Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,065 --> 00:00:27,065
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:15,218 --> 00:01:16,319
Freshman?
3
00:02:10,204 --> 00:02:12,408
College has changed.
4
00:02:14,475 --> 00:02:17,946
You see, universities used to
be a place of higher learning.
5
00:02:20,648 --> 00:02:22,984
Till the administration
became corrupt.
6
00:02:25,185 --> 00:02:27,687
Tuitions skyrocketed.
7
00:02:27,689 --> 00:02:29,991
Meal plans were abolished.
8
00:02:31,059 --> 00:02:34,392
And student housing collapsed.
9
00:02:34,394 --> 00:02:37,196
With overwhelming debt
and the fear of loans,
10
00:02:37,198 --> 00:02:41,301
the students of Rock Steady
University turned on one another.
11
00:02:43,503 --> 00:02:49,075
Fraternities rose in power, while the
sororities were forced into hiding.
12
00:02:49,077 --> 00:02:51,912
Two houses competed
for control of Rock Steady...
13
00:02:53,046 --> 00:02:56,815
Kappa Brutis Omega
and The High Society.
14
00:02:56,817 --> 00:03:01,653
Both houses took control of the most
valuable commodity on the college campus,
15
00:03:01,655 --> 00:03:03,557
the bicycle market.
16
00:03:05,125 --> 00:03:08,929
Students will endure all of
this just to earn a degree.
17
00:03:11,865 --> 00:03:14,331
Because at Rock Steady
University,
18
00:03:14,333 --> 00:03:16,867
only the strong graduate,
19
00:03:16,869 --> 00:03:19,205
let alone survive.
20
00:04:06,350 --> 00:04:10,919
Hi, kids, and welcome
to Rock Steady University!
21
00:04:10,921 --> 00:04:12,722
Big news for tomorrow!
22
00:04:12,724 --> 00:04:16,793
Kappa Brutis Omega is hosting
their biannual bike fair.
23
00:04:16,795 --> 00:04:19,594
So, if you don't want to make
the trek all across campus,
24
00:04:19,596 --> 00:04:21,763
make sure
you don't miss this fair.
25
00:04:21,765 --> 00:04:23,665
Don't miss the bike fair.
26
00:04:23,667 --> 00:04:25,100
And, as every year,
27
00:04:25,102 --> 00:04:27,235
a percentage of the proceeds
28
00:04:27,237 --> 00:04:30,138
will be donated
to this institution
29
00:04:30,140 --> 00:04:33,241
to ensure
a high quality education,
30
00:04:33,243 --> 00:04:36,945
full campus safety, and a
great life for all of you.
31
00:04:36,947 --> 00:04:41,249
And, remember, if you think
education is expensive,
32
00:04:41,251 --> 00:04:42,484
try ignorance.
33
00:04:42,486 --> 00:04:44,855
Hey, I haven't seen you
around here, have I?
34
00:04:46,156 --> 00:04:47,825
You with The Society?
35
00:04:49,525 --> 00:04:50,958
Okay...
36
00:04:50,960 --> 00:04:52,860
Not a talker. I get it.
37
00:04:54,530 --> 00:04:55,531
Wow!
38
00:04:57,667 --> 00:04:59,434
That's a nice bike!
39
00:05:00,971 --> 00:05:02,538
Holy cannoli!
40
00:05:04,308 --> 00:05:05,341
Wow!
41
00:05:06,176 --> 00:05:07,643
Really nice.
42
00:05:08,978 --> 00:05:10,811
Mmm-hmm. Thanks.
43
00:05:10,813 --> 00:05:13,015
Hate to do this to you,
but, um...
44
00:05:14,150 --> 00:05:17,119
See, my... My brother
owned a bike just like that.
45
00:05:19,054 --> 00:05:21,454
God rest his soul.
46
00:05:21,456 --> 00:05:23,491
Do you mind
if I take it for a spin?
47
00:05:28,297 --> 00:05:31,131
Come on, buddy boy.
Just for a little bit.
48
00:05:31,133 --> 00:05:33,200
- Uh... Nah...
- Hey, look at that!
49
00:05:33,202 --> 00:05:35,835
Mavic Ksyrium wheel sets,
huh?
50
00:05:35,837 --> 00:05:37,369
That's nice!
51
00:05:37,371 --> 00:05:38,638
Hey, just be careful on it,
all right?
52
00:05:38,640 --> 00:05:40,308
Oh, yeah, absolutely.
Of course.
53
00:05:41,176 --> 00:05:43,876
Hand painted. Nice job.
54
00:05:43,878 --> 00:05:48,648
It's obviously not one of those
off-the-shelf, dusted rat bikes. Is it?
55
00:05:48,650 --> 00:05:51,584
Honey? Honey? This is a Suntour.
That's a Suntour.
56
00:05:51,586 --> 00:05:54,153
No. It's SRAM Force 22.
57
00:05:54,155 --> 00:05:56,256
- That... What is that, carbon fiber?
- It's 11 speeds.
58
00:05:56,258 --> 00:05:57,858
Eleven speeds.
59
00:05:59,493 --> 00:06:01,862
I'm trying to compliment
the man on his bike, honey.
60
00:06:02,863 --> 00:06:04,064
Wait until I finish.
61
00:06:06,700 --> 00:06:08,000
This thing is faster
62
00:06:08,002 --> 00:06:10,002
- than a fresh-fucked fox in a forest fire.
- So, where you from?
63
00:06:10,004 --> 00:06:12,238
- Fiber glass form, you know?
- Out of town. Hey, easy...
64
00:06:12,240 --> 00:06:14,006
- Easy on the brakes.
- By the way, easy chance points.
65
00:06:14,008 --> 00:06:15,540
Oh, it's okay.
He's just having fun.
66
00:06:15,542 --> 00:06:16,742
Oh, my God! It has a bell.
It has a bell!
67
00:06:16,744 --> 00:06:18,176
You like to have fun, right?
68
00:06:18,178 --> 00:06:19,378
It has a bell!
69
00:06:19,380 --> 00:06:20,915
- It's a beautiful bike!
- Hey...
70
00:06:22,049 --> 00:06:23,115
Fuck you!
71
00:06:23,117 --> 00:06:24,684
You like to have fun, right?
72
00:06:26,186 --> 00:06:27,252
Sure.
73
00:06:27,254 --> 00:06:29,086
What kind of music
do you listen to?
74
00:06:29,088 --> 00:06:30,356
What?
75
00:06:31,758 --> 00:06:34,526
Oh, come on!
76
00:06:36,263 --> 00:06:38,265
Somebody stole my bike!
77
00:06:39,099 --> 00:06:40,399
Hey, I need my bike...
78
00:06:40,401 --> 00:06:42,533
Oh, fuck!
79
00:06:42,535 --> 00:06:43,736
Back.
80
00:06:44,737 --> 00:06:45,972
Shit!
81
00:07:04,324 --> 00:07:06,756
This guy came over
all funny. Skinny as hell.
82
00:07:06,758 --> 00:07:07,926
What a bitch.
83
00:07:09,761 --> 00:07:12,395
So, I go up and just snatch
them right out of his hand,
84
00:07:12,397 --> 00:07:13,663
and say, "Uh-uh."
85
00:07:13,665 --> 00:07:15,932
Any of you seen a guy this
tall, shades and mop for hair?
86
00:07:15,934 --> 00:07:17,833
Hey, members only.
87
00:07:17,835 --> 00:07:19,802
Well, one of your members
stole my bike.
88
00:07:19,804 --> 00:07:22,471
If your bike got stolen, get
another one at the fair, bro.
89
00:07:22,473 --> 00:07:24,474
Take it up
with administration, bro.
90
00:07:24,476 --> 00:07:26,343
Maybe they'll find
your bike, bro.
91
00:07:26,345 --> 00:07:27,444
This is Kappa Brutis, bro.
92
00:07:27,446 --> 00:07:28,577
We don't steal bikes, bro.
93
00:07:28,579 --> 00:07:31,547
So, I don't know
what to tell you... Bro.
94
00:07:31,549 --> 00:07:32,817
Yeah, bro.
95
00:07:33,784 --> 00:07:36,087
Hey! I said,
"members only."
96
00:07:37,955 --> 00:07:39,190
Ooh!
97
00:07:44,661 --> 00:07:45,962
Hey, do me a favor?
98
00:07:46,796 --> 00:07:47,965
What's that?
99
00:07:52,103 --> 00:07:53,503
Don't touch my jacket.
100
00:07:55,773 --> 00:07:57,774
You believe this?
101
00:08:16,159 --> 00:08:17,294
What's up now, bro?
102
00:08:24,633 --> 00:08:25,734
Wait!
103
00:09:06,108 --> 00:09:07,606
Sir, I didn't mean
to cause you any trouble.
104
00:09:07,608 --> 00:09:09,043
I'm just trying
to get my bike back.
105
00:09:20,354 --> 00:09:25,392
Imagine Senior Joe from County
Clark High School coming here
106
00:09:25,394 --> 00:09:27,561
to visit our campus
with his folks.
107
00:09:27,563 --> 00:09:29,228
But the first thing they see
108
00:09:29,230 --> 00:09:31,230
is you out in the open,
109
00:09:31,232 --> 00:09:33,267
fighting like a rabid dog.
110
00:09:34,135 --> 00:09:35,468
And what do they do?
111
00:09:35,470 --> 00:09:39,304
They take their kid
and his $50,000 tuition,
112
00:09:39,306 --> 00:09:41,239
and they go
to another school.
113
00:09:41,241 --> 00:09:44,275
It becomes a $200,000
problem for me.
114
00:09:44,277 --> 00:09:46,144
- Do you know how that happens?
- Yes, sir, I...
115
00:09:46,146 --> 00:09:47,812
That was rhetorical.
116
00:09:47,814 --> 00:09:51,783
Students spend four years
at an institution
117
00:09:51,785 --> 00:09:53,985
at $50,000 a year...
118
00:09:53,987 --> 00:09:57,623
That becomes
a $200,000 problem.
119
00:09:58,959 --> 00:10:00,757
I don't want that.
120
00:10:00,759 --> 00:10:02,826
Now, do you see why it
becomes a problem for me?
121
00:10:02,828 --> 00:10:04,161
Yes, sir, I under...
122
00:10:04,163 --> 00:10:10,334
Don't turn your $150 bicycle
into my $200,000 problem.
123
00:10:10,336 --> 00:10:12,636
Sir, I know who took it.
It was one of the Kappas.
124
00:10:12,638 --> 00:10:14,508
- He was...
- Kappas stole your bike?
125
00:10:15,342 --> 00:10:16,909
Sir?
126
00:10:18,878 --> 00:10:22,146
You know why I'm laughing?
Because if I don't, I'll cry.
127
00:10:22,148 --> 00:10:25,084
Have you declared a major?
128
00:10:25,985 --> 00:10:30,287
No? No?
Have you joined a house?
129
00:10:30,289 --> 00:10:33,289
No? Oh, so that
means you've done nothing,
130
00:10:33,291 --> 00:10:34,924
and you are nothing.
131
00:10:34,926 --> 00:10:36,460
Alfred.
132
00:10:36,462 --> 00:10:41,365
Every semester, Kappa Brutis
Omega has a bicycle fair,
133
00:10:41,367 --> 00:10:44,268
and, graciously,
they never forget
134
00:10:44,270 --> 00:10:47,272
to send a good percentage
of that to me.
135
00:10:48,940 --> 00:10:51,643
It works out well
for everyone.
136
00:10:52,676 --> 00:10:54,179
Here you go.
137
00:10:55,547 --> 00:10:58,514
Don't forget to get the
windows on the top floor, now.
138
00:10:59,618 --> 00:11:01,719
Sir, I don't want a new bike.
I want my bike.
139
00:11:03,121 --> 00:11:05,557
Boy, you just keep pushing,
don't you?
140
00:11:06,157 --> 00:11:08,890
Fill out this report,
141
00:11:08,892 --> 00:11:13,795
so I can get working
on finding your bike.
142
00:11:13,797 --> 00:11:14,965
Wherever it is.
143
00:11:15,732 --> 00:11:18,400
Do yourself a favor
and get out.
144
00:11:18,402 --> 00:11:19,901
Sir, do you have
a bathroom I can use?
145
00:11:19,903 --> 00:11:21,036
You are a bathroom.
146
00:11:23,240 --> 00:11:26,076
Is it just me or do I
hate them more every year?
147
00:11:30,247 --> 00:11:31,880
Look,
man, you want another bike,
148
00:11:31,882 --> 00:11:33,949
you're going to have to wait for
the fair like everybody else.
149
00:11:33,951 --> 00:11:36,251
Look, I just need one.
Come on.
150
00:11:36,253 --> 00:11:37,885
You know I'm good for it.
151
00:11:37,887 --> 00:11:39,887
I don't know you're good for it.
152
00:11:39,889 --> 00:11:42,524
- Get the fuck out of here.
- Look, I'll pay double.
153
00:11:42,526 --> 00:11:43,526
The fair.
154
00:11:44,260 --> 00:11:45,394
Triple?
155
00:11:49,099 --> 00:11:50,764
All right, fine.
156
00:11:50,766 --> 00:11:52,502
Oh, sweet Jesus!
157
00:11:54,203 --> 00:11:56,904
All I got...
All I got is my ramen money.
158
00:11:59,442 --> 00:12:01,743
Okay, well, then you starve
or you walk to class.
159
00:12:02,911 --> 00:12:04,911
I ain't walking across campus.
160
00:12:04,913 --> 00:12:07,947
That's worse than starving.
161
00:12:07,949 --> 00:12:10,917
- Oh, wait...
- All right, give him his bike.
162
00:12:10,919 --> 00:12:12,219
You're scrawny as hell.
163
00:12:12,221 --> 00:12:14,922
Are you going to be even able
to ride this thing?
164
00:12:14,924 --> 00:12:16,559
When's the last time
you ate?
165
00:12:20,429 --> 00:12:23,599
First day on campus, and
you're already making enemies.
166
00:12:25,033 --> 00:12:28,368
Looks like
you could use a friend.
167
00:12:28,370 --> 00:12:31,939
The way you handled
those brutes was astonishing.
168
00:12:32,906 --> 00:12:34,641
Bravo.
169
00:12:34,643 --> 00:12:38,811
And let me guess... Did the
Dean give you those papers?
170
00:12:38,813 --> 00:12:40,980
You know a lot about me
for someone I've never met.
171
00:12:40,982 --> 00:12:42,584
It's a university.
172
00:12:43,318 --> 00:12:44,486
A place of learning.
173
00:12:45,620 --> 00:12:47,786
Excuse my manners...
174
00:12:47,788 --> 00:12:50,523
Augustus Washington III.
175
00:12:50,525 --> 00:12:53,294
I saw your picture
in the Dean's office.
176
00:12:54,295 --> 00:12:56,228
Your fro's bigger in person.
177
00:12:56,230 --> 00:12:57,296
Thank you.
178
00:12:57,298 --> 00:12:59,332
Oh, God, thank you guys!
Oh, man.
179
00:12:59,334 --> 00:13:02,167
I thought I was going to have
to go all semester without one.
180
00:13:02,169 --> 00:13:05,837
You see, we could work
together with a common goal
181
00:13:05,839 --> 00:13:08,507
to create a meaningful
experience and grow together
182
00:13:08,509 --> 00:13:11,078
as men of The Society.
183
00:13:12,579 --> 00:13:15,747
Where we board together,
look after one another,
184
00:13:15,749 --> 00:13:19,852
including retrieving
stolen bicycles.
185
00:13:21,854 --> 00:13:23,989
Dean's looking into it, so...
186
00:13:23,991 --> 00:13:25,791
Thanks, but no thanks.
187
00:13:25,793 --> 00:13:27,194
The Dean?
188
00:13:28,329 --> 00:13:29,994
Good luck with that.
189
00:13:29,996 --> 00:13:31,598
All right, well,
if you're so...
190
00:13:39,072 --> 00:13:42,140
This is, like, the exact
same as my stolen bike!
191
00:13:43,008 --> 00:13:44,107
Scram, geek!
192
00:13:44,109 --> 00:13:45,175
Get out of my sight!
193
00:13:45,177 --> 00:13:46,445
You're making
the street ugly.
194
00:13:52,185 --> 00:13:53,885
Come back
here, you little moron!
195
00:14:01,560 --> 00:14:03,326
An underground bike ring?
196
00:14:03,328 --> 00:14:04,728
Are you kidding me?
197
00:14:04,730 --> 00:14:05,829
What is this?
198
00:14:05,831 --> 00:14:07,364
Why don't you get someone
else to read this slop?
199
00:14:07,366 --> 00:14:09,231
This is serious.
200
00:14:09,233 --> 00:14:10,899
It affects all of us.
201
00:14:10,901 --> 00:14:12,268
You guys are living
in the darkness,
202
00:14:12,270 --> 00:14:16,539
and this... This is the
light that will set you free.
203
00:14:16,541 --> 00:14:18,241
Come on, give us
what you owe us!
204
00:14:18,243 --> 00:14:19,378
Yeah!
205
00:14:22,814 --> 00:14:26,649
Ugh! You all wouldn't know a good
story if it bit you in the ass.
206
00:14:47,171 --> 00:14:48,871
That's very hipster of you.
207
00:14:48,873 --> 00:14:50,073
Wrong room, pal.
208
00:14:50,708 --> 00:14:52,541
- This 306?
- Yeah.
209
00:14:52,543 --> 00:14:53,910
I think we're roommates.
210
00:15:01,117 --> 00:15:02,217
Co-ed?
211
00:15:02,219 --> 00:15:04,921
Well, the Dean cut funds,
so now everything's co-ed.
212
00:15:05,856 --> 00:15:07,555
What was going on out there?
213
00:15:07,557 --> 00:15:08,923
You a freshman or something?
214
00:15:08,925 --> 00:15:09,926
Yeah.
215
00:15:14,197 --> 00:15:15,696
The name's Piper.
216
00:15:15,698 --> 00:15:20,035
Editor-in-Chief, publisher, photographer,
and president of The Journal.
217
00:15:23,105 --> 00:15:26,910
So, what's this underground
bike ring you're talking about?
218
00:15:27,710 --> 00:15:28,776
You read it?
219
00:15:28,778 --> 00:15:30,413
A bike ring
is a little far-fetched.
220
00:15:33,650 --> 00:15:35,315
My bike got stolen today,
221
00:15:35,317 --> 00:15:38,018
so... The Deans's
looking into it.
222
00:15:38,020 --> 00:15:39,755
I got to fill this thing
out for him.
223
00:15:42,791 --> 00:15:44,158
What's so funny?
224
00:15:44,560 --> 00:15:45,958
Hey, 303?
225
00:15:45,960 --> 00:15:47,929
- What year are you?
- Junior!
226
00:15:47,931 --> 00:15:50,497
- When did you get your bike stolen?
- Freshman year!
227
00:15:50,499 --> 00:15:52,632
- How's the Deans's investigation?
- Ongoing!
228
00:15:52,634 --> 00:15:54,734
- 304? What year are you?
- Senior!
229
00:15:54,736 --> 00:15:56,336
When did you get
your bike stolen?
230
00:15:56,338 --> 00:15:57,437
Freshman year!
231
00:15:57,439 --> 00:15:58,638
How's the Dean's
investigation?
232
00:15:58,640 --> 00:16:00,339
Ongoing!
233
00:16:00,341 --> 00:16:03,142
- 301? What year are you?
- Sophomore.
234
00:16:03,144 --> 00:16:05,411
- When did you get your bike stolen?
- Which one?
235
00:16:05,413 --> 00:16:06,479
The first one!
236
00:16:06,481 --> 00:16:07,580
Freshman year.
237
00:16:07,582 --> 00:16:09,315
How's the Deans's
investigation?
238
00:16:09,317 --> 00:16:11,518
- For which one?
- The first one!
239
00:16:11,520 --> 00:16:12,619
Ongoing!
240
00:16:12,621 --> 00:16:14,522
- And the other one?
- Ongoing!
241
00:16:16,357 --> 00:16:17,990
Ongoing!
242
00:16:22,296 --> 00:16:24,530
You're nothing but a
tuition check to the Dean.
243
00:16:24,532 --> 00:16:25,965
That's it.
244
00:16:25,967 --> 00:16:30,335
He ups tuitions, cuts funds, and
watches all the houses go under.
245
00:16:30,337 --> 00:16:31,503
Student loans and all.
246
00:16:31,505 --> 00:16:33,438
The sororities
were the first to go.
247
00:16:33,440 --> 00:16:37,378
Now, Kappa Brutis Omega and The
High Society are the only ones left.
248
00:16:39,312 --> 00:16:41,647
Oh, and, uh, speaking
from experience,
249
00:16:41,649 --> 00:16:44,784
you fill those out, and he'll
shuffle them straight to the back.
250
00:17:01,334 --> 00:17:02,536
What did I say?
251
00:17:10,744 --> 00:17:13,078
Buddy boy...
252
00:17:14,014 --> 00:17:15,512
How's, uh, foot patrol?
253
00:17:15,514 --> 00:17:17,214
You've got 10 seconds
to give me back my bike
254
00:17:17,216 --> 00:17:19,083
before I break
your stupid, fucking glasses.
255
00:17:26,392 --> 00:17:27,726
Well...
256
00:17:30,896 --> 00:17:32,765
That's no way
to talk to me.
257
00:17:34,165 --> 00:17:36,434
Look, I know.
258
00:17:37,335 --> 00:17:39,502
You're still sore.
259
00:17:39,504 --> 00:17:43,272
But I'm, I'm, I'm sure if
you go check lost and found,
260
00:17:43,274 --> 00:17:45,208
they'll find your bike
somewhere.
261
00:17:46,945 --> 00:17:50,716
But, if you're, uh,
looking to dance,
262
00:17:51,784 --> 00:17:53,418
I'm waiting, buddy boy.
263
00:17:56,421 --> 00:17:59,021
Oh, your bike, man,
that was... Whew!
264
00:17:59,023 --> 00:18:00,556
That was a clean machine.
265
00:18:00,558 --> 00:18:02,792
That was some
solid craftsmanship.
266
00:18:02,794 --> 00:18:05,061
I'm sure a starving student
267
00:18:05,063 --> 00:18:08,430
wouldn't know what to do
with it, you see?
268
00:18:08,432 --> 00:18:11,132
Now, if it was my bike,
269
00:18:11,134 --> 00:18:15,205
Well, I'd never let it
out of my sight,
270
00:18:16,774 --> 00:18:19,810
but it's not, so...
271
00:18:27,249 --> 00:18:28,483
Don't...
272
00:18:28,485 --> 00:18:32,954
Don't ever embarrass one of
my members on my porch again.
273
00:18:32,956 --> 00:18:35,225
Okay? Got it?
274
00:18:43,499 --> 00:18:45,936
Spunky? Oh, baby,
don't you know...
275
00:18:48,804 --> 00:18:49,805
Oh!
276
00:18:50,506 --> 00:18:51,774
Bye-bye!
277
00:18:52,408 --> 00:18:53,943
I don't like him.
278
00:18:55,745 --> 00:18:57,113
I don't like him.
279
00:18:58,914 --> 00:19:04,985
Don't turn your $150
bicycle into my $200,000 problem.
280
00:19:04,987 --> 00:19:07,188
You're nothing but a
tuition check to the Dean.
281
00:19:11,794 --> 00:19:14,094
And at The
Society, we look after one another,
282
00:19:14,096 --> 00:19:17,133
including retrieving
stolen bicycles.
283
00:19:27,475 --> 00:19:28,777
May I help you?
284
00:19:31,212 --> 00:19:34,683
Yeah, uh, where's Augustus?
285
00:19:38,485 --> 00:19:42,954
Not many prospects
get invites to The Society.
286
00:19:42,956 --> 00:19:46,758
I am elated
to have you on board.
287
00:19:46,760 --> 00:19:50,395
Together, we can bring
the Kappas to their knees.
288
00:19:50,397 --> 00:19:55,136
There is a small initiation that
we need to enact before we begin.
289
00:19:55,803 --> 00:19:57,536
What initiation?
290
00:19:57,538 --> 00:20:01,041
It's to ensure your
conviction to The Society.
291
00:20:06,212 --> 00:20:08,247
What? Suck a dick!
292
00:20:08,882 --> 00:20:10,581
Fuck you!
293
00:20:10,583 --> 00:20:11,985
What about my bike?
294
00:20:12,720 --> 00:20:14,519
After the initiation.
295
00:20:14,521 --> 00:20:16,555
If you could meet us
296
00:20:16,557 --> 00:20:20,158
there down the road in,
say... 5 minutes,
297
00:20:20,160 --> 00:20:22,096
then we can begin
the process.
298
00:20:24,098 --> 00:20:25,830
That's a sorority house.
299
00:20:26,899 --> 00:20:29,200
Oh, is that what that is?
300
00:20:29,202 --> 00:20:33,236
Sororities have been extinct
for quite some time.
301
00:20:33,238 --> 00:20:36,240
We use it for pledging, so
that you can earn your specs.
302
00:20:36,242 --> 00:20:37,777
I don't need glasses.
303
00:20:40,947 --> 00:20:42,247
Neither do we.
304
00:21:02,902 --> 00:21:04,903
Move! Move!
Before they come back!
305
00:21:07,139 --> 00:21:09,040
Drop these off!
There's more in the back!
306
00:21:18,916 --> 00:21:20,384
Hello?
307
00:22:00,924 --> 00:22:03,927
Kappa, Kappa,
308
00:22:04,828 --> 00:22:08,031
Kappa, Kappa,
309
00:22:08,865 --> 00:22:11,768
Kappa, Kappa,
310
00:22:12,869 --> 00:22:15,672
Kappa, Kappa,
311
00:22:16,773 --> 00:22:19,542
Kappa, Kappa...
312
00:22:58,378 --> 00:23:00,146
Hey! Hey!
313
00:23:00,148 --> 00:23:01,850
Come on! Quick!
314
00:23:06,188 --> 00:23:08,888
Come here, boy!
Come back here!
315
00:23:08,890 --> 00:23:12,024
Just get him! Come on!
Let's get his ass!
316
00:23:24,272 --> 00:23:27,074
- The Freshman survived the trap.
- Hmm.
317
00:23:29,844 --> 00:23:32,677
- I don't like that.
- Me neither. Me neither.
318
00:23:32,679 --> 00:23:36,014
Attention, everyone,
it's near the end of the day,
319
00:23:36,016 --> 00:23:38,182
and I have
an emergency announcement...
320
00:23:38,184 --> 00:23:41,619
Kappa Brutis Omega
will not be hosting
321
00:23:41,621 --> 00:23:43,587
the bike fair tomorrow.
322
00:23:43,589 --> 00:23:45,756
- Then, who's hosting it?
- Who do you think?
323
00:23:45,758 --> 00:23:48,760
All right, the High Society will be
hosting at 8:00 a.m. in the court.
324
00:23:48,762 --> 00:23:50,094
They took the bikes?
I swear to God,
325
00:23:50,096 --> 00:23:51,397
I'm going to tell your mother!
326
00:23:51,399 --> 00:23:52,463
Why would you let them
take the bikes?
327
00:23:52,465 --> 00:23:54,098
With no one
in his corner,
328
00:23:54,100 --> 00:23:58,002
the Freshman quickly realized if he
ever wanted to see his bike again,
329
00:23:58,004 --> 00:24:02,273
he'd have to find a way to
bring down both fraternities.
330
00:24:02,275 --> 00:24:05,709
No one has ever passed
their requirements.
331
00:24:05,711 --> 00:24:07,713
So, why don't you try
and be the first?
332
00:24:08,714 --> 00:24:10,646
Hey, you got class
before 8:00?
333
00:24:10,648 --> 00:24:13,084
I wouldn't schedule a class
that early to save my life.
334
00:24:13,086 --> 00:24:15,155
- Where do you keep your wheels?
- What's up?
335
00:24:30,501 --> 00:24:33,736
This is not adding up This is
not... This is not excellent, guys!
336
00:24:33,738 --> 00:24:35,305
Do you guys wanna go
get a cup of java?
337
00:24:35,307 --> 00:24:36,807
Will that speed you up?
338
00:24:36,809 --> 00:24:39,309
Go fast now and know that at the
end of the road, there's java.
339
00:24:39,311 --> 00:24:40,609
What are you up to?
340
00:24:40,611 --> 00:24:41,746
You know what I mean?
341
00:24:42,480 --> 00:24:44,080
Guys, please!
342
00:24:44,082 --> 00:24:45,382
Give me a second.
343
00:24:45,384 --> 00:24:47,283
Augustus would not be happy about this.
He'd be pissed off.
344
00:24:47,285 --> 00:24:49,752
What's a good vocabulary
word for "pissed off"?
345
00:24:49,754 --> 00:24:50,820
Affronted.
346
00:24:50,822 --> 00:24:51,921
That's what he would be.
347
00:24:51,923 --> 00:24:53,521
You know it.
348
00:24:53,523 --> 00:24:55,692
He would be very affronted.
Yeah...
349
00:24:56,927 --> 00:24:58,161
Oh, no.
350
00:25:08,505 --> 00:25:10,874
See? I told you,
and I told them!
351
00:25:12,410 --> 00:25:13,643
Shh!
352
00:25:15,812 --> 00:25:17,278
- Shh!
- Shh!
353
00:25:17,280 --> 00:25:19,615
You're the one knocking down
all of the bikes, brainiac!
354
00:25:21,550 --> 00:25:24,554
We can get these back to
the students they stole them from...
355
00:25:25,722 --> 00:25:27,722
Hey, what are you doing?
356
00:25:27,724 --> 00:25:29,724
Stop that! We can't give
them back like that!
357
00:25:29,726 --> 00:25:31,228
I'm not giving them back.
358
00:25:34,663 --> 00:25:35,963
I need a bike.
359
00:25:35,965 --> 00:25:37,501
- What happened to your last bike?
- Stolen.
360
00:25:38,701 --> 00:25:39,835
That's too bad.
361
00:25:41,370 --> 00:25:43,370
Did you make a reservation?
362
00:25:43,372 --> 00:25:47,175
No, I didn't know you
needed to make reservations.
363
00:25:47,177 --> 00:25:50,579
So, how does this
fit into your master plan?
364
00:25:51,580 --> 00:25:52,915
Don't worry about it.
365
00:25:56,385 --> 00:25:58,919
- What are you always listening to?
- Why?
366
00:25:58,921 --> 00:26:00,220
- We're roomies.
- So?
367
00:26:00,222 --> 00:26:01,854
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
368
00:26:01,856 --> 00:26:03,022
You never answered
my question.
369
00:26:03,024 --> 00:26:04,592
Yeah, because you never
answered mine.
370
00:26:06,161 --> 00:26:07,496
Cagey.
371
00:26:10,933 --> 00:26:12,201
This is all I got.
372
00:26:15,438 --> 00:26:17,072
It's non-refundable.
373
00:26:21,276 --> 00:26:22,410
Have a nice day.
374
00:26:25,346 --> 00:26:27,779
Okay, okay.
375
00:26:27,781 --> 00:26:29,714
Is it all there?
376
00:26:29,716 --> 00:26:31,083
- 150.
- Good.
377
00:26:31,085 --> 00:26:32,086
Ah!
378
00:26:32,853 --> 00:26:34,921
Hey, this bike's busted!
379
00:26:34,923 --> 00:26:35,924
Ah!
380
00:26:36,758 --> 00:26:38,393
Come on!
381
00:26:39,894 --> 00:26:41,194
Something's wrong
with the bikes.
382
00:26:41,196 --> 00:26:42,861
Aw, fuck!
383
00:26:42,863 --> 00:26:43,864
Kappas!
384
00:26:46,700 --> 00:26:48,869
Well, come on.
Come on, guys! That's it?
385
00:26:51,872 --> 00:26:53,771
I can get a better shot
from over there.
386
00:26:53,773 --> 00:26:54,975
Go get it.
387
00:26:56,076 --> 00:26:58,212
You think you're so clever.
388
00:27:10,324 --> 00:27:11,724
Mozart.
389
00:27:12,125 --> 00:27:13,325
Symphony 35.
390
00:27:13,327 --> 00:27:14,459
Haffner's Serenade?
391
00:27:14,461 --> 00:27:16,629
No, Haffner's Symphony.
392
00:27:18,397 --> 00:27:19,398
Leonidas!
393
00:27:20,266 --> 00:27:21,467
Oh, my God!
394
00:27:26,005 --> 00:27:27,307
Stand your ground.
395
00:27:29,642 --> 00:27:30,643
Shit!
396
00:27:44,122 --> 00:27:45,624
Oh, God! Oh...
397
00:27:47,160 --> 00:27:48,693
I'm coming for you.
398
00:27:57,135 --> 00:27:58,203
Come here, tub-tub!
399
00:28:17,556 --> 00:28:19,189
Oh-oh,
I broke this one's glasses!
400
00:28:19,191 --> 00:28:21,156
These brakes
are snapped.
401
00:28:21,158 --> 00:28:22,891
Salvage what you can.
402
00:28:24,128 --> 00:28:25,994
Hey, boss, look who
we caught snooping around.
403
00:28:25,996 --> 00:28:27,362
Let me go!
404
00:28:27,364 --> 00:28:28,463
Get her up here.
405
00:28:28,465 --> 00:28:29,500
No!
406
00:28:30,900 --> 00:28:33,671
I haven't seen you
since when... Like, uh,
407
00:28:34,472 --> 00:28:36,305
- freshman year?
- Don't touch me!
408
00:28:36,307 --> 00:28:39,343
That's a nice camera.
409
00:28:42,413 --> 00:28:43,744
Knowing you, this is what,
410
00:28:43,746 --> 00:28:45,480
five, ten years out of date?
411
00:28:45,482 --> 00:28:46,650
Twenty!
412
00:28:48,718 --> 00:28:50,654
Careful! That's antique glass.
413
00:28:55,858 --> 00:28:58,226
Smile. You'll look better.
414
00:28:58,228 --> 00:28:59,994
Hey! Don't touch that!
415
00:28:59,996 --> 00:29:02,364
Honey? Baby? Uh...
416
00:29:03,434 --> 00:29:05,601
I'm so sorry, Piper.
Was that yours?
417
00:29:05,603 --> 00:29:08,338
Duh, bitch! Let me go!
418
00:29:08,871 --> 00:29:10,373
Let her go.
419
00:29:20,182 --> 00:29:22,550
Don't ever embarrass me
like that again, okay?
420
00:29:22,552 --> 00:29:24,687
Hey, boss! Guys,
we got security on the way!
421
00:29:26,888 --> 00:29:30,458
All right, gentlemen,
we're not retreating!
422
00:29:30,460 --> 00:29:33,628
We are advancing
in a different direction!
423
00:29:33,630 --> 00:29:35,397
Ready?
424
00:29:35,797 --> 00:29:37,399
Yeah, come on!
425
00:30:08,795 --> 00:30:10,399
They don't pay you enough.
426
00:30:14,502 --> 00:30:18,439
Hey, do you think you can get these
bikes to the dormitory for me?
427
00:30:25,446 --> 00:30:26,513
Thanks.
428
00:30:33,620 --> 00:30:36,689
You have to believe me! They have the
stolen bikes packed in their garage.
429
00:30:36,691 --> 00:30:38,256
Do you
have any pictures of this?
430
00:30:38,258 --> 00:30:41,361
- They broke my camera.
- Yeah, well, are there any witnesses?
431
00:30:42,495 --> 00:30:43,697
He saw it!
432
00:30:44,964 --> 00:30:46,497
I don't know
what she's talking about.
433
00:30:46,499 --> 00:30:47,864
What?
434
00:30:47,866 --> 00:30:50,501
I'm telling the truth!
435
00:30:50,503 --> 00:30:51,636
With no evidence.
436
00:30:51,638 --> 00:30:53,303
Then why else
would they act like that?
437
00:30:53,305 --> 00:30:54,672
Frats will be frats, Piper.
438
00:30:54,674 --> 00:30:56,540
Oh, that is B.S.,
and you know it!
439
00:30:56,542 --> 00:30:59,510
People can't bring nice bikes and
expect them not to get stolen.
440
00:30:59,512 --> 00:31:01,779
Yeah, you can't
just expect us to believe you.
441
00:31:01,781 --> 00:31:05,015
We cannot let Palmer
keep getting away with this!
442
00:31:05,017 --> 00:31:08,018
Oh, so,
that's what this is about?
443
00:31:08,020 --> 00:31:09,186
Are we back on that again?
444
00:31:09,188 --> 00:31:10,788
She couldn't pin ex-lover
boy with the first story,
445
00:31:10,790 --> 00:31:12,723
so she had to make up
a new one. Real classy.
446
00:31:12,725 --> 00:31:14,126
It's not a story!
447
00:31:23,869 --> 00:31:25,704
You think I don't know
what you're doing?
448
00:31:30,476 --> 00:31:32,676
You ever written anything,
Freshman?
449
00:31:32,678 --> 00:31:34,143
In high school.
450
00:31:34,145 --> 00:31:38,649
And I bet you double-sized the periods
to get an extra quarter of a page.
451
00:31:41,853 --> 00:31:43,017
So, what? Who didn't?
452
00:31:43,019 --> 00:31:44,653
I didn't.
453
00:31:44,655 --> 00:31:47,923
Twelve point font. Times New Roman.
One inch margins.
454
00:31:47,925 --> 00:31:51,394
Proper header and footer. Checked
and double-checked sources.
455
00:31:51,396 --> 00:31:53,162
Triple checked
for good measure.
456
00:31:53,164 --> 00:31:55,164
Five hundred words per page.
457
00:31:55,166 --> 00:31:57,932
So, when a freshman who
double-sizes his periods,
458
00:31:57,934 --> 00:32:00,770
cheats the margins, gets
into the same college as me,
459
00:32:00,772 --> 00:32:02,404
and uses that same mentality
460
00:32:02,406 --> 00:32:04,406
to screw other students
out of their bikes,
461
00:32:04,408 --> 00:32:06,076
how do you think
that makes me feel?
462
00:32:07,878 --> 00:32:10,246
I found my own frame.
463
00:32:10,248 --> 00:32:12,046
Installed my own shift
and brake cables.
464
00:32:12,048 --> 00:32:13,749
Found my handle bars.
465
00:32:13,751 --> 00:32:15,751
Fixed my own flat tires.
466
00:32:15,753 --> 00:32:17,721
And cleaned my chain
and cassette.
467
00:32:19,623 --> 00:32:21,222
I know what hard work is.
468
00:32:21,224 --> 00:32:23,023
That bicycle ring story
still working for you?
469
00:32:23,025 --> 00:32:24,925
That's just the gravy,
Freshman.
470
00:32:24,927 --> 00:32:27,595
Here's the potatoes:
Palmer's sorority girl.
471
00:32:27,597 --> 00:32:29,631
I thought you said
sororities don't exist.
472
00:32:29,633 --> 00:32:31,967
Well, maybe it's time
they made a comeback.
473
00:32:51,787 --> 00:32:54,922
If you could get the guy who's
in charge of your bike fair,
474
00:32:54,924 --> 00:32:56,324
I'd appreciate it.
475
00:33:04,999 --> 00:33:06,500
Get Augustus out here.
476
00:33:06,502 --> 00:33:07,935
- He's occupied.
- Tell him, it's business.
477
00:33:07,937 --> 00:33:09,638
He's occupied indefinitely.
478
00:33:10,405 --> 00:33:11,406
Okay?
479
00:33:13,808 --> 00:33:15,641
Just put me
in his schedule.
480
00:33:15,643 --> 00:33:16,644
I lost my pen.
481
00:33:25,753 --> 00:33:28,089
Heard, uh,
you guys lost a lot of bikes.
482
00:33:30,592 --> 00:33:32,157
Yeah?
483
00:33:32,159 --> 00:33:33,828
You got something
you want to say?
484
00:33:34,729 --> 00:33:36,495
You want to know
where to get them?
485
00:33:36,497 --> 00:33:39,498
Okay, listen here, you
namby-pamby, I don't want broken bikes.
486
00:33:39,500 --> 00:33:40,967
I want clean machines.
487
00:33:40,969 --> 00:33:44,269
I could fix these
bikes, but it'll cost you.
488
00:33:44,271 --> 00:33:45,637
Are you attempting
489
00:33:45,639 --> 00:33:49,209
to make me procure my own
goods for your financial gain?
490
00:33:52,346 --> 00:33:55,113
$4,000 and I can get them back
to you better than they were before.
491
00:33:55,115 --> 00:33:56,781
$4,000 is too high.
492
00:33:56,783 --> 00:33:58,048
It's a steal.
493
00:33:58,050 --> 00:33:59,218
It's
still too high. Far too high.
494
00:34:00,787 --> 00:34:04,023
You think that The Society
can give you something that I can't?
495
00:34:05,358 --> 00:34:06,960
Maybe I'll sell them
to the Kappas.
496
00:34:08,027 --> 00:34:09,660
Shit!
497
00:34:09,662 --> 00:34:13,065
Wait! We're businessmen.
498
00:34:14,902 --> 00:34:17,234
There's a lot of them.
499
00:34:17,236 --> 00:34:19,470
You could make
a pretty penny.
500
00:34:19,472 --> 00:34:21,505
We can't let the Kappas
reclaim them.
501
00:34:21,507 --> 00:34:23,207
- Yeah, we can't let the...
- No, shh...
502
00:34:23,209 --> 00:34:25,209
- That's for us.
- I'm so sorry.
503
00:34:25,211 --> 00:34:28,712
You tell that fucking
disco maniac motherfucker
504
00:34:28,714 --> 00:34:30,883
that he isn't getting one bit
of my fucking money, okay?
505
00:34:33,518 --> 00:34:35,719
How do
I know it's worth the purchase?
506
00:34:35,721 --> 00:34:37,755
I need to make sure
the goods are clean.
507
00:34:37,757 --> 00:34:40,324
I need to make sure
everything's...
508
00:34:40,326 --> 00:34:43,359
How the Italians say,
capisce.
509
00:34:43,361 --> 00:34:44,764
I
wouldn't want to be bamboozled.
510
00:34:45,630 --> 00:34:47,764
He's a text book bamboozler.
511
00:34:47,766 --> 00:34:50,233
No, fuck you and your bicycle!
Fuck you!
512
00:34:50,235 --> 00:34:52,635
We've lost a lot of men today,
sir, over this very thing.
513
00:34:52,637 --> 00:34:54,673
It's the cost
of doing business.
514
00:34:59,611 --> 00:35:00,612
Deal.
515
00:35:02,080 --> 00:35:03,081
Deal.
516
00:35:10,689 --> 00:35:16,126
If I find one bicycle
with a splintered spoke...
517
00:35:18,462 --> 00:35:19,897
This better be worth it.
518
00:35:28,974 --> 00:35:30,272
Guard this door
with your life.
519
00:35:30,274 --> 00:35:33,377
I don't care if it's the Pope
or Charles Darwin himself!
520
00:35:43,820 --> 00:35:45,822
Hmm, what are you reading?
521
00:36:05,307 --> 00:36:08,111
Wait! I just want to show you something.
All right?
522
00:36:16,251 --> 00:36:17,487
Ow!
523
00:36:22,758 --> 00:36:23,925
Ah!
524
00:37:24,552 --> 00:37:25,686
The Kappas.
525
00:37:26,987 --> 00:37:28,055
What's our move?
526
00:37:44,503 --> 00:37:45,704
Okay, where's my bike?
527
00:37:55,849 --> 00:37:58,784
Is that
all of them? Huh?
528
00:38:09,460 --> 00:38:10,729
It's too convenient.
529
00:38:11,797 --> 00:38:13,398
Shh!
530
00:38:20,873 --> 00:38:22,107
Washington?
531
00:38:22,775 --> 00:38:24,875
Palmer...
532
00:38:24,877 --> 00:38:28,410
Still haven't graduated past
the second grade, I see.
533
00:38:28,412 --> 00:38:30,081
Hardy har, har, har...
534
00:38:46,664 --> 00:38:48,398
I'll be taking these.
535
00:38:49,599 --> 00:38:52,968
Do you know what
trypanophobia is, Palmer?
536
00:38:52,970 --> 00:38:55,570
It's the fear of needles.
537
00:38:55,572 --> 00:38:58,609
Like when a doctor
draws blood.
538
00:38:59,309 --> 00:39:02,445
Or even numbs your gums.
Hmm?
539
00:39:06,050 --> 00:39:07,617
Or even an eye.
540
00:39:09,820 --> 00:39:12,153
I want all
of your bicycle intake
541
00:39:12,155 --> 00:39:15,690
for the rest of senior year.
542
00:39:15,692 --> 00:39:19,294
And, if you think
about reneging on our deal,
543
00:39:19,296 --> 00:39:21,461
remember what happened
here today.
544
00:39:21,463 --> 00:39:25,233
And know that the one who set you
up was not I, but the Freshman.
545
00:39:25,235 --> 00:39:27,037
The Freshman.
546
00:39:30,774 --> 00:39:32,441
Piper?
547
00:39:33,442 --> 00:39:35,111
Nod if you understand.
548
00:39:47,556 --> 00:39:50,392
Now,
be a good little doggy and shoo.
549
00:40:20,421 --> 00:40:21,656
Shit!
550
00:40:39,606 --> 00:40:40,841
Scotch on the rocks.
551
00:40:42,576 --> 00:40:44,444
Where's the Freshman?
552
00:40:45,280 --> 00:40:46,546
Not sure, boss.
553
00:41:06,199 --> 00:41:07,867
Hey,
554
00:41:08,968 --> 00:41:10,803
I need some muscle.
555
00:41:12,071 --> 00:41:13,639
Family meeting!
556
00:41:14,907 --> 00:41:16,709
Family meeting!
557
00:41:22,115 --> 00:41:24,083
Hey, uh, boss, you okay?
558
00:41:24,650 --> 00:41:26,719
No, no...
559
00:41:27,387 --> 00:41:29,253
Everything isn't fucking okay.
560
00:41:29,255 --> 00:41:31,288
Every single
goddamn second...
561
00:41:31,290 --> 00:41:32,990
Every single
goddamn second,
562
00:41:32,992 --> 00:41:34,590
these sons of bitches
come at me.
563
00:41:34,592 --> 00:41:38,730
I want you to hit that motherfucker
so hard, his afro falls off, okay?
564
00:41:52,143 --> 00:41:55,011
Sir, the Freshman
has arrived.
565
00:41:55,013 --> 00:41:56,112
He has another proposition.
566
00:41:56,114 --> 00:41:57,447
I'm not interested.
567
00:41:57,449 --> 00:41:59,351
Tell him to find
another dupe.
568
00:42:00,352 --> 00:42:01,852
You may want to hear this.
569
00:42:04,356 --> 00:42:06,458
You must
certainly want your bike back.
570
00:42:07,524 --> 00:42:09,491
Even for a freshman,
this is pretty low.
571
00:42:09,493 --> 00:42:10,829
Yvette!
572
00:42:11,429 --> 00:42:12,929
Yvette!
573
00:42:12,931 --> 00:42:14,864
What's the catch?
574
00:42:14,866 --> 00:42:17,300
Baby!
Find her! Find her!
575
00:42:17,302 --> 00:42:20,004
There's always a catch.
Always.
576
00:42:22,940 --> 00:42:24,773
$1,000, plus my bike.
577
00:42:32,515 --> 00:42:34,950
There goes Spring Fling.
578
00:42:34,952 --> 00:42:36,820
I hope you didn't have
a date already.
579
00:42:38,188 --> 00:42:43,191
What say we meet back in my
quarters in, say, 45 minutes?
580
00:42:43,193 --> 00:42:45,726
You got yourself a deal.
581
00:42:45,728 --> 00:42:48,164
I'll have
your bike waiting in our garage.
582
00:42:50,199 --> 00:42:52,802
Jessup, get our men ready.
583
00:43:14,222 --> 00:43:15,657
Pencil dick.
584
00:43:19,560 --> 00:43:22,231
If you hate yourself enough, you'll
let anyone do anything to you.
585
00:43:23,066 --> 00:43:24,664
I know I did.
586
00:43:24,666 --> 00:43:26,099
Well, if she wants help,
she can ask for it.
587
00:43:26,101 --> 00:43:27,734
Ask who?
588
00:43:27,736 --> 00:43:29,302
This place encourages
everything
589
00:43:29,304 --> 00:43:31,006
and protects nothing.
590
00:43:36,178 --> 00:43:37,279
What did you do this time?
591
00:43:38,013 --> 00:43:39,412
Are there ten bills here?
592
00:43:39,414 --> 00:43:40,846
What did you do?
593
00:43:40,848 --> 00:43:42,616
I got my bike back
and made some cash doing it.
594
00:43:43,050 --> 00:43:44,251
Off of what?
595
00:43:51,226 --> 00:43:53,094
I didn't think
it would be that easy.
596
00:43:54,595 --> 00:43:55,694
I should get more.
597
00:43:55,696 --> 00:43:57,196
Ow! What the hell
is your problem?
598
00:43:57,198 --> 00:43:59,133
Do you even know
what it's like in there?
599
00:43:59,700 --> 00:44:00,866
In Kappa Brutis?
600
00:44:00,868 --> 00:44:02,267
Why do you care?
601
00:44:02,269 --> 00:44:04,303
Are you serious?
602
00:44:04,305 --> 00:44:06,771
Do you not see how Palmer
manipulates her?
603
00:44:06,773 --> 00:44:09,273
Come on. Piper, cut it out.
604
00:44:09,275 --> 00:44:12,579
What do you expect?
You want me to go back over?
605
00:44:12,581 --> 00:44:15,080
Okay, I'll get her back,
all right?
606
00:44:15,082 --> 00:44:18,083
You really don't care about
anyone but yourself, do you?
607
00:44:18,085 --> 00:44:19,184
No, I don't.
608
00:44:19,186 --> 00:44:21,489
But right now, I think
I'd much rather be... Ow!
609
00:44:22,155 --> 00:44:23,788
Prick.
610
00:44:23,790 --> 00:44:25,892
- Piper...
- Find a new roommate.
611
00:44:34,734 --> 00:44:37,603
Oh, baby. Did they hurt you?
612
00:44:37,605 --> 00:44:40,140
Come here. Come to Daddy.
It's okay. It's okay.
613
00:44:47,347 --> 00:44:49,482
You know how much
this cost me? Huh?
614
00:44:50,282 --> 00:44:51,850
Get her out of here!
615
00:45:15,773 --> 00:45:17,308
Hey, Palmer!
616
00:45:18,176 --> 00:45:19,710
I want to rush.
617
00:45:51,242 --> 00:45:52,677
Let's go inside.
618
00:45:56,746 --> 00:45:57,981
Come on.
619
00:46:04,020 --> 00:46:07,589
There's three very
simple rules to being a Kappa.
620
00:46:07,591 --> 00:46:10,725
Rule number one: always wear
a rubber.
621
00:46:10,727 --> 00:46:13,361
Because we can't have any of that
gonnor-herpa-syphilitic shit.
622
00:46:13,363 --> 00:46:16,097
Easy, man.
Got to check you.
623
00:46:16,099 --> 00:46:18,032
Hey, come on, man.
We're all friends.
624
00:46:18,034 --> 00:46:19,868
Easy...
625
00:46:21,071 --> 00:46:22,570
What's in your hand, man?
626
00:46:22,572 --> 00:46:24,271
We're all friends
here, buddy boy.
627
00:46:24,273 --> 00:46:25,274
Old school.
628
00:46:27,243 --> 00:46:29,345
Hey, baby...
Guess what?
629
00:46:30,145 --> 00:46:32,346
Buddy boy here
wants to pledge.
630
00:46:32,348 --> 00:46:34,948
Do we have
to do that tonight?
631
00:46:34,950 --> 00:46:37,585
Come on. It'll be fun.
632
00:46:37,587 --> 00:46:38,921
I know... I just...
633
00:46:40,590 --> 00:46:42,690
Nobody likes a prude.
634
00:46:42,692 --> 00:46:44,360
Don't be that girl.
635
00:46:46,528 --> 00:46:48,197
That's my girl.
636
00:46:52,701 --> 00:46:54,469
She'll make an old dog
break its chain.
637
00:46:56,137 --> 00:46:57,138
Look at that.
638
00:46:58,574 --> 00:47:00,307
Look, I'm sorry
about the bike.
639
00:47:00,309 --> 00:47:02,910
That was just business.
640
00:47:03,945 --> 00:47:05,481
Nothing personal.
641
00:47:06,914 --> 00:47:08,615
I wish your sisters
were here.
642
00:47:08,617 --> 00:47:10,683
I mean, we'd have
a full house, right, guys?
643
00:47:10,685 --> 00:47:11,783
Yeah, that's right.
644
00:47:11,785 --> 00:47:12,786
Uh-huh.
645
00:47:14,255 --> 00:47:15,954
You like red-headed sluts?
646
00:47:15,956 --> 00:47:17,124
What?
647
00:47:19,993 --> 00:47:23,564
Two red-headed sluts for me and
buddy boy to slide into, right?
648
00:47:30,103 --> 00:47:31,104
Cheers.
649
00:47:32,105 --> 00:47:33,675
To God and country.
650
00:47:43,983 --> 00:47:45,520
Come on, get them.
651
00:47:50,524 --> 00:47:53,493
You're an interesting cat.
You know?
652
00:47:54,761 --> 00:47:56,361
I mean, I dig it.
653
00:47:56,363 --> 00:47:58,162
I like your spunk.
I like your attitude.
654
00:47:58,164 --> 00:48:00,964
I think the Brotherhood
is damn glad to have you.
655
00:48:00,966 --> 00:48:04,003
You got that head down,
quick walk kind of vibe.
656
00:48:13,780 --> 00:48:15,647
Hey, no, no, come one.
Come on. One more.
657
00:48:15,649 --> 00:48:17,348
This is bullshit.
I'm not doing this any more.
658
00:48:17,350 --> 00:48:19,149
- What do you mean?
- I'm not doing this.
659
00:48:19,151 --> 00:48:21,652
Doing what? Again...
660
00:48:21,654 --> 00:48:23,554
Why do you have to embarrass
me in front of company?
661
00:48:23,556 --> 00:48:26,657
Jesus-H-Christ on a popsicle stick!
Honey, come on.
662
00:48:26,659 --> 00:48:30,228
Good. Another one.
Thank you. Love you.
663
00:48:31,162 --> 00:48:33,530
Don't look now,
it's Jack Enberg.
664
00:48:33,532 --> 00:48:34,667
He wants to blackball you.
665
00:48:42,641 --> 00:48:43,908
Cheers.
666
00:49:01,693 --> 00:49:03,593
Ooh, that tastes good!
Feels good, doesn't it?
667
00:49:03,595 --> 00:49:04,993
Put some hair on that chest.
668
00:49:04,995 --> 00:49:06,196
Makes you feel just right.
669
00:49:07,732 --> 00:49:09,199
Buddy boy.
670
00:49:13,670 --> 00:49:16,204
Take a drink, buddy boy!
671
00:49:16,206 --> 00:49:18,840
Take a drink, buddy boy!
672
00:49:20,176 --> 00:49:21,943
If you're Russian, right?
Cheers!
673
00:49:21,945 --> 00:49:23,746
Yeah, to Fatherland!
674
00:49:23,748 --> 00:49:25,884
Cheers! Cheers!
675
00:49:28,685 --> 00:49:29,887
Get off of me!
676
00:49:34,525 --> 00:49:37,525
You're going to drink.
You're going to enjoy it.
677
00:49:37,527 --> 00:49:39,293
Come on,
you goddamn little bitch!
678
00:49:39,295 --> 00:49:41,228
Drink the fucking shit!
679
00:49:41,230 --> 00:49:43,699
Come on! That's a good boy!
680
00:49:45,302 --> 00:49:46,303
Get back.
681
00:49:48,472 --> 00:49:51,274
Uh, uh, uh...
You made a fool of me.
682
00:49:53,075 --> 00:49:54,912
I mean, you're outnumbered.
683
00:49:55,778 --> 00:49:57,547
I mean,
there's no where to go!
684
00:49:59,215 --> 00:50:00,750
What are you, an idiot?
685
00:50:08,657 --> 00:50:09,926
Let her go!
686
00:50:21,136 --> 00:50:22,471
Let's get out of here!
687
00:50:26,842 --> 00:50:28,106
What the hell was that?
688
00:50:28,108 --> 00:50:30,075
No, no, no! Listen!
689
00:50:30,077 --> 00:50:32,712
Listen to me! Go to the dormitory.
Find Piper.
690
00:50:32,714 --> 00:50:34,815
Piper's in 306. Okay?
691
00:50:34,817 --> 00:50:37,517
Okay? Go find Piper. 306.
692
00:50:37,519 --> 00:50:40,420
Okay, go!
I'll cover you. Go! I got you!
693
00:50:40,422 --> 00:50:42,591
Get him! Get that Walkman too!
694
00:50:43,592 --> 00:50:44,691
They're getting away!
695
00:50:44,693 --> 00:50:46,494
I got you, motherfuckers!
696
00:50:47,761 --> 00:50:49,763
Hold up! Hold up!
697
00:51:15,788 --> 00:51:18,689
Where is she? Huh?
698
00:51:18,691 --> 00:51:21,395
Where... Is... She?
699
00:51:33,973 --> 00:51:35,439
Payback's a bitch.
700
00:51:41,213 --> 00:51:45,018
You ever... You ever wonder why
people use the number two pencil?
701
00:51:45,552 --> 00:51:47,552
You ever wonder that?
702
00:51:47,554 --> 00:51:51,691
Why not number three,
four, or five?
703
00:51:52,759 --> 00:51:56,828
See, the harder the lead,
704
00:51:57,529 --> 00:51:59,663
the higher the number.
705
00:51:59,665 --> 00:52:01,865
See,
706
00:52:01,867 --> 00:52:07,269
the number, uh, four doesn't really work that well,
707
00:52:07,271 --> 00:52:12,108
and the machines definitely
can't read number three.
708
00:52:12,110 --> 00:52:15,581
And number ones
just kind of smudge a little.
709
00:52:18,382 --> 00:52:20,719
Get up!
Against the wall!
710
00:52:30,126 --> 00:52:31,696
But...
711
00:52:33,564 --> 00:52:35,767
The number two pencil...
712
00:52:36,233 --> 00:52:37,903
Now, that...
713
00:52:40,204 --> 00:52:41,472
That one's just right.
714
00:52:46,443 --> 00:52:48,211
You know, I, uh...
715
00:52:50,447 --> 00:52:52,749
I lost a lot of bikes today.
716
00:52:58,055 --> 00:53:00,591
Whoo!
X marks the spot!
717
00:53:01,458 --> 00:53:04,095
Oh, man! Oh...
718
00:53:05,962 --> 00:53:07,464
What?
719
00:53:08,365 --> 00:53:09,833
You're not having fun?
720
00:53:11,133 --> 00:53:12,800
I want you to go out there,
and I want you to find
721
00:53:12,802 --> 00:53:16,238
the deepest, darkest hole you can
fucking find and keep him in it.
722
00:53:17,239 --> 00:53:18,507
Good man.
723
00:53:21,945 --> 00:53:23,145
Go!
724
00:53:25,982 --> 00:53:27,414
So wake the fuck up!
725
00:53:27,416 --> 00:53:29,650
Wake the fuck up, pussy!
You scared?
726
00:53:29,652 --> 00:53:31,284
You fuck around
with Kappa Brutis,
727
00:53:31,286 --> 00:53:33,087
you get fucked around with,
bitch!
728
00:53:33,089 --> 00:53:34,588
Piece of shit!
729
00:53:34,590 --> 00:53:36,659
Fresh meat!
Aren't you hungry?
730
00:53:43,631 --> 00:53:45,133
Kill his fucking ass!
731
00:53:45,135 --> 00:53:47,803
Yeah, here we go!
You're so fucked!
732
00:53:52,941 --> 00:53:54,407
Oh, oh! Is he crying?
733
00:53:54,409 --> 00:53:56,542
Stare him
right in the fucking eyes.
734
00:53:56,544 --> 00:53:58,511
That's the last thing you're
ever going to fucking see.
735
00:53:58,513 --> 00:54:01,347
- Now, you're fucking dead!
- That's right.
736
00:54:01,349 --> 00:54:03,284
I'd be scared
if I was you, Freshman!
737
00:54:20,200 --> 00:54:22,500
Why are you helping me?
738
00:54:22,502 --> 00:54:24,636
Where do you
think you're going, huh?
739
00:54:24,638 --> 00:54:27,641
Huh? You got nowhere to go!
Nowhere to run!
740
00:54:32,546 --> 00:54:33,548
Go!
741
00:54:36,050 --> 00:54:39,217
Come out, come out,
wherever you are!
742
00:54:45,025 --> 00:54:47,194
You really fucked up
this time.
743
00:54:52,498 --> 00:54:55,835
Do
not mistake our joy for privilege.
744
00:54:56,502 --> 00:54:58,270
We have known pain.
745
00:54:59,206 --> 00:55:01,840
We have known struggle.
746
00:55:01,842 --> 00:55:05,877
We have stood at her shores
in the high and low tide.
747
00:55:05,879 --> 00:55:08,746
Let her waves
wash upon our bodies,
748
00:55:08,748 --> 00:55:12,683
threatening to erode away the
things that make us beautiful.
749
00:55:12,685 --> 00:55:15,919
Pain was seated at the edge
of our mother's bed
750
00:55:15,921 --> 00:55:18,688
to greet us when
we first opened our eyes.
751
00:55:18,690 --> 00:55:22,060
Struggle chained itself to our
ankle as we took our first fall.
752
00:55:22,062 --> 00:55:25,097
They are sisters. They do
not come one at a time.
753
00:55:26,198 --> 00:55:28,966
They ebb and flow
like crushing feet,
754
00:55:28,968 --> 00:55:30,433
turning grapes to wine.
755
00:55:30,435 --> 00:55:32,401
They went to the sisters
often.
756
00:55:32,403 --> 00:55:34,971
Casting themselves
in her oceans daily.
757
00:55:34,973 --> 00:55:37,940
Getting stronger daily.
Getting wiser.
758
00:55:37,942 --> 00:55:39,809
Calling these waters
their home
759
00:55:39,811 --> 00:55:42,211
until gills took the place
of their lungs.
760
00:55:42,213 --> 00:55:45,816
We are the products of men who gave
their breaths so we could swim.
761
00:55:45,818 --> 00:55:47,483
Who withstood crashing waves
762
00:55:47,485 --> 00:55:50,453
so that tempest and chill
would never be foreign to us.
763
00:55:50,455 --> 00:55:53,456
We are the first group
that burst through the seed
764
00:55:53,458 --> 00:55:55,457
and gripped any soil
to call it home.
765
00:55:55,459 --> 00:55:58,828
We are the magma rising up
through igneous rock,
766
00:55:58,830 --> 00:56:01,730
the lava racing down
the side of the mountain,
767
00:56:01,732 --> 00:56:04,132
destroying anything
in its path.
768
00:56:04,134 --> 00:56:07,602
Each one of our brothers the tip
of a spear that pierces flesh,
769
00:56:07,604 --> 00:56:09,538
so the rest can pass through.
770
00:56:09,540 --> 00:56:12,108
Anywhere we go,
we leave a lasting wound!
771
00:56:12,110 --> 00:56:13,642
Precision is our weapon.
772
00:56:13,644 --> 00:56:15,044
Excellence is our culture.
773
00:56:15,046 --> 00:56:16,745
History is our engine.
774
00:56:16,747 --> 00:56:22,483
Revving us to rage at and against a
machine, and now we stand uncontested.
775
00:56:22,485 --> 00:56:27,022
Besting our rivals. Returning
every sweat our ancestors invested.
776
00:56:27,024 --> 00:56:28,522
Every day we are yelling,
777
00:56:28,524 --> 00:56:31,458
"Kill a Kappa! Kill a Kappa!
Kappa! Kappa!
778
00:56:31,460 --> 00:56:35,030
"If it's a Kappa, snap his
neck if he talks smack!"
779
00:56:35,032 --> 00:56:38,499
Them Kappas copped some capital,
but, now, look where they at!
780
00:56:38,501 --> 00:56:41,535
Challenge The Society,
you see how we react!
781
00:56:41,537 --> 00:56:44,206
Man, them Kappas cowards!
They ain't never coming back!
782
00:56:48,678 --> 00:56:50,780
Long live The Society.
783
00:56:59,223 --> 00:57:00,356
Hi.
784
00:57:04,426 --> 00:57:05,860
To us!
785
00:57:05,862 --> 00:57:08,494
And to those who
wish to be like us!
786
00:57:08,496 --> 00:57:11,499
Gentlemen,
with the Kappas gone,
787
00:57:12,235 --> 00:57:14,467
we shall control the row.
788
00:57:14,469 --> 00:57:16,002
Which is extremely tight.
789
00:57:16,004 --> 00:57:17,871
Indeed! Hear! Hear!
790
00:57:17,873 --> 00:57:19,671
Hear! Hear!
791
00:57:19,673 --> 00:57:21,541
This is quite the rager.
792
00:57:21,543 --> 00:57:24,045
- Yes!
- I know I'm raging face.
793
00:57:25,580 --> 00:57:27,148
Victory stroll?
794
00:57:28,884 --> 00:57:30,852
I'll be with you in a moment.
795
00:57:50,171 --> 00:57:51,839
We did it, Father.
796
00:57:55,377 --> 00:57:56,844
We did it.
797
00:58:55,901 --> 00:58:57,236
Palmer!
798
00:58:59,538 --> 00:59:00,939
Washington.
799
00:59:01,907 --> 00:59:04,176
We had a consortium.
800
00:59:16,020 --> 00:59:17,456
So well with words.
801
00:59:58,128 --> 00:59:59,129
Ah!
802
01:00:08,003 --> 01:00:09,407
Come here, come here.
803
01:00:11,741 --> 01:00:15,575
All right, hey,
what is honor, huh?
804
01:00:15,577 --> 01:00:19,581
Do you die real quick,
or do you live another day!
805
01:00:24,620 --> 01:00:27,254
You done good.
You done real good.
806
01:00:27,256 --> 01:00:30,656
Good job, buddy.
Good job. Good job.
807
01:00:45,773 --> 01:00:47,708
Find the Freshman!
808
01:00:48,576 --> 01:00:51,413
Find him!
Find the Freshman!
809
01:00:55,682 --> 01:00:58,717
My first act will be
to clean up these bodies.
810
01:00:58,719 --> 01:01:00,522
They smell like literature.
811
01:01:01,356 --> 01:01:04,192
Oh, smack my ass
and call me Shirley.
812
01:01:05,593 --> 01:01:07,128
Is that yours?
813
01:01:08,096 --> 01:01:09,462
Where is he?
814
01:01:09,464 --> 01:01:10,728
I don't know where he is.
815
01:01:10,730 --> 01:01:12,131
Oh, it's heavy!
816
01:01:12,133 --> 01:01:13,399
You don't know
where he is?
817
01:01:13,401 --> 01:01:15,066
No, I threw him out.
818
01:01:15,068 --> 01:01:17,135
I don't know where he is.
I haven't seen him since.
819
01:01:17,137 --> 01:01:18,803
Last chance,
because you better tell me.
820
01:01:18,805 --> 01:01:20,105
I don't...
821
01:01:20,107 --> 01:01:21,907
- You won't tell me?
- Put it down! I don't know where he is!
822
01:01:21,909 --> 01:01:23,641
- You won't tell me where he's at?
- No!
823
01:01:23,643 --> 01:01:25,578
I don't know where he is!
824
01:01:25,580 --> 01:01:26,644
Get her out of here!
825
01:01:26,646 --> 01:01:27,881
No, no.
826
01:01:36,622 --> 01:01:38,624
Hear that, Freshman?
827
01:01:39,625 --> 01:01:41,228
We got your girl!
828
01:01:42,061 --> 01:01:43,896
Come on out!
829
01:01:44,598 --> 01:01:46,266
Come on, boy.
830
01:01:47,767 --> 01:01:49,269
Come on!
831
01:01:54,441 --> 01:01:56,675
The fuck you looking at?
Get him!
832
01:01:59,345 --> 01:02:00,646
Psst!
833
01:02:03,115 --> 01:02:04,483
Psst!
834
01:02:08,687 --> 01:02:10,022
Hey!
835
01:02:11,924 --> 01:02:13,792
Over here!
836
01:02:31,809 --> 01:02:33,811
Can you get me
out of here?
837
01:02:34,946 --> 01:02:36,148
Please?
838
01:02:53,797 --> 01:02:56,966
What the fuck, Alfred, what did
you bring us? Tell me it's a puppy.
839
01:02:56,968 --> 01:02:58,803
Tell me it's a fucking puppy.
840
01:03:02,806 --> 01:03:05,308
This? Are you
fucking kidding me?
841
01:03:05,310 --> 01:03:08,176
This guy?
You brought this fucking guy?
842
01:03:08,178 --> 01:03:09,411
Get me a knife,
I want to gut him.
843
01:03:09,413 --> 01:03:10,747
Hey!
844
01:03:14,817 --> 01:03:16,018
He's fine.
845
01:03:18,154 --> 01:03:19,421
Whatever.
846
01:03:19,423 --> 01:03:21,225
Alfred,
you got the stuff?
847
01:03:21,925 --> 01:03:24,895
Come on...
There you go.
848
01:03:25,862 --> 01:03:26,930
Thank you.
849
01:03:29,399 --> 01:03:31,098
I'm so stupid!
850
01:03:31,100 --> 01:03:32,866
I can't believe
I trusted him.
851
01:03:32,868 --> 01:03:33,934
You're not stupid.
852
01:03:33,936 --> 01:03:35,537
It's not your fault.
853
01:03:35,539 --> 01:03:36,937
What the hell was I doing?
854
01:03:36,939 --> 01:03:38,872
Would you stop?
Seriously.
855
01:03:38,874 --> 01:03:40,341
I have to tell the Dean.
856
01:03:40,343 --> 01:03:42,610
Yeah, 'cause he's going
to believe you?
857
01:03:42,612 --> 01:03:44,211
Piper tried that. Remember?
858
01:03:44,213 --> 01:03:46,113
He cut The Journal
and called it a hoax.
859
01:03:46,115 --> 01:03:48,282
If it's not lining his
pockets, he does not care.
860
01:03:48,284 --> 01:03:49,416
Ow! Motherfucker!
861
01:03:49,418 --> 01:03:52,086
Well, we have
to tell someone.
862
01:03:52,088 --> 01:03:54,555
Piper 's been trying to tell them
for years what Palmer did to her.
863
01:03:54,557 --> 01:03:56,756
- "Yeah, can you prove it?"
- "You invited him over."
864
01:03:56,758 --> 01:03:58,758
- "Were you guys drinking?"
- "What did you think was going to happen?"
865
01:03:58,760 --> 01:04:01,896
Seriously, it made her look like
a hooker, and pencil dick walked...
866
01:04:03,098 --> 01:04:05,064
Here.
867
01:04:05,066 --> 01:04:09,902
Listen, he didn't
believe Piper's back-story.
868
01:04:09,904 --> 01:04:11,474
What makes you think
he's going to believe you?
869
01:04:13,074 --> 01:04:15,141
Stop leaving your sisters
behind for your new honey,
870
01:04:15,143 --> 01:04:16,876
and we wouldn't have
this problem.
871
01:04:16,878 --> 01:04:19,679
We were here before,
and we'll be here long after.
872
01:04:19,681 --> 01:04:21,414
Entiendes?
873
01:04:21,416 --> 01:04:23,383
Has anyone even heard
from Piper?
874
01:04:23,385 --> 01:04:24,816
No, I haven't
got a signal.
875
01:04:24,818 --> 01:04:26,086
They have her.
876
01:04:26,721 --> 01:04:27,786
What was that?
877
01:04:27,788 --> 01:04:30,055
- Son of a bitch.
- The fuck did you just say?
878
01:04:30,057 --> 01:04:31,456
Palmer took her.
879
01:04:31,458 --> 01:04:32,525
Pencil dick?
880
01:04:32,527 --> 01:04:33,726
That fucking little...
881
01:04:33,728 --> 01:04:34,793
We got to get her back.
882
01:04:34,795 --> 01:04:36,398
Yeah, I'll go
fucking get her myself.
883
01:04:36,830 --> 01:04:37,929
I want in.
884
01:04:37,931 --> 01:04:39,265
Hell, no.
885
01:04:39,267 --> 01:04:40,932
- He's dead weight.
- Get the fuck out of here.
886
01:04:40,934 --> 01:04:42,134
- I got screwed over too.
- Oh, yeah,
887
01:04:42,136 --> 01:04:43,603
with your little bike
problem?
888
01:04:43,605 --> 01:04:45,103
'Cause we all really care
about that.
889
01:04:45,105 --> 01:04:48,841
Guys... He got me to Piper,
and she woke me up.
890
01:04:50,010 --> 01:04:51,310
We can trust him.
891
01:04:51,312 --> 01:04:52,477
You fucking serious?
892
01:04:52,479 --> 01:04:53,911
You got to be
fucking kidding me.
893
01:04:54,981 --> 01:04:57,316
- That's Alex.
- Beta.
894
01:04:57,318 --> 01:04:59,017
- Annie.
- Sigma
895
01:04:59,019 --> 01:05:00,988
- And Kisha.
- Delta.
896
01:05:03,157 --> 01:05:06,493
He's a dick,
but he's not one of them.
897
01:05:09,896 --> 01:05:11,495
I can help get her back.
898
01:05:13,132 --> 01:05:14,365
Looking like that?
899
01:05:14,367 --> 01:05:15,800
How many fingers
am I holding up?
900
01:05:15,802 --> 01:05:17,537
What are you going
to do with one hand?
901
01:05:21,709 --> 01:05:23,941
Do you have rubber bands
and a ruler?
902
01:05:26,612 --> 01:05:27,947
And some food.
903
01:05:37,724 --> 01:05:40,392
You know, it's very simple.
904
01:05:42,027 --> 01:05:43,892
Just tell me where he is,
905
01:05:43,894 --> 01:05:46,332
then you can run along
to your little paper.
906
01:05:48,501 --> 01:05:54,172
In fact, I'll even let you
come up to my room.
907
01:05:56,375 --> 01:05:58,008
You can do
a little piece on me.
908
01:06:00,212 --> 01:06:01,680
Don't touch me!
909
01:06:03,381 --> 01:06:04,848
You get it?
910
01:06:04,850 --> 01:06:06,949
Right there.
X marks the spot.
911
01:06:11,423 --> 01:06:12,890
Last chance.
912
01:06:13,759 --> 01:06:15,427
- No!
- No?
913
01:06:17,395 --> 01:06:18,563
No?
914
01:06:19,263 --> 01:06:21,397
Oh, no!
915
01:06:22,500 --> 01:06:24,168
"No means no!"
916
01:06:27,238 --> 01:06:29,607
You know what I hate
about female journalists?
917
01:06:30,441 --> 01:06:32,273
They just...
918
01:06:32,275 --> 01:06:34,578
They'll never be
as good as Tom Brokaw.
919
01:06:34,912 --> 01:06:37,014
No.
920
01:06:38,716 --> 01:06:39,884
Hail Mary.
921
01:06:56,131 --> 01:06:57,601
What in the hell?
922
01:07:33,101 --> 01:07:34,303
Buddy boy!
923
01:07:43,578 --> 01:07:45,013
Mmm-mmm...
924
01:07:45,948 --> 01:07:48,917
Buddy, buddy, buddy,
buddy, buddy boy!
925
01:07:51,653 --> 01:07:54,821
I was wondering when you would
show your fat, ugly fucking face.
926
01:07:56,925 --> 01:08:00,292
Now! Now, it's time
to meet your maker!
927
01:08:14,375 --> 01:08:15,977
Hey, hey, hey!
928
01:08:47,406 --> 01:08:48,642
Ah!
929
01:08:52,311 --> 01:08:54,246
Get him! Get him!
930
01:09:52,135 --> 01:09:53,571
Honey?
931
01:09:54,872 --> 01:09:56,438
Why?
932
01:09:56,440 --> 01:09:59,741
Honey, come on!
What did I ever do?
933
01:09:59,743 --> 01:10:00,777
Really?
934
01:10:01,845 --> 01:10:04,279
I just tried to keep order.
That's all I wanted.
935
01:10:04,281 --> 01:10:05,981
I wanted a little respect.
936
01:10:05,983 --> 01:10:08,551
And I did everything for you.
I got you everything!
937
01:10:08,553 --> 01:10:10,187
I got you fucking ramen!
938
01:10:39,448 --> 01:10:40,850
Little dick!
939
01:10:46,689 --> 01:10:47,690
Ooh.
940
01:10:53,328 --> 01:10:54,629
You were right.
941
01:10:55,163 --> 01:10:56,265
You think?
942
01:10:59,535 --> 01:11:01,101
You okay?
943
01:11:01,103 --> 01:11:03,137
I was so stupid.
944
01:11:03,139 --> 01:11:05,538
It's nothing.
You didn't know.
945
01:11:05,540 --> 01:11:06,940
Where were you
all this whole time?
946
01:11:06,942 --> 01:11:08,608
You could have
saved us a lot of trouble.
947
01:11:08,610 --> 01:11:11,010
We were in class.
948
01:11:11,012 --> 01:11:15,682
I don't know which one of you
entitled brats changed the tunes,
949
01:11:15,684 --> 01:11:18,818
but I won't stand for it!
950
01:11:18,820 --> 01:11:22,388
You almost caught my cock in the
toilet door, you son of a bitch!
951
01:11:22,390 --> 01:11:25,391
The alumni of this school
are prosperous
952
01:11:25,393 --> 01:11:27,560
because of brains
and hard work.
953
01:11:27,562 --> 01:11:29,294
You good for one more?
954
01:11:29,296 --> 01:11:31,798
And waiting for a handout!
955
01:11:31,800 --> 01:11:33,732
You want a fight.
You got a fight.
956
01:11:33,734 --> 01:11:34,866
You coming?
957
01:11:34,868 --> 01:11:36,135
I'm cutting everything off!
958
01:11:36,137 --> 01:11:37,402
No, you got this.
959
01:11:37,404 --> 01:11:40,539
No more donations. No more bike fairs.
No more food.
960
01:11:40,541 --> 01:11:42,241
Hey, Detective!
961
01:11:47,581 --> 01:11:49,550
Go buy yourself some
more ink and a new lens.
962
01:11:51,485 --> 01:11:53,252
Let's go, Piper!
963
01:12:08,234 --> 01:12:10,367
Whoa, whoa, whoa, wait.
964
01:12:10,369 --> 01:12:13,604
I haven't told you
how our story ends.
965
01:12:13,606 --> 01:12:16,542
First of all, the Freshman
got his bike back.
966
01:12:25,752 --> 01:12:28,119
Piper's story finally broke,
967
01:12:28,121 --> 01:12:32,022
reestablishing the sorority and
bringing order to the campus.
968
01:12:32,024 --> 01:12:36,294
And the Dean was stripped
of his command and exiled.
969
01:12:40,265 --> 01:12:44,402
Oh, as for me,
I got myself a promotion.
970
01:12:45,370 --> 01:12:48,473
Welcome to Rock Steady
University.
971
01:12:53,417 --> 01:12:58,417
Subtitles by explosiveskull
68580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.