All language subtitles for Rock.Steady.Row.2019.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,065 --> 00:00:27,065 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:15,218 --> 00:01:16,319 Freshman? 3 00:02:10,204 --> 00:02:12,408 College has changed. 4 00:02:14,475 --> 00:02:17,946 You see, universities used to be a place of higher learning. 5 00:02:20,648 --> 00:02:22,984 Till the administration became corrupt. 6 00:02:25,185 --> 00:02:27,687 Tuitions skyrocketed. 7 00:02:27,689 --> 00:02:29,991 Meal plans were abolished. 8 00:02:31,059 --> 00:02:34,392 And student housing collapsed. 9 00:02:34,394 --> 00:02:37,196 With overwhelming debt and the fear of loans, 10 00:02:37,198 --> 00:02:41,301 the students of Rock Steady University turned on one another. 11 00:02:43,503 --> 00:02:49,075 Fraternities rose in power, while the sororities were forced into hiding. 12 00:02:49,077 --> 00:02:51,912 Two houses competed for control of Rock Steady... 13 00:02:53,046 --> 00:02:56,815 Kappa Brutis Omega and The High Society. 14 00:02:56,817 --> 00:03:01,653 Both houses took control of the most valuable commodity on the college campus, 15 00:03:01,655 --> 00:03:03,557 the bicycle market. 16 00:03:05,125 --> 00:03:08,929 Students will endure all of this just to earn a degree. 17 00:03:11,865 --> 00:03:14,331 Because at Rock Steady University, 18 00:03:14,333 --> 00:03:16,867 only the strong graduate, 19 00:03:16,869 --> 00:03:19,205 let alone survive. 20 00:04:06,350 --> 00:04:10,919 Hi, kids, and welcome to Rock Steady University! 21 00:04:10,921 --> 00:04:12,722 Big news for tomorrow! 22 00:04:12,724 --> 00:04:16,793 Kappa Brutis Omega is hosting their biannual bike fair. 23 00:04:16,795 --> 00:04:19,594 So, if you don't want to make the trek all across campus, 24 00:04:19,596 --> 00:04:21,763 make sure you don't miss this fair. 25 00:04:21,765 --> 00:04:23,665 Don't miss the bike fair. 26 00:04:23,667 --> 00:04:25,100 And, as every year, 27 00:04:25,102 --> 00:04:27,235 a percentage of the proceeds 28 00:04:27,237 --> 00:04:30,138 will be donated to this institution 29 00:04:30,140 --> 00:04:33,241 to ensure a high quality education, 30 00:04:33,243 --> 00:04:36,945 full campus safety, and a great life for all of you. 31 00:04:36,947 --> 00:04:41,249 And, remember, if you think education is expensive, 32 00:04:41,251 --> 00:04:42,484 try ignorance. 33 00:04:42,486 --> 00:04:44,855 Hey, I haven't seen you around here, have I? 34 00:04:46,156 --> 00:04:47,825 You with The Society? 35 00:04:49,525 --> 00:04:50,958 Okay... 36 00:04:50,960 --> 00:04:52,860 Not a talker. I get it. 37 00:04:54,530 --> 00:04:55,531 Wow! 38 00:04:57,667 --> 00:04:59,434 That's a nice bike! 39 00:05:00,971 --> 00:05:02,538 Holy cannoli! 40 00:05:04,308 --> 00:05:05,341 Wow! 41 00:05:06,176 --> 00:05:07,643 Really nice. 42 00:05:08,978 --> 00:05:10,811 Mmm-hmm. Thanks. 43 00:05:10,813 --> 00:05:13,015 Hate to do this to you, but, um... 44 00:05:14,150 --> 00:05:17,119 See, my... My brother owned a bike just like that. 45 00:05:19,054 --> 00:05:21,454 God rest his soul. 46 00:05:21,456 --> 00:05:23,491 Do you mind if I take it for a spin? 47 00:05:28,297 --> 00:05:31,131 Come on, buddy boy. Just for a little bit. 48 00:05:31,133 --> 00:05:33,200 - Uh... Nah... - Hey, look at that! 49 00:05:33,202 --> 00:05:35,835 Mavic Ksyrium wheel sets, huh? 50 00:05:35,837 --> 00:05:37,369 That's nice! 51 00:05:37,371 --> 00:05:38,638 Hey, just be careful on it, all right? 52 00:05:38,640 --> 00:05:40,308 Oh, yeah, absolutely. Of course. 53 00:05:41,176 --> 00:05:43,876 Hand painted. Nice job. 54 00:05:43,878 --> 00:05:48,648 It's obviously not one of those off-the-shelf, dusted rat bikes. Is it? 55 00:05:48,650 --> 00:05:51,584 Honey? Honey? This is a Suntour. That's a Suntour. 56 00:05:51,586 --> 00:05:54,153 No. It's SRAM Force 22. 57 00:05:54,155 --> 00:05:56,256 - That... What is that, carbon fiber? - It's 11 speeds. 58 00:05:56,258 --> 00:05:57,858 Eleven speeds. 59 00:05:59,493 --> 00:06:01,862 I'm trying to compliment the man on his bike, honey. 60 00:06:02,863 --> 00:06:04,064 Wait until I finish. 61 00:06:06,700 --> 00:06:08,000 This thing is faster 62 00:06:08,002 --> 00:06:10,002 - than a fresh-fucked fox in a forest fire. - So, where you from? 63 00:06:10,004 --> 00:06:12,238 - Fiber glass form, you know? - Out of town. Hey, easy... 64 00:06:12,240 --> 00:06:14,006 - Easy on the brakes. - By the way, easy chance points. 65 00:06:14,008 --> 00:06:15,540 Oh, it's okay. He's just having fun. 66 00:06:15,542 --> 00:06:16,742 Oh, my God! It has a bell. It has a bell! 67 00:06:16,744 --> 00:06:18,176 You like to have fun, right? 68 00:06:18,178 --> 00:06:19,378 It has a bell! 69 00:06:19,380 --> 00:06:20,915 - It's a beautiful bike! - Hey... 70 00:06:22,049 --> 00:06:23,115 Fuck you! 71 00:06:23,117 --> 00:06:24,684 You like to have fun, right? 72 00:06:26,186 --> 00:06:27,252 Sure. 73 00:06:27,254 --> 00:06:29,086 What kind of music do you listen to? 74 00:06:29,088 --> 00:06:30,356 What? 75 00:06:31,758 --> 00:06:34,526 Oh, come on! 76 00:06:36,263 --> 00:06:38,265 Somebody stole my bike! 77 00:06:39,099 --> 00:06:40,399 Hey, I need my bike... 78 00:06:40,401 --> 00:06:42,533 Oh, fuck! 79 00:06:42,535 --> 00:06:43,736 Back. 80 00:06:44,737 --> 00:06:45,972 Shit! 81 00:07:04,324 --> 00:07:06,756 This guy came over all funny. Skinny as hell. 82 00:07:06,758 --> 00:07:07,926 What a bitch. 83 00:07:09,761 --> 00:07:12,395 So, I go up and just snatch them right out of his hand, 84 00:07:12,397 --> 00:07:13,663 and say, "Uh-uh." 85 00:07:13,665 --> 00:07:15,932 Any of you seen a guy this tall, shades and mop for hair? 86 00:07:15,934 --> 00:07:17,833 Hey, members only. 87 00:07:17,835 --> 00:07:19,802 Well, one of your members stole my bike. 88 00:07:19,804 --> 00:07:22,471 If your bike got stolen, get another one at the fair, bro. 89 00:07:22,473 --> 00:07:24,474 Take it up with administration, bro. 90 00:07:24,476 --> 00:07:26,343 Maybe they'll find your bike, bro. 91 00:07:26,345 --> 00:07:27,444 This is Kappa Brutis, bro. 92 00:07:27,446 --> 00:07:28,577 We don't steal bikes, bro. 93 00:07:28,579 --> 00:07:31,547 So, I don't know what to tell you... Bro. 94 00:07:31,549 --> 00:07:32,817 Yeah, bro. 95 00:07:33,784 --> 00:07:36,087 Hey! I said, "members only." 96 00:07:37,955 --> 00:07:39,190 Ooh! 97 00:07:44,661 --> 00:07:45,962 Hey, do me a favor? 98 00:07:46,796 --> 00:07:47,965 What's that? 99 00:07:52,103 --> 00:07:53,503 Don't touch my jacket. 100 00:07:55,773 --> 00:07:57,774 You believe this? 101 00:08:16,159 --> 00:08:17,294 What's up now, bro? 102 00:08:24,633 --> 00:08:25,734 Wait! 103 00:09:06,108 --> 00:09:07,606 Sir, I didn't mean to cause you any trouble. 104 00:09:07,608 --> 00:09:09,043 I'm just trying to get my bike back. 105 00:09:20,354 --> 00:09:25,392 Imagine Senior Joe from County Clark High School coming here 106 00:09:25,394 --> 00:09:27,561 to visit our campus with his folks. 107 00:09:27,563 --> 00:09:29,228 But the first thing they see 108 00:09:29,230 --> 00:09:31,230 is you out in the open, 109 00:09:31,232 --> 00:09:33,267 fighting like a rabid dog. 110 00:09:34,135 --> 00:09:35,468 And what do they do? 111 00:09:35,470 --> 00:09:39,304 They take their kid and his $50,000 tuition, 112 00:09:39,306 --> 00:09:41,239 and they go to another school. 113 00:09:41,241 --> 00:09:44,275 It becomes a $200,000 problem for me. 114 00:09:44,277 --> 00:09:46,144 - Do you know how that happens? - Yes, sir, I... 115 00:09:46,146 --> 00:09:47,812 That was rhetorical. 116 00:09:47,814 --> 00:09:51,783 Students spend four years at an institution 117 00:09:51,785 --> 00:09:53,985 at $50,000 a year... 118 00:09:53,987 --> 00:09:57,623 That becomes a $200,000 problem. 119 00:09:58,959 --> 00:10:00,757 I don't want that. 120 00:10:00,759 --> 00:10:02,826 Now, do you see why it becomes a problem for me? 121 00:10:02,828 --> 00:10:04,161 Yes, sir, I under... 122 00:10:04,163 --> 00:10:10,334 Don't turn your $150 bicycle into my $200,000 problem. 123 00:10:10,336 --> 00:10:12,636 Sir, I know who took it. It was one of the Kappas. 124 00:10:12,638 --> 00:10:14,508 - He was... - Kappas stole your bike? 125 00:10:15,342 --> 00:10:16,909 Sir? 126 00:10:18,878 --> 00:10:22,146 You know why I'm laughing? Because if I don't, I'll cry. 127 00:10:22,148 --> 00:10:25,084 Have you declared a major? 128 00:10:25,985 --> 00:10:30,287 No? No? Have you joined a house? 129 00:10:30,289 --> 00:10:33,289 No? Oh, so that means you've done nothing, 130 00:10:33,291 --> 00:10:34,924 and you are nothing. 131 00:10:34,926 --> 00:10:36,460 Alfred. 132 00:10:36,462 --> 00:10:41,365 Every semester, Kappa Brutis Omega has a bicycle fair, 133 00:10:41,367 --> 00:10:44,268 and, graciously, they never forget 134 00:10:44,270 --> 00:10:47,272 to send a good percentage of that to me. 135 00:10:48,940 --> 00:10:51,643 It works out well for everyone. 136 00:10:52,676 --> 00:10:54,179 Here you go. 137 00:10:55,547 --> 00:10:58,514 Don't forget to get the windows on the top floor, now. 138 00:10:59,618 --> 00:11:01,719 Sir, I don't want a new bike. I want my bike. 139 00:11:03,121 --> 00:11:05,557 Boy, you just keep pushing, don't you? 140 00:11:06,157 --> 00:11:08,890 Fill out this report, 141 00:11:08,892 --> 00:11:13,795 so I can get working on finding your bike. 142 00:11:13,797 --> 00:11:14,965 Wherever it is. 143 00:11:15,732 --> 00:11:18,400 Do yourself a favor and get out. 144 00:11:18,402 --> 00:11:19,901 Sir, do you have a bathroom I can use? 145 00:11:19,903 --> 00:11:21,036 You are a bathroom. 146 00:11:23,240 --> 00:11:26,076 Is it just me or do I hate them more every year? 147 00:11:30,247 --> 00:11:31,880 Look, man, you want another bike, 148 00:11:31,882 --> 00:11:33,949 you're going to have to wait for the fair like everybody else. 149 00:11:33,951 --> 00:11:36,251 Look, I just need one. Come on. 150 00:11:36,253 --> 00:11:37,885 You know I'm good for it. 151 00:11:37,887 --> 00:11:39,887 I don't know you're good for it. 152 00:11:39,889 --> 00:11:42,524 - Get the fuck out of here. - Look, I'll pay double. 153 00:11:42,526 --> 00:11:43,526 The fair. 154 00:11:44,260 --> 00:11:45,394 Triple? 155 00:11:49,099 --> 00:11:50,764 All right, fine. 156 00:11:50,766 --> 00:11:52,502 Oh, sweet Jesus! 157 00:11:54,203 --> 00:11:56,904 All I got... All I got is my ramen money. 158 00:11:59,442 --> 00:12:01,743 Okay, well, then you starve or you walk to class. 159 00:12:02,911 --> 00:12:04,911 I ain't walking across campus. 160 00:12:04,913 --> 00:12:07,947 That's worse than starving. 161 00:12:07,949 --> 00:12:10,917 - Oh, wait... - All right, give him his bike. 162 00:12:10,919 --> 00:12:12,219 You're scrawny as hell. 163 00:12:12,221 --> 00:12:14,922 Are you going to be even able to ride this thing? 164 00:12:14,924 --> 00:12:16,559 When's the last time you ate? 165 00:12:20,429 --> 00:12:23,599 First day on campus, and you're already making enemies. 166 00:12:25,033 --> 00:12:28,368 Looks like you could use a friend. 167 00:12:28,370 --> 00:12:31,939 The way you handled those brutes was astonishing. 168 00:12:32,906 --> 00:12:34,641 Bravo. 169 00:12:34,643 --> 00:12:38,811 And let me guess... Did the Dean give you those papers? 170 00:12:38,813 --> 00:12:40,980 You know a lot about me for someone I've never met. 171 00:12:40,982 --> 00:12:42,584 It's a university. 172 00:12:43,318 --> 00:12:44,486 A place of learning. 173 00:12:45,620 --> 00:12:47,786 Excuse my manners... 174 00:12:47,788 --> 00:12:50,523 Augustus Washington III. 175 00:12:50,525 --> 00:12:53,294 I saw your picture in the Dean's office. 176 00:12:54,295 --> 00:12:56,228 Your fro's bigger in person. 177 00:12:56,230 --> 00:12:57,296 Thank you. 178 00:12:57,298 --> 00:12:59,332 Oh, God, thank you guys! Oh, man. 179 00:12:59,334 --> 00:13:02,167 I thought I was going to have to go all semester without one. 180 00:13:02,169 --> 00:13:05,837 You see, we could work together with a common goal 181 00:13:05,839 --> 00:13:08,507 to create a meaningful experience and grow together 182 00:13:08,509 --> 00:13:11,078 as men of The Society. 183 00:13:12,579 --> 00:13:15,747 Where we board together, look after one another, 184 00:13:15,749 --> 00:13:19,852 including retrieving stolen bicycles. 185 00:13:21,854 --> 00:13:23,989 Dean's looking into it, so... 186 00:13:23,991 --> 00:13:25,791 Thanks, but no thanks. 187 00:13:25,793 --> 00:13:27,194 The Dean? 188 00:13:28,329 --> 00:13:29,994 Good luck with that. 189 00:13:29,996 --> 00:13:31,598 All right, well, if you're so... 190 00:13:39,072 --> 00:13:42,140 This is, like, the exact same as my stolen bike! 191 00:13:43,008 --> 00:13:44,107 Scram, geek! 192 00:13:44,109 --> 00:13:45,175 Get out of my sight! 193 00:13:45,177 --> 00:13:46,445 You're making the street ugly. 194 00:13:52,185 --> 00:13:53,885 Come back here, you little moron! 195 00:14:01,560 --> 00:14:03,326 An underground bike ring? 196 00:14:03,328 --> 00:14:04,728 Are you kidding me? 197 00:14:04,730 --> 00:14:05,829 What is this? 198 00:14:05,831 --> 00:14:07,364 Why don't you get someone else to read this slop? 199 00:14:07,366 --> 00:14:09,231 This is serious. 200 00:14:09,233 --> 00:14:10,899 It affects all of us. 201 00:14:10,901 --> 00:14:12,268 You guys are living in the darkness, 202 00:14:12,270 --> 00:14:16,539 and this... This is the light that will set you free. 203 00:14:16,541 --> 00:14:18,241 Come on, give us what you owe us! 204 00:14:18,243 --> 00:14:19,378 Yeah! 205 00:14:22,814 --> 00:14:26,649 Ugh! You all wouldn't know a good story if it bit you in the ass. 206 00:14:47,171 --> 00:14:48,871 That's very hipster of you. 207 00:14:48,873 --> 00:14:50,073 Wrong room, pal. 208 00:14:50,708 --> 00:14:52,541 - This 306? - Yeah. 209 00:14:52,543 --> 00:14:53,910 I think we're roommates. 210 00:15:01,117 --> 00:15:02,217 Co-ed? 211 00:15:02,219 --> 00:15:04,921 Well, the Dean cut funds, so now everything's co-ed. 212 00:15:05,856 --> 00:15:07,555 What was going on out there? 213 00:15:07,557 --> 00:15:08,923 You a freshman or something? 214 00:15:08,925 --> 00:15:09,926 Yeah. 215 00:15:14,197 --> 00:15:15,696 The name's Piper. 216 00:15:15,698 --> 00:15:20,035 Editor-in-Chief, publisher, photographer, and president of The Journal. 217 00:15:23,105 --> 00:15:26,910 So, what's this underground bike ring you're talking about? 218 00:15:27,710 --> 00:15:28,776 You read it? 219 00:15:28,778 --> 00:15:30,413 A bike ring is a little far-fetched. 220 00:15:33,650 --> 00:15:35,315 My bike got stolen today, 221 00:15:35,317 --> 00:15:38,018 so... The Deans's looking into it. 222 00:15:38,020 --> 00:15:39,755 I got to fill this thing out for him. 223 00:15:42,791 --> 00:15:44,158 What's so funny? 224 00:15:44,560 --> 00:15:45,958 Hey, 303? 225 00:15:45,960 --> 00:15:47,929 - What year are you? - Junior! 226 00:15:47,931 --> 00:15:50,497 - When did you get your bike stolen? - Freshman year! 227 00:15:50,499 --> 00:15:52,632 - How's the Deans's investigation? - Ongoing! 228 00:15:52,634 --> 00:15:54,734 - 304? What year are you? - Senior! 229 00:15:54,736 --> 00:15:56,336 When did you get your bike stolen? 230 00:15:56,338 --> 00:15:57,437 Freshman year! 231 00:15:57,439 --> 00:15:58,638 How's the Dean's investigation? 232 00:15:58,640 --> 00:16:00,339 Ongoing! 233 00:16:00,341 --> 00:16:03,142 - 301? What year are you? - Sophomore. 234 00:16:03,144 --> 00:16:05,411 - When did you get your bike stolen? - Which one? 235 00:16:05,413 --> 00:16:06,479 The first one! 236 00:16:06,481 --> 00:16:07,580 Freshman year. 237 00:16:07,582 --> 00:16:09,315 How's the Deans's investigation? 238 00:16:09,317 --> 00:16:11,518 - For which one? - The first one! 239 00:16:11,520 --> 00:16:12,619 Ongoing! 240 00:16:12,621 --> 00:16:14,522 - And the other one? - Ongoing! 241 00:16:16,357 --> 00:16:17,990 Ongoing! 242 00:16:22,296 --> 00:16:24,530 You're nothing but a tuition check to the Dean. 243 00:16:24,532 --> 00:16:25,965 That's it. 244 00:16:25,967 --> 00:16:30,335 He ups tuitions, cuts funds, and watches all the houses go under. 245 00:16:30,337 --> 00:16:31,503 Student loans and all. 246 00:16:31,505 --> 00:16:33,438 The sororities were the first to go. 247 00:16:33,440 --> 00:16:37,378 Now, Kappa Brutis Omega and The High Society are the only ones left. 248 00:16:39,312 --> 00:16:41,647 Oh, and, uh, speaking from experience, 249 00:16:41,649 --> 00:16:44,784 you fill those out, and he'll shuffle them straight to the back. 250 00:17:01,334 --> 00:17:02,536 What did I say? 251 00:17:10,744 --> 00:17:13,078 Buddy boy... 252 00:17:14,014 --> 00:17:15,512 How's, uh, foot patrol? 253 00:17:15,514 --> 00:17:17,214 You've got 10 seconds to give me back my bike 254 00:17:17,216 --> 00:17:19,083 before I break your stupid, fucking glasses. 255 00:17:26,392 --> 00:17:27,726 Well... 256 00:17:30,896 --> 00:17:32,765 That's no way to talk to me. 257 00:17:34,165 --> 00:17:36,434 Look, I know. 258 00:17:37,335 --> 00:17:39,502 You're still sore. 259 00:17:39,504 --> 00:17:43,272 But I'm, I'm, I'm sure if you go check lost and found, 260 00:17:43,274 --> 00:17:45,208 they'll find your bike somewhere. 261 00:17:46,945 --> 00:17:50,716 But, if you're, uh, looking to dance, 262 00:17:51,784 --> 00:17:53,418 I'm waiting, buddy boy. 263 00:17:56,421 --> 00:17:59,021 Oh, your bike, man, that was... Whew! 264 00:17:59,023 --> 00:18:00,556 That was a clean machine. 265 00:18:00,558 --> 00:18:02,792 That was some solid craftsmanship. 266 00:18:02,794 --> 00:18:05,061 I'm sure a starving student 267 00:18:05,063 --> 00:18:08,430 wouldn't know what to do with it, you see? 268 00:18:08,432 --> 00:18:11,132 Now, if it was my bike, 269 00:18:11,134 --> 00:18:15,205 Well, I'd never let it out of my sight, 270 00:18:16,774 --> 00:18:19,810 but it's not, so... 271 00:18:27,249 --> 00:18:28,483 Don't... 272 00:18:28,485 --> 00:18:32,954 Don't ever embarrass one of my members on my porch again. 273 00:18:32,956 --> 00:18:35,225 Okay? Got it? 274 00:18:43,499 --> 00:18:45,936 Spunky? Oh, baby, don't you know... 275 00:18:48,804 --> 00:18:49,805 Oh! 276 00:18:50,506 --> 00:18:51,774 Bye-bye! 277 00:18:52,408 --> 00:18:53,943 I don't like him. 278 00:18:55,745 --> 00:18:57,113 I don't like him. 279 00:18:58,914 --> 00:19:04,985 Don't turn your $150 bicycle into my $200,000 problem. 280 00:19:04,987 --> 00:19:07,188 You're nothing but a tuition check to the Dean. 281 00:19:11,794 --> 00:19:14,094 And at The Society, we look after one another, 282 00:19:14,096 --> 00:19:17,133 including retrieving stolen bicycles. 283 00:19:27,475 --> 00:19:28,777 May I help you? 284 00:19:31,212 --> 00:19:34,683 Yeah, uh, where's Augustus? 285 00:19:38,485 --> 00:19:42,954 Not many prospects get invites to The Society. 286 00:19:42,956 --> 00:19:46,758 I am elated to have you on board. 287 00:19:46,760 --> 00:19:50,395 Together, we can bring the Kappas to their knees. 288 00:19:50,397 --> 00:19:55,136 There is a small initiation that we need to enact before we begin. 289 00:19:55,803 --> 00:19:57,536 What initiation? 290 00:19:57,538 --> 00:20:01,041 It's to ensure your conviction to The Society. 291 00:20:06,212 --> 00:20:08,247 What? Suck a dick! 292 00:20:08,882 --> 00:20:10,581 Fuck you! 293 00:20:10,583 --> 00:20:11,985 What about my bike? 294 00:20:12,720 --> 00:20:14,519 After the initiation. 295 00:20:14,521 --> 00:20:16,555 If you could meet us 296 00:20:16,557 --> 00:20:20,158 there down the road in, say... 5 minutes, 297 00:20:20,160 --> 00:20:22,096 then we can begin the process. 298 00:20:24,098 --> 00:20:25,830 That's a sorority house. 299 00:20:26,899 --> 00:20:29,200 Oh, is that what that is? 300 00:20:29,202 --> 00:20:33,236 Sororities have been extinct for quite some time. 301 00:20:33,238 --> 00:20:36,240 We use it for pledging, so that you can earn your specs. 302 00:20:36,242 --> 00:20:37,777 I don't need glasses. 303 00:20:40,947 --> 00:20:42,247 Neither do we. 304 00:21:02,902 --> 00:21:04,903 Move! Move! Before they come back! 305 00:21:07,139 --> 00:21:09,040 Drop these off! There's more in the back! 306 00:21:18,916 --> 00:21:20,384 Hello? 307 00:22:00,924 --> 00:22:03,927 Kappa, Kappa, 308 00:22:04,828 --> 00:22:08,031 Kappa, Kappa, 309 00:22:08,865 --> 00:22:11,768 Kappa, Kappa, 310 00:22:12,869 --> 00:22:15,672 Kappa, Kappa, 311 00:22:16,773 --> 00:22:19,542 Kappa, Kappa... 312 00:22:58,378 --> 00:23:00,146 Hey! Hey! 313 00:23:00,148 --> 00:23:01,850 Come on! Quick! 314 00:23:06,188 --> 00:23:08,888 Come here, boy! Come back here! 315 00:23:08,890 --> 00:23:12,024 Just get him! Come on! Let's get his ass! 316 00:23:24,272 --> 00:23:27,074 - The Freshman survived the trap. - Hmm. 317 00:23:29,844 --> 00:23:32,677 - I don't like that. - Me neither. Me neither. 318 00:23:32,679 --> 00:23:36,014 Attention, everyone, it's near the end of the day, 319 00:23:36,016 --> 00:23:38,182 and I have an emergency announcement... 320 00:23:38,184 --> 00:23:41,619 Kappa Brutis Omega will not be hosting 321 00:23:41,621 --> 00:23:43,587 the bike fair tomorrow. 322 00:23:43,589 --> 00:23:45,756 - Then, who's hosting it? - Who do you think? 323 00:23:45,758 --> 00:23:48,760 All right, the High Society will be hosting at 8:00 a.m. in the court. 324 00:23:48,762 --> 00:23:50,094 They took the bikes? I swear to God, 325 00:23:50,096 --> 00:23:51,397 I'm going to tell your mother! 326 00:23:51,399 --> 00:23:52,463 Why would you let them take the bikes? 327 00:23:52,465 --> 00:23:54,098 With no one in his corner, 328 00:23:54,100 --> 00:23:58,002 the Freshman quickly realized if he ever wanted to see his bike again, 329 00:23:58,004 --> 00:24:02,273 he'd have to find a way to bring down both fraternities. 330 00:24:02,275 --> 00:24:05,709 No one has ever passed their requirements. 331 00:24:05,711 --> 00:24:07,713 So, why don't you try and be the first? 332 00:24:08,714 --> 00:24:10,646 Hey, you got class before 8:00? 333 00:24:10,648 --> 00:24:13,084 I wouldn't schedule a class that early to save my life. 334 00:24:13,086 --> 00:24:15,155 - Where do you keep your wheels? - What's up? 335 00:24:30,501 --> 00:24:33,736 This is not adding up This is not... This is not excellent, guys! 336 00:24:33,738 --> 00:24:35,305 Do you guys wanna go get a cup of java? 337 00:24:35,307 --> 00:24:36,807 Will that speed you up? 338 00:24:36,809 --> 00:24:39,309 Go fast now and know that at the end of the road, there's java. 339 00:24:39,311 --> 00:24:40,609 What are you up to? 340 00:24:40,611 --> 00:24:41,746 You know what I mean? 341 00:24:42,480 --> 00:24:44,080 Guys, please! 342 00:24:44,082 --> 00:24:45,382 Give me a second. 343 00:24:45,384 --> 00:24:47,283 Augustus would not be happy about this. He'd be pissed off. 344 00:24:47,285 --> 00:24:49,752 What's a good vocabulary word for "pissed off"? 345 00:24:49,754 --> 00:24:50,820 Affronted. 346 00:24:50,822 --> 00:24:51,921 That's what he would be. 347 00:24:51,923 --> 00:24:53,521 You know it. 348 00:24:53,523 --> 00:24:55,692 He would be very affronted. Yeah... 349 00:24:56,927 --> 00:24:58,161 Oh, no. 350 00:25:08,505 --> 00:25:10,874 See? I told you, and I told them! 351 00:25:12,410 --> 00:25:13,643 Shh! 352 00:25:15,812 --> 00:25:17,278 - Shh! - Shh! 353 00:25:17,280 --> 00:25:19,615 You're the one knocking down all of the bikes, brainiac! 354 00:25:21,550 --> 00:25:24,554 We can get these back to the students they stole them from... 355 00:25:25,722 --> 00:25:27,722 Hey, what are you doing? 356 00:25:27,724 --> 00:25:29,724 Stop that! We can't give them back like that! 357 00:25:29,726 --> 00:25:31,228 I'm not giving them back. 358 00:25:34,663 --> 00:25:35,963 I need a bike. 359 00:25:35,965 --> 00:25:37,501 - What happened to your last bike? - Stolen. 360 00:25:38,701 --> 00:25:39,835 That's too bad. 361 00:25:41,370 --> 00:25:43,370 Did you make a reservation? 362 00:25:43,372 --> 00:25:47,175 No, I didn't know you needed to make reservations. 363 00:25:47,177 --> 00:25:50,579 So, how does this fit into your master plan? 364 00:25:51,580 --> 00:25:52,915 Don't worry about it. 365 00:25:56,385 --> 00:25:58,919 - What are you always listening to? - Why? 366 00:25:58,921 --> 00:26:00,220 - We're roomies. - So? 367 00:26:00,222 --> 00:26:01,854 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 368 00:26:01,856 --> 00:26:03,022 You never answered my question. 369 00:26:03,024 --> 00:26:04,592 Yeah, because you never answered mine. 370 00:26:06,161 --> 00:26:07,496 Cagey. 371 00:26:10,933 --> 00:26:12,201 This is all I got. 372 00:26:15,438 --> 00:26:17,072 It's non-refundable. 373 00:26:21,276 --> 00:26:22,410 Have a nice day. 374 00:26:25,346 --> 00:26:27,779 Okay, okay. 375 00:26:27,781 --> 00:26:29,714 Is it all there? 376 00:26:29,716 --> 00:26:31,083 - 150. - Good. 377 00:26:31,085 --> 00:26:32,086 Ah! 378 00:26:32,853 --> 00:26:34,921 Hey, this bike's busted! 379 00:26:34,923 --> 00:26:35,924 Ah! 380 00:26:36,758 --> 00:26:38,393 Come on! 381 00:26:39,894 --> 00:26:41,194 Something's wrong with the bikes. 382 00:26:41,196 --> 00:26:42,861 Aw, fuck! 383 00:26:42,863 --> 00:26:43,864 Kappas! 384 00:26:46,700 --> 00:26:48,869 Well, come on. Come on, guys! That's it? 385 00:26:51,872 --> 00:26:53,771 I can get a better shot from over there. 386 00:26:53,773 --> 00:26:54,975 Go get it. 387 00:26:56,076 --> 00:26:58,212 You think you're so clever. 388 00:27:10,324 --> 00:27:11,724 Mozart. 389 00:27:12,125 --> 00:27:13,325 Symphony 35. 390 00:27:13,327 --> 00:27:14,459 Haffner's Serenade? 391 00:27:14,461 --> 00:27:16,629 No, Haffner's Symphony. 392 00:27:18,397 --> 00:27:19,398 Leonidas! 393 00:27:20,266 --> 00:27:21,467 Oh, my God! 394 00:27:26,005 --> 00:27:27,307 Stand your ground. 395 00:27:29,642 --> 00:27:30,643 Shit! 396 00:27:44,122 --> 00:27:45,624 Oh, God! Oh... 397 00:27:47,160 --> 00:27:48,693 I'm coming for you. 398 00:27:57,135 --> 00:27:58,203 Come here, tub-tub! 399 00:28:17,556 --> 00:28:19,189 Oh-oh, I broke this one's glasses! 400 00:28:19,191 --> 00:28:21,156 These brakes are snapped. 401 00:28:21,158 --> 00:28:22,891 Salvage what you can. 402 00:28:24,128 --> 00:28:25,994 Hey, boss, look who we caught snooping around. 403 00:28:25,996 --> 00:28:27,362 Let me go! 404 00:28:27,364 --> 00:28:28,463 Get her up here. 405 00:28:28,465 --> 00:28:29,500 No! 406 00:28:30,900 --> 00:28:33,671 I haven't seen you since when... Like, uh, 407 00:28:34,472 --> 00:28:36,305 - freshman year? - Don't touch me! 408 00:28:36,307 --> 00:28:39,343 That's a nice camera. 409 00:28:42,413 --> 00:28:43,744 Knowing you, this is what, 410 00:28:43,746 --> 00:28:45,480 five, ten years out of date? 411 00:28:45,482 --> 00:28:46,650 Twenty! 412 00:28:48,718 --> 00:28:50,654 Careful! That's antique glass. 413 00:28:55,858 --> 00:28:58,226 Smile. You'll look better. 414 00:28:58,228 --> 00:28:59,994 Hey! Don't touch that! 415 00:28:59,996 --> 00:29:02,364 Honey? Baby? Uh... 416 00:29:03,434 --> 00:29:05,601 I'm so sorry, Piper. Was that yours? 417 00:29:05,603 --> 00:29:08,338 Duh, bitch! Let me go! 418 00:29:08,871 --> 00:29:10,373 Let her go. 419 00:29:20,182 --> 00:29:22,550 Don't ever embarrass me like that again, okay? 420 00:29:22,552 --> 00:29:24,687 Hey, boss! Guys, we got security on the way! 421 00:29:26,888 --> 00:29:30,458 All right, gentlemen, we're not retreating! 422 00:29:30,460 --> 00:29:33,628 We are advancing in a different direction! 423 00:29:33,630 --> 00:29:35,397 Ready? 424 00:29:35,797 --> 00:29:37,399 Yeah, come on! 425 00:30:08,795 --> 00:30:10,399 They don't pay you enough. 426 00:30:14,502 --> 00:30:18,439 Hey, do you think you can get these bikes to the dormitory for me? 427 00:30:25,446 --> 00:30:26,513 Thanks. 428 00:30:33,620 --> 00:30:36,689 You have to believe me! They have the stolen bikes packed in their garage. 429 00:30:36,691 --> 00:30:38,256 Do you have any pictures of this? 430 00:30:38,258 --> 00:30:41,361 - They broke my camera. - Yeah, well, are there any witnesses? 431 00:30:42,495 --> 00:30:43,697 He saw it! 432 00:30:44,964 --> 00:30:46,497 I don't know what she's talking about. 433 00:30:46,499 --> 00:30:47,864 What? 434 00:30:47,866 --> 00:30:50,501 I'm telling the truth! 435 00:30:50,503 --> 00:30:51,636 With no evidence. 436 00:30:51,638 --> 00:30:53,303 Then why else would they act like that? 437 00:30:53,305 --> 00:30:54,672 Frats will be frats, Piper. 438 00:30:54,674 --> 00:30:56,540 Oh, that is B.S., and you know it! 439 00:30:56,542 --> 00:30:59,510 People can't bring nice bikes and expect them not to get stolen. 440 00:30:59,512 --> 00:31:01,779 Yeah, you can't just expect us to believe you. 441 00:31:01,781 --> 00:31:05,015 We cannot let Palmer keep getting away with this! 442 00:31:05,017 --> 00:31:08,018 Oh, so, that's what this is about? 443 00:31:08,020 --> 00:31:09,186 Are we back on that again? 444 00:31:09,188 --> 00:31:10,788 She couldn't pin ex-lover boy with the first story, 445 00:31:10,790 --> 00:31:12,723 so she had to make up a new one. Real classy. 446 00:31:12,725 --> 00:31:14,126 It's not a story! 447 00:31:23,869 --> 00:31:25,704 You think I don't know what you're doing? 448 00:31:30,476 --> 00:31:32,676 You ever written anything, Freshman? 449 00:31:32,678 --> 00:31:34,143 In high school. 450 00:31:34,145 --> 00:31:38,649 And I bet you double-sized the periods to get an extra quarter of a page. 451 00:31:41,853 --> 00:31:43,017 So, what? Who didn't? 452 00:31:43,019 --> 00:31:44,653 I didn't. 453 00:31:44,655 --> 00:31:47,923 Twelve point font. Times New Roman. One inch margins. 454 00:31:47,925 --> 00:31:51,394 Proper header and footer. Checked and double-checked sources. 455 00:31:51,396 --> 00:31:53,162 Triple checked for good measure. 456 00:31:53,164 --> 00:31:55,164 Five hundred words per page. 457 00:31:55,166 --> 00:31:57,932 So, when a freshman who double-sizes his periods, 458 00:31:57,934 --> 00:32:00,770 cheats the margins, gets into the same college as me, 459 00:32:00,772 --> 00:32:02,404 and uses that same mentality 460 00:32:02,406 --> 00:32:04,406 to screw other students out of their bikes, 461 00:32:04,408 --> 00:32:06,076 how do you think that makes me feel? 462 00:32:07,878 --> 00:32:10,246 I found my own frame. 463 00:32:10,248 --> 00:32:12,046 Installed my own shift and brake cables. 464 00:32:12,048 --> 00:32:13,749 Found my handle bars. 465 00:32:13,751 --> 00:32:15,751 Fixed my own flat tires. 466 00:32:15,753 --> 00:32:17,721 And cleaned my chain and cassette. 467 00:32:19,623 --> 00:32:21,222 I know what hard work is. 468 00:32:21,224 --> 00:32:23,023 That bicycle ring story still working for you? 469 00:32:23,025 --> 00:32:24,925 That's just the gravy, Freshman. 470 00:32:24,927 --> 00:32:27,595 Here's the potatoes: Palmer's sorority girl. 471 00:32:27,597 --> 00:32:29,631 I thought you said sororities don't exist. 472 00:32:29,633 --> 00:32:31,967 Well, maybe it's time they made a comeback. 473 00:32:51,787 --> 00:32:54,922 If you could get the guy who's in charge of your bike fair, 474 00:32:54,924 --> 00:32:56,324 I'd appreciate it. 475 00:33:04,999 --> 00:33:06,500 Get Augustus out here. 476 00:33:06,502 --> 00:33:07,935 - He's occupied. - Tell him, it's business. 477 00:33:07,937 --> 00:33:09,638 He's occupied indefinitely. 478 00:33:10,405 --> 00:33:11,406 Okay? 479 00:33:13,808 --> 00:33:15,641 Just put me in his schedule. 480 00:33:15,643 --> 00:33:16,644 I lost my pen. 481 00:33:25,753 --> 00:33:28,089 Heard, uh, you guys lost a lot of bikes. 482 00:33:30,592 --> 00:33:32,157 Yeah? 483 00:33:32,159 --> 00:33:33,828 You got something you want to say? 484 00:33:34,729 --> 00:33:36,495 You want to know where to get them? 485 00:33:36,497 --> 00:33:39,498 Okay, listen here, you namby-pamby, I don't want broken bikes. 486 00:33:39,500 --> 00:33:40,967 I want clean machines. 487 00:33:40,969 --> 00:33:44,269 I could fix these bikes, but it'll cost you. 488 00:33:44,271 --> 00:33:45,637 Are you attempting 489 00:33:45,639 --> 00:33:49,209 to make me procure my own goods for your financial gain? 490 00:33:52,346 --> 00:33:55,113 $4,000 and I can get them back to you better than they were before. 491 00:33:55,115 --> 00:33:56,781 $4,000 is too high. 492 00:33:56,783 --> 00:33:58,048 It's a steal. 493 00:33:58,050 --> 00:33:59,218 It's still too high. Far too high. 494 00:34:00,787 --> 00:34:04,023 You think that The Society can give you something that I can't? 495 00:34:05,358 --> 00:34:06,960 Maybe I'll sell them to the Kappas. 496 00:34:08,027 --> 00:34:09,660 Shit! 497 00:34:09,662 --> 00:34:13,065 Wait! We're businessmen. 498 00:34:14,902 --> 00:34:17,234 There's a lot of them. 499 00:34:17,236 --> 00:34:19,470 You could make a pretty penny. 500 00:34:19,472 --> 00:34:21,505 We can't let the Kappas reclaim them. 501 00:34:21,507 --> 00:34:23,207 - Yeah, we can't let the... - No, shh... 502 00:34:23,209 --> 00:34:25,209 - That's for us. - I'm so sorry. 503 00:34:25,211 --> 00:34:28,712 You tell that fucking disco maniac motherfucker 504 00:34:28,714 --> 00:34:30,883 that he isn't getting one bit of my fucking money, okay? 505 00:34:33,518 --> 00:34:35,719 How do I know it's worth the purchase? 506 00:34:35,721 --> 00:34:37,755 I need to make sure the goods are clean. 507 00:34:37,757 --> 00:34:40,324 I need to make sure everything's... 508 00:34:40,326 --> 00:34:43,359 How the Italians say, capisce. 509 00:34:43,361 --> 00:34:44,764 I wouldn't want to be bamboozled. 510 00:34:45,630 --> 00:34:47,764 He's a text book bamboozler. 511 00:34:47,766 --> 00:34:50,233 No, fuck you and your bicycle! Fuck you! 512 00:34:50,235 --> 00:34:52,635 We've lost a lot of men today, sir, over this very thing. 513 00:34:52,637 --> 00:34:54,673 It's the cost of doing business. 514 00:34:59,611 --> 00:35:00,612 Deal. 515 00:35:02,080 --> 00:35:03,081 Deal. 516 00:35:10,689 --> 00:35:16,126 If I find one bicycle with a splintered spoke... 517 00:35:18,462 --> 00:35:19,897 This better be worth it. 518 00:35:28,974 --> 00:35:30,272 Guard this door with your life. 519 00:35:30,274 --> 00:35:33,377 I don't care if it's the Pope or Charles Darwin himself! 520 00:35:43,820 --> 00:35:45,822 Hmm, what are you reading? 521 00:36:05,307 --> 00:36:08,111 Wait! I just want to show you something. All right? 522 00:36:16,251 --> 00:36:17,487 Ow! 523 00:36:22,758 --> 00:36:23,925 Ah! 524 00:37:24,552 --> 00:37:25,686 The Kappas. 525 00:37:26,987 --> 00:37:28,055 What's our move? 526 00:37:44,503 --> 00:37:45,704 Okay, where's my bike? 527 00:37:55,849 --> 00:37:58,784 Is that all of them? Huh? 528 00:38:09,460 --> 00:38:10,729 It's too convenient. 529 00:38:11,797 --> 00:38:13,398 Shh! 530 00:38:20,873 --> 00:38:22,107 Washington? 531 00:38:22,775 --> 00:38:24,875 Palmer... 532 00:38:24,877 --> 00:38:28,410 Still haven't graduated past the second grade, I see. 533 00:38:28,412 --> 00:38:30,081 Hardy har, har, har... 534 00:38:46,664 --> 00:38:48,398 I'll be taking these. 535 00:38:49,599 --> 00:38:52,968 Do you know what trypanophobia is, Palmer? 536 00:38:52,970 --> 00:38:55,570 It's the fear of needles. 537 00:38:55,572 --> 00:38:58,609 Like when a doctor draws blood. 538 00:38:59,309 --> 00:39:02,445 Or even numbs your gums. Hmm? 539 00:39:06,050 --> 00:39:07,617 Or even an eye. 540 00:39:09,820 --> 00:39:12,153 I want all of your bicycle intake 541 00:39:12,155 --> 00:39:15,690 for the rest of senior year. 542 00:39:15,692 --> 00:39:19,294 And, if you think about reneging on our deal, 543 00:39:19,296 --> 00:39:21,461 remember what happened here today. 544 00:39:21,463 --> 00:39:25,233 And know that the one who set you up was not I, but the Freshman. 545 00:39:25,235 --> 00:39:27,037 The Freshman. 546 00:39:30,774 --> 00:39:32,441 Piper? 547 00:39:33,442 --> 00:39:35,111 Nod if you understand. 548 00:39:47,556 --> 00:39:50,392 Now, be a good little doggy and shoo. 549 00:40:20,421 --> 00:40:21,656 Shit! 550 00:40:39,606 --> 00:40:40,841 Scotch on the rocks. 551 00:40:42,576 --> 00:40:44,444 Where's the Freshman? 552 00:40:45,280 --> 00:40:46,546 Not sure, boss. 553 00:41:06,199 --> 00:41:07,867 Hey, 554 00:41:08,968 --> 00:41:10,803 I need some muscle. 555 00:41:12,071 --> 00:41:13,639 Family meeting! 556 00:41:14,907 --> 00:41:16,709 Family meeting! 557 00:41:22,115 --> 00:41:24,083 Hey, uh, boss, you okay? 558 00:41:24,650 --> 00:41:26,719 No, no... 559 00:41:27,387 --> 00:41:29,253 Everything isn't fucking okay. 560 00:41:29,255 --> 00:41:31,288 Every single goddamn second... 561 00:41:31,290 --> 00:41:32,990 Every single goddamn second, 562 00:41:32,992 --> 00:41:34,590 these sons of bitches come at me. 563 00:41:34,592 --> 00:41:38,730 I want you to hit that motherfucker so hard, his afro falls off, okay? 564 00:41:52,143 --> 00:41:55,011 Sir, the Freshman has arrived. 565 00:41:55,013 --> 00:41:56,112 He has another proposition. 566 00:41:56,114 --> 00:41:57,447 I'm not interested. 567 00:41:57,449 --> 00:41:59,351 Tell him to find another dupe. 568 00:42:00,352 --> 00:42:01,852 You may want to hear this. 569 00:42:04,356 --> 00:42:06,458 You must certainly want your bike back. 570 00:42:07,524 --> 00:42:09,491 Even for a freshman, this is pretty low. 571 00:42:09,493 --> 00:42:10,829 Yvette! 572 00:42:11,429 --> 00:42:12,929 Yvette! 573 00:42:12,931 --> 00:42:14,864 What's the catch? 574 00:42:14,866 --> 00:42:17,300 Baby! Find her! Find her! 575 00:42:17,302 --> 00:42:20,004 There's always a catch. Always. 576 00:42:22,940 --> 00:42:24,773 $1,000, plus my bike. 577 00:42:32,515 --> 00:42:34,950 There goes Spring Fling. 578 00:42:34,952 --> 00:42:36,820 I hope you didn't have a date already. 579 00:42:38,188 --> 00:42:43,191 What say we meet back in my quarters in, say, 45 minutes? 580 00:42:43,193 --> 00:42:45,726 You got yourself a deal. 581 00:42:45,728 --> 00:42:48,164 I'll have your bike waiting in our garage. 582 00:42:50,199 --> 00:42:52,802 Jessup, get our men ready. 583 00:43:14,222 --> 00:43:15,657 Pencil dick. 584 00:43:19,560 --> 00:43:22,231 If you hate yourself enough, you'll let anyone do anything to you. 585 00:43:23,066 --> 00:43:24,664 I know I did. 586 00:43:24,666 --> 00:43:26,099 Well, if she wants help, she can ask for it. 587 00:43:26,101 --> 00:43:27,734 Ask who? 588 00:43:27,736 --> 00:43:29,302 This place encourages everything 589 00:43:29,304 --> 00:43:31,006 and protects nothing. 590 00:43:36,178 --> 00:43:37,279 What did you do this time? 591 00:43:38,013 --> 00:43:39,412 Are there ten bills here? 592 00:43:39,414 --> 00:43:40,846 What did you do? 593 00:43:40,848 --> 00:43:42,616 I got my bike back and made some cash doing it. 594 00:43:43,050 --> 00:43:44,251 Off of what? 595 00:43:51,226 --> 00:43:53,094 I didn't think it would be that easy. 596 00:43:54,595 --> 00:43:55,694 I should get more. 597 00:43:55,696 --> 00:43:57,196 Ow! What the hell is your problem? 598 00:43:57,198 --> 00:43:59,133 Do you even know what it's like in there? 599 00:43:59,700 --> 00:44:00,866 In Kappa Brutis? 600 00:44:00,868 --> 00:44:02,267 Why do you care? 601 00:44:02,269 --> 00:44:04,303 Are you serious? 602 00:44:04,305 --> 00:44:06,771 Do you not see how Palmer manipulates her? 603 00:44:06,773 --> 00:44:09,273 Come on. Piper, cut it out. 604 00:44:09,275 --> 00:44:12,579 What do you expect? You want me to go back over? 605 00:44:12,581 --> 00:44:15,080 Okay, I'll get her back, all right? 606 00:44:15,082 --> 00:44:18,083 You really don't care about anyone but yourself, do you? 607 00:44:18,085 --> 00:44:19,184 No, I don't. 608 00:44:19,186 --> 00:44:21,489 But right now, I think I'd much rather be... Ow! 609 00:44:22,155 --> 00:44:23,788 Prick. 610 00:44:23,790 --> 00:44:25,892 - Piper... - Find a new roommate. 611 00:44:34,734 --> 00:44:37,603 Oh, baby. Did they hurt you? 612 00:44:37,605 --> 00:44:40,140 Come here. Come to Daddy. It's okay. It's okay. 613 00:44:47,347 --> 00:44:49,482 You know how much this cost me? Huh? 614 00:44:50,282 --> 00:44:51,850 Get her out of here! 615 00:45:15,773 --> 00:45:17,308 Hey, Palmer! 616 00:45:18,176 --> 00:45:19,710 I want to rush. 617 00:45:51,242 --> 00:45:52,677 Let's go inside. 618 00:45:56,746 --> 00:45:57,981 Come on. 619 00:46:04,020 --> 00:46:07,589 There's three very simple rules to being a Kappa. 620 00:46:07,591 --> 00:46:10,725 Rule number one: always wear a rubber. 621 00:46:10,727 --> 00:46:13,361 Because we can't have any of that gonnor-herpa-syphilitic shit. 622 00:46:13,363 --> 00:46:16,097 Easy, man. Got to check you. 623 00:46:16,099 --> 00:46:18,032 Hey, come on, man. We're all friends. 624 00:46:18,034 --> 00:46:19,868 Easy... 625 00:46:21,071 --> 00:46:22,570 What's in your hand, man? 626 00:46:22,572 --> 00:46:24,271 We're all friends here, buddy boy. 627 00:46:24,273 --> 00:46:25,274 Old school. 628 00:46:27,243 --> 00:46:29,345 Hey, baby... Guess what? 629 00:46:30,145 --> 00:46:32,346 Buddy boy here wants to pledge. 630 00:46:32,348 --> 00:46:34,948 Do we have to do that tonight? 631 00:46:34,950 --> 00:46:37,585 Come on. It'll be fun. 632 00:46:37,587 --> 00:46:38,921 I know... I just... 633 00:46:40,590 --> 00:46:42,690 Nobody likes a prude. 634 00:46:42,692 --> 00:46:44,360 Don't be that girl. 635 00:46:46,528 --> 00:46:48,197 That's my girl. 636 00:46:52,701 --> 00:46:54,469 She'll make an old dog break its chain. 637 00:46:56,137 --> 00:46:57,138 Look at that. 638 00:46:58,574 --> 00:47:00,307 Look, I'm sorry about the bike. 639 00:47:00,309 --> 00:47:02,910 That was just business. 640 00:47:03,945 --> 00:47:05,481 Nothing personal. 641 00:47:06,914 --> 00:47:08,615 I wish your sisters were here. 642 00:47:08,617 --> 00:47:10,683 I mean, we'd have a full house, right, guys? 643 00:47:10,685 --> 00:47:11,783 Yeah, that's right. 644 00:47:11,785 --> 00:47:12,786 Uh-huh. 645 00:47:14,255 --> 00:47:15,954 You like red-headed sluts? 646 00:47:15,956 --> 00:47:17,124 What? 647 00:47:19,993 --> 00:47:23,564 Two red-headed sluts for me and buddy boy to slide into, right? 648 00:47:30,103 --> 00:47:31,104 Cheers. 649 00:47:32,105 --> 00:47:33,675 To God and country. 650 00:47:43,983 --> 00:47:45,520 Come on, get them. 651 00:47:50,524 --> 00:47:53,493 You're an interesting cat. You know? 652 00:47:54,761 --> 00:47:56,361 I mean, I dig it. 653 00:47:56,363 --> 00:47:58,162 I like your spunk. I like your attitude. 654 00:47:58,164 --> 00:48:00,964 I think the Brotherhood is damn glad to have you. 655 00:48:00,966 --> 00:48:04,003 You got that head down, quick walk kind of vibe. 656 00:48:13,780 --> 00:48:15,647 Hey, no, no, come one. Come on. One more. 657 00:48:15,649 --> 00:48:17,348 This is bullshit. I'm not doing this any more. 658 00:48:17,350 --> 00:48:19,149 - What do you mean? - I'm not doing this. 659 00:48:19,151 --> 00:48:21,652 Doing what? Again... 660 00:48:21,654 --> 00:48:23,554 Why do you have to embarrass me in front of company? 661 00:48:23,556 --> 00:48:26,657 Jesus-H-Christ on a popsicle stick! Honey, come on. 662 00:48:26,659 --> 00:48:30,228 Good. Another one. Thank you. Love you. 663 00:48:31,162 --> 00:48:33,530 Don't look now, it's Jack Enberg. 664 00:48:33,532 --> 00:48:34,667 He wants to blackball you. 665 00:48:42,641 --> 00:48:43,908 Cheers. 666 00:49:01,693 --> 00:49:03,593 Ooh, that tastes good! Feels good, doesn't it? 667 00:49:03,595 --> 00:49:04,993 Put some hair on that chest. 668 00:49:04,995 --> 00:49:06,196 Makes you feel just right. 669 00:49:07,732 --> 00:49:09,199 Buddy boy. 670 00:49:13,670 --> 00:49:16,204 Take a drink, buddy boy! 671 00:49:16,206 --> 00:49:18,840 Take a drink, buddy boy! 672 00:49:20,176 --> 00:49:21,943 If you're Russian, right? Cheers! 673 00:49:21,945 --> 00:49:23,746 Yeah, to Fatherland! 674 00:49:23,748 --> 00:49:25,884 Cheers! Cheers! 675 00:49:28,685 --> 00:49:29,887 Get off of me! 676 00:49:34,525 --> 00:49:37,525 You're going to drink. You're going to enjoy it. 677 00:49:37,527 --> 00:49:39,293 Come on, you goddamn little bitch! 678 00:49:39,295 --> 00:49:41,228 Drink the fucking shit! 679 00:49:41,230 --> 00:49:43,699 Come on! That's a good boy! 680 00:49:45,302 --> 00:49:46,303 Get back. 681 00:49:48,472 --> 00:49:51,274 Uh, uh, uh... You made a fool of me. 682 00:49:53,075 --> 00:49:54,912 I mean, you're outnumbered. 683 00:49:55,778 --> 00:49:57,547 I mean, there's no where to go! 684 00:49:59,215 --> 00:50:00,750 What are you, an idiot? 685 00:50:08,657 --> 00:50:09,926 Let her go! 686 00:50:21,136 --> 00:50:22,471 Let's get out of here! 687 00:50:26,842 --> 00:50:28,106 What the hell was that? 688 00:50:28,108 --> 00:50:30,075 No, no, no! Listen! 689 00:50:30,077 --> 00:50:32,712 Listen to me! Go to the dormitory. Find Piper. 690 00:50:32,714 --> 00:50:34,815 Piper's in 306. Okay? 691 00:50:34,817 --> 00:50:37,517 Okay? Go find Piper. 306. 692 00:50:37,519 --> 00:50:40,420 Okay, go! I'll cover you. Go! I got you! 693 00:50:40,422 --> 00:50:42,591 Get him! Get that Walkman too! 694 00:50:43,592 --> 00:50:44,691 They're getting away! 695 00:50:44,693 --> 00:50:46,494 I got you, motherfuckers! 696 00:50:47,761 --> 00:50:49,763 Hold up! Hold up! 697 00:51:15,788 --> 00:51:18,689 Where is she? Huh? 698 00:51:18,691 --> 00:51:21,395 Where... Is... She? 699 00:51:33,973 --> 00:51:35,439 Payback's a bitch. 700 00:51:41,213 --> 00:51:45,018 You ever... You ever wonder why people use the number two pencil? 701 00:51:45,552 --> 00:51:47,552 You ever wonder that? 702 00:51:47,554 --> 00:51:51,691 Why not number three, four, or five? 703 00:51:52,759 --> 00:51:56,828 See, the harder the lead, 704 00:51:57,529 --> 00:51:59,663 the higher the number. 705 00:51:59,665 --> 00:52:01,865 See, 706 00:52:01,867 --> 00:52:07,269 the number, uh, four doesn't really work that well, 707 00:52:07,271 --> 00:52:12,108 and the machines definitely can't read number three. 708 00:52:12,110 --> 00:52:15,581 And number ones just kind of smudge a little. 709 00:52:18,382 --> 00:52:20,719 Get up! Against the wall! 710 00:52:30,126 --> 00:52:31,696 But... 711 00:52:33,564 --> 00:52:35,767 The number two pencil... 712 00:52:36,233 --> 00:52:37,903 Now, that... 713 00:52:40,204 --> 00:52:41,472 That one's just right. 714 00:52:46,443 --> 00:52:48,211 You know, I, uh... 715 00:52:50,447 --> 00:52:52,749 I lost a lot of bikes today. 716 00:52:58,055 --> 00:53:00,591 Whoo! X marks the spot! 717 00:53:01,458 --> 00:53:04,095 Oh, man! Oh... 718 00:53:05,962 --> 00:53:07,464 What? 719 00:53:08,365 --> 00:53:09,833 You're not having fun? 720 00:53:11,133 --> 00:53:12,800 I want you to go out there, and I want you to find 721 00:53:12,802 --> 00:53:16,238 the deepest, darkest hole you can fucking find and keep him in it. 722 00:53:17,239 --> 00:53:18,507 Good man. 723 00:53:21,945 --> 00:53:23,145 Go! 724 00:53:25,982 --> 00:53:27,414 So wake the fuck up! 725 00:53:27,416 --> 00:53:29,650 Wake the fuck up, pussy! You scared? 726 00:53:29,652 --> 00:53:31,284 You fuck around with Kappa Brutis, 727 00:53:31,286 --> 00:53:33,087 you get fucked around with, bitch! 728 00:53:33,089 --> 00:53:34,588 Piece of shit! 729 00:53:34,590 --> 00:53:36,659 Fresh meat! Aren't you hungry? 730 00:53:43,631 --> 00:53:45,133 Kill his fucking ass! 731 00:53:45,135 --> 00:53:47,803 Yeah, here we go! You're so fucked! 732 00:53:52,941 --> 00:53:54,407 Oh, oh! Is he crying? 733 00:53:54,409 --> 00:53:56,542 Stare him right in the fucking eyes. 734 00:53:56,544 --> 00:53:58,511 That's the last thing you're ever going to fucking see. 735 00:53:58,513 --> 00:54:01,347 - Now, you're fucking dead! - That's right. 736 00:54:01,349 --> 00:54:03,284 I'd be scared if I was you, Freshman! 737 00:54:20,200 --> 00:54:22,500 Why are you helping me? 738 00:54:22,502 --> 00:54:24,636 Where do you think you're going, huh? 739 00:54:24,638 --> 00:54:27,641 Huh? You got nowhere to go! Nowhere to run! 740 00:54:32,546 --> 00:54:33,548 Go! 741 00:54:36,050 --> 00:54:39,217 Come out, come out, wherever you are! 742 00:54:45,025 --> 00:54:47,194 You really fucked up this time. 743 00:54:52,498 --> 00:54:55,835 Do not mistake our joy for privilege. 744 00:54:56,502 --> 00:54:58,270 We have known pain. 745 00:54:59,206 --> 00:55:01,840 We have known struggle. 746 00:55:01,842 --> 00:55:05,877 We have stood at her shores in the high and low tide. 747 00:55:05,879 --> 00:55:08,746 Let her waves wash upon our bodies, 748 00:55:08,748 --> 00:55:12,683 threatening to erode away the things that make us beautiful. 749 00:55:12,685 --> 00:55:15,919 Pain was seated at the edge of our mother's bed 750 00:55:15,921 --> 00:55:18,688 to greet us when we first opened our eyes. 751 00:55:18,690 --> 00:55:22,060 Struggle chained itself to our ankle as we took our first fall. 752 00:55:22,062 --> 00:55:25,097 They are sisters. They do not come one at a time. 753 00:55:26,198 --> 00:55:28,966 They ebb and flow like crushing feet, 754 00:55:28,968 --> 00:55:30,433 turning grapes to wine. 755 00:55:30,435 --> 00:55:32,401 They went to the sisters often. 756 00:55:32,403 --> 00:55:34,971 Casting themselves in her oceans daily. 757 00:55:34,973 --> 00:55:37,940 Getting stronger daily. Getting wiser. 758 00:55:37,942 --> 00:55:39,809 Calling these waters their home 759 00:55:39,811 --> 00:55:42,211 until gills took the place of their lungs. 760 00:55:42,213 --> 00:55:45,816 We are the products of men who gave their breaths so we could swim. 761 00:55:45,818 --> 00:55:47,483 Who withstood crashing waves 762 00:55:47,485 --> 00:55:50,453 so that tempest and chill would never be foreign to us. 763 00:55:50,455 --> 00:55:53,456 We are the first group that burst through the seed 764 00:55:53,458 --> 00:55:55,457 and gripped any soil to call it home. 765 00:55:55,459 --> 00:55:58,828 We are the magma rising up through igneous rock, 766 00:55:58,830 --> 00:56:01,730 the lava racing down the side of the mountain, 767 00:56:01,732 --> 00:56:04,132 destroying anything in its path. 768 00:56:04,134 --> 00:56:07,602 Each one of our brothers the tip of a spear that pierces flesh, 769 00:56:07,604 --> 00:56:09,538 so the rest can pass through. 770 00:56:09,540 --> 00:56:12,108 Anywhere we go, we leave a lasting wound! 771 00:56:12,110 --> 00:56:13,642 Precision is our weapon. 772 00:56:13,644 --> 00:56:15,044 Excellence is our culture. 773 00:56:15,046 --> 00:56:16,745 History is our engine. 774 00:56:16,747 --> 00:56:22,483 Revving us to rage at and against a machine, and now we stand uncontested. 775 00:56:22,485 --> 00:56:27,022 Besting our rivals. Returning every sweat our ancestors invested. 776 00:56:27,024 --> 00:56:28,522 Every day we are yelling, 777 00:56:28,524 --> 00:56:31,458 "Kill a Kappa! Kill a Kappa! Kappa! Kappa! 778 00:56:31,460 --> 00:56:35,030 "If it's a Kappa, snap his neck if he talks smack!" 779 00:56:35,032 --> 00:56:38,499 Them Kappas copped some capital, but, now, look where they at! 780 00:56:38,501 --> 00:56:41,535 Challenge The Society, you see how we react! 781 00:56:41,537 --> 00:56:44,206 Man, them Kappas cowards! They ain't never coming back! 782 00:56:48,678 --> 00:56:50,780 Long live The Society. 783 00:56:59,223 --> 00:57:00,356 Hi. 784 00:57:04,426 --> 00:57:05,860 To us! 785 00:57:05,862 --> 00:57:08,494 And to those who wish to be like us! 786 00:57:08,496 --> 00:57:11,499 Gentlemen, with the Kappas gone, 787 00:57:12,235 --> 00:57:14,467 we shall control the row. 788 00:57:14,469 --> 00:57:16,002 Which is extremely tight. 789 00:57:16,004 --> 00:57:17,871 Indeed! Hear! Hear! 790 00:57:17,873 --> 00:57:19,671 Hear! Hear! 791 00:57:19,673 --> 00:57:21,541 This is quite the rager. 792 00:57:21,543 --> 00:57:24,045 - Yes! - I know I'm raging face. 793 00:57:25,580 --> 00:57:27,148 Victory stroll? 794 00:57:28,884 --> 00:57:30,852 I'll be with you in a moment. 795 00:57:50,171 --> 00:57:51,839 We did it, Father. 796 00:57:55,377 --> 00:57:56,844 We did it. 797 00:58:55,901 --> 00:58:57,236 Palmer! 798 00:58:59,538 --> 00:59:00,939 Washington. 799 00:59:01,907 --> 00:59:04,176 We had a consortium. 800 00:59:16,020 --> 00:59:17,456 So well with words. 801 00:59:58,128 --> 00:59:59,129 Ah! 802 01:00:08,003 --> 01:00:09,407 Come here, come here. 803 01:00:11,741 --> 01:00:15,575 All right, hey, what is honor, huh? 804 01:00:15,577 --> 01:00:19,581 Do you die real quick, or do you live another day! 805 01:00:24,620 --> 01:00:27,254 You done good. You done real good. 806 01:00:27,256 --> 01:00:30,656 Good job, buddy. Good job. Good job. 807 01:00:45,773 --> 01:00:47,708 Find the Freshman! 808 01:00:48,576 --> 01:00:51,413 Find him! Find the Freshman! 809 01:00:55,682 --> 01:00:58,717 My first act will be to clean up these bodies. 810 01:00:58,719 --> 01:01:00,522 They smell like literature. 811 01:01:01,356 --> 01:01:04,192 Oh, smack my ass and call me Shirley. 812 01:01:05,593 --> 01:01:07,128 Is that yours? 813 01:01:08,096 --> 01:01:09,462 Where is he? 814 01:01:09,464 --> 01:01:10,728 I don't know where he is. 815 01:01:10,730 --> 01:01:12,131 Oh, it's heavy! 816 01:01:12,133 --> 01:01:13,399 You don't know where he is? 817 01:01:13,401 --> 01:01:15,066 No, I threw him out. 818 01:01:15,068 --> 01:01:17,135 I don't know where he is. I haven't seen him since. 819 01:01:17,137 --> 01:01:18,803 Last chance, because you better tell me. 820 01:01:18,805 --> 01:01:20,105 I don't... 821 01:01:20,107 --> 01:01:21,907 - You won't tell me? - Put it down! I don't know where he is! 822 01:01:21,909 --> 01:01:23,641 - You won't tell me where he's at? - No! 823 01:01:23,643 --> 01:01:25,578 I don't know where he is! 824 01:01:25,580 --> 01:01:26,644 Get her out of here! 825 01:01:26,646 --> 01:01:27,881 No, no. 826 01:01:36,622 --> 01:01:38,624 Hear that, Freshman? 827 01:01:39,625 --> 01:01:41,228 We got your girl! 828 01:01:42,061 --> 01:01:43,896 Come on out! 829 01:01:44,598 --> 01:01:46,266 Come on, boy. 830 01:01:47,767 --> 01:01:49,269 Come on! 831 01:01:54,441 --> 01:01:56,675 The fuck you looking at? Get him! 832 01:01:59,345 --> 01:02:00,646 Psst! 833 01:02:03,115 --> 01:02:04,483 Psst! 834 01:02:08,687 --> 01:02:10,022 Hey! 835 01:02:11,924 --> 01:02:13,792 Over here! 836 01:02:31,809 --> 01:02:33,811 Can you get me out of here? 837 01:02:34,946 --> 01:02:36,148 Please? 838 01:02:53,797 --> 01:02:56,966 What the fuck, Alfred, what did you bring us? Tell me it's a puppy. 839 01:02:56,968 --> 01:02:58,803 Tell me it's a fucking puppy. 840 01:03:02,806 --> 01:03:05,308 This? Are you fucking kidding me? 841 01:03:05,310 --> 01:03:08,176 This guy? You brought this fucking guy? 842 01:03:08,178 --> 01:03:09,411 Get me a knife, I want to gut him. 843 01:03:09,413 --> 01:03:10,747 Hey! 844 01:03:14,817 --> 01:03:16,018 He's fine. 845 01:03:18,154 --> 01:03:19,421 Whatever. 846 01:03:19,423 --> 01:03:21,225 Alfred, you got the stuff? 847 01:03:21,925 --> 01:03:24,895 Come on... There you go. 848 01:03:25,862 --> 01:03:26,930 Thank you. 849 01:03:29,399 --> 01:03:31,098 I'm so stupid! 850 01:03:31,100 --> 01:03:32,866 I can't believe I trusted him. 851 01:03:32,868 --> 01:03:33,934 You're not stupid. 852 01:03:33,936 --> 01:03:35,537 It's not your fault. 853 01:03:35,539 --> 01:03:36,937 What the hell was I doing? 854 01:03:36,939 --> 01:03:38,872 Would you stop? Seriously. 855 01:03:38,874 --> 01:03:40,341 I have to tell the Dean. 856 01:03:40,343 --> 01:03:42,610 Yeah, 'cause he's going to believe you? 857 01:03:42,612 --> 01:03:44,211 Piper tried that. Remember? 858 01:03:44,213 --> 01:03:46,113 He cut The Journal and called it a hoax. 859 01:03:46,115 --> 01:03:48,282 If it's not lining his pockets, he does not care. 860 01:03:48,284 --> 01:03:49,416 Ow! Motherfucker! 861 01:03:49,418 --> 01:03:52,086 Well, we have to tell someone. 862 01:03:52,088 --> 01:03:54,555 Piper 's been trying to tell them for years what Palmer did to her. 863 01:03:54,557 --> 01:03:56,756 - "Yeah, can you prove it?" - "You invited him over." 864 01:03:56,758 --> 01:03:58,758 - "Were you guys drinking?" - "What did you think was going to happen?" 865 01:03:58,760 --> 01:04:01,896 Seriously, it made her look like a hooker, and pencil dick walked... 866 01:04:03,098 --> 01:04:05,064 Here. 867 01:04:05,066 --> 01:04:09,902 Listen, he didn't believe Piper's back-story. 868 01:04:09,904 --> 01:04:11,474 What makes you think he's going to believe you? 869 01:04:13,074 --> 01:04:15,141 Stop leaving your sisters behind for your new honey, 870 01:04:15,143 --> 01:04:16,876 and we wouldn't have this problem. 871 01:04:16,878 --> 01:04:19,679 We were here before, and we'll be here long after. 872 01:04:19,681 --> 01:04:21,414 Entiendes? 873 01:04:21,416 --> 01:04:23,383 Has anyone even heard from Piper? 874 01:04:23,385 --> 01:04:24,816 No, I haven't got a signal. 875 01:04:24,818 --> 01:04:26,086 They have her. 876 01:04:26,721 --> 01:04:27,786 What was that? 877 01:04:27,788 --> 01:04:30,055 - Son of a bitch. - The fuck did you just say? 878 01:04:30,057 --> 01:04:31,456 Palmer took her. 879 01:04:31,458 --> 01:04:32,525 Pencil dick? 880 01:04:32,527 --> 01:04:33,726 That fucking little... 881 01:04:33,728 --> 01:04:34,793 We got to get her back. 882 01:04:34,795 --> 01:04:36,398 Yeah, I'll go fucking get her myself. 883 01:04:36,830 --> 01:04:37,929 I want in. 884 01:04:37,931 --> 01:04:39,265 Hell, no. 885 01:04:39,267 --> 01:04:40,932 - He's dead weight. - Get the fuck out of here. 886 01:04:40,934 --> 01:04:42,134 - I got screwed over too. - Oh, yeah, 887 01:04:42,136 --> 01:04:43,603 with your little bike problem? 888 01:04:43,605 --> 01:04:45,103 'Cause we all really care about that. 889 01:04:45,105 --> 01:04:48,841 Guys... He got me to Piper, and she woke me up. 890 01:04:50,010 --> 01:04:51,310 We can trust him. 891 01:04:51,312 --> 01:04:52,477 You fucking serious? 892 01:04:52,479 --> 01:04:53,911 You got to be fucking kidding me. 893 01:04:54,981 --> 01:04:57,316 - That's Alex. - Beta. 894 01:04:57,318 --> 01:04:59,017 - Annie. - Sigma 895 01:04:59,019 --> 01:05:00,988 - And Kisha. - Delta. 896 01:05:03,157 --> 01:05:06,493 He's a dick, but he's not one of them. 897 01:05:09,896 --> 01:05:11,495 I can help get her back. 898 01:05:13,132 --> 01:05:14,365 Looking like that? 899 01:05:14,367 --> 01:05:15,800 How many fingers am I holding up? 900 01:05:15,802 --> 01:05:17,537 What are you going to do with one hand? 901 01:05:21,709 --> 01:05:23,941 Do you have rubber bands and a ruler? 902 01:05:26,612 --> 01:05:27,947 And some food. 903 01:05:37,724 --> 01:05:40,392 You know, it's very simple. 904 01:05:42,027 --> 01:05:43,892 Just tell me where he is, 905 01:05:43,894 --> 01:05:46,332 then you can run along to your little paper. 906 01:05:48,501 --> 01:05:54,172 In fact, I'll even let you come up to my room. 907 01:05:56,375 --> 01:05:58,008 You can do a little piece on me. 908 01:06:00,212 --> 01:06:01,680 Don't touch me! 909 01:06:03,381 --> 01:06:04,848 You get it? 910 01:06:04,850 --> 01:06:06,949 Right there. X marks the spot. 911 01:06:11,423 --> 01:06:12,890 Last chance. 912 01:06:13,759 --> 01:06:15,427 - No! - No? 913 01:06:17,395 --> 01:06:18,563 No? 914 01:06:19,263 --> 01:06:21,397 Oh, no! 915 01:06:22,500 --> 01:06:24,168 "No means no!" 916 01:06:27,238 --> 01:06:29,607 You know what I hate about female journalists? 917 01:06:30,441 --> 01:06:32,273 They just... 918 01:06:32,275 --> 01:06:34,578 They'll never be as good as Tom Brokaw. 919 01:06:34,912 --> 01:06:37,014 No. 920 01:06:38,716 --> 01:06:39,884 Hail Mary. 921 01:06:56,131 --> 01:06:57,601 What in the hell? 922 01:07:33,101 --> 01:07:34,303 Buddy boy! 923 01:07:43,578 --> 01:07:45,013 Mmm-mmm... 924 01:07:45,948 --> 01:07:48,917 Buddy, buddy, buddy, buddy, buddy boy! 925 01:07:51,653 --> 01:07:54,821 I was wondering when you would show your fat, ugly fucking face. 926 01:07:56,925 --> 01:08:00,292 Now! Now, it's time to meet your maker! 927 01:08:14,375 --> 01:08:15,977 Hey, hey, hey! 928 01:08:47,406 --> 01:08:48,642 Ah! 929 01:08:52,311 --> 01:08:54,246 Get him! Get him! 930 01:09:52,135 --> 01:09:53,571 Honey? 931 01:09:54,872 --> 01:09:56,438 Why? 932 01:09:56,440 --> 01:09:59,741 Honey, come on! What did I ever do? 933 01:09:59,743 --> 01:10:00,777 Really? 934 01:10:01,845 --> 01:10:04,279 I just tried to keep order. That's all I wanted. 935 01:10:04,281 --> 01:10:05,981 I wanted a little respect. 936 01:10:05,983 --> 01:10:08,551 And I did everything for you. I got you everything! 937 01:10:08,553 --> 01:10:10,187 I got you fucking ramen! 938 01:10:39,448 --> 01:10:40,850 Little dick! 939 01:10:46,689 --> 01:10:47,690 Ooh. 940 01:10:53,328 --> 01:10:54,629 You were right. 941 01:10:55,163 --> 01:10:56,265 You think? 942 01:10:59,535 --> 01:11:01,101 You okay? 943 01:11:01,103 --> 01:11:03,137 I was so stupid. 944 01:11:03,139 --> 01:11:05,538 It's nothing. You didn't know. 945 01:11:05,540 --> 01:11:06,940 Where were you all this whole time? 946 01:11:06,942 --> 01:11:08,608 You could have saved us a lot of trouble. 947 01:11:08,610 --> 01:11:11,010 We were in class. 948 01:11:11,012 --> 01:11:15,682 I don't know which one of you entitled brats changed the tunes, 949 01:11:15,684 --> 01:11:18,818 but I won't stand for it! 950 01:11:18,820 --> 01:11:22,388 You almost caught my cock in the toilet door, you son of a bitch! 951 01:11:22,390 --> 01:11:25,391 The alumni of this school are prosperous 952 01:11:25,393 --> 01:11:27,560 because of brains and hard work. 953 01:11:27,562 --> 01:11:29,294 You good for one more? 954 01:11:29,296 --> 01:11:31,798 And waiting for a handout! 955 01:11:31,800 --> 01:11:33,732 You want a fight. You got a fight. 956 01:11:33,734 --> 01:11:34,866 You coming? 957 01:11:34,868 --> 01:11:36,135 I'm cutting everything off! 958 01:11:36,137 --> 01:11:37,402 No, you got this. 959 01:11:37,404 --> 01:11:40,539 No more donations. No more bike fairs. No more food. 960 01:11:40,541 --> 01:11:42,241 Hey, Detective! 961 01:11:47,581 --> 01:11:49,550 Go buy yourself some more ink and a new lens. 962 01:11:51,485 --> 01:11:53,252 Let's go, Piper! 963 01:12:08,234 --> 01:12:10,367 Whoa, whoa, whoa, wait. 964 01:12:10,369 --> 01:12:13,604 I haven't told you how our story ends. 965 01:12:13,606 --> 01:12:16,542 First of all, the Freshman got his bike back. 966 01:12:25,752 --> 01:12:28,119 Piper's story finally broke, 967 01:12:28,121 --> 01:12:32,022 reestablishing the sorority and bringing order to the campus. 968 01:12:32,024 --> 01:12:36,294 And the Dean was stripped of his command and exiled. 969 01:12:40,265 --> 01:12:44,402 Oh, as for me, I got myself a promotion. 970 01:12:45,370 --> 01:12:48,473 Welcome to Rock Steady University. 971 01:12:53,417 --> 01:12:58,417 Subtitles by explosiveskull 68580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.