVE 395 00:18:11,123 --> 00:18:14,793 ROSEANNE 396 00:18:14,793 --> 00:18:17,862 SHE'S THE ONE OUT OF THE MANY 397 00:18:17,863 --> 00:18:20,866 R-O-S-E-A-N-N-E 398 00:18:20,866 --> 00:18:28,940 BODY KNOWS SHE'LL NEVER WALK ALONE 399 00:18:28,941 --> 00:18:32,010 YOUR HONOR, MY MOTHER'S ONLY HAPPILY MARRIED FRIEND-- 400 00:18:32,010 --> 00:18:34,679 VONDA! 401 00:18:34,680 --> 00:18:36,248 [STRIPPER MUSIC] 402 00:18:36,248 --> 00:18:39,317 AIN'T MISBEHAVIN' 403 00:18:39,318 --> 00:18:42,120 THAT'S WHAT WE'VE SHOWN 404 00:18:42,121 --> 00:18:43,689 ALL THAT SHE WANTS IS 405 00:18:43,689 --> 00:18:46,692 10 MINUTES IN THE TUB ALONE 406 00:18:46,692 --> 00:18:49,194 THAT AIN'T MISBEHAVIN' 407 00:18:49,194 --> 00:18:52,497 IT'S JUST THE WAY SOME PEOPLE 408 00:18:52,498 --> 00:18:57,536 R-O-S-E-A-N-N-E 409 00:18:57,536 --> 00:19:00,272 ETERNALLY GRATEFUL WE'LL BE 410 00:19:00,272 --> 00:19:03,275 PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE SET HER FREE 411 00:19:03,275 --> 00:19:05,844 WE 412 00:19:05,844 --> 00:19:08,346 LOVE 413 00:19:08,347 --> 00:19:14,186 ROSEANNE 414 00:19:17,122 --> 00:19:20,191 THAT IS A GREAT NUMBER! 415 00:19:20,192 --> 00:19:21,193 GUILTY. 416 00:19:21,193 --> 00:19:22,360 Courtroom: OH! 417 00:19:22,361 --> 00:19:24,930 WAIT A MINUTE. 418 00:19:24,930 --> 00:19:26,364 WAIT A MINUTE! 419 00:19:26,365 --> 00:19:28,867 I HAVE RENDERED MY VERDICT! 420 00:19:28,867 --> 00:19:30,935 BUT I DIDN'T GET A CHANCE TO RENDER. 421 00:19:30,936 --> 00:19:32,437 YOUR HONOR, I DIDN'T GET A CHANCE 422 00:19:32,437 --> 00:19:34,272 TO RENDER ON MY OWN BEHALF. 423 00:19:34,273 --> 00:19:37,309 THAT'S BECAUSE YOU CAN'T SING, ROSEANNE. 424 00:19:37,309 --> 00:19:39,377 I CAN'T SING? 425 00:19:39,378 --> 00:19:41,213 I CAN'T SING? 426 00:19:43,582 --> 00:19:45,584 YOUR HONOR, YOU MUST BE JOKING. 427 00:19:45,584 --> 00:19:49,087 [PIANO] 428 00:19:49,087 --> 00:19:53,591 FREQUENTLY I'M NUTS ABOUT MY CHILDREN 429 00:19:53,592 --> 00:19:57,228 FREQUENTLY I LOVE MY HUSBAND DAN 430 00:19:57,229 --> 00:19:59,231 BUT WHEN I GET OVERBUROVERBURDENEDERED 431 00:19:59,231 --> 00:20:00,732 AND I NEED A LITTLE 432 00:20:00,732 --> 00:20:03,201 WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR 433 00:20:03,202 --> 00:20:04,870 EMOTIONAL REJUVENESCENCE. 434 00:20:04,870 --> 00:20:06,538 SHUT UP. 435 00:20:06,538 --> 00:20:09,107 I JUST NEED ABOUT 10 MINUTES 436 00:20:09,107 --> 00:20:11,109 WITH NO CLAMOR FROM MY CLAN 437 00:20:11,109 --> 00:20:13,111 LET 'EM LEAVE ME ALONE 438 00:20:13,111 --> 00:20:16,681 I'M NOT RESPONSIBLE FOR EVERYBODY 439 00:20:16,682 --> 00:20:19,051 WHY DON'T THEY JUST GIVE ME A BREAK 440 00:20:19,051 --> 00:20:22,054 LET 'EM ALL EAT CAKE 441 00:20:22,054 --> 00:20:23,955 GET ME UP! 442 00:20:27,859 --> 00:20:29,227 SO WHEN I SEEK 443 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 WHEN I SEEK 444 00:20:30,729 --> 00:20:32,230 A TUB FULL OF SILENCE 445 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 A TUB FULL OF SILENCE 446 00:20:34,233 --> 00:20:38,737 WHEN I REALLY NEED TO SOAK MY TROUBLES AWAY 447 00:20:38,737 --> 00:20:39,704 SOAK MY TROUBLES AWAY 448 00:20:39,705 --> 00:20:42,374 THAT'S WHEN THEY COME RIGHT IN AND BUG ME 449 00:20:42,374 --> 00:20:43,875 OH, THEY BUG ME 450 00:20:43,875 --> 00:20:45,877 EMOTIONALLY SLUG ME 451 00:20:45,877 --> 00:20:47,678 OH, THEY SLUG ME 452 00:20:47,679 --> 00:20:48,946 ALL I GET IS 453 00:20:48,947 --> 00:20:51,449 WHERE'S MY SHIRT 454 00:20:51,450 --> 00:20:53,351 ROSEANNE 455 00:20:53,352 --> 00:20:55,754 A LOAD OF LAUNDRY DA DA 456 00:20:55,754 --> 00:20:58,256 A LOAD OF MOPPIN' DA DA 457 00:20:58,257 --> 00:21:00,759 A LOAD OF WORKIN' DA DA 458 00:21:00,759 --> 00:21:02,761 A LOAD OF SHOPPIN' DA DA 459 00:21:02,761 --> 00:21:04,763 DO IT PLEASE, DO IT NOW PLEASE, NOW 460 00:21:04,763 --> 00:21:07,265 DO IT, MOM, DO IT, ROSE MOM, ROSE 461 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 DO IT RIGHT, DO IT GOOD RIGHT, GOOD 462 00:21:09,268 --> 00:21:11,903 DO IT FAST DO IT FAST, DO IT FAST 463 00:21:11,903 --> 00:21:15,473 EVERYONE'S COMING AT ROSIE 464 00:21:15,474 --> 00:21:20,479 AND ROSIE KEEPS COMING IN LAST 465 00:21:20,479 --> 00:21:24,983 R-O-S-E-A-N-N-E 466 00:21:24,983 --> 00:21:27,986 ETERNALLY GRATEFUL WE'LL BE 467 00:21:27,986 --> 00:21:30,989 PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, SET HER FREE 468 00:21:30,989 --> 00:21:33,992 WE 469 00:21:33,992 --> 00:21:35,994 LOVE 470 00:21:35,994 --> 00:21:42,000 ROSEANNE 471 00:21:44,069 --> 00:21:46,137 NOT ONLY ARE YOU GUILTY, 472 00:21:46,138 --> 00:21:49,141 BUT I HOLD YOU IN CONTEMPT. 473 00:21:49,141 --> 00:21:50,208 GET ME DOWN! 474 00:21:50,208 --> 00:21:52,143 [POUNDS GAVEL] 475 00:21:54,212 --> 00:21:56,214 [POUNDS HAMMER] 476 00:21:57,716 --> 00:22:00,518 ARE YOU FINISHED IN THE BATHROOM YET, MOM? 477 00:22:00,519 --> 00:22:01,953 ALL DONE WITH THEM WASHERS, BABE. 478 00:22:01,953 --> 00:22:03,521 MOM, I FINISHED MY HOMEWORK, 479 00:22:03,522 --> 00:22:05,524 BUT I NEED YOU TO LOOK AT IT. 480 00:22:05,524 --> 00:22:08,426 MOM, WILL YOU MAKE ME A SANDWICH? 481 00:22:08,427 --> 00:22:11,163 OH, NO. YOU'RE ALL ALIVE. 482 00:22:11,163 --> 00:22:12,230 WHAT? 483 00:22:12,230 --> 00:22:14,732 I JUST HAD THE STRANGEST DREAM. 484 00:22:14,733 --> 00:22:17,736 YOU WERE IN IT AND YOU WERE IN IT AND YOU WERE IN IT. 485 00:22:17,736 --> 00:22:19,637 YOU ALL WERE IN IT. 486 00:22:19,638 --> 00:22:21,940 THE POINT IS, DOROTHY, YOU'RE BACK IN KANSAS NOW. 487 00:22:21,940 --> 00:22:24,242 YEAH. I SURE AM. 488 00:22:24,242 --> 00:22:26,811 AND THERE'S NO PLACE LIKE HOME. 489 00:22:26,812 --> 00:22:28,113 YEAH? 490 00:22:28,113 --> 00:22:29,681 BULL. 491 00:22:30,682 --> 00:22:33,685 WE 492 00:22:33,685 --> 00:22:35,687 LOVE 493 00:22:35,687 --> 00:22:41,192 ROSEANNE 494 00:22:41,193 --> 00:22:44,196 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 495 00:22:45,897 --> 00:22:47,465 OFFICER JACKIE. YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER 496 00:22:47,466 --> 00:22:49,234 OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 497 00:22:49,234 --> 00:22:50,802 CUFF HER, FELLAS. 498 00:22:52,804 --> 00:22:54,372 CUFF HER, FELLAS. 499 00:22:56,041 --> 00:22:57,108 YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER 500 00:22:57,109 --> 00:22:58,610 OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 501 00:22:58,610 --> 00:23:00,111 CUFF HER, FELLAS. 502 00:23:01,646 --> 00:23:02,713 CUFF HER, FELLAS. 503 00:23:04,649 --> 00:23:05,716 [KNOCK ON DOOR] 504 00:23:05,717 --> 00:23:07,085 WHO IS IT?! 505 00:23:09,855 --> 00:23:11,723 MRS. CONNER... 506 00:23:11,723 --> 00:23:13,558 WHAT ARE YOU DOIN' HERE, SIS? 507 00:23:13,558 --> 00:23:14,625 OFFICER JACKIE. 508 00:23:14,626 --> 00:23:15,627 YOU'RE UNDER ARREST 509 00:23:15,627 --> 00:23:17,128 FOR THE MURDER OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 510 00:23:17,129 --> 00:23:18,630 CUFF HER, FELLAS. 511 00:23:18,630 --> 00:23:20,898 [CUFFS CLATTER ON FLOOR] 512 00:23:23,168 --> 00:23:25,670 I'M DONE. I'M GOIN' HOME. 513 00:23:25,670 --> 00:23:28,172 GOOD NIGHT, FOLKS. 514 00:23:28,173 --> 00:23:29,674 PLEASE, PLEASE, PLEASE 515 00:23:29,674 --> 00:23:31,175 LET HER FREE 516 00:23:31,176 --> 00:23:33,178 WE 517 00:23:33,178 --> 00:23:36,181 LOVE 518 00:23:36,181 --> 00:23:41,186 ROSEANNE 519 00:23:41,236 --> 00:23:45,786 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.