Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,036 --> 00:00:04,969
Captioning made possible by
mtv networks
2
00:00:05,004 --> 00:00:09,274
Death awaits the unwary
newly licensed driver.
3
00:00:10,609 --> 00:00:13,311
Banana berry kiwi
wine cooler-flavored death.
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,713
Smell that smell?
5
00:00:15,748 --> 00:00:19,050
Smell of death around you?
6
00:00:19,084 --> 00:00:21,986
Well...[sniffs]
7
00:00:22,021 --> 00:00:24,622
I'm gonna teach you how
to keep your heads together.
8
00:00:24,656 --> 00:00:26,557
I'm gonna teach you how
to be smart.
9
00:00:28,260 --> 00:00:30,161
Aw fuck,
this is chloroform.
10
00:00:32,831 --> 00:00:34,131
Sheriff's department!
Freeze!
11
00:00:34,166 --> 00:00:35,700
Get on the ground!
Freeze!
12
00:00:35,734 --> 00:00:37,535
[machine gun firing]
13
00:00:41,540 --> 00:00:42,674
[screaming]
[gunfire]
14
00:00:42,708 --> 00:00:43,975
Aah!
15
00:00:44,009 --> 00:00:46,711
What? What?
Aah!
16
00:00:46,746 --> 00:00:48,213
All right.
17
00:00:48,247 --> 00:00:51,216
[grunting]
[yelling]
18
00:00:51,250 --> 00:00:53,184
There's a tornado!
No, terry--
19
00:00:54,920 --> 00:00:57,222
All: Hell, no!
We won't blow!
20
00:00:58,791 --> 00:00:59,825
Yeah!
21
00:00:59,859 --> 00:01:01,859
No, no, no!
He's my friend!
22
00:01:01,893 --> 00:01:03,828
Hey.
Hey, good job.
23
00:01:03,862 --> 00:01:06,531
Yaah!
24
00:01:06,565 --> 00:01:08,567
Right on the ground.
Put it right on the ground.
25
00:01:09,468 --> 00:01:10,669
[gunshot]
aah!
26
00:01:15,975 --> 00:01:16,975
Dangle: Good morning,
everyone.
27
00:01:17,009 --> 00:01:18,509
Morning, Jim.
Good morning.
28
00:01:18,544 --> 00:01:20,678
As you know, we have
a serious problem
29
00:01:20,713 --> 00:01:22,413
With smuggling cell phones
into jail.
30
00:01:22,448 --> 00:01:24,349
I feel like I say it
every day.
31
00:01:24,383 --> 00:01:27,852
Nuts and butts, nuts
and butts, nuts and butts.
32
00:01:27,887 --> 00:01:28,986
What does it mean?
33
00:01:29,021 --> 00:01:30,121
Check under their nuts.
34
00:01:30,156 --> 00:01:32,857
Check up in their butts.
35
00:01:32,891 --> 00:01:35,093
And if you hear
a suspicious ring,
36
00:01:35,127 --> 00:01:37,429
Check again.
37
00:01:37,463 --> 00:01:39,431
Okey-doke.
Last night at midnight
38
00:01:39,465 --> 00:01:41,666
The 6-foot rule
went into effect,
39
00:01:41,700 --> 00:01:45,070
Meaning that any
lap dance that's given,
40
00:01:45,104 --> 00:01:47,172
The recipient of said
lap dance from stripper
41
00:01:47,206 --> 00:01:51,609
Must be 6 feet in distance
between the two of them.
42
00:01:51,644 --> 00:01:54,579
Feet? 6 feet?
Check the law.
43
00:01:54,614 --> 00:01:56,047
You get closer
to the damn women
44
00:01:56,082 --> 00:01:57,482
In the ice capades.
That's crazy.
45
00:01:57,516 --> 00:01:59,885
I--I don't write the laws.
It's not our--
46
00:01:59,919 --> 00:02:01,486
Excuse me, lieutenant.
Can we move on to my news?
47
00:02:01,520 --> 00:02:02,653
Dangle: Raineesha.
48
00:02:02,688 --> 00:02:05,790
Our special guest seated
at the table this morning
49
00:02:05,825 --> 00:02:07,559
Is none other
50
00:02:07,593 --> 00:02:11,163
Than Thaddeus Owens
the third
51
00:02:11,197 --> 00:02:14,399
From Strong Sister magazine!
Ha!
52
00:02:14,433 --> 00:02:16,301
Welcome.
How are you? How are you?
53
00:02:16,335 --> 00:02:17,368
Pleasure, sir.
54
00:02:17,402 --> 00:02:19,938
Because of my ties
to the community-- mm!
55
00:02:19,972 --> 00:02:21,439
And, um--
mm! Yeah!
56
00:02:21,473 --> 00:02:23,608
All of the work--
the wonderful work
57
00:02:23,642 --> 00:02:26,410
That I have done--
uh-huh.
58
00:02:26,445 --> 00:02:28,713
I am the newest...
59
00:02:28,747 --> 00:02:30,682
Williams and johnson:
Strong sister.
60
00:02:30,716 --> 00:02:33,318
I'm sure everyone
61
00:02:33,352 --> 00:02:36,921
Is going to accommodate you
62
00:02:36,956 --> 00:02:40,925
In telling
the wonderful truth
63
00:02:40,960 --> 00:02:43,427
About me.
Jones.
64
00:02:43,462 --> 00:02:46,864
Sure. Um, Kwanzaa
around here is especially
65
00:02:46,898 --> 00:02:49,367
A great time of year.
66
00:02:49,401 --> 00:02:52,536
Oh, boy.
Yeah, we look forward to that.
67
00:02:52,571 --> 00:02:54,705
We all participate.
68
00:02:54,740 --> 00:02:55,707
But thanks
to Raineesha--
69
00:02:55,741 --> 00:02:57,208
We all light the candles.
70
00:02:57,243 --> 00:02:59,244
Oh, the Kwanzaa
candles.
71
00:02:59,278 --> 00:03:00,945
Dangle: We light
all 6 of them.
72
00:03:00,980 --> 00:03:03,481
Weigel: We do the
Kwanzaa dances--
73
00:03:03,516 --> 00:03:04,983
We hit the thing.
74
00:03:05,017 --> 00:03:05,983
We hit the--
75
00:03:06,018 --> 00:03:09,520
Dangle: She--she has
spread her love
76
00:03:09,554 --> 00:03:13,858
Around--around
so many places.
77
00:03:13,892 --> 00:03:16,161
Junior: I would just add
that she's a model
78
00:03:16,195 --> 00:03:18,496
Of professionalism
around the workplace
79
00:03:18,530 --> 00:03:22,834
Whether she's on duty
or with her incredibly well-mannered children
80
00:03:22,868 --> 00:03:25,803
Who also idolize
us law enforcement officers
81
00:03:25,837 --> 00:03:27,405
And what we do
and why.
82
00:03:30,943 --> 00:03:33,078
[rock music blaring]
83
00:03:37,549 --> 00:03:38,616
[yelling]
ask her if she's a student
84
00:03:38,651 --> 00:03:40,318
At the Junior college.
85
00:03:40,352 --> 00:03:41,218
What?
86
00:03:41,253 --> 00:03:42,621
Ask her if she's a student
87
00:03:42,655 --> 00:03:45,156
At the Junior college!
88
00:03:45,190 --> 00:03:48,326
Uh, do you go
to Truckee Meadows community college?
89
00:03:48,360 --> 00:03:50,895
I've heard of that,
but I'm actually
90
00:03:50,930 --> 00:03:53,564
A student of life,
I like to say.
91
00:03:53,598 --> 00:03:55,833
Oh.
92
00:03:55,867 --> 00:03:57,268
No, she don't go
to school.
93
00:03:57,303 --> 00:03:59,236
She just lives here
and does cocaine, I bet.
94
00:03:59,271 --> 00:04:00,938
Ah.
Yeah.
95
00:04:02,308 --> 00:04:04,875
I bet that
he's...
96
00:04:04,910 --> 00:04:07,378
An aquarius.
97
00:04:08,614 --> 00:04:11,516
Uh, she says are you
an aquarius?
98
00:04:11,550 --> 00:04:13,618
I'd have said leo.
99
00:04:13,652 --> 00:04:16,153
I--I'm actually--
I'm a libra,
100
00:04:16,188 --> 00:04:17,789
But I got leo rising.
101
00:04:17,823 --> 00:04:19,157
I could see that.
102
00:04:19,191 --> 00:04:21,092
You study astrology?
103
00:04:21,126 --> 00:04:23,328
No, but if you're
in the strip clubs long enough,
104
00:04:23,362 --> 00:04:24,763
You hear a lot
of that astrology bullshit.
105
00:04:24,797 --> 00:04:25,896
Yeah?
Excuse me.
106
00:04:25,931 --> 00:04:28,333
He is an aquarius.
107
00:04:28,367 --> 00:04:29,700
You were dead on.
Oh, wow.
108
00:04:29,735 --> 00:04:31,435
He's surprised
you were so dead on.
109
00:04:31,470 --> 00:04:33,471
Most people don't
get that right.
110
00:04:33,505 --> 00:04:37,141
What do you do?
111
00:04:37,175 --> 00:04:38,275
Me?
Yeah.
112
00:04:38,310 --> 00:04:39,977
When you're not copping.
113
00:04:40,011 --> 00:04:42,680
Uh, you know.
I just try to get outside a little bit,
114
00:04:42,714 --> 00:04:44,782
Watch some Nascar,
fish maybe.
115
00:04:44,817 --> 00:04:46,751
You fish?
Yeah, I fish, yeah.
116
00:04:46,785 --> 00:04:48,018
I fish, too.
117
00:04:48,053 --> 00:04:49,120
That's pretty much
the only thing
118
00:04:49,155 --> 00:04:50,822
I can do to really
relax, you know.
119
00:04:50,856 --> 00:04:52,056
Well, where do you like
to fish?
120
00:04:52,091 --> 00:04:54,325
I go up to the reservoir.
Truckee reservoir.
121
00:04:54,360 --> 00:04:55,626
I go up there, too.
122
00:04:55,661 --> 00:04:56,961
Where those
weeping willows are.
123
00:04:56,995 --> 00:04:58,163
That's where the fishing
always was the best.
124
00:04:58,197 --> 00:04:59,564
You fish under them trees,
it's perfect.
125
00:04:59,598 --> 00:05:00,532
Hell, I'd go--
126
00:05:00,566 --> 00:05:03,000
Hey, where'd she go?
127
00:05:05,571 --> 00:05:09,273
I think I should definitely
be recognized
128
00:05:09,308 --> 00:05:10,708
By strong sister maga--
129
00:05:10,743 --> 00:05:13,177
Ungh.
130
00:05:13,212 --> 00:05:14,846
Strong sistebecause
131
00:05:14,880 --> 00:05:16,547
I am classy,
132
00:05:16,582 --> 00:05:19,249
Um, I am strong,
133
00:05:19,284 --> 00:05:22,854
I am, um, a black woman,
134
00:05:22,888 --> 00:05:24,855
I am gorg--I mean, gee--
135
00:05:24,889 --> 00:05:27,124
I'm gonna run out of fingers
if I keep counting.
136
00:05:27,159 --> 00:05:29,494
It's just--[giggling]
137
00:05:31,764 --> 00:05:33,064
And I wasn't available,
138
00:05:33,098 --> 00:05:36,133
So they couldn't
ask me.
139
00:05:36,167 --> 00:05:37,701
I'm just kidding.
140
00:05:39,572 --> 00:05:41,372
What drove you
to get into law enforcement
141
00:05:41,407 --> 00:05:43,841
And become a peace officer?
142
00:05:45,276 --> 00:05:49,046
Um, well--um...
143
00:05:49,080 --> 00:05:51,015
There were...
144
00:05:51,049 --> 00:05:53,651
Some men in my life
uh-huh.
145
00:05:53,686 --> 00:05:54,852
That tried
to bring me down.
146
00:05:54,886 --> 00:05:56,353
Ok. Yeah.
147
00:05:56,388 --> 00:05:58,789
They tried to say,
"no...
148
00:05:58,824 --> 00:06:00,658
Raineesha. I won't
pay child support."
149
00:06:00,692 --> 00:06:01,992
Mm-hmm.
They tried to say,
150
00:06:02,027 --> 00:06:05,063
"no. I won't go half
on your cable
151
00:06:05,097 --> 00:06:06,330
And your gas."
ok.
152
00:06:06,365 --> 00:06:08,666
Um, they tried
to say, "no...
153
00:06:08,700 --> 00:06:10,334
I will not buy
you pampers."
154
00:06:10,369 --> 00:06:13,871
To which I said yes
to law enforcement
155
00:06:13,905 --> 00:06:15,105
So I could track
them down
156
00:06:15,140 --> 00:06:16,341
And know
where they were...
157
00:06:16,375 --> 00:06:18,276
See, that is--
at all times.
158
00:06:22,547 --> 00:06:25,249
Johnson:
Your son is dead, and we condole you!
159
00:06:25,284 --> 00:06:26,483
Excuse me, she's not
hard of hearing.
160
00:06:26,518 --> 00:06:28,319
She's profoundly deaf.
Oh.
161
00:06:28,353 --> 00:06:30,688
I'm sorry that
your son is dead,
162
00:06:30,722 --> 00:06:33,857
And I am honored,
though saddened,
163
00:06:33,892 --> 00:06:37,327
To show you
his final will and testament.
164
00:06:38,464 --> 00:06:40,131
Hey.
165
00:06:40,165 --> 00:06:42,634
It's me chris.
Handsome boy.
166
00:06:42,668 --> 00:06:45,035
This is my last will
and testament.
167
00:06:45,070 --> 00:06:46,271
Oh, very handsome boy.
168
00:06:46,305 --> 00:06:47,705
If you're watching this,
169
00:06:47,739 --> 00:06:50,107
It's 'cause I'm dead.
170
00:06:50,141 --> 00:06:52,476
I've been saving my shit.
171
00:06:52,510 --> 00:06:55,213
Ok. Don't even--
in a baggie.
172
00:06:55,247 --> 00:06:57,982
At the funeral,
I want-- don't.
173
00:06:58,016 --> 00:06:59,750
I want you to throw it
at uncle mark.
174
00:06:59,784 --> 00:07:01,518
Ok.
175
00:07:01,553 --> 00:07:03,153
[mother speaking]
she knows why.
176
00:07:03,188 --> 00:07:05,556
I have $35,000, mom.
177
00:07:05,590 --> 00:07:07,091
Mm. Just wait
a second.
178
00:07:07,125 --> 00:07:08,459
Let's see
where this goes.
179
00:07:08,494 --> 00:07:11,095
That I saved from my--
180
00:07:11,129 --> 00:07:13,998
My Internet business where
I would dance for men--
181
00:07:14,033 --> 00:07:15,700
Ah, jeez.
In front of my computer.
182
00:07:15,734 --> 00:07:17,368
Oh,
what do I say?
183
00:07:17,403 --> 00:07:19,604
And over the years,
I made $35,000.
184
00:07:19,638 --> 00:07:21,239
Mm-hmm.
I know, I know.
185
00:07:21,273 --> 00:07:23,041
I know how much
you struggled, mom.
186
00:07:23,075 --> 00:07:25,410
[nervous laughter]
oh, god.
187
00:07:25,444 --> 00:07:27,211
So I want you to put
all that money
188
00:07:27,246 --> 00:07:30,515
In my coffin with me
and bury me
189
00:07:30,549 --> 00:07:32,183
With the money.
190
00:07:32,217 --> 00:07:34,585
'cause that's my fucking
money, mom. Ok.
191
00:07:36,088 --> 00:07:39,256
Chris had an
Internet business...
192
00:07:41,426 --> 00:07:45,263
Where he told jokes
193
00:07:45,297 --> 00:07:48,232
And wrote funny...
194
00:07:48,266 --> 00:07:50,501
Fictional stories.
195
00:07:54,206 --> 00:07:56,374
Junior: The department
of homeland security
196
00:07:56,408 --> 00:07:58,109
Has sent us a sample
of this brand new
197
00:07:58,143 --> 00:08:00,011
State-of-the-art
kevlar.
198
00:08:00,045 --> 00:08:01,812
Uh, what it is,
is a kevlar weave.
199
00:08:01,847 --> 00:08:04,449
It's a, uh,
synthetic microfiber
200
00:08:04,483 --> 00:08:07,451
With a nanodesign that
actually repairs itself
201
00:08:07,486 --> 00:08:08,752
As it becomes ruptured.
202
00:08:08,787 --> 00:08:12,056
Uh, this thing'll
stand up to cop-killer bullets.
203
00:08:12,090 --> 00:08:14,225
Theoretically,
it'll stand up to a sniper shot
204
00:08:14,259 --> 00:08:15,326
At point-blank range.
205
00:08:15,360 --> 00:08:16,761
Is that the new kevlar?
That's the new kevlar.
206
00:08:16,795 --> 00:08:18,429
Can I--
can I try it first?
207
00:08:19,931 --> 00:08:22,033
Well, Junior--
yeah, it's kinda my--
208
00:08:22,067 --> 00:08:23,400
I mean, that's
kind of his deal.
209
00:08:23,435 --> 00:08:25,036
It's kind of his thing.
He tries out the things--
210
00:08:25,070 --> 00:08:26,904
I don't want to be a jerk,
I'd just like to try it.
211
00:08:26,938 --> 00:08:28,773
I really am not being
a jerk. I just was--
212
00:08:28,807 --> 00:08:30,408
No, lieutenant. Why
don't you try it?
213
00:08:30,442 --> 00:08:32,143
Why don't you go out
and test out
214
00:08:32,177 --> 00:08:33,678
The brand new
state-of-the-art kevlar
215
00:08:33,712 --> 00:08:35,146
For the first time?
I don't mind at all.
216
00:08:35,180 --> 00:08:37,215
Ok, cool.
I will, thanks.
217
00:08:39,718 --> 00:08:43,054
That's a regular old
ladies' swimsuit.
218
00:08:43,088 --> 00:08:45,489
Size 2.
And we put it in a pizza box
219
00:08:45,523 --> 00:08:46,958
That we just
found.
220
00:08:46,992 --> 00:08:49,626
Oh. Opa!
Oh, a round-off.
221
00:08:49,661 --> 00:08:50,695
Wow. That's
incredible.
222
00:08:50,729 --> 00:08:52,163
The old kevlar,
you would not
223
00:08:52,197 --> 00:08:53,430
Have that kind
of flexibility.
224
00:08:53,465 --> 00:08:54,933
Opa!
That's amazing.
225
00:08:54,967 --> 00:08:56,000
Unbelievable.
226
00:08:56,034 --> 00:08:57,668
It gives you a lot
of pelvic room.
227
00:08:57,703 --> 00:08:58,869
Yeah.
Oh, fantastic.
228
00:08:58,904 --> 00:08:59,804
Lots of room.
229
00:08:59,838 --> 00:09:01,205
It's pretty intimidating
in a weird way.
230
00:09:01,239 --> 00:09:02,606
Yeah?
231
00:09:05,544 --> 00:09:07,512
Hello, Youtube!
232
00:09:07,546 --> 00:09:08,980
Ho!
233
00:09:09,014 --> 00:09:12,383
See, this is just--
I almost feel...
234
00:09:12,417 --> 00:09:15,353
It's a little mean,
isn't it?
235
00:09:15,387 --> 00:09:16,320
A little bit?
236
00:09:16,355 --> 00:09:17,788
Hey, wait. Don't you
gotfaggot class
237
00:09:17,822 --> 00:09:19,356
About now?
Oh, ok. Well--
238
00:09:26,331 --> 00:09:28,564
Hi. I'm from the Reno
sheriff's department.
239
00:09:28,599 --> 00:09:30,433
Our friends
at the Washoe county animal shelter
240
00:09:30,467 --> 00:09:31,601
Have lots
of furry friends
241
00:09:31,636 --> 00:09:33,503
Who are currently
available for adoption.
242
00:09:33,537 --> 00:09:34,837
This here is Tiger.
243
00:09:34,872 --> 00:09:37,541
Tiger is a 19-year-old
tabby.
244
00:09:37,575 --> 00:09:39,909
That's right.
19 years old.
245
00:09:39,943 --> 00:09:42,145
Tiger won't be
around for long,
246
00:09:42,179 --> 00:09:43,613
So probably best
for a family
247
00:09:43,647 --> 00:09:45,015
With an elderly
grandparent,
248
00:09:45,049 --> 00:09:47,450
Or a child
who is terminally ill.
249
00:09:47,484 --> 00:09:50,520
Maybe you're not sure
if you really want a cat,
250
00:09:50,555 --> 00:09:53,590
And want to try one
on a 3-week trial basis.
251
00:09:53,624 --> 00:09:54,958
Purr-fect.
252
00:09:54,992 --> 00:09:56,325
The shelter guarantees
253
00:09:56,360 --> 00:09:59,095
That Tiger won't be
alive after that period.
254
00:10:01,499 --> 00:10:03,433
So come on down today.
255
00:10:03,467 --> 00:10:05,235
The Washoe county
animal shelter,
256
00:10:05,269 --> 00:10:09,639
Where every day
it's raining cats and dogs.
257
00:10:09,673 --> 00:10:11,574
He just threw up.
258
00:10:14,278 --> 00:10:16,813
To me...
259
00:10:16,848 --> 00:10:19,549
Raineesha is more
260
00:10:19,583 --> 00:10:21,084
Than just a strong
black sister.
261
00:10:21,118 --> 00:10:22,551
Right.
262
00:10:22,586 --> 00:10:24,354
She's a symbol.
A symbol.
263
00:10:24,389 --> 00:10:26,823
I mean, she is like
an icon.
264
00:10:26,857 --> 00:10:28,858
She is like...
265
00:10:31,662 --> 00:10:34,097
I was gonna say
mrs. Butterworth, and I don't mean that.
266
00:10:34,131 --> 00:10:35,698
But what I mean
when I said--
267
00:10:35,733 --> 00:10:38,201
When I was about to say
mrs. Butterworth, was like--
268
00:10:38,235 --> 00:10:40,203
You know, like a black--
269
00:10:40,237 --> 00:10:43,006
A wonderful, powerful
strong black icon.
270
00:10:43,041 --> 00:10:45,642
Mm.
Like Diahann Carroll.
271
00:10:45,676 --> 00:10:47,944
Diahann Carroll would
have been so much better than mrs. Butterworth!
272
00:10:47,979 --> 00:10:50,113
And that's exactly
what--exactly what I meant to say.
273
00:10:53,317 --> 00:10:55,118
Chris: A gun...
274
00:10:55,152 --> 00:10:59,222
Under the floorboards
in my bedroom.
275
00:10:59,257 --> 00:11:02,926
It's a pearl-handled .38
276
00:11:02,960 --> 00:11:05,228
That I got
from a puerto rican kid.
277
00:11:05,262 --> 00:11:07,697
Oh, god.
I sucked his dick for it.
278
00:11:07,731 --> 00:11:08,899
Oh, boy.
What's he saying?
279
00:11:08,933 --> 00:11:10,133
You can do whatever
you want with that.
280
00:11:10,167 --> 00:11:11,634
Tell her
it's a loan.
281
00:11:11,669 --> 00:11:14,904
I suck a lot of--
I sucked worse dicks than his.
282
00:11:14,938 --> 00:11:16,406
His was clean.
Uh.
283
00:11:16,441 --> 00:11:18,374
And mom?
284
00:11:18,408 --> 00:11:21,812
I...Just want you to know...
285
00:11:21,846 --> 00:11:23,747
I'll speak slowly
286
00:11:23,781 --> 00:11:27,250
'cause I know you're
retarded in your ears.
287
00:11:28,786 --> 00:11:31,721
I just want you
to know
288
00:11:31,755 --> 00:11:35,458
I blame you.
289
00:11:36,960 --> 00:11:39,496
Oh, jeez.
290
00:11:39,530 --> 00:11:41,464
Chris says
he loves you.
291
00:11:41,498 --> 00:11:42,932
He just wants you
to remember him
292
00:11:42,967 --> 00:11:46,068
As the loving son
that he was,
293
00:11:46,103 --> 00:11:49,205
Because he sure
appreciated having you as a mother.
294
00:11:49,240 --> 00:11:52,141
[translating] really?
That's what he said?
295
00:11:52,176 --> 00:11:55,212
Because in life,
he was such an asshole.
296
00:12:01,018 --> 00:12:02,352
Sheriff's department!
297
00:12:02,386 --> 00:12:04,254
Man, I love the smell
of this place.
298
00:12:04,288 --> 00:12:05,321
Really?
Yeah.
299
00:12:05,355 --> 00:12:06,923
Sheriff's department.
300
00:12:06,957 --> 00:12:08,624
What now?
Carla...
301
00:12:08,659 --> 00:12:11,294
Uh, serious news. No joke.
This is not a joke.
302
00:12:11,328 --> 00:12:12,061
Pff.
303
00:12:12,095 --> 00:12:13,430
Don't pff me!
Don't pff me!
304
00:12:13,464 --> 00:12:15,866
Don't fuck me!
I didn't say "fuck", I said "pf!
305
00:12:15,900 --> 00:12:16,800
Don't fuck me.
306
00:12:16,834 --> 00:12:18,101
He's not saying fuck,
he's saying "pff!"
307
00:12:18,135 --> 00:12:19,269
I did not
appreciate it.
308
00:12:19,303 --> 00:12:20,536
"pff!" I don't
appreciate that.
309
00:12:20,571 --> 00:12:22,505
We're here on duty.
We don't like being "pff!"
310
00:12:22,540 --> 00:12:25,641
The county cartographer
has re-drawn the line
311
00:12:25,676 --> 00:12:27,476
Between Washoe
and Storey county.
312
00:12:27,511 --> 00:12:29,045
So?
So--
313
00:12:29,079 --> 00:12:30,480
It dissects your
establishment.
314
00:12:30,514 --> 00:12:31,548
The middle
of your brothel!
315
00:12:31,582 --> 00:12:33,383
You built your place
on a county line--
316
00:12:33,417 --> 00:12:35,718
What--?
Prostitution legal.
317
00:12:35,753 --> 00:12:37,053
Over here.
318
00:12:37,087 --> 00:12:38,521
Prostitution illegal
over here.
319
00:12:38,555 --> 00:12:39,890
If I am here,
yes?
320
00:12:39,924 --> 00:12:41,224
I'm paying, ok?
321
00:12:41,258 --> 00:12:42,725
Is that how
you do that?
322
00:12:42,760 --> 00:12:44,627
Perfectly legal!
You started it!
323
00:12:44,662 --> 00:12:46,429
This is legal.
If I'm here--
324
00:12:46,463 --> 00:12:47,863
Who fucks people
like that?
325
00:12:47,898 --> 00:12:49,866
He does!
Don't judge me!
326
00:12:49,900 --> 00:12:51,501
Don't tell me
how to fuck people.
327
00:12:51,535 --> 00:12:53,402
Maybe I do!
Oh, my god.
328
00:12:53,437 --> 00:12:55,071
What, is he
in the seventh grade?
329
00:12:55,105 --> 00:12:56,673
You're in storey
county. Yes?
330
00:12:56,707 --> 00:12:58,341
Am I paying you?
331
00:12:58,376 --> 00:13:00,710
To fuck me
in the ass? Yes.
332
00:13:00,744 --> 00:13:02,578
Let me think about that.
333
00:13:02,612 --> 00:13:04,313
No. I don't enjoy
that kind of thing.
334
00:13:04,347 --> 00:13:06,315
Shut up! If you're
getting paid
335
00:13:06,350 --> 00:13:07,317
To get fucked
in the ass
336
00:13:07,351 --> 00:13:08,785
You push me
one more fucking time--
337
00:13:08,819 --> 00:13:10,620
I'll push you
any time I want to!
338
00:13:10,654 --> 00:13:11,787
I got her.
I got her.
339
00:13:11,822 --> 00:13:13,022
You're like
a little baby.
340
00:13:13,057 --> 00:13:14,591
You couldn't
even reach--ow!
341
00:13:14,625 --> 00:13:16,326
Fuck!
342
00:13:18,329 --> 00:13:19,696
Can I fuck him
in the ass there?
343
00:13:19,730 --> 00:13:23,166
On this side, yes.
Ok.
344
00:13:23,200 --> 00:13:25,001
You know what you do?
You just jump.
345
00:13:25,035 --> 00:13:25,702
They'll come
right back out.
346
00:13:27,571 --> 00:13:29,539
Oh. Son of a bitch.
Wow.
347
00:13:29,573 --> 00:13:31,808
Grandma
taught me that.
348
00:13:31,843 --> 00:13:34,010
Really?
349
00:13:39,083 --> 00:13:39,749
I'll tell you what.
350
00:13:39,783 --> 00:13:41,151
I'm all for
the 6-foot rule.
351
00:13:41,185 --> 00:13:44,421
I think it's--
I think it's safe.
352
00:13:44,455 --> 00:13:46,690
I think it frees
everybody up
353
00:13:46,724 --> 00:13:47,590
To know what
the rules are
354
00:13:47,624 --> 00:13:49,692
So they can
have fun. You know? Mm-hmm.
355
00:13:49,727 --> 00:13:50,927
Uh, and I actually put
356
00:13:50,961 --> 00:13:52,429
In the suggestion box
357
00:13:52,463 --> 00:13:54,530
Here at the station
that, uh,
358
00:13:54,564 --> 00:13:57,000
That we might want
to incorporate the 6-foot rule
359
00:13:57,034 --> 00:13:59,001
At certain times
with certain deputies.
360
00:13:59,036 --> 00:14:00,870
Uh...
361
00:14:00,905 --> 00:14:02,305
I was tell--
the problem is
362
00:14:02,339 --> 00:14:05,242
The cars would have
to be a lot bigger.
363
00:14:05,276 --> 00:14:07,510
It's a local ordinance
that states
364
00:14:07,544 --> 00:14:09,879
That any lap dance
has to be
365
00:14:09,913 --> 00:14:11,781
At least 6 feet away.
366
00:14:11,815 --> 00:14:14,950
And the fine is $85.
367
00:14:14,985 --> 00:14:17,520
And I'll be paying that
right now.
368
00:14:17,554 --> 00:14:19,756
And there's a little bit
there for you.
369
00:14:20,557 --> 00:14:22,558
Oh! Right.
370
00:14:22,593 --> 00:14:23,960
Heh. Rough.
371
00:14:23,995 --> 00:14:27,196
Heh heh. Get it.
Get it!
372
00:14:27,231 --> 00:14:28,364
Yeah! Oh!
373
00:14:28,398 --> 00:14:30,400
Whoa!
That's illegal, too.
374
00:14:30,434 --> 00:14:31,934
I'll pay some more.
375
00:14:36,506 --> 00:14:40,643
She's taught me
as a police officer
376
00:14:40,677 --> 00:14:44,179
Much like
Rosa Parks taught me
377
00:14:44,214 --> 00:14:46,014
As a little boy.
378
00:14:46,049 --> 00:14:49,985
That black women belong
in the front seat
379
00:14:50,020 --> 00:14:52,086
Of the squad car...
Mm-hmm.
380
00:14:52,121 --> 00:14:54,756
And not always
in the back seat of the squad car.
381
00:14:54,791 --> 00:14:57,426
I call her my own
little Rosa Parks.
382
00:14:57,460 --> 00:14:59,861
[with Spanish accent]
Rosa, I call her. Rosa.
383
00:14:59,895 --> 00:15:01,863
Just like that brave
little latina woman
384
00:15:01,898 --> 00:15:03,398
Who wouldn't sit down
on the bus.
385
00:15:03,432 --> 00:15:04,800
Uh, she was actually
african-american.
386
00:15:04,834 --> 00:15:05,867
Mm-mm!
387
00:15:05,902 --> 00:15:07,769
Like the great
Rosa Parks.
388
00:15:07,804 --> 00:15:09,738
Uh-huh.
389
00:15:09,772 --> 00:15:12,807
She will not just do
390
00:15:12,842 --> 00:15:14,476
What the white man says.
391
00:15:14,510 --> 00:15:16,945
Even sometimes if it's
a direct order.
392
00:15:20,082 --> 00:15:22,484
Check, check.
Mic check, mic check.
393
00:15:22,518 --> 00:15:24,787
This is Trudy Wiegel here.
I'm undercover
394
00:15:24,821 --> 00:15:26,688
At the beaver trap
strip club.
395
00:15:26,723 --> 00:15:29,357
I'm gonna see if I can
lure a gentleman
396
00:15:29,391 --> 00:15:30,526
Into touching me,
397
00:15:30,560 --> 00:15:33,228
And then we'll bring him
into the slammer.
398
00:15:34,764 --> 00:15:37,599
Well, well, well.
Hi!
399
00:15:37,633 --> 00:15:39,000
Uh, hi.
400
00:15:39,035 --> 00:15:40,535
My name's Trixie.
401
00:15:40,569 --> 00:15:43,205
The "x" is for
rrahrr!
402
00:15:43,239 --> 00:15:44,506
[growling and hissing]
403
00:15:44,540 --> 00:15:46,541
That's ok. I'm, uh...
404
00:15:46,576 --> 00:15:48,577
I really am waiting
for someone else.
405
00:15:48,611 --> 00:15:51,780
You know what?
All the other girls are 25 bucks.
406
00:15:51,814 --> 00:15:53,349
I'm a buck fifty.
407
00:15:53,383 --> 00:15:56,251
Ok, buddy.
Here comes your song.
408
00:15:56,285 --> 00:15:57,519
Now, you only get one,
409
00:15:57,553 --> 00:15:58,787
So I hope you get
a boner.
410
00:15:58,822 --> 00:16:00,088
Um...Heh.
411
00:16:00,123 --> 00:16:02,757
Is this something?
412
00:16:02,791 --> 00:16:04,092
[sighs]
ow.
413
00:16:04,127 --> 00:16:07,162
Ooh, juicy. Check
out my juicy rear.
414
00:16:07,196 --> 00:16:09,097
Hold on a sec--
stop. Whoa, whoa, whoa!
415
00:16:09,132 --> 00:16:10,432
Time out! Time out!
Time out! Time out!
416
00:16:10,466 --> 00:16:12,300
Would you stop for a second?
Just stop, stop, stop!
417
00:16:12,334 --> 00:16:13,868
[growling]
stop. Honey, honey!
418
00:16:13,903 --> 00:16:16,271
Come on, sweetie.
Let's make like we're at a petting zoo.
419
00:16:16,305 --> 00:16:17,939
Start petting.
420
00:16:17,973 --> 00:16:19,141
Ooh!
Oh, god!
421
00:16:19,175 --> 00:16:20,843
D.J.: Trixie,
make your way to the stage.
422
00:16:20,877 --> 00:16:22,344
Oh, god.
423
00:16:22,378 --> 00:16:23,578
Trixie.
424
00:16:23,612 --> 00:16:25,447
Are you Trixie?
Yeah.
425
00:16:25,481 --> 00:16:27,081
Trixie, you're
supposed to be up on the main stage.
426
00:16:27,116 --> 00:16:28,350
That's why I was
saying--I was going,
427
00:16:28,384 --> 00:16:29,785
"Trixie, main stage.
428
00:16:29,819 --> 00:16:31,954
"Trixie, main stage."
that's you. Yeah.
429
00:16:31,988 --> 00:16:33,288
You're supposed
to get up there
430
00:16:33,323 --> 00:16:34,656
And shake your poon.
I'm supposed to dance?
431
00:16:34,690 --> 00:16:36,090
Yeah!
Oh, god.
432
00:16:36,125 --> 00:16:38,259
[rock music blaring]
433
00:17:08,558 --> 00:17:09,891
[crash]
434
00:17:10,927 --> 00:17:12,327
She's new.
435
00:17:16,599 --> 00:17:19,100
Are--are we jealous
that we're not being profiled
436
00:17:19,134 --> 00:17:20,802
For magazines? No.
437
00:17:20,836 --> 00:17:22,438
Not at all.
438
00:17:22,472 --> 00:17:23,972
I've sent so many letters
to penthouse
439
00:17:24,007 --> 00:17:26,708
That I'm getting
a little bitter.
440
00:17:28,143 --> 00:17:30,478
They could publish one.
441
00:17:30,513 --> 00:17:31,913
Never published any, huh?
Not one.
442
00:17:31,947 --> 00:17:33,615
What subject matter
do you cover?
443
00:17:33,649 --> 00:17:35,784
Uh, "never thought
it would happen to me,
444
00:17:35,818 --> 00:17:38,553
"but I got done
by 3 teenage girls at once
445
00:17:38,588 --> 00:17:40,355
"in a laundromat".
446
00:17:40,389 --> 00:17:41,689
See, but that's
been covered.
447
00:17:41,724 --> 00:17:43,458
It's been done
to death. Three?
448
00:17:43,492 --> 00:17:44,793
Yeah. It's been
done to death.
449
00:17:44,828 --> 00:17:46,761
You gotta think
of something new.
450
00:17:46,795 --> 00:17:48,130
Boat--boathouse?
451
00:17:48,164 --> 00:17:50,232
Boathouse orgy.
Boathouse orgy.
452
00:17:50,266 --> 00:17:52,034
"I never thought
I'd have a boathouse orgy."
453
00:17:52,068 --> 00:17:53,569
You just gotta--
don't have a pen.
454
00:17:53,603 --> 00:17:56,638
Boathouse orgy.
Never thought I'd have--ok.
455
00:17:56,672 --> 00:17:59,408
Yeah, I think that, uh,
Raineesha
456
00:17:59,442 --> 00:18:01,076
Should be very proud
of her accomplishments
457
00:18:01,110 --> 00:18:02,611
As a strong black woman.
458
00:18:02,645 --> 00:18:04,179
But I'm not
real sure what those accomplishments are.
459
00:18:04,213 --> 00:18:05,346
Not real sure
what they are.
460
00:18:05,381 --> 00:18:08,751
She is a...
461
00:18:08,785 --> 00:18:10,919
True credit
to her race.
462
00:18:10,953 --> 00:18:12,920
She is a...
463
00:18:12,955 --> 00:18:14,623
Shining beacon,
464
00:18:14,657 --> 00:18:17,960
An exemplary example
of...
465
00:18:17,994 --> 00:18:20,261
Nubian queendom.
466
00:18:21,230 --> 00:18:23,932
She is a, um...
467
00:18:26,502 --> 00:18:27,936
Dude,
I can't do this.
468
00:18:27,970 --> 00:18:31,606
I'm gonna break it
down for you, ok? Sure.
469
00:18:31,640 --> 00:18:35,810
Raineesha is
a absolutely horrible,
470
00:18:35,845 --> 00:18:38,614
Horrible officer.
471
00:18:38,648 --> 00:18:41,149
She would--
she would be what I would consider
472
00:18:41,183 --> 00:18:43,652
An Afri- can't
American.
473
00:18:43,686 --> 00:18:45,554
We're talking
about the same officer?
474
00:18:45,588 --> 00:18:47,322
We're talking about
Raineesha williams?
475
00:18:47,357 --> 00:18:49,725
Yeah. Her real name's
Megan Linderman.
476
00:18:49,759 --> 00:18:50,926
Excuse me?
Yeah.
477
00:18:50,960 --> 00:18:52,894
We don't even put
bullets in her gun.
478
00:18:52,929 --> 00:18:54,830
Are you serious?
Oh, yeah.
479
00:18:54,864 --> 00:18:56,297
But everyone else on--
everyone is telling me
480
00:18:56,332 --> 00:18:58,533
How she's such a beacon,
how she's such a light.
481
00:18:58,568 --> 00:19:00,502
[sighs]
someone told me she's like Rosa Parks
482
00:19:00,536 --> 00:19:02,003
Up around here.
483
00:19:02,038 --> 00:19:04,273
I don't think
she can read.
484
00:19:12,848 --> 00:19:15,516
Uh...
Horrible news.
485
00:19:15,550 --> 00:19:16,951
Um...
486
00:19:16,986 --> 00:19:19,820
Strong Sister magazine
has come out.
487
00:19:23,058 --> 00:19:24,725
It's one of those.
488
00:19:24,759 --> 00:19:26,527
"Rai-Rai,
489
00:19:26,561 --> 00:19:28,562
"36, 26, 54".
490
00:19:28,597 --> 00:19:29,898
That's all the text
they used.
491
00:19:29,932 --> 00:19:31,031
Junior: This is how she's going
to be represented.
492
00:19:31,066 --> 00:19:32,600
Kimball: She's gonna
be crushed.
493
00:19:32,634 --> 00:19:34,101
Williams: Hey!
494
00:19:34,135 --> 00:19:36,504
Bam! Aah!
495
00:19:36,538 --> 00:19:38,839
Ha!
496
00:19:38,874 --> 00:19:41,809
Oh! What? Oh!
497
00:19:41,843 --> 00:19:44,378
A-ha!
Strong sister magazine!
498
00:19:44,413 --> 00:19:47,147
That's me! That's me!
That's me!
499
00:19:47,182 --> 00:19:48,683
We got it.
Yup.
500
00:19:48,717 --> 00:19:51,485
Oh, you got it!
Y'all was gonna surprise me?
501
00:19:51,520 --> 00:19:53,554
All: Surprise! Yeah.
502
00:19:53,588 --> 00:19:56,557
Captioning made possible by
mtv networks
503
00:19:56,591 --> 00:19:59,794
Captioned by the national
captioning institute --www.Ncicap.Org--
504
00:20:01,330 --> 00:20:03,831
Wait a minute.
Wait a minute.
505
00:20:03,865 --> 00:20:05,400
You ok?
Uh-oh.
506
00:20:05,434 --> 00:20:07,534
Mm.
Rai?
507
00:20:07,569 --> 00:20:08,736
What's wrong?
What's wrong?
508
00:20:08,770 --> 00:20:09,770
It's hitting
you.
509
00:20:09,805 --> 00:20:11,205
It's ok.
It is embarrassing.
510
00:20:11,239 --> 00:20:12,607
Here it is.
Here we go. Let it go.
511
00:20:12,641 --> 00:20:13,808
Mm-hmm.
512
00:20:13,842 --> 00:20:17,378
When I think about...
513
00:20:17,412 --> 00:20:20,781
The number of men
in prison
514
00:20:20,815 --> 00:20:23,251
That's gonna jack off
to me?!
515
00:20:23,285 --> 00:20:25,486
Ooh! It's making
my eyes water.
516
00:20:25,521 --> 00:20:27,488
I am just gettin'--ooh!
517
00:20:27,523 --> 00:20:28,890
Ha ha ha!
518
00:20:28,924 --> 00:20:30,357
Aim high.
519
00:20:34,329 --> 00:20:35,629
Hey, Rochelle.
Hi, Chris.
520
00:20:35,663 --> 00:20:38,331
How you feeling today?
I'm dying.
521
00:20:38,365 --> 00:20:40,533
Right. Ok.
But, um--
522
00:20:40,568 --> 00:20:43,303
The only part of me
that still works is my dick.
523
00:20:43,337 --> 00:20:45,205
It's really hard
right now.
524
00:20:45,239 --> 00:20:47,640
All right. Um, so,
are you comfortable?
525
00:20:47,674 --> 00:20:49,009
I'm comfortable,
but I've got
526
00:20:49,043 --> 00:20:50,877
The worst case
of blue balls.
527
00:20:50,911 --> 00:20:52,179
All right.
'cause I'm dying.
528
00:20:52,213 --> 00:20:54,614
Sometimes veterinarians
jerk off dogs and cats
529
00:20:54,649 --> 00:20:56,582
If they're in pain.
530
00:20:56,617 --> 00:20:57,784
Even if they're
not dying.
531
00:20:57,819 --> 00:21:00,287
I--I've never heard
of that. Yeah, they do.
532
00:21:00,321 --> 00:21:02,355
So, I don't know
if you want
533
00:21:02,389 --> 00:21:04,424
To treat me worse
than a dog or a cat.
534
00:21:04,474 --> 00:21:09,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.