Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,868
- Minor emergency. Either the lab mixed up, or I've got hepatitis!
- What?
2
00:00:05,972 --> 00:00:08,270
Don't go back to Unidac.
This is getting too dangerous.
3
00:00:08,375 --> 00:00:12,334
We need to access their computer
and find out what goes on in that room.
4
00:00:12,445 --> 00:00:17,576
Pay dirt! Room G949 is assigned
to something called Project Omega.
5
00:00:17,684 --> 00:00:19,845
Now, if you just tell me
what the case concerns-
6
00:00:19,953 --> 00:00:21,921
- Omega.
- How do you know about Omega?
7
00:00:22,022 --> 00:00:25,822
- I don't know anything about Project Omega!
- She's lying.
8
00:00:30,530 --> 00:00:31,929
Help!
9
00:01:51,511 --> 00:01:53,809
Steele here.
10
00:01:53,913 --> 00:01:57,314
Uh, sorry, tried to reach you.
A slight change of plans.
11
00:01:57,417 --> 00:01:59,317
I have to meet Miss Holt
with a client this morning.
12
00:01:59,419 --> 00:02:02,081
We'll just have to push
everything back an hour.
13
00:02:02,188 --> 00:02:04,520
Can you do that?
Splendid.
14
00:02:04,624 --> 00:02:07,115
I'll see you then.
Faster, Fred.
15
00:03:28,107 --> 00:03:30,439
Mr. Burnett's office.
16
00:03:31,978 --> 00:03:35,573
Oh, I'm- I'm sorry.
Mr. Burnett will have to cancel today.
17
00:03:36,616 --> 00:03:40,746
Thursday?
Um, let me check.
18
00:03:42,889 --> 00:03:45,551
Thursday would be fine.
19
00:03:45,658 --> 00:03:47,751
Good-bye.
20
00:03:49,896 --> 00:03:51,955
Alessandra Henry?
Remington Steele.
21
00:03:52,065 --> 00:03:54,898
- My associate, Laura Holt.
- Thank God.
22
00:03:55,001 --> 00:03:58,767
- You said it was urgent?
- This way.
23
00:04:11,484 --> 00:04:14,453
- I'd say urgent was an apt description.
- Good Lord, the man-
24
00:04:14,554 --> 00:04:17,921
- I know.
- Why didn't you call the police?
25
00:04:18,024 --> 00:04:20,288
- Because I killed him.
- What?
26
00:04:20,393 --> 00:04:24,329
I mean- I mean-
It looks like I killed him.
27
00:04:24,430 --> 00:04:26,625
- That's my letter opener.
- Uh-huh.
28
00:04:26,733 --> 00:04:29,133
- And look.
- Okay.
29
00:04:29,235 --> 00:04:31,829
"Dear Alessandra,
I'm going back to my wife.
30
00:04:31,938 --> 00:04:34,600
I don't want to fight about it anymore. "
Uh-huh.
31
00:04:34,707 --> 00:04:37,938
I can't delete it.
32
00:04:38,044 --> 00:04:40,342
It's locked in
the main computer somehow.
33
00:04:40,446 --> 00:04:42,914
Whoa, slow down.
34
00:04:43,016 --> 00:04:45,450
Were you and Burnett
having an affair?
35
00:04:45,551 --> 00:04:50,181
No. There were rumors,
but it's not true.
36
00:04:50,290 --> 00:04:55,125
He had a bad marriage, and
I was someone to talk to- a friend.
37
00:04:55,228 --> 00:04:59,028
- Oh.
- Oh, come on.
38
00:04:59,132 --> 00:05:02,033
- Does he look like my type?
- Oh, it's hard to tell from this angle.
39
00:05:02,135 --> 00:05:04,035
- Sorry.
- Go on.
40
00:05:04,137 --> 00:05:09,234
Last night, Dave called and- and said
something strange was going on here.
41
00:05:09,342 --> 00:05:11,833
He wanted to meet early
and talk about it.
42
00:05:11,944 --> 00:05:16,040
I came in, and there
he was. Skewered.
43
00:05:16,149 --> 00:05:18,413
Ah, excuse us just
a moment, will you?
44
00:05:18,518 --> 00:05:20,679
Um.
45
00:05:20,787 --> 00:05:22,687
- They Won't Believe Me.
- Who won't?
46
00:05:22,789 --> 00:05:25,451
Robert Young, Susan Hayward.
RKO, 1947.
47
00:05:25,558 --> 00:05:27,753
Young tries to disguise his girlfriend's
death, but then-
48
00:05:27,860 --> 00:05:30,920
- You think she's lying?
- Um-
49
00:05:31,030 --> 00:05:33,555
- Well, in Robert Young's-
- If I were the killer, I don't think...
50
00:05:33,666 --> 00:05:38,160
I'd hire a pair of hotshot
detectives to investigate.
51
00:05:38,271 --> 00:05:41,206
- No harm in provoking a conversation, Laura.
- Thank you, Phil Donahue.
52
00:05:41,307 --> 00:05:44,071
- May we continue?
- Sure. Go ahead. Fine.
53
00:05:44,177 --> 00:05:48,978
Do you know what your boss meant when
he said something strange was going on?
54
00:05:50,083 --> 00:05:52,916
I think this
whole place is strange.
55
00:05:53,019 --> 00:05:57,718
I'm just working here till I finish
my Ph. D. dissertation in Dostoyevsky.
56
00:05:57,824 --> 00:06:00,520
What is your-
What did your boss do?
57
00:06:00,626 --> 00:06:05,120
Procurement Division,
middle level associate cost accountant.
58
00:06:05,231 --> 00:06:08,029
- Oh.
- I was never sure exactly what he did.
59
00:06:15,341 --> 00:06:17,901
G949.
60
00:06:18,010 --> 00:06:21,036
It's possible Burnett was trying
to hide this from whomever killed him.
61
00:06:21,147 --> 00:06:25,049
That would be
Building "G," Room 949.
62
00:06:25,151 --> 00:06:28,609
- What goes on there?
- Beats me.
63
00:06:28,721 --> 00:06:30,621
I don't know what
goes on down the hall.
64
00:06:30,723 --> 00:06:33,658
- Shall we, Mr. Steele?
- Yeah, good idea.
65
00:06:33,760 --> 00:06:35,728
But, what about Dave?
66
00:06:40,867 --> 00:06:42,892
I'd vote against
moving him for the nonce.
67
00:06:43,002 --> 00:06:45,698
Well, we can't just
leave him there!
68
00:06:45,805 --> 00:06:50,572
Why not? Mr. Burnett's
a very busy man.
69
00:06:50,676 --> 00:06:54,237
- Good to see you, Dave. Take care.
- Nice meeting you, Dave.
70
00:06:54,347 --> 00:06:58,647
- Let's have lunch sometime.
- I think I'm gonna throw up.
71
00:07:00,753 --> 00:07:04,655
Just business as usual.
72
00:07:05,691 --> 00:07:09,058
Mr. Burnett's office.
73
00:07:09,162 --> 00:07:11,722
I'm sorry, Mr. Burnett's
in conference now.
74
00:07:11,831 --> 00:07:13,799
Can we get back to you?
75
00:07:19,772 --> 00:07:22,707
Here we are.
G940.
76
00:07:25,111 --> 00:07:27,602
G942-
77
00:07:27,713 --> 00:07:29,738
Are you in a hurry?
You've been doing that all morning.
78
00:07:29,849 --> 00:07:32,147
No, it's just running slow, that's all.
947, 948.
79
00:07:32,251 --> 00:07:34,151
It's obviously around the corner.
80
00:07:34,253 --> 00:07:37,120
G901.
81
00:07:37,223 --> 00:07:41,057
902. 903.
82
00:07:42,128 --> 00:07:44,653
Excuse me, but-
83
00:07:44,764 --> 00:07:48,598
- Beginning to fall in love with this place.
- We can't seem to find G949.
84
00:07:48,701 --> 00:07:51,693
That's not my department.
Check Building Facilitation.
85
00:07:53,473 --> 00:07:57,637
- Building Facilitation?
- Sounds almost obscene.
86
00:07:57,743 --> 00:08:01,509
G949.
87
00:08:01,614 --> 00:08:07,177
G949. Yeah. There it is.
88
00:08:07,286 --> 00:08:10,813
But that's exactly where we were,
and there isn't any G949.
89
00:08:10,923 --> 00:08:13,483
That's impossible.
If the room is here, the room is there.
90
00:08:13,593 --> 00:08:15,993
Well, perhaps you'd like to
come with us and see for yourself.
91
00:08:16,095 --> 00:08:19,394
I can't do that. That's Building Coordination.
I'm Building Facilitation.
92
00:08:19,499 --> 00:08:22,798
Could you at least tell us what goes on
in this nonexistent room?
93
00:08:27,006 --> 00:08:30,134
Uh, that information's
classified. Red Flag.
94
00:08:32,011 --> 00:08:34,206
Well, whom do-
95
00:08:36,282 --> 00:08:39,342
Whom-Whom would we see
to get more information?
96
00:08:39,452 --> 00:08:41,545
Who authorized you
to make these requests?
97
00:08:41,654 --> 00:08:43,554
Never mind.
98
00:08:43,656 --> 00:08:47,023
I'm sure Central CenCom probably
gave us the wrong information.
99
00:08:47,126 --> 00:08:49,026
- Hmm.
- Thank you.
100
00:08:53,099 --> 00:08:56,591
Burnett was right.
Something strange is going on here.
101
00:08:56,702 --> 00:08:59,262
Yeah. Oh, no.
102
00:09:00,773 --> 00:09:03,071
We may be too late
to figure it out.
103
00:09:04,443 --> 00:09:06,502
Right you are, sir.
104
00:09:06,612 --> 00:09:09,547
Payroll supervisor, Orange Division.
I need to see Burnett.
105
00:09:09,649 --> 00:09:13,176
I'm sorry.
Mr. Burnett asked not to be disturbed.
106
00:09:13,286 --> 00:09:15,914
It's extremely important.
107
00:09:16,022 --> 00:09:19,617
Mr. Steele, Miss Holt.
Mr. Burnett's been expecting you.
108
00:09:19,725 --> 00:09:22,592
- Good.
- Please excuse us.
109
00:09:31,904 --> 00:09:35,237
- I don't know if I can keep this up.
- You're doing fine.
110
00:09:35,341 --> 00:09:38,606
We have to get back to the office
and see if our resident computer expert...
111
00:09:38,711 --> 00:09:40,611
can tap into
the Unidac system.
112
00:09:40,713 --> 00:09:43,341
- Think you can hold on for a few more hours?
- Do I have a choice?
113
00:09:43,449 --> 00:09:45,610
That's the spirit.
114
00:09:50,289 --> 00:09:52,519
- Ah! Damn!
- What's the matter?
115
00:09:52,625 --> 00:09:54,718
Oh, I should have been at the doctor's office
half an hour ago.
116
00:09:54,827 --> 00:09:57,318
- The doctor's office?
- Yes. A few tests came back negative.
117
00:09:57,430 --> 00:09:59,625
Listen, try not to worry about it.
I'll see you later.
118
00:09:59,732 --> 00:10:02,462
Okay? Bye. Bye-bye.
Yeah. Sorry.
119
00:10:04,403 --> 00:10:07,133
- Good morning, Mildred.
- Good morning.
120
00:10:07,239 --> 00:10:10,265
I told him to put it out.
121
00:10:10,376 --> 00:10:12,674
Hey.!
122
00:10:12,778 --> 00:10:15,110
- Norman Keyes, Vigilance Insurance.
- I remember.
123
00:10:15,214 --> 00:10:17,114
- And you're?
- Estelle Beck-
124
00:10:17,216 --> 00:10:19,150
This is Estelle Becker.
Listen, honey, where's Steele?
125
00:10:19,251 --> 00:10:22,618
- Out!
- I can see that. When will he be back?
126
00:10:22,722 --> 00:10:26,021
Look, Keyes, we're right
in the middle of a case, so if you don't-
127
00:10:26,125 --> 00:10:29,822
No, I understand, but Miss Becker here
has some business to discuss with your boss.
128
00:10:29,929 --> 00:10:33,956
- What kind of business?
- I'm afraid that's privileged information.
129
00:10:34,066 --> 00:10:36,261
Just when do you
expect Mr. Steele?
130
00:10:36,369 --> 00:10:40,032
- Your guess is as good as mine.
- We'll come back later then.
131
00:10:40,139 --> 00:10:43,040
- Sorry for the intrusion.
- When you see him, honey, give Steele a message for me.
132
00:10:44,110 --> 00:10:46,476
You can run, but you can't hide.
133
00:10:54,120 --> 00:10:56,281
That guy should
be checked for rabies.
134
00:10:56,389 --> 00:10:58,289
What do you think
that was all about?
135
00:10:58,391 --> 00:11:01,792
I have no idea, but
I'm sure we'll find out.
136
00:11:01,894 --> 00:11:05,921
Right now, we have
more immediate problems to deal with.
137
00:11:06,032 --> 00:11:10,264
There is a dead man sitting in an office
at the Unidac Corporation.
138
00:11:10,369 --> 00:11:14,533
The secret to his murder is
somehow connected to Room G949.
139
00:11:14,640 --> 00:11:18,508
We need to access their computer
and find out what goes on in that room.
140
00:11:18,611 --> 00:11:21,546
The computer system hasn't been built
that can contain Krebs.
141
00:11:21,647 --> 00:11:24,241
Great. I'll start
checking on my terminal.
142
00:11:24,350 --> 00:11:27,376
- Okay.
- Ah, Mildred...
143
00:11:27,486 --> 00:11:30,114
did Mr. Steele mention
to you anything about...
144
00:11:30,222 --> 00:11:32,190
medical tests?
145
00:11:32,291 --> 00:11:36,227
- No. Why?
- Try not to think about it.
146
00:12:38,591 --> 00:12:40,559
- Mildred.
- Mm-hmm?
147
00:12:40,659 --> 00:12:44,925
That, uh, friend of your nephew's-
the Latin tutor?
148
00:12:45,030 --> 00:12:48,056
- Clarissa?
- That's the one.
149
00:12:48,167 --> 00:12:52,069
- Has he mentioned her lately?
- Every time he calls.
150
00:12:52,171 --> 00:12:55,004
Where is she these days?
151
00:12:55,107 --> 00:12:58,270
UC Santa Barbara,
tutoring her head off.
152
00:12:58,377 --> 00:13:01,471
Has Mr. Steele mentioned
her, by any chance?
153
00:13:02,948 --> 00:13:05,781
- Something on your mind, honey?
- Oh, no, no, no, no, no.
154
00:13:05,885 --> 00:13:08,547
I'm just thinking
of past cases.
155
00:13:14,460 --> 00:13:16,826
Pay dirt!
156
00:13:16,929 --> 00:13:21,662
Room G949 is assigned
to something called Project Omega.
157
00:13:24,236 --> 00:13:27,034
- What's Project Omega?
- I don't know.
158
00:13:32,878 --> 00:13:34,778
This could take a little while longer.
159
00:13:34,880 --> 00:13:38,543
Tell Mr. Steele I'll be at Unidac.
If he's interested.
160
00:13:42,621 --> 00:13:46,489
- Where's Mr. Steele?
- Like Mr. Burnett-
161
00:13:46,592 --> 00:13:49,390
in another place.
162
00:13:49,495 --> 00:13:52,828
- How are you doing, Clarissa?
- It's Alessandra.
163
00:13:52,932 --> 00:13:55,560
Oh, Al- Uh-
Right. Sorry.
164
00:13:55,668 --> 00:14:00,628
Every time people pass by, it's like
Edgar Allan Poe's "The Telltale Heart. "
165
00:14:00,739 --> 00:14:04,539
I think they know what's going on,
and I want to scream.
166
00:14:04,643 --> 00:14:08,579
Seven years of advanced
study in literature down the drain.
167
00:14:08,681 --> 00:14:10,911
I haven't even
taken my orals yet.
168
00:14:11,016 --> 00:14:15,749
Look, all you have to do is keep people
believing in a man who isn't really there.
169
00:14:15,855 --> 00:14:18,517
I've done it for four years.
You can do it for one day.
170
00:14:18,624 --> 00:14:22,583
What are you talking about?
171
00:14:22,695 --> 00:14:25,493
We'll laugh about it
over coffee sometime.
172
00:14:25,598 --> 00:14:29,329
Right now, I need you to keep your head
and tell me where Unidac would keep...
173
00:14:29,435 --> 00:14:33,201
personnel files on a red-flagged project
called Omega.
174
00:14:36,108 --> 00:14:39,475
- Yes?
- Laura Holt, Q. R.S. Division. Level 7.
175
00:14:39,578 --> 00:14:43,446
Procurement and Applications.
Background check for PBY14.
176
00:14:43,549 --> 00:14:46,712
Right.
177
00:15:49,381 --> 00:15:51,781
What are you doing in here?
178
00:15:51,884 --> 00:15:55,479
That is an excellent question.
What am I doing in here?
179
00:15:55,587 --> 00:15:58,579
How can I, wearing bogus I. D...
180
00:15:58,691 --> 00:16:01,683
get my hands on a red-flagged
project without being challenged?
181
00:16:01,794 --> 00:16:04,319
- You got an answer, mister?
- Well, I-
182
00:16:04,430 --> 00:16:06,330
- Who are you?
- Security.
183
00:16:06,432 --> 00:16:09,492
And you're going on report!
184
00:16:09,601 --> 00:16:12,661
- But I didn't know. I thought that-
- Thought what?
185
00:16:12,771 --> 00:16:15,706
Please, my record is spotless.
186
00:16:15,808 --> 00:16:18,368
I'll let it go as a warning this time...
187
00:16:18,477 --> 00:16:21,139
but you'd better straighten up
and tighten up, mister.
188
00:16:21,246 --> 00:16:23,146
You can count on it.
189
00:16:43,435 --> 00:16:47,394
Laura Holt,
report to "T"section, Room 405.
190
00:16:47,506 --> 00:16:50,236
Laura Holt to
"T"section, Room 405.
191
00:17:13,298 --> 00:17:16,756
Hey.!
There's somebody in here.!
192
00:17:28,947 --> 00:17:31,438
Oh!
193
00:17:50,736 --> 00:17:53,705
Somebody shut this thing off!
194
00:18:00,012 --> 00:18:04,244
Help!
195
00:18:12,324 --> 00:18:14,918
Ah, there you are, Laura.
I've been looking everywhere for you.
196
00:18:17,729 --> 00:18:22,894
Listen, buster, get that cigar out of my face,
or I'm gonna use your forehead for an ashtray!
197
00:18:23,001 --> 00:18:25,936
That's very good, Mildred.
198
00:18:26,038 --> 00:18:28,006
Listen, honey, I just want
to see Steele for a few minutes.
199
00:18:28,107 --> 00:18:31,167
I told you,
I don't know where he is.
200
00:18:31,276 --> 00:18:34,006
Why don't you go play in
the traffic till he gets back?
201
00:18:34,113 --> 00:18:36,240
Okay, Krebs, forget it.
I was gonna do you a favor:
202
00:18:36,348 --> 00:18:40,307
offer you a job with Vigilance Insurance,
but I guess after this place folds...
203
00:18:40,419 --> 00:18:42,319
you could make it
as a stand-up comic.
204
00:18:42,421 --> 00:18:43,945
- Let's go, Estelle.
- Wait a minute.
205
00:18:44,056 --> 00:18:46,786
- What do you mean, "when this place folds"?
- See you in the breadline.
206
00:18:52,064 --> 00:18:56,262
I love this job.
207
00:18:56,368 --> 00:18:59,599
- You're disgusting!
- What? Because I like seeing justice done?
208
00:18:59,705 --> 00:19:03,641
You don't care about justice.
You're just determined to nail Steele.
209
00:19:03,742 --> 00:19:06,108
Come on, hey, you got me wrong, honey.
This isn't personal.
210
00:19:06,211 --> 00:19:10,341
I sat on what I knew about Steele for
a long time because it didn't affect my job.
211
00:19:10,449 --> 00:19:13,577
But when my boss tells me he's putting
Remington Steele on retainer...
212
00:19:13,685 --> 00:19:16,483
and that I have to report to that fraud
on major cases- baby, that's business.
213
00:19:16,588 --> 00:19:19,284
It's my job to deal
with informers, Keyes...
214
00:19:19,391 --> 00:19:21,291
but that doesn't mean I have to like them.
215
00:19:21,393 --> 00:19:23,793
Come on, Estelle, don't be naive.
216
00:19:23,896 --> 00:19:26,160
I thought you might have been
a little grateful, Laura.
217
00:19:26,265 --> 00:19:28,665
After all, I thought it was pretty good
detective work on my part.
218
00:19:28,767 --> 00:19:32,134
Mildred told me you were at Unidac.
Alessandra directed me to the file room.
219
00:19:32,237 --> 00:19:34,137
I heard you paged
on the loudspeaker and then-
220
00:19:34,239 --> 00:19:36,173
- All right! I'm grateful! Satisfied?
- All right.
221
00:19:36,275 --> 00:19:38,209
Yeah.
222
00:19:40,345 --> 00:19:43,678
Oh, hi, kids.
Norman Keyes has been looking-
223
00:19:43,782 --> 00:19:46,808
I would have been a lot more grateful
if you'd been with me in the first place.
224
00:19:46,919 --> 00:19:48,716
How was your doctor's appointment?
225
00:19:48,820 --> 00:19:51,653
Just took a little longer
than expected. That's all.
226
00:19:51,757 --> 00:19:54,749
I'll bet! How did you get there? Walk?
227
00:19:54,860 --> 00:19:57,852
What's gotten into you- ouch- Laura?
228
00:19:59,765 --> 00:20:02,757
I could've just used you at Unidac.
That's all.
229
00:20:02,868 --> 00:20:05,336
What happened to you, Miss Holt?
230
00:20:05,437 --> 00:20:07,405
You look like
the Bride of Frankenstein.
231
00:20:07,506 --> 00:20:09,565
Thanks, Mildred.
232
00:20:09,675 --> 00:20:13,509
- You find anything more?
- No. Just shooting blanks.
233
00:20:13,612 --> 00:20:16,274
- Delivery for Mr. Steele.
- Ah, thank you, my good man.
234
00:20:16,381 --> 00:20:18,941
Thank you very much, eh?
Here you go. Thank you very much.
235
00:20:19,051 --> 00:20:22,214
- Carry on, Miss Holt.
- Well, I got-
236
00:20:22,321 --> 00:20:25,518
I got a look at some Project Omega
personnel folders.
237
00:20:25,624 --> 00:20:29,685
- Uh-huh?
- They were empty. All of them.
238
00:20:29,795 --> 00:20:31,592
Yeah.
239
00:20:31,697 --> 00:20:34,860
A room that doesn't exist?
Now employees that don't exist?
240
00:20:34,967 --> 00:20:38,368
Um.
Oh, really fascinating.
241
00:20:38,470 --> 00:20:40,438
- Absolutely fascinating.
- Listen, chief.
242
00:20:40,539 --> 00:20:45,203
Norman Keyes and some dame named
Estelle Becker have been looking for you.
243
00:20:45,310 --> 00:20:48,108
- Are you in some kind of trouble?
- Uh, trouble?
244
00:20:48,213 --> 00:20:50,113
What kind of trouble?
245
00:20:50,215 --> 00:20:52,240
I don't know exactly, but-
246
00:20:52,351 --> 00:20:54,376
Phone, hmm?
247
00:20:54,486 --> 00:20:56,750
Remington Steele Investigations.
248
00:20:56,855 --> 00:21:00,052
Hold on a minute.
249
00:21:00,158 --> 00:21:03,127
It's for you, boss. An Ilsa Lund?
250
00:21:03,228 --> 00:21:06,925
- I-I'll take it in my office, Mildred. Okay?
- Who's Ilsa Lund?
251
00:21:07,032 --> 00:21:09,899
Uh-Uh, nurse. Probably with my test results
and everything like that, okay?
252
00:21:14,273 --> 00:21:16,332
Ilsa Lund!
253
00:21:17,442 --> 00:21:19,433
What are you doing?
254
00:21:19,544 --> 00:21:25,073
Ilsa Lund is the name of the character
Ingrid Bergman played in Casablanca.
255
00:21:25,183 --> 00:21:29,085
- Yes, Steele here.
- Remington, hi, it's Clarissa.
256
00:21:29,187 --> 00:21:32,520
- I used the code name, like you told me.
- Yes. Good. Excellent work.
257
00:21:32,624 --> 00:21:36,151
Look, there's been a change in schedule.
It's been moved up to 3:00.
258
00:21:36,261 --> 00:21:39,253
- Is that gonna be a problem?
- N-No. No, no, I don't think so.
259
00:21:39,364 --> 00:21:41,355
I've just gotta take care
of one minor detail here.
260
00:21:41,466 --> 00:21:43,798
I'll handle that, and I'll meet you
over there, okay?
261
00:21:43,902 --> 00:21:47,201
I gotta tell you,
I'm really excited.
262
00:21:47,306 --> 00:21:50,833
Yes. I'm rather fraught with anticipation
myself.
263
00:21:54,346 --> 00:21:57,713
Uh, minor emergency. Either the lab
mixed up my test, or I've got hepatitis.
264
00:21:57,816 --> 00:22:00,683
- What?
- Don't worry, it's not the contagious kind.
265
00:22:00,786 --> 00:22:02,686
Just don't drink out of
my cup for the next 24 hours.
266
00:22:02,788 --> 00:22:05,348
Don't go back to Unidac.
This case is getting far too dangerous.
267
00:22:05,457 --> 00:22:07,357
Take care now.
Be careful. Cheers.
268
00:22:09,861 --> 00:22:12,762
Oh, no, you don't. I wanna know
what's going on around here.
269
00:22:12,864 --> 00:22:15,332
- Mildred, I'm gonna lose him.
- No you won't. You've got time.
270
00:22:15,434 --> 00:22:17,629
Fred's gotta bring
the limo around. Now give.
271
00:22:17,736 --> 00:22:19,636
All I know is that this morning...
272
00:22:19,738 --> 00:22:22,502
when Mr. Steele said he had
a doctor's appointment...
273
00:22:22,607 --> 00:22:25,474
- I saw him get in a car with Clarissa.
- Oh!
274
00:22:25,577 --> 00:22:29,206
So that's why all the questions.
275
00:22:29,314 --> 00:22:31,646
Well, what's the boss
doing with a college tutor?
276
00:22:31,750 --> 00:22:35,447
Mildred, Clarissa's no college tutor.
277
00:22:35,554 --> 00:22:37,351
She's never even been to college.
278
00:22:37,456 --> 00:22:40,357
But Bernard said she's
the most popular girl on campus.
279
00:22:40,459 --> 00:22:42,359
And off too.
280
00:22:42,461 --> 00:22:46,761
Clarissa's the kind who will be popular
with anyone for the right price.
281
00:22:47,833 --> 00:22:49,801
You are kidding!
282
00:22:49,901 --> 00:22:53,667
Th-That sweet, lovely girl-
283
00:22:53,772 --> 00:22:57,538
- What is my nephew doing with a hooker?
- He's her tax adviser.
284
00:22:57,642 --> 00:23:01,237
- Oh.
- The question is, what's Mr. Steele doing with her?
285
00:23:01,346 --> 00:23:03,246
- Go find out.
- You keep working on Omega.
286
00:23:03,348 --> 00:23:05,441
I'll check in as soon as
I've solved this mystery.
287
00:23:05,550 --> 00:23:08,519
Okay.
288
00:23:08,620 --> 00:23:10,884
Remington Steele
Investigations.
289
00:23:10,989 --> 00:23:14,015
- I've got to talk to Mr. Steele.
- Take a number.
290
00:23:14,126 --> 00:23:16,959
- Then give me Miss Holt.
- You just missed her. Can I help you?
291
00:23:17,062 --> 00:23:19,758
This is Alessandra Henry.
292
00:23:19,865 --> 00:23:22,857
Oh, you're the girl at Unidac.
What's up, honey?
293
00:23:22,968 --> 00:23:25,436
The police are here.
What do I do?
294
00:23:25,537 --> 00:23:27,471
Don't panic!
295
00:23:56,668 --> 00:23:59,228
Hey!
296
00:23:59,337 --> 00:24:02,932
Lyle Andrews, Unidac Security.
You've got a lot of explaining to do.
297
00:24:05,777 --> 00:24:07,802
So do you, mister!
298
00:24:13,785 --> 00:24:16,515
You have no right to pull
over a private citizen!
299
00:24:16,621 --> 00:24:20,648
I've got a report here that says you were
in high-security areas without authorization.
300
00:24:20,759 --> 00:24:23,956
Now, that's all I need
to sic the F.B.I. on you.
301
00:24:24,062 --> 00:24:27,361
- Then why don't you?
- 'Cause I know your boss's reputation.
302
00:24:27,466 --> 00:24:29,866
'Cause the feds always
find a way to screw things up.
303
00:24:29,968 --> 00:24:32,698
- Now, who're you working for?
- Sorry.
304
00:24:32,804 --> 00:24:36,535
Look, you're in trouble, lady.
I'm trying to give you a break.
305
00:24:36,641 --> 00:24:41,476
- No dice.
- Look, you're forcing me to call the F.B.I.
306
00:24:41,580 --> 00:24:45,539
If you just tell me what the case concerns,
maybe we can compromise somehow.
307
00:24:47,018 --> 00:24:49,248
Omega.
308
00:24:50,455 --> 00:24:53,390
- How do you know about Omega?
- What is it?
309
00:24:53,492 --> 00:24:57,223
It's top secret.
They won't even tell us in Security.
310
00:24:57,329 --> 00:25:00,162
Well, somebody at your company
found out and was killed for it.
311
00:25:00,265 --> 00:25:03,928
Whoever committed the murder was
very smart. He framed the man's secretary.
312
00:25:04,035 --> 00:25:06,868
Since then, somebody
at Unidac has tried to kill me.
313
00:25:09,140 --> 00:25:11,700
How'd you like to tell your story
to the president of Unidac?
314
00:25:11,810 --> 00:25:14,643
- What about the F.B.I.?
- Forget about the F.B.I.
315
00:25:14,746 --> 00:25:16,907
It sounds like we got
a conspiracy on our hands.
316
00:25:17,015 --> 00:25:21,975
Now, do you want to expose it, or do you
want to stand here being righteously indignant?
317
00:25:24,990 --> 00:25:27,424
Did you actually
see a body, ma'am?
318
00:25:27,526 --> 00:25:32,930
Well, no, not exactly, but she wouldn't
let me in, and I thought-
319
00:25:33,031 --> 00:25:37,024
- Well, I was sure that- - You didn't
see a body, but you called in a murder?
320
00:25:37,135 --> 00:25:41,162
Look, something strange
has been going on around here.
321
00:25:41,273 --> 00:25:45,437
Burnett's been canceling appointments
all day. No one's seen him.
322
00:25:45,544 --> 00:25:49,002
I'm concerned.
Where is he?
323
00:25:49,114 --> 00:25:52,447
- Lunch.
- At 3:30? Who with?
324
00:25:52,551 --> 00:25:56,544
- Well actually-
- Me.
325
00:25:56,655 --> 00:25:59,647
Krebs. I.R.S.
326
00:25:59,758 --> 00:26:02,727
- You just had lunch with Burnett?
- You got a hearing problem?
327
00:26:02,827 --> 00:26:08,197
- Where is he now?
- At the Blue Parrot, tying one on.
328
00:26:08,300 --> 00:26:13,237
You his secretary? I need Burnett's
expense receipts going back five years.
329
00:26:13,338 --> 00:26:15,602
Looks like the guy would
have been better off dead.
330
00:26:18,944 --> 00:26:23,142
Let's go. Next time,
make sure there's a body.
331
00:26:35,760 --> 00:26:39,958
It was the best I could do
under the circumstances.
332
00:26:40,065 --> 00:26:43,432
- You want some water?
- Nah.
333
00:26:43,535 --> 00:26:45,730
I see these things all the time.
Oh.
334
00:26:45,837 --> 00:26:49,329
I- I think I'll sit down
for a minute, though.
335
00:26:49,441 --> 00:26:53,502
- Who are you?
- Krebs. Remington Steele Investigations.
336
00:26:53,612 --> 00:26:57,412
That payroll supervisor
called the cops.
337
00:26:57,515 --> 00:27:00,746
She must be in on it.
Whatever "it" is.
338
00:27:00,852 --> 00:27:04,686
Right. And they're
not gonna stop now.
339
00:27:04,789 --> 00:27:07,280
Whoever "they" are.
340
00:27:07,392 --> 00:27:10,793
- We gotta get that stiff outta here.
- How?
341
00:27:10,895 --> 00:27:14,592
I'm open to suggestions.
342
00:27:18,336 --> 00:27:21,464
Oh, sorry, full load.
You'll have to wait for the next cart.
343
00:27:23,908 --> 00:27:27,002
Oh, sorry, honey,
I got a full load. Next cart, okay?
344
00:27:51,236 --> 00:27:54,364
I didn't realize Unidac
had any ocean property.
345
00:27:54,472 --> 00:27:56,372
Well, it's
the president's house.
346
00:27:56,474 --> 00:27:58,465
He likes to get away from
the plant every once in a while.
347
00:28:04,983 --> 00:28:07,816
Forget it.
348
00:28:07,919 --> 00:28:10,717
So, uh, what put you onto
Burnett in the first place?
349
00:28:17,195 --> 00:28:20,562
That's right.
350
00:28:20,665 --> 00:28:23,657
You didn't mention
the dead man's name, did you?
351
00:28:59,471 --> 00:29:01,701
Got a problem, buddy?
352
00:29:08,279 --> 00:29:10,247
Mildred?
353
00:29:13,485 --> 00:29:15,453
Mr. Steele?
354
00:29:24,229 --> 00:29:26,197
It's all falling apart!
355
00:29:29,234 --> 00:29:33,034
Yeah- Remington
Steele Investigations.
356
00:29:33,138 --> 00:29:35,129
This is StarbrightJewelers.
357
00:29:35,240 --> 00:29:38,141
- Hooray for you.
- Is Mr. Steele in?
358
00:29:38,243 --> 00:29:41,679
- Are you kidding?
- Would you tell him there's no problem?
359
00:29:41,780 --> 00:29:44,044
We're sending the rings over
to the church as discussed.
360
00:29:44,149 --> 00:29:46,117
There'll be a small extra
charge, of course, but-
361
00:29:46,217 --> 00:29:49,015
Oh, wait a minute.
What church?
362
00:29:49,120 --> 00:29:52,089
The Little Chapel
of Perpetual Happiness.
363
00:29:52,190 --> 00:29:55,887
- Blood test, tuxedo?
- Hello?
364
00:29:55,994 --> 00:29:59,327
- County Courthouse!
- Hello?
365
00:29:59,430 --> 00:30:02,957
The Little Chapel
of Perpetual Happiness?
366
00:30:03,067 --> 00:30:07,231
Oh, my-
367
00:30:10,475 --> 00:30:14,002
- Now what?
- Miss Holt?
368
00:30:14,112 --> 00:30:17,047
- Mildred, where are you?
- At the Unidac mail room.
369
00:30:17,148 --> 00:30:18,945
What are you doing there?
370
00:30:19,050 --> 00:30:22,110
Somebody called the cops
on Alessandra, but it's okay.
371
00:30:22,220 --> 00:30:25,348
I put the body where
it'll be lost for hours, if not days.
372
00:30:25,456 --> 00:30:28,550
- Where's that?
- Priority mail.
373
00:30:28,660 --> 00:30:33,154
Mildred, I want you to bring Alessandra
back here and wait for me.
374
00:30:33,264 --> 00:30:36,825
- Where are you going?
- The Little Chapel of Perpetual Happiness.
375
00:30:40,839 --> 00:30:43,740
And now the rings.
376
00:30:43,842 --> 00:30:48,541
The symbol of your troth,
your lifelong commitment to one another.
377
00:30:48,646 --> 00:30:53,015
With this ring, I thee wed.
378
00:30:57,922 --> 00:31:01,221
With this ring, I thee wed.
379
00:31:03,428 --> 00:31:05,362
Lovely.
380
00:31:05,463 --> 00:31:10,526
And now we must ask if there is anyone present
who knows why these two should not be wed.
381
00:31:10,635 --> 00:31:12,603
Let them speak now or-
382
00:31:12,704 --> 00:31:15,571
You'd better believe it, buster!
383
00:31:15,673 --> 00:31:18,642
- U-Unbalanced cousin.
- You fraud! You liar!
384
00:31:18,743 --> 00:31:22,304
Wait! Wait. She-You don't happen
to have any wet sheets, do you?
385
00:31:22,413 --> 00:31:26,577
- You snake! Oh, Ilsa Lund! Blood test! Tuxedo!
- Babbles when she gets excited.
386
00:31:26,684 --> 00:31:28,948
- I'll be right back.
- Oh, put me down.!
387
00:31:29,053 --> 00:31:31,078
Calm down. There you go.
Calm down. Calm down.
388
00:31:31,189 --> 00:31:35,057
- Don't bite your tongue.
- Where are you taking me?
389
00:31:35,159 --> 00:31:38,890
Put me down right here, now!
390
00:31:38,997 --> 00:31:41,192
- No. In you go. In you go.
- No!
391
00:31:41,299 --> 00:31:45,065
- Right in there!
- Let me out ofhere.!
392
00:31:45,169 --> 00:31:47,637
Now.!
393
00:31:49,374 --> 00:31:51,672
Someday, Laura, we're both gonna
laugh about this. Don't worry.
394
00:31:51,776 --> 00:31:53,744
Come back here-
395
00:31:53,845 --> 00:31:55,972
Sh, sh, sh!
396
00:31:56,080 --> 00:31:59,777
Sorry about that. Yes. Don't
worry. She exhausts easily.
397
00:31:59,884 --> 00:32:03,980
She should be down to a dull whimper
within moments. Uh, shall we continue?
398
00:32:04,088 --> 00:32:06,784
Very well, uh-
399
00:32:06,891 --> 00:32:10,258
If there is anyone present who knows-
400
00:32:10,361 --> 00:32:13,558
- Stop the wedding!
- Oh.
401
00:32:13,665 --> 00:32:16,759
This marriage is a complete
fraud, just like the groom.
402
00:32:16,868 --> 00:32:18,768
Norman Keyes,
Vigilance Insurance.
403
00:32:18,870 --> 00:32:21,395
Estelle Becker, Immigration
and Naturalization Service.
404
00:32:21,506 --> 00:32:23,406
Nice to see you
again, Mr. Steele.
405
00:32:23,508 --> 00:32:25,135
I knew you'd pull
something like this, Steele.
406
00:32:25,243 --> 00:32:27,768
- I don't know what the man's talking about.
- Come on, get off it.
407
00:32:27,879 --> 00:32:31,838
The alleged bride here is nothing but
a two-bit tramp with a rap sheet a mile long.
408
00:32:31,950 --> 00:32:35,113
- Boo!
- Watch it, Baldy.
409
00:32:35,219 --> 00:32:38,154
Mr. Steele, as I told you
in our first interview...
410
00:32:38,256 --> 00:32:42,352
a marriage of convenience
cannot be used to establish residency.
411
00:32:42,460 --> 00:32:44,985
Miss Becker, I assure you, this is
not a marriage of convenience.
412
00:32:45,096 --> 00:32:48,395
I deeply, deeply am in love
with this young lady here.
413
00:33:00,979 --> 00:33:04,346
- They've got my vote.
- I'm satisfied, for the moment.
414
00:33:04,449 --> 00:33:07,816
Come on! They're as phony as
a pair of three-dollar bills!
415
00:33:07,919 --> 00:33:12,788
- If you don't mind, Norman.
- This isn't over, Steele.
416
00:33:14,459 --> 00:33:16,950
Jumping ahead a bit,
in the interest of time...
417
00:33:17,061 --> 00:33:20,656
I now pronounce you-
418
00:33:20,765 --> 00:33:24,132
- Boss, we got big trouble!
- Oh, Mildred, can't this wait?
419
00:33:24,235 --> 00:33:26,567
They got Alessandra!
420
00:33:26,671 --> 00:33:29,868
Where's Miss Holt?
421
00:33:31,843 --> 00:33:34,835
- Ah! Laura, just in time. Hi.
- What?
422
00:33:34,946 --> 00:33:38,040
- Alessandra's been shanghaied!
- Mildred, please!
423
00:33:38,149 --> 00:33:43,678
Now, Laura.
424
00:33:43,788 --> 00:33:45,881
I- I'll be back. Okay? I'll be-
425
00:33:45,990 --> 00:33:48,481
Not now, girls.
426
00:34:01,472 --> 00:34:05,238
Out of the road, Bozo!
427
00:34:05,343 --> 00:34:08,540
I don't mean to carp, Laura, but
could you just slow down a tad?
428
00:34:08,646 --> 00:34:12,605
I know how to drive. I happen to be
an excellent driver. Keep going, Mildred.
429
00:34:12,717 --> 00:34:14,378
I'd like to know more
about the wedding, boss.
430
00:34:14,485 --> 00:34:17,249
Oh, it's a Byzantine tale,
Mildred, I assure you.
431
00:34:17,355 --> 00:34:20,051
And one we can chat about
when this case is over.
432
00:34:20,158 --> 00:34:22,058
Now, what happened
at Unidac, Mildred?
433
00:34:22,160 --> 00:34:26,927
Okay, after I ditched Burnett's body, I went
back to the office, and Alessandra was gone.
434
00:34:27,031 --> 00:34:29,761
And I think I know who's got her.
435
00:34:29,867 --> 00:34:35,100
- What do you know about Omega?
- I don't know anything about Project Omega.
436
00:34:35,206 --> 00:34:38,300
- She's lying.
- Look...
437
00:34:38,409 --> 00:34:42,209
I don't know anything
about anything at Unidac.
438
00:34:42,313 --> 00:34:44,247
I'm just a flunky, understand?
439
00:34:44,348 --> 00:34:49,945
A cog, a cipher.
Have you read Kafka?
440
00:35:03,668 --> 00:35:06,466
- Where's Burnett's body?
- I don't know!
441
00:35:06,571 --> 00:35:10,302
- Where's Remington Steele?
- Fellas, I don't know!
442
00:35:10,408 --> 00:35:13,775
I believe her.
443
00:35:13,878 --> 00:35:17,370
In which case, there's no need
for further discussion.
444
00:35:25,423 --> 00:35:29,257
- Where-
- This part of our plan?
445
00:35:29,360 --> 00:35:31,658
Why walk, when you can ride?
446
00:35:35,566 --> 00:35:38,034
Let me have the map.
447
00:35:38,136 --> 00:35:40,036
- I think it's straight ahead.
- Uh-huh.
448
00:35:40,138 --> 00:35:42,129
- Wait a minute.
- Hold on.
449
00:35:42,240 --> 00:35:44,208
Laura, get the map!
Get the map!
450
00:35:53,718 --> 00:35:56,881
We're from Blue Division. Project Zeta
Beta Lambda. Red Flag. Green clearance.
451
00:35:56,988 --> 00:35:59,582
Yellow zone. Arrest these
two people over here, will you?
452
00:35:59,690 --> 00:36:01,954
There's something
reassuring about bureaucracy.
453
00:36:02,059 --> 00:36:04,027
- Let's get Andrews. Come on.
- Yeah.
454
00:36:38,963 --> 00:36:42,899
Feel free to jump in anytime!
455
00:36:43,000 --> 00:36:45,901
No, no, no, no, no,
you're doing just fine, Laura.
456
00:36:47,305 --> 00:36:49,671
Oh, well.
457
00:36:59,784 --> 00:37:01,684
Teamwork, eh?
458
00:37:09,060 --> 00:37:11,426
Amazing,
absolutely amazing!
459
00:37:11,529 --> 00:37:15,966
Well, as far as we can piece together,
Mr. Drury, there is no Project Omega at all.
460
00:37:16,067 --> 00:37:20,163
Phony rooms, phony employees, all part
of a phantom division within Unidac.
461
00:37:20,271 --> 00:37:24,230
Created by Andrews and key personnel who
knew how to manipulate the bureaucracy.
462
00:37:24,342 --> 00:37:28,108
I know my company has gotten
a little top-heavy in recent years...
463
00:37:28,212 --> 00:37:31,204
but I never dreamed anyone
could pull off something like this.
464
00:37:31,315 --> 00:37:34,580
- And Omega is a total fake?
- Except for the money.
465
00:37:34,685 --> 00:37:38,246
Omega was budgeted at $25 million.
Half of that was from a government grant.
466
00:37:38,356 --> 00:37:41,723
That is what the late Mr. Burnett
stumbled onto-
467
00:37:41,826 --> 00:37:45,728
millions of dollars being paid to people
and projects he couldn't verify.
468
00:37:45,830 --> 00:37:48,958
Hmm. Poor sod violated the sacred rule
of corporate existence.
469
00:37:49,066 --> 00:37:52,035
- What's that?
- Cover your behind and don't ask questions.
470
00:37:52,136 --> 00:37:56,072
- Now, we've got a wedding to attend to.
- Care to freshen up first?
471
00:37:56,173 --> 00:37:59,768
Don't worry, I have Handi Wipes in the car.
Come along. There you go. Good day.
472
00:38:02,413 --> 00:38:04,381
All right. Give!
473
00:38:04,482 --> 00:38:07,076
Why are you running off in that
monkey suit to marry a hooker?
474
00:38:07,184 --> 00:38:10,620
Oh, really, Laura, when you say it like that,
it all sounds rather distasteful.
475
00:38:10,721 --> 00:38:13,519
- Clarissa's a wonderful girl.
- I didn't even know you two were dating.
476
00:38:13,624 --> 00:38:16,252
Well, it's a-
It's a bit complicated.
477
00:38:16,360 --> 00:38:19,591
Why don't you start at the beginning
and work your way up to the altar?
478
00:38:19,697 --> 00:38:24,361
Uh, that consulting contract you arranged
with Vigilance Insurance?
479
00:38:24,468 --> 00:38:28,268
- What about it?
- It didn't sit well with Norman Keyes.
480
00:38:28,372 --> 00:38:31,170
It seems he took offense at having
to report to me on important cases.
481
00:38:31,275 --> 00:38:33,470
I don't hear
any wedding bells yet.
482
00:38:33,577 --> 00:38:37,775
Being a petulant prig, he informed
Immigration that I was in the country illegally.
483
00:38:39,884 --> 00:38:42,648
Look, I know you were only trying to help
when you gave me that passport...
484
00:38:42,753 --> 00:38:44,721
- in the name of Remington Steele, but-
- Wait a minute.
485
00:38:44,822 --> 00:38:48,553
Are you implying that
somehow this is all my fault?
486
00:38:48,659 --> 00:38:51,389
Don't punish yourself, Laura.
I bear you no grudge.
487
00:38:51,495 --> 00:38:53,895
You were stranded in London.
A man without a country.
488
00:38:53,998 --> 00:38:56,865
That passport got you back into
the United States, you lousy ingrate!
489
00:38:56,967 --> 00:39:00,027
Laura, Laura, it's very sweet of you
to apologize, but there's no need.
490
00:39:00,137 --> 00:39:02,037
The important thing is
to get me to the church on time.
491
00:39:02,139 --> 00:39:03,970
Stop this car
and let me out.
492
00:39:04,075 --> 00:39:07,010
Sorry, I'm on a rather tight schedule.
The best I can do is slow down.
493
00:39:09,847 --> 00:39:11,678
Laura, come on!
494
00:39:16,187 --> 00:39:19,315
Laura! Laura, wait.
Laura. Laura, wait. Please!
495
00:39:19,423 --> 00:39:21,891
You don't seem to grasp
the gravity of the situation.
496
00:39:21,992 --> 00:39:24,460
If I'm not married to an American citizen
by 6:00 this evening...
497
00:39:24,562 --> 00:39:26,530
I'm going to be thrown
out of the country.
498
00:39:26,630 --> 00:39:29,224
So you're going to waltz down the aisle
with the Happy Hooker?
499
00:39:29,333 --> 00:39:32,325
- Please. This is no time to be jealous.
- I'm not jealous. I'm angry!
500
00:39:32,436 --> 00:39:34,336
- Can't you tell the difference?
- Why are you angry?
501
00:39:34,438 --> 00:39:37,373
- I'm the one who's being deported.
- For some cockeyed reason...
502
00:39:37,475 --> 00:39:41,502
- I expected less of you.
- Less? Less. L-Less what?
503
00:39:41,612 --> 00:39:45,514
Less trickery, less deceit, less of everything
that makes me doubt your feelings for me.
504
00:39:45,616 --> 00:39:47,584
- Would you have married me?
- Of course not!
505
00:39:47,685 --> 00:39:49,778
And I wouldn't have asked you.
506
00:39:49,887 --> 00:39:52,856
I knew if we worked at it hard enough,
we'd find something to agree on.
507
00:39:52,957 --> 00:39:54,652
Laura- Laura, look. I mean...
508
00:39:54,759 --> 00:39:59,253
how could I have asked you to be part
of a ploy, a scam, an arrangement?
509
00:39:59,363 --> 00:40:01,263
- Listen to me.
- So you shopped around...
510
00:40:01,365 --> 00:40:03,356
found the best deal in town
and bought Clarissa!
511
00:40:03,467 --> 00:40:05,628
I rented actually. In fact,
I'm paying by the hour.
512
00:40:05,736 --> 00:40:08,261
- So I really do need these keys, right now!
- No! No!
513
00:40:08,372 --> 00:40:10,636
Telephone. Ha.
514
00:40:13,878 --> 00:40:18,042
- Uh, Steele here. Yeah.
- Remington. I'm sorry.
515
00:40:18,149 --> 00:40:21,641
- Don't be. I'm on my way.
- Could you contact the minister?
516
00:40:21,752 --> 00:40:23,720
I'm only allowed
one phone call.
517
00:40:25,956 --> 00:40:29,221
One phone call?
That has a very ominous ring to it.
518
00:40:30,694 --> 00:40:32,594
Uh, Clarissa, where are you?
519
00:40:36,167 --> 00:40:38,567
Keyes had me busted
for soliciting.
520
00:40:38,669 --> 00:40:42,435
Oh. Oh, Clarissa, look.
521
00:40:42,540 --> 00:40:44,667
If Death can take a holiday,
why can't you?
522
00:40:44,775 --> 00:40:49,178
All I did was give him
my business card.
523
00:40:49,280 --> 00:40:53,842
Look, I gotta go. It's time for
my strip search.
524
00:40:53,951 --> 00:40:57,648
Clar- Clarissa. Oh, God.
525
00:41:04,895 --> 00:41:08,126
- Clarissa's in the clink.
- What now?
526
00:41:08,232 --> 00:41:11,565
Once I'm settled somewhere,
will you visit me occasionally?
527
00:41:11,669 --> 00:41:16,038
With these excursion fares now, you can
travel anywhere in the world for around $99.
528
00:41:16,140 --> 00:41:18,665
That's it?
You're just giving up?
529
00:41:18,776 --> 00:41:21,301
Leaving aside the small matter
of a bride for the moment...
530
00:41:21,412 --> 00:41:23,346
there are legal niceties
regarding marriage...
531
00:41:23,447 --> 00:41:25,506
that cannot be overcome
in one hour and 10 minutes!
532
00:41:25,616 --> 00:41:29,712
You're the Duke of Deception.
Think of something.
533
00:41:29,820 --> 00:41:32,618
Think of something.
534
00:41:36,760 --> 00:41:41,288
I've loved him from
the first moment I met him.
535
00:41:41,398 --> 00:41:44,367
He has all the qualities
I admire in a man.
536
00:41:44,468 --> 00:41:46,368
Honesty.
537
00:41:46,470 --> 00:41:48,938
Integrity.
538
00:41:49,039 --> 00:41:51,064
Compassion.
539
00:41:51,175 --> 00:41:54,941
Sometimes, he seems
too good to be real.
540
00:41:55,045 --> 00:41:59,345
It's almost as though
I invented him.
541
00:41:59,450 --> 00:42:02,044
I'd be the happiest woman alive...
542
00:42:02,152 --> 00:42:05,883
if I could spend the rest
of my life by his side.
543
00:42:05,990 --> 00:42:08,390
Why...
544
00:42:08,492 --> 00:42:12,189
I think that's the most beautiful
expression of love I've- I've ever heard.
545
00:42:12,296 --> 00:42:15,891
It comes straight
from the heart, Miss Becker.
546
00:42:16,000 --> 00:42:18,127
Oh, I want to believe that.
547
00:42:18,235 --> 00:42:22,035
I want this all to work out.
I want-
548
00:42:23,307 --> 00:42:26,242
Hello. Allow me.
Allow me.
549
00:42:27,878 --> 00:42:30,779
Ugh.
550
00:42:33,050 --> 00:42:35,883
Okay, time to cast off.
551
00:42:35,986 --> 00:42:39,080
Vamoose, amigo!
552
00:42:42,359 --> 00:42:45,760
Steele! Steele, you won't
get away with this.
553
00:42:45,863 --> 00:42:47,922
It stinks,
just like those fish!
554
00:42:48,032 --> 00:42:50,000
You can run,
but you can't hide!
555
00:42:50,100 --> 00:42:53,399
I'll be the last thing you see at night,
the first thing you see in the morning.
556
00:42:56,640 --> 00:43:01,441
For better or for worse, Steele,
you're mine. You're mine!
557
00:43:03,647 --> 00:43:06,343
Incurable romantic.
558
00:43:06,450 --> 00:43:08,884
Hysterical because
he can't be my best man.
559
00:43:08,986 --> 00:43:11,386
Yes, uh, shall we, my dearest?
560
00:43:11,488 --> 00:43:13,456
Yes, my darling.
561
00:43:15,859 --> 00:43:19,659
- How do I look?
- They say all brides are beautiful.
562
00:43:23,167 --> 00:43:27,001
You're sure this marriage
isn't even remotely legal?
563
00:43:27,104 --> 00:43:30,130
- Laura, when I make a bargain, I stick to it.
- Okay.
564
00:43:30,240 --> 00:43:33,767
We have a phony marriage license
and fake blood test results.
565
00:43:33,877 --> 00:43:37,278
But what about the captain?
He still has the authority to marry us.
566
00:43:37,381 --> 00:43:39,975
Mmm.
Absolutely correct, Laura.
567
00:43:40,084 --> 00:43:42,644
Then what
are we doing here?
568
00:43:42,753 --> 00:43:44,983
Juan's not the captain.
569
00:43:46,790 --> 00:43:51,955
- Who is he?
- He cleans fish. He's very good at it actually.
570
00:44:24,962 --> 00:44:27,396
I do.
571
00:44:30,701 --> 00:44:33,033
- Uh, s�.
- Ah, s�.
572
00:44:33,137 --> 00:44:36,903
- How long do we have to maintain this charade?
- Not long.
573
00:44:37,007 --> 00:44:40,841
How long?
574
00:44:44,448 --> 00:44:47,815
Two years, at the outside.
575
00:44:47,918 --> 00:44:50,751
Two years?
576
00:44:50,854 --> 00:44:53,721
Anything less, and it's not a valid marriage
in the eyes of Immigration.
577
00:44:59,697 --> 00:45:01,597
Your turn.
578
00:45:01,699 --> 00:45:03,929
Ah, s�.
579
00:45:19,750 --> 00:45:23,242
I think this is the point where
we plight our troth with a kiss.
580
00:45:23,353 --> 00:45:26,049
How are we gonna
keep this up for two years?
581
00:45:26,156 --> 00:45:28,386
By being the happiest married couple
in America.
582
00:45:28,492 --> 00:45:31,222
But we're not really married,
you conniving con man!
583
00:45:31,328 --> 00:45:35,389
And that's exactly what Keyes will be
trying to prove, my blushing bride.
584
00:45:48,512 --> 00:45:50,980
Don't you just love weddings?
585
00:45:51,081 --> 00:45:54,141
I just hope I can get this one
to stand up in my report.
586
00:45:54,251 --> 00:45:58,551
What are you talking about?
We're past the three-mile limit.
587
00:45:58,655 --> 00:46:02,056
This is legal as hell.
588
00:46:06,263 --> 00:46:09,721
- This is the worst day of my life!
- Laura, how can you say that?
589
00:46:09,833 --> 00:46:12,631
The honeymoon hasn't
even started yet, hmm?
590
00:46:12,681 --> 00:46:17,231
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.